1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,800 ‎Un nou caz de noravirus ‎a fost confirmat în sectorul 1. 3 00:00:20,880 --> 00:00:24,160 ‎Avem cel puțin doi oameni infectați ‎în sectorul nostru? 4 00:00:24,240 --> 00:00:25,360 ‎Îi vom găsi. 5 00:00:25,440 --> 00:00:27,000 ‎El e Mateo, fiul meu. 6 00:00:27,200 --> 00:00:28,320 ‎Seamănă mult. 7 00:00:28,480 --> 00:00:31,320 ‎N-am văzut niciodată cadavrul, Fernando. ‎Nu l-am văzut. 8 00:00:31,400 --> 00:00:32,240 ‎La naiba! 9 00:00:33,360 --> 00:00:35,160 ‎Unul dintre copii a reapărut. Trăiește. 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,400 ‎- Alma! ‎- La distanță! 11 00:00:36,480 --> 00:00:39,840 ‎Grădinarul nostru era în autobuz. ‎Vin după noi. 12 00:00:42,840 --> 00:00:45,520 ‎Eram în autobuz, Iván… Pe mine mă caută. 13 00:00:47,160 --> 00:00:49,600 ‎Părinții lui Sergio au fost găsiți morți. 14 00:00:49,680 --> 00:00:51,040 ‎Sigur au fost uciși. 15 00:00:51,120 --> 00:00:53,200 ‎Nu aveau nimic valoros. Ce era de furat? 16 00:00:53,280 --> 00:00:56,720 ‎Țara asta are probleme mai mari ‎decât un jaf în sectorul 2. 17 00:00:56,800 --> 00:00:59,280 ‎Nu m-au ascultat. ‎Au avut încredere în voi. 18 00:00:59,360 --> 00:01:02,280 ‎Iar astea nu sunt steagurile acestei țări. 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,840 ‎- E însărcinată, Iván. ‎- Și e bolnavă. 20 00:01:06,800 --> 00:01:07,960 ‎Era în autobuz. 21 00:01:08,040 --> 00:01:11,160 ‎Subiectul e foarte sensibil ‎și pentru mine, fiindcă acasă 22 00:01:11,240 --> 00:01:12,640 ‎avem unul dintre acești copii. 23 00:01:12,720 --> 00:01:14,720 ‎Vă promit că sunt de partea voastră. 24 00:01:14,800 --> 00:01:17,480 ‎Nu știu de unde să încep căutările ‎după copii... 25 00:01:17,560 --> 00:01:20,360 ‎sau după dreptate, ‎dar promit că o voi face. 26 00:01:20,760 --> 00:01:21,720 ‎O vei ajuta, da? 27 00:01:21,800 --> 00:01:24,920 ‎Voi face ‎ce e mai bine pentru ea și pentru voi. 28 00:01:25,400 --> 00:01:27,080 ‎Găsiți-o pe Manuela în clipa asta! 29 00:01:27,160 --> 00:01:28,160 ‎Baftă! 30 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 ‎Stai jos. 31 00:02:20,360 --> 00:02:21,200 ‎Ți-e frig? 32 00:02:21,800 --> 00:02:22,640 ‎Un pic. 33 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 ‎Haide, bagă-te în pat! 34 00:02:42,080 --> 00:02:42,920 ‎Și tu? 35 00:02:44,120 --> 00:02:45,120 ‎Ești bine? 36 00:02:45,360 --> 00:02:46,200 ‎Eu? 37 00:02:47,000 --> 00:02:47,840 ‎Desigur. 38 00:02:48,800 --> 00:02:50,520 ‎Nu-ți face griji pentru mine. 39 00:02:52,200 --> 00:02:55,560 ‎Ce faci, Iván? Ți-am spus ‎să nu te apropii de ea fără protecție. 40 00:02:55,640 --> 00:02:57,840 ‎- Haide, ieși. ‎- Prefer să rămân. 41 00:02:58,200 --> 00:03:01,360 ‎Te rog, așteaptă afară. O pregătim. ‎Va dura doar un minut. 42 00:03:01,440 --> 00:03:02,280 ‎Hai, du-te! 43 00:03:03,000 --> 00:03:05,360 ‎- Apoi te poți întoarce, bine? ‎- Desigur. 44 00:03:37,720 --> 00:03:39,400 ‎Liniștește-te, totul e bine. 45 00:03:44,440 --> 00:03:45,280 ‎Nu răspunde! 46 00:03:45,800 --> 00:03:47,720 ‎E mama ta, Iván. E îngrijorată. 47 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 ‎E al cincilea apel. Lasă-mă să răspund. 48 00:03:50,440 --> 00:03:53,960 ‎Dacă răspunzi, o iau pe Manuela ‎și nu ne vei mai vedea. 49 00:03:56,440 --> 00:03:57,280 ‎Bine… 50 00:03:57,680 --> 00:03:58,720 ‎Dar calmează-te. 51 00:03:59,880 --> 00:04:01,880 ‎Ce vrei să fac? Ce plan ai? 52 00:04:01,960 --> 00:04:04,440 ‎- Administrează-i vaccinul. ‎- Nu e stabil. 53 00:04:04,520 --> 00:04:06,800 ‎Nu l-am testat pe oameni infectați. 54 00:04:06,880 --> 00:04:09,040 ‎L-a contractat ‎în mai puțin de 24 de ore. 55 00:04:09,200 --> 00:04:10,080 ‎Fă-i-l. 56 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 ‎Bine. 57 00:04:16,240 --> 00:04:17,720 ‎Dar stai departe de ea. 58 00:04:18,600 --> 00:04:19,440 ‎Mă auzi? 59 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 ‎Iván, e foarte periculos ‎pentru tine și pentru noi toți. 60 00:04:24,920 --> 00:04:26,720 ‎Promite-mi că vei sta departe. 61 00:04:28,880 --> 00:04:29,720 ‎Mai vedem. 62 00:04:30,400 --> 00:04:33,240 ‎SINGURI ÎMPREUNĂ 63 00:04:39,720 --> 00:04:40,560 ‎Ce e? 64 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 ‎FĂRĂ FRICĂ 65 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 ‎CONSTRUIND VIITORUL 66 00:04:55,920 --> 00:04:58,720 ‎AMINTEȘTE-ȚI PLOAIA 67 00:04:59,920 --> 00:05:02,640 ‎RÂZI DE EI 68 00:05:03,840 --> 00:05:07,000 ‎PE PERETE, AMINTIREA 69 00:05:07,560 --> 00:05:10,880 ‎DREPTURILE TREBUIE CÂȘTIGATE 70 00:05:16,480 --> 00:05:19,800 ‎Nu știu unde ar putea fi. ‎Știți că v-aș spune, doamnă. 71 00:05:19,960 --> 00:05:22,440 ‎Adu-mi adresa părinților Manuelei acum! 72 00:05:22,560 --> 00:05:24,120 ‎Părinții ei au murit, dnă. 73 00:05:24,200 --> 00:05:26,920 ‎Bunica, mătușa, cineva. ‎Trebuie să aibă pe cineva! Nu? 74 00:05:27,000 --> 00:05:29,080 ‎Nu are pe nimeni, doamnă. 75 00:05:30,200 --> 00:05:31,040 ‎Bună ziua! 76 00:05:34,360 --> 00:05:35,360 ‎Lasă-ne. 77 00:05:37,800 --> 00:05:38,640 ‎Ce cauți aici? 78 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 ‎- Ce faci? ‎- Ia ghicește! 79 00:05:42,000 --> 00:05:44,440 ‎Nu poți veni așa. Nu dau de Luis. 80 00:05:44,520 --> 00:05:46,880 ‎- Poate fi pe drum. ‎- Adică ești singură? 81 00:05:46,960 --> 00:05:49,400 ‎- Pleacă, te rog. ‎- Alma, uită-te la mine. 82 00:05:49,560 --> 00:05:53,320 ‎Am controale la fiecare ieșire ‎și cinci unități întorc drumurile pe dos. 83 00:05:53,520 --> 00:05:55,400 ‎- Îl vom găsi. ‎- Vreau să pleci. 84 00:05:55,480 --> 00:05:57,240 ‎Îl vom găsi pe fiul tău. 85 00:05:57,960 --> 00:05:58,800 ‎Promit. 86 00:06:05,200 --> 00:06:06,080 ‎Răspunde! 87 00:06:07,120 --> 00:06:08,240 ‎Răspunde odată! 88 00:06:10,440 --> 00:06:12,960 ‎Am văzut că a venit soțul tău, Alicia. ‎Unde e? 89 00:06:13,720 --> 00:06:14,960 ‎A trebuit să plece. 