1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:17,120 --> 00:00:19,000 I TIDLIGERE EPISODER 3 00:00:19,080 --> 00:00:22,640 Iván, dette er veldig farlig for deg og oss alle. 4 00:00:23,600 --> 00:00:24,760 Manuela! 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,160 Alejo? 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,160 -Er sønnen min ok? -Nei, han er smittet av viruset. 7 00:00:34,080 --> 00:00:36,000 Ble du ikke litt i tvil? 8 00:00:36,080 --> 00:00:38,920 Tenkte du ikke at en av dem kunne være din sønn? 9 00:00:39,000 --> 00:00:41,360 Foreldre leter visst etter barna sine. 10 00:00:41,440 --> 00:00:43,760 -Skal jeg ta meg av det? -Kan du det? 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,680 Du blir frisk, hører du meg? 12 00:00:46,760 --> 00:00:48,160 Manuela var ikke med. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,960 Hun er gravid. 14 00:00:53,000 --> 00:00:53,840 Hvor er jenta? 15 00:00:54,400 --> 00:00:58,840 -Hun var døende. Det hadde gått for langt. -Så hent liket. Hvor faen er hun? 16 00:00:58,920 --> 00:01:01,360 Manuela er her. Hent henne. Ta bilen. 17 00:01:06,760 --> 00:01:08,040 Hvor skal vi? 18 00:01:11,480 --> 00:01:12,520 Nei! 19 00:01:13,080 --> 00:01:18,200 Mannen min er godhjertet, men han nekter å tro at Mateo er i live. 20 00:01:18,280 --> 00:01:19,840 Han må ikke dø! 21 00:01:19,920 --> 00:01:21,960 Gjør det som må til. 22 00:01:22,960 --> 00:01:24,400 Åpne døra litt, søtnos. 23 00:01:27,920 --> 00:01:29,960 Pulsen faller. Vi bør stoppe. 24 00:01:30,040 --> 00:01:31,560 Jeg trenger én pose til. 25 00:01:32,360 --> 00:01:33,520 Vet dere noe om viruset? 26 00:01:34,080 --> 00:01:35,600 -Iván! -Dette er et virus 27 00:01:35,680 --> 00:01:39,600 som sprer seg raskt når det først er i kroppen. 28 00:01:40,200 --> 00:01:45,360 Smitte skjer når kroppsvæsker utveksles, så det er viktig å unngå fysisk kontakt. 29 00:02:23,520 --> 00:02:24,360 Major! 30 00:02:25,120 --> 00:02:26,240 Er du fortsatt her? 31 00:02:27,800 --> 00:02:30,200 -Jeg skulle til å dra. -Er alt i orden? 32 00:02:31,640 --> 00:02:33,600 Jeg vil ikke ha noen løse tråder. 33 00:02:34,360 --> 00:02:36,560 Det er tomt her. Bilene har kjørt. 34 00:02:37,400 --> 00:02:39,920 -Den svarte jenta er vekk. -Ja. 35 00:02:41,720 --> 00:02:44,520 Jeg liker det ikke, hun er jo halvdød. 36 00:02:44,600 --> 00:02:47,600 Hvis hun lever, varer ikke det lenge. Tro meg. 37 00:02:52,120 --> 00:02:54,400 Ødelegg alle beviser, ok? 38 00:02:55,520 --> 00:02:56,360 Ja. 39 00:03:12,560 --> 00:03:13,400 Faen! 40 00:03:18,160 --> 00:03:19,040 Ikke rør deg! 41 00:03:20,720 --> 00:03:21,800 Hva gjør du her? 42 00:03:22,400 --> 00:03:23,720 -Hva vil du? -Rolig. 43 00:03:25,080 --> 00:03:29,200 Jeg trenger hjelp. Det er alt. Det er en veldig syk kvinne der ute. 44 00:03:30,080 --> 00:03:32,600 Hvilken kvinne? Den svarte? Lever hun? 45 00:03:33,320 --> 00:03:34,160 Umulig! 46 00:03:34,240 --> 00:03:37,160 Hvis du ikke hjelper oss, dør hun. Ta det med ro. 47 00:03:37,280 --> 00:03:39,240 Ja, og hun blir ikke den eneste. 48 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 Vis meg. 49 00:03:41,440 --> 00:03:43,200 -Rolig. -Ta meg med til henne. 50 00:03:43,680 --> 00:03:45,600 Ut! Ikke kom nær meg. 51 00:03:45,680 --> 00:03:46,520 Greit. 52 00:03:53,480 --> 00:03:54,800 -Ut. -Ro deg ned. 53 00:04:01,960 --> 00:04:04,880 Slipp pistolen! Ellers dreper jeg deg! 54 00:04:06,120 --> 00:04:06,960 Jeg har den. 55 00:04:07,040 --> 00:04:07,880 Ok. 56 00:04:09,800 --> 00:04:10,680 Faen! 57 00:04:13,560 --> 00:04:14,400 Hva gjør vi? 58 00:04:14,920 --> 00:04:16,360 -Vet ikke. -Hva gjør jeg? 59 00:04:16,440 --> 00:04:19,800 -Jeg vet ikke! -Hun dør. Hun kommer til å dø! 60 00:04:20,400 --> 00:04:21,240 Faen! 61 00:04:22,760 --> 00:04:25,320 Greit. Hent Manuela. 62 00:04:26,600 --> 00:04:29,040 -Er du sikker? -Ja. Hent Manuela. 63 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 Stol på meg. 64 00:04:35,240 --> 00:04:36,680 Vi to går inn igjen. 65 00:04:36,760 --> 00:04:37,600 TALEN 66 00:04:37,680 --> 00:04:39,760 Gjør alt du kan for å kurere henne. 67 00:04:40,880 --> 00:04:42,000 Kom igjen! 68 00:04:50,880 --> 00:04:52,320 IKKE VÆR REDD 69 00:04:53,880 --> 00:04:57,560 BYGG FREMTIDEN 70 00:04:59,960 --> 00:05:02,760 HUSK REGNET 71 00:05:03,920 --> 00:05:06,680 LE AV DEM 72 00:05:08,000 --> 00:05:11,040 MOT MUREN, MINNET 73 00:05:11,600 --> 00:05:15,280 RETTIGHETER MÅ FORTJENES 74 00:05:19,400 --> 00:05:20,240 Kom hit! 75 00:05:21,280 --> 00:05:22,160 Gå! 76 00:05:23,200 --> 00:05:24,360 Lukk døra, Álex! 77 00:05:28,280 --> 00:05:29,120 Snakk. 78 00:05:29,480 --> 00:05:33,360 Begoña, du skal fortelle meg hvor barnebarnet mitt er. 79 00:05:33,440 --> 00:05:34,960 -Ro deg ned. -Hvor er hun? 80 00:05:35,040 --> 00:05:37,760 Tok de henne, var det til hennes eget beste. 81 00:05:38,400 --> 00:05:40,240 Hvor er barnebarnet mitt? 82 00:05:40,320 --> 00:05:41,800 -Emilia! -Det holder! 83 00:05:41,880 --> 00:05:43,720 Ok! Vær så snill! 84 00:05:43,800 --> 00:05:46,640 -Hvor er hun? Jeg dreper deg! -Greit! Nok! 85 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Det holder. 86 00:05:48,200 --> 00:05:49,920 -Gå ut. -Unge mann, jeg… 87 00:05:50,000 --> 00:05:53,520 Jeg ba deg komme deg til helvete ut! Gå nå! Kom igjen! 