1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:00:17,000 --> 00:00:20,800
Un nou caz de noravirus
a fost confirmat în sectorul 1.
3
00:00:20,880 --> 00:00:24,160
Avem cel puțin doi oameni infectați
în sectorul nostru?
4
00:00:24,240 --> 00:00:25,360
Îi vom găsi.
5
00:00:25,440 --> 00:00:27,000
El e Mateo, fiul meu.
6
00:00:27,200 --> 00:00:28,320
Seamănă mult.
7
00:00:28,480 --> 00:00:31,320
N-am văzut niciodată cadavrul, Fernando.
Nu l-am văzut.
8
00:00:31,400 --> 00:00:32,240
La naiba!
9
00:00:33,360 --> 00:00:35,160
Unul dintre copii a reapărut. Trăiește.
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,400
- Alma!
- La distanță!
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,840
Grădinarul nostru era în autobuz.
Vin după noi.
12
00:00:42,840 --> 00:00:45,520
Eram în autobuz, Iván… Pe mine mă caută.
13
00:00:47,160 --> 00:00:49,600
Părinții lui Sergio au fost găsiți morți.
14
00:00:49,680 --> 00:00:51,040
Sigur au fost uciși.
15
00:00:51,120 --> 00:00:53,200
Nu aveau nimic valoros. Ce era de furat?
16
00:00:53,280 --> 00:00:56,720
Țara asta are probleme mai mari
decât un jaf în sectorul 2.
17
00:00:56,800 --> 00:00:59,280
Nu m-au ascultat.
Au avut încredere în voi.
18
00:00:59,360 --> 00:01:02,280
Iar astea nu sunt steagurile acestei țări.
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,840
- E însărcinată, Iván.
- Și e bolnavă.
20
00:01:06,800 --> 00:01:07,960
Era în autobuz.
21
00:01:08,040 --> 00:01:11,160
Subiectul e foarte sensibil
și pentru mine, fiindcă acasă
22
00:01:11,240 --> 00:01:12,640
avem unul dintre acești copii.
23
00:01:12,720 --> 00:01:14,720
Vă promit că sunt de partea voastră.
24
00:01:14,800 --> 00:01:17,480
Nu știu de unde să încep căutările
după copii...
25
00:01:17,560 --> 00:01:20,360
sau după dreptate,
dar promit că o voi face.
26
00:01:20,760 --> 00:01:21,720
O vei ajuta, da?
27
00:01:21,800 --> 00:01:24,920
Voi face
ce e mai bine pentru ea și pentru voi.
28
00:01:25,400 --> 00:01:27,080
Găsiți-o pe Manuela în clipa asta!
29
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Baftă!
30
00:02:00,360 --> 00:02:01,200
Stai jos.
31
00:02:20,360 --> 00:02:21,200
Ți-e frig?
32
00:02:21,800 --> 00:02:22,640
Un pic.
33
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
Haide, bagă-te în pat!
34
00:02:42,080 --> 00:02:42,920
Și tu?
35
00:02:44,120 --> 00:02:45,120
Ești bine?
36
00:02:45,360 --> 00:02:46,200
Eu?
37
00:02:47,000 --> 00:02:47,840
Desigur.
38
00:02:48,800 --> 00:02:50,520
Nu-ți face griji pentru mine.
39
00:02:52,200 --> 00:02:55,560
Ce faci, Iván? Ți-am spus
să nu te apropii de ea fără protecție.
40
00:02:55,640 --> 00:02:57,840
- Haide, ieși.
- Prefer să rămân.
41
00:02:58,200 --> 00:03:01,360
Te rog, așteaptă afară. O pregătim.
Va dura doar un minut.
42
00:03:01,440 --> 00:03:02,280
Hai, du-te!
43
00:03:03,000 --> 00:03:05,360
- Apoi te poți întoarce, bine?
- Desigur.
44
00:03:37,720 --> 00:03:39,400
Liniștește-te, totul e bine.
45
00:03:44,440 --> 00:03:45,280
Nu răspunde!
46
00:03:45,800 --> 00:03:47,720
E mama ta, Iván. E îngrijorată.
47
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
E al cincilea apel. Lasă-mă să răspund.
48
00:03:50,440 --> 00:03:53,960
Dacă răspunzi, o iau pe Manuela
și nu ne vei mai vedea.
49
00:03:56,440 --> 00:03:57,280
Bine…
50
00:03:57,680 --> 00:03:58,720
Dar calmează-te.
51
00:03:59,880 --> 00:04:01,880
Ce vrei să fac? Ce plan ai?
52
00:04:01,960 --> 00:04:04,440
- Administrează-i vaccinul.
- Nu e stabil.
53
00:04:04,520 --> 00:04:06,800
Nu l-am testat pe oameni infectați.
54
00:04:06,880 --> 00:04:09,040
L-a contractat
în mai puțin de 24 de ore.
55
00:04:09,200 --> 00:04:10,080
Fă-i-l.
56
00:04:14,360 --> 00:04:15,200
Bine.
57
00:04:16,240 --> 00:04:17,720
Dar stai departe de ea.
58
00:04:18,600 --> 00:04:19,440
Mă auzi?
59
00:04:20,040 --> 00:04:23,400
Iván, e foarte periculos
pentru tine și pentru noi toți.
60
00:04:24,920 --> 00:04:26,720
Promite-mi că vei sta departe.
61
00:04:28,880 --> 00:04:29,720
Mai vedem.
62
00:04:30,400 --> 00:04:33,240
SINGURI ÎMPREUNĂ
63
00:04:39,720 --> 00:04:40,560
Ce e?
64
00:04:46,760 --> 00:04:48,280
FĂRĂ FRICĂ
65
00:04:49,840 --> 00:04:53,520
CONSTRUIND VIITORUL
66
00:04:55,920 --> 00:04:58,720
AMINTEȘTE-ȚI PLOAIA
67
00:04:59,920 --> 00:05:02,640
RÂZI DE EI
68
00:05:03,840 --> 00:05:07,000
PE PERETE, AMINTIREA
69
00:05:07,560 --> 00:05:10,880
DREPTURILE TREBUIE CÂȘTIGATE
70
00:05:16,480 --> 00:05:19,800
Nu știu unde ar putea fi.
Știți că v-aș spune, doamnă.
71
00:05:19,960 --> 00:05:22,440
Adu-mi adresa părinților Manuelei acum!
72
00:05:22,560 --> 00:05:24,120
Părinții ei au murit, dnă.
73
00:05:24,200 --> 00:05:26,920
Bunica, mătușa, cineva.
Trebuie să aibă pe cineva! Nu?
74
00:05:27,000 --> 00:05:29,080
Nu are pe nimeni, doamnă.
75
00:05:30,200 --> 00:05:31,040
Bună ziua!
76
00:05:34,360 --> 00:05:35,360
Lasă-ne.
77
00:05:37,800 --> 00:05:38,640
Ce cauți aici?
78
00:05:39,920 --> 00:05:41,560
- Ce faci?
- Ia ghicește!
79
00:05:42,000 --> 00:05:44,440
Nu poți veni așa. Nu dau de Luis.
80
00:05:44,520 --> 00:05:46,880
- Poate fi pe drum.
- Adică ești singură?
81
00:05:46,960 --> 00:05:49,400
- Pleacă, te rog.
- Alma, uită-te la mine.
82
00:05:49,560 --> 00:05:53,320
Am controale la fiecare ieșire
și cinci unități întorc drumurile pe dos.
83
00:05:53,520 --> 00:05:55,400
- Îl vom găsi.
- Vreau să pleci.
84
00:05:55,480 --> 00:05:57,240
Îl vom găsi pe fiul tău.
85
00:05:57,960 --> 00:05:58,800
Promit.
86
00:06:05,200 --> 00:06:06,080
Răspunde!
87
00:06:07,120 --> 00:06:08,240
Răspunde odată!
88
00:06:10,440 --> 00:06:12,960
Am văzut că a venit soțul tău, Alicia.
Unde e?
89
00:06:13,720 --> 00:06:14,960
A trebuit să plece.
90
00:06:17,440 --> 00:06:19,640
El ne-ar fi de mare ajutor.
91
00:06:20,200 --> 00:06:21,960
Soțul meu e un om bun, dar…
92
00:06:22,520 --> 00:06:25,840
n-a vrut să creadă că Mateo mai trăiește.
