1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,800 Et noravirustilfelle ble bekreftet i sektor én. 3 00:00:20,880 --> 00:00:24,160 Du sa at det er minst to smittede i denne sektoren? 4 00:00:24,240 --> 00:00:25,360 Vi skal finne dem. 5 00:00:25,440 --> 00:00:27,040 Dette er Mateo, sønnen min. 6 00:00:27,200 --> 00:00:28,320 Ser ut som ham. 7 00:00:28,480 --> 00:00:31,320 Vi så aldri liket, Fernando. Vi gjorde ikke det. 8 00:00:31,400 --> 00:00:32,240 Faen! 9 00:00:33,360 --> 00:00:35,160 Et barn dukket opp. Han lever. 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,400 -Alma! -Trekk unna! 11 00:00:36,480 --> 00:00:39,840 Gartneren vår var på bussen. De kom for å hente oss. 12 00:00:42,840 --> 00:00:45,520 Jeg var på bussen, Iván. De ser etter meg. 13 00:00:47,160 --> 00:00:49,600 Sergios foreldre ble funnet døde. 14 00:00:49,680 --> 00:00:51,040 De ble drept. 15 00:00:51,120 --> 00:00:53,200 De hadde ingenting. Hva var det å stjele? 16 00:00:53,280 --> 00:00:56,720 Dette landet har større problemer enn et ran i sektor to. 17 00:00:56,800 --> 00:00:59,280 De hørte ikke etter. De stolte på dere. 18 00:00:59,360 --> 00:01:02,280 Det der er ikke dette landets flagg. 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,840 -Hun er gravid. -Og hun er syk. 20 00:01:06,800 --> 00:01:07,960 Hun var på bussen. 21 00:01:08,040 --> 00:01:11,160 Dette står mitt hjerte nær, for hjemme hos meg 22 00:01:11,240 --> 00:01:12,640 har vi et av barna. 23 00:01:12,720 --> 00:01:14,720 Jeg er på deres side. 24 00:01:14,800 --> 00:01:17,480 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne å lete, 25 00:01:17,560 --> 00:01:20,360 hvordan vi skal ta de skyldige, men det skal skje. 26 00:01:20,440 --> 00:01:24,000 -Du hjelper henne vel? -Jeg gjør det som er best for dere. 27 00:01:25,400 --> 00:01:27,080 Finn Manuela nå! 28 00:01:27,160 --> 00:01:28,160 Lykke til. 29 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Sett deg. 30 00:02:20,360 --> 00:02:21,200 Fryser du? 31 00:02:21,800 --> 00:02:22,640 Litt. 32 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 Legg deg i senga. 33 00:02:42,080 --> 00:02:42,920 Og du? 34 00:02:44,120 --> 00:02:46,200 -Går det bra? -Med meg? 35 00:02:47,000 --> 00:02:47,840 Selvsagt. 36 00:02:48,800 --> 00:02:50,200 Ikke tenk på meg. 37 00:02:52,200 --> 00:02:55,560 Hva gjør du? Du må ikke gå nær henne uten verneutstyr. 38 00:02:55,640 --> 00:02:57,840 -Kom deg ut. -Nei, jeg vil bli her. 39 00:02:58,160 --> 00:03:01,280 Vent utenfor. Vi gjør henne klar. Det går fort. 40 00:03:01,440 --> 00:03:02,280 Kom igjen. 41 00:03:03,000 --> 00:03:05,280 -Du kan komme tilbake om litt. -Greit. 42 00:03:37,760 --> 00:03:39,240 Slapp av, alt er i orden. 43 00:03:44,440 --> 00:03:45,280 Ikke svar! 44 00:03:45,800 --> 00:03:47,720 Det er din mor. Hun er bekymret. 45 00:03:48,280 --> 00:03:50,360 Det er femte gang. La meg svare. 46 00:03:50,440 --> 00:03:53,960 Svarer du, tar jeg med meg Manuela og forsvinner for alltid. 47 00:03:56,440 --> 00:03:57,280 Ok… 48 00:03:57,680 --> 00:03:58,720 Men ro deg ned. 49 00:03:59,880 --> 00:04:01,880 Hva skal jeg gjøre? Hva er planen? 50 00:04:01,960 --> 00:04:04,440 -Gi henne vaksinen. -Den er ikke stabil. 51 00:04:04,520 --> 00:04:06,800 Vi har ikke testet den på smittede. 52 00:04:06,880 --> 00:04:10,040 Hun ble smittet for under 24 timer siden. Gi den til henne. 53 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 Ok. 54 00:04:16,240 --> 00:04:17,720 Men hold deg unna henne. 55 00:04:18,600 --> 00:04:19,440 Hører du meg? 56 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 Dette er veldig farlig for deg og oss alle. 57 00:04:24,920 --> 00:04:26,640 Lov at du holder deg unna. 58 00:04:28,880 --> 00:04:29,720 Vi får se. 59 00:04:30,400 --> 00:04:33,240 ALENE SAMMEN 60 00:04:39,720 --> 00:04:40,560 Hva er galt? 61 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 IKKE VÆR REDD 62 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 BYGG FREMTIDEN 63 00:04:55,920 --> 00:04:58,720 HUSK REGNET 64 00:04:59,920 --> 00:05:02,640 LE AV DEM 65 00:05:03,840 --> 00:05:07,000 MOT MUREN, MINNET 66 00:05:07,560 --> 00:05:10,880 RETTIGHETER MÅ FORTJENES 67 00:05:16,480 --> 00:05:19,800 Jeg vet ikke hvor de kan være. Du vet jeg ville sagt det. 68 00:05:19,960 --> 00:05:24,120 -Finn adressen til Manuelas foreldre, nå! -Foreldrene hennes er døde. 69 00:05:24,200 --> 00:05:26,920 En bestemor, tante… Hun må ha noen? 70 00:05:27,000 --> 00:05:29,080 Hun har ingen, frue. 71 00:05:30,160 --> 00:05:31,120 God ettermiddag. 72 00:05:34,360 --> 00:05:35,360 Forlat oss. 73 00:05:37,800 --> 00:05:38,760 Hva gjør du her? 74 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 -Hvordan går det? -Gjett! 75 00:05:41,960 --> 00:05:44,520 Du kan ikke komme hit. Jeg får ikke tak i Luis. 76 00:05:44,600 --> 00:05:46,960 -Han kan være på vei. -Er du alene? 77 00:05:47,040 --> 00:05:48,960 -Dra, er du snill. -Se på meg. 78 00:05:49,680 --> 00:05:53,320 Jeg har kontrollposter ved alle utganger og fem enheter ute. 79 00:05:53,520 --> 00:05:55,400 -Vi finner ham. -Du må gå. 80 00:05:55,480 --> 00:05:57,240 Vi finner sønnen din. 81 00:05:57,960 --> 00:05:58,800 Jeg lover. 82 00:06:05,200 --> 00:06:06,080 Svar! 83 00:06:07,120 --> 00:06:08,240 Svar, for pokker! 