1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,800 W Sektorze 1 potwierdzono przypadek norawirusa. 3 00:00:20,880 --> 00:00:24,160 W naszym sektorze są minimum dwie zakażone osoby? 4 00:00:24,240 --> 00:00:25,360 Znajdziemy je. 5 00:00:25,440 --> 00:00:28,400 - To Mateo, mój syn. - Wygląda jak on. 6 00:00:28,480 --> 00:00:32,160 - Nie widzieliśmy ciała, Fernando. - Kurwa! 7 00:00:33,360 --> 00:00:35,160 Znaleziono chłopca. On żyje. 8 00:00:35,240 --> 00:00:36,400 - Almo! - Odsunąć się! 9 00:00:36,480 --> 00:00:39,840 Nasz ogrodnik był w autobusie. Chcą nas wszystkich zabrać. 10 00:00:42,840 --> 00:00:45,520 Byłam w tym autobusie, Ivánie. Szukają mnie. 11 00:00:47,160 --> 00:00:49,600 Rodzice Sergia nie żyją. 12 00:00:49,680 --> 00:00:51,040 Ktoś ich zabił. 13 00:00:51,120 --> 00:00:53,200 Nie mieli nic. Kto by ich okradł? 14 00:00:53,280 --> 00:00:56,720 W tym kraju są większe problemy od napadów w Sektorze 2. 15 00:00:56,800 --> 00:00:59,280 Nie posłuchali. Zaufali wam. 16 00:00:59,360 --> 00:01:02,280 To nie są flagi naszego kraju. 17 00:01:03,480 --> 00:01:06,160 - Ona jest w ciąży. - Jest chora. 18 00:01:06,800 --> 00:01:07,960 Była w autobusie. 19 00:01:08,040 --> 00:01:12,640 Ten temat jest mi bliski, bo w domu mam jedno z tych dzieci. 20 00:01:12,720 --> 00:01:14,720 Jestem po waszej stronie. 21 00:01:14,800 --> 00:01:17,480 Nie wiem, od czego zacząć poszukiwania 22 00:01:17,880 --> 00:01:20,360 i walkę o sprawiedliwość, ale to zrobię. 23 00:01:20,440 --> 00:01:24,000 - Pomożesz jej? - Wiem, co jest dla was najlepsze. 24 00:01:25,400 --> 00:01:27,080 Znajdźcie Manuelę! 25 00:01:27,160 --> 00:01:28,160 Powodzenia. 26 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Usiądź. 27 00:02:20,360 --> 00:02:22,640 - Zimno ci? - Trochę. 28 00:02:23,480 --> 00:02:25,600 Wskakuj do łóżka. 29 00:02:42,080 --> 00:02:42,920 A ty? 30 00:02:44,120 --> 00:02:46,200 - Nic ci nie jest? - Mnie? 31 00:02:47,000 --> 00:02:50,200 Oczywiście, że nie. Nie martw się o mnie. 32 00:02:52,200 --> 00:02:55,560 Co ty wyprawiasz? Miałeś się nie zbliżać bez ochrony. 33 00:02:55,640 --> 00:02:58,040 - Wyjdź. - Wolę zostać. 34 00:02:58,120 --> 00:03:01,360 Zaczekaj na zewnątrz, przygotujemy ją. To zajmie chwilę. 35 00:03:01,440 --> 00:03:02,280 Idź. 36 00:03:02,680 --> 00:03:05,280 - Możesz za chwilę wrócić. - Oczywiście. 37 00:03:37,760 --> 00:03:39,200 Spokojnie, wszystko gra. 38 00:03:44,440 --> 00:03:47,720 - Nie odbieraj! - To twoja mama. Martwi się. 39 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 Dzwoni już piąty raz. Odbiorę. 40 00:03:50,440 --> 00:03:53,960 Jeśli odbierzesz, zabiorę Manuelę i już nas nie zobaczysz. 41 00:03:56,440 --> 00:03:58,720 Dobrze, ale się uspokój. 42 00:03:59,880 --> 00:04:01,880 Co mam zrobić? Jaki masz plan? 43 00:04:01,960 --> 00:04:04,440 - Daj jej szczepionkę. - Nie jest gotowa. 44 00:04:04,520 --> 00:04:06,800 Nie testowaliśmy jej na zakażonych. 45 00:04:06,880 --> 00:04:10,040 Zaraziła się niecałe 24 godziny temu. Zaszczep ją. 46 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 Dobrze. 47 00:04:16,240 --> 00:04:17,720 Ale nie podchodź do niej. 48 00:04:18,600 --> 00:04:19,440 Słyszysz? 49 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 To bardzo niebezpieczne dla ciebie i dla nas wszystkich. 50 00:04:25,000 --> 00:04:26,440 Obiecaj, że odpuścisz. 51 00:04:28,880 --> 00:04:29,960 Zobaczymy. 52 00:04:30,400 --> 00:04:33,240 RAZEM, LECZ OSOBNO 53 00:04:39,720 --> 00:04:40,560 Co się stało? 54 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 BEZ OBAW 55 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 BUDUJEMY PRZYSZŁOŚĆ 56 00:04:55,920 --> 00:04:58,720 WSPOMINAMY DESZCZ 57 00:04:59,920 --> 00:05:02,640 ŚMIEJEMY SIĘ 58 00:05:03,840 --> 00:05:07,000 MIMO MURU,PAMIĘTAMY 59 00:05:07,560 --> 00:05:10,880 NA PRAWA TRZEBA ZASŁUŻYĆ 60 00:05:12,560 --> 00:05:15,880 MUR 61 00:05:16,480 --> 00:05:19,880 Nie wiem, gdzie mogą być. Nie ukrywałabym tego. 62 00:05:19,960 --> 00:05:22,520 Natychmiast podaj mi adres rodziców Manueli! 63 00:05:22,600 --> 00:05:24,040 Oni nie żyją. 64 00:05:24,120 --> 00:05:26,920 To babci, ciotki, kogokolwiek. Ma jakąś rodzinę. 65 00:05:27,000 --> 00:05:29,080 Manuela nie ma nikogo. 66 00:05:30,200 --> 00:05:31,040 Dzień dobry. 67 00:05:34,360 --> 00:05:35,360 Zostaw nas. 68 00:05:37,760 --> 00:05:38,600 Co tu robisz? 69 00:05:39,920 --> 00:05:41,920 - Jak się masz? - Zgadnij. 70 00:05:42,000 --> 00:05:44,440 Nie możesz tak wpadać. Luis nie odbiera. 71 00:05:44,520 --> 00:05:46,960 - Powinien już wracać. - Jesteś sama? 72 00:05:47,040 --> 00:05:48,960 - Odejdź. - Spójrz na mnie. 73 00:05:49,600 --> 00:05:53,440 Ustawiłem punkty kontrolne przy wyjeździe, sprawdzimy każdą drogę. 74 00:05:53,520 --> 00:05:55,400 - Znajdziemy go. - Wyjdź. 75 00:05:55,480 --> 00:05:58,800 Znajdziemy twojego syna. Obiecuję. 76 00:06:05,200 --> 00:06:06,080 Odbierz! 77 00:06:07,000 --> 00:06:08,240 Odbieraj, do cholery! 78 00:06:10,520 --> 00:06:12,960 Widziałam twojego męża. Gdzie on jest? 79 00:06:13,720 --> 00:06:14,960 Musiał wyjść. 80 00:06:17,320 --> 00:06:19,640 Bardzo by nam pomógł. 