90 00:06:17,440 --> 00:06:19,640 ‎El ne-ar fi de mare ajutor. 91 00:06:20,200 --> 00:06:21,960 ‎Soțul meu e un om bun, dar… 92 00:06:22,520 --> 00:06:25,840 ‎n-a vrut să creadă că Mateo mai trăiește. ‎Tot nu crede. 93 00:06:27,240 --> 00:06:29,080 ‎Poate că are nevoie de timp… 94 00:06:30,320 --> 00:06:32,840 ‎Timpul e mereu scurt, Alicia. 95 00:06:35,280 --> 00:06:36,520 ‎Îmi pare rău, Emilia. 96 00:06:40,480 --> 00:06:43,000 ‎Cum poate fi omul ăla atât de orb? 97 00:06:43,520 --> 00:06:45,600 ‎- E polițist. El știe… ‎- Nu, Emilia. 98 00:06:45,680 --> 00:06:47,920 ‎De asta și e atât de derutat. 99 00:06:49,160 --> 00:06:50,640 ‎El face parte din sistem. 100 00:06:52,040 --> 00:06:53,520 ‎Știu pentru că și eu fac. 101 00:06:54,200 --> 00:06:56,040 ‎Mă simt pierdut din cauza asta. 102 00:06:57,000 --> 00:07:00,680 ‎Sunt sigur că are motive întemeiate ‎să fie îngrijorat. 103 00:07:01,240 --> 00:07:02,360 ‎E doar un polițist. 104 00:07:03,320 --> 00:07:05,920 ‎Dacă se află că face cercetări, ‎cine știe ce poate păți. 105 00:07:06,000 --> 00:07:06,840 ‎Mă scuzați. 106 00:07:10,080 --> 00:07:12,560 ‎Voiam să vă mulțumesc ‎pentru tot ce faceți 107 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 ‎ca să ne găsiți copiii. 108 00:07:16,400 --> 00:07:17,360 ‎Dacă îmi permiteți... 109 00:07:18,360 --> 00:07:20,800 ‎Un cântec pe care l-am învățat aici, ‎în Spania. 110 00:07:21,760 --> 00:07:24,080 ‎Îl cântam bebelușului meu ‎în fiecare seară, 111 00:07:24,240 --> 00:07:25,320 ‎să-i poarte noroc. 112 00:07:50,640 --> 00:07:53,160 ‎Versurile îndeamnă copiii ‎să adoarmă repede 113 00:07:53,400 --> 00:07:56,080 ‎până nu vine câinele cel mare să-i ia. 114 00:07:58,680 --> 00:08:01,720 ‎Cântă în bască… Cum de înțelegi? 115 00:08:02,800 --> 00:08:04,920 ‎Bunica mi-l cânta când eram mică. 116 00:08:15,880 --> 00:08:16,920 ‎Domnul să ne ajute! 117 00:08:25,920 --> 00:08:27,000 ‎Mi-e foarte foame. 118 00:08:27,680 --> 00:08:28,640 ‎Ce avem la cină? 119 00:08:29,080 --> 00:08:30,920 ‎Ce zici de o cină specială? 120 00:08:32,120 --> 00:08:33,920 ‎Paste cu roșii prăjite. 121 00:08:34,000 --> 00:08:35,520 ‎Serios, din nou? 122 00:08:36,640 --> 00:08:38,200 ‎Ghici ce mi-ar plăcea mie. 123 00:08:38,280 --> 00:08:39,160 ‎Ce? 124 00:08:39,680 --> 00:08:41,160 ‎Salată cu roșii proaspete. 125 00:08:41,240 --> 00:08:44,760 ‎- Nu. ‎- Un cod proaspăt și delicios. 126 00:08:45,320 --> 00:08:46,480 ‎Sună atât de bine! 127 00:08:46,560 --> 00:08:48,480 ‎- Și la desert? ‎- Ce? 128 00:08:48,560 --> 00:08:50,000 ‎- Căpșuni. ‎- Încetează! 129 00:08:50,080 --> 00:08:51,160 ‎- Și ciocolată. ‎- Nu! 130 00:08:51,240 --> 00:08:53,560 ‎- Din aia bună care se topește în gură. ‎- Încetează! 131 00:08:53,640 --> 00:08:56,200 ‎- Taci! ‎- Scuze, scumpo. Nu mai avem roșii. 132 00:08:56,440 --> 00:08:58,240 ‎Vai! Fără roșii prăjite! 133 00:08:59,160 --> 00:09:00,640 ‎Dar am ceva aici. 134 00:09:01,720 --> 00:09:02,840 ‎Ia să vedem… 135 00:09:06,840 --> 00:09:08,120 ‎Ce e asta? 136 00:09:10,440 --> 00:09:11,560 ‎Am niște cod. 137 00:09:14,320 --> 00:09:16,520 ‎Și roșii proaspete. Și căpșuni. 138 00:09:16,600 --> 00:09:17,480 ‎Mamă! 139 00:09:18,440 --> 00:09:20,160 ‎- Ce? ‎- De unde le ai? 140 00:09:20,320 --> 00:09:21,720 ‎Păi... 141 00:09:23,400 --> 00:09:24,320 ‎le-am cumpărat. 142 00:09:24,720 --> 00:09:25,560 ‎Bine. 143 00:09:25,720 --> 00:09:28,360 ‎De undeva ‎unde poți găsi multe lucruri, nu? 144 00:09:29,000 --> 00:09:30,120 ‎Au din belșug. 145 00:09:30,200 --> 00:09:33,080 ‎Da, magazinul lui Rosa. ‎Totul ieftin și bun. 146 00:09:33,160 --> 00:09:34,120 ‎Exact. 147 00:09:35,000 --> 00:09:35,840 ‎Și… 148 00:09:36,520 --> 00:09:37,360 ‎ciocolata? 149 00:09:46,200 --> 00:09:47,040 ‎Cu migdale. 150 00:09:49,160 --> 00:09:50,880 ‎- Julia! ‎- Ce? Vrei? 151 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 ‎- Da. ‎- Dă-mi un pupic. 152 00:09:55,480 --> 00:09:57,160 ‎E a ta. O meriți. 153 00:09:57,360 --> 00:10:00,760 ‎- Pot s-o deschid? ‎- Da, dar dă-mi și mie o bucată. 154 00:10:08,560 --> 00:10:10,440 ‎O poți păstra pe toată, scumpo. 155 00:10:12,360 --> 00:10:13,200 ‎Nu? 156 00:10:13,640 --> 00:10:16,280 ‎Cinci flori la prețul de patru! 157 00:10:17,000 --> 00:10:18,520 ‎Cinci flori! 158 00:10:21,000 --> 00:10:22,080 ‎Cât valorează? 159 00:10:23,440 --> 00:10:27,160 ‎Pentru siguranța dvs, nu vă opriți ‎pe stradă și nu formați grupuri. 160 00:10:27,240 --> 00:10:30,960 ‎Păstrați-vă actele la îndemână ‎și arătați-le forțelor de ordine. 161 00:10:39,960 --> 00:10:45,240 ‎Pentru sănătatea dvs,‎vor avea loc ‎controale obligatorii între 8:00 și 18:00. 162 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 ‎V-aș îmbrățișa și eu, dar… 163 00:11:06,280 --> 00:11:08,560 ‎Dar să știți că vă îmbrățișez în gând. 164 00:11:08,680 --> 00:11:10,600 ‎Păreți un tip de toată cinstea. 165 00:11:11,000 --> 00:11:13,720 ‎Și fiica dvs e dată naib... adică grozavă. 166 00:11:14,280 --> 00:11:18,160 ‎Are noroc că sunteți tatăl ei. ‎Și dvs aveți noroc cu ea. 167 00:11:33,880 --> 00:11:35,000 ‎Ce spunea Álex? 168 00:11:36,520 --> 00:11:38,520 ‎Ce nu îndrăznește să-ți spună ție. 169 00:11:39,640 --> 00:11:40,960 ‎E înnebunit după tine. 170 00:12:04,480 --> 00:12:07,160 ‎- Nu. Fă-i-l ei mai întâi, Alejo. ‎- O să-l primiți amândoi. 171 00:12:07,240 --> 00:12:10,160 ‎- Nu, ei mai întâi! ‎- Ce e, Iván? Calmează-te. 172 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 ‎- Nu te purta așa. ‎- Te rog! 173 00:12:13,040 --> 00:12:15,320 ‎Dacă vrei să-l facem ei prima, bine. 174 00:12:27,000 --> 00:12:27,920 ‎Doare? 175 00:12:28,360 --> 00:12:29,200 ‎Nu. 176 00:12:29,840 --> 00:12:30,720 ‎Poftim. 177 00:12:30,800 --> 00:12:33,280 ‎O să fim bine, da? Promit. 178 00:12:34,000 --> 00:12:35,840 ‎Mulțumesc! Îți sunt datoare. 179 00:12:53,000 --> 00:12:53,840 ‎Manuela. 