1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:16,640 --> 00:00:22,720
Kahdeksalla 10 000 lapsesta on
tarpeeksi vasta-aineita rokotteeseen.
3
00:00:22,800 --> 00:00:25,320
Tiedotetaan lasten evakuoinnista.
4
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
Pidä sinä puhe.
-Minäkö?
5
00:00:27,080 --> 00:00:28,360
Hyvä idea.
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,920
Isä puhuu perheille. Loistavaa.
7
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Älä liiku!
8
00:00:34,440 --> 00:00:35,960
Laske ase, tai viillän!
9
00:00:36,040 --> 00:00:39,160
Hae Manuela.
Lupaa, että yrität parantaa hänet.
10
00:00:39,240 --> 00:00:41,640
Päästäkää minut! Missä Manuela on, äiti?
11
00:00:41,720 --> 00:00:43,000
Mitä teitte hänelle?
12
00:00:44,240 --> 00:00:45,800
Sara.
-Kuume on laskenut!
13
00:00:47,360 --> 00:00:48,560
Jätä ovi auki Julialle.
14
00:00:49,560 --> 00:00:51,640
Alma, minulla on veljesi.
15
00:00:51,720 --> 00:00:54,800
Tapan hänet paljain käsin,
jos ette anna Martaa.
16
00:00:54,880 --> 00:00:58,880
Jos satutat veljeäni,
et näe Martaa enää ikinä.
17
00:00:58,960 --> 00:01:05,040
Tunnin kuluttua viranomaiset
alkavat noutaa lapsia kodeistanne.
18
00:01:05,120 --> 00:01:07,680
Piilottakaa heidät.
Älkää luovuttako heitä.
19
00:01:07,760 --> 00:01:10,200
He eivät suojele lapsianne virukselta -
20
00:01:10,280 --> 00:01:13,800
vaan käyttävät heitä koekaniineina
pelastaakseen itsensä.
21
00:01:14,320 --> 00:01:16,040
Hakekaa hänet. Nyt heti!
22
00:01:19,400 --> 00:01:20,840
Poliisi!
23
00:01:22,520 --> 00:01:24,400
Tämä loppuu nyt, Julia.
24
00:01:24,840 --> 00:01:27,080
Julia. Oletkin toinen sisko.
25
00:01:27,160 --> 00:01:28,520
Haista paska, Begoña.
26
00:01:32,520 --> 00:01:34,520
Vapauden puolesta!
27
00:01:34,600 --> 00:01:36,160
Sait heidät uskomaan.
28
00:01:38,000 --> 00:01:40,720
Mikään ei ole varmaa.
Pahin on vielä edessä.
29
00:01:41,680 --> 00:01:42,880
Marta!
30
00:01:42,960 --> 00:01:47,880
Kerro, mikä se on, tai kaivan sen ulos.
31
00:01:52,720 --> 00:01:55,680
...vie lippu meitä eespäin
32
00:01:55,760 --> 00:01:57,920
Sen raidat verta on...
33
00:01:58,000 --> 00:02:00,440
PRESIDENTIN ERIKOISTIEDOTE
34
00:02:01,440 --> 00:02:02,800
Uuden-Espanjan kansalaiset,
35
00:02:03,520 --> 00:02:07,280
ymmärrän täysin, miltä teistä tuntuu.
36
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
Eilinen jää historiaan häpeällisenä.
37
00:02:12,400 --> 00:02:16,240
Kansa on reagoinut esimerkillisesti.
38
00:02:20,040 --> 00:02:24,000
Vastuulliset ja kunnialliset kansalaiset -
39
00:02:24,920 --> 00:02:26,240
ovat pysyneet tyyninä,
40
00:02:27,960 --> 00:02:30,440
ja kadut ovat rauhallisia.
41
00:02:40,240 --> 00:02:43,800
Myönnän kuitenkin suuttumukseni.
42
00:02:44,760 --> 00:02:45,840
Tämän maan,
43
00:02:47,360 --> 00:02:52,440
sen hallinnon, presidentin ja väestön -
44
00:02:53,200 --> 00:02:56,120
on pettänyt henkilö,
45
00:02:56,200 --> 00:03:00,720
joka käytti asemaansa
ajaakseen hämäriä intressejä -
46
00:03:02,160 --> 00:03:06,880
ja johdatti kansalaisia harhaan
valehtelemalla ja uhkailemalla.
47
00:03:11,640 --> 00:03:12,880
Tämä rikollinen,
48
00:03:13,800 --> 00:03:17,560
tämä maanpetturi on etsintäkuulutettu,
49
00:03:17,640 --> 00:03:19,680
ja hänet saadaan pian kiinni.
50
00:03:21,040 --> 00:03:25,800
Samoin kaikki muut, jotka auttoivat häntä
tässä kammottavassa suunnitelmassa.
51
00:03:26,360 --> 00:03:28,840
Heidän joukossaan on toinen päätekijä,
52
00:03:29,800 --> 00:03:30,920
hänen vaimonsa.
53
00:03:32,560 --> 00:03:35,560
Nämä maan turvallisuutta
uhkaavat henkilöt -
54
00:03:35,640 --> 00:03:38,560
saavat asianmukaisen rangaistuksen.
55
00:03:39,880 --> 00:03:43,440
Hallitus pyrkii
entistä määrätietoisemmin -
56
00:03:44,480 --> 00:03:48,360
turvaamaan rauhan,
jonka saavuttaminen on vienyt kauan.
57
00:03:49,560 --> 00:03:51,960
Siksi julistan poikkeustilan,
58
00:03:52,600 --> 00:03:55,280
joka on voimassa
niin kauan kuin on tarpeen.
59
00:03:56,160 --> 00:03:57,000
Julia?
60
00:03:58,360 --> 00:04:01,360
Tietäkööt viholliset,
että heidän yrityksensä epäonnistui.
61
00:04:03,520 --> 00:04:05,280
Álex!
-Julia!
62
00:04:05,360 --> 00:04:08,560
Sillä meillä on vahva hallitus,
63
00:04:09,320 --> 00:04:13,600
joka nauttii Uuden-Espanjan
kansalaisten luottamusta.
64
00:04:20,280 --> 00:04:24,840
Tämä hallituksen ja kansan liitto
on vahvuutemme.
65
00:04:25,680 --> 00:04:27,880
Se tekee meistä voittamattomia.
66
00:04:27,960 --> 00:04:29,440
Vapaus.
67
00:04:29,520 --> 00:04:32,000
Vapaus!
68
00:04:49,640 --> 00:04:50,560
Muistakaa.
69
00:04:51,440 --> 00:04:53,040
Tulevaisuus kuuluu meille.
70
00:05:28,480 --> 00:05:30,600
Miehet tutkivat koko talon.