81 00:06:20,200 --> 00:06:22,400 To dobry człowiek, ale… 82 00:06:22,480 --> 00:06:25,840 nie chce uwierzyć, że Mateo żyje, nawet teraz. 83 00:06:27,240 --> 00:06:29,080 Może potrzebuje czasu. 84 00:06:30,320 --> 00:06:32,840 Problem w tym, że tego czasu nie ma. 85 00:06:35,280 --> 00:06:36,400 Przykro mi, Emilio. 86 00:06:40,480 --> 00:06:43,000 Jak on może być tak ślepy? 87 00:06:43,640 --> 00:06:45,600 - To glina. On wie… - Nie, Emilio. 88 00:06:45,680 --> 00:06:47,920 Dlatego jest taki zdezorientowany. 89 00:06:49,160 --> 00:06:50,400 Należy do systemu. 90 00:06:52,040 --> 00:06:53,520 Wiem, bo ja też. 91 00:06:54,200 --> 00:06:55,760 Dlatego jestem zagubiony. 92 00:06:57,000 --> 00:07:00,680 Na pewno ma dość powodów, by się martwić. 93 00:07:01,240 --> 00:07:02,400 To tylko policjant. 94 00:07:03,320 --> 00:07:05,920 Jeśli zacznie pytać, wiesz, co z nim zrobią. 95 00:07:06,000 --> 00:07:06,840 Przepraszam. 96 00:07:10,080 --> 00:07:12,560 Chciałem za podziękować za to, co robicie, 97 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 by odnaleźć nasze dzieci. 98 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 Jeśli pozwolicie… 99 00:07:18,360 --> 00:07:21,080 To piosenka, której nauczyłem się w Hiszpanii. 100 00:07:21,840 --> 00:07:25,200 Co wieczór śpiewałem ją dziecku na szczęście. 101 00:07:50,640 --> 00:07:53,320 Śpiewa, że dzieci muszą zasnąć, 102 00:07:53,400 --> 00:07:56,080 zanim przyjdzie wielki pies i je dopadnie. 103 00:07:58,680 --> 00:08:01,720 Śpiewa po baskijsku… Rozumiesz ten język? 104 00:08:02,720 --> 00:08:04,960 Babcia mi to śpiewała, gdy byłam mała. 105 00:08:15,880 --> 00:08:16,920 Niech Bóg pomoże. 106 00:08:25,920 --> 00:08:28,880 Umieram z głodu. Co na obiad? 107 00:08:28,960 --> 00:08:30,920 Może coś specjalnego? 108 00:08:32,160 --> 00:08:33,920 Makaron ze smażonymi pomidorami. 109 00:08:34,000 --> 00:08:35,520 Serio? Znowu? 110 00:08:36,640 --> 00:08:39,160 - Wiesz, co bym zjadła? - Co? 111 00:08:39,680 --> 00:08:41,160 Sałatkę z pomidorów. 112 00:08:41,240 --> 00:08:44,760 - Nie. - Świeżego dorsza, pychota. 113 00:08:45,320 --> 00:08:46,480 Brzmi świetnie! 114 00:08:46,560 --> 00:08:48,480 - A na deser? - Co? 115 00:08:48,560 --> 00:08:50,000 - Truskawki. - Przestań! 116 00:08:50,080 --> 00:08:51,160 - I czekoladę. - Nie! 117 00:08:51,240 --> 00:08:53,560 - Rozpływającą się w ustach. - Przestań! 118 00:08:53,640 --> 00:08:56,080 - Cicho! - Wybacz. Nie mamy pomidorów. 119 00:08:56,440 --> 00:08:58,240 Nie będzie smażonych pomidorów! 120 00:08:59,160 --> 00:09:00,640 Ale ja mam coś innego. 121 00:09:01,720 --> 00:09:02,840 Chwileczkę… 122 00:09:06,840 --> 00:09:08,120 Co my tu mamy? 123 00:09:10,440 --> 00:09:11,560 To dorsz. 124 00:09:14,320 --> 00:09:16,520 Świeże pomidory i truskawki. 125 00:09:16,600 --> 00:09:17,480 Super! 126 00:09:18,440 --> 00:09:20,240 - Co? - Skąd to masz? 127 00:09:20,320 --> 00:09:21,720 To… 128 00:09:23,480 --> 00:09:25,640 - Kupiłam. - Aha. 129 00:09:25,720 --> 00:09:28,360 W miejscu, gdzie można dostać wiele rzeczy. 130 00:09:29,000 --> 00:09:30,120 Mają tego dużo. 131 00:09:30,200 --> 00:09:33,080 Tak, targ Rosy. Wszystko tanio. 132 00:09:33,160 --> 00:09:34,120 Właśnie. 133 00:09:35,000 --> 00:09:37,360 A czekolada? 134 00:09:46,000 --> 00:09:47,040 Z migdałami. 135 00:09:48,800 --> 00:09:50,880 - Julia! - Co? Chcesz? 136 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 - Tak. - To mnie ucałuj. 137 00:09:55,480 --> 00:09:57,280 Jest twoja. Zasłużyłaś. 138 00:09:57,360 --> 00:10:00,760 - Mogę otworzyć? - Tak, ale daj mi kawałek. 139 00:10:08,560 --> 00:10:10,440 Możesz zjeść całą, skarbie. 140 00:10:12,360 --> 00:10:13,200 Tak? 141 00:10:13,640 --> 00:10:16,280 Pięć kwiatów w cenie czterech! 142 00:10:17,000 --> 00:10:18,520 Pięć kwiatów! 143 00:10:21,000 --> 00:10:22,080 Ile to kosztuje? 144 00:10:23,440 --> 00:10:27,200 Dla bezpieczeństwa nie wolno stawać na ulicy w grupach. 145 00:10:27,280 --> 00:10:30,960 Należy mieć przy sobie dokumenty i okazać je funkcjonariuszowi. 146 00:10:39,960 --> 00:10:45,240 Obowiązkowe badania odbędą się w następny wtorek od 8.00 do 18.00. 147 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 Też bym pana przytulił, ale… 148 00:11:06,240 --> 00:11:08,480 Jakby co, to przytulam pana w myślach. 149 00:11:08,560 --> 00:11:10,880 Chyba fajny z pana gość. 150 00:11:10,960 --> 00:11:13,760 A pana córka też jest zajebista To znaczy super. 151 00:11:14,280 --> 00:11:18,160 Ma szczęście, że pan jest jej ojcem, a pan, że ma taką córkę. 152 00:11:33,440 --> 00:11:35,000 Co ci powiedział? 153 00:11:36,480 --> 00:11:38,560 Coś, czego nie ma ci odwagi wyznać. 154 00:11:39,640 --> 00:11:41,000 Bardzo mu się podobasz. 155 00:12:04,440 --> 00:12:07,160 - Najpierw daj jej, Alejo. - Oboje dostaniecie. 156 00:12:07,240 --> 00:12:10,160 - Ona pierwsza! - Co z tobą? Uspokój się. 157 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 - Nie rób tak. - Proszę. 158 00:12:13,040 --> 00:12:15,320 Jeśli tego chcesz, w porządku. 159 00:12:27,000 --> 00:12:27,920 Boli? 160 00:12:28,000 --> 00:12:30,720 - Nie. - Świetnie. 161 00:12:30,800 --> 00:12:33,280 Wszystko będzie dobrze. Obiecuję. 