88 00:06:04,080 --> 00:06:04,920 Emilia. 89 00:06:12,360 --> 00:06:13,200 Går det bra? 90 00:06:15,280 --> 00:06:16,160 Nei. 91 00:06:20,680 --> 00:06:23,240 For å unngå sykdom, hold deg innendørs. 92 00:06:23,680 --> 00:06:28,800 Husk at det er forbudt å gå på gaten med mindre du har spesialtillatelse. 93 00:06:29,280 --> 00:06:31,080 Ja, greit. Takk. 94 00:06:39,680 --> 00:06:41,560 -Hva er det? -Alarmen ved muren. 95 00:06:41,640 --> 00:06:44,400 Noen prøvde å passere. Hvordan har Iván det? 96 00:06:44,760 --> 00:06:45,680 Mye bedre. 97 00:06:47,120 --> 00:06:48,480 Utrolig, Alma. 98 00:06:51,880 --> 00:06:56,880 Departementet. Vi har et alvorlig problem. Antall smittede er flerdoblet på to dager. 99 00:06:57,080 --> 00:06:59,680 -Hallo? -Frue, hva betyr den alarmen? 100 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 Alt i orden. Noen prøvde å passere muren, men det er under kontroll. 101 00:07:04,400 --> 00:07:05,480 Er de smittet? 102 00:07:06,000 --> 00:07:09,360 Folk kaller det en epidemi. Hva kommer til å skje, frue? 103 00:07:10,200 --> 00:07:14,320 Det er få tilfeller i vår sektor. Lag frokost. Det blir en lang dag. 104 00:07:14,400 --> 00:07:15,960 Ja, frue. Jeg ringer Rai. 105 00:07:16,320 --> 00:07:17,160 Greit. 106 00:07:22,080 --> 00:07:25,040 Husk at helsearbeidere i ditt område deler ut 107 00:07:25,120 --> 00:07:30,040 gratis masker som denne på sykehus, klinikker og apotek. 108 00:07:30,120 --> 00:07:33,960 De er veldig enkle å bruke. Du tar den på slik. 109 00:07:35,720 --> 00:07:37,680 -Hva med hansker? -Helseberedskap… 110 00:07:37,800 --> 00:07:41,120 -Hva er nytt? -Hundrevis av tilfeller i sektor to. 111 00:07:41,600 --> 00:07:45,160 Sykehusene er overveldet. Det er ute av kontroll, Luis. 112 00:07:45,240 --> 00:07:48,520 Vi ber reporterne dele relevant og nyttig informasjon. 113 00:07:48,600 --> 00:07:51,480 -Ikke skremme noen. -Vi prøver å kontrollere dem, 114 00:07:51,560 --> 00:07:55,000 men viruset er ute av kontroll. Dette er svært alvorlig. 115 00:07:55,080 --> 00:07:56,480 Radikale tiltak må til. 116 00:08:15,240 --> 00:08:16,600 Jeg kan ikke gjøre noe. 117 00:08:17,880 --> 00:08:19,120 Feberen har gått ned. 118 00:08:19,600 --> 00:08:23,720 Det er febernedsettende. Betyr ingenting. Som et plaster på skuddsår. 119 00:08:25,440 --> 00:08:26,480 Vær sterk. 120 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Kom hit. 121 00:08:31,200 --> 00:08:33,840 Jeg vet ikke om kona di er modig eller dum. 122 00:08:34,080 --> 00:08:36,680 Men går hun så nær, er du snart enkemann. 123 00:08:37,080 --> 00:08:38,760 Tenk på ditt eget liv, du. 124 00:08:39,360 --> 00:08:40,880 Vi kan ikke gjøre mer. 125 00:08:41,440 --> 00:08:44,600 Ingenting? Så du sier at du er ubrukelig? 126 00:08:44,680 --> 00:08:50,160 Er det det du sier? Er du ubrukelig? Skal jeg skyte deg nå, da? 127 00:08:50,240 --> 00:08:51,320 Det krever mot. 128 00:08:51,760 --> 00:08:54,160 -Tror du ikke jeg klarer det? -Nok nå! 129 00:08:54,600 --> 00:08:58,800 -Nok! -Kom igjen, drep meg. Jenta dør uansett. 130 00:08:58,920 --> 00:09:02,920 Jeg har kjempet mot viruset i årevis! Og kun sett et glimt av håp: 131 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 en liten jente, blant tusener av barn vi testet. 132 00:09:06,800 --> 00:09:09,960 Var det det du gjorde med barna? Din jævel! 133 00:09:10,040 --> 00:09:12,120 Du skjønner det ikke. Du er for dum 134 00:09:12,280 --> 00:09:15,120 til å forstå hva man må ofre i en kamp som dette. 135 00:09:16,000 --> 00:09:20,280 Stakkars. Du skjønner ikke at du har et mirakel i ditt eget hjem. 136 00:09:20,720 --> 00:09:21,720 Ironisk, hva? 137 00:09:25,920 --> 00:09:28,440 Det holder! 138 00:09:30,040 --> 00:09:31,520 Ro deg ned. 139 00:09:32,440 --> 00:09:33,520 Om det er sant… 140 00:09:34,720 --> 00:09:36,080 …kan jeg redde Manuela. 141 00:09:43,560 --> 00:09:44,640 Ja da. 142 00:09:45,840 --> 00:09:47,120 Jeg er oppdatert, ja. 143 00:09:48,960 --> 00:09:52,320 Ja. Jeg trenger alt tilgjengelig helsepersonell. 144 00:09:53,320 --> 00:09:54,160 Bra. 145 00:09:55,000 --> 00:09:58,320 Direktøren er også her, hun er enig med meg. Unnskyld. 146 00:09:59,560 --> 00:10:02,640 Roberto, jeg trenger alt tilgjengelig helsepersonell. 147 00:10:03,720 --> 00:10:06,960 Send ut en melding og hold de smittede i samme område. 148 00:10:08,160 --> 00:10:09,040 Ordner du det? 149 00:10:10,320 --> 00:10:12,120 -Ja, jeg ringer nå. -Minister? 150 00:10:12,200 --> 00:10:14,360 Rosa! Jeg er opptatt. 151 00:10:14,440 --> 00:10:16,360 Men det er presidentens kontor. 152 00:10:19,440 --> 00:10:21,240 Unnskyld meg. Hallo? 153 00:10:22,200 --> 00:10:24,640 Ja. Hei, herr president. 154 00:10:26,760 --> 00:10:28,160 Ja, jeg er oppdatert. 155 00:10:29,720 --> 00:10:31,560 Perfekt, vi drar nå. 156 00:10:32,880 --> 00:10:36,160 -Presidenten vil møte oss umiddelbart. -Vent. 157 00:10:36,400 --> 00:10:38,200 -Vi må prate. -Kan det vente? 158 00:10:38,280 --> 00:10:40,240 Nå. Det er viktig, vær så snill. 159 00:10:47,760 --> 00:10:50,120 Husker du de frivillige jeg fortalte om? 160 00:10:50,840 --> 00:10:53,560 Donorene med høy antiviral aktivitet i blodet. 161 00:10:53,640 --> 00:10:54,480 Ja. 162 00:10:57,080 --> 00:10:58,160 De er ikke voksne. 163 00:11:01,920 --> 00:11:05,000 Antistoffer dannes kun i voksende organismer 164 00:11:05,080 --> 00:11:07,280 som overlevde første eksponering. 