Tot nu crede.
93
00:06:27,240 --> 00:06:29,080
Poate că are nevoie de timp…
94
00:06:30,320 --> 00:06:32,840
Timpul e mereu scurt, Alicia.
95
00:06:35,280 --> 00:06:36,520
Îmi pare rău, Emilia.
96
00:06:40,480 --> 00:06:43,000
Cum poate fi omul ăla atât de orb?
97
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
- E polițist. El știe…
- Nu, Emilia.
98
00:06:45,680 --> 00:06:47,920
De asta și e atât de derutat.
99
00:06:49,160 --> 00:06:50,640
El face parte din sistem.
100
00:06:52,040 --> 00:06:53,520
Știu pentru că și eu fac.
101
00:06:54,200 --> 00:06:56,040
Mă simt pierdut din cauza asta.
102
00:06:57,000 --> 00:07:00,680
Sunt sigur că are motive întemeiate
să fie îngrijorat.
103
00:07:01,240 --> 00:07:02,360
E doar un polițist.
104
00:07:03,320 --> 00:07:05,920
Dacă se află că face cercetări,
cine știe ce poate păți.
105
00:07:06,000 --> 00:07:06,840
Mă scuzați.
106
00:07:10,080 --> 00:07:12,560
Voiam să vă mulțumesc
pentru tot ce faceți
107
00:07:13,360 --> 00:07:15,000
ca să ne găsiți copiii.
108
00:07:16,400 --> 00:07:17,360
Dacă îmi permiteți...
109
00:07:18,360 --> 00:07:20,800
Un cântec pe care l-am învățat aici,
în Spania.
110
00:07:21,760 --> 00:07:24,080
Îl cântam bebelușului meu
în fiecare seară,
111
00:07:24,240 --> 00:07:25,320
să-i poarte noroc.
112
00:07:50,640 --> 00:07:53,160
Versurile îndeamnă copiii
să adoarmă repede
113
00:07:53,400 --> 00:07:56,080
până nu vine câinele cel mare să-i ia.
114
00:07:58,680 --> 00:08:01,720
Cântă în bască… Cum de înțelegi?
115
00:08:02,800 --> 00:08:04,920
Bunica mi-l cânta când eram mică.
116
00:08:15,880 --> 00:08:16,920
Domnul să ne ajute!
117
00:08:25,920 --> 00:08:27,000
Mi-e foarte foame.
118
00:08:27,680 --> 00:08:28,640
Ce avem la cină?
119
00:08:29,080 --> 00:08:30,920
Ce zici de o cină specială?
120
00:08:32,120 --> 00:08:33,920
Paste cu roșii prăjite.
121
00:08:34,000 --> 00:08:35,520
Serios, din nou?
122
00:08:36,640 --> 00:08:38,200
Ghici ce mi-ar plăcea mie.
123
00:08:38,280 --> 00:08:39,160
Ce?
124
00:08:39,680 --> 00:08:41,160
Salată cu roșii proaspete.
125
00:08:41,240 --> 00:08:44,760
- Nu.
- Un cod proaspăt și delicios.
126
00:08:45,320 --> 00:08:46,480
Sună atât de bine!
127
00:08:46,560 --> 00:08:48,480
- Și la desert?
- Ce?
128
00:08:48,560 --> 00:08:50,000
- Căpșuni.
- Încetează!
129
00:08:50,080 --> 00:08:51,160
- Și ciocolată.
- Nu!
130
00:08:51,240 --> 00:08:53,560
- Din aia bună care se topește în gură.
- Încetează!
131
00:08:53,640 --> 00:08:56,200
- Taci!
- Scuze, scumpo. Nu mai avem roșii.
132
00:08:56,440 --> 00:08:58,240
Vai! Fără roșii prăjite!
133
00:08:59,160 --> 00:09:00,640
Dar am ceva aici.
134
00:09:01,720 --> 00:09:02,840
Ia să vedem…
135
00:09:06,840 --> 00:09:08,120
Ce e asta?
136
00:09:10,440 --> 00:09:11,560
Am niște cod.
137
00:09:14,320 --> 00:09:16,520
Și roșii proaspete. Și căpșuni.
138
00:09:16,600 --> 00:09:17,480
Mamă!
139
00:09:18,440 --> 00:09:20,160
- Ce?
- De unde le ai?
140
00:09:20,320 --> 00:09:21,720
Păi...
141
00:09:23,400 --> 00:09:24,320
le-am cumpărat.
142
00:09:24,720 --> 00:09:25,560
Bine.
143
00:09:25,720 --> 00:09:28,360
De undeva
unde poți găsi multe lucruri, nu?
144
00:09:29,000 --> 00:09:30,120
Au din belșug.
145
00:09:30,200 --> 00:09:33,080
Da, magazinul lui Rosa.
Totul ieftin și bun.
146
00:09:33,160 --> 00:09:34,120
Exact.
147
00:09:35,000 --> 00:09:35,840
Și…
148
00:09:36,520 --> 00:09:37,360
ciocolata?
149
00:09:46,200 --> 00:09:47,040
Cu migdale.
150
00:09:49,160 --> 00:09:50,880
- Julia!
- Ce? Vrei?
151
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
- Da.
- Dă-mi un pupic.
152
00:09:55,480 --> 00:09:57,160
E a ta. O meriți.
153
00:09:57,360 --> 00:10:00,760
- Pot s-o deschid?
- Da, dar dă-mi și mie o bucată.
154
00:10:08,560 --> 00:10:10,440
O poți păstra pe toată, scumpo.
155
00:10:12,360 --> 00:10:13,200
Nu?
156
00:10:13,640 --> 00:10:16,280
Cinci flori la prețul de patru!
157
00:10:17,000 --> 00:10:18,520
Cinci flori!
158
00:10:21,000 --> 00:10:22,080
Cât valorează?
159
00:10:23,440 --> 00:10:27,160
Pentru siguranța dvs, nu vă opriți
pe stradă și nu formați grupuri.
160
00:10:27,240 --> 00:10:30,960
Păstrați-vă actele la îndemână
și arătați-le forțelor de ordine.
161
00:10:39,960 --> 00:10:45,240
Pentru sănătatea dvs, vor avea loc
controale obligatorii între 8:00 și 18:00.
162
00:11:03,480 --> 00:11:05,160
V-aș îmbrățișa și eu, dar…
163
00:11:06,280 --> 00:11:08,560
Dar să știți că vă îmbrățișez în gând.
164
00:11:08,680 --> 00:11:10,600
Păreți un tip de toată cinstea.
165
00:11:11,000 --> 00:11:13,720
Și fiica dvs e dată naib... adică grozavă.
166
00:11:14,280 --> 00:11:18,160
Are noroc că sunteți tatăl ei.
Și dvs aveți noroc cu ea.
167
00:11:33,880 --> 00:11:35,000
Ce spunea Álex?
168
00:11:36,520 --> 00:11:38,520
Ce nu îndrăznește să-ți spună ție.
169
00:11:39,640 --> 00:11:40,960
E înnebunit după tine.
170
00:12:04,480 --> 00:12:07,160
- Nu. Fă-i-l ei mai întâi, Alejo.
- O să-l primiți amândoi.
171
00:12:07,240 --> 00:12:10,160
- Nu, ei mai întâi!
- Ce e, Iván? Calmează-te.
172
00:12:10,240 --> 00:12:11,840
- Nu te purta așa.
- Te rog!
173
00:12:13,040 --> 00:12:15,320
Dacă vrei să-l facem ei prima, bine.
174
00:12:27,000 --> 00:12:27,920
Doare?
175
00:12:28,360 --> 00:12:29,200
Nu.
176
00:12:29,840 --> 00:12:30,720
Poftim.
177
00:12:30,800 --> 00:12:33,280
O să fim bine, da? Promit.
178
00:12:34,000 --> 00:12:35,840
Mulțumesc! Îți sunt datoare.
179
00:12:53,000 --> 00:12:53,840
Manuela.
180
00:12:54,880 --> 00:12:55,720
Manuela.
181
00:12:56,280 --> 00:12:57,320
Manuela!
182
00:12:58,720 --> 00:13:01,240
- Ce e? Fă ceva!
- E doar adormită.
183
00:13:01,320 --> 00:13:02,200
Adormită?