162 00:12:34,000 --> 00:12:36,120 Dzięki. Mam u ciebie dług. 163 00:12:58,720 --> 00:13:01,240 - Co się stało? Zrób coś! - Jest zmęczona. 164 00:13:01,320 --> 00:13:03,760 Tak? Co jej podaliście? 165 00:13:04,720 --> 00:13:06,120 Mów, co to było. 166 00:13:26,920 --> 00:13:27,760 Tak? 167 00:13:31,200 --> 00:13:32,880 Porozmawiam z twoją mamą. 168 00:13:35,080 --> 00:13:38,760 - To nie będzie miła rozmowa. - Nie przejmuj się, tato. 169 00:13:39,640 --> 00:13:42,960 Muszę z nią wyjaśnić sprawę tych dzieci. 170 00:13:44,320 --> 00:13:45,160 No i  CIM. 171 00:13:49,760 --> 00:13:51,040 Myślisz, że kłamie? 172 00:13:53,600 --> 00:13:54,440 Nie wiem. 173 00:13:56,520 --> 00:13:57,360 Oby nie. 174 00:13:57,440 --> 00:13:59,480 Na pewno da się to wyjaśnić. 175 00:14:00,080 --> 00:14:01,280 Jestem pewien. 176 00:14:04,640 --> 00:14:05,680 Nadal ją kochasz? 177 00:14:06,840 --> 00:14:09,200 - Kochacie się? - Pewnie. 178 00:14:09,280 --> 00:14:11,000 Jesteśmy sobie bardzo bliscy. 179 00:14:15,480 --> 00:14:16,640 Czasami pary… 180 00:14:20,160 --> 00:14:23,640 Jesteśmy razem tak długo, jakbyśmy stanowili jedność. 181 00:14:27,720 --> 00:14:32,480 Ale z czasem zaczynamy podejmować decyzje, które nas dzielą. 182 00:14:37,400 --> 00:14:38,240 To dziwne… 183 00:14:40,560 --> 00:14:43,040 jak wiele czasu mija, nim się to zrozumie. 184 00:14:48,080 --> 00:14:48,920 Ale wtedy… 185 00:14:52,400 --> 00:14:53,840 zdajesz sobie sprawę, 186 00:14:53,920 --> 00:14:57,320 że ty i twój partner mówicie w zupełnie innym języku. 187 00:15:17,440 --> 00:15:21,080 Nareszcie! Gdzie byłaś? Dlaczego nie odbierałaś? 188 00:15:21,160 --> 00:15:22,920 - Gdzie ojciec? - W biurze. 189 00:15:23,000 --> 00:15:26,360 - Brat się do ciebie odzywał? - Nie, a co? 190 00:15:29,080 --> 00:15:31,240 Dzwoniłam do ciebie tysiąc razy. 191 00:15:31,760 --> 00:15:33,480 - Gdzieś ty był? - Przestań. 192 00:15:33,560 --> 00:15:35,240 Dasz mi coś powiedzieć? 193 00:15:42,520 --> 00:15:44,600 Rodzice Sergia zginęli. 194 00:15:46,280 --> 00:15:48,960 Nie tylko im zabrano dziecko. Jest ich więcej. 195 00:15:49,520 --> 00:15:51,320 Rodzice ich szukają. 196 00:15:51,400 --> 00:15:55,200 - Przypadkiem większość dzieci była w CIM. - Wysłuchasz mnie? 197 00:15:55,280 --> 00:15:57,920 - Wiesz, gdzie jest twój syn? - A czy to ważne? 198 00:15:58,880 --> 00:16:01,520 Zbadam Sergia i dotrę do prawdy. 199 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 Rób, co chcesz. 200 00:16:02,680 --> 00:16:05,560 Nie wiem, co ty pleciesz i co usłyszałeś, 201 00:16:05,640 --> 00:16:09,040 ale gdy byłeś nie wiadomo gdzie i robiłeś nie wiadomo co, 202 00:16:09,120 --> 00:16:10,560 nasz syn zniknął. 203 00:16:11,920 --> 00:16:12,760 Jak to? 204 00:16:15,440 --> 00:16:18,920 - Siostrzyczko. - Dlaczego nie odbierałeś? 205 00:16:19,000 --> 00:16:21,600 - Jest u ciebie Iván? - Tak, jest tutaj. 206 00:16:24,040 --> 00:16:27,600 To dobrze. Od razu mi lepiej. 207 00:16:27,680 --> 00:16:29,800 To znaczy, że jest bezpieczny. 208 00:16:34,480 --> 00:16:35,360 Co z nim? 209 00:16:38,040 --> 00:16:38,880 Niedobrze. 210 00:16:40,040 --> 00:16:41,680 Został zakażony wirusem. 211 00:16:45,120 --> 00:16:46,960 - O co chodzi? - Jest zarażony. 212 00:16:50,120 --> 00:16:51,880 - Już do ciebie jadę. - Nie. 213 00:16:51,960 --> 00:16:54,160 Zaczekaj. To my jedziemy. 214 00:17:00,080 --> 00:17:01,000 Święta Matko… 215 00:17:02,680 --> 00:17:04,120 - Biedna Manuela. - Tak. 216 00:17:05,920 --> 00:17:07,680 Oby się wyleczyła. 217 00:17:09,280 --> 00:17:11,840 Oby. 218 00:17:12,560 --> 00:17:13,680 Dokąd pojechali? 219 00:17:14,480 --> 00:17:17,160 Ten chłopak nie mógł jej wywieźć za daleko. 220 00:17:17,240 --> 00:17:18,960 - Iván ją kocha. - Naprawdę? 221 00:17:19,480 --> 00:17:22,400 Trudno w to uwierzyć, ale on naprawdę ją kocha. 222 00:17:22,480 --> 00:17:24,240 Poważnie. 223 00:17:25,880 --> 00:17:28,640 Miłość jest niesamowita. 224 00:17:33,360 --> 00:17:34,600 Tak jak ta whiskey. 225 00:17:35,400 --> 00:17:36,560 Daj trochę. 226 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 Tęsknisz za tym? 227 00:17:45,320 --> 00:17:46,600 Nie mówię o siostrze, 228 00:17:47,360 --> 00:17:49,920 bo to oczywiste, ale… 229 00:17:50,640 --> 00:17:51,480 za miłością. 230 00:17:53,120 --> 00:17:55,800 Za byciem w kimś zakochanym. 231 00:17:56,400 --> 00:17:58,240 Weź koc, bo zamarzniesz. 232 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 Hej! 233 00:18:00,440 --> 00:18:02,240 Nie zmieniaj tematu. 234 00:18:02,960 --> 00:18:03,800 Powiedz. 235 00:18:04,360 --> 00:18:07,200 Tęsknisz za tym? Nie ma w tym nic złego. 236 00:18:07,280 --> 00:18:08,840 Pewnie, że tęsknię. 237 00:18:10,360 --> 00:18:11,680 Ciągle za tym tęsknię. 238 00:18:14,400 --> 00:18:15,240 I co będzie? 239 00:18:18,840 --> 00:18:19,840 Cisza. 240 00:18:22,600 --> 00:18:24,040 Jesteś okropny! 241 00:18:25,320 --> 00:18:26,600 Nie, to znaczy… 242 00:18:27,680 --> 00:18:31,280 Tęsknię za byciem z nią, 243 00:18:32,600 --> 00:18:34,120 słuchaniem jej oddechu. 244 00:18:35,440 --> 00:18:36,960 - Za pocałunkami? - Też. 245 00:18:38,880 --> 00:18:39,840 Za przytulaniem? 246 00:18:40,640 --> 00:18:41,480 I seksem. 247 00:18:42,680 --> 00:18:45,480 Brakuje mi seksu. 