84 00:06:10,520 --> 00:06:12,960 Jeg så at mannen din kom. Hvor er han? 85 00:06:13,720 --> 00:06:14,960 Han måtte dra. 86 00:06:17,440 --> 00:06:21,960 -Han ville vært til stor hjelp. -Mannen min er godhjertet, 87 00:06:22,400 --> 00:06:25,680 men han nekter å tro at Mateo er i live. 88 00:06:27,240 --> 00:06:29,080 Kanskje han bare trenger tid… 89 00:06:30,320 --> 00:06:32,840 Saken er at man aldri får nok tid. 90 00:06:35,280 --> 00:06:36,600 Jeg er så lei for det. 91 00:06:40,480 --> 00:06:43,000 Hvordan kan han være så blind? 92 00:06:43,640 --> 00:06:45,600 -Han er politi. Han vet… -Nei. 93 00:06:45,680 --> 00:06:47,920 Det er derfor han er så forvirret. 94 00:06:49,160 --> 00:06:50,400 Han er i systemet. 95 00:06:52,040 --> 00:06:55,760 Jeg vet det fordi jeg også er det. Jeg føler meg fortapt. 96 00:06:57,000 --> 00:07:00,680 Han har nok av grunner til å være bekymret. 97 00:07:01,240 --> 00:07:02,400 Han er bare politi. 98 00:07:03,320 --> 00:07:05,920 Hva skjer med ham om de hører at folk snoker? 99 00:07:06,000 --> 00:07:06,840 Unnskyld meg. 100 00:07:10,080 --> 00:07:15,000 Jeg ville takke deg for alt du gjør for å finne barna våre. 101 00:07:16,400 --> 00:07:17,360 Om jeg får lov… 102 00:07:18,360 --> 00:07:20,800 Dette er en sang jeg lærte her i Spania. 103 00:07:21,840 --> 00:07:25,280 Jeg sang den til barnet mitt hver kveld, for hell og lykke. 104 00:07:50,640 --> 00:07:56,080 Den sier at barna må sovne med en gang, før den store hunden kommer og tar dem. 105 00:07:58,680 --> 00:08:01,720 Han synger på baskisk. Hvordan forstår du det? 106 00:08:02,800 --> 00:08:04,880 Bestemor sang den da jeg var liten. 107 00:08:15,840 --> 00:08:16,920 Må Gud hjelpe oss. 108 00:08:25,920 --> 00:08:26,920 Jeg er så sulten. 109 00:08:27,720 --> 00:08:30,920 -Hva er det til middag? -Hva med en spesiell middag? 110 00:08:32,120 --> 00:08:33,920 Pasta med stekt tomat. 111 00:08:34,000 --> 00:08:35,520 I dag også? 112 00:08:36,640 --> 00:08:38,200 Gjett hva jeg vil ha. 113 00:08:38,280 --> 00:08:39,160 Hva da? 114 00:08:39,680 --> 00:08:41,160 Salat med ferske tomater. 115 00:08:41,440 --> 00:08:44,760 -Nei… -Nydelig fersk torsk. 116 00:08:45,320 --> 00:08:46,480 Det høres godt ut! 117 00:08:46,560 --> 00:08:48,480 -Og til dessert? -Hva da? 118 00:08:48,880 --> 00:08:49,920 -Jordbær. -Stopp! 119 00:08:50,000 --> 00:08:51,160 -Og sjokolade. -Nei! 120 00:08:51,240 --> 00:08:53,560 -Som smelter i munnen. -Slutt! 121 00:08:53,640 --> 00:08:56,120 -Ti stille! -Beklager. Vi har ikke tomater. 122 00:08:56,440 --> 00:08:58,240 Å, ingen stekt tomat! 123 00:08:59,280 --> 00:09:00,640 Men jeg har noe her. 124 00:09:01,720 --> 00:09:02,840 Skal vi se… 125 00:09:06,840 --> 00:09:08,120 Hva er dette? 126 00:09:10,440 --> 00:09:11,560 Jeg har litt torsk. 127 00:09:14,320 --> 00:09:16,520 Og ferske tomater. Og jordbær. 128 00:09:16,600 --> 00:09:17,480 Jøss! 129 00:09:18,440 --> 00:09:20,160 -Hva? -Hvor fikk du alt dette? 130 00:09:20,320 --> 00:09:21,720 Dette… 131 00:09:23,400 --> 00:09:24,320 Jeg kjøpte det. 132 00:09:24,720 --> 00:09:25,560 Ok. 133 00:09:25,720 --> 00:09:28,360 Et sted man kan finne mange ting, ikke sant? 134 00:09:29,000 --> 00:09:30,120 Det er masse der. 135 00:09:30,200 --> 00:09:33,080 Ja, Rosas marked. Alt er billig. 136 00:09:33,160 --> 00:09:34,120 Nettopp. 137 00:09:35,000 --> 00:09:35,840 Og… 138 00:09:36,520 --> 00:09:37,360 …sjokolade? 139 00:09:46,000 --> 00:09:47,040 Med mandler. 140 00:09:49,160 --> 00:09:50,880 -Julia! -Hva? Vil du ha? 141 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 -Ja. -Gi meg et kyss. 142 00:09:55,360 --> 00:09:57,280 Den er din. Du har fortjent den. 143 00:09:57,360 --> 00:10:00,760 -Kan jeg åpne den? -Ja, men gi meg en bit. 144 00:10:08,560 --> 00:10:10,440 Du kan ta hele sjokoladen. 145 00:10:12,360 --> 00:10:13,200 Ikke sant? 146 00:10:13,640 --> 00:10:16,280 Fem blomster til prisen av fire! 147 00:10:17,000 --> 00:10:18,520 Fem blomster! 148 00:10:21,000 --> 00:10:22,080 Hva er den verdt? 149 00:10:23,440 --> 00:10:27,160 For deres egen sikkerhet, ikke stopp eller samles på gata. 150 00:10:27,320 --> 00:10:30,960 Ha med ID-papirer og vis dem til politiet ved forespørsel. 151 00:10:39,960 --> 00:10:45,240 Det blir obligatoriske helsesjekker neste tirsdag fra 08:00 til 18:00. 152 00:11:03,440 --> 00:11:05,360 Jeg kunne gitt deg en klem, men… 153 00:11:06,280 --> 00:11:10,680 Vit at jeg klemmer deg i tankene. Du virker som en jævla flott fyr. 154 00:11:10,920 --> 00:11:14,000 Datteren din er også jævla fl… Fantastisk, mener jeg. 155 00:11:14,280 --> 00:11:18,160 Hun er heldig som har deg. Og du er heldig som har henne. 156 00:11:33,880 --> 00:11:35,000 Hva sa Álex? 157 00:11:36,560 --> 00:11:38,480 Det han ikke tør å fortelle deg. 158 00:11:39,640 --> 00:11:40,880 Han er gal etter deg. 159 00:12:04,480 --> 00:12:07,240 -Nei. Gi den til henne først. -Begge skal få. 160 00:12:07,320 --> 00:12:10,160 -Gi den til henne først! -Hva er galt? Slapp av. 161 00:12:10,240 --> 00:12:11,880 -Kutt ut. -Vær så snill! 162 00:12:13,040 --> 00:12:15,520 Om du vil at hun skal få den først… greit. 163 00:12:27,000 --> 00:12:27,920 Gjør det vondt? 