165 00:11:11,920 --> 00:11:14,560 Det var det jeg holdt skjult for deg. 166 00:11:17,240 --> 00:11:18,080 De er barn. 167 00:11:21,880 --> 00:11:24,640 Voksne har allerede et ferdig immunforsvar. 168 00:11:31,240 --> 00:11:35,480 Var blodet Iván fikk fra et av de barna? 169 00:11:37,520 --> 00:11:38,360 Ja. 170 00:11:42,000 --> 00:11:43,640 Hvordan får du tak i dem? 171 00:11:45,400 --> 00:11:46,280 De fleste… 172 00:11:47,200 --> 00:11:49,720 …er hjelpeløse barn uten familie… 173 00:11:51,320 --> 00:11:54,280 …intet håp, ingen foreldre, ingenting. 174 00:11:56,360 --> 00:11:57,480 Jeg ga dem et hjem. 175 00:11:57,840 --> 00:11:59,000 Jeg tok meg av dem. 176 00:11:59,720 --> 00:12:01,160 Jeg ga dem alt. 177 00:12:02,280 --> 00:12:05,520 Jeg behandlet dem som engler, for det er det de er. 178 00:12:05,960 --> 00:12:07,800 Luis, de er et mirakel. 179 00:12:08,920 --> 00:12:10,760 Det vil ta meg tusen livstider 180 00:12:11,200 --> 00:12:14,400 å takke dem for alt, for å ha reddet vår sønns liv. 181 00:12:16,880 --> 00:12:18,840 Er Sergio også et av de barna? 182 00:12:23,400 --> 00:12:25,320 Uten det blodet… 183 00:12:27,600 --> 00:12:31,520 …hadde sønnen vår vært død. Forstår du det? 184 00:12:37,880 --> 00:12:39,240 Vet presidenten det? 185 00:12:44,000 --> 00:12:44,840 Ja. 186 00:12:54,320 --> 00:12:55,160 Skynd deg. 187 00:12:56,360 --> 00:12:57,320 Han venter. 188 00:13:09,000 --> 00:13:11,600 God morgen! På tide å stå opp, barn! 189 00:13:12,160 --> 00:13:14,880 Kom igjen. Nå står vi opp. 190 00:13:16,200 --> 00:13:17,440 Opp med dere. 191 00:13:18,720 --> 00:13:20,240 Se hvem som er her! 192 00:13:20,320 --> 00:13:23,240 Marta er med oss igjen. Våkne, alle sammen! 193 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 -Stå opp nå! -Mateo! 194 00:13:24,840 --> 00:13:27,120 Nå ønsker vi vennen vår velkommen. 195 00:13:27,200 --> 00:13:29,640 -Veldig bra, unger. -Alle er sammen igjen. 196 00:13:32,600 --> 00:13:35,120 Jeg har med tepper. Barna må være kalde. 197 00:13:36,120 --> 00:13:37,680 Det er veldig fuktig her. 198 00:13:45,120 --> 00:13:48,840 -Ingen kan komme inn. Jeg deler dem ut. -Ok. Har de det bra? 199 00:13:49,240 --> 00:13:50,320 Ja, det har de. 200 00:13:51,920 --> 00:13:53,760 Og hvorfor er de her? 201 00:13:56,040 --> 00:13:58,720 Angår ikke deg. Gå, ellers ringer jeg majoren. 202 00:14:01,720 --> 00:14:02,560 Hørte du meg? 203 00:14:03,880 --> 00:14:04,840 Høyt og tydelig. 204 00:14:05,840 --> 00:14:07,760 Jeg går. Beklager forstyrrelsen. 205 00:14:18,480 --> 00:14:19,840 Du er en sterk kvinne. 206 00:14:20,160 --> 00:14:23,520 -Hvorfor er du ikke smittet? -Hold kjeft og sett i gang. 207 00:14:24,800 --> 00:14:25,640 Nå! 208 00:14:46,240 --> 00:14:47,080 Alma. 209 00:14:47,800 --> 00:14:48,640 Luis. 210 00:14:49,320 --> 00:14:50,160 Hallo. 211 00:14:52,560 --> 00:14:53,960 Godt å høre om Iván. 212 00:14:54,240 --> 00:14:56,480 -Takk. -De holdt meg oppdatert om ham. 213 00:14:57,960 --> 00:15:00,160 -Takk, herr president. -Kom inn. 214 00:15:01,080 --> 00:15:05,880 -Dere har møtt major Jiménez, ikke sant? -Ja, vi har møttes ofte i det siste. 215 00:15:06,640 --> 00:15:09,440 Derfor jeg assosierer ham med dårlige nyheter. 216 00:15:09,520 --> 00:15:10,720 Vær så god og sitt. 217 00:15:12,320 --> 00:15:13,160 Vel. 218 00:15:13,640 --> 00:15:18,920 Dere er her fordi jeg stoler på dere, og jeg trenger deres hjelp i denne krisen. 219 00:15:19,840 --> 00:15:23,680 Situasjonen er ekstremt alvorlig. Men vi kommer oss gjennom dette. 220 00:15:24,200 --> 00:15:28,360 Takket være deres arbeid og kunnskap, spesielt ditt, Alma. 221 00:15:28,960 --> 00:15:32,120 Resultatene av forskningen din kan bli redningen vår. 222 00:15:32,200 --> 00:15:33,720 Takk, herr president. 223 00:15:33,800 --> 00:15:35,240 Få høre tallene igjen. 224 00:15:35,480 --> 00:15:39,080 Ifølge våre beregninger har åtte av 10 000 barn 225 00:15:39,160 --> 00:15:41,840 nok antistoffer til å produsere en vaksine. 226 00:15:42,920 --> 00:15:44,440 Hvert barn kan redde… 227 00:15:44,520 --> 00:15:48,280 Rundt 500 som ikke er smittet. Smittede trenger mye mer blod. 228 00:15:49,000 --> 00:15:51,360 Luis, vi skal sende ut en melding. 229 00:15:52,160 --> 00:15:53,520 Jeg har signert ordren. 230 00:15:54,160 --> 00:15:56,640 Meldingen sier at vi må evakuere de unge 231 00:15:57,160 --> 00:15:59,520 og ta dem ut av byen for å beskytte dem. 232 00:15:59,920 --> 00:16:01,360 Majoren tar seg av det. 233 00:16:01,680 --> 00:16:03,160 Som du vil, president. 234 00:16:03,840 --> 00:16:05,640 Og hva vil skje med barna? 235 00:16:06,160 --> 00:16:10,400 De vil være i gode hender, som alltid. Vi skal bare kjøre tester. 236 00:16:10,480 --> 00:16:13,560 Kan vi garantere sikkerheten til de som brukes til vaksiner? 237 00:16:14,560 --> 00:16:16,040 Vi skal gjøre vårt beste. 238 00:16:17,160 --> 00:16:20,920 Vi vil alltid være takknemlige overfor dem og familiene deres. 239 00:16:21,000 --> 00:16:23,200 Det er barn vi snakker om her. 240 00:16:23,280 --> 00:16:26,880 Hundrevis av uskyldige barn vi ikke vet om vil overleve. 241 00:16:26,960 --> 00:16:31,000 Finner vi ikke en vaksine, dør de uansett. Vi gir dem en sjanse. 242 00:16:31,080 --> 00:16:33,280 Vi gir alle en sjanse til å overleve. 