71
00:05:30,680 --> 00:05:33,480
Teidän ja palvelusväen on autettava.
72
00:05:33,560 --> 00:05:36,840
Talosta ei saa poistua,
ettekä saa liikkua yksin.
73
00:05:36,920 --> 00:05:39,440
Majuri hyvä. Eikö edes vessaan?
74
00:05:40,280 --> 00:05:43,720
Pelkäättekö, että teen itsemurhan?
Turha toivo.
75
00:05:43,800 --> 00:05:45,680
En lopettanut vielä.
76
00:05:46,920 --> 00:05:50,360
Tutkittuamme talon
viemme teidät turvallisuusvirastoon.
77
00:05:51,520 --> 00:05:54,880
Aloitetaan ministerin työhuoneesta.
Tutkitaan joka kolo.
78
00:05:54,960 --> 00:05:57,200
Kopioidaan tietokoneen sisältö.
79
00:05:57,280 --> 00:05:59,560
Ollaan perusteellisia.
80
00:06:02,080 --> 00:06:05,200
Katsokaa te yläkerrasta,
ettei sinne jäänyt ketään.
81
00:06:05,280 --> 00:06:06,240
Mene mukaan.
82
00:06:07,520 --> 00:06:08,360
Rouva?
83
00:06:16,200 --> 00:06:17,280
Tule.
84
00:06:25,440 --> 00:06:27,560
Presidentti on raivoissaan sinulle.
85
00:06:28,160 --> 00:06:31,520
Hän luulee, että autoit miestäsi.
-Mieheni petti minutkin.
86
00:06:31,600 --> 00:06:33,440
Selitä presidentille!
-Rauhoitu.
87
00:06:34,360 --> 00:06:36,520
Sinun pitää ymmärtää tilanteesi.
88
00:06:37,920 --> 00:06:39,920
Tiedän, että olen kusessa.
89
00:06:40,800 --> 00:06:41,720
Alma.
90
00:06:42,360 --> 00:06:43,880
Ole kärsivällinen.
91
00:06:43,960 --> 00:06:45,280
Kärsivällinen?
-Niin.
92
00:06:45,360 --> 00:06:49,240
Presidentti sanoi minua petturiksi
koko maan kuullen.
93
00:06:49,760 --> 00:06:51,480
Joudun pian teloitettavaksi.
94
00:06:51,560 --> 00:06:52,560
Et joudu.
95
00:06:53,760 --> 00:06:54,600
Luota minuun.
96
00:06:55,200 --> 00:06:56,720
Palaan pian.
-Lähdetkö?
97
00:06:56,800 --> 00:07:00,520
Miehesi sytytti kapinan.
Minun pitää sammuttaa se.
98
00:07:08,960 --> 00:07:15,600
Turvallisuustiedote: kaduilla ei saa
liikkua ilman erikoislupaa.
99
00:07:22,760 --> 00:07:23,600
Mennään.
100
00:07:29,040 --> 00:07:29,880
Hyvä.
101
00:07:42,920 --> 00:07:43,760
Miten voit?
102
00:07:44,600 --> 00:07:45,960
No...
-Manuela!
103
00:07:51,240 --> 00:07:52,720
Iván.
104
00:08:09,240 --> 00:08:12,160
Miten voit?
-Olen kunnossa.
105
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
Olemme kumpikin.
106
00:08:19,360 --> 00:08:22,480
Anteeksi.
Minun olisi pitänyt tulla hakemaan.
107
00:08:45,680 --> 00:08:46,640
Mitä nyt?
108
00:08:47,640 --> 00:08:48,720
Älä pelkää.
109
00:08:53,080 --> 00:08:54,840
Älä koske häneen!
110
00:08:54,920 --> 00:08:56,320
Lopeta! Hän on lapsi!
111
00:08:57,040 --> 00:08:59,480
Hän on lapsi!
-Ole vaiti, tai tapan.
112
00:09:19,560 --> 00:09:21,120
Tästä tulee iso juttu.
113
00:09:23,960 --> 00:09:25,600
En tiedä, riittääkö se.
114
00:09:26,160 --> 00:09:27,960
Sait ihmiset kaduille.
115
00:09:29,040 --> 00:09:31,160
Siitä ei ole paluuta.
116
00:09:42,520 --> 00:09:43,560
Takki päällä?
117
00:09:44,880 --> 00:09:46,160
Et kai ole lähdössä?
118
00:09:47,440 --> 00:09:49,240
Minun täytyy hoitaa eräs asia.
119
00:09:49,320 --> 00:09:51,200
Poliisi ja armeija etsivät sinua.
120
00:09:51,280 --> 00:09:52,240
Tiedän.
121
00:09:53,000 --> 00:09:54,520
Äitinne on pidätetty.
122
00:09:55,800 --> 00:09:58,440
Isä, äiti valitsi puolensa.
123
00:09:59,640 --> 00:10:00,560
Tiedänhän minä.
124
00:10:02,840 --> 00:10:06,080
Olen viettänyt äitinne kanssa
25 vuotta elämästäni.
125
00:10:09,160 --> 00:10:13,040
Hän antoi minulle
elämäni parhaan asian. Teidät.
126
00:10:18,800 --> 00:10:20,320
En voi hylätä häntä nyt.
127
00:10:23,000 --> 00:10:24,600
Palaa, kun se on hoidettu.
128
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
Ole varovainen.
-Älä huoli.
129
00:10:27,000 --> 00:10:28,600
Tulen mukaasi.
-Et.
130
00:10:29,280 --> 00:10:31,440
On parasta, että menen yksin.
131
00:10:31,520 --> 00:10:34,000
Sinua tarvitaan täällä.
-Palaan pian.
132
00:10:44,920 --> 00:10:48,200
Yksi, kaksi, kolme, neljä,
133
00:10:48,280 --> 00:10:52,080
viisi, kuusi, seitsemän,
kahdeksan, yhdeksän, kymmenen.
134
00:10:57,640 --> 00:10:58,680
Toin vettä.
135
00:11:09,320 --> 00:11:10,280
Mateo.
136
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
Kuuntele.
137
00:11:12,920 --> 00:11:15,920
Annan käskyn, ja sinun pitää totella.
138
00:11:16,000 --> 00:11:17,440
Se on tärkeää.
139
00:11:22,320 --> 00:11:25,400
Autan muut pois täältä,
mutta sinun pitää odottaa.
140
00:11:27,160 --> 00:11:30,360
Mateo. Olethan urhea?
141
00:11:32,040 --> 00:11:34,560
Huolehdi ystävistäsi.
142
00:11:42,680 --> 00:11:44,200
Tiedäthän, kuka olen?
143
00:11:45,720 --> 00:11:47,040
Tiedätkö, kuka olen?