180 00:12:54,880 --> 00:12:55,720 ‎Manuela. 181 00:12:56,280 --> 00:12:57,320 ‎Manuela! 182 00:12:58,720 --> 00:13:01,240 ‎- Ce e? Fă ceva! ‎- E doar adormită. 183 00:13:01,320 --> 00:13:02,200 ‎Adormită? 184 00:13:02,640 --> 00:13:03,760 ‎Ce i-ai dat? 185 00:13:04,720 --> 00:13:06,120 ‎Ce i-ai dat? 186 00:13:25,640 --> 00:13:26,480 ‎Daniela. 187 00:13:26,920 --> 00:13:27,760 ‎Da? 188 00:13:31,200 --> 00:13:32,880 ‎O să vorbesc cu mama ta. 189 00:13:35,080 --> 00:13:36,880 ‎Nu va fi o discuție plăcută. 190 00:13:37,480 --> 00:13:38,840 ‎Nu-ți face griji, tată. 191 00:13:39,880 --> 00:13:42,960 ‎Trebuie să mă lămurească ‎despre copiii ăștia. 192 00:13:44,320 --> 00:13:45,160 ‎Despre CIM. 193 00:13:49,760 --> 00:13:51,200 ‎Crezi că te minte? 194 00:13:53,600 --> 00:13:54,440 ‎Nu știu. 195 00:13:56,520 --> 00:13:57,360 ‎Sper că nu. 196 00:13:57,720 --> 00:13:59,800 ‎Sunt sigură că există o explicație. 197 00:14:00,440 --> 00:14:01,280 ‎Sigur. 198 00:14:04,640 --> 00:14:05,680 ‎O mai iubești? 199 00:14:06,840 --> 00:14:08,040 ‎Vă mai iubiți? 200 00:14:08,120 --> 00:14:09,000 ‎Sigur că da. 201 00:14:09,280 --> 00:14:11,280 ‎Eu și mama ta suntem foarte apropiați. 202 00:14:15,480 --> 00:14:16,800 ‎Dar uneori, cuplurile… 203 00:14:20,160 --> 00:14:23,760 ‎Suntem împreună demult. ‎Pare că am fi una și aceeași persoană. 204 00:14:27,720 --> 00:14:30,600 ‎Dar, pe măsură ce trece timpul, ‎luăm decizii 205 00:14:30,680 --> 00:14:32,480 ‎care ne înstrăinează. 206 00:14:37,400 --> 00:14:38,240 ‎E ciudat… 207 00:14:40,560 --> 00:14:42,880 ‎cât îți ia să-ți dai seama de asta. 208 00:14:48,080 --> 00:14:48,920 ‎Dar apoi… 209 00:14:52,400 --> 00:14:53,840 ‎îți dai seama 210 00:14:53,920 --> 00:14:57,320 ‎că tu și partenera ta ‎vorbiți cu totul altă limbă. 211 00:15:17,440 --> 00:15:21,040 ‎În sfârșit! Unde ai fost? ‎Te-am tot sunat. De ce n-ai răspuns? 212 00:15:21,160 --> 00:15:22,920 ‎- Unde e tatăl tău? ‎- În birou. 213 00:15:23,000 --> 00:15:26,360 ‎- Ce? Știi ceva de fratele tău? ‎- Nu, de ce? 214 00:15:29,080 --> 00:15:31,240 ‎Luis, te-am sunat de o mie de ori! 215 00:15:31,760 --> 00:15:33,480 ‎- Unde ai fost? ‎- Încetează! 216 00:15:33,560 --> 00:15:35,360 ‎Mă lași și pe mine să vorbesc? 217 00:15:42,520 --> 00:15:44,600 ‎Părinții lui Sergio au fost uciși. 218 00:15:46,320 --> 00:15:49,000 ‎Nu e singurul copil furat. ‎Ci mult mai mulți. 219 00:15:49,520 --> 00:15:51,320 ‎Părinții lor îi caută. 220 00:15:51,400 --> 00:15:53,960 ‎Și întâmplător, ‎majoritatea copiilor au stat și la CIM. 221 00:15:54,040 --> 00:15:55,200 ‎Vrei să mă asculți? 222 00:15:55,600 --> 00:15:57,000 ‎Știi unde e fiul tău? 223 00:15:57,080 --> 00:15:57,920 ‎Cui îi pasă? 224 00:15:58,880 --> 00:16:01,520 ‎O să-l testez pe Sergio. ‎O să-i dau de capăt. 225 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 ‎Fă ce vrei! 226 00:16:02,960 --> 00:16:05,560 ‎Nu știu despre ce vorbești ‎sau ce ai auzit. 227 00:16:05,640 --> 00:16:09,040 ‎Dar în timp ce erai nu știu unde, ‎și făceai cine știe ce, 228 00:16:09,120 --> 00:16:10,560 ‎fiul nostru a dispărut. 229 00:16:11,920 --> 00:16:12,760 ‎Ce... 230 00:16:14,360 --> 00:16:15,920 ‎- Alejo. ‎- Surioară. 231 00:16:16,560 --> 00:16:18,680 ‎De ce n-ai răspuns? Te-am sunat. 232 00:16:19,000 --> 00:16:20,160 ‎Iván e cu tine? 233 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 ‎Da, e aici, cu mine. 234 00:16:24,040 --> 00:16:24,880 ‎Ce bine! 235 00:16:25,920 --> 00:16:27,200 ‎M-am mai liniștit. 236 00:16:27,680 --> 00:16:29,800 ‎Dacă e cu tine, e bine. 237 00:16:33,000 --> 00:16:33,840 ‎Alejo… 238 00:16:34,520 --> 00:16:35,360 ‎E bine fiul meu? 239 00:16:38,040 --> 00:16:38,880 ‎Nu, Alma. 240 00:16:40,040 --> 00:16:41,680 ‎A contractat virusul. 241 00:16:45,120 --> 00:16:46,960 ‎- Ce e? ‎- E infectat. 242 00:16:47,920 --> 00:16:49,680 ‎Alejo ! 243 00:16:50,120 --> 00:16:51,880 ‎- Vin imediat. ‎- Nu. 244 00:16:51,960 --> 00:16:54,160 ‎Așteaptă acolo. Suntem pe drum. 245 00:17:00,080 --> 00:17:01,000 ‎Măiculiță... 246 00:17:02,680 --> 00:17:04,120 ‎- Biata Manuela. ‎- Da. 247 00:17:05,920 --> 00:17:07,680 ‎Aș vrea să existe un leac. 248 00:17:09,280 --> 00:17:10,120 ‎Și eu. 249 00:17:11,000 --> 00:17:11,840 ‎Și eu. 250 00:17:12,560 --> 00:17:13,680 ‎Unde s-or fi dus? 251 00:17:14,360 --> 00:17:17,160 ‎Nu cred că domnișorul ‎putea ajunge prea departe. 252 00:17:17,240 --> 00:17:19,160 ‎- Iván o iubește, Hugo. ‎- Serios? 253 00:17:19,480 --> 00:17:22,400 ‎Da, e greu de crezut, dar chiar o iubește. 254 00:17:22,800 --> 00:17:24,240 ‎O iubește cu adevărat! 255 00:17:25,880 --> 00:17:28,640 ‎Dragostea e incredibilă. 256 00:17:33,360 --> 00:17:34,840 ‎La fel și whisky-ul ăsta. 257 00:17:35,400 --> 00:17:36,560 ‎Dă-mi și mie. 258 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 ‎Ți-e dor? 259 00:17:45,320 --> 00:17:46,600 ‎Adică, nu sora mea, 260 00:17:47,360 --> 00:17:48,760 ‎știu că ți-e dor de ea. 261 00:17:49,360 --> 00:17:50,200 ‎Mă refer la... 262 00:17:50,640 --> 00:17:51,480 ‎dragoste. 263 00:17:53,120 --> 00:17:53,960 ‎La a fi 264 00:17:54,840 --> 00:17:56,280 ‎A fi îndrăgostit de cineva. 265 00:17:56,360 --> 00:17:58,240 ‎Adu pătura. O să îngheți. 266 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 ‎Hei! 267 00:18:00,440 --> 00:18:02,240 ‎Nu schimba subiectul, bine? 268 00:18:02,960 --> 00:18:03,800 ‎Haide! 269 00:18:04,360 --> 00:18:07,000 ‎Îți lipsește sau nu? ‎Nu e nimic rău în asta. 270 00:18:07,280 --> 00:18:08,840 ‎Bineînțeles că îmi e dor. 271 00:18:10,360 --> 00:18:11,680 ‎Mi-e dor tot timpul. 272 00:18:14,400 --> 00:18:15,240 ‎De ce anume? 273 00:18:18,840 --> 00:18:19,840 ‎De liniște! 274 00:18:22,600 --> 00:18:24,040 ‎Ce nemernic ești! 275 00:18:25,320 --> 00:18:26,600 ‎Nu… Adică… 276 00:18:27,680 --> 00:18:28,520 ‎Mi-e dor... 277 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 ‎să fiu cu ea. 278 00:18:32,600 --> 00:18:34,120 ‎Să-i ascult respirația. 