184
00:13:02,640 --> 00:13:03,760
Ce i-ai dat?
185
00:13:04,720 --> 00:13:06,120
Ce i-ai dat?
186
00:13:25,640 --> 00:13:26,480
Daniela.
187
00:13:26,920 --> 00:13:27,760
Da?
188
00:13:31,200 --> 00:13:32,880
O să vorbesc cu mama ta.
189
00:13:35,080 --> 00:13:36,880
Nu va fi o discuție plăcută.
190
00:13:37,480 --> 00:13:38,840
Nu-ți face griji, tată.
191
00:13:39,880 --> 00:13:42,960
Trebuie să mă lămurească
despre copiii ăștia.
192
00:13:44,320 --> 00:13:45,160
Despre CIM.
193
00:13:49,760 --> 00:13:51,200
Crezi că te minte?
194
00:13:53,600 --> 00:13:54,440
Nu știu.
195
00:13:56,520 --> 00:13:57,360
Sper că nu.
196
00:13:57,720 --> 00:13:59,800
Sunt sigură că există o explicație.
197
00:14:00,440 --> 00:14:01,280
Sigur.
198
00:14:04,640 --> 00:14:05,680
O mai iubești?
199
00:14:06,840 --> 00:14:08,040
Vă mai iubiți?
200
00:14:08,120 --> 00:14:09,000
Sigur că da.
201
00:14:09,280 --> 00:14:11,280
Eu și mama ta suntem foarte apropiați.
202
00:14:15,480 --> 00:14:16,800
Dar uneori, cuplurile…
203
00:14:20,160 --> 00:14:23,760
Suntem împreună demult.
Pare că am fi una și aceeași persoană.
204
00:14:27,720 --> 00:14:30,600
Dar, pe măsură ce trece timpul,
luăm decizii
205
00:14:30,680 --> 00:14:32,480
care ne înstrăinează.
206
00:14:37,400 --> 00:14:38,240
E ciudat…
207
00:14:40,560 --> 00:14:42,880
cât îți ia să-ți dai seama de asta.
208
00:14:48,080 --> 00:14:48,920
Dar apoi…
209
00:14:52,400 --> 00:14:53,840
îți dai seama
210
00:14:53,920 --> 00:14:57,320
că tu și partenera ta
vorbiți cu totul altă limbă.
211
00:15:17,440 --> 00:15:21,040
În sfârșit! Unde ai fost?
Te-am tot sunat. De ce n-ai răspuns?
212
00:15:21,160 --> 00:15:22,920
- Unde e tatăl tău?
- În birou.
213
00:15:23,000 --> 00:15:26,360
- Ce? Știi ceva de fratele tău?
- Nu, de ce?
214
00:15:29,080 --> 00:15:31,240
Luis, te-am sunat de o mie de ori!
215
00:15:31,760 --> 00:15:33,480
- Unde ai fost?
- Încetează!
216
00:15:33,560 --> 00:15:35,360
Mă lași și pe mine să vorbesc?
217
00:15:42,520 --> 00:15:44,600
Părinții lui Sergio au fost uciși.
218
00:15:46,320 --> 00:15:49,000
Nu e singurul copil furat.
Ci mult mai mulți.
219
00:15:49,520 --> 00:15:51,320
Părinții lor îi caută.
220
00:15:51,400 --> 00:15:53,960
Și întâmplător,
majoritatea copiilor au stat și la CIM.
221
00:15:54,040 --> 00:15:55,200
Vrei să mă asculți?
222
00:15:55,600 --> 00:15:57,000
Știi unde e fiul tău?
223
00:15:57,080 --> 00:15:57,920
Cui îi pasă?
224
00:15:58,880 --> 00:16:01,520
O să-l testez pe Sergio.
O să-i dau de capăt.
225
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
Fă ce vrei!
226
00:16:02,960 --> 00:16:05,560
Nu știu despre ce vorbești
sau ce ai auzit.
227
00:16:05,640 --> 00:16:09,040
Dar în timp ce erai nu știu unde,
și făceai cine știe ce,
228
00:16:09,120 --> 00:16:10,560
fiul nostru a dispărut.
229
00:16:11,920 --> 00:16:12,760
Ce...
230
00:16:14,360 --> 00:16:15,920
- Alejo.
- Surioară.
231
00:16:16,560 --> 00:16:18,680
De ce n-ai răspuns? Te-am sunat.
232
00:16:19,000 --> 00:16:20,160
Iván e cu tine?
233
00:16:20,280 --> 00:16:21,600
Da, e aici, cu mine.
234
00:16:24,040 --> 00:16:24,880
Ce bine!
235
00:16:25,920 --> 00:16:27,200
M-am mai liniștit.
236
00:16:27,680 --> 00:16:29,800
Dacă e cu tine, e bine.
237
00:16:33,000 --> 00:16:33,840
Alejo…
238
00:16:34,520 --> 00:16:35,360
E bine fiul meu?
239
00:16:38,040 --> 00:16:38,880
Nu, Alma.
240
00:16:40,040 --> 00:16:41,680
A contractat virusul.
241
00:16:45,120 --> 00:16:46,960
- Ce e?
- E infectat.
242
00:16:47,920 --> 00:16:49,680
Alejo !
243
00:16:50,120 --> 00:16:51,880
- Vin imediat.
- Nu.
244
00:16:51,960 --> 00:16:54,160
Așteaptă acolo. Suntem pe drum.
245
00:17:00,080 --> 00:17:01,000
Măiculiță...
246
00:17:02,680 --> 00:17:04,120
- Biata Manuela.
- Da.
247
00:17:05,920 --> 00:17:07,680
Aș vrea să existe un leac.
248
00:17:09,280 --> 00:17:10,120
Și eu.
249
00:17:11,000 --> 00:17:11,840
Și eu.
250
00:17:12,560 --> 00:17:13,680
Unde s-or fi dus?
251
00:17:14,360 --> 00:17:17,160
Nu cred că domnișorul
putea ajunge prea departe.
252
00:17:17,240 --> 00:17:19,160
- Iván o iubește, Hugo.
- Serios?
253
00:17:19,480 --> 00:17:22,400
Da, e greu de crezut, dar chiar o iubește.
254
00:17:22,800 --> 00:17:24,240
O iubește cu adevărat!
255
00:17:25,880 --> 00:17:28,640
Dragostea e incredibilă.
256
00:17:33,360 --> 00:17:34,840
La fel și whisky-ul ăsta.
257
00:17:35,400 --> 00:17:36,560
Dă-mi și mie.
258
00:17:42,800 --> 00:17:43,760
Ți-e dor?
259
00:17:45,320 --> 00:17:46,600
Adică, nu sora mea,
260
00:17:47,360 --> 00:17:48,760
știu că ți-e dor de ea.
261
00:17:49,360 --> 00:17:50,200
Mă refer la...
262
00:17:50,640 --> 00:17:51,480
dragoste.
263
00:17:53,120 --> 00:17:53,960
La a fi
264
00:17:54,840 --> 00:17:56,280
A fi îndrăgostit de cineva.
265
00:17:56,360 --> 00:17:58,240
Adu pătura. O să îngheți.
266
00:17:58,320 --> 00:17:59,320
Hei!
267
00:18:00,440 --> 00:18:02,240
Nu schimba subiectul, bine?
268
00:18:02,960 --> 00:18:03,800
Haide!
269
00:18:04,360 --> 00:18:07,000
Îți lipsește sau nu?
Nu e nimic rău în asta.
270
00:18:07,280 --> 00:18:08,840
Bineînțeles că îmi e dor.
271
00:18:10,360 --> 00:18:11,680
Mi-e dor tot timpul.
272
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
De ce anume?
273
00:18:18,840 --> 00:18:19,840
De liniște!
274
00:18:22,600 --> 00:18:24,040
Ce nemernic ești!
275
00:18:25,320 --> 00:18:26,600
Nu… Adică…
276
00:18:27,680 --> 00:18:28,520
Mi-e dor...
277
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
să fiu cu ea.
278
00:18:32,600 --> 00:18:34,120
Să-i ascult respirația.
279
00:18:35,440 --> 00:18:36,960
- De sărutări?
- Da.
280
00:18:38,880 --> 00:18:39,800
De îmbrățișări?
281
00:18:40,640 --> 00:18:41,480
De sex.