144
00:11:49,760 --> 00:11:50,720
Halataanko?
145
00:12:01,400 --> 00:12:02,880
Ole varovainen.
146
00:12:04,120 --> 00:12:05,240
Tähän käteen.
147
00:12:06,960 --> 00:12:10,400
No niin, lapset. Nouskaahan.
148
00:12:11,200 --> 00:12:13,040
Toin vesikanisterit.
149
00:12:22,840 --> 00:12:24,000
Mitä mies sanoi?
150
00:12:26,400 --> 00:12:28,720
Ei mitään.
-Mitä tuo mies sanoi sinulle?
151
00:12:30,600 --> 00:12:31,840
Ei mitään.
152
00:12:40,880 --> 00:12:41,760
Alejo.
153
00:12:41,840 --> 00:12:44,880
Miten pärjäilet? Näin sen. Missä olet?
154
00:12:44,960 --> 00:12:48,520
Kotona. En voi puhua,
poliisi on täällä. Missä olet?
155
00:12:48,600 --> 00:12:50,440
Olen turvallisuusvirastolla.
156
00:12:51,120 --> 00:12:54,320
Lapset saapuivat. Voimme aloittaa.
-Anna olla.
157
00:12:54,400 --> 00:12:56,520
Voit unohtaa lapset ja rokotteen.
158
00:12:57,080 --> 00:13:00,320
Presidentti sanoi minua maanpetturiksi.
159
00:13:00,920 --> 00:13:03,520
Hän ei puhu minulle. Joudun vankilaan.
160
00:13:03,600 --> 00:13:06,440
Kuuntele.
Löysin jotain, josta voi olla apua.
161
00:13:06,520 --> 00:13:10,040
Siksi soitin. Parannuskeino taisi löytyä.
162
00:13:11,040 --> 00:13:12,760
Marta ja hänen tätinsä.
163
00:13:12,840 --> 00:13:15,800
Kuka täti?
-Selitän myöhemmin.
164
00:13:16,360 --> 00:13:19,720
Heillä on siru ihon alla.
165
00:13:19,800 --> 00:13:22,800
Geenitekniikkaa.
-Mikä siru?
166
00:13:22,880 --> 00:13:27,800
Uskon, että ne ovat viruksen palindromisia
toistosekvenssejä. Suojamekanismi.
167
00:13:28,640 --> 00:13:29,800
He ovat immuuneja.
168
00:13:31,760 --> 00:13:34,600
Se se on. Tämä on loistavaa.
169
00:13:35,800 --> 00:13:39,000
Tuo hänet tänne heti paikalla.
170
00:13:39,640 --> 00:13:43,760
Hän on ainoa toivoni presidentin suhteen.
Tämä on kohtalon johdatusta.
171
00:13:45,160 --> 00:13:48,320
Rouva.
-Lopetetaan. Tuo hänet.
172
00:13:49,000 --> 00:13:49,840
Alma?
173
00:13:51,040 --> 00:13:53,280
Rouva.
-Tullaan, luutnantti.
174
00:13:53,360 --> 00:13:56,240
Tulkaa heti.
-Olen tulossa.
175
00:14:12,280 --> 00:14:16,240
Anteeksi.
Tarvitsen tietoa Sara Pérez Novalista.
176
00:14:16,320 --> 00:14:19,560
Menkää jonoon,
mutta emme anna tietoa pidätetyistä.
177
00:14:19,640 --> 00:14:22,160
Asia on tärkeä. Hänet tuotiin juuri.
178
00:14:22,240 --> 00:14:24,920
Emme luovuta tietoja. Jonoon.
179
00:14:25,000 --> 00:14:28,240
Tehkää poikkeus!
-Vartijat.
180
00:14:29,560 --> 00:14:30,640
Hyvä on.
181
00:14:46,040 --> 00:14:47,440
Juokse!
182
00:14:48,800 --> 00:14:50,120
Älkää päästäkö naista!
183
00:14:55,440 --> 00:14:57,040
Navarro.
-Majuri.
184
00:14:58,320 --> 00:14:59,880
Tule kohta huoneeseeni.
185
00:15:08,680 --> 00:15:12,480
Majuri, onko teillä hetki aikaa?
Minulla on tärkeää asiaa.
186
00:15:14,240 --> 00:15:15,200
Kerro.
187
00:15:16,960 --> 00:15:18,360
Eräs miehistämme.
188
00:15:19,200 --> 00:15:21,600
Hän käyttäytyy oudosti.
-Miten niin?
189
00:15:22,680 --> 00:15:26,680
Olen nähnyt hänet kahdesti
lasten tiloissa luvatta.
190
00:15:27,800 --> 00:15:31,360
Hänellä tuntuu olevan
henkilökohtainen side erääseen lapseen.
191
00:15:31,440 --> 00:15:32,400
Tule mukaani.
192
00:16:00,920 --> 00:16:01,760
Tyhjä!
193
00:16:02,360 --> 00:16:03,200
Tyhjä!
194
00:16:06,200 --> 00:16:07,520
Ullakko tyhjä!
195
00:16:44,080 --> 00:16:46,360
No mutta kukas se siinä.
196
00:16:47,680 --> 00:16:48,920
Älä temppuile.
197
00:16:49,000 --> 00:16:50,680
Mentiin.
-Älä koske minuun.
198
00:16:51,840 --> 00:16:53,000
Kusipää!
199
00:16:53,640 --> 00:16:54,920
Mitä sanoit?
200
00:16:57,040 --> 00:16:58,600
Mitä sanoit?
201
00:16:58,680 --> 00:17:00,400
Olet kusipää.
202
00:17:09,280 --> 00:17:10,880
Carlos?
-Rakas.
203
00:17:16,080 --> 00:17:18,720
Oletko kunnossa?
-Olen.
204
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Mennään.
205
00:18:00,520 --> 00:18:02,360
Saanko puhua taloudenhoitajalle?
206
00:18:02,960 --> 00:18:05,280
Se riippuu. Mistä asiasta?
207
00:18:05,360 --> 00:18:07,880
Hän miettii varmaan päivän ruokia.
208
00:18:08,600 --> 00:18:10,400
Jäättehän lounaalle?
209
00:18:16,120 --> 00:18:16,960
Minä pyydän.
210
00:18:19,200 --> 00:18:20,320
Anna heidän mennä.
211
00:18:31,760 --> 00:18:32,600
Rosa.
212
00:18:36,160 --> 00:18:37,440
Mitä nyt?
213
00:18:38,760 --> 00:18:39,640
Menkää sisään.
214
00:18:54,720 --> 00:18:56,840
Paskiainen!
-Rauhoitu.
215
00:18:57,440 --> 00:19:00,560
Miten saatoit pettää minut niin?