164 00:12:28,360 --> 00:12:29,200 Nei. 165 00:12:29,840 --> 00:12:30,720 Sånn, ja. 166 00:12:30,800 --> 00:12:33,280 Vi klarer oss, ok? Jeg lover. 167 00:12:34,000 --> 00:12:36,120 Takk. Jeg skylder deg en tjeneste. 168 00:12:53,000 --> 00:12:53,840 Manuela. 169 00:12:56,280 --> 00:12:57,320 Manuela! 170 00:12:58,720 --> 00:13:01,240 -Hva er galt? Gjør noe! -Hun er bare trøtt. 171 00:13:01,320 --> 00:13:02,200 Trøtt? 172 00:13:02,640 --> 00:13:03,760 Hva ga du henne? 173 00:13:25,640 --> 00:13:26,480 Daniela. 174 00:13:26,920 --> 00:13:27,760 Ja? 175 00:13:31,240 --> 00:13:33,040 Jeg skal snakke med moren din. 176 00:13:35,080 --> 00:13:36,880 Det blir ikke hyggelig. 177 00:13:37,480 --> 00:13:38,760 Det går fint, pappa. 178 00:13:39,640 --> 00:13:42,960 Jeg må få avklart noe angående barna. 179 00:13:44,320 --> 00:13:45,160 CIM. 180 00:13:49,760 --> 00:13:50,920 Tror du hun lyver? 181 00:13:53,600 --> 00:13:54,440 Jeg vet ikke. 182 00:13:56,440 --> 00:13:57,360 Håper ikke det. 183 00:13:57,800 --> 00:13:59,480 Det fins nok en forklaring. 184 00:14:00,440 --> 00:14:01,280 Helt sikkert. 185 00:14:04,680 --> 00:14:05,680 Elsker du henne? 186 00:14:06,920 --> 00:14:09,200 -Elsker dere hverandre? -Selvfølgelig. 187 00:14:09,280 --> 00:14:11,080 Din mor og jeg er veldig nære. 188 00:14:15,480 --> 00:14:16,760 Noen ganger kan par… 189 00:14:20,160 --> 00:14:23,480 Vi har vært sammen lenge. Vi er som en del av hverandre. 190 00:14:27,720 --> 00:14:32,480 Men i tidens løp tar vi avgjørelser som gjør at vi glir fra hverandre. 191 00:14:37,400 --> 00:14:38,240 Det er rart… 192 00:14:40,560 --> 00:14:42,880 …hvor lang tid det tar å innse det. 193 00:14:48,080 --> 00:14:48,920 Men så… 194 00:14:52,400 --> 00:14:53,840 …innser du plutselig 195 00:14:53,920 --> 00:14:57,320 at du og partneren din snakker helt forskjellige språk. 196 00:15:17,440 --> 00:15:20,920 Endelig! Hvor var du? Jeg har ringt. Hvorfor svarte du ikke? 197 00:15:21,160 --> 00:15:22,920 -Hvor er faren din? -Kontoret. 198 00:15:23,000 --> 00:15:26,360 -Hva? Har du hørt fra broren din? -Nei, hvordan det? 199 00:15:29,080 --> 00:15:31,240 Jeg har ringt tusen ganger! 200 00:15:31,760 --> 00:15:33,320 -Hvor var du? -Slutt. 201 00:15:33,400 --> 00:15:35,600 Kan jeg få snakke for en gangs skyld? 202 00:15:42,520 --> 00:15:44,600 Sergios foreldre er drept. 203 00:15:46,320 --> 00:15:48,800 Han er ikke det eneste barnet som ble tatt. 204 00:15:49,520 --> 00:15:51,320 Foreldrene leter etter dem. 205 00:15:51,400 --> 00:15:55,200 -Tilfeldigvis har de fleste vært på CIM. -Vil du høre på meg? 206 00:15:55,280 --> 00:15:57,000 Vet du hvor sønnen din er? 207 00:15:57,080 --> 00:15:57,920 Hvem bryr seg? 208 00:15:58,800 --> 00:16:01,560 Jeg tester Sergios blod. Jeg skal til bunns i dette. 209 00:16:01,640 --> 00:16:02,600 Gjør som du vil! 210 00:16:02,960 --> 00:16:05,560 Jeg vet ikke hva du har hørt, 211 00:16:05,640 --> 00:16:09,040 men mens du var hvem-vet-hvor og gjorde hvem-vet-hva, 212 00:16:09,120 --> 00:16:10,560 forsvant sønnen vår. 213 00:16:11,920 --> 00:16:12,760 Hva… 214 00:16:14,440 --> 00:16:15,880 -Alejo. -Søster. 215 00:16:16,560 --> 00:16:20,160 Hvorfor svarte du ikke? Jeg ringte deg. Er Iván der? 216 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 Ja, han er her. 217 00:16:24,040 --> 00:16:24,880 Å, bra… 218 00:16:25,920 --> 00:16:27,280 Nå føler jeg meg bedre. 219 00:16:27,680 --> 00:16:29,880 Hvis han er med deg, har han det bra. 220 00:16:33,000 --> 00:16:33,840 Alejo… 221 00:16:34,520 --> 00:16:35,360 …er han ok? 222 00:16:38,040 --> 00:16:38,880 Nei. 223 00:16:40,040 --> 00:16:41,680 Han ble smittet av viruset. 224 00:16:45,120 --> 00:16:46,960 -Hva er det? -Han er smittet. 225 00:16:47,920 --> 00:16:49,680 Alejo! 226 00:16:50,120 --> 00:16:54,160 -Jeg kommer med en gang. -Nei. Vent der. Vi er på vei. 227 00:17:00,080 --> 00:17:01,000 Herregud… 228 00:17:02,680 --> 00:17:04,120 -Stakkars Manuela. -Ja. 229 00:17:05,920 --> 00:17:07,760 Skulle ønske det fantes en kur. 230 00:17:09,280 --> 00:17:10,120 Jeg også. 231 00:17:12,560 --> 00:17:13,680 Hvor dro de? 232 00:17:14,480 --> 00:17:17,080 Han kan ikke ha tatt henne med langt vekk. 233 00:17:17,240 --> 00:17:18,960 -Iván elsker henne. -Virkelig? 234 00:17:19,480 --> 00:17:22,400 Ja, det er vanskelig å tro, men han elsker henne. 235 00:17:22,480 --> 00:17:24,240 Det gjør han virkelig. 236 00:17:25,880 --> 00:17:28,640 Kjærligheten er utrolig. 237 00:17:33,360 --> 00:17:34,600 Det er også whisky. 238 00:17:35,400 --> 00:17:36,560 Gi meg litt. 239 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 Savner du det? 240 00:17:45,320 --> 00:17:46,600 Ikke søsteren min… 241 00:17:47,360 --> 00:17:50,200 …jeg vet du savner henne. Jeg mener… 242 00:17:50,640 --> 00:17:51,480 …kjærlighet. 243 00:17:53,120 --> 00:17:53,960 Å være… 244 00:17:54,840 --> 00:17:58,240 -…forelsket i noen. -Hent teppet. Du fryser i hjel. 245 00:17:58,320 --> 00:17:59,160 Hei! 246 00:18:00,440 --> 00:18:02,240 Ikke bytt emne, ok? 247 00:18:02,960 --> 00:18:03,800 Kom igjen. 248 00:18:04,360 --> 00:18:07,000 Savner du det? Det er ikke noe galt med det. 249 00:18:07,280 --> 00:18:09,280 Klart jeg savner å være forelsket. 250 00:18:10,360 --> 00:18:11,920 Jeg savner det hele tiden. 