279 00:18:35,440 --> 00:18:36,960 ‎- De sărutări? ‎- Da. 280 00:18:38,880 --> 00:18:39,800 ‎De îmbrățișări? 281 00:18:40,640 --> 00:18:41,480 ‎De sex. 282 00:18:42,680 --> 00:18:45,240 ‎Mi-e dor să fac sex. 283 00:18:45,560 --> 00:18:47,840 ‎- Sexul e grozav, pe bune. ‎- Așa e. 284 00:18:52,880 --> 00:18:54,680 ‎Vei găsi iar dragostea cândva. 285 00:18:57,840 --> 00:18:59,080 ‎Sora mea nu s-ar supăra. 286 00:19:00,440 --> 00:19:02,000 ‎Și-ar dori să fii fericit. 287 00:19:04,640 --> 00:19:05,760 ‎Știi asta, nu? 288 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 ‎Da. 289 00:19:10,080 --> 00:19:10,920 ‎Bine. 290 00:19:12,400 --> 00:19:13,520 ‎Ești un tip grozav. 291 00:19:15,400 --> 00:19:17,720 ‎Nu ești prea vorbăreț, dar ești grozav. 292 00:19:26,760 --> 00:19:27,600 ‎Ce? 293 00:19:32,440 --> 00:19:33,280 ‎Nimic. 294 00:19:41,280 --> 00:19:42,880 ‎E așa plăcut aici, nu? 295 00:19:43,160 --> 00:19:44,000 ‎Da. 296 00:19:47,320 --> 00:19:50,640 ‎Aș putea dormi toată noaptea aici. ‎Atât de plăcut e aici. 297 00:20:05,720 --> 00:20:10,520 ‎Pentru siguranța dvs, restricția ‎de circulație se ridică. Puteți circula. 298 00:20:10,600 --> 00:20:14,080 ‎Nu uitați ‎să aveți actul de identitate. 299 00:20:16,400 --> 00:20:17,240 ‎Scuze. 300 00:20:17,840 --> 00:20:19,200 ‎- Ce e? ‎- Nimic. 301 00:20:19,600 --> 00:20:21,880 ‎Trebuie să merg la vilă. Suntem așteptați. 302 00:20:22,920 --> 00:20:24,920 ‎- Dar e foarte devreme. ‎- Știu. 303 00:20:32,760 --> 00:20:33,720 ‎Uită-te la tine! 304 00:20:38,320 --> 00:20:39,680 ‎N-ai nimic să-mi spui? 305 00:20:40,600 --> 00:20:41,480 ‎Despre ce? 306 00:20:42,000 --> 00:20:44,800 ‎Despre seara trecută! ‎V-am văzut urcând pe acoperiș. 307 00:20:45,280 --> 00:20:47,800 ‎Nu s-a întâmplat nimic. Nu mă mai agasa. 308 00:20:51,120 --> 00:20:52,120 ‎Ce plictisitor ești! 309 00:20:52,200 --> 00:20:53,880 ‎Înainte vorbeam despre orice. 310 00:20:54,240 --> 00:20:55,840 ‎Dar de când am ajuns aici… 311 00:20:59,000 --> 00:21:00,120 ‎Vă întrerup? 312 00:21:00,280 --> 00:21:01,640 ‎Nu, deloc. 313 00:21:02,320 --> 00:21:03,680 ‎- Mergem? ‎- Să mergem. 314 00:21:23,680 --> 00:21:24,520 ‎Bună dimineața! 315 00:21:25,040 --> 00:21:26,760 ‎- În sfârșit, ați ajuns! ‎- Da. 316 00:21:27,200 --> 00:21:28,240 ‎Ce s-a întâmplat? 317 00:21:29,160 --> 00:21:30,440 ‎Inevitabilul. 318 00:21:31,080 --> 00:21:33,760 ‎Au fost localizați ‎și sunt infectați amândoi. 319 00:21:35,600 --> 00:21:37,080 ‎Vin acasă, dar... 320 00:21:38,160 --> 00:21:39,280 ‎nu se simt bine. 321 00:21:39,960 --> 00:21:41,320 ‎Virusul ăsta e ticălos. 322 00:21:42,120 --> 00:21:43,000 ‎Vărul meu… 323 00:21:44,280 --> 00:21:45,120 ‎Nu contează. 324 00:21:46,000 --> 00:21:48,800 ‎Relaxează-te, Rosa. ‎Acasă le va fi cel mai bine. 325 00:21:48,920 --> 00:21:50,480 ‎- Ce dezastru! ‎- Haide! 326 00:21:50,560 --> 00:21:52,960 ‎Gata cu pălăvrăgeala. ‎Vor sosi de îndată. 327 00:21:53,360 --> 00:21:55,880 ‎Du cearșafurile astea în dormitorul mare. 328 00:21:56,400 --> 00:21:59,640 ‎- Eu voi pregăti un loc pentru Manuela. ‎- Desigur, Rosa. 329 00:22:00,120 --> 00:22:00,960 ‎Desigur. 330 00:22:12,520 --> 00:22:13,360 ‎Ce e? 331 00:22:13,840 --> 00:22:15,080 ‎- Ce e? ‎- Ce am făcut? 332 00:22:15,160 --> 00:22:16,480 ‎- Ce am făcut? ‎- Nimic. 333 00:22:16,880 --> 00:22:18,440 ‎Nimic. Uită-te la mine. 334 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 ‎Ai vrut să ajuți, atâta tot. 335 00:22:24,600 --> 00:22:25,440 ‎Da. 336 00:22:28,720 --> 00:22:30,440 ‎Măcar sunt împreună, nu? 337 00:22:33,400 --> 00:22:34,240 ‎Sigur. 338 00:22:37,440 --> 00:22:38,720 ‎- Să mergem. ‎- Bine. 339 00:22:42,080 --> 00:22:42,920 ‎Să mergem. 340 00:23:01,520 --> 00:23:02,360 ‎Ați sosit. 341 00:23:03,440 --> 00:23:05,160 ‎Mersi că ați venit așa repede! 342 00:23:05,360 --> 00:23:06,360 ‎Tocmai am aflat. 343 00:23:07,080 --> 00:23:09,560 ‎- Ne pare rău pentru tot. ‎- Ce e asta? 344 00:23:10,400 --> 00:23:12,040 ‎Am venit să schimbăm cearșafurile. 345 00:23:12,440 --> 00:23:14,360 ‎Nu știți nimic despre noravirus? 346 00:23:15,280 --> 00:23:17,880 ‎E un virus mortal. ‎Nu se vindecă cu cearșafuri curate. 347 00:23:18,400 --> 00:23:22,000 ‎Orice atinge o persoană infectată, ‎cearșafuri, prosoape, haine… 348 00:23:22,440 --> 00:23:23,680 ‎trebuie arse după. 349 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 ‎Alma, nu sunt doctori. 350 00:23:25,200 --> 00:23:29,000 ‎Atunci explică-le bine, ‎ca să știe cu ce ne confruntăm. 351 00:23:33,560 --> 00:23:36,680 ‎Cred că înțelegeți că suntem ‎cu nervii întinși. 352 00:23:37,720 --> 00:23:43,000 ‎E genul de virus care pătruns în organism ‎se poate răspândi foarte repede. 353 00:23:43,400 --> 00:23:45,920 ‎Se transmite când sunt schimbate fluide, 354 00:23:46,000 --> 00:23:48,760 ‎precum salivă, transpirație, ‎sânge, vomă... 355 00:23:49,840 --> 00:23:53,360 ‎De aceea e important ‎să evităm orice contact fizic. 356 00:23:53,440 --> 00:23:55,400 ‎Veți primi mănuși și măști. 357 00:23:56,040 --> 00:23:59,400 ‎Totuși, nu vreau să intrați ‎în această cameră sub niciun motiv. 358 00:23:59,480 --> 00:24:00,800 ‎- E clar? ‎- Da. 359 00:24:00,880 --> 00:24:01,720 ‎Bine. 360 00:24:02,520 --> 00:24:03,360 ‎Sara. 361 00:24:05,720 --> 00:24:06,560 ‎Da? 362 00:24:08,880 --> 00:24:11,240 ‎Tatăl tău era expert în acest virus. 363 00:24:13,320 --> 00:24:14,160 ‎Știu. 364 00:24:16,480 --> 00:24:17,880 ‎Aș fi vrut să fie aici. 365 00:24:20,080 --> 00:24:20,920 ‎Și eu. 366 00:24:38,080 --> 00:24:40,440 ‎Ce dracu' faci aici? Ai înnebunit? 367 00:24:40,520 --> 00:24:43,880 ‎Te-am văzut la întâlnire, ‎dar ai plecat înainte să vorbim. 368 00:24:44,240 --> 00:24:47,720 ‎Ți-am spus tot ce am avut de spus ‎și te-a durut în fund! 369 00:24:47,920 --> 00:24:49,440 ‎Eu doar caut copiii. 