248 00:18:45,560 --> 00:18:47,840 - Seks jest super, to prawda. - Tak. 249 00:18:52,960 --> 00:18:54,680 Kiedyś znów się zakochasz. 250 00:18:57,880 --> 00:18:59,080 Ona by się cieszyła. 251 00:19:00,480 --> 00:19:02,160 Chciałaby twojego szczęścia. 252 00:19:04,640 --> 00:19:05,840 Wiesz o tym, prawda? 253 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 Tak. 254 00:19:10,080 --> 00:19:10,920 To dobrze. 255 00:19:12,360 --> 00:19:13,800 Jesteś świetnym facetem. 256 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 Małomównym, ale fajnym. 257 00:19:26,760 --> 00:19:27,600 Co? 258 00:19:32,440 --> 00:19:33,280 Nic. 259 00:19:41,280 --> 00:19:44,000 - Dobrze nam tu, prawda? - Tak. 260 00:19:47,320 --> 00:19:50,640 Mogłabym tu spać całą noc. Tak tu jest pięknie. 261 00:20:05,720 --> 00:20:10,520 Godzina policyjna właśnie się kończy, Można poruszać się swobodnie. 262 00:20:10,600 --> 00:20:14,080 Należy mieć przy sobie dowód tożsamości. 263 00:20:16,400 --> 00:20:17,240 Przepraszam. 264 00:20:17,840 --> 00:20:19,520 - Co się stało? - Nic. 265 00:20:19,600 --> 00:20:21,880 Muszę jechać do rezydencji. Czekają. 266 00:20:22,920 --> 00:20:24,920 - Jest wcześnie. - Wiem. 267 00:20:32,840 --> 00:20:33,720 No, no. 268 00:20:38,320 --> 00:20:39,680 Nic mi o nie opowiesz? 269 00:20:40,600 --> 00:20:41,480 O czym? 270 00:20:42,000 --> 00:20:44,800 O wczorajszej nocy! Poszliście na dach. 271 00:20:44,880 --> 00:20:47,800 Nic się nie stało. Przestań drążyć. 272 00:20:51,120 --> 00:20:53,880 Nudziarz. Kiedyś gadaliśmy o wszystkim. 273 00:20:53,960 --> 00:20:55,560 Ale odkąd tu jesteśmy… 274 00:20:59,000 --> 00:21:01,440 - Przeszkadzam? - Nie. 275 00:21:02,320 --> 00:21:03,680 - Gotowy? - Już. 276 00:21:23,680 --> 00:21:24,520 Dzień dobry. 277 00:21:25,080 --> 00:21:26,520 - Wreszcie jesteście. - Tak. 278 00:21:27,200 --> 00:21:28,240 Co się stało? 279 00:21:29,160 --> 00:21:30,440 To, co było wiadome. 280 00:21:31,080 --> 00:21:33,440 Znaleźli ich i oboje są zarażeni. 281 00:21:35,600 --> 00:21:37,080 Wracają do domu, ale… 282 00:21:38,160 --> 00:21:39,280 źle to wygląda. 283 00:21:39,960 --> 00:21:41,160 Ten wirus to syf. 284 00:21:42,120 --> 00:21:43,000 Mój kuzyn… 285 00:21:44,280 --> 00:21:45,120 Nieważne. 286 00:21:46,000 --> 00:21:48,760 Spokojnie, Roso. Najlepiej im będzie w domu. 287 00:21:48,840 --> 00:21:50,480 - To tragedia! - No już. 288 00:21:50,560 --> 00:21:53,280 Dość pogaduszek. Zaraz tu będą. 289 00:21:53,360 --> 00:21:55,920 Weźcie te prześcieradła do sypialni państwa. 290 00:21:56,480 --> 00:21:59,440 - Zrobię miejsce dla Manueli. - Oczywiście. 291 00:22:00,120 --> 00:22:00,960 Już. 292 00:22:12,520 --> 00:22:15,080 - O co chodzi? - Co ja narobiłam? 293 00:22:15,160 --> 00:22:16,760 - Co ja zrobiłam? - Nic. 294 00:22:16,840 --> 00:22:18,560 Spójrz na mnie. 295 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 Chciałaś pomóc i tyle. 296 00:22:24,600 --> 00:22:25,440 Masz rację. 297 00:22:28,720 --> 00:22:30,440 Przynajmniej są razem. 298 00:22:33,400 --> 00:22:34,240 Oczywiście. 299 00:22:37,440 --> 00:22:38,720 - Chodźmy. - Dobrze. 300 00:22:42,080 --> 00:22:42,920 Chodźmy. 301 00:23:01,520 --> 00:23:02,360 Jesteście. 302 00:23:03,400 --> 00:23:06,360 - Dziękuję, że tak szybko.. - Właśnie się dowiedzieliśmy. 303 00:23:07,080 --> 00:23:09,560 - Bardzo nam przykro. - Co to jest? 304 00:23:10,360 --> 00:23:12,040 Przyszliśmy zmienić pościel. 305 00:23:12,120 --> 00:23:14,360 Wiecie cokolwiek o norawirusie? 306 00:23:15,320 --> 00:23:17,880 Jest śmiertelny. Czysta pościel nie pomoże. 307 00:23:17,960 --> 00:23:22,000 Wszystko, czego dotknie zarażony, pościel, ręczniki, ubrania… 308 00:23:22,080 --> 00:23:23,680 musi zostać spalone. 309 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 Alma, to nie lekarze. 310 00:23:25,200 --> 00:23:29,000 Trzeba im to wyjaśnić, żeby wiedzieli, z czym mamy do czynienia. 311 00:23:33,560 --> 00:23:36,680 Chyba rozumiecie, że się denerwujemy. 312 00:23:37,720 --> 00:23:40,000 To taki wirus, 313 00:23:40,080 --> 00:23:42,880 który szybko rozprzestrzenia się w organizmie. 314 00:23:43,400 --> 00:23:45,960 Do zakażenia dochodzi przez płyny ustrojowe. 315 00:23:46,040 --> 00:23:48,760 czyli ślinę, pot, krew, wymiociny… 316 00:23:49,840 --> 00:23:53,360 Dlatego tak ważne jest unikanie kontaktu fizycznego. 317 00:23:53,440 --> 00:23:55,400 Dostaniecie rękawiczki i maski. 318 00:23:56,040 --> 00:23:59,400 Ale nie chcę, żebyście tu przychodzili bez powodu. 319 00:23:59,480 --> 00:24:00,800 - Jasne? - Tak. 320 00:24:00,880 --> 00:24:01,720 To dobrze. 321 00:24:05,720 --> 00:24:06,560 Tak? 322 00:24:08,880 --> 00:24:11,240 Twój ojciec był ekspertem od wirusa. 323 00:24:13,320 --> 00:24:14,160 Wiem. 324 00:24:16,560 --> 00:24:17,920 Chciałbym, by tu był. 325 00:24:20,080 --> 00:24:20,920 Ja też. 326 00:24:38,080 --> 00:24:40,480 Po co to przylazłaś? Zwariowałaś? 327 00:24:40,560 --> 00:24:43,640 Widziałam pana na spotkaniu, ale nie porozmawialiśmy. 328 00:24:44,240 --> 00:24:47,840 Powiedziałem ci wszystko, a nie posłuchałaś! 329 00:24:47,920 --> 00:24:49,440 Ja tylko szukam dzieci. 330 00:24:49,520 --> 00:24:52,400 Jest pan jedynym rodzicem, który może pomóc je odnaleźć. 