251 00:18:14,400 --> 00:18:15,520 Hva savner du mest? 252 00:18:18,840 --> 00:18:19,840 Stillhet. 253 00:18:22,600 --> 00:18:24,040 Du er så teit! 254 00:18:25,320 --> 00:18:26,600 Nei, jeg mener… 255 00:18:27,680 --> 00:18:28,520 Å være… 256 00:18:29,640 --> 00:18:30,720 …sammen med henne. 257 00:18:32,600 --> 00:18:34,120 Lytte til pusten hennes. 258 00:18:35,440 --> 00:18:36,960 -Kysse? -Ja. 259 00:18:38,880 --> 00:18:39,720 Klemme? 260 00:18:40,640 --> 00:18:41,480 Og ha sex. 261 00:18:42,680 --> 00:18:45,240 Jeg savner virkelig å ha sex. 262 00:18:45,560 --> 00:18:47,840 -Sex er flott, det er sant. -Ja. 263 00:18:52,960 --> 00:18:54,800 Du blir forelsket igjen en dag. 264 00:18:57,880 --> 00:19:02,040 Det hadde vært ok for Sara. Hun hadde ønsket å se deg lykkelig. 265 00:19:04,640 --> 00:19:05,760 Du vet det? 266 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 Ja. 267 00:19:10,080 --> 00:19:10,920 Bra. 268 00:19:12,400 --> 00:19:13,520 Du er en flott fyr. 269 00:19:15,400 --> 00:19:17,520 Du sier ikke stort, men du er flott. 270 00:19:26,760 --> 00:19:27,600 Hva? 271 00:19:32,440 --> 00:19:33,280 Ingenting. 272 00:19:41,280 --> 00:19:44,000 -Er det ikke fint her ute? -Jo. 273 00:19:47,360 --> 00:19:50,640 Jeg kunne sovet her hele natten. Så fint er det her. 274 00:20:05,720 --> 00:20:09,000 For deres egen sikkerhet er portforbudet nå over. 275 00:20:09,080 --> 00:20:14,080 Dere kan gå fritt. Husk å ha med ID-papirer til enhver tid. 276 00:20:16,400 --> 00:20:17,240 Unnskyld. 277 00:20:17,840 --> 00:20:19,200 -Hva er det? -Ingenting. 278 00:20:19,600 --> 00:20:21,880 Jeg må på jobb. De venter. 279 00:20:22,920 --> 00:20:25,080 -Men det er så tidlig. -Jeg vet det. 280 00:20:32,760 --> 00:20:33,720 Se på deg. 281 00:20:38,320 --> 00:20:39,680 Skal du ikke si noe? 282 00:20:40,600 --> 00:20:41,480 Om hva da? 283 00:20:42,000 --> 00:20:44,800 Om i går kveld! Jeg så dere to gå opp på taket. 284 00:20:45,280 --> 00:20:47,800 Ingenting skjedde i går. Slutt å mase. 285 00:20:51,080 --> 00:20:53,880 Du er så kjedelig. Vi pleide å snakke om alt. 286 00:20:54,280 --> 00:20:55,560 Men siden vi kom hit… 287 00:20:59,000 --> 00:21:01,840 -Avbryter jeg? -Nei, ikke i det hele tatt. 288 00:21:02,320 --> 00:21:03,680 -Skal vi? -Kom igjen. 289 00:21:23,680 --> 00:21:24,520 God morgen. 290 00:21:25,080 --> 00:21:26,560 -Endelig er dere her. -Ja. 291 00:21:27,200 --> 00:21:28,240 Hva har skjedd? 292 00:21:29,160 --> 00:21:30,440 Det som måtte skje. 293 00:21:31,080 --> 00:21:33,440 De ble funnet, og begge er smittet. 294 00:21:35,600 --> 00:21:37,080 De kommer hjem, men… 295 00:21:38,160 --> 00:21:41,520 …det høres ikke bra ut. Det viruset er for jævlig. 296 00:21:42,120 --> 00:21:43,000 Fetteren min… 297 00:21:44,280 --> 00:21:45,120 Ja, samme det. 298 00:21:46,000 --> 00:21:48,760 Slapp av. Det beste stedet for dem er hjemme. 299 00:21:48,840 --> 00:21:50,480 -For en katastrofe! -Kom nå. 300 00:21:50,560 --> 00:21:52,960 Nok småprat. De kommer snart. 301 00:21:53,360 --> 00:21:55,880 Ta sengetøyet til hovedsoverommet. 302 00:21:56,480 --> 00:21:59,440 -Jeg skal gjøre i stand noe til Manuela. -Selvsagt. 303 00:22:00,120 --> 00:22:00,960 Selvsagt. 304 00:22:12,520 --> 00:22:13,360 Hva er det? 305 00:22:13,840 --> 00:22:15,720 -Hva? -Hva har jeg gjort? 306 00:22:15,800 --> 00:22:18,440 Ingenting. Se på meg. 307 00:22:21,760 --> 00:22:23,320 Du ville bare hjelpe. 308 00:22:24,600 --> 00:22:25,440 Ja. 309 00:22:28,720 --> 00:22:30,440 De er i det minste sammen. 310 00:22:33,400 --> 00:22:34,240 Du har rett. 311 00:22:37,440 --> 00:22:38,720 -Kom igjen. -Ok. 312 00:22:42,080 --> 00:22:42,920 Kom igjen. 313 00:23:01,520 --> 00:23:02,360 Dere er her. 314 00:23:03,440 --> 00:23:06,760 -Takk for at dere kom så fort. -Vi fikk nettopp vite det. 315 00:23:07,080 --> 00:23:09,560 -Vi er veldig lei for alt. -Hva er det? 316 00:23:10,480 --> 00:23:12,040 Vi skal skifte sengetøy. 317 00:23:12,480 --> 00:23:14,360 Vet dere noe om noraviruset? 318 00:23:15,280 --> 00:23:17,880 Det er dødelig. Rent sengetøy er ingen kur. 319 00:23:18,400 --> 00:23:22,000 Alt en smittet person berører, sengetøy, håndklær og klær, 320 00:23:22,440 --> 00:23:23,680 må brennes etterpå. 321 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 De er ikke leger. 322 00:23:25,200 --> 00:23:29,000 Så forklar situasjonen for dem så de vet hva vi kjemper mot. 323 00:23:33,560 --> 00:23:36,680 Dere forstår sikkert at vi er litt anspente. 324 00:23:37,720 --> 00:23:42,880 Dette er et virus som sprer seg raskt når det først er i kroppen. 325 00:23:43,400 --> 00:23:48,760 Smitte skjer når kroppsvæsker utveksles: spytt, svette, blod og oppkast… 326 00:23:49,840 --> 00:23:53,360 Derfor er det viktig å unngå fysisk kontakt. 327 00:23:53,440 --> 00:23:55,400 Dere får hansker og masker. 328 00:23:56,040 --> 00:23:59,400 Likevel vil jeg ikke at dere kommer inn i dette rommet. 329 00:23:59,480 --> 00:24:00,800 -Er det forstått? -Ja. 330 00:24:00,880 --> 00:24:01,720 Bra. 331 00:24:02,520 --> 00:24:03,360 Sara. 332 00:24:05,720 --> 00:24:06,560 Ja? 333 00:24:08,880 --> 00:24:11,240 Faren din var ekspert på dette viruset. 