282
00:18:42,680 --> 00:18:45,240
Mi-e dor să fac sex.
283
00:18:45,560 --> 00:18:47,840
- Sexul e grozav, pe bune.
- Așa e.
284
00:18:52,880 --> 00:18:54,680
Vei găsi iar dragostea cândva.
285
00:18:57,840 --> 00:18:59,080
Sora mea nu s-ar supăra.
286
00:19:00,440 --> 00:19:02,000
Și-ar dori să fii fericit.
287
00:19:04,640 --> 00:19:05,760
Știi asta, nu?
288
00:19:07,640 --> 00:19:08,600
Da.
289
00:19:10,080 --> 00:19:10,920
Bine.
290
00:19:12,400 --> 00:19:13,520
Ești un tip grozav.
291
00:19:15,400 --> 00:19:17,720
Nu ești prea vorbăreț, dar ești grozav.
292
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Ce?
293
00:19:32,440 --> 00:19:33,280
Nimic.
294
00:19:41,280 --> 00:19:42,880
E așa plăcut aici, nu?
295
00:19:43,160 --> 00:19:44,000
Da.
296
00:19:47,320 --> 00:19:50,640
Aș putea dormi toată noaptea aici.
Atât de plăcut e aici.
297
00:20:05,720 --> 00:20:10,520
Pentru siguranța dvs, restricția
de circulație se ridică. Puteți circula.
298
00:20:10,600 --> 00:20:14,080
Nu uitați
să aveți actul de identitate.
299
00:20:16,400 --> 00:20:17,240
Scuze.
300
00:20:17,840 --> 00:20:19,200
- Ce e?
- Nimic.
301
00:20:19,600 --> 00:20:21,880
Trebuie să merg la vilă. Suntem așteptați.
302
00:20:22,920 --> 00:20:24,920
- Dar e foarte devreme.
- Știu.
303
00:20:32,760 --> 00:20:33,720
Uită-te la tine!
304
00:20:38,320 --> 00:20:39,680
N-ai nimic să-mi spui?
305
00:20:40,600 --> 00:20:41,480
Despre ce?
306
00:20:42,000 --> 00:20:44,800
Despre seara trecută!
V-am văzut urcând pe acoperiș.
307
00:20:45,280 --> 00:20:47,800
Nu s-a întâmplat nimic. Nu mă mai agasa.
308
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
Ce plictisitor ești!
309
00:20:52,200 --> 00:20:53,880
Înainte vorbeam despre orice.
310
00:20:54,240 --> 00:20:55,840
Dar de când am ajuns aici…
311
00:20:59,000 --> 00:21:00,120
Vă întrerup?
312
00:21:00,280 --> 00:21:01,640
Nu, deloc.
313
00:21:02,320 --> 00:21:03,680
- Mergem?
- Să mergem.
314
00:21:23,680 --> 00:21:24,520
Bună dimineața!
315
00:21:25,040 --> 00:21:26,760
- În sfârșit, ați ajuns!
- Da.
316
00:21:27,200 --> 00:21:28,240
Ce s-a întâmplat?
317
00:21:29,160 --> 00:21:30,440
Inevitabilul.
318
00:21:31,080 --> 00:21:33,760
Au fost localizați
și sunt infectați amândoi.
319
00:21:35,600 --> 00:21:37,080
Vin acasă, dar...
320
00:21:38,160 --> 00:21:39,280
nu se simt bine.
321
00:21:39,960 --> 00:21:41,320
Virusul ăsta e ticălos.
322
00:21:42,120 --> 00:21:43,000
Vărul meu…
323
00:21:44,280 --> 00:21:45,120
Nu contează.
324
00:21:46,000 --> 00:21:48,800
Relaxează-te, Rosa.
Acasă le va fi cel mai bine.
325
00:21:48,920 --> 00:21:50,480
- Ce dezastru!
- Haide!
326
00:21:50,560 --> 00:21:52,960
Gata cu pălăvrăgeala.
Vor sosi de îndată.
327
00:21:53,360 --> 00:21:55,880
Du cearșafurile astea în dormitorul mare.
328
00:21:56,400 --> 00:21:59,640
- Eu voi pregăti un loc pentru Manuela.
- Desigur, Rosa.
329
00:22:00,120 --> 00:22:00,960
Desigur.
330
00:22:12,520 --> 00:22:13,360
Ce e?
331
00:22:13,840 --> 00:22:15,080
- Ce e?
- Ce am făcut?
332
00:22:15,160 --> 00:22:16,480
- Ce am făcut?
- Nimic.
333
00:22:16,880 --> 00:22:18,440
Nimic. Uită-te la mine.
334
00:22:21,680 --> 00:22:23,360
Ai vrut să ajuți, atâta tot.
335
00:22:24,600 --> 00:22:25,440
Da.
336
00:22:28,720 --> 00:22:30,440
Măcar sunt împreună, nu?
337
00:22:33,400 --> 00:22:34,240
Sigur.
338
00:22:37,440 --> 00:22:38,720
- Să mergem.
- Bine.
339
00:22:42,080 --> 00:22:42,920
Să mergem.
340
00:23:01,520 --> 00:23:02,360
Ați sosit.
341
00:23:03,440 --> 00:23:05,160
Mersi că ați venit așa repede!
342
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
Tocmai am aflat.
343
00:23:07,080 --> 00:23:09,560
- Ne pare rău pentru tot.
- Ce e asta?
344
00:23:10,400 --> 00:23:12,040
Am venit să schimbăm cearșafurile.
345
00:23:12,440 --> 00:23:14,360
Nu știți nimic despre noravirus?
346
00:23:15,280 --> 00:23:17,880
E un virus mortal.
Nu se vindecă cu cearșafuri curate.
347
00:23:18,400 --> 00:23:22,000
Orice atinge o persoană infectată,
cearșafuri, prosoape, haine…
348
00:23:22,440 --> 00:23:23,680
trebuie arse după.
349
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
Alma, nu sunt doctori.
350
00:23:25,200 --> 00:23:29,000
Atunci explică-le bine,
ca să știe cu ce ne confruntăm.
351
00:23:33,560 --> 00:23:36,680
Cred că înțelegeți că suntem
cu nervii întinși.
352
00:23:37,720 --> 00:23:43,000
E genul de virus care pătruns în organism
se poate răspândi foarte repede.
353
00:23:43,400 --> 00:23:45,920
Se transmite când sunt schimbate fluide,
354
00:23:46,000 --> 00:23:48,760
precum salivă, transpirație,
sânge, vomă...
355
00:23:49,840 --> 00:23:53,360
De aceea e important
să evităm orice contact fizic.
356
00:23:53,440 --> 00:23:55,400
Veți primi mănuși și măști.
357
00:23:56,040 --> 00:23:59,400
Totuși, nu vreau să intrați
în această cameră sub niciun motiv.
358
00:23:59,480 --> 00:24:00,800
- E clar?
- Da.
359
00:24:00,880 --> 00:24:01,720
Bine.
360
00:24:02,520 --> 00:24:03,360
Sara.
361
00:24:05,720 --> 00:24:06,560
Da?
362
00:24:08,880 --> 00:24:11,240
Tatăl tău era expert în acest virus.
363
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Știu.
364
00:24:16,480 --> 00:24:17,880
Aș fi vrut să fie aici.
365
00:24:20,080 --> 00:24:20,920
Și eu.
366
00:24:38,080 --> 00:24:40,440
Ce dracu' faci aici? Ai înnebunit?
367
00:24:40,520 --> 00:24:43,880
Te-am văzut la întâlnire,
dar ai plecat înainte să vorbim.
368
00:24:44,240 --> 00:24:47,720
Ți-am spus tot ce am avut de spus
și te-a durut în fund!
369
00:24:47,920 --> 00:24:49,440
Eu doar caut copiii.
370
00:24:49,520 --> 00:24:52,640
Ești singurul părinte
care mă poate ajuta să-i găsesc.
371
00:24:53,280 --> 00:24:55,560
- Nu înțelegi?
- Nu e nimeni de găsit.
372
00:24:56,840 --> 00:24:58,760
Mi-am văzut fiul mort la spital.
373
00:24:59,280 --> 00:25:01,440
Știi cât mi-a luat să accept asta?
374
00:25:01,520 --> 00:25:03,760
N-ai auzit-o pe nepoata mea ieri?