331 00:24:53,280 --> 00:24:55,560 - Nie rozumiesz? - Nie ma kogo szukać. 332 00:24:56,840 --> 00:24:59,000 Widziałem martwego syna w szpitalu. 333 00:24:59,080 --> 00:25:01,440 Długo nie mogłem tego zaakceptować. 334 00:25:01,520 --> 00:25:04,040 Słyszał pan wczoraj moją wnuczkę? 335 00:25:04,120 --> 00:25:05,960 Nie zawahał się pan? 336 00:25:06,040 --> 00:25:08,920 Nie pomyślał pan, że on może być jednym z nich? 337 00:25:14,880 --> 00:25:19,200 Może udało ci się oszukać tamtych rodziców, ale nie mnie. 338 00:25:20,240 --> 00:25:22,560 Znam się na oszustach. 339 00:25:24,680 --> 00:25:26,960 Potwierdzi pan, że to nie pański syn? 340 00:25:32,600 --> 00:25:35,000 Nie chcę cię tu więcej widzieć. Odejdź! 341 00:25:51,840 --> 00:25:53,240 - Halo? - Witaj, Almo. 342 00:25:53,320 --> 00:25:55,040 Masz jakieś wieści? 343 00:25:55,520 --> 00:25:56,480 Nie, Enrique. 344 00:25:57,600 --> 00:25:59,960 Wybacz, że ci nie powiedziałam. 345 00:26:00,760 --> 00:26:02,440 Syn pojechał do obozu brata. 346 00:26:02,520 --> 00:26:05,640 Wracają do domu. Oby nie było za późno. 347 00:26:05,720 --> 00:26:06,560 Dobry Boże! 348 00:26:07,760 --> 00:26:08,960 Oby nie. 349 00:26:09,960 --> 00:26:12,400 - Jak się czujesz? - A jak myślisz? 350 00:26:12,480 --> 00:26:13,720 Jestem zrozpaczona. 351 00:26:14,800 --> 00:26:17,200 Jestem najlepszą wirusolożką w kraju, 352 00:26:17,760 --> 00:26:20,000 a mój syn złapał wirusa od służącej. 353 00:26:21,200 --> 00:26:24,120 - Do tego mój mąż… - Co z nim? 354 00:26:24,200 --> 00:26:27,640 Zaczął mnie oskarżać i twierdzi, że rodzice szukają dzieci. 355 00:26:27,720 --> 00:26:29,920 - Co? - Pytał, czy wiem, gdzie one są. 356 00:26:30,000 --> 00:26:32,280 - Skandal! Skąd on to wziął? - Almo. 357 00:26:34,240 --> 00:26:35,440 Mam się tym zająć? 358 00:26:36,480 --> 00:26:37,320 Mógłbyś? 359 00:26:38,280 --> 00:26:40,200 Co tylko chcesz. Wiesz przecież. 360 00:26:44,680 --> 00:26:45,520 Chyba… 361 00:26:46,760 --> 00:26:48,520 nigdy ci nie podziękowałam. 362 00:26:54,600 --> 00:26:57,880 - Jesteś tam? - Nie musisz mi dziękować. 363 00:26:58,720 --> 00:27:01,440 Muszę kończyć. Mam coś do załatwienia. 364 00:27:08,600 --> 00:27:10,520 ZNASZ TE DZIECI? 365 00:27:15,920 --> 00:27:18,480 - Majorze. - Co tu robiła ta kobieta? 366 00:27:18,560 --> 00:27:20,280 - Jaka? - Nie jestem głupi. 367 00:27:20,360 --> 00:27:21,880 Czego chciała? 368 00:27:22,600 --> 00:27:25,400 Ona jest szalona! Gada bzdury. 369 00:27:25,480 --> 00:27:28,000 - Jakie bzdury? - Coś o dzieciach, 370 00:27:28,080 --> 00:27:31,320 które od dawna nie żyją. Kazałem jej tu nie przychodzić. 371 00:27:32,080 --> 00:27:34,440 Nie aresztowałem jej, bo to znajoma ministra. 372 00:27:34,520 --> 00:27:36,480 Postanowiłem ją wypuścić. 373 00:27:36,560 --> 00:27:40,800 Chcę 20 najbardziej skutecznych i lojalnych ludzi. 374 00:27:40,880 --> 00:27:43,000 - Zrozumiano? - Oczywiście. 375 00:27:50,000 --> 00:27:53,200 DEPARTAMENT BEZPIECZEŃSTWA 376 00:28:08,040 --> 00:28:09,560 - Co z nim? - Jest w śpiączce.. 377 00:28:09,640 --> 00:28:10,480 Cześć, Luisie. 378 00:28:10,560 --> 00:28:13,680 - Dzięki, że go przywiozłeś. - Rośnie mu temperatura. 379 00:28:13,760 --> 00:28:15,480 Leki na zbicie nie działają. 380 00:28:15,560 --> 00:28:17,240 Zabierz go do sypialni. 381 00:28:19,880 --> 00:28:21,480 Wyzdrowiejesz, słyszysz? 382 00:28:22,960 --> 00:28:23,840 Słyszysz mnie? 383 00:28:24,600 --> 00:28:26,920 - Nie ma Manueli. - Wyzdrowiejesz. 384 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 - Almo. - Słyszysz mnie? 385 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 Przygotuję go. 386 00:28:46,880 --> 00:28:49,760 Nie zbliżaj się.  Jestem chora. 387 00:28:50,480 --> 00:28:51,480 Mogę cię zarazić. 388 00:28:52,440 --> 00:28:54,680 My nie zachorujemy. 389 00:28:55,800 --> 00:28:56,880 Uzdrawiamy ludzi. 390 00:28:59,960 --> 00:29:02,400 - Jak masz na imię? - Pedro. 391 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 Cześć, Pedro. 392 00:29:06,080 --> 00:29:08,160 - Muszę iść. Pa. - Czekaj! 393 00:29:30,240 --> 00:29:32,400 Kochanie. 394 00:29:34,040 --> 00:29:34,880 Skarbie. 395 00:29:52,120 --> 00:29:54,920 - Co z nim? Co możemy zrobić? - Nie wiem. 396 00:29:55,000 --> 00:29:56,400 Straciliśmy cenny czas. 397 00:29:57,200 --> 00:30:00,280 Wirus krąży w jego ciele wraz z krwią. 398 00:30:00,360 --> 00:30:03,320 Nie masz prototypu szczepionki? 399 00:30:03,400 --> 00:30:06,600 Nie można tu wchodzić! Trzymamy się protokołu. 400 00:30:06,680 --> 00:30:09,520 - Wyzdrowieje? - Mama robi, co w jej mocy. 401 00:30:09,600 --> 00:30:11,040 Wyjdźcie, już! 402 00:30:11,120 --> 00:30:13,960 Sergio… Chodźmy. 403 00:30:15,040 --> 00:30:17,440 - Chodź. - Iván jest chory? Umrze? 404 00:30:17,520 --> 00:30:19,760 Oczywiście, że nie. Zachorował. 405 00:30:20,880 --> 00:30:22,880 Śpi, więc nawet nie wie. 406 00:30:23,720 --> 00:30:27,240 Nie chcę, żeby coś mu się stało. Lubię Ivána… 407 00:30:27,320 --> 00:30:29,480 mimo że mną się nie interesował. 408 00:30:30,120 --> 00:30:31,880 Czuję to samo. Chodź no. 409 00:30:43,760 --> 00:30:46,480 Dokończcie te ręczniki i złóżcie łóżko Manueli. 