334 00:24:13,320 --> 00:24:14,160 Jeg vet det. 335 00:24:16,520 --> 00:24:17,920 Ønsker han var her. 336 00:24:20,080 --> 00:24:20,920 Jeg også. 337 00:24:38,080 --> 00:24:40,480 Hva faen gjør du her? Har du blitt gal? 338 00:24:40,560 --> 00:24:43,560 Jeg så deg på møtet, men du dro før vi fikk snakket. 339 00:24:44,240 --> 00:24:47,720 Jeg sa alt jeg hadde å si, og du hørte faen ikke etter! 340 00:24:47,920 --> 00:24:49,560 Jeg leter bare etter barna. 341 00:24:49,640 --> 00:24:52,400 Du er den eneste forelderen som kan hjelpe meg. 342 00:24:53,280 --> 00:24:55,560 -Skjønner du? -Det er ingen å finne. 343 00:24:56,840 --> 00:24:59,000 Jeg så sønnen min på sykehuset, død. 344 00:24:59,080 --> 00:25:01,440 Vet du hvor lang tid det tok å akseptere det? 345 00:25:01,520 --> 00:25:03,760 Hørte du ikke barnebarnet mitt i går? 346 00:25:04,120 --> 00:25:05,960 Ble du ikke litt i tvil? 347 00:25:06,040 --> 00:25:08,920 Tenkte du ikke at en av dem kunne være din sønn? 348 00:25:14,880 --> 00:25:15,720 Hør her… 349 00:25:16,040 --> 00:25:19,200 du kan kanskje lure de andre, men ikke meg. 350 00:25:20,240 --> 00:25:22,560 Jeg kjenner en svindler når jeg ser en. 351 00:25:24,680 --> 00:25:26,920 Sier du at dette ikke er sønnen din? 352 00:25:32,600 --> 00:25:35,000 Jeg vil ikke se deg her igjen. Forsvinn! 353 00:25:51,840 --> 00:25:55,040 -Hallo? -Alma. Har du noe nytt å melde? 354 00:25:55,520 --> 00:25:56,480 Nei, Enrique. 355 00:25:57,600 --> 00:25:59,960 Beklager at jeg ikke sa det. Sønnen min… 356 00:26:00,840 --> 00:26:02,440 …dro til min brors leir. 357 00:26:02,520 --> 00:26:05,280 De kommer hjem. Jeg håper det ikke er for sent. 358 00:26:05,720 --> 00:26:06,560 Herregud! 359 00:26:07,760 --> 00:26:08,680 Håper ikke det. 360 00:26:09,960 --> 00:26:13,720 -Hvordan går det? -Hva tror du? Jeg er knust. 361 00:26:14,800 --> 00:26:20,000 Jeg er landets beste virolog. Og sønnen min ble smittet av en tjener. 362 00:26:21,120 --> 00:26:24,200 -I tillegg er mannen min… -Hva er det med mannen din? 363 00:26:24,280 --> 00:26:27,640 Han anklaget meg, sa at foreldre leter etter barna sine. 364 00:26:27,720 --> 00:26:29,920 -Hva? -Spurte om jeg vet hvor de er. 365 00:26:30,000 --> 00:26:32,440 -Forferdelig! Hvor har han det fra? -Alma. 366 00:26:34,400 --> 00:26:35,440 Skal jeg ordne det? 367 00:26:36,480 --> 00:26:37,320 Kan du det? 368 00:26:38,320 --> 00:26:40,160 Hva du enn trenger. Det vet du. 369 00:26:42,560 --> 00:26:43,400 Enrique… 370 00:26:44,680 --> 00:26:45,520 …jeg tror… 371 00:26:46,560 --> 00:26:48,520 …aldri jeg har takket deg nok. 372 00:26:51,680 --> 00:26:52,520 Enrique? 373 00:26:54,600 --> 00:26:57,880 -Er du der? -Du trenger ikke å takke meg. 374 00:26:58,720 --> 00:27:01,440 Jeg må gå. Det er noe jeg må ta meg av. 375 00:27:08,600 --> 00:27:10,520 KJENNER DU DEM? 376 00:27:15,920 --> 00:27:18,480 -Major. -Hva gjorde den dama her? 377 00:27:18,560 --> 00:27:21,880 -Hvilken dame? -Jeg er ikke dum. Hvorfor var hun her? 378 00:27:22,600 --> 00:27:25,400 Den kvinnen er gal. Hun prater bare tull. 379 00:27:25,480 --> 00:27:27,920 -Hva slags tull? -Noe om barn 380 00:27:28,000 --> 00:27:31,720 som lenge har vært døde. Jeg sa hun ikke måtte komme hit igjen. 381 00:27:32,080 --> 00:27:34,400 Jeg arresterte henne ikke. Hun er ministerens venn. 382 00:27:34,520 --> 00:27:36,520 Tenkte det var best å la henne gå. 383 00:27:36,600 --> 00:27:40,400 Hent de 20 beste og mest lojale mennene i bygningen. Nå. 384 00:27:40,920 --> 00:27:41,760 Forstått? 385 00:27:42,160 --> 00:27:43,000 Forstått. 386 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 SIKKERHETSAVDELINGEN 387 00:28:08,000 --> 00:28:10,480 -Er han ok? -Han er bedøvet. Hei, Luis. 388 00:28:10,880 --> 00:28:13,680 -Takk for at du tok ham med. -Feberen er høyere. 389 00:28:14,120 --> 00:28:17,240 -Febernedsettende virker ikke. -Ta ham til soverommet. 390 00:28:19,880 --> 00:28:21,560 Du skal bli frisk, hører du? 391 00:28:22,960 --> 00:28:23,840 Hører du meg? 392 00:28:24,600 --> 00:28:26,920 -Manuela er ikke med. -Du blir frisk. 393 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 -Alma. -Hører du meg? 394 00:28:28,480 --> 00:28:29,560 Jeg gjør ham klar. 395 00:28:46,880 --> 00:28:51,480 Nei, ikke kom nær meg. Jeg er syk. Jeg kan smitte deg. 396 00:28:52,440 --> 00:28:54,400 Vi blir ikke syke. 397 00:28:55,800 --> 00:28:56,880 Vi helbreder folk. 398 00:28:59,960 --> 00:29:01,040 Hva heter du? 399 00:29:01,560 --> 00:29:02,400 Pedro. 400 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 Hei, Pedro. 401 00:29:06,080 --> 00:29:08,160 -Jeg må gå. Ha det. -Vent! 402 00:29:30,240 --> 00:29:32,400 Elskling. Skatten min. 403 00:29:34,040 --> 00:29:34,880 Elskling. 404 00:29:52,200 --> 00:29:56,400 -Hvordan går det? Hva kan vi gjøre? -Jeg vet ikke. Mye tid gikk tapt. 405 00:29:57,200 --> 00:30:01,840 -Han har viruset i blodet, i kroppen. -Hadde ikke du en vaksine? 406 00:30:02,480 --> 00:30:03,320 En prototype? 407 00:30:03,800 --> 00:30:06,600 Dere kan ikke være her. Vi må følge prosedyren. 408 00:30:06,680 --> 00:30:09,520 -Klarer han seg? -Ja, mamma gjør alt hun kan. 409 00:30:09,600 --> 00:30:11,040 Gå nå. Gå! 410 00:30:11,120 --> 00:30:13,960 Sergio… Kom igjen. 