243 00:16:33,360 --> 00:16:37,160 "Alle." Så vi skal også vaksinere folk i sektor to? 244 00:16:37,400 --> 00:16:39,720 Regjeringen vil gjøre alt i sin makt… 245 00:16:40,880 --> 00:16:41,720 Som alltid. 246 00:16:44,920 --> 00:16:45,760 Luis… 247 00:16:46,880 --> 00:16:48,600 …jeg har et spørsmål til deg. 248 00:16:50,240 --> 00:16:53,560 Hva følte du da du så vaksinen redde din sønns liv? 249 00:16:58,000 --> 00:16:59,680 Det er utenfor vår kontroll. 250 00:17:00,440 --> 00:17:01,280 Ja… 251 00:17:02,120 --> 00:17:03,480 …noen barn kan dø. 252 00:17:04,600 --> 00:17:08,600 Det er også mulig vi ikke har nok til å vaksinere hele befolkningen. 253 00:17:10,320 --> 00:17:14,480 Men vi må velge mellom å ta en risiko med de barna… 254 00:17:15,800 --> 00:17:17,880 …og å la viruset utslette oss alle. 255 00:17:19,960 --> 00:17:22,000 Tiden er inne for å gi slipp på… 256 00:17:24,040 --> 00:17:26,640 …absurde idealer, og handle besluttsomt. 257 00:17:36,520 --> 00:17:37,360 Greit. 258 00:17:39,560 --> 00:17:41,480 Jeg støtter deg, herr president. 259 00:17:43,000 --> 00:17:43,960 -Takk… -Men… 260 00:17:44,880 --> 00:17:47,840 …jeg vil lese rapporten før jeg gjør det. 261 00:17:47,920 --> 00:17:49,760 Ja, her. 262 00:17:50,520 --> 00:17:51,360 Takk. 263 00:17:54,880 --> 00:18:01,440 CIM - MEDISINSK FORSKNINGSSENTER SAKSNUMMER 31/8028 264 00:18:05,840 --> 00:18:06,680 Pokker! 265 00:18:09,560 --> 00:18:10,560 Du er så blek. 266 00:18:12,680 --> 00:18:14,880 Hvor mange poser med blod trenger du? 267 00:18:22,200 --> 00:18:23,040 Du er iskald. 268 00:18:27,840 --> 00:18:29,120 Hun lever fortsatt? 269 00:18:30,440 --> 00:18:31,280 Ja. 270 00:18:33,440 --> 00:18:34,520 Da fortsetter vi. 271 00:18:35,320 --> 00:18:36,160 Vi gjør det. 272 00:18:37,400 --> 00:18:39,320 -Gi meg litt vann. -Selvsagt. 273 00:18:44,360 --> 00:18:45,200 Forsiktig. 274 00:18:51,400 --> 00:18:53,560 -Bedre? -Ja. 275 00:18:56,080 --> 00:18:58,440 Lov meg at du sier ifra om du er kvalm. 276 00:18:59,280 --> 00:19:00,480 Lov meg det. 277 00:19:02,040 --> 00:19:02,880 Ikke vær redd. 278 00:19:07,480 --> 00:19:09,280 Dette er umulig. Det går ikke. 279 00:19:10,280 --> 00:19:11,200 Herr president… 280 00:19:12,160 --> 00:19:17,440 …folk i dette landet har sultet, opplevd kriger, overlevd store kriser. 281 00:19:17,520 --> 00:19:21,440 Til og med levd uten frihet, men vi kan ikke be mødre og fedre 282 00:19:21,520 --> 00:19:23,080 gi fra seg barna sine. 283 00:19:23,160 --> 00:19:25,440 Det er det politiet er til for. 284 00:19:26,240 --> 00:19:28,760 Vær trygg, vi skal klare å samle dem. 285 00:19:28,840 --> 00:19:31,320 -Det blir opprør. -Vi slår ned på det. 286 00:19:31,400 --> 00:19:33,480 Og lar uskyldige mennesker dø. 287 00:19:33,880 --> 00:19:36,320 -Er det det dere vil? -Vil du ha et opprør 288 00:19:36,400 --> 00:19:39,480 -eller en pandemi ute av kontroll? -Vi vil det samme. 289 00:19:40,960 --> 00:19:44,080 Men jeg tror vi må gjøre ting annerledes. 290 00:19:44,840 --> 00:19:47,520 -Hva foreslår du? -Vi må overbevise folk. 291 00:19:47,600 --> 00:19:51,840 Vi må holde en tale og forklare hvor alvorlig situasjonen er, men… 292 00:19:52,760 --> 00:19:57,200 …vi må også forsikre dem om at vi vil gjøre alt for å sørge for 293 00:19:57,800 --> 00:19:59,640 at barna deres er trygge. 294 00:20:02,800 --> 00:20:06,640 -Greit. Si ifra, så ringer jeg media. -Nei. 295 00:20:07,400 --> 00:20:10,080 -Det må være noen de stoler på. -Gjør det, du. 296 00:20:11,040 --> 00:20:13,680 -Jeg? -Ja, hvorfor ikke? 297 00:20:14,880 --> 00:20:16,040 En utmerket idé. 298 00:20:16,120 --> 00:20:18,040 -Nei… -Folk tror på deg. 299 00:20:18,920 --> 00:20:19,880 Og… 300 00:20:20,800 --> 00:20:24,240 …ryktene om at du er imot meg, kan hjelpe oss. 301 00:20:24,600 --> 00:20:26,920 Det vil ikke virke som en offisiell tale. 302 00:20:27,000 --> 00:20:30,560 En far som snakker til familier. Det er perfekt. 303 00:20:31,400 --> 00:20:35,160 En tale fra hjertet, men basert på vitenskap. 304 00:20:42,200 --> 00:20:43,040 Greit. 305 00:20:44,440 --> 00:20:45,400 Jeg gjør det. 306 00:20:46,440 --> 00:20:47,280 Takk, Luis. 307 00:20:47,360 --> 00:20:50,880 -Gi meg noen timer til å forberede meg. -Høres perfekt ut. 308 00:20:52,840 --> 00:20:54,960 Dere tre, bli med meg. Hold sammen. 309 00:20:59,280 --> 00:21:00,120 Frøken. 310 00:21:00,600 --> 00:21:01,680 -Hva er det? -Vent. 311 00:21:01,960 --> 00:21:05,080 Herregud! Måtte du ikke skikkelig på do? Skynd deg! 312 00:21:37,760 --> 00:21:41,360 Pedro, jeg blir med jentene. Vent på oss når du er ferdig, ok? 313 00:21:42,120 --> 00:21:43,800 Ikke gå alene. 314 00:21:52,160 --> 00:21:53,000 Gutt? 315 00:21:54,160 --> 00:21:55,120 Gutt! 316 00:21:59,840 --> 00:22:00,760 Er du Pedro? 317 00:22:01,680 --> 00:22:04,160 -Jeg kan ikke snakke med noen. -Vent litt. 318 00:22:04,720 --> 00:22:06,080 Bare fortell meg noe. 319 00:22:06,680 --> 00:22:09,680 Husker du om foreldrene dine kalte deg Mateo? 320 00:22:11,000 --> 00:22:12,120 Høres det kjent ut? 321 00:22:13,320 --> 00:22:14,360 Hvordan det? 322 00:22:15,200 --> 00:22:16,040 Vel… 323 00:22:17,680 --> 00:22:19,600 …jeg er kanskje faren din. 324 00:22:23,120 --> 00:22:24,800 -Er det sant? -Hva gjør du? 325 00:22:25,240 --> 00:22:27,080 -Ingenting. -Hvem prater du med? 326 00:22:27,160 --> 00:22:28,000 Ingen. 