375
00:25:04,120 --> 00:25:05,960
N-ai ezitat nicio clipă?
376
00:25:06,040 --> 00:25:08,920
Nu te-ai gândit
că unul din ei poate fi fiul tău?
377
00:25:14,880 --> 00:25:15,720
Ascultă,
378
00:25:16,040 --> 00:25:19,200
poate îi poți păcăli pe acei părinți,
dar nu pe mine.
379
00:25:20,240 --> 00:25:22,560
Recunosc un escroc când îl văd.
380
00:25:24,640 --> 00:25:27,320
Poți să-mi spui cu siguranță
că nu e fiul tău?
381
00:25:32,600 --> 00:25:35,000
Să nu te mai văd aici vreodată. Pleacă!
382
00:25:51,840 --> 00:25:53,240
- Alo?
- Alma.
383
00:25:53,560 --> 00:25:55,040
Aveți noutăți?
384
00:25:55,520 --> 00:25:56,480
Nu, Enrique.
385
00:25:57,600 --> 00:26:00,040
Îmi pare rău că nu ți-am spus. Fiul meu…
386
00:26:00,840 --> 00:26:02,440
s-a dus la tabăra fratelui meu.
387
00:26:02,520 --> 00:26:03,880
Sunt pe drum spre casă.
388
00:26:03,960 --> 00:26:05,440
Sper că nu e prea târziu.
389
00:26:05,720 --> 00:26:06,560
Doamne!
390
00:26:07,760 --> 00:26:08,720
Să sperăm că nu.
391
00:26:09,960 --> 00:26:12,000
- Tu cum ești?
- Cum crezi?
392
00:26:12,480 --> 00:26:13,720
Sunt distrusă.
393
00:26:14,720 --> 00:26:17,440
Sunt cel mai bun virusolog din țară,
cel mai bun.
394
00:26:17,680 --> 00:26:20,280
Iar fiul meu s-a infectat
de la o servitoare.
395
00:26:21,200 --> 00:26:24,200
- În plus, soțul meu…
- Ce-i cu soțul tău?
396
00:26:24,280 --> 00:26:27,640
M-a acuzat azi-dimineață
spunând că părinții își caută copiii.
397
00:26:27,720 --> 00:26:29,920
- Ce?
- M-a întrebat dacă știu unde sunt copiii.
398
00:26:30,000 --> 00:26:32,640
- Incredibil! Nu știu de unde i-a venit?
- Alma.
399
00:26:34,240 --> 00:26:35,440
Vrei s-o rezolv eu?
400
00:26:36,480 --> 00:26:37,320
Ai putea?
401
00:26:38,320 --> 00:26:40,040
Orice ai nevoie. Știi asta.
402
00:26:42,560 --> 00:26:43,400
Enrique,
403
00:26:44,680 --> 00:26:45,520
cred că...
404
00:26:46,760 --> 00:26:48,520
nu ți-am mulțumit suficient.
405
00:26:51,680 --> 00:26:52,520
Enrique?
406
00:26:54,600 --> 00:26:57,880
- Enrique, mai ești?
- Nu trebuie să-mi mulțumești.
407
00:26:58,720 --> 00:27:01,440
Trebuie să plec.
Trebuie să mă ocup de ceva.
408
00:27:08,600 --> 00:27:10,520
ÎI CUNOȘTI?
409
00:27:15,920 --> 00:27:16,760
Dle comandant.
410
00:27:16,960 --> 00:27:18,480
De ce venise femeia aia, Navarro?
411
00:27:18,560 --> 00:27:20,280
- Ce femeie?
- Nu sunt prost.
412
00:27:20,360 --> 00:27:22,160
De ce a venit femeia aia aici?
413
00:27:22,600 --> 00:27:25,400
Femeia aia e nebună! Spune numai prostii.
414
00:27:25,480 --> 00:27:28,000
- Ce prostii?
- Ceva despre niște copii
415
00:27:28,080 --> 00:27:31,400
care au murit de mult.
I-am spus să nu ne mai deranjeze.
416
00:27:32,080 --> 00:27:34,400
N-am arestat-o
fiindcă e prietena ministrului.
417
00:27:34,520 --> 00:27:36,400
Am zis s-o las să plece.
418
00:27:36,560 --> 00:27:40,760
Vreau 20 din cei mai eficienți
și loiali oameni din clădirea asta. Acum!
419
00:27:40,920 --> 00:27:41,760
Ai înțeles?
420
00:27:42,160 --> 00:27:43,120
Am înțeles, dle.
421
00:27:50,440 --> 00:27:51,560
DIRECȚIA DE SECURITATE
422
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
- Cum se simte?
- E sedat.
423
00:28:09,640 --> 00:28:10,480
Bună, Luis!
424
00:28:10,920 --> 00:28:13,600
- Mulțumesc că l-ai adus!
- I-a crescut febra.
425
00:28:14,160 --> 00:28:15,480
Antitermicele nu fac nimic.
426
00:28:15,560 --> 00:28:17,240
Du-l în dormitor.
427
00:28:19,880 --> 00:28:21,480
O să te faci bine, mă auzi?
428
00:28:22,960 --> 00:28:23,840
Mă auzi?
429
00:28:24,600 --> 00:28:26,920
- N-au adus-o pe Manuela.
- O să te faci bine.
430
00:28:27,000 --> 00:28:28,400
- Alma.
- Mă auzi?
431
00:28:28,480 --> 00:28:29,480
Îl voi pregăti.
432
00:28:46,880 --> 00:28:48,280
Nu, nu te apropia.
433
00:28:48,920 --> 00:28:49,760
Sunt bolnavă.
434
00:28:50,400 --> 00:28:51,480
Te-aș putea infecta.
435
00:28:52,440 --> 00:28:54,400
Noi nu ne îmbolnăvim.
436
00:28:55,720 --> 00:28:57,000
Noi vindecăm oameni.
437
00:28:59,960 --> 00:29:01,040
Cum te cheamă?
438
00:29:01,560 --> 00:29:02,400
Pedro.
439
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
Salut, Pedro!
440
00:29:06,080 --> 00:29:08,160
- Trebuie să plec. Pa!
- Stai!
441
00:29:30,240 --> 00:29:31,080
Iubirea mea.
442
00:29:31,560 --> 00:29:32,400
Scumpule.
443
00:29:34,040 --> 00:29:34,880
Iubirea mea.
444
00:29:52,200 --> 00:29:54,560
- Cum se simte? Ce putem face?
- Nu știu.
445
00:29:54,960 --> 00:29:56,680
Am pierdut mult timp crucial.
446
00:29:57,120 --> 00:30:00,280
Virusul i-a pătruns în sânge,
și i se plimbă prin tot corpul.
447
00:30:00,360 --> 00:30:01,960
Dar tu aveai un vaccin, nu?
448
00:30:02,480 --> 00:30:03,320
Un prototip?
449
00:30:03,800 --> 00:30:06,600
Nu poți intra aici. Urmăm protocolul.
450
00:30:06,680 --> 00:30:09,520
- Va fi bine?
- Da, mama face tot ce poate.
451
00:30:09,600 --> 00:30:11,040
Hai. Afară.
452
00:30:11,120 --> 00:30:13,960
Sergio… Hai să mergem!
453
00:30:15,040 --> 00:30:17,160
- Haide!
- Iván e bolnav? Va muri?
454
00:30:17,600 --> 00:30:18,440
Sigur că nu.
455
00:30:18,880 --> 00:30:19,760
E doar bolnav.
456
00:30:20,880 --> 00:30:22,880
Dar doarme, deci nu-și dă seama.
457
00:30:23,720 --> 00:30:26,920
Nu vreau să pățească ceva.
Îmi place mult de Iván.
458
00:30:27,320 --> 00:30:29,480
Chiar dacă nu mă prea bagă în seamă.
459
00:30:30,120 --> 00:30:31,880
Și eu simt la fel. Vino aici.
460
00:30:43,760 --> 00:30:46,480
Termină prosoapele
și desfă patul Manuelei.
461
00:30:49,080 --> 00:30:49,920
Ce?
462
00:30:51,720 --> 00:30:53,240
Nu mai așteptăm puțin?
463
00:30:54,360 --> 00:30:55,560
Poate o vor aduce.
464
00:30:55,920 --> 00:30:57,120
N-o vor aduce, Sara.