411 00:30:15,040 --> 00:30:17,240 -Kom igjen. -Er Iván syk? Skal han dø? 412 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 Selvsagt ikke. Han er bare syk. 413 00:30:20,880 --> 00:30:22,960 Men han sover, så han vet det ikke. 414 00:30:23,720 --> 00:30:26,920 Jeg vil ikke at noe skal skje med ham. Jeg liker Iván… 415 00:30:27,320 --> 00:30:31,880 -selv om han ikke legger merke til meg. -Jeg føler det samme. Kom hit. 416 00:30:43,760 --> 00:30:46,480 Gjør ferdig håndklærne og riv Manuelas seng. 417 00:30:49,080 --> 00:30:49,920 Hva? 418 00:30:51,720 --> 00:30:53,240 Vi bør vente litt lenger. 419 00:30:54,360 --> 00:30:58,280 -Kanskje de tar henne med. -De gjør ikke det. Skjønner du ikke? 420 00:30:59,920 --> 00:31:01,040 Men hvordan kan de… 421 00:31:02,680 --> 00:31:05,800 -Vi må hjelpe henne, syns du ikke? -Demerol. 422 00:31:06,600 --> 00:31:08,240 Ja, Demerol, 100 mg. 423 00:31:08,920 --> 00:31:11,320 Ja, 100 mg Demerol. Hva mer? 424 00:31:12,280 --> 00:31:14,680 Acetaminofen-kapsler? 425 00:31:15,520 --> 00:31:19,480 Ja, perfekt. Takk. Rosa, håndklærne? 426 00:31:19,560 --> 00:31:21,440 -Ja. Nesten ferdig. -Skynd deg. 427 00:31:21,520 --> 00:31:23,680 -Unnskyld meg. -Smaker kaffen, Rai? 428 00:31:27,360 --> 00:31:31,680 Be sjåføren flytte ambulansen. Jeg vil ikke at naboene skal se den. 429 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 -Unnskyld meg. -Nei, vent! 430 00:31:35,560 --> 00:31:37,920 Han bør parkere den på baksiden. 431 00:31:38,400 --> 00:31:40,320 -Herr minister, jeg… -Hva vil du? 432 00:31:42,520 --> 00:31:43,960 Hvordan har Manuela det? 433 00:31:45,960 --> 00:31:48,520 -Skal jeg vite det? -Hun dro med sønnen din. 434 00:31:50,240 --> 00:31:51,200 De dro sammen. 435 00:31:53,640 --> 00:31:54,480 Hva? 436 00:31:55,880 --> 00:31:57,600 Hun er gravid. 437 00:31:59,440 --> 00:32:00,280 Gravid? 438 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 Ja. 439 00:32:05,680 --> 00:32:08,360 Vel… det har ingen fortalt meg. 440 00:32:09,000 --> 00:32:12,080 Vi trodde de kom sammen, men de tok ikke med henne. 441 00:32:13,320 --> 00:32:14,760 Vi er redd hun er alene… 442 00:32:15,600 --> 00:32:16,440 …og døende. 443 00:32:19,520 --> 00:32:22,760 -Rosa, håndklærne. Kom med dem. -Ja. 444 00:32:28,920 --> 00:32:30,160 Han dør, Alejo. 445 00:32:30,800 --> 00:32:31,640 Han dør. 446 00:32:31,960 --> 00:32:34,800 Han fikk blod i ambulansen, men responderer ikke. 447 00:32:35,000 --> 00:32:38,200 -Det er den mest aggressive stammen. -Han kan ikke dø! 448 00:32:39,280 --> 00:32:41,840 Dør han, tar jeg livet av meg! Hører du? 449 00:32:42,880 --> 00:32:45,520 Vi har blodet jeg nevnte, men jeg vet ikke. 450 00:32:48,600 --> 00:32:49,800 Gjør det som må til. 451 00:32:50,680 --> 00:32:51,600 Det som må til. 452 00:32:55,000 --> 00:32:55,840 Ok. 453 00:33:02,480 --> 00:33:03,320 Alejo. 454 00:33:03,480 --> 00:33:04,720 -Hva? -Hvor er jenta? 455 00:33:05,560 --> 00:33:07,920 -Hvilken jente? -Hun som var med Iván. 456 00:33:08,800 --> 00:33:09,880 Jeg vet ikke… 457 00:33:09,960 --> 00:33:13,000 Ikke behandle meg som en tosk. Hvor er hun? 458 00:33:14,520 --> 00:33:19,200 -Hun var døende. Det hadde gått for langt. -Så hent liket. Hvor faen er hun? 459 00:33:25,000 --> 00:33:28,040 Sara, Hugo. Kom hit. Kom igjen. 460 00:33:30,360 --> 00:33:32,920 Manuela er her. Hent henne. Ta bilen. 461 00:33:33,080 --> 00:33:35,520 -Skynd dere, kanskje vi er heldige. -Takk. 462 00:33:35,600 --> 00:33:36,440 Kom igjen. 463 00:33:41,520 --> 00:33:42,480 Kom igjen, Luis! 464 00:33:45,840 --> 00:33:46,800 Kom! Skynd dere! 465 00:33:59,360 --> 00:34:00,400 Jeg må gå. 466 00:34:02,080 --> 00:34:03,720 Vann… 467 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 Unnskyld. Ha det. 468 00:34:22,120 --> 00:34:24,440 Hver dag som går, er en bortkastet dag. 469 00:34:25,760 --> 00:34:27,480 Ja, men vi må vente. 470 00:34:28,240 --> 00:34:30,200 Dessuten angår det ikke deg. 471 00:34:30,880 --> 00:34:32,400 -Faktisk… -Hva da? 472 00:34:32,840 --> 00:34:33,680 Glem det. 473 00:34:34,880 --> 00:34:35,840 Hva er det? 474 00:34:36,800 --> 00:34:38,200 Dere bør dra. 475 00:34:39,280 --> 00:34:42,760 Jeg skal snakke med Julia og Hugo. Dere må dra til Asturias. 476 00:34:42,840 --> 00:34:46,840 Når de finner ut at vi ser etter barna, kan hva som helst skje. 477 00:34:46,920 --> 00:34:50,920 Emilia… Om du tror at broren min drar uten deg, kjenner du ham ikke. 478 00:34:51,960 --> 00:34:54,440 Og ikke meg heller. Drar vi, drar alle. 479 00:34:55,200 --> 00:34:58,320 Jeg har aldri vært mer sikker på at jeg ville bli her. 480 00:34:59,640 --> 00:35:02,000 Jeg har sett den andre veien for lenge. 481 00:35:03,680 --> 00:35:04,520 Da blir du. 482 00:35:06,880 --> 00:35:10,040 Kan du ta med Marta? Jeg liker ikke at hun er alene. 483 00:35:10,120 --> 00:35:14,400 Jeg ga henne lekser. Hun dividerer. Hun sa det ville ta henne en stund. 484 00:35:14,920 --> 00:35:17,360 Marta har kunnet dividere i et par år nå. 485 00:35:37,440 --> 00:35:39,000 -Vil du ha mer vann? -Ja. 486 00:35:39,480 --> 00:35:42,720 Ikke glem å resirkulere glassflasken. 487 00:35:43,520 --> 00:35:46,680 Onkel Luis sa at resirkulering er veldig viktig. 488 00:36:01,680 --> 00:36:03,160 Daniela, bare hør på meg. 489 00:36:03,920 --> 00:36:08,080 Hvis du avbryter meg, tør jeg ikke si det jeg må si. 490 00:36:11,560 --> 00:36:12,480 Jeg liker deg. 491 00:36:13,880 --> 00:36:16,000 Mer enn det. Jeg er forelsket i deg. 492 00:36:17,120 --> 00:36:19,560 Hva så om det er gammeldags? Det er sant. 493 00:36:21,360 --> 00:36:23,800 Jeg ber deg ikke om å elske meg. Seriøst. 