327 00:22:28,760 --> 00:22:29,960 Ikke lyv for meg. 328 00:22:37,240 --> 00:22:38,480 Går det bra med Iván? 329 00:22:39,280 --> 00:22:42,320 Han er med søsteren, jeg ba henne holde avstand, 330 00:22:42,400 --> 00:22:44,800 -men du kjenner henne. -Han er ikke smittsom. 331 00:22:45,040 --> 00:22:47,840 Hvordan gikk det hos presidenten? Gjør dere noe? 332 00:22:48,120 --> 00:22:50,560 -Ikke våg å komme inn! -Elskling! 333 00:22:50,800 --> 00:22:52,560 -Du faller. Pappa! -Hva skjer? 334 00:22:55,320 --> 00:22:56,960 -Jeg må hente henne! -Stopp. 335 00:22:57,040 --> 00:22:58,400 -Vi må hjelpe! -Pappa! 336 00:22:58,480 --> 00:23:00,760 -Iván! -Nei! Du kan ikke reise deg. 337 00:23:00,840 --> 00:23:03,360 Du er for svak. Noe beroligende, nå! 338 00:23:03,440 --> 00:23:06,240 Hvor er Manuela? Hva har du gjort med henne? 339 00:23:06,320 --> 00:23:08,520 Hugo og Sara dro for å hente henne. 340 00:23:08,600 --> 00:23:12,760 -Nei, vi må dra! Vi må hjelpe henne… -Vi kunne ikke gjøre noe. 341 00:23:14,840 --> 00:23:15,960 Hvordan vet du det? 342 00:23:18,480 --> 00:23:19,400 Alejo sa det. 343 00:23:20,320 --> 00:23:23,800 -Et mirakel måtte til for å redde deg. -Hun var gravid. 344 00:23:23,880 --> 00:23:25,600 Ikke gjør broren din lei seg. 345 00:23:25,680 --> 00:23:27,600 -Vær så snill. -Har du et hjerte? 346 00:23:28,800 --> 00:23:30,560 Manuela… 347 00:23:30,640 --> 00:23:32,160 -Slapp av. -Det går bra. 348 00:23:32,240 --> 00:23:35,800 Du drepte barnebarnet ditt. Hvorfor er hun ikke her? 349 00:23:35,880 --> 00:23:37,720 -Kom! -Hvorfor er hun ikke her? 350 00:23:37,840 --> 00:23:39,400 -Du er et monster! -Stille! 351 00:23:39,480 --> 00:23:41,360 -Hvorfor gjør du ikke noe? -Kom! 352 00:23:42,800 --> 00:23:43,640 Jeg hater deg! 353 00:23:44,360 --> 00:23:46,080 -Det går bra. -Jeg hater deg. 354 00:23:46,800 --> 00:23:48,960 Det går bra. 355 00:23:52,280 --> 00:23:54,600 -At du tillot det? -Bli med på kontoret. 356 00:23:54,680 --> 00:23:56,240 -Hun er en morder. -Gå inn. 357 00:23:56,840 --> 00:23:59,400 -Skjønner ikke at du lot henne… -Sett deg. 358 00:23:59,480 --> 00:24:01,800 Sett deg, hold kjeft og hør på meg! 359 00:24:09,960 --> 00:24:11,880 Ikke sovne. Kom igjen. 360 00:24:12,680 --> 00:24:14,240 Jeg føler meg ikke så bra. 361 00:24:15,360 --> 00:24:17,560 Ok, vi er ferdige. Koble henne fra! 362 00:24:18,840 --> 00:24:19,800 Koble henne fra! 363 00:24:21,360 --> 00:24:23,080 Ikke vær redd. Se på meg. 364 00:24:23,160 --> 00:24:24,480 -Det går bra. -Nei. 365 00:24:24,560 --> 00:24:25,840 -Det går bra. -Nei. 366 00:24:26,120 --> 00:24:28,440 -Gi henne noe. -Ja. Hun trenger glukose. 367 00:24:28,520 --> 00:24:30,120 -Det går bra. -Få se. 368 00:24:30,200 --> 00:24:32,360 Gi meg pillene der borte. 369 00:24:33,160 --> 00:24:35,080 -Kan du se meg? -Jeg har det bra. 370 00:24:35,160 --> 00:24:37,520 Ser du meg? Det er bare lavt blodsukker. 371 00:24:38,160 --> 00:24:39,520 Fortsett å se på meg. 372 00:24:39,960 --> 00:24:43,280 Sånn, ja. Se her. Det går bra. Ikke vær redd. 373 00:24:43,840 --> 00:24:44,680 Bra. 374 00:24:50,040 --> 00:24:51,280 Jeg kan ikke tro det. 375 00:24:52,080 --> 00:24:52,920 Manuela. 376 00:24:54,560 --> 00:24:55,560 -Umulig! -Manuela! 377 00:24:55,640 --> 00:24:56,480 Hugo. 378 00:24:56,920 --> 00:24:57,760 Manuela. 379 00:24:58,920 --> 00:24:59,760 Sara. 380 00:25:00,720 --> 00:25:04,360 Feberen er nesten borte! Utrolig. Hvordan visste du det? 381 00:25:04,440 --> 00:25:05,560 Kjære deg! 382 00:25:12,880 --> 00:25:13,760 Det er Alma. 383 00:25:15,000 --> 00:25:16,560 Derfor skal du ikke svare. 384 00:25:16,920 --> 00:25:19,160 Lar jeg være, tror hun noe har skjedd. 385 00:25:21,960 --> 00:25:22,800 Kom igjen. 386 00:25:23,400 --> 00:25:25,480 Sett henne på høyttaler. Kom hit. 387 00:25:28,240 --> 00:25:30,000 -Alma? -Endelig. 388 00:25:30,080 --> 00:25:33,200 -Hvorfor svarte du ikke? -Jeg var borte fra telefonen. 389 00:25:33,560 --> 00:25:34,400 Er Iván ok? 390 00:25:34,880 --> 00:25:36,400 Jentas blod virket. 391 00:25:36,480 --> 00:25:39,160 Og foreldrene hennes dro dit. Har du sett dem? 392 00:25:40,280 --> 00:25:41,280 Hva? 393 00:25:41,360 --> 00:25:43,120 Hør her. Hva med tjeneren? 394 00:25:43,200 --> 00:25:45,320 -Er hun død? -Iván… 395 00:25:45,400 --> 00:25:46,760 Alejo? 396 00:25:47,960 --> 00:25:49,760 -Hugo! -Hva sa du om jenta mi? 397 00:25:50,320 --> 00:25:51,160 Pokker! 398 00:25:51,240 --> 00:25:54,120 Hvor er datteren min? Jeg dreper deg, din jævel. 399 00:25:54,200 --> 00:25:55,840 -Hugo! -Jeg dreper deg! 400 00:25:55,920 --> 00:25:56,760 Hugo! 401 00:25:57,440 --> 00:25:59,200 Vi trenger ham for å finne Marta! 402 00:26:00,480 --> 00:26:03,200 Kutt ut, vær så snill! Kutt ut! 403 00:26:16,880 --> 00:26:21,880 Helseberedskap nivå én er iverksatt. 404 00:26:22,160 --> 00:26:24,720 Bruk masker på offentlige steder. 405 00:26:24,800 --> 00:26:28,280 Dra til din nærmeste helsestasjon ved første tegn til feber. 406 00:26:28,360 --> 00:26:33,080 Følg alltid ordre fra helsepersonell og politiet. 407 00:26:33,320 --> 00:26:37,160 Helseberedskap nivå én er iverksatt. 408 00:26:39,440 --> 00:26:41,040 Dørklokken. Ring på. 409 00:26:46,560 --> 00:26:48,560 Ikke spør. La døra være åpen for Julia. 410 00:26:48,640 --> 00:26:50,880 -Gå. -Hvor fikk du pistolen fra? 411 00:26:51,040 --> 00:26:52,720 -Hugo! -Hjelp Julia. 