370 00:24:49,520 --> 00:24:52,640 ‎Ești singurul părinte ‎care mă poate ajuta să-i găsesc. 371 00:24:53,280 --> 00:24:55,560 ‎- Nu înțelegi? ‎- Nu e nimeni de găsit. 372 00:24:56,840 --> 00:24:58,760 ‎Mi-am văzut fiul mort la spital. 373 00:24:59,280 --> 00:25:01,440 ‎Știi cât mi-a luat să accept asta? 374 00:25:01,520 --> 00:25:03,760 ‎N-ai auzit-o pe nepoata mea ieri? 375 00:25:04,120 --> 00:25:05,960 ‎N-ai ezitat nicio clipă? 376 00:25:06,040 --> 00:25:08,920 ‎Nu te-ai gândit ‎că unul din ei poate fi fiul tău? 377 00:25:14,880 --> 00:25:15,720 ‎Ascultă, 378 00:25:16,040 --> 00:25:19,200 ‎poate îi poți păcăli pe acei părinți, ‎dar nu pe mine. 379 00:25:20,240 --> 00:25:22,560 ‎Recunosc un escroc când îl văd. 380 00:25:24,640 --> 00:25:27,320 ‎Poți să-mi spui cu siguranță ‎că nu e fiul tău? 381 00:25:32,600 --> 00:25:35,000 ‎Să nu te mai văd aici vreodată. Pleacă! 382 00:25:51,840 --> 00:25:53,240 ‎- Alo? ‎- Alma. 383 00:25:53,560 --> 00:25:55,040 ‎Aveți noutăți? 384 00:25:55,520 --> 00:25:56,480 ‎Nu, Enrique. 385 00:25:57,600 --> 00:26:00,040 ‎Îmi pare rău că nu ți-am spus. Fiul meu… 386 00:26:00,840 --> 00:26:02,440 ‎s-a dus la tabăra fratelui meu. 387 00:26:02,520 --> 00:26:03,880 ‎Sunt pe drum spre casă. 388 00:26:03,960 --> 00:26:05,440 ‎Sper că nu e prea târziu. 389 00:26:05,720 --> 00:26:06,560 ‎Doamne! 390 00:26:07,760 --> 00:26:08,720 ‎Să sperăm că nu. 391 00:26:09,960 --> 00:26:12,000 ‎- Tu cum ești? ‎- Cum crezi? 392 00:26:12,480 --> 00:26:13,720 ‎Sunt distrusă. 393 00:26:14,720 --> 00:26:17,440 ‎Sunt cel mai bun virusolog din țară, ‎cel mai bun. 394 00:26:17,680 --> 00:26:20,280 ‎Iar fiul meu s-a infectat ‎de la o servitoare. 395 00:26:21,200 --> 00:26:24,200 ‎- În plus, soțul meu… ‎- Ce-i cu soțul tău? 396 00:26:24,280 --> 00:26:27,640 ‎M-a acuzat azi-dimineață ‎spunând că părinții își caută copiii. 397 00:26:27,720 --> 00:26:29,920 ‎- Ce? ‎- M-a întrebat dacă știu unde sunt copiii. 398 00:26:30,000 --> 00:26:32,640 ‎- Incredibil! Nu știu de unde i-a venit? ‎- Alma. 399 00:26:34,240 --> 00:26:35,440 ‎Vrei s-o rezolv eu? 400 00:26:36,480 --> 00:26:37,320 ‎Ai putea? 401 00:26:38,320 --> 00:26:40,040 ‎Orice ai nevoie. Știi asta. 402 00:26:42,560 --> 00:26:43,400 ‎Enrique, 403 00:26:44,680 --> 00:26:45,520 ‎cred că... 404 00:26:46,760 --> 00:26:48,520 ‎nu ți-am mulțumit suficient. 405 00:26:51,680 --> 00:26:52,520 ‎Enrique? 406 00:26:54,600 --> 00:26:57,880 ‎- Enrique, mai ești? ‎- Nu trebuie să-mi mulțumești. 407 00:26:58,720 --> 00:27:01,440 ‎Trebuie să plec. ‎Trebuie să mă ocup de ceva. 408 00:27:08,600 --> 00:27:10,520 ‎ÎI CUNOȘTI? 409 00:27:15,920 --> 00:27:16,760 ‎Dle comandant. 410 00:27:16,960 --> 00:27:18,480 ‎De ce venise femeia aia, Navarro? 411 00:27:18,560 --> 00:27:20,280 ‎- Ce femeie? ‎- Nu sunt prost. 412 00:27:20,360 --> 00:27:22,160 ‎De ce a venit femeia aia aici? 413 00:27:22,600 --> 00:27:25,400 ‎Femeia aia e nebună! Spune numai prostii. 414 00:27:25,480 --> 00:27:28,000 ‎- Ce prostii? ‎- Ceva despre niște copii 415 00:27:28,080 --> 00:27:31,400 ‎care au murit de mult. ‎I-am spus să nu ne mai deranjeze. 416 00:27:32,080 --> 00:27:34,400 ‎N-am arestat-o ‎fiindcă e prietena ministrului. 417 00:27:34,520 --> 00:27:36,400 ‎Am zis s-o las să plece. 418 00:27:36,560 --> 00:27:40,760 ‎Vreau 20 din cei mai eficienți ‎și loiali oameni din clădirea asta. Acum! 419 00:27:40,920 --> 00:27:41,760 ‎Ai înțeles? 420 00:27:42,160 --> 00:27:43,120 ‎Am înțeles, dle. 421 00:27:50,440 --> 00:27:51,560 ‎DIRECȚIA DE SECURITATE 422 00:28:08,040 --> 00:28:09,560 ‎- Cum se simte? ‎- E sedat. 423 00:28:09,640 --> 00:28:10,480 ‎Bună, Luis! 424 00:28:10,920 --> 00:28:13,600 ‎- Mulțumesc că l-ai adus! ‎- I-a crescut febra. 425 00:28:14,160 --> 00:28:15,480 ‎Antitermicele nu fac nimic. 426 00:28:15,560 --> 00:28:17,240 ‎Du-l în dormitor. 427 00:28:19,880 --> 00:28:21,480 ‎O să te faci bine, mă auzi? 428 00:28:22,960 --> 00:28:23,840 ‎Mă auzi? 429 00:28:24,600 --> 00:28:26,920 ‎- N-au adus-o pe Manuela. ‎- O să te faci bine. 430 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 ‎- Alma. ‎- Mă auzi? 431 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 ‎Îl voi pregăti. 432 00:28:46,880 --> 00:28:48,280 ‎Nu, nu te apropia. 433 00:28:48,920 --> 00:28:49,760 ‎Sunt bolnavă. 434 00:28:50,400 --> 00:28:51,480 ‎Te-aș putea infecta. 435 00:28:52,440 --> 00:28:54,400 ‎Noi nu ne îmbolnăvim. 436 00:28:55,720 --> 00:28:57,000 ‎Noi vindecăm oameni. 437 00:28:59,960 --> 00:29:01,040 ‎Cum te cheamă? 438 00:29:01,560 --> 00:29:02,400 ‎Pedro. 439 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 ‎Salut, Pedro! 440 00:29:06,080 --> 00:29:08,160 ‎- Trebuie să plec. Pa! ‎- Stai! 441 00:29:30,240 --> 00:29:31,080 ‎Iubirea mea. 442 00:29:31,560 --> 00:29:32,400 ‎Scumpule. 443 00:29:34,040 --> 00:29:34,880 ‎Iubirea mea. 444 00:29:52,200 --> 00:29:54,560 ‎- Cum se simte? Ce putem face? ‎- Nu știu. 445 00:29:54,960 --> 00:29:56,680 ‎Am pierdut mult timp crucial. 446 00:29:57,120 --> 00:30:00,280 ‎Virusul i-a pătruns în sânge, ‎și i se plimbă prin tot corpul. 447 00:30:00,360 --> 00:30:01,960 ‎Dar tu aveai un vaccin, nu? 448 00:30:02,480 --> 00:30:03,320 ‎Un prototip? 449 00:30:03,800 --> 00:30:06,600 ‎Nu poți intra aici. Urmăm protocolul. 450 00:30:06,680 --> 00:30:09,520 ‎- Va fi bine? ‎- Da, mama face tot ce poate. 451 00:30:09,600 --> 00:30:11,040 ‎Hai. Afară. 452 00:30:11,120 --> 00:30:13,960 ‎Sergio… Hai să mergem! 453 00:30:15,040 --> 00:30:17,160 ‎- Haide! ‎- Iván e bolnav? Va muri? 454 00:30:17,600 --> 00:30:18,440 ‎Sigur că nu. 455 00:30:18,880 --> 00:30:19,760 ‎E doar bolnav. 456 00:30:20,880 --> 00:30:22,880 ‎Dar doarme, deci nu-și dă seama. 457 00:30:23,720 --> 00:30:26,920 ‎Nu vreau să pățească ceva. ‎Îmi place mult de Iván. 458 00:30:27,320 --> 00:30:29,480 ‎Chiar dacă nu mă prea bagă în seamă. 459 00:30:30,120 --> 00:30:31,880 ‎Și eu simt la fel. Vino aici. 460 00:30:43,760 --> 00:30:46,480 ‎Termină prosoapele ‎și desfă patul Manuelei. 