216
00:19:00,640 --> 00:19:02,760
Minun oli pakko. Sinä ja presidentti...
217
00:19:02,840 --> 00:19:05,360
Tiesit, että se oli ainoa ratkaisu.
218
00:19:05,440 --> 00:19:07,600
Kansanmurha ei ole ratkaisu.
219
00:19:07,680 --> 00:19:12,280
Miksi tulit? Pidätkö minullekin puheen?
220
00:19:12,840 --> 00:19:15,080
Tulin hakemaan sinut. Lähde mukaani.
221
00:19:18,080 --> 00:19:18,960
Sinun mukaasi?
222
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
Maanpetturin.
223
00:19:23,560 --> 00:19:25,000
Sinun pitää antautua.
224
00:19:25,080 --> 00:19:28,880
Haluan lapseni takaisin.
Teloitetaanko heidätkin?
225
00:19:28,960 --> 00:19:30,120
En vaaranna heitä.
226
00:19:30,840 --> 00:19:32,400
Niinhän sinä aina väität.
227
00:19:34,520 --> 00:19:35,680
Kerropa.
228
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
Miten Iván voi?
229
00:19:39,680 --> 00:19:41,200
Hänen pitää juoda paljon vettä.
230
00:19:42,600 --> 00:19:43,600
Iván voi hyvin.
231
00:19:45,080 --> 00:19:46,280
Daniela myös.
232
00:19:48,280 --> 00:19:51,120
Olen vihainen Danielalle.
Sinä manipuloit häntä.
233
00:19:56,200 --> 00:19:57,880
Ovatko he huolissaan minusta?
234
00:19:58,680 --> 00:19:59,520
Tietysti.
235
00:20:02,320 --> 00:20:05,960
Tule. He tarvitsevat sinua.
236
00:20:06,040 --> 00:20:08,960
Jonkun pitää huolehtia heistä,
kun sinut tapetaan.
237
00:20:17,680 --> 00:20:18,720
Kuka sinä olet?
238
00:20:21,040 --> 00:20:22,600
En tunne sinua enää.
239
00:20:25,280 --> 00:20:26,600
Mitä sinulle tapahtui?
240
00:20:28,200 --> 00:20:29,840
Mitä meille tapahtui?
241
00:20:34,160 --> 00:20:36,320
Minä kohtasin todellisuuden.
242
00:20:38,720 --> 00:20:40,280
Teimme väärin.
243
00:20:41,000 --> 00:20:43,720
Kaikki rakentamamme, tämä valtiovalta.
244
00:20:43,800 --> 00:20:45,120
Se ei toimi.
245
00:20:46,200 --> 00:20:49,240
Kansa elää köyhyydessä ilman oikeuksia.
246
00:20:49,320 --> 00:20:51,240
Pode syyllisyyttä, jos haluat.
247
00:20:53,560 --> 00:20:55,320
Yritin pelastaa ihmishenkiä.
248
00:20:55,400 --> 00:20:56,640
Ja teen sen vielä.
249
00:20:58,120 --> 00:21:00,680
On myöhä. Lähde.
250
00:21:05,400 --> 00:21:06,840
En lähde ilman sinua.
251
00:21:11,720 --> 00:21:12,800
Tule mukaamme.
252
00:21:37,640 --> 00:21:38,480
Vartijat.
253
00:21:42,120 --> 00:21:43,080
Luutnantti!
254
00:21:48,480 --> 00:21:49,320
Mitä nyt?
255
00:21:54,320 --> 00:21:55,680
Tehdään tämä kunnolla.
256
00:21:57,320 --> 00:22:00,520
Työhuoneessani on asiakirjoja,
jotka unohdin antaa.
257
00:22:05,480 --> 00:22:06,320
Menkää edellä.
258
00:22:25,040 --> 00:22:26,680
Tutkikaa koko rakennus -
259
00:22:26,760 --> 00:22:29,440
ja etsikää se elukka, joka tämän teki!
260
00:22:29,520 --> 00:22:30,720
Kyllä, herra majuri!
261
00:22:32,760 --> 00:22:33,600
Mennään!
262
00:22:43,480 --> 00:22:45,320
Herra.
263
00:22:46,400 --> 00:22:47,240
Entä poika?
264
00:22:49,160 --> 00:22:50,920
Setä, olet täällä!
265
00:22:51,000 --> 00:22:52,640
Ollaan ihan hiljaa.
266
00:22:53,480 --> 00:22:55,600
Tässähän minä. Tulin hakemaan sinut.
267
00:22:55,680 --> 00:22:59,080
Luulitko, että jättäisin sinut?
-Luulin, mutta en enää.
268
00:23:02,480 --> 00:23:03,320
Lähdetään.
269
00:23:04,920 --> 00:23:05,760
Rosa.
270
00:23:06,680 --> 00:23:08,160
Tule mukaamme.
271
00:23:09,680 --> 00:23:10,520
Kiitos.
272
00:23:13,040 --> 00:23:14,160
Mutta en lähde.
273
00:23:15,600 --> 00:23:17,040
En jätä rouvaa yksin.
274
00:23:58,040 --> 00:24:00,920
Miten voit? Mitä sinulle tehtiin?
-Olen kunnossa.
275
00:24:01,480 --> 00:24:02,800
Marta...
-Mitä?
276
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
Hän on täällä.
-Missä?
277
00:24:05,800 --> 00:24:08,520
Ei hätää. Meillä on apuri.
278
00:24:32,640 --> 00:24:33,840
Aloillanne!
279
00:24:33,920 --> 00:24:35,880
Älkää ampuko. Varokaa lasta.
280
00:24:35,960 --> 00:24:38,200
Kyytiin! Äkkiä!
281
00:24:44,960 --> 00:24:46,880
Olemme etsineet ministeriä.
282
00:24:49,960 --> 00:24:51,520
Ei hätää. Olette turvassa.
283
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Lähdetään.
284
00:25:00,000 --> 00:25:01,440
Puhun vangin kanssa.
285
00:25:09,160 --> 00:25:10,400
Missä olit, Enrique?
286
00:25:10,960 --> 00:25:13,040
Puhuitko presidentille?
-Kuuntele.
287
00:25:13,120 --> 00:25:14,960
No?
-Jotain on sattunut.
288
00:25:15,040 --> 00:25:17,080
Mitä?
-Veljesi.
289
00:25:17,840 --> 00:25:19,920
Olen odottanut häntä. Missä hän on?
290
00:25:20,000 --> 00:25:21,120
Hänet ammuttiin.
291
00:25:22,600 --> 00:25:23,800
Emme voineet auttaa.
292
00:25:25,520 --> 00:25:26,360
Hän menehtyi.