494 00:36:24,120 --> 00:36:27,480 Men jeg er ikke gal, og jeg vet at du liker meg litt også. 495 00:36:28,760 --> 00:36:34,360 Skal vi møtes en dag, bli fulle og se hva som skjer? 496 00:36:34,800 --> 00:36:36,960 Ok, men du bør si det til henne. 497 00:36:40,400 --> 00:36:42,200 Daniela, det er kjæresten din. 498 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 Hva? 499 00:36:45,520 --> 00:36:46,920 Faen heller. 500 00:36:48,120 --> 00:36:51,040 -Hallo? Álex? -Ja, det er meg. 501 00:36:51,760 --> 00:36:53,200 Ringte du om broren min? 502 00:36:55,320 --> 00:36:56,160 Det stemmer. 503 00:37:05,600 --> 00:37:11,440 Marta, vennen. Jeg vet at du er der. Åpne døren litt. 504 00:37:16,120 --> 00:37:19,480 -Bestemor er i butikken. -Jeg vet det. 505 00:37:19,800 --> 00:37:23,160 Jeg ville snakke med deg, ikke bestemor. 506 00:37:24,040 --> 00:37:29,160 Foreldrene dine ba meg ta deg med til huset der de jobber. 507 00:37:30,920 --> 00:37:35,040 Onkelen min Álex er her snart. Vil de ha meg dit, kan han ta meg med. 508 00:37:37,160 --> 00:37:39,280 Du er så sta. 509 00:37:40,000 --> 00:37:41,360 Vel, som du vil. 510 00:37:41,680 --> 00:37:45,520 Åpne døren litt, så skal du få lappen fra foreldrene dine. 511 00:38:09,600 --> 00:38:10,840 Nei! 512 00:38:14,520 --> 00:38:17,400 Nei, vær så snill! Nei, slipp meg! 513 00:38:17,480 --> 00:38:20,800 Vær så snill! Slipp meg! 514 00:38:58,600 --> 00:38:59,800 Slapp av. 515 00:39:08,960 --> 00:39:11,960 FREMTIDEN TILHØRER OSS 516 00:39:19,000 --> 00:39:19,840 Marta. 517 00:39:25,360 --> 00:39:26,960 Se på alle lastebilene. 518 00:39:40,240 --> 00:39:42,080 -Kom igjen, fort! -Kom igjen! 519 00:39:42,160 --> 00:39:43,320 Hvor skal vi? 520 00:39:44,720 --> 00:39:46,400 Alle ut, fort! 521 00:39:48,760 --> 00:39:51,240 Still dere på rekke og gå rolig ut. 522 00:39:51,520 --> 00:39:53,880 -Kom, fort! -Hvorfor er det soldater der? 523 00:39:53,960 --> 00:39:54,920 Hvor skal vi? 524 00:39:55,240 --> 00:39:57,040 Ikke tenk på det. Kom igjen. 525 00:39:57,160 --> 00:39:58,840 -Jeg er redd. -Kom igjen. 526 00:40:01,480 --> 00:40:02,880 Kom igjen, fort! 527 00:40:08,360 --> 00:40:09,480 Kom igjen! 528 00:40:09,840 --> 00:40:10,680 Gå! 529 00:40:10,880 --> 00:40:11,720 Kom igjen! 530 00:40:16,920 --> 00:40:18,800 Hold ut, elskling. 531 00:40:20,760 --> 00:40:22,600 Bare hold ut litt til, ok? 532 00:40:23,760 --> 00:40:25,440 Kom igjen, vær sterk. 533 00:40:27,920 --> 00:40:29,280 Du er ung, elskling. 534 00:40:34,400 --> 00:40:35,280 Gutten min… 535 00:40:38,360 --> 00:40:42,600 Han kan kanskje høre deg. Vi må være sterke for ham. 536 00:40:43,960 --> 00:40:46,720 Vi må tømme lungen hans. Dere bør gå ut. 537 00:40:46,800 --> 00:40:48,720 -Nei, jeg vil ikke. -Det er best. 538 00:40:48,800 --> 00:40:51,040 Det går fort. La dem gjøre jobben sin. 539 00:40:51,120 --> 00:40:53,200 Kom igjen, opp med deg. Kom. 540 00:40:54,000 --> 00:40:55,160 Kom igjen. 541 00:41:10,760 --> 00:41:12,080 Jeg takler ikke dette. 542 00:41:15,920 --> 00:41:17,600 Han er sønnen vår. 543 00:41:19,960 --> 00:41:20,920 Vår førstefødte. 544 00:41:24,520 --> 00:41:26,280 Jeg kjente ham i magen min. 545 00:41:29,080 --> 00:41:30,480 Jeg holdt ham i armene. 546 00:41:32,560 --> 00:41:33,760 Han var så liten… 547 00:41:35,480 --> 00:41:36,320 Husker du? 548 00:41:38,880 --> 00:41:39,880 Jeg så ham vokse. 549 00:41:42,400 --> 00:41:44,120 Han er en så kjekk mann nå. 550 00:41:47,240 --> 00:41:48,480 Han er en del av meg. 551 00:42:03,640 --> 00:42:07,400 Jeg hadde aldri sett noen se på hverandre med så mye kjærlighet. 552 00:42:09,920 --> 00:42:11,920 Du elsker ham ikke som meg. 553 00:42:13,760 --> 00:42:14,600 Han er… 554 00:42:15,400 --> 00:42:16,480 …følsom… 555 00:42:17,440 --> 00:42:18,280 …og fri. 556 00:42:21,880 --> 00:42:22,960 Han er god. 557 00:42:24,560 --> 00:42:25,400 Han er god. 558 00:42:29,040 --> 00:42:30,440 Mye bedre enn oss. 559 00:42:32,840 --> 00:42:33,800 Daniela også. 560 00:42:35,280 --> 00:42:37,880 Barna våre er fantastiske. Jeg vet det. 561 00:42:42,800 --> 00:42:44,840 De gjenspeiler vår kjærlighet. 562 00:42:45,720 --> 00:42:46,680 Men nå… 563 00:42:48,640 --> 00:42:51,960 …føler jeg at du ikke elsker meg som du pleide. 564 00:43:04,680 --> 00:43:05,560 Han dør ikke. 565 00:43:07,920 --> 00:43:09,040 Det får ikke skje. 566 00:43:28,600 --> 00:43:32,120 -Pulsen faller. Vi bør stoppe. -Jeg trenger én pose til. 567 00:43:32,240 --> 00:43:35,480 -Om vi mister henne… -Det er hennes liv eller min nevøs. 568 00:43:35,920 --> 00:43:36,760 Hun tåler det. 569 00:43:43,080 --> 00:43:44,240 Takk, prinsesse. 570 00:44:02,400 --> 00:44:06,000 -Sikker på at det er denne veien? -Nei. GPS-en er på villspor. 571 00:44:06,680 --> 00:44:07,720 Det må være her. 572 00:44:12,320 --> 00:44:13,160 Se. 573 00:44:14,720 --> 00:44:16,080 -Kjør! -Tror det er der. 574 00:44:16,280 --> 00:44:17,120 Kjør! 575 00:44:35,280 --> 00:44:36,600 Hva faen er dette? 576 00:44:37,480 --> 00:44:39,760 Så mange soldater på en leirplass? 577 00:45:10,240 --> 00:45:11,720 Jeg kjenner dette stedet. 