465
00:30:57,360 --> 00:30:58,280
Nu vezi?
466
00:30:59,920 --> 00:31:01,000
Dar cum pot…
467
00:31:02,680 --> 00:31:04,880
Trebuie s-o ajutăm cumva,
nu crezi?
468
00:31:04,960 --> 00:31:05,800
Demerol.
469
00:31:06,600 --> 00:31:08,240
Da, Demerol, 100mg.
470
00:31:08,920 --> 00:31:11,320
Da, Demerol 100mg. Ce altceva?
471
00:31:12,320 --> 00:31:14,680
Acetaminofen capsule?
472
00:31:15,520 --> 00:31:17,480
Da, perfect. Mulțumesc!
473
00:31:17,640 --> 00:31:19,480
Rosa, prosoapele?
474
00:31:19,560 --> 00:31:21,440
- Da, dle. Aproape gata.
- Grăbește-te!
475
00:31:21,520 --> 00:31:23,800
- Mă scuzați, dle.
- Bună cafeaua, Rai?
476
00:31:27,360 --> 00:31:31,680
Spune-i șoferului să mute ambulanța.
Nu vreau s-o vadă vecinii.
477
00:31:31,920 --> 00:31:33,920
- Mă scuzați, domnule.
- Nu, stai!
478
00:31:35,560 --> 00:31:37,920
Mai bine o parchează în spatele casei.
479
00:31:38,400 --> 00:31:40,040
- Dle, eu...
- Ce vrei?
480
00:31:42,560 --> 00:31:43,880
Știți ceva de Manuela?
481
00:31:45,960 --> 00:31:48,440
- De unde să știu?
- A plecat cu fiul dvs.
482
00:31:50,240 --> 00:31:51,360
Au plecat împreună.
483
00:31:53,640 --> 00:31:54,480
Ce?
484
00:31:55,920 --> 00:31:57,600
Copila e însărcinată, dle.
485
00:31:59,440 --> 00:32:00,280
Însărcinată?
486
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Da.
487
00:32:05,680 --> 00:32:08,360
Ei bine… Nimeni nu mi-a spus nimic.
488
00:32:09,160 --> 00:32:12,080
Am crezut că vor veni împreună,
dar n-au adus-o.
489
00:32:13,320 --> 00:32:14,680
Ne e teamă că e singură
490
00:32:15,600 --> 00:32:16,440
și pe moarte.
491
00:32:19,520 --> 00:32:21,040
Rosa, prosoapele.
492
00:32:21,120 --> 00:32:22,760
- Adu-le.
- Da, domnule.
493
00:32:28,920 --> 00:32:30,160
E pe moarte, Alejo.
494
00:32:30,800 --> 00:32:31,640
E pe moarte.
495
00:32:31,960 --> 00:32:34,640
I-am făcut o transfuzie în ambulanță,
dar nu reacționează.
496
00:32:35,000 --> 00:32:36,760
E cea mai agresivă tulpină.
497
00:32:37,160 --> 00:32:38,240
Nu poate să moară!
498
00:32:39,280 --> 00:32:41,680
Dacă moare fiul meu, mă omor! Mă auzi?
499
00:32:42,920 --> 00:32:45,880
Ar mai fi sângele de care ți-am spus,
dar... nu știu.
500
00:32:48,520 --> 00:32:50,000
Fă orice e nevoie, Alejo.
501
00:32:50,680 --> 00:32:51,600
Orice.
502
00:32:55,000 --> 00:32:55,840
Bine.
503
00:33:02,480 --> 00:33:03,320
Alejo.
504
00:33:03,480 --> 00:33:04,720
- Ce?
- Unde e fata?
505
00:33:05,560 --> 00:33:07,920
- Care fată?
- Era cu fiul meu. Unde e?
506
00:33:08,800 --> 00:33:09,880
Nu știu cine...
507
00:33:09,960 --> 00:33:13,000
Nu e un moment bun
să mă iei de prost. Unde e?
508
00:33:14,520 --> 00:33:16,760
Era pe moarte.
S-a infectat acum câteva zile.
509
00:33:16,840 --> 00:33:19,080
Atunci adu-mi-o moartă. Unde naiba e?
510
00:33:25,000 --> 00:33:26,840
Sara, Hugo. Veniți încoace.
511
00:33:27,200 --> 00:33:28,040
Haide!
512
00:33:30,240 --> 00:33:33,000
Manuela e aici. Mergeți s-o luați.
Luați duba!
513
00:33:33,080 --> 00:33:35,480
- Hai repede, poate avem noroc.
- Mulțumim!
514
00:33:35,560 --> 00:33:36,400
Haideți!
515
00:33:37,320 --> 00:33:38,160
Să mergem.
516
00:33:41,520 --> 00:33:42,360
Hai, Luis!
517
00:33:45,840 --> 00:33:46,800
Grăbiți-vă!
518
00:33:59,360 --> 00:34:00,400
Trebuie să plec.
519
00:34:02,080 --> 00:34:03,720
Apa…
520
00:34:08,040 --> 00:34:09,080
Îmi pare rău. Pa!
521
00:34:22,120 --> 00:34:24,360
Fiecare zi care trece e o zi irosită.
522
00:34:25,680 --> 00:34:27,480
Știu, dar trebuie să așteptăm.
523
00:34:28,240 --> 00:34:30,200
În plus, nu e treaba ta.
524
00:34:30,880 --> 00:34:32,480
- De fapt...
- „De fapt” ce?
525
00:34:32,840 --> 00:34:33,680
Las-o baltă.
526
00:34:34,880 --> 00:34:35,840
Ce e, Emilia?
527
00:34:36,760 --> 00:34:38,200
Ar trebui să pleci, Álex.
528
00:34:39,240 --> 00:34:42,680
Voi vorbi cu fiica mea și cu Hugo
să vă întoarceți în Asturias toți patru.
529
00:34:42,840 --> 00:34:45,120
Când vor afla că îi căutăm pe copii,
530
00:34:45,280 --> 00:34:46,840
se poate întâmpla orice.
531
00:34:46,920 --> 00:34:51,280
Emilia… De crezi că fratele meu va pleca
fără tine, nu-l cunoști prea bine.
532
00:34:51,960 --> 00:34:54,440
Și nici pe mine. Dacă mergem, plecăm toți.
533
00:34:55,160 --> 00:34:58,360
N-am fost niciodată
mai sigură că vreau să rămân aici.
534
00:34:59,640 --> 00:35:02,000
M-am prefăcut prea mult că nu văd.
535
00:35:03,680 --> 00:35:04,520
Iată.
536
00:35:06,800 --> 00:35:10,040
De ce n-o iei pe Marta?
Nu-mi place să stea singură atâta timp.
537
00:35:10,120 --> 00:35:12,560
I-am dat teme. Face împărțiri.
538
00:35:12,640 --> 00:35:14,400
A zis că va dura ceva timp.
539
00:35:14,920 --> 00:35:17,680
Marta știe să facă împărțiri
de câțiva ani.
540
00:35:37,440 --> 00:35:39,000
- Mai vrei apă?
- Da.
541
00:35:39,480 --> 00:35:42,720
Nu uita să reciclezi sticla.
542
00:35:43,520 --> 00:35:46,840
Unchiul Luis mi-a spus
că e foarte important să reciclăm.
543
00:36:01,720 --> 00:36:02,920
Daniela, ascultă.
544
00:36:03,920 --> 00:36:08,080
Dacă mă întrerupi, nu voi avea curajul
să spun ce trebuie să spun.
545
00:36:11,480 --> 00:36:12,320
Te plac.
546
00:36:13,880 --> 00:36:16,000
Mai mult de-atât.
M-am îndrăgostit de tine.
547
00:36:17,120 --> 00:36:19,440
Și ce dacă e de modă veche? E adevărat.
548
00:36:21,400 --> 00:36:23,520
Nu-ți cer să mă iubești. Serios.
549
00:36:24,200 --> 00:36:27,480
Dar nu sunt nebun
și știu că și tu mă placi puțin.
550
00:36:28,760 --> 00:36:30,240
Ce-ar fi să...
551
00:36:30,560 --> 00:36:34,360
ne întâlnim într-o zi… să ne îmbătăm
și să vedem ce se întâmplă?