293
00:25:27,640 --> 00:25:28,880
Olen pahoillani.
-Ei.
294
00:25:31,320 --> 00:25:33,920
Se ei voi olla totta.
295
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Missä hän on?
296
00:25:37,920 --> 00:25:39,080
Virastolla.
297
00:25:40,280 --> 00:25:41,640
Kuka on hänen kanssaan?
298
00:25:43,840 --> 00:25:46,800
Onko hän yksin? Jätitkö hänet sinne?
299
00:25:49,480 --> 00:25:51,720
Olen pahoillani.
-Jätitkö hänet sinne?
300
00:25:55,840 --> 00:25:57,120
Pikkuveljeni.
301
00:25:58,040 --> 00:25:59,240
Yksinään.
302
00:26:07,480 --> 00:26:09,000
Minun pitää vastata.
303
00:26:10,800 --> 00:26:13,040
Alma, minun pitää vastata tähän.
304
00:26:15,920 --> 00:26:18,120
Niin?
-Majuri Jiménez.
305
00:26:19,080 --> 00:26:22,000
Tunnistatko ääneni?
-Tietysti, herra presidentti.
306
00:26:22,080 --> 00:26:23,720
Haluan puhua hänelle.
307
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
Missä olet?
308
00:26:26,960 --> 00:26:28,400
Ministerin asunnolla.
309
00:26:28,480 --> 00:26:30,120
Tavataan heti.
310
00:26:30,200 --> 00:26:32,960
Lähden sinne.
-Sinun täytyy hoitaa -
311
00:26:33,040 --> 00:26:35,040
eräs luottamuksellinen asia.
312
00:26:39,280 --> 00:26:41,000
Siksi soitin itse.
313
00:26:41,080 --> 00:26:42,000
Ymmärrätkö?
314
00:26:42,080 --> 00:26:45,320
Totta kai. Tulen vaivihkaa.
-Hyvä.
315
00:26:47,360 --> 00:26:48,640
Minun pitää mennä.
316
00:26:48,720 --> 00:26:50,960
Lupaan hakea sinut sitten.
-Hän yski.
317
00:26:51,800 --> 00:26:53,560
Kuulithan sinäkin?
318
00:26:54,200 --> 00:26:55,040
Kuulin.
319
00:26:55,120 --> 00:26:58,080
Katso käsiä ja kaulaa,
näkyvissä olevaa ihoa.
320
00:26:59,400 --> 00:27:00,240
Eikö niin?
321
00:27:45,280 --> 00:27:47,560
Mitä tämä on?
-Minun miehiäni.
322
00:27:48,160 --> 00:27:50,840
Sinunko?
-He ovat valmiita palvelemaan teitä.
323
00:27:51,960 --> 00:27:53,680
Teidät leimataan pettureiksi.
324
00:27:54,360 --> 00:27:58,680
He eivät halua totella valtiovaltaa,
joka vie heidän lapsensa.
325
00:27:58,760 --> 00:28:00,680
Olin mukana siinä.
326
00:28:03,120 --> 00:28:04,040
Niin minäkin.
327
00:28:05,960 --> 00:28:07,440
Mutta kerroitte totuuden.
328
00:28:09,120 --> 00:28:10,280
Luotamme teihin.
329
00:28:15,400 --> 00:28:16,480
Kiitos, ministeri.
330
00:28:34,120 --> 00:28:36,480
Löysimme lapset.
-Mistä?
331
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
Turvallisuusvirastolta. Haetaan heidät.
332
00:28:39,120 --> 00:28:40,320
Virastolta.
-Niin.
333
00:28:41,360 --> 00:28:46,800
Olen palannut monien vuosien jälkeen
vihdoin oikealle puolelle.
334
00:28:47,640 --> 00:28:49,840
Tulemme mukaan.
-Mennään.
335
00:28:52,240 --> 00:28:54,640
Toverit, autoihin.
-Fernando!
336
00:28:54,720 --> 00:28:58,200
Takana olevat tuohon.
-Te tulette mukaani.
337
00:28:58,280 --> 00:28:59,760
Muut tänne.
338
00:29:10,200 --> 00:29:12,400
Mitä teet täällä?
-Eksyin.
339
00:29:12,480 --> 00:29:14,400
Miten pääsit ulos? Vartijat!
340
00:29:14,480 --> 00:29:16,080
Älä liiku! Suu kiinni!
341
00:29:17,760 --> 00:29:18,600
Mikä hätänä?
342
00:29:19,680 --> 00:29:22,680
Missä tyttäreni on?
343
00:29:24,080 --> 00:29:25,160
Kolmas ovi.
344
00:29:28,400 --> 00:29:29,720
Älä liiku!
345
00:29:36,160 --> 00:29:37,360
Vartijat!
346
00:29:37,440 --> 00:29:39,520
Suu tukkoon!
-Vartijat!
347
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Vaiti!
348
00:29:41,040 --> 00:29:42,760
Isä!
-Marta! Kulta!
349
00:29:44,280 --> 00:29:46,240
Oletko kunnossa?
350
00:29:47,000 --> 00:29:49,560
Oletko?
-Tiesin, että tulet hakemaan minut.
351
00:29:51,400 --> 00:29:52,480
Niin?
-Lähdetään.
352
00:29:53,000 --> 00:29:55,400
Älkää pelätkö. Isäni auttaa.
353
00:30:20,120 --> 00:30:21,920
Sisään. Hän odottaa teitä.
354
00:30:40,240 --> 00:30:41,640
Menen suoraan asiaan.
355
00:30:42,760 --> 00:30:46,080
Minun täytyy lähteä maasta
poliittisista syistä.
356
00:30:47,280 --> 00:30:49,920
Tämä on hoidettava päätökseen sillä välin.
357
00:30:52,800 --> 00:30:57,120
Saat tukeni kaikille toimille
järjestyksen palauttamiseksi.
358
00:30:57,680 --> 00:30:58,640
Ymmärrätkö?
359
00:31:00,160 --> 00:31:01,760
Ihan kaikille?
360
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Vain lainvalvontatarkoituksessa.
361
00:31:05,800 --> 00:31:07,280
Mutta kyllä, kaikille.
362
00:31:07,800 --> 00:31:08,680
Selvä on.
363
00:31:09,800 --> 00:31:13,480
Ammutaan kaikki läpi pyrkivät.
Niin siviilit kuin sotilaat.
364
00:31:15,080 --> 00:31:15,920
Selvä on.
365
00:31:16,800 --> 00:31:17,640
Toinen asia.
366
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
Tämä on luottamuksellista,
ja siksi olemme kahden.
367
00:31:22,040 --> 00:31:24,000
Arvostan luottamustanne.