578 00:45:11,800 --> 00:45:13,480 -Hva? -Jeg har sett det før. 579 00:45:14,120 --> 00:45:17,680 I en av Almas filmer. De savnede barna er her. Jeg så det! 580 00:45:17,760 --> 00:45:18,720 Kom igjen, fort. 581 00:45:19,600 --> 00:45:20,680 På rekke, fort! 582 00:45:22,360 --> 00:45:23,280 Kom igjen. 583 00:45:29,480 --> 00:45:30,320 Hva er det? 584 00:45:36,560 --> 00:45:38,480 SYKESTUE 585 00:45:38,560 --> 00:45:42,640 -Jeg vil ha alle barna inn i lastebilene. -Hva skjer? 586 00:45:44,480 --> 00:45:45,920 Hvorfor bryr du deg? 587 00:45:46,760 --> 00:45:49,360 Du er ikke her for å stille spørsmål. 588 00:45:50,640 --> 00:45:54,280 Gjør et grundig søk. Ikke etterlat noe. Forstått? 589 00:45:54,960 --> 00:45:55,840 Kom igjen. 590 00:45:58,120 --> 00:45:58,960 Ja. 591 00:46:21,240 --> 00:46:24,400 -Vær så snill! -Hør etter. Ingenting vil skje med deg. 592 00:46:24,480 --> 00:46:26,520 -Ok? -Det er hun som tok Marta. 593 00:46:26,600 --> 00:46:28,760 -Kom! -Ta det med ro. 594 00:46:30,520 --> 00:46:33,200 -Vi må hjelpe barna. -Ikke alene. Vent! 595 00:46:34,640 --> 00:46:36,960 Nå må vi finne Manuela, ok? 596 00:46:37,840 --> 00:46:38,680 Ok. 597 00:46:49,280 --> 00:46:51,200 -Hvordan har Iván det? -Dårlig. 598 00:47:02,240 --> 00:47:03,080 Det er serum… 599 00:47:03,720 --> 00:47:06,880 …laget av blodet til noen med høy antiviral aktivitet. 600 00:47:07,960 --> 00:47:12,320 Plasmaet forhindrer indre blødninger, som er det som dreper den syke. 601 00:47:13,080 --> 00:47:17,640 -Samme behandling som for ebola. -Samme prinsipp. Det er eksperimentelt. 602 00:47:19,200 --> 00:47:20,880 Hvor finner du donorene? 603 00:47:23,160 --> 00:47:24,240 De er overlevende. 604 00:47:25,680 --> 00:47:28,480 Jeg oppdaget at noens blod fungerer som vaksine. 605 00:47:28,560 --> 00:47:33,080 Husker du hvordan barna i Amerika hadde kuren mot kopper i kroppen? 606 00:47:33,600 --> 00:47:35,680 Barna fra Balmis-ekspedisjonen. 607 00:47:36,760 --> 00:47:40,200 Det var et monument tvers overfor huset der jeg vokste opp, 608 00:47:40,760 --> 00:47:41,600 i Corrientes. 609 00:47:43,760 --> 00:47:47,240 Så alle overlevende er en potensiell donor? 610 00:47:47,720 --> 00:47:48,560 Nei. 611 00:47:48,640 --> 00:47:51,520 Bare noen få, spesielle folk. Faktisk må vi… 612 00:47:52,440 --> 00:47:54,760 …manipulere immunforsvaret deres først. 613 00:47:55,960 --> 00:47:56,800 Hvordan? 614 00:47:57,480 --> 00:48:00,440 Injisere en dose av viruset for å øke motstanden. 615 00:48:00,520 --> 00:48:01,640 Det er eneste måte. 616 00:48:02,160 --> 00:48:03,680 Noen tåler det ikke. 617 00:48:06,200 --> 00:48:09,480 De som gjør det, er vår eneste sjanse til å overleve. 618 00:49:00,280 --> 00:49:02,120 Jøss, du er modig, hva? 619 00:49:03,720 --> 00:49:05,040 Jeg så etter deg. 620 00:49:07,080 --> 00:49:07,920 Nei! 621 00:49:08,720 --> 00:49:09,600 Slipp meg! 622 00:49:13,760 --> 00:49:16,560 -Slipp meg! -Slutt å sprelle! Slutt. 623 00:49:19,040 --> 00:49:20,080 Slipp meg! 624 00:49:39,920 --> 00:49:42,080 -Vi manglet én. -Slipp meg. 625 00:50:37,160 --> 00:50:39,560 -Jeg ba deg la være. -Slipp meg inn. 626 00:50:39,640 --> 00:50:42,960 -Jeg lover at du kan ta farvel, men vent. -Jeg må se ham! 627 00:50:43,040 --> 00:50:44,200 Vent litt til. 628 00:50:46,000 --> 00:50:46,840 Iván! 629 00:50:47,360 --> 00:50:50,200 Elskling! Jeg er her, elskling. 630 00:50:52,560 --> 00:50:53,520 Jeg er her. 631 00:50:54,120 --> 00:50:55,400 -Elskling. -Mamma. 632 00:50:56,040 --> 00:50:57,280 Jeg er her, elskling. 633 00:50:59,880 --> 00:51:00,720 Han er våken! 634 00:51:33,840 --> 00:51:35,240 Hun har viruset! 635 00:51:35,320 --> 00:51:37,080 -Enda en! -Ingen rører seg! 636 00:51:37,600 --> 00:51:39,600 Vi kommer til å dø! 637 00:51:41,400 --> 00:51:43,360 -Hun har viruset! -Trekk unna! 638 00:51:50,360 --> 00:51:51,960 -Trekk unna! -Enda en! 639 00:51:53,040 --> 00:51:55,960 -Han har viruset. -Fort! 640 00:52:00,840 --> 00:52:01,760 Kom deg unna! 641 00:52:03,280 --> 00:52:04,160 Herregud! 642 00:52:10,480 --> 00:52:13,320 Helseberedskap nivå én er iverksatt. 643 00:52:15,960 --> 00:52:17,920 Hva betyr den alarmen? 644 00:52:18,000 --> 00:52:21,760 Hundrevis av tilfeller i sektor to. Dette er svært alvorlig. 645 00:52:21,840 --> 00:52:23,080 Radikale tiltak må til. 646 00:52:23,520 --> 00:52:24,840 Alt i orden, major? 647 00:52:24,920 --> 00:52:27,680 Den svarte jenta er vekk. Hun er jo halvdød. 648 00:52:27,760 --> 00:52:30,640 Hvis det er sant, kan jeg også redde Manuela. 649 00:52:30,720 --> 00:52:32,800 -Iván. -Hvor er Manuela, mamma? 650 00:52:32,880 --> 00:52:34,040 Takk, president. 651 00:52:34,120 --> 00:52:39,440 Regjeringen vil sende barn som er 15 år og yngre til leirene, 652 00:52:39,520 --> 00:52:44,200 hvor de er friske og trygge, og langt unna de største smittekildene. 653 00:52:45,160 --> 00:52:48,080 Se hvem som er her. Marta er med oss igjen. 654 00:52:48,720 --> 00:52:51,120 Hvor er barnebarnet mitt, din hurpe? 655 00:52:52,320 --> 00:52:53,160 Ikke rør deg! 656 00:52:58,160 --> 00:52:59,520 Hva gjør dere her? 657 00:53:00,280 --> 00:53:02,760 Angår ikke deg. Gå før jeg ringer majoren. 658 00:53:02,840 --> 00:53:07,880 Si hva som er inni der, ellers river jeg det ut selv. 659 00:53:08,880 --> 00:53:10,360 Åpne døren, Luis!