410 00:30:49,080 --> 00:30:49,920 Jak to? 411 00:30:51,720 --> 00:30:53,240 Powinniśmy poczekać. 412 00:30:54,360 --> 00:30:55,560 Może ją przywiozą. 413 00:30:55,960 --> 00:30:58,280 Nie, Saro. Nic nie rozumiesz? 414 00:30:59,920 --> 00:31:01,000 Ale jak oni mogą… 415 00:31:02,680 --> 00:31:04,920 Musimy jej jakoś pomóc. 416 00:31:06,600 --> 00:31:08,240 Tak, Demerol, 100 mg. 417 00:31:08,920 --> 00:31:11,320 Tak, Demerol 100 mg. Co jeszcze? 418 00:31:12,320 --> 00:31:14,680 Acetaminofen w kapsułkach? 419 00:31:15,520 --> 00:31:17,560 Doskonale, dziękuję. 420 00:31:17,640 --> 00:31:19,480 Rosa, co z ręcznikami? 421 00:31:19,560 --> 00:31:21,440 - Prawie gotowe. - Pospiesz się. 422 00:31:21,520 --> 00:31:23,680 - Przepraszam. - Dobra ta kawka? 423 00:31:27,360 --> 00:31:31,840 Niech kierowca przestawi karetkę. Nie chcę, żeby sąsiedzi ją widzieli. 424 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 - Przepraszam. - Nie, czekaj! 425 00:31:35,560 --> 00:31:37,920 Niech ją lepiej postawi w parku. 426 00:31:38,400 --> 00:31:40,160 - Proszę pana. - Czego chcesz? 427 00:31:42,560 --> 00:31:43,680 Co z Manuelą? 428 00:31:45,960 --> 00:31:48,520 - Skąd mam wiedzieć? - Była z pańskim synem. 429 00:31:50,240 --> 00:31:51,200 Pojechali razem. 430 00:31:53,640 --> 00:31:54,480 Co? 431 00:31:55,880 --> 00:31:57,600 Ona jest w ciąży. 432 00:31:59,440 --> 00:32:00,280 W ciąży? 433 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 Tak. 434 00:32:05,680 --> 00:32:08,360 Nikt mi nie powiedział. 435 00:32:09,000 --> 00:32:12,080 Myśleliśmy, że przyjadą razem, ale jej nie ma. 436 00:32:13,320 --> 00:32:16,440 Obawiamy się, że jest sama i umiera. 437 00:32:19,520 --> 00:32:21,040 Roso, ręczniki. 438 00:32:21,120 --> 00:32:22,760 - Przynieś je. - Tak jest. 439 00:32:28,920 --> 00:32:31,400 On umiera, Alejo. 440 00:32:32,040 --> 00:32:34,640 Miał transfuzję w karetce, ale nie odpowiada. 441 00:32:35,000 --> 00:32:36,640 To najbardziej agresywny szczep. 442 00:32:37,160 --> 00:32:38,320 On nie może umrzeć! 443 00:32:39,280 --> 00:32:41,720 Jeśli mój syn umrze, zabiję się! Słyszysz? 444 00:32:42,880 --> 00:32:45,920 Jest krew, o której mówiłem, ale sam nie wiem. 445 00:32:48,600 --> 00:32:50,000 Zrób to, co trzeba. 446 00:32:50,680 --> 00:32:51,640 Za wszelką cenę. 447 00:32:55,000 --> 00:32:55,840 Dobrze. 448 00:33:03,400 --> 00:33:04,720 - Tak? - Gdzie dziewczyna? 449 00:33:05,560 --> 00:33:07,920 - Jaka? - Była z moim synem. Gdzie jest? 450 00:33:08,800 --> 00:33:10,920 - Nie wiem, o kim… - Nie czas na to, 451 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 żebyś traktował mnie jak głupka. 452 00:33:14,520 --> 00:33:16,760 Umierała. Zaraziła się kilka dni temu. 453 00:33:16,840 --> 00:33:19,080 To przywieź jej ciało. Gdzie ona jest? 454 00:33:25,000 --> 00:33:28,040 Saro, Hugo, podejdźcie. 455 00:33:30,360 --> 00:33:33,000 Manuela tu jest. Jedźcie po nią autem. 456 00:33:33,080 --> 00:33:35,480 - Szybko, to może się uda. - Dziękuję. 457 00:33:35,560 --> 00:33:36,400 Jedźcie. 458 00:33:37,320 --> 00:33:38,160 Chodźmy. 459 00:33:41,520 --> 00:33:42,360 Dalej, Luisie! 460 00:33:45,840 --> 00:33:46,800 Chodźmy! Szybko! 461 00:33:59,360 --> 00:34:00,400 Muszę już iść. 462 00:34:02,080 --> 00:34:03,720 Wody… 463 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 Przykro mi. Pa. 464 00:34:22,120 --> 00:34:24,280 Każdy dzień zwłoki jest dniem straconym. 465 00:34:25,760 --> 00:34:27,480 Wiem, ale musimy zaczekać. 466 00:34:28,240 --> 00:34:30,200 Poza tym to nie twoja sprawa. 467 00:34:30,880 --> 00:34:32,760 - Właściwie to… - Co? 468 00:34:32,840 --> 00:34:33,680 Nieważne. 469 00:34:34,880 --> 00:34:35,840 Co jest, Emilio? 470 00:34:36,800 --> 00:34:38,200 Powinieneś wyjechać. 471 00:34:39,240 --> 00:34:42,400 Porozmawiam z córką i Hugo. Jedźcie do Asturii. 472 00:34:42,840 --> 00:34:46,840 Gdy się dowiedzą, że szukamy dzieci, wszystko może się zdarzyć. 473 00:34:46,920 --> 00:34:50,920 Jeśli myślisz, że mój brat wyjedzie bez ciebie, to go nie znasz. 474 00:34:51,960 --> 00:34:54,440 Mnie też nie. Jeśli wyjedziemy to razem. 475 00:34:55,200 --> 00:34:58,240 Nigdy bardziej nie chciałam tu zostać. 476 00:34:59,640 --> 00:35:02,000 Za długo już odwracałam wzrok. 477 00:35:03,680 --> 00:35:04,520 No właśnie. 478 00:35:06,800 --> 00:35:09,920 Czemu nie wziąłeś Marty? Nie chcę, żeby była sama. 479 00:35:10,000 --> 00:35:12,560 Dałem jej pracę domową. Przerabia dzielenie. 480 00:35:12,640 --> 00:35:14,400 Powiedziała, że to potrwa. 481 00:35:14,920 --> 00:35:17,680 Marta umie dzielenie już od kilku lat. 482 00:35:37,440 --> 00:35:39,000 - Chcesz wody? - Tak. 483 00:35:39,480 --> 00:35:42,720 Nie zapomnij oddać butelki do recyklingu. 484 00:35:43,520 --> 00:35:47,120 Wujek Luis mówił, że recykling jest bardzo ważny. 485 00:36:01,720 --> 00:36:02,920 Danielo, posłuchaj. 486 00:36:03,920 --> 00:36:08,080 Jeśli mi przeszkodzisz, nie będę miał odwagi powiedzieć. 487 00:36:11,520 --> 00:36:12,480 Podobasz mi się. 488 00:36:13,880 --> 00:36:15,960 Powiem dużo więcej. Kocham cię. 489 00:36:17,120 --> 00:36:19,320 Powiesz, że to staromodne? To prawda. 490 00:36:21,360 --> 00:36:23,600 Nie proszę, żebyś mnie kochała. Serio. 