368
00:31:25,320 --> 00:31:30,280
Ymmärtääkseni pidätte
turvallisuusvirastolla koehenkilöitä,
369
00:31:30,360 --> 00:31:33,320
jotka siirrettiin äskettäin. CIMin lapsia.
370
00:31:33,400 --> 00:31:34,400
Kyllä.
371
00:31:34,480 --> 00:31:38,200
Heidän olemassaolonsa
liittyy suoraan ongelmiimme.
372
00:31:38,960 --> 00:31:43,080
Jotkut kansalaiset ovat ilmeisesti
hätääntyneet kuvitellessaan,
373
00:31:43,160 --> 00:31:46,720
että heidän kuolleet lapsensa
ovatkin elossa.
374
00:31:47,480 --> 00:31:48,800
Juuri niin.
375
00:31:48,880 --> 00:31:50,800
Valtio ja presidentti eivät valehtele.
376
00:31:51,880 --> 00:31:53,360
Se on siis mahdotonta.
377
00:31:57,840 --> 00:31:58,680
Ymmärrän.
378
00:31:59,360 --> 00:32:03,120
Tyhjennetään tilat.
Ketään ei jätetä henkiin.
379
00:32:03,640 --> 00:32:05,600
Kuitti. Asia selvä.
380
00:32:05,680 --> 00:32:07,360
Liikkuu!
381
00:32:08,240 --> 00:32:11,720
Tässä on määräys
kaikkien CIMin koehenkilöiden poistolle.
382
00:32:12,400 --> 00:32:14,120
Pyydä Almalta allekirjoitus.
383
00:32:14,200 --> 00:32:16,000
He ovat hänen vastuullaan.
384
00:32:20,600 --> 00:32:24,120
Nyt kun hän tuli puheeksi,
johtaja haluaisi tavata teidät.
385
00:32:24,720 --> 00:32:25,560
Ei käy.
386
00:32:26,880 --> 00:32:31,760
Majuri, halusinkin keskustella siitä.
387
00:32:34,200 --> 00:32:36,440
Eliminoi hänet allekirjoituksen saatuasi.
388
00:32:45,640 --> 00:32:46,600
Anteeksi.
389
00:32:47,200 --> 00:32:49,240
Niin?
-Vasen käsivartenne.
390
00:33:17,080 --> 00:33:21,920
Alfayksikkö tarkastaa sektoria 264.
391
00:33:40,560 --> 00:33:41,880
Tulkaa äkkiä!
392
00:33:41,960 --> 00:33:43,480
Nopeasti.
393
00:33:45,920 --> 00:33:47,040
Ihan hiljaa.
394
00:33:48,280 --> 00:33:49,120
Kohta valmista.
395
00:33:55,000 --> 00:33:58,440
Kohde havaittu sektorilla 118. Toistan...
396
00:33:58,520 --> 00:33:59,800
Olemme viimeiset.
397
00:34:00,360 --> 00:34:01,320
Mennään.
-Hitto!
398
00:34:06,720 --> 00:34:08,840
JÄRJESTELMÄVIRHE
399
00:34:08,920 --> 00:34:12,120
Vielä päivä koittaa
400
00:34:12,200 --> 00:34:15,480
Kun katseemme nostain
401
00:34:15,560 --> 00:34:17,760
Edessämme näämme...
402
00:34:17,840 --> 00:34:20,840
Mitä helvettiä? Sammuttakaa tuo!
403
00:34:20,920 --> 00:34:22,000
Ampukaa syypää.
404
00:34:22,840 --> 00:34:24,200
Vapaus!
405
00:34:24,280 --> 00:34:27,320
Veli, käteen tartu...
406
00:34:27,400 --> 00:34:29,800
Vapaus!
407
00:35:02,040 --> 00:35:05,600
Varoitus! Älkää lähestykö.
Meillä on lupa avata tuli.
408
00:35:06,280 --> 00:35:09,080
Toverit, älkää ampuko.
409
00:35:09,920 --> 00:35:11,920
Ette saa. Olemme aseettomia.
410
00:35:20,160 --> 00:35:22,480
Tulkaa, lapset.
411
00:35:27,280 --> 00:35:29,560
Marta.
412
00:35:30,280 --> 00:35:31,120
Mennään.
413
00:35:44,400 --> 00:35:47,360
Olemme makuusalissa.
Lapset eivät ole täällä.
414
00:35:47,920 --> 00:35:50,520
Emme tulleet poliiseina tai sotilaina.
415
00:35:51,520 --> 00:35:53,400
Olemme kansalaisia kuten tekin.
416
00:36:00,560 --> 00:36:01,880
Tunnistatko minut?
417
00:36:02,640 --> 00:36:05,480
Kyllä. Olette maanpetturi, herra.
418
00:36:09,920 --> 00:36:11,400
En tullut poliitikkona.
419
00:36:12,520 --> 00:36:15,360
Vaan ihmisenä ja isänä.
420
00:36:16,880 --> 00:36:19,400
Olet lasteni ikäinen.
421
00:36:20,800 --> 00:36:22,920
Älä ota tätä vastuullesi.
422
00:36:25,240 --> 00:36:28,200
Älä määrää ampumaan aseettomia ihmisiä.
423
00:36:30,320 --> 00:36:32,240
Miksihän päällystö ei ole täällä?
424
00:36:35,840 --> 00:36:39,560
Nämä ihmiset
haluavat vain lapsensa takaisin.
425
00:36:41,040 --> 00:36:44,080
Syleilläkseen eläviä
ja surrakseen kuolleita.
426
00:36:44,560 --> 00:36:51,120
Olin osa tätä hallitusta ja tiedän,
että kun tuo ovi ennen pitkää avautuu,
427
00:36:52,480 --> 00:36:54,120
alkaa löytyä ruumiita.
428
00:36:54,880 --> 00:36:56,440
Tässä on mieheni Ramón.
429
00:36:58,320 --> 00:37:00,960
Tyttäreni Ana. Katsokaa häntä.
430
00:37:02,200 --> 00:37:04,320
Poikamme Mateo.
431
00:37:04,400 --> 00:37:05,520
Lucas-poikani.
432
00:37:05,600 --> 00:37:07,040
Alba.
-Poikani Fernando.
433
00:37:07,120 --> 00:37:08,640
Pedro!
-Tyttäreni Adela!
434
00:37:14,080 --> 00:37:15,240
Poikani Mario!
435
00:37:15,320 --> 00:37:17,360
He ovat käyneet maanalaista sotaa.
436
00:37:18,480 --> 00:37:20,600
Espanjan toista sisällissotaa.
437
00:37:23,600 --> 00:37:26,160
Tämä hallitus pysyi vallassa hävittämällä,
438
00:37:26,240 --> 00:37:29,880
murhaamalla niitä,
jotka vaativat demokratian palauttamista.