412 00:26:52,800 --> 00:26:54,240 Hjelp oss, vær så snill. 413 00:26:54,640 --> 00:26:55,560 Til soverommet. 414 00:26:57,000 --> 00:26:58,280 -Hun er svak. -Rolig. 415 00:26:58,360 --> 00:27:00,400 -Forsiktig, Álex. -Forsiktig. 416 00:27:02,280 --> 00:27:03,320 Hvordan går det? 417 00:27:03,960 --> 00:27:05,520 Bra, jeg sier alt senere. 418 00:27:05,600 --> 00:27:07,080 -Du er blek. -Det går bra. 419 00:27:23,360 --> 00:27:26,240 -Hvem er han? -Jævelen som tok datteren min. 420 00:27:27,040 --> 00:27:28,800 Han tok Marta. Almas bror. 421 00:27:28,880 --> 00:27:30,320 -Hva? -De bruker henne. 422 00:27:30,800 --> 00:27:33,360 De bruker barns blod til å kurere viruset. 423 00:27:33,440 --> 00:27:35,840 Hva har du gjort? Jeg dreper deg! 424 00:27:35,920 --> 00:27:37,440 -Hva har du gjort? -Rolig. 425 00:27:37,520 --> 00:27:39,960 -Vi må finne Luis. -Hva om han er med dem? 426 00:27:40,640 --> 00:27:42,400 Derfor har vi denne mannen. 427 00:27:42,480 --> 00:27:46,080 Kom igjen. Jeg blir med deg. Bli her og pass på denne jævelen. 428 00:27:46,480 --> 00:27:50,080 Jeg blir også. Manuela er svak, hun kan trenge meg. Ok? 429 00:27:50,400 --> 00:27:51,520 Det går bra, kjære. 430 00:27:52,080 --> 00:27:53,240 -Lykke til. -Jo da. 431 00:27:53,560 --> 00:27:56,320 -Kom igjen, Hugo. -Kom hit, Álex. 432 00:27:57,240 --> 00:27:59,800 Bind ham godt fast. Ikke ta øynene fra ham. 433 00:28:00,520 --> 00:28:03,320 -Hugo. Få Marta tilbake. -Ja. 434 00:28:04,240 --> 00:28:05,800 Pass på moren min. 435 00:28:05,880 --> 00:28:07,040 -Hugo! -Ok? 436 00:28:07,160 --> 00:28:08,000 Selvsagt. 437 00:28:08,720 --> 00:28:09,560 Jeg kommer! 438 00:28:18,800 --> 00:28:20,320 Minister! Slipp meg! 439 00:28:20,840 --> 00:28:23,160 Minister! Hvor er datteren min? 440 00:28:23,240 --> 00:28:25,200 -Hvor er hun? -Ta ham, Rai! Rosa! 441 00:28:25,280 --> 00:28:27,560 -Jeg kunne ikke stoppe dem. -Ikke rør! 442 00:28:28,480 --> 00:28:30,600 -Hvorfor er dere her? -Hva tror du? 443 00:28:30,680 --> 00:28:32,680 At dere våger å storme inn hit! 444 00:28:32,760 --> 00:28:35,280 -Jeg skal snakke med Luis. -Han er opptatt. 445 00:28:35,360 --> 00:28:39,320 -Han forbereder en tale landet trenger. -Jeg krever en forklaring. 446 00:28:39,400 --> 00:28:42,280 -Jeg ber deg forlate huset mitt nå… -Greit. Nok! 447 00:28:42,800 --> 00:28:45,800 Det er en time til talen. Jeg gir deg fem minutter. 448 00:28:45,880 --> 00:28:47,000 Bli med meg. Kom. 449 00:29:09,960 --> 00:29:11,480 Ikke ett jævla ord. 450 00:29:25,320 --> 00:29:27,680 Døren er låst. Jeg henter nøklene. 451 00:29:31,200 --> 00:29:32,040 Vent! 452 00:29:38,520 --> 00:29:41,280 -Hva gjør du her? -Hør her. Du må bli med meg. 453 00:29:41,600 --> 00:29:43,600 -Jeg kan ikke nå… -Det haster. 454 00:29:44,680 --> 00:29:45,520 Vær så snill. 455 00:29:51,400 --> 00:29:54,880 -De tok barnebarnet mitt igjen! -Marta har det bra. 456 00:29:56,520 --> 00:30:01,840 Hun er med barna som danner antistoffer. Hun er verdifull og vil bli passet på. 457 00:30:02,240 --> 00:30:03,360 Visste du det? 458 00:30:05,120 --> 00:30:05,960 Jeg… 459 00:30:07,040 --> 00:30:11,600 Alt jeg vet er at viruset sprer seg mye raskere enn vi forventet, og… 460 00:30:12,480 --> 00:30:15,040 …kona mi er den eneste som kan stoppe det. 461 00:30:16,280 --> 00:30:17,960 Hva gjør du med barna? 462 00:30:19,520 --> 00:30:24,400 -Det er komplisert. Du forstår ikke. -Komplisert? Du mener farlig. 463 00:30:26,160 --> 00:30:28,040 Gi henne tilbake nå, Luis. 464 00:30:28,120 --> 00:30:30,560 Jeg kan ikke, Emilia… Ikke med en gang. 465 00:30:31,000 --> 00:30:34,080 -Jeg ber deg bare være tålmodig. -Tålmodig? 466 00:30:34,160 --> 00:30:37,800 Ber du meg være tålmodig mens Martas liv er i fare? 467 00:30:37,880 --> 00:30:40,880 Hun er i fare! Hører du deg selv? 468 00:30:40,960 --> 00:30:44,320 Du er en drittsekk! Alma, jeg har broren din. 469 00:30:44,400 --> 00:30:47,480 Jeg dreper ham om jeg ikke får Marta tilbake. 470 00:30:47,560 --> 00:30:52,560 Hvis du skader ham, ser du aldri Marta igjen. Er det forstått? 471 00:30:53,240 --> 00:30:54,080 Ta ham, Rai. 472 00:30:55,600 --> 00:30:57,000 Jeg stolte på deg. 473 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 Emilia. 474 00:31:08,120 --> 00:31:09,520 Det er bare noen dager. 475 00:31:11,680 --> 00:31:13,120 Vi trenger den vaksinen. 476 00:31:14,080 --> 00:31:17,400 Godt mannen min ikke er her for å se hva du har blitt. 477 00:31:18,720 --> 00:31:19,880 Du er en grusom… 478 00:31:21,040 --> 00:31:23,160 …illojal og stakkarslig mann! 479 00:31:33,640 --> 00:31:34,480 Sara? 480 00:31:36,680 --> 00:31:37,800 Sara, vær så snill! 481 00:31:38,120 --> 00:31:40,520 -Kan du holde kjeft? -Løsne tauet. 482 00:31:40,600 --> 00:31:43,720 -Ikke vær dum. -Hendene er følelsesløse. Vær så snill. 483 00:31:46,520 --> 00:31:48,440 Prøv deg på noe, så skyter jeg. 484 00:31:49,040 --> 00:31:50,280 -Hørte du meg? -Ja. 485 00:32:04,600 --> 00:32:07,920 Si meg noe… Hvordan visste du at blodet ditt ville funke? 486 00:32:08,960 --> 00:32:11,200 Politi! 487 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 -Nei! -Stopp! 488 00:32:13,560 --> 00:32:14,840 -Ikke prøv deg! -Ok. 489 00:32:21,720 --> 00:32:22,640 Det er over. 490 00:32:22,720 --> 00:32:23,840 Julia. 491 00:32:30,360 --> 00:32:31,200 Ta henne. 