552
00:36:34,800 --> 00:36:36,960
Bine, dar ar trebui să-i spui ei.
553
00:36:40,400 --> 00:36:42,040
Daniela, e iubitul tău.
554
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Ce?
555
00:36:45,520 --> 00:36:46,920
La naiba!
556
00:36:48,120 --> 00:36:49,480
Alo? Álex!
557
00:36:50,080 --> 00:36:50,920
Da, eu sunt.
558
00:36:51,720 --> 00:36:53,400
Ai sunat legat de fratele meu?
559
00:36:55,320 --> 00:36:56,160
Evident.
560
00:37:05,600 --> 00:37:07,560
Marta, scumpo.
561
00:37:08,160 --> 00:37:09,480
Știu că ești acolo.
562
00:37:09,560 --> 00:37:11,440
Deschide o secundă, drăguțo.
563
00:37:16,120 --> 00:37:17,840
Bunica e la magazin, Begoña.
564
00:37:18,320 --> 00:37:19,480
Știu asta.
565
00:37:19,800 --> 00:37:23,160
Voiam să vorbesc cu tine, scumpo,
nu cu bunica.
566
00:37:24,040 --> 00:37:25,560
Părinții tăi mi-au spus
567
00:37:25,640 --> 00:37:29,160
să-ți spun să vii cu mine
la casa unde lucrează.
568
00:37:30,920 --> 00:37:35,040
Unchiul meu, Álex, stă să sosească…
Dacă mă vor acolo, mă duce el.
569
00:37:37,160 --> 00:37:39,280
Ce încăpățânată ești, copilă.
570
00:37:40,000 --> 00:37:41,360
Cum dorești, atunci.
571
00:37:41,680 --> 00:37:45,520
Dar deschide o secundă
să-ți dau biletul de la părinții tăi.
572
00:38:09,600 --> 00:38:10,840
Nu!
573
00:38:14,520 --> 00:38:15,560
Nu, te rog!
574
00:38:15,640 --> 00:38:17,400
Nu, dă-mi drumul!
575
00:38:17,480 --> 00:38:18,560
Te rog!
576
00:38:18,640 --> 00:38:20,800
Te rog, dă-mi drumul!
577
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
Relaxează-te.
578
00:39:08,960 --> 00:39:11,960
VIITORUL NE APARȚINE
579
00:39:19,000 --> 00:39:19,840
Marta.
580
00:39:25,360 --> 00:39:26,960
Uite câte camioane.
581
00:39:40,240 --> 00:39:42,080
- Să mergem, repede!
- Să mergem!
582
00:39:42,160 --> 00:39:43,320
Unde mergem?
583
00:39:44,720 --> 00:39:46,400
Toată lumea afară, repede!
584
00:39:48,760 --> 00:39:51,240
Să formăm o coadă pentru a ieși pe rând.
585
00:39:51,440 --> 00:39:53,880
- Hai, repede!
- De ce sunt soldați afară?
586
00:39:53,960 --> 00:39:54,920
Unde mergem?
587
00:39:55,240 --> 00:39:57,040
Nu contează. Hai, ieșiți!
588
00:39:57,160 --> 00:39:58,840
- Mi-e frică.
- Du-te.
589
00:40:01,480 --> 00:40:02,880
Să mergem, repede!
590
00:40:08,640 --> 00:40:09,480
Să mergem!
591
00:40:09,840 --> 00:40:10,680
Mișcă!
592
00:40:10,880 --> 00:40:11,720
Haide!
593
00:40:16,920 --> 00:40:18,800
Rezistă, iubirea mea, rezistă!
594
00:40:20,760 --> 00:40:22,600
Mai rezistă puțin, bine?
595
00:40:23,760 --> 00:40:25,440
Hai, fii puternic!
596
00:40:27,920 --> 00:40:29,280
Ești tânăr, dragule.
597
00:40:34,400 --> 00:40:35,280
Băiatul meu…
598
00:40:38,360 --> 00:40:42,600
Alma s-ar putea să te audă.
Trebuie să fim puternici pentru el.
599
00:40:43,960 --> 00:40:46,800
Trebuie să-i drenăm plămânul.
Mai bine ieșiți.
600
00:40:46,880 --> 00:40:48,720
- Nu, nu vreau.
- Ar fi mai bine.
601
00:40:48,800 --> 00:40:51,040
Nu durează mult.
Lasă-i să-și facă treaba! Haide!
602
00:40:51,120 --> 00:40:53,200
Hai, ridică-te! Vino.
603
00:40:54,000 --> 00:40:55,160
Să mergem.
604
00:41:10,800 --> 00:41:11,720
Nu mai suport.
605
00:41:15,920 --> 00:41:17,600
E fiul nostru, Luis.
606
00:41:19,920 --> 00:41:20,760
Primul născut.
607
00:41:24,520 --> 00:41:26,280
L-am simțit în burta mea.
608
00:41:29,080 --> 00:41:30,480
L-am ținut în brațe.
609
00:41:32,560 --> 00:41:33,760
Era atât de mic…
610
00:41:35,480 --> 00:41:36,320
Îți amintești?
611
00:41:38,840 --> 00:41:40,160
L-am văzut cum crește.
612
00:41:42,200 --> 00:41:44,120
E un bărbat așa chipeș acum.
613
00:41:47,240 --> 00:41:48,480
E o parte din mine.
614
00:42:03,640 --> 00:42:07,280
N-am văzut la nimeni mai multă dragoste
în ochi decât între tine și copilul ăla.
615
00:42:09,840 --> 00:42:11,920
Nu-l iubești ca mine. Nu-l înțelegi.
616
00:42:13,760 --> 00:42:14,600
E…
617
00:42:15,400 --> 00:42:16,480
sensibil
618
00:42:17,440 --> 00:42:18,280
și liber.
619
00:42:21,880 --> 00:42:22,960
Și bun, Luis.
620
00:42:24,560 --> 00:42:25,520
E bun la suflet.
621
00:42:29,040 --> 00:42:30,440
Mult mai bun decât noi.
622
00:42:32,840 --> 00:42:33,920
Și Daniela la fel.
623
00:42:35,280 --> 00:42:37,440
Copiii noștri sunt minunați. Știu.
624
00:42:42,800 --> 00:42:44,840
Reflectă cât de mult ne-am iubit.
625
00:42:45,720 --> 00:42:46,680
Dar acum,
626
00:42:48,640 --> 00:42:51,960
simt că… nu mă iubești ca înainte.
627
00:43:04,680 --> 00:43:05,560
Nu va muri.
628
00:43:07,920 --> 00:43:08,840
Nu accept asta.
629
00:43:28,520 --> 00:43:30,880
Îi scade pulsul. Ar trebui să ne oprim.
630
00:43:30,960 --> 00:43:32,280
Mai am nevoie de o pungă.
631
00:43:32,360 --> 00:43:33,680
Alejo, dacă o pierdem…
632
00:43:33,800 --> 00:43:35,640
E viața ei sau a nepotului meu.
633
00:43:35,920 --> 00:43:36,760
Mai rezistă.
634
00:43:42,760 --> 00:43:43,680
Mulțumesc, prințesă!
635
00:44:02,400 --> 00:44:03,720
Ești sigur că pe aici?
636
00:44:03,800 --> 00:44:05,800
Nu știu. GPS-ul a luat-o razna.
637
00:44:06,680 --> 00:44:07,880
Trebuie să fie aici.
638
00:44:12,320 --> 00:44:13,160
Uite.
639
00:44:14,720 --> 00:44:16,200
- Mergi!
- Cred că asta e.
640
00:44:16,280 --> 00:44:17,120
Hai!
641
00:44:35,280 --> 00:44:36,600
Ce dracu' e asta?
642
00:44:37,480 --> 00:44:39,960
Ce caută toți soldații ăștia
într-o tabără?
643
00:45:10,240 --> 00:45:11,400
Știu locul ăsta.
644
00:45:11,800 --> 00:45:13,480
- Ce?
- L-am mai văzut, Hugo.
645
00:45:14,120 --> 00:45:15,480
Într-un film al Almei.
646
00:45:15,720 --> 00:45:17,680
Copiii dispăruți sunt aici. I-am văzut!
647
00:45:17,760 --> 00:45:18,600
Hai, repede!
648
00:45:19,600 --> 00:45:20,680
Stați în rând!