439
00:37:31,840 --> 00:37:36,800
Monet teistä miehistä
ovat varmasti menettäneet läheisiään.
440
00:37:36,880 --> 00:37:39,160
Haluatte heidät takaisin.
441
00:37:40,440 --> 00:37:43,440
Haudataksenne...
-Askelkin vielä, niin ammun!
442
00:37:45,400 --> 00:37:46,560
Älkää ampuko.
443
00:37:48,200 --> 00:37:49,800
Noudatan vain määräyksiä.
444
00:37:50,640 --> 00:37:52,240
Viimeinen varoitus!
445
00:37:52,320 --> 00:37:55,760
Viisi sekuntia aikaa hajaantua,
tai avaamme tulen!
446
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
Käskystäni!
-Älkää ampuko!
447
00:37:59,160 --> 00:38:00,160
Viisi,
448
00:38:02,880 --> 00:38:03,720
neljä,
449
00:38:05,840 --> 00:38:06,800
kolme,
450
00:38:07,720 --> 00:38:08,600
kaksi...
451
00:38:09,160 --> 00:38:10,360
Hei!
452
00:38:15,760 --> 00:38:17,240
Vanhempani ovat tuolla.
453
00:38:19,520 --> 00:38:22,240
Anita, tule tänne, kulta.
454
00:38:22,320 --> 00:38:23,160
Katso!
455
00:38:24,480 --> 00:38:26,160
Tästä ei mennä!
456
00:38:26,680 --> 00:38:27,520
Isä!
457
00:38:28,720 --> 00:38:32,960
Aseet käteen! Pysykää asemissa!
458
00:38:33,400 --> 00:38:34,680
Tästä ei mennä!
459
00:38:37,960 --> 00:38:38,800
Mummi!
460
00:38:39,280 --> 00:38:40,560
Aseet käteen!
461
00:38:41,520 --> 00:38:42,600
Älkää perääntykö!
462
00:38:43,960 --> 00:38:46,080
Valmiina ampumaan!
463
00:38:46,760 --> 00:38:49,240
Sotilaat! Totelkaa!
464
00:38:50,280 --> 00:38:52,760
Sotilaat! Käskystäni!
465
00:39:16,160 --> 00:39:17,240
Ei!
-Isä!
466
00:39:17,800 --> 00:39:18,960
Alicia.
467
00:39:19,600 --> 00:39:23,520
Fernando, rakkaani.
-Alicia.
468
00:39:27,680 --> 00:39:30,440
Anna anteeksi.
-Rakas...
469
00:39:31,560 --> 00:39:32,920
Olet elämäni.
470
00:39:35,640 --> 00:39:36,560
Rakastan sinua.
471
00:39:39,960 --> 00:39:40,800
Rakkaani.
472
00:39:45,200 --> 00:39:49,080
Fernando. Rakas.
473
00:39:53,560 --> 00:39:55,680
Missä Marta on?
-Päästä irti!
474
00:39:57,600 --> 00:39:59,120
Älä!
475
00:40:01,440 --> 00:40:02,640
He vievät Martan!
476
00:40:02,720 --> 00:40:04,720
Perään!
-Tule, Hugo!
477
00:40:06,040 --> 00:40:09,880
Menkää, ettei tämä ollut turhaa!
478
00:40:10,440 --> 00:40:12,440
Vapaus!
479
00:40:39,200 --> 00:40:40,320
Toin heidät.
480
00:40:40,880 --> 00:40:41,720
Vihdoinkin.
481
00:40:42,880 --> 00:40:43,880
Kuinka voitte?
482
00:40:52,120 --> 00:40:55,800
Onko totta, että voit parantaa minut?
-Varmasti.
483
00:40:55,880 --> 00:40:58,920
Paransin poikani,
joka oli huonommassa kunnossa.
484
00:41:01,200 --> 00:41:02,160
Hänkö se on?
485
00:41:10,440 --> 00:41:11,800
On ilo tavata sinut.
486
00:41:15,080 --> 00:41:16,320
Onko helikopteri täällä?
487
00:41:17,400 --> 00:41:20,280
Ei ole. Kentällä on ongelma.
488
00:41:31,720 --> 00:41:33,560
Vapaus!
489
00:41:44,360 --> 00:41:46,480
Yksi, kaksi, kolme!
490
00:41:48,240 --> 00:41:50,120
Yksi, kaksi, kolme!
491
00:41:51,600 --> 00:41:56,000
Satakoon vaikka lunta.
Helikopteri tänne viidessä minuutissa.
492
00:41:59,960 --> 00:42:02,440
Valmistautukaa lähtöön. Helikopteri tulee.
493
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
Kiitos, majuri.
494
00:42:08,760 --> 00:42:10,640
Menet heidän kanssaan.
-En.
495
00:42:10,720 --> 00:42:12,760
Tottele kiltisti. Ei mitään hätää.
496
00:42:13,280 --> 00:42:15,640
Valehtelet! En halua!
497
00:42:17,240 --> 00:42:18,680
Muistatko, mitä sovimme?
498
00:42:19,400 --> 00:42:22,040
Tottele, tai et näe enää vanhempiasi.
499
00:42:26,520 --> 00:42:28,640
Yksi, kaksi, kolme!
500
00:42:32,080 --> 00:42:33,440
Älkää ampuko!
501
00:42:34,640 --> 00:42:36,640
Vapaus!
-Eteenpäin!
502
00:42:39,680 --> 00:42:41,000
Lähde.
503
00:42:41,920 --> 00:42:42,760
Entä sinä?
504
00:42:43,880 --> 00:42:47,040
Jään katsomaan, että pääsette lähtemään.
505
00:42:47,120 --> 00:42:47,960
Mene.
506
00:42:53,880 --> 00:42:55,440
Nyt täytyy lähteä.
507
00:42:56,000 --> 00:42:56,840
Alma.
508
00:43:13,120 --> 00:43:14,040
Mennään.
509
00:43:59,720 --> 00:44:01,800
Reitti selvä.
-Mennään.
510
00:44:08,880 --> 00:44:11,440
Menkää. Suojaamme teitä.
511
00:44:13,160 --> 00:44:15,600
Pysähtykää, tai ammumme!
512
00:44:16,200 --> 00:44:17,040
Seis!
513
00:44:19,360 --> 00:44:20,200
Perääntykää!
514
00:44:23,000 --> 00:44:23,920
Jaksatteko?
515
00:44:24,600 --> 00:44:26,600
Jaksan. Pysytään tässä.
516
00:44:27,720 --> 00:44:29,000
Haluan tyttäreni.
517
00:44:35,360 --> 00:44:36,360
Hän on vasta lapsi.