492 00:32:31,760 --> 00:32:33,040 Ok. 493 00:32:43,000 --> 00:32:45,520 Julia, så du er den andre søsteren. 494 00:32:45,600 --> 00:32:47,000 Dra til helvete. 495 00:33:09,640 --> 00:33:12,000 Fortell Iván at jeg reddet livet ditt. 496 00:33:16,640 --> 00:33:17,480 Bra. 497 00:33:18,480 --> 00:33:20,440 Takk for at du sier fra, major. 498 00:33:22,520 --> 00:33:26,680 Den er flott, ikke skriv om noe. Du gjør det utmerket, som alltid. 499 00:33:28,280 --> 00:33:29,720 Folk elsker deg, Luis. 500 00:33:31,560 --> 00:33:32,640 Og jeg elsker deg. 501 00:33:37,680 --> 00:33:41,240 Skal vi se. Hvor mange ganger? Tusen? Femten hundre? 502 00:33:41,680 --> 00:33:44,600 Og du kan fortsatt ikke knyte slipset riktig. 503 00:33:45,160 --> 00:33:46,000 Daniela! 504 00:33:47,760 --> 00:33:49,000 Vil du ikke se talen? 505 00:33:52,680 --> 00:33:55,640 -La oss glemme uenighetene. -Overlat henne til meg. 506 00:33:58,600 --> 00:33:59,480 Daniela. 507 00:33:59,840 --> 00:34:00,680 Jenta mi. 508 00:34:01,640 --> 00:34:05,920 Dette er et viktig øyeblikk for faren din, for meg og for landet. 509 00:34:07,560 --> 00:34:08,960 Fint om du er hos ham. 510 00:34:11,040 --> 00:34:11,880 Luis. 511 00:34:13,720 --> 00:34:15,160 Fremtiden tilhører oss. 512 00:34:15,800 --> 00:34:16,640 Herr minister. 513 00:34:17,320 --> 00:34:18,160 Er tiden inne? 514 00:34:25,840 --> 00:34:27,400 Fem, fire… 515 00:34:31,680 --> 00:34:35,080 I dag snakker jeg til dere som helseministeren, 516 00:34:35,160 --> 00:34:37,240 men også som far. 517 00:34:38,680 --> 00:34:43,200 Som vi vet, går landet gjennom en svært vanskelig tid. 518 00:34:43,800 --> 00:34:46,400 Til tross for all innsats vi har lagt ned 519 00:34:46,480 --> 00:34:50,160 for å utrydde viruset som truer livene våre… 520 00:34:51,520 --> 00:34:55,520 …har epidemien blitt stadig mer voldsom og ustoppelig. 521 00:34:56,840 --> 00:35:01,480 Denne regjeringen, og spesielt min kone, Alma López-Durán… 522 00:35:02,520 --> 00:35:05,200 …er veldig nær en løsning, 523 00:35:05,280 --> 00:35:08,520 en vaksine som kan sette en stopper for lidelsen. 524 00:35:09,640 --> 00:35:10,680 Drittsekk. 525 00:35:10,840 --> 00:35:12,320 Men før det skjer, 526 00:35:12,760 --> 00:35:16,600 og med tanke på den høye risikoen for smitte blant risikogrupper, 527 00:35:17,160 --> 00:35:21,600 vil regjeringen sende barn som er 15 år og yngre… 528 00:35:22,760 --> 00:35:24,040 …til leirer… 529 00:35:25,640 --> 00:35:30,280 …hvor de kan være friske og trygge, vekk fra de største smittekildene. 530 00:35:31,640 --> 00:35:33,440 Jeg er fullt klar over… 531 00:35:35,000 --> 00:35:37,080 …hva regjeringen ber dere om. 532 00:35:37,800 --> 00:35:42,640 Jeg vet også, akkurat som dere, at ingenting betyr mer enn familien… 533 00:35:44,200 --> 00:35:47,160 …personen vi har valgt å dele livet med… 534 00:35:48,280 --> 00:35:52,560 …barna vi har brakt inn i verden sammen. Derfor vet jeg… 535 00:35:53,600 --> 00:35:56,720 …at ingenting er verre enn å være atskilt fra dem. 536 00:35:57,640 --> 00:35:58,840 Men noen ganger… 537 00:36:00,760 --> 00:36:04,000 …er vi nødt til å akseptere alvoret i situasjonen… 538 00:36:06,400 --> 00:36:08,040 …og se fremover. 539 00:36:10,040 --> 00:36:13,400 Vi må tenke på hva som er best for dem og deres fremtid. 540 00:36:15,000 --> 00:36:16,880 Det er derfor det er så viktig… 541 00:36:17,800 --> 00:36:20,480 …at dere lytter nøye til det jeg skal si. 542 00:36:44,000 --> 00:36:51,000 Om omtrent én time kommer politiet hjem til dere for å hente barna deres. 543 00:36:54,880 --> 00:36:55,840 Gjem dem. 544 00:36:57,000 --> 00:36:58,280 Ikke gi dem fra dere. 545 00:37:03,320 --> 00:37:08,160 De vil si at det er til deres eget beste, at de vil beskytte dem. Det er ikke sant. 546 00:37:10,240 --> 00:37:14,320 Det er folkemord forkledd som redning. 547 00:37:15,440 --> 00:37:17,760 De vil ikke beskytte barna deres. 548 00:37:17,840 --> 00:37:21,480 De vil bruke dem som forsøkskaniner for å redde seg selv. 549 00:37:22,520 --> 00:37:23,360 Gå og ta ham. 550 00:37:24,120 --> 00:37:25,080 Ta ham! 551 00:37:25,720 --> 00:37:27,640 Mødre og fedre her i landet… 552 00:37:29,720 --> 00:37:32,000 …ikke la dem ta barna deres fra dere. 553 00:37:35,360 --> 00:37:40,040 For over 100 år siden mistet landet brorskapets og demokratiets verdier. 554 00:37:41,320 --> 00:37:45,280 I denne svært mørke delen av historien vår, sto en annen regjering 555 00:37:45,360 --> 00:37:47,040 bak henrettelsen av en mann… 556 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 …hvis ord fortsatt runger i dag… 557 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 …mer passende enn noensinne. 558 00:37:54,560 --> 00:37:56,040 Åpne døren! 559 00:37:57,720 --> 00:37:59,880 Federico García Lorca skrev en gang: 560 00:38:00,880 --> 00:38:01,880 "Det fins ting 561 00:38:02,320 --> 00:38:04,400 innestengt i veggene som… 562 00:38:05,480 --> 00:38:07,960 …hvis de gikk ut i gatene og ropte… 563 00:38:09,320 --> 00:38:10,800 …ville fylt hele verden." 564 00:38:13,880 --> 00:38:14,720 Greit. 565 00:38:15,720 --> 00:38:18,640 Tiden er inne for å gå ut i gatene og rope. 566 00:38:19,960 --> 00:38:21,440 Åpne døren! 567 00:38:25,040 --> 00:38:27,600 Jeg skal være med dere og barna deres. 