491 00:36:24,200 --> 00:36:27,480 Ale nie oszalałem i wiem, że też mnie trochę lubisz. 492 00:36:28,760 --> 00:36:30,240 Może byśmy… 493 00:36:30,320 --> 00:36:34,720 spotkali się pewnego dnia, upili i zobaczyli, co się stanie? 494 00:36:34,800 --> 00:36:36,960 Dobra, ale powiedz to jej. 495 00:36:40,400 --> 00:36:42,040 To twój chłopak. 496 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 Co? 497 00:36:45,520 --> 00:36:46,920 Kurwa mać. 498 00:36:48,120 --> 00:36:50,920 - Halo? Álex? - Tak, to ja. 499 00:36:51,680 --> 00:36:53,400 Chcesz spytać o mojego brata? 500 00:36:55,320 --> 00:36:56,160 Oczywiście. 501 00:37:05,600 --> 00:37:09,480 Marto, kochanie. Wiem, że tam jesteś. 502 00:37:09,560 --> 00:37:11,440 Otwórz na chwilę, malutka. 503 00:37:16,120 --> 00:37:18,240 Babcia jest w sklepie. 504 00:37:18,320 --> 00:37:19,720 Wiem. 505 00:37:19,800 --> 00:37:23,160 Chciałam porozmawiać z tobą, nie z babcią. 506 00:37:24,040 --> 00:37:25,560 Twoi rodzice prosili, 507 00:37:25,640 --> 00:37:29,160 żebym zabrała cię do domu, w którym pracują. 508 00:37:30,920 --> 00:37:35,040 Wujek Álex za chwilę wróci. Jeśli mnie tam chcą, może mnie zabrać. 509 00:37:37,160 --> 00:37:39,280 Uparta jesteś, nie powiem. 510 00:37:40,000 --> 00:37:41,600 Jak chcesz. 511 00:37:41,680 --> 00:37:45,760 Otwórz na chwilę, to dam ci list od rodziców. 512 00:38:09,600 --> 00:38:10,840 Nie! 513 00:38:14,520 --> 00:38:17,400 Nie, proszę! Puść mnie! 514 00:38:17,480 --> 00:38:20,800 Proszę! Puść mnie! 515 00:38:58,600 --> 00:38:59,800 Spokojnie. 516 00:39:08,960 --> 00:39:11,960 PRZYSZŁOŚĆ NALEŻY DO NAS 517 00:39:25,360 --> 00:39:26,960 Patrzcie na te ciężarówki. 518 00:39:40,240 --> 00:39:42,080 - Szybko, idziemy! - Wchodzimy! 519 00:39:42,160 --> 00:39:43,320 Dokąd idziemy? 520 00:39:44,720 --> 00:39:46,400 Szybko, wychodźcie! 521 00:39:48,760 --> 00:39:51,440 Stwórzmy łądną kolejkę, 522 00:39:51,520 --> 00:39:53,880 - Szybko! - Co tu robią żołnierze? 523 00:39:53,960 --> 00:39:57,040 - Dokąd idziemy? - Nieważne. Chodźmy. 524 00:39:57,120 --> 00:39:58,840 - Boję się. - Idź już. 525 00:40:01,480 --> 00:40:02,880 Szybko, jedziemy! 526 00:40:08,640 --> 00:40:11,720 Szybko, idźcie! 527 00:40:16,920 --> 00:40:18,800 Wytrzymaj, kochanie. 528 00:40:20,760 --> 00:40:22,600 Wytrzymaj jeszcze chwilę. 529 00:40:23,760 --> 00:40:25,440 Bądź silny. 530 00:40:27,920 --> 00:40:29,280 Jesteś młody, skarbie. 531 00:40:34,400 --> 00:40:35,280 Mój synku… 532 00:40:38,360 --> 00:40:42,600 Możliwe, że on cię słyszy.. Musimy być dla niego silni. 533 00:40:43,960 --> 00:40:46,800 Musimy odessać wodę z płuc. Proszę wyjść. 534 00:40:46,880 --> 00:40:48,720 - Nie chcę. - Tak będzie lepiej. 535 00:40:48,800 --> 00:40:51,040 Pozwól im wykonywać swoją pracę. 536 00:40:51,120 --> 00:40:53,200 Wstawaj, idziemy. 537 00:40:54,000 --> 00:40:55,160 No już.. 538 00:41:10,800 --> 00:41:11,720 Nie wytrzymam. 539 00:41:15,920 --> 00:41:17,600 To nasz syn, Luisie. 540 00:41:19,920 --> 00:41:20,920 Nasz pierworodny. 541 00:41:24,520 --> 00:41:26,280 Nosiłam go w brzuchu. 542 00:41:29,080 --> 00:41:30,480 Trzymałam w ramionach. 543 00:41:32,560 --> 00:41:33,760 Był taki mały… 544 00:41:35,480 --> 00:41:36,320 Pamiętasz? 545 00:41:38,840 --> 00:41:40,160 Patrzyłam, jak rośnie. 546 00:41:42,400 --> 00:41:44,120 Wyrósł na przystojniaka. 547 00:41:47,240 --> 00:41:48,480 Jest częścią mnie. 548 00:42:03,640 --> 00:42:07,280 Nigdy nie widziałem, żeby ktoś patrzył na dziecko z taką miłością. 549 00:42:09,920 --> 00:42:11,920 Nie kochasz go tak jak ja. Nie rozumiesz. 550 00:42:13,760 --> 00:42:16,480 On jest wrażliwy 551 00:42:17,440 --> 00:42:18,280 i wolny. 552 00:42:21,880 --> 00:42:22,960 Jest dobry. 553 00:42:24,560 --> 00:42:25,400 Naprawdę. 554 00:42:29,040 --> 00:42:30,440 Jest lepszy od nas. 555 00:42:32,840 --> 00:42:33,800 Daniela też. 556 00:42:35,280 --> 00:42:37,880 Nasze dzieci są wspaniałe. Wiem. 557 00:42:42,800 --> 00:42:44,840 Pokazują, jak bardzo się kochaliśmy. 558 00:42:45,720 --> 00:42:46,680 Ale teraz czuję, 559 00:42:48,640 --> 00:42:51,960 że nie kochasz mnie tak jak dawniej. 560 00:43:04,680 --> 00:43:05,560 On nie umrze. 561 00:43:07,920 --> 00:43:09,040 Nie pozwolę na to. 562 00:43:28,600 --> 00:43:30,880 Serce zwalnia. Powinniśmy przestać. 563 00:43:30,960 --> 00:43:33,800 - Jeszcze jedna torebka. - Jeśli ją stracimy… 564 00:43:33,880 --> 00:43:36,760 Albo ona, albo siostrzeniec. Wytrzyma. 565 00:43:42,760 --> 00:43:43,680 Dzięki, księżniczko. 566 00:44:02,480 --> 00:44:05,800 - Na pewno w tę stronę? - Nie wiem. GPS oszalał. 567 00:44:06,680 --> 00:44:07,720 To musi tu być. 568 00:44:12,320 --> 00:44:13,160 Patrz. 569 00:44:14,720 --> 00:44:16,200 - Jedź! - To chyba tutaj. 570 00:44:16,280 --> 00:44:17,120 Jedź! 571 00:44:35,280 --> 00:44:36,600 Co to, kurwa, jest? 572 00:44:37,480 --> 00:44:39,760 Co ci żołnierze robią w tym obozie? 573 00:45:10,240 --> 00:45:11,720 Znam to miejsce. 574 00:45:11,800 --> 00:45:13,480 - Co? - Już je widziałam. 575 00:45:14,120 --> 00:45:17,680 W jednym z filmów Almy. Zaginione dzieci są tutaj. Widziałam! 576 00:45:17,760 --> 00:45:20,680 Szybko. Stańcie w szeregu. 