461 00:30:49,080 --> 00:30:49,920 ‎Ce? 462 00:30:51,720 --> 00:30:53,240 ‎Nu mai așteptăm puțin? 463 00:30:54,360 --> 00:30:55,560 ‎Poate o vor aduce. 464 00:30:55,920 --> 00:30:57,120 ‎N-o vor aduce, Sara. 465 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 ‎Nu vezi? 466 00:30:59,920 --> 00:31:01,000 ‎Dar cum pot… 467 00:31:02,680 --> 00:31:04,880 ‎Trebuie s-o ajutăm cumva, ‎nu crezi? 468 00:31:04,960 --> 00:31:05,800 ‎Demerol. 469 00:31:06,600 --> 00:31:08,240 ‎Da, Demerol, 100mg. 470 00:31:08,920 --> 00:31:11,320 ‎Da, Demerol 100mg. Ce altceva? 471 00:31:12,320 --> 00:31:14,680 ‎Acetaminofen capsule? 472 00:31:15,520 --> 00:31:17,480 ‎Da, perfect. Mulțumesc! 473 00:31:17,640 --> 00:31:19,480 ‎Rosa, prosoapele? 474 00:31:19,560 --> 00:31:21,440 ‎- Da, dle. Aproape gata. ‎- Grăbește-te! 475 00:31:21,520 --> 00:31:23,800 ‎- Mă scuzați, dle. ‎- Bună cafeaua, Rai? 476 00:31:27,360 --> 00:31:31,680 ‎Spune-i șoferului să mute ambulanța. ‎Nu vreau s-o vadă vecinii. 477 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 ‎- Mă scuzați, domnule. ‎- Nu, stai! 478 00:31:35,560 --> 00:31:37,920 ‎Mai bine o parchează în spatele casei. 479 00:31:38,400 --> 00:31:40,040 ‎- Dle, eu... ‎- Ce vrei? 480 00:31:42,560 --> 00:31:43,880 ‎Știți ceva de Manuela? 481 00:31:45,960 --> 00:31:48,440 ‎- De unde să știu? ‎- A plecat cu fiul dvs. 482 00:31:50,240 --> 00:31:51,360 ‎Au plecat împreună. 483 00:31:53,640 --> 00:31:54,480 ‎Ce? 484 00:31:55,920 --> 00:31:57,600 ‎Copila e însărcinată, dle. 485 00:31:59,440 --> 00:32:00,280 ‎Însărcinată? 486 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 ‎Da. 487 00:32:05,680 --> 00:32:08,360 ‎Ei bine… Nimeni nu mi-a spus nimic. 488 00:32:09,160 --> 00:32:12,080 ‎Am crezut că vor veni împreună, ‎dar n-au adus-o. 489 00:32:13,320 --> 00:32:14,680 ‎Ne e teamă că e singură 490 00:32:15,600 --> 00:32:16,440 ‎și pe moarte. 491 00:32:19,520 --> 00:32:21,040 ‎Rosa, prosoapele. 492 00:32:21,120 --> 00:32:22,760 ‎- Adu-le. ‎- Da, domnule. 493 00:32:28,920 --> 00:32:30,160 ‎E pe moarte, Alejo. 494 00:32:30,800 --> 00:32:31,640 ‎E pe moarte. 495 00:32:31,960 --> 00:32:34,640 ‎I-am făcut o transfuzie în ambulanță, ‎dar nu reacționează. 496 00:32:35,000 --> 00:32:36,760 ‎E cea mai agresivă tulpină. 497 00:32:37,160 --> 00:32:38,240 ‎Nu poate să moară! 498 00:32:39,280 --> 00:32:41,680 ‎Dacă moare fiul meu, mă omor! Mă auzi? 499 00:32:42,920 --> 00:32:45,880 ‎Ar mai fi sângele de care ți-am spus, ‎dar... nu știu. 500 00:32:48,520 --> 00:32:50,000 ‎Fă orice e nevoie, Alejo. 501 00:32:50,680 --> 00:32:51,600 ‎Orice. 502 00:32:55,000 --> 00:32:55,840 ‎Bine. 503 00:33:02,480 --> 00:33:03,320 ‎Alejo. 504 00:33:03,480 --> 00:33:04,720 ‎- Ce? ‎- Unde e fata? 505 00:33:05,560 --> 00:33:07,920 ‎- Care fată? ‎- Era cu fiul meu. Unde e? 506 00:33:08,800 --> 00:33:09,880 ‎Nu știu cine... 507 00:33:09,960 --> 00:33:13,000 ‎Nu e un moment bun ‎să mă iei de prost. Unde e? 508 00:33:14,520 --> 00:33:16,760 ‎Era pe moarte. ‎S-a infectat acum câteva zile. 509 00:33:16,840 --> 00:33:19,080 ‎Atunci adu-mi-o moartă. Unde naiba e? 510 00:33:25,000 --> 00:33:26,840 ‎Sara, Hugo. Veniți încoace. 511 00:33:27,200 --> 00:33:28,040 ‎Haide! 512 00:33:30,240 --> 00:33:33,000 ‎Manuela e aici. Mergeți s-o luați. ‎Luați duba! 513 00:33:33,080 --> 00:33:35,480 ‎- Hai repede, poate avem noroc. ‎- Mulțumim! 514 00:33:35,560 --> 00:33:36,400 ‎Haideți! 515 00:33:37,320 --> 00:33:38,160 ‎Să mergem. 516 00:33:41,520 --> 00:33:42,360 ‎Hai, Luis! 517 00:33:45,840 --> 00:33:46,800 ‎Grăbiți-vă! 518 00:33:59,360 --> 00:34:00,400 ‎Trebuie să plec. 519 00:34:02,080 --> 00:34:03,720 ‎Apa… 520 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 ‎Îmi pare rău. Pa! 521 00:34:22,120 --> 00:34:24,360 ‎Fiecare zi care trece e o zi irosită. 522 00:34:25,680 --> 00:34:27,480 ‎Știu, dar trebuie să așteptăm. 523 00:34:28,240 --> 00:34:30,200 ‎În plus, nu e treaba ta. 524 00:34:30,880 --> 00:34:32,480 ‎- De fapt... ‎- „De fapt” ce? 525 00:34:32,840 --> 00:34:33,680 ‎Las-o baltă. 526 00:34:34,880 --> 00:34:35,840 ‎Ce e, Emilia? 527 00:34:36,760 --> 00:34:38,200 ‎Ar trebui să pleci, Álex. 528 00:34:39,240 --> 00:34:42,680 ‎Voi vorbi cu fiica mea și cu Hugo ‎să vă întoarceți în Asturias toți patru. 529 00:34:42,840 --> 00:34:45,120 ‎Când vor afla că îi căutăm pe copii, 530 00:34:45,280 --> 00:34:46,840 ‎se poate întâmpla orice. 531 00:34:46,920 --> 00:34:51,280 ‎Emilia… De crezi că fratele meu va pleca ‎fără tine, nu-l cunoști prea bine. 532 00:34:51,960 --> 00:34:54,440 ‎Și nici pe mine. Dacă mergem, plecăm toți. 533 00:34:55,160 --> 00:34:58,360 ‎N-am fost niciodată ‎mai sigură că vreau să rămân aici. 534 00:34:59,640 --> 00:35:02,000 ‎M-am prefăcut prea mult că nu văd. 535 00:35:03,680 --> 00:35:04,520 ‎Iată. 536 00:35:06,800 --> 00:35:10,040 ‎De ce n-o iei pe Marta? ‎Nu-mi place să stea singură atâta timp. 537 00:35:10,120 --> 00:35:12,560 ‎I-am dat teme. Face împărțiri. 538 00:35:12,640 --> 00:35:14,400 ‎A zis că va dura ceva timp. 539 00:35:14,920 --> 00:35:17,680 ‎Marta știe să facă împărțiri ‎de câțiva ani. 540 00:35:37,440 --> 00:35:39,000 ‎- Mai vrei apă? ‎- Da. 541 00:35:39,480 --> 00:35:42,720 ‎Nu uita să reciclezi sticla. 542 00:35:43,520 --> 00:35:46,840 ‎Unchiul Luis mi-a spus ‎că e foarte important să reciclăm. 543 00:36:01,720 --> 00:36:02,920 ‎Daniela, ascultă. 544 00:36:03,920 --> 00:36:08,080 ‎Dacă mă întrerupi, nu voi avea curajul ‎să spun ce trebuie să spun. 545 00:36:11,480 --> 00:36:12,320 ‎Te plac. 546 00:36:13,880 --> 00:36:16,000 ‎Mai mult de-atât. ‎M-am îndrăgostit de tine. 547 00:36:17,120 --> 00:36:19,440 ‎Și ce dacă e de modă veche? E adevărat. 548 00:36:21,400 --> 00:36:23,520 ‎Nu-ți cer să mă iubești. Serios. 549 00:36:24,200 --> 00:36:27,480 ‎Dar nu sunt nebun ‎și știu că și tu mă placi puțin. 