568 00:38:28,600 --> 00:38:31,000 Fremtiden tilhører dem. 569 00:38:36,520 --> 00:38:38,120 For et anstendig land… 570 00:38:39,360 --> 00:38:40,760 …og for frihet. 571 00:38:41,120 --> 00:38:42,160 For frihet! 572 00:38:42,640 --> 00:38:44,480 -For frihet! -For frihet! 573 00:38:44,560 --> 00:38:46,680 -For frihet! -For frihet! 574 00:38:53,120 --> 00:38:54,680 Åpne døren! 575 00:38:55,520 --> 00:38:57,600 Åpne døren, din drittsekk! 576 00:38:59,120 --> 00:39:00,680 Åpne døren! 577 00:39:01,080 --> 00:39:04,200 Åpne den! Hva har du gjort? 578 00:39:11,640 --> 00:39:14,000 -Du var fantastisk. -Er alt i orden? 579 00:39:14,080 --> 00:39:15,320 -Ja, gi gass! -Kjør. 580 00:39:16,280 --> 00:39:18,320 -Herr minister! -Faen! 581 00:39:18,400 --> 00:39:19,240 Kjør! 582 00:39:19,680 --> 00:39:21,040 -Herr minister! -Kjør! 583 00:39:21,440 --> 00:39:22,280 Herr minister! 584 00:39:23,680 --> 00:39:24,640 -Kom. -Kom igjen. 585 00:39:25,560 --> 00:39:27,440 -Kjør! -Åpne! 586 00:39:29,280 --> 00:39:30,120 Åpne! 587 00:39:48,560 --> 00:39:49,760 VI SKAL FÅ DET BRA 588 00:39:51,000 --> 00:39:53,120 FREMTIDEN TILHØRER… 589 00:40:01,400 --> 00:40:04,760 Husk at helseberedskap nivå én er iverksatt. 590 00:40:05,000 --> 00:40:07,800 Respekter restriksjonene og si ifra til politiet 591 00:40:07,880 --> 00:40:10,720 hvis du ser smittede i ditt nabolag. 592 00:40:10,960 --> 00:40:13,400 -Jeg har en syk mann fra sektor én. -Åpne. 593 00:40:15,160 --> 00:40:18,680 -Han er smittet. Det er en dårlig… -Åpne døra. 594 00:40:19,840 --> 00:40:20,680 Greit. 595 00:41:00,240 --> 00:41:02,480 -Hva faen foregår her? -Major. 596 00:41:02,560 --> 00:41:05,840 -Jeg kjører en fange. Jeg har det travelt. -Beklager. 597 00:41:08,400 --> 00:41:09,240 Kjør. 598 00:41:53,680 --> 00:41:54,720 Kom igjen! 599 00:41:57,080 --> 00:41:58,400 Kom igjen! 600 00:42:00,560 --> 00:42:01,520 Det var nære på! 601 00:42:18,400 --> 00:42:24,320 -For frihet! -For frihet! 602 00:42:25,480 --> 00:42:26,560 Se. 603 00:42:30,880 --> 00:42:32,360 -For frihet! -For frihet! 604 00:42:53,720 --> 00:42:55,160 Du overtalte dem, pappa. 605 00:42:56,680 --> 00:42:59,320 Ikke vær så sikker. Det verste gjenstår. 606 00:43:00,480 --> 00:43:02,000 -For frihet! -For frihet! 607 00:43:27,560 --> 00:43:28,760 Hvorfor fikk ikke du noe? 608 00:43:28,840 --> 00:43:31,800 Marta, nå er det mat. Kom igjen, spis. 609 00:43:35,760 --> 00:43:36,800 Ombestemt deg? 610 00:43:40,840 --> 00:43:46,520 Du får ikke mat før du sier hva mannen sa til deg på do. Hører du? 611 00:43:51,520 --> 00:43:53,960 Marta, bli med meg. Kom igjen. 612 00:44:02,000 --> 00:44:03,360 Hvor er Marta? 613 00:44:05,360 --> 00:44:06,200 Hvor er hun? 614 00:44:07,120 --> 00:44:08,200 Så vakkert blod. 615 00:44:08,920 --> 00:44:12,080 Utrolig! Din immunrespons er enda høyere enn jentas. 616 00:44:16,160 --> 00:44:17,160 Den er helt unik! 617 00:44:20,240 --> 00:44:22,640 De ville sagt det er genetisk, men… 618 00:44:23,560 --> 00:44:25,680 …Enrique fortalte hemmeligheten din. 619 00:44:32,600 --> 00:44:34,600 Jeg tenkte: "Om hun ikke er moren, 620 00:44:34,680 --> 00:44:38,000 hvordan forklarer man da dette biologiske mirakelet? 621 00:44:40,160 --> 00:44:43,280 Men jeg tror ikke på mirakler. Jeg tror på vitenskap… 622 00:44:44,680 --> 00:44:46,560 og den tingen i nakken din. 623 00:44:48,680 --> 00:44:50,200 Det er et fødselsmerke. 624 00:44:52,720 --> 00:44:53,840 For et sammentreff! 625 00:44:55,360 --> 00:44:56,800 Niesen din har det også. 626 00:44:57,800 --> 00:44:59,960 På nøyaktig samme sted. 627 00:45:03,160 --> 00:45:04,760 Vet ikke hva du snakker om. 628 00:45:08,600 --> 00:45:09,440 Se her. 629 00:45:12,920 --> 00:45:15,040 Si hva du har der… 630 00:45:17,120 --> 00:45:19,720 …ellers river jeg det ut selv. 631 00:45:24,040 --> 00:45:25,320 Kom igjen, da. 632 00:45:28,880 --> 00:45:30,600 Jeg elsker dere mer enn noe annet. 633 00:45:30,680 --> 00:45:34,040 -Vi elsker deg mer. -Vi elsker deg mer, pappa. 634 00:45:36,040 --> 00:45:37,680 Snu dere. Én overraskelse til. 635 00:45:42,040 --> 00:45:42,920 Hold hender. 636 00:45:58,480 --> 00:46:00,280 Vet du hvem faren min var? 637 00:46:03,200 --> 00:46:04,040 Marta! 638 00:46:04,480 --> 00:46:07,160 -Tante! -Skatten min! Går det bra? 639 00:46:07,680 --> 00:46:08,760 Går det bra? 640 00:46:20,520 --> 00:46:26,000 Vi leter overalt etter forræderen. Og han blir snart arrestert. 641 00:46:26,080 --> 00:46:30,560 Det gjelder også alle som hjalp ham å utføre sin grusomme plan. 642 00:46:31,160 --> 00:46:34,640 Presidenten kalte meg en forræder foran hele landet. 643 00:46:34,720 --> 00:46:36,440 Når blir jeg henrettet? 644 00:46:38,160 --> 00:46:41,320 Jeg fant noe som kan hjelpe. Jeg tror vi har en kur. 645 00:46:42,520 --> 00:46:47,120 Du har min fulle støtte til å gjøre det du må for å bevare lov og orden. 646 00:46:47,200 --> 00:46:49,520 -Alt som må til? -Alt. 647 00:46:50,440 --> 00:46:53,840 Dere har fem sekunder på dere. Forsvinn, ellers skyter vi! 648 00:46:53,920 --> 00:46:55,040 På min kommando! 649 00:47:00,960 --> 00:47:02,640 Innbyggerne i dette landet, 650 00:47:03,080 --> 00:47:06,320 ansvarlige og hederlige som alltid, har beholdt roen, 651 00:47:06,960 --> 00:47:09,680 og freden hersker i gatene. 652 00:47:19,480 --> 00:47:20,960 Hyggelig å treffe deg. 653 00:47:21,320 --> 00:47:23,760 Tekst: Anette Aardal