577 00:45:22,360 --> 00:45:23,280 Chodźmy. 578 00:45:29,480 --> 00:45:30,320 Co jest? 579 00:45:36,560 --> 00:45:38,480 GABINET PIELĘGNIARKI 580 00:45:38,560 --> 00:45:41,000 Dzieci mają być w ciężarówkach. 581 00:45:41,080 --> 00:45:42,640 Co się tu dzieje? 582 00:45:44,480 --> 00:45:45,920 A co cię to obchodzi? 583 00:45:46,760 --> 00:45:49,360 Nie jesteś tu, by pytać, a ja by odpowiadać. 584 00:45:50,640 --> 00:45:54,280 Przeszukajcie obóz. Nikt nie może tu zostać, jasne? 585 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 No już, Navarro. 586 00:45:58,120 --> 00:45:58,960 Tak jest. 587 00:46:21,240 --> 00:46:22,920 - Proszę! - Posłuchaj. 588 00:46:23,000 --> 00:46:24,400 Nic ci nie będzie. 589 00:46:24,480 --> 00:46:26,520 - Nic. - To ona porwała Martę. 590 00:46:26,600 --> 00:46:28,760 - Chodź! - Spokojnie. 591 00:46:30,520 --> 00:46:33,160 - Musimy im pomóc. - Sami nie damy rady. 592 00:46:34,560 --> 00:46:36,960 Znajdźmy Manuelę. 593 00:46:37,840 --> 00:46:38,680 Dobrze. 594 00:46:49,360 --> 00:46:51,640 - Co u Ivána? - Źle. 595 00:47:02,240 --> 00:47:03,080 To surowica 596 00:47:03,720 --> 00:47:07,160 z krwi osoby o wysokiej aktywności przeciwwirusowej. 597 00:47:07,960 --> 00:47:12,320 Osocze chroni przed krwotokami, które zabijają chorych. 598 00:47:13,080 --> 00:47:16,040 - Podobnie leczy się Ebolę. - To ta sama zasada. 599 00:47:16,120 --> 00:47:17,640 To leczenie eksperymentalne. 600 00:47:19,200 --> 00:47:20,880 Skąd bierzesz dawców? 601 00:47:23,160 --> 00:47:24,080 To ocalali. 602 00:47:25,680 --> 00:47:28,400 Krew niektórych ludzi działa jak szczepionka. 603 00:47:28,480 --> 00:47:30,160 Pamiętasz, jak w Ameryce 604 00:47:30,240 --> 00:47:33,080 dzieci miały w organizmach lek na ospę? 605 00:47:33,600 --> 00:47:35,680 Dzieci z Ekspedycji Balmis. 606 00:47:36,800 --> 00:47:39,760 Naprzeciwko domu, w którym dorastałam stał pomnik, 607 00:47:40,760 --> 00:47:41,600 w Corrientes. 608 00:47:43,760 --> 00:47:48,560 - Ocalały jest potencjalnym dawcą? - Nie. 609 00:47:48,640 --> 00:47:51,520 Tylko nieliczni, wyjątkowi ludzie. Ale najpierw… 610 00:47:52,440 --> 00:47:54,760 zmieniamy ich odpowiedź immunologiczną. 611 00:47:55,960 --> 00:47:56,800 Jak? 612 00:47:57,440 --> 00:48:00,280 Wstrzykujemy wirusa, by zwiększyć ich odporność. 613 00:48:00,360 --> 00:48:01,640 To jedyny sposób. 614 00:48:02,160 --> 00:48:03,680 Niektórzy nie przeżywają. 615 00:48:06,200 --> 00:48:09,480 Ci, którzy przetrwają to nasza jedyna szansa. 616 00:49:00,280 --> 00:49:02,120 Odważny jesteś, co? 617 00:49:03,400 --> 00:49:05,040 Szukałem cię. 618 00:49:07,080 --> 00:49:09,840 Nie! Puść mnie! 619 00:49:13,760 --> 00:49:15,120 - Puść! - Nie wierć się! 620 00:49:15,720 --> 00:49:16,560 Przestań. 621 00:49:19,040 --> 00:49:20,080 Puść mnie! 622 00:49:39,920 --> 00:49:42,080 - Kogoś nam brakowało. - Puść mnie. 623 00:50:37,160 --> 00:50:39,600 - Danielo, prosiłem. - Wpuść mnie, tato. 624 00:50:39,680 --> 00:50:42,960 - Pożegnasz się, ale zaczekaj. - Chcę go zobaczyć! 625 00:50:43,040 --> 00:50:44,200 Cierpliwości. 626 00:50:47,360 --> 00:50:50,200 Kochanie! Jestem tu, skarbie. 627 00:50:52,560 --> 00:50:53,560 Jestem, kochanie. 628 00:50:54,120 --> 00:50:55,400 - Skarbie. - Mamo. 629 00:50:56,040 --> 00:50:57,240 Jestem, kochanie. 630 00:50:59,880 --> 00:51:00,720 Lek działa! 631 00:51:33,840 --> 00:51:35,240 Ona ma wirusa! 632 00:51:35,320 --> 00:51:37,080 - Kolejna! - Nie ruszać się! 633 00:51:37,600 --> 00:51:39,600 Wszyscy zginiemy! 634 00:51:41,400 --> 00:51:43,360 - Ona ma wirusa! - Cofnąć się! 635 00:51:50,360 --> 00:51:51,960 - Odejść! - Jeszcze jeden! 636 00:51:53,040 --> 00:51:54,560 - Mają wirusa! - Szybko! 637 00:51:54,640 --> 00:51:55,960 Szybko! 638 00:52:00,840 --> 00:52:01,760 Uciekać! 639 00:52:03,280 --> 00:52:04,160 O Boże! 640 00:52:10,480 --> 00:52:13,320 Wdrożono pierwszy poziom alertu zdrowotnego. 641 00:52:13,960 --> 00:52:15,880 Wdrożono alarm poziomu pierwszego. 642 00:52:15,960 --> 00:52:17,920 Co to za syreny, proszę pani? 643 00:52:18,000 --> 00:52:21,760 W sektorze 2 są setki chorych. Sytuacja jest ekstremalna. 644 00:52:21,840 --> 00:52:24,840 - Potrzeba radykalnych działań. - Wszystko w porządku? 645 00:52:24,920 --> 00:52:27,680 Czarnoskóra zniknęła. Jest ledwo żywa. 646 00:52:27,760 --> 00:52:30,640 Jeśli to prawda, mogę ocalić Manuelę. 647 00:52:30,720 --> 00:52:32,800 - Ivánie. - Gdzie Manuela, mamo? 648 00:52:32,880 --> 00:52:34,040 Dziękuję panu. 649 00:52:34,120 --> 00:52:36,680 Rząd chce wysłać dzieci 650 00:52:36,760 --> 00:52:39,440 do 15 roku życia do obozów, 651 00:52:39,520 --> 00:52:41,560 w których będą zdrowe i bezpieczne, 652 00:52:41,640 --> 00:52:44,200 z dala od głównych źródeł infekcji. 653 00:52:45,160 --> 00:52:48,080 Patrzcie, kto tu jest. Marta wróciła. 654 00:52:48,720 --> 00:52:51,120 Gdzie moja wnuczka, suko? 655 00:52:52,320 --> 00:52:53,160 Nie ruszać się! 656 00:52:58,160 --> 00:52:59,520 Co wy tu robicie? 657 00:53:00,280 --> 00:53:02,760 Nie pańska sprawa. Zaraz wezwę majora. 658 00:53:02,840 --> 00:53:05,080 Powiedz mi, co tam masz, 659 00:53:05,160 --> 00:53:07,880 albo sam to wyrwę. 660 00:53:08,880 --> 00:53:10,360 Otwórz drzwi, Luisie!