649
00:45:22,360 --> 00:45:23,280
Să mergem.
650
00:45:29,480 --> 00:45:30,320
Ce e?
651
00:45:36,560 --> 00:45:38,480
INFIRMERIA
652
00:45:38,560 --> 00:45:41,000
Vreau toți copiii în camioane.
653
00:45:41,080 --> 00:45:42,640
Domnule, ce se întâmplă?
654
00:45:44,480 --> 00:45:45,920
Ce-ți pasă?
655
00:45:46,760 --> 00:45:49,440
Rolul tău nu e să pui întrebări,
iar al meu să-ți răspund.
656
00:45:50,880 --> 00:45:54,240
Căutați temeinic.
Nu lăsa pe nimeni în urmă. Ai înțeles?
657
00:45:54,960 --> 00:45:55,840
Hai, Navarro!
658
00:45:58,120 --> 00:45:58,960
Da, domnule.
659
00:46:21,240 --> 00:46:22,920
- Te rog!
- Ascultă-mă.
660
00:46:23,000 --> 00:46:24,400
Nu vei păți nimic.
661
00:46:24,480 --> 00:46:26,520
- Bine?
- E cea care a luat-o pe Marta.
662
00:46:26,600 --> 00:46:28,760
- Vino!
- Liniștește-te, Hugo.
663
00:46:30,520 --> 00:46:33,160
- Trebuie să-i ajutăm pe copii.
- Singuri nu putem. Stai!
664
00:46:34,640 --> 00:46:36,960
Acum trebuie s-o găsim pe Manuela, da?
665
00:46:37,840 --> 00:46:38,680
Bine.
666
00:46:49,360 --> 00:46:50,200
Cum e Iván?
667
00:46:50,800 --> 00:46:51,640
Rău.
668
00:47:02,240 --> 00:47:03,080
E ser,
669
00:47:03,720 --> 00:47:06,880
făcut din sângele cuiva
cu activitate antivirală mare.
670
00:47:07,960 --> 00:47:12,320
Plasma împiedică hemoragia internă,
cauza principală a decesului.
671
00:47:13,080 --> 00:47:16,040
- E ca tratamentul pentru Ebola.
- Da, același principiu.
672
00:47:16,120 --> 00:47:17,640
E un tratament experimental.
673
00:47:19,200 --> 00:47:20,880
Unde găsești donatorii?
674
00:47:23,120 --> 00:47:24,360
Sunt supraviețuitori.
675
00:47:25,680 --> 00:47:28,360
Sângele unor oameni
poate acționa ca un vaccin.
676
00:47:28,480 --> 00:47:30,000
Îți amintești, în America,
677
00:47:30,240 --> 00:47:33,080
acei copii care purtau în corp
leacul pentru variolă?
678
00:47:33,600 --> 00:47:35,680
Copiii din Expediția lui Balmis.
679
00:47:36,800 --> 00:47:39,760
Era un monument
vizavi de casa în care am crescut,
680
00:47:40,760 --> 00:47:41,600
în Corrientes.
681
00:47:43,760 --> 00:47:47,240
Deci, orice supraviețuitor
e un potențial donator?
682
00:47:47,720 --> 00:47:48,560
Nu.
683
00:47:48,640 --> 00:47:51,520
Sunt puțini și sunt foarte speciali.
Trebuie...
684
00:47:52,480 --> 00:47:54,960
să-i tratăm
pentru a le stimula imunitatea.
685
00:47:55,960 --> 00:47:56,800
Cum?
686
00:47:57,440 --> 00:48:00,280
Injectându-le o doză din virus
pentru a le spori rezistența.
687
00:48:00,360 --> 00:48:01,320
E singura cale.
688
00:48:02,160 --> 00:48:03,680
Unii nu rezistă.
689
00:48:06,160 --> 00:48:09,480
Cei care o fac sunt
singura noastră șansă de supraviețuire.
690
00:49:00,280 --> 00:49:02,120
Ai mult curaj, nu?
691
00:49:03,720 --> 00:49:05,040
Te căutam.
692
00:49:07,080 --> 00:49:07,920
Nu!
693
00:49:08,720 --> 00:49:09,600
Dă-mi drumul!
694
00:49:13,760 --> 00:49:15,120
- Dă-mi drumul!
- Gata!
695
00:49:15,720 --> 00:49:16,560
Oprește-te.
696
00:49:19,040 --> 00:49:20,080
Dă-mi drumul!
697
00:49:39,920 --> 00:49:42,080
- Ne lipsea unul.
- Dă-mi drumul.
698
00:50:37,160 --> 00:50:39,600
- Ți-am zis să nu intri.
- Lasă-mă, tată.
699
00:50:39,680 --> 00:50:42,040
Promit că te las să-i vorbești,
dar așteaptă puțin.
700
00:50:42,120 --> 00:50:42,960
Trebuie să-l văd!
701
00:50:43,040 --> 00:50:44,200
Mai așteaptă puțin.
702
00:50:46,000 --> 00:50:46,840
Iván!
703
00:50:47,360 --> 00:50:48,600
Iubirea mea!
704
00:50:48,680 --> 00:50:50,200
Sunt aici, iubire.
705
00:50:52,560 --> 00:50:53,640
Sunt aici, iubire.
706
00:50:54,120 --> 00:50:55,400
- Iubirea mea.
- Mamă.
707
00:50:56,040 --> 00:50:57,240
Sunt aici, iubire.
708
00:50:59,880 --> 00:51:00,720
Răspunde.
709
00:51:33,840 --> 00:51:35,240
Are virusul!
710
00:51:35,320 --> 00:51:37,120
- Încă unul!
- Nu mișcă nimeni!
711
00:51:37,600 --> 00:51:39,600
Vom muri cu toții!
712
00:51:41,400 --> 00:51:43,360
- Are virusul!
- Toată lumea înapoi!
713
00:51:50,360 --> 00:51:51,960
- Înapoi!
- Încă unul!
714
00:51:53,040 --> 00:51:54,560
- Are virusul!
- Repede!
715
00:51:54,640 --> 00:51:55,960
Repede!
716
00:52:00,840 --> 00:52:01,760
Stai departe!
717
00:52:03,280 --> 00:52:04,160
Doamne!
718
00:52:10,480 --> 00:52:13,320
Pentru sănătatea dvs,
alertă sanitară de gradul 1.
719
00:52:13,960 --> 00:52:15,840
Alertă sanitară de gradul 1.
720
00:52:15,960 --> 00:52:17,920
Doamnă, ce sunt sirenele alea?
721
00:52:18,000 --> 00:52:21,760
Sunt sute de cazuri în sectorul 2.
Situația e extremă.
722
00:52:21,840 --> 00:52:23,080
Necesită măsuri radicale.
723
00:52:23,520 --> 00:52:24,840
Totul în regulă, comandante?
724
00:52:24,920 --> 00:52:27,680
Negresa a dispărut. Nu-mi place
că umblă muribundă pe aici.
725
00:52:27,760 --> 00:52:30,640
Dacă e adevărat,
o pot salva și pe Manuela.
726
00:52:30,720 --> 00:52:32,800
- Iván.
- Unde e Manuela, mamă?
727
00:52:32,880 --> 00:52:34,040
Mulțumesc, dle președinte!
728
00:52:34,120 --> 00:52:36,680
Guvernul vrea să trimită copii
729
00:52:36,760 --> 00:52:39,440
sub 15 ani în tabere,
730
00:52:39,520 --> 00:52:41,560
unde vor fi sănătoși și în siguranță,
731
00:52:41,640 --> 00:52:44,200
departe de principalele surse de infecție.
732
00:52:45,160 --> 00:52:48,080
Uite cine e aici. Marta e din nou cu noi.
733
00:52:48,720 --> 00:52:51,120
Unde e nepoata mea, jigodie?
734
00:52:52,320 --> 00:52:53,160
Nu mișca!
735
00:52:58,160 --> 00:52:59,520
Ce cauți aici?
736
00:53:00,280 --> 00:53:02,760
Nu e treaba ta.
Pleacă sau îl sun pe comandant.
737
00:53:03,080 --> 00:53:05,080
Spune-mi ce e ai înăuntru
738
00:53:05,160 --> 00:53:07,880
sau o scot cu mâna mea.
739
00:53:08,880 --> 00:53:10,360
Deschide ușa, Luis!