518
00:44:36,960 --> 00:44:38,360
Ei käy.
519
00:44:38,440 --> 00:44:40,320
Jos ette lähde heti,
520
00:44:40,960 --> 00:44:43,240
joudun avaamaan tulen.
521
00:45:01,120 --> 00:45:02,320
Kymmenen sekuntia.
522
00:45:13,720 --> 00:45:14,560
Mennään!
523
00:45:16,560 --> 00:45:17,400
Ei!
524
00:45:19,720 --> 00:45:20,760
Pysy siinä.
525
00:45:33,160 --> 00:45:34,640
Tule, tai tapan sinut!
526
00:45:44,760 --> 00:45:46,280
Presidentti on kuollut!
527
00:45:48,680 --> 00:45:50,480
Presidentti on kuollut!
528
00:45:52,360 --> 00:45:53,680
Presidentti ammuttiin!
529
00:45:59,360 --> 00:46:01,400
Marta!
-Mummi!
530
00:46:40,360 --> 00:46:43,920
PUOLI VUOTTA MYÖHEMMIN
531
00:46:52,920 --> 00:46:54,000
Katsopa, Ramón.
532
00:46:55,040 --> 00:46:58,000
Miten monet tuovat sinulla kukkia.
533
00:46:58,080 --> 00:47:00,600
Kun ne kuihtuvat,
534
00:47:00,680 --> 00:47:04,120
minun pitää kerätä ne pois,
mutta ei se mitään.
535
00:47:04,960 --> 00:47:09,320
Olen iloinen, kun on paikka,
jossa käydä puhumassa sinulle.
536
00:47:11,000 --> 00:47:13,680
Kerroimme aina toisillemme kaiken.
537
00:47:13,760 --> 00:47:15,840
TUTKIJA
538
00:47:15,920 --> 00:47:18,040
Muistatko, kun tytöt olivat pieniä?
539
00:47:18,680 --> 00:47:21,400
Emme puhuneet mistään muusta kuin heistä.
540
00:47:22,280 --> 00:47:24,640
Olimme juuri perustaneet perheen.
541
00:47:25,360 --> 00:47:28,120
Olit hulluna tyttäriisi.
542
00:47:29,240 --> 00:47:34,440
Sanoit, että heidän kauttaan
sait kokea uudelleen elämäsi,
543
00:47:35,400 --> 00:47:36,560
oman lapsuutesi.
544
00:47:37,720 --> 00:47:39,320
Ei hän tahdo.
545
00:47:40,560 --> 00:47:42,880
Olisit halunnut olla isoisä.
546
00:47:45,760 --> 00:47:46,960
Álex ja Daniela!
547
00:47:47,560 --> 00:47:49,880
Madridin komein poika!
548
00:47:49,960 --> 00:47:54,280
Ramón, vaikka muistan sinut aina
komeana nuorena miehenä,
549
00:47:55,560 --> 00:47:57,160
meillä on nyt lapsenlapsi.
550
00:47:58,800 --> 00:48:01,680
Marta. Hän on suloinen.
551
00:48:02,960 --> 00:48:06,080
Hän jättää hauskoja piirustuksia,
552
00:48:06,560 --> 00:48:11,120
joissa olet aina pitkä, vahva ja iloinen.
553
00:48:12,320 --> 00:48:14,320
Se on Julia-tyttäresi syytä.
554
00:48:14,400 --> 00:48:16,680
Hän puhuu sinusta aina sankarina.
555
00:48:17,440 --> 00:48:20,160
Olet minullekin sankari, rakkaani.
556
00:48:23,480 --> 00:48:29,120
Mutta se on Julian syytä.
Hän oli silmäteräsi.
557
00:48:30,120 --> 00:48:34,120
Hän on niin vahva,
vapautta ja oikeutta rakastava.
558
00:48:34,680 --> 00:48:36,120
Hän ei voi sille mitään.
559
00:48:37,720 --> 00:48:40,040
Hän haluaa lähteä matkustelemaan.
560
00:48:40,800 --> 00:48:41,760
Hän palaa kyllä.
561
00:48:42,960 --> 00:48:45,520
Eikä vain sinun ja minun vuoksi.
562
00:48:46,720 --> 00:48:48,640
Perheessämme on eräs ihminen.
563
00:48:49,440 --> 00:48:51,040
Hugo, Saran aviomies.
564
00:48:54,800 --> 00:48:55,880
Martan isä.
565
00:48:58,560 --> 00:49:02,440
Siinä on hitonmoinen mies.
566
00:49:03,120 --> 00:49:05,240
Hän muistuttaa sinua.
567
00:49:06,400 --> 00:49:09,080
Uskon, että hän ja Julia -
568
00:49:10,880 --> 00:49:14,000
saattavat vielä tuoda meille paljon iloa.
569
00:49:14,880 --> 00:49:17,040
He eivät ehkä itse tiedä sitä.
570
00:49:18,920 --> 00:49:20,120
Ei ainakaan Julia.
571
00:49:22,920 --> 00:49:24,960
Ihmisiä rokotetaan.
572
00:49:25,400 --> 00:49:28,800
Sinun löydöksesi avulla
pelastamme miljoonia.
573
00:49:29,320 --> 00:49:33,480
Työtä johtaa Luis, vanha ystävämme.
574
00:49:34,320 --> 00:49:38,480
Hän teki viime kuukausina kaikkensa,
jotta löysin sinut.
575
00:49:39,400 --> 00:49:41,120
Se on nyt hänen elämäntyötään.
576
00:49:41,600 --> 00:49:44,160
Hän auttaa omaisia löytämään rakkaitaan -
577
00:49:45,360 --> 00:49:49,160
ja palauttamaan maalle muistot,
jotka toiset yrittivät hävittää.
578
00:49:51,960 --> 00:49:55,480
Nyt järjestetään tietysti vaaleja.
579
00:49:57,880 --> 00:50:00,680
En tiedä, tuleeko meistä vielä köyhempiä -
580
00:50:01,360 --> 00:50:05,440
tai selviääkö maapallo
meiltä saamastaan kohtelusta,
581
00:50:06,000 --> 00:50:08,080
niin kaunis kuin se onkin, mutta no...
582
00:50:08,160 --> 00:50:11,360
NORAVIRUSROKOTTEEN KEKSIJÄ
AJATTELUNVAPAUDEN PUOLUSTAJA
583
00:50:12,960 --> 00:50:14,960
Tärkeintä on vapaus.
584
00:50:49,360 --> 00:50:50,200
Rouva.
585
00:50:51,880 --> 00:50:53,040
Kaikki on valmista.
586
00:51:14,200 --> 00:51:15,360
Oletteko valmis?
587
00:51:28,320 --> 00:51:31,600
Presidentti!