550 00:36:28,760 --> 00:36:30,240 ‎Ce-ar fi să... 551 00:36:30,560 --> 00:36:34,360 ‎ne întâlnim într-o zi… să ne îmbătăm ‎și să vedem ce se întâmplă? 552 00:36:34,800 --> 00:36:36,960 ‎Bine, dar ar trebui să-i spui ei. 553 00:36:40,400 --> 00:36:42,040 ‎Daniela, e iubitul tău. 554 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 ‎Ce? 555 00:36:45,520 --> 00:36:46,920 ‎La naiba! 556 00:36:48,120 --> 00:36:49,480 ‎Alo? Álex! 557 00:36:50,080 --> 00:36:50,920 ‎Da, eu sunt. 558 00:36:51,720 --> 00:36:53,400 ‎Ai sunat legat de fratele meu? 559 00:36:55,320 --> 00:36:56,160 ‎Evident. 560 00:37:05,600 --> 00:37:07,560 ‎Marta, scumpo. 561 00:37:08,160 --> 00:37:09,480 ‎Știu că ești acolo. 562 00:37:09,560 --> 00:37:11,440 ‎Deschide o secundă, drăguțo. 563 00:37:16,120 --> 00:37:17,840 ‎Bunica e la magazin, Begoña. 564 00:37:18,320 --> 00:37:19,480 ‎Știu asta. 565 00:37:19,800 --> 00:37:23,160 ‎Voiam să vorbesc cu tine, scumpo, ‎nu cu bunica. 566 00:37:24,040 --> 00:37:25,560 ‎Părinții tăi mi-au spus 567 00:37:25,640 --> 00:37:29,160 ‎să-ți spun să vii cu mine ‎la casa unde lucrează. 568 00:37:30,920 --> 00:37:35,040 ‎Unchiul meu, Álex, stă să sosească… ‎Dacă mă vor acolo, mă duce el. 569 00:37:37,160 --> 00:37:39,280 ‎Ce încăpățânată ești, copilă. 570 00:37:40,000 --> 00:37:41,360 ‎Cum dorești, atunci. 571 00:37:41,680 --> 00:37:45,520 ‎Dar deschide o secundă ‎să-ți dau biletul de la părinții tăi. 572 00:38:09,600 --> 00:38:10,840 ‎Nu! 573 00:38:14,520 --> 00:38:15,560 ‎Nu, te rog! 574 00:38:15,640 --> 00:38:17,400 ‎Nu, dă-mi drumul! 575 00:38:17,480 --> 00:38:18,560 ‎Te rog! 576 00:38:18,640 --> 00:38:20,800 ‎Te rog, dă-mi drumul! 577 00:38:58,600 --> 00:38:59,800 ‎Relaxează-te. 578 00:39:08,960 --> 00:39:11,960 ‎VIITORUL NE APARȚINE 579 00:39:19,000 --> 00:39:19,840 ‎Marta. 580 00:39:25,360 --> 00:39:26,960 ‎Uite câte camioane. 581 00:39:40,240 --> 00:39:42,080 ‎- Să mergem, repede! ‎- Să mergem! 582 00:39:42,160 --> 00:39:43,320 ‎Unde mergem? 583 00:39:44,720 --> 00:39:46,400 ‎Toată lumea afară, repede! 584 00:39:48,760 --> 00:39:51,240 ‎Să formăm o coadă pentru a ieși pe rând. 585 00:39:51,440 --> 00:39:53,880 ‎- Hai, repede! ‎- De ce sunt soldați afară? 586 00:39:53,960 --> 00:39:54,920 ‎Unde mergem? 587 00:39:55,240 --> 00:39:57,040 ‎Nu contează. Hai, ieșiți! 588 00:39:57,160 --> 00:39:58,840 ‎- Mi-e frică. ‎- Du-te. 589 00:40:01,480 --> 00:40:02,880 ‎Să mergem, repede! 590 00:40:08,640 --> 00:40:09,480 ‎Să mergem! 591 00:40:09,840 --> 00:40:10,680 ‎Mișcă! 592 00:40:10,880 --> 00:40:11,720 ‎Haide! 593 00:40:16,920 --> 00:40:18,800 ‎Rezistă, iubirea mea, rezistă! 594 00:40:20,760 --> 00:40:22,600 ‎Mai rezistă puțin, bine? 595 00:40:23,760 --> 00:40:25,440 ‎Hai, fii puternic! 596 00:40:27,920 --> 00:40:29,280 ‎Ești tânăr, dragule. 597 00:40:34,400 --> 00:40:35,280 ‎Băiatul meu… 598 00:40:38,360 --> 00:40:42,600 ‎Alma s-ar putea să te audă. ‎Trebuie să fim puternici pentru el. 599 00:40:43,960 --> 00:40:46,800 ‎Trebuie să-i drenăm plămânul. ‎Mai bine ieșiți. 600 00:40:46,880 --> 00:40:48,720 ‎- Nu, nu vreau. ‎- Ar fi mai bine. 601 00:40:48,800 --> 00:40:51,040 ‎Nu durează mult. ‎Lasă-i să-și facă treaba! Haide! 602 00:40:51,120 --> 00:40:53,200 ‎Hai, ridică-te! Vino. 603 00:40:54,000 --> 00:40:55,160 ‎Să mergem. 604 00:41:10,800 --> 00:41:11,720 ‎Nu mai suport. 605 00:41:15,920 --> 00:41:17,600 ‎E fiul nostru, Luis. 606 00:41:19,920 --> 00:41:20,760 ‎Primul născut. 607 00:41:24,520 --> 00:41:26,280 ‎L-am simțit în burta mea. 608 00:41:29,080 --> 00:41:30,480 ‎L-am ținut în brațe. 609 00:41:32,560 --> 00:41:33,760 ‎Era atât de mic… 610 00:41:35,480 --> 00:41:36,320 ‎Îți amintești? 611 00:41:38,840 --> 00:41:40,160 ‎L-am văzut cum crește. 612 00:41:42,200 --> 00:41:44,120 ‎E un bărbat așa chipeș acum. 613 00:41:47,240 --> 00:41:48,480 ‎E o parte din mine. 614 00:42:03,640 --> 00:42:07,280 ‎N-am văzut la nimeni mai multă dragoste ‎în ochi decât între tine și copilul ăla. 615 00:42:09,840 --> 00:42:11,920 ‎Nu-l iubești ca mine. Nu-l înțelegi. 616 00:42:13,760 --> 00:42:14,600 ‎E… 617 00:42:15,400 --> 00:42:16,480 ‎sensibil 618 00:42:17,440 --> 00:42:18,280 ‎și liber. 619 00:42:21,880 --> 00:42:22,960 ‎Și bun, Luis. 620 00:42:24,560 --> 00:42:25,520 ‎E bun la suflet. 621 00:42:29,040 --> 00:42:30,440 ‎Mult mai bun decât noi. 622 00:42:32,840 --> 00:42:33,920 ‎Și Daniela la fel. 623 00:42:35,280 --> 00:42:37,440 ‎Copiii noștri sunt minunați. Știu. 624 00:42:42,800 --> 00:42:44,840 ‎Reflectă cât de mult ne-am iubit. 625 00:42:45,720 --> 00:42:46,680 ‎Dar acum, 626 00:42:48,640 --> 00:42:51,960 ‎simt că… nu mă iubești ca înainte. 627 00:43:04,680 --> 00:43:05,560 ‎Nu va muri. 628 00:43:07,920 --> 00:43:08,840 ‎Nu accept asta. 629 00:43:28,520 --> 00:43:30,880 ‎Îi scade pulsul. Ar trebui să ne oprim. 630 00:43:30,960 --> 00:43:32,280 ‎Mai am nevoie de o pungă. 631 00:43:32,360 --> 00:43:33,680 ‎Alejo, dacă o pierdem… 632 00:43:33,800 --> 00:43:35,640 ‎E viața ei sau a nepotului meu. 633 00:43:35,920 --> 00:43:36,760 ‎Mai rezistă. 634 00:43:42,760 --> 00:43:43,680 ‎Mulțumesc, prințesă! 635 00:44:02,400 --> 00:44:03,720 ‎Ești sigur că pe aici? 636 00:44:03,800 --> 00:44:05,800 ‎Nu știu. GPS-ul a luat-o razna. 637 00:44:06,680 --> 00:44:07,880 ‎Trebuie să fie aici. 638 00:44:12,320 --> 00:44:13,160 ‎Uite. 639 00:44:14,720 --> 00:44:16,200 ‎- Mergi! ‎- Cred că asta e. 640 00:44:16,280 --> 00:44:17,120 ‎Hai! 641 00:44:35,280 --> 00:44:36,600 ‎Ce dracu' e asta? 642 00:44:37,480 --> 00:44:39,960 ‎Ce caută toți soldații ăștia ‎într-o tabără? 643 00:45:10,240 --> 00:45:11,400 ‎Știu locul ăsta. 644 00:45:11,800 --> 00:45:13,480 ‎- Ce? ‎- L-am mai văzut, Hugo. 645 00:45:14,120 --> 00:45:15,480 ‎Într-un film al Almei. 646 00:45:15,720 --> 00:45:17,680 ‎Copiii dispăruți sunt aici. I-am văzut! 647 00:45:17,760 --> 00:45:18,600 ‎Hai, repede! 648 00:45:19,600 --> 00:45:20,680 ‎Stați în rând! 649 00:45:22,360 --> 00:45:23,280 ‎Să mergem. 650 00:45:29,480 --> 00:45:30,320 ‎Ce e? 651 00:45:36,560 --> 00:45:38,480 ‎INFIRMERIA 652 00:45:38,560 --> 00:45:41,000 ‎Vreau toți copiii în camioane. 653 00:45:41,080 --> 00:45:42,640 ‎Domnule, ce se întâmplă? 654 00:45:44,480 --> 00:45:45,920 ‎Ce-ți pasă? 655 00:45:46,760 --> 00:45:49,440 ‎Rolul tău nu e să pui întrebări, ‎iar al meu să-ți răspund. 656 00:45:50,880 --> 00:45:54,240 ‎Căutați temeinic. ‎Nu lăsa pe nimeni în urmă. Ai înțeles? 657 00:45:54,960 --> 00:45:55,840 ‎Hai, Navarro! 658 00:45:58,120 --> 00:45:58,960 ‎Da, domnule. 659 00:46:21,240 --> 00:46:22,920 ‎- Te rog! ‎- Ascultă-mă. 660 00:46:23,000 --> 00:46:24,400 ‎Nu vei păți nimic. 661 00:46:24,480 --> 00:46:26,520 ‎- Bine? ‎- E cea care a luat-o pe Marta. 662 00:46:26,600 --> 00:46:28,760 ‎- Vino! ‎- Liniștește-te, Hugo. 663 00:46:30,520 --> 00:46:33,160 ‎- Trebuie să-i ajutăm pe copii. ‎- Singuri nu putem. Stai! 664 00:46:34,640 --> 00:46:36,960 ‎Acum trebuie s-o găsim pe Manuela, da? 665 00:46:37,840 --> 00:46:38,680 ‎Bine. 666 00:46:49,360 --> 00:46:50,200 ‎Cum e Iván? 667 00:46:50,800 --> 00:46:51,640 ‎Rău. 668 00:47:02,240 --> 00:47:03,080 ‎E ser, 669 00:47:03,720 --> 00:47:06,880 ‎făcut din sângele cuiva ‎cu activitate antivirală mare. 670 00:47:07,960 --> 00:47:12,320 ‎Plasma împiedică hemoragia internă, ‎cauza principală a decesului. 671 00:47:13,080 --> 00:47:16,040 ‎- E ca tratamentul pentru Ebola. ‎- Da, același principiu. 672 00:47:16,120 --> 00:47:17,640 ‎E un tratament experimental. 673 00:47:19,200 --> 00:47:20,880 ‎Unde găsești donatorii? 674 00:47:23,120 --> 00:47:24,360 ‎Sunt supraviețuitori. 675 00:47:25,680 --> 00:47:28,360 ‎Sângele unor oameni ‎poate acționa ca un vaccin. 676 00:47:28,480 --> 00:47:30,000 ‎Îți amintești, în America, 677 00:47:30,240 --> 00:47:33,080 ‎acei copii care purtau în corp ‎leacul pentru variolă? 678 00:47:33,600 --> 00:47:35,680 ‎Copiii din Expediția lui Balmis. 679 00:47:36,800 --> 00:47:39,760 ‎Era un monument ‎vizavi de casa în care am crescut, 680 00:47:40,760 --> 00:47:41,600 ‎în Corrientes. 681 00:47:43,760 --> 00:47:47,240 ‎Deci, orice supraviețuitor ‎e un potențial donator? 682 00:47:47,720 --> 00:47:48,560 ‎Nu. 683 00:47:48,640 --> 00:47:51,520 ‎Sunt puțini și sunt foarte speciali. ‎Trebuie... 684 00:47:52,480 --> 00:47:54,960 ‎să-i tratăm ‎pentru a le stimula imunitatea. 685 00:47:55,960 --> 00:47:56,800 ‎Cum? 686 00:47:57,440 --> 00:48:00,280 ‎Injectându-le o doză din virus ‎pentru a le spori rezistența. 687 00:48:00,360 --> 00:48:01,320 ‎E singura cale. 688 00:48:02,160 --> 00:48:03,680 ‎Unii nu rezistă. 689 00:48:06,160 --> 00:48:09,480 ‎Cei care o fac sunt ‎singura noastră șansă de supraviețuire. 690 00:49:00,280 --> 00:49:02,120 ‎Ai mult curaj, nu? 691 00:49:03,720 --> 00:49:05,040 ‎Te căutam. 692 00:49:07,080 --> 00:49:07,920 ‎Nu! 693 00:49:08,720 --> 00:49:09,600 ‎Dă-mi drumul! 694 00:49:13,760 --> 00:49:15,120 ‎- Dă-mi drumul! ‎- Gata! 695 00:49:15,720 --> 00:49:16,560 ‎Oprește-te. 696 00:49:19,040 --> 00:49:20,080 ‎Dă-mi drumul! 697 00:49:39,920 --> 00:49:42,080 ‎- Ne lipsea unul. ‎- Dă-mi drumul. 698 00:50:37,160 --> 00:50:39,600 ‎- Ți-am zis să nu intri. ‎- Lasă-mă, tată. 699 00:50:39,680 --> 00:50:42,040 ‎Promit că te las să-i vorbești, ‎dar așteaptă puțin. 700 00:50:42,120 --> 00:50:42,960 ‎Trebuie să-l văd! 701 00:50:43,040 --> 00:50:44,200 ‎Mai așteaptă puțin. 702 00:50:46,000 --> 00:50:46,840 ‎Iván! 703 00:50:47,360 --> 00:50:48,600 ‎Iubirea mea! 704 00:50:48,680 --> 00:50:50,200 ‎Sunt aici, iubire. 705 00:50:52,560 --> 00:50:53,640 ‎Sunt aici, iubire. 706 00:50:54,120 --> 00:50:55,400 ‎- Iubirea mea. ‎- Mamă. 707 00:50:56,040 --> 00:50:57,240 ‎Sunt aici, iubire. 708 00:50:59,880 --> 00:51:00,720 ‎Răspunde. 709 00:51:33,840 --> 00:51:35,240 ‎Are virusul! 710 00:51:35,320 --> 00:51:37,120 ‎- Încă unul! ‎- Nu mișcă nimeni! 711 00:51:37,600 --> 00:51:39,600 ‎Vom muri cu toții! 712 00:51:41,400 --> 00:51:43,360 ‎- Are virusul! ‎- Toată lumea înapoi! 713 00:51:50,360 --> 00:51:51,960 ‎- Înapoi! ‎- Încă unul! 714 00:51:53,040 --> 00:51:54,560 ‎- Are virusul! ‎- Repede! 715 00:51:54,640 --> 00:51:55,960 ‎Repede! 716 00:52:00,840 --> 00:52:01,760 ‎Stai departe! 717 00:52:03,280 --> 00:52:04,160 ‎Doamne! 718 00:52:10,480 --> 00:52:13,320 ‎Pentru sănătatea dvs, ‎alertă sanitară de gradul 1. 719 00:52:13,960 --> 00:52:15,840 ‎Alertă sanitară de gradul 1. 720 00:52:15,960 --> 00:52:17,920 ‎Doamnă, ce sunt sirenele alea? 721 00:52:18,000 --> 00:52:21,760 ‎Sunt sute de cazuri în sectorul 2. ‎Situația e extremă. 722 00:52:21,840 --> 00:52:23,080 ‎Necesită măsuri radicale. 723 00:52:23,520 --> 00:52:24,840 ‎Totul în regulă, comandante? 724 00:52:24,920 --> 00:52:27,680 ‎Negresa a dispărut. Nu-mi place ‎că umblă muribundă pe aici. 725 00:52:27,760 --> 00:52:30,640 ‎Dacă e adevărat, ‎o pot salva și pe Manuela. 726 00:52:30,720 --> 00:52:32,800 ‎- Iván. ‎- Unde e Manuela, mamă? 727 00:52:32,880 --> 00:52:34,040 ‎Mulțumesc, dle președinte! 728 00:52:34,120 --> 00:52:36,680 ‎Guvernul vrea să trimită copii 729 00:52:36,760 --> 00:52:39,440 ‎sub 15 ani în tabere, 730 00:52:39,520 --> 00:52:41,560 ‎unde vor fi sănătoși și în siguranță, 731 00:52:41,640 --> 00:52:44,200 ‎departe de principalele surse de infecție. 732 00:52:45,160 --> 00:52:48,080 ‎Uite cine e aici. Marta e din nou cu noi. 733 00:52:48,720 --> 00:52:51,120 ‎Unde e nepoata mea, jigodie? 734 00:52:52,320 --> 00:52:53,160 ‎Nu mișca! 735 00:52:58,160 --> 00:52:59,520 ‎Ce cauți aici? 736 00:53:00,280 --> 00:53:02,760 ‎Nu e treaba ta. ‎Pleacă sau îl sun pe comandant. 737 00:53:03,080 --> 00:53:05,080 ‎Spune-mi ce e ai înăuntru 738 00:53:05,160 --> 00:53:07,880 ‎sau o scot cu mâna mea. 739 00:53:08,880 --> 00:53:10,360 ‎Deschide ușa, Luis!