1
00:00:17,040 --> 00:00:20,800
È stato confermato un caso di noravirus
nel Settore 1.
2
00:00:20,880 --> 00:00:24,160
Quindi, ci sono almeno due infetti
nel nostro settore?
3
00:00:24,240 --> 00:00:25,360
Li troveremo.
4
00:00:25,440 --> 00:00:27,120
Lui è Mateo, mio figlio.
5
00:00:27,200 --> 00:00:28,480
Gli somiglia molto.
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,320
Non abbiamo mai visto il suo corpo!
7
00:00:31,400 --> 00:00:32,240
Cazzo!
8
00:00:33,400 --> 00:00:35,160
Uno dei bambini. È vivo.
9
00:00:35,240 --> 00:00:36,400
- Alma!
- Indietro!
10
00:00:36,480 --> 00:00:39,840
Il giardiniere era sull'autobus.
Vogliono portarci via.
11
00:00:42,840 --> 00:00:45,520
Ero sull'autobus, Iván. Cercano me.
12
00:00:47,160 --> 00:00:49,600
I genitori di Sergio sono morti.
13
00:00:49,680 --> 00:00:51,040
Li hanno ammazzati.
14
00:00:51,120 --> 00:00:53,200
Non avevano niente.
Che potevano rubargli?
15
00:00:53,280 --> 00:00:56,720
Abbiamo problemi più gravi
di una rapina nel Settore 2.
16
00:00:56,800 --> 00:00:59,280
Non mi hanno dato retta. Si fidavano.
17
00:00:59,680 --> 00:01:02,280
Quelle non sono le bandiere
di questo Paese.
18
00:01:03,480 --> 00:01:05,800
- È incinta, Iván.
- È malata.
19
00:01:06,800 --> 00:01:07,960
Era sull'autobus.
20
00:01:08,040 --> 00:01:11,160
Questo tema mi tocca da vicino,
perché a casa mia...
21
00:01:11,240 --> 00:01:12,640
c'è uno di questi bambini.
22
00:01:12,720 --> 00:01:14,720
Prometto che sarò dalla vostra.
23
00:01:14,800 --> 00:01:17,120
Non so da dove iniziare a cercare,
24
00:01:17,880 --> 00:01:20,360
a fare giustizia, ma vi giuro che lo farò.
25
00:01:20,760 --> 00:01:24,000
- L'aiuterai?
- Farò ciò che è meglio per lei e per te.
26
00:01:25,400 --> 00:01:28,160
- Cercate Manuela!
- Buona fortuna.
27
00:02:00,360 --> 00:02:01,200
Siediti.
28
00:02:20,360 --> 00:02:21,200
Hai freddo?
29
00:02:21,800 --> 00:02:22,640
Un po'.
30
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
Dai, mettiti a letto.
31
00:02:42,080 --> 00:02:42,920
E tu?
32
00:02:44,160 --> 00:02:45,920
- Stai bene?
- Io?
33
00:02:47,000 --> 00:02:47,840
Certo.
34
00:02:48,840 --> 00:02:50,280
Non preoccuparti per me.
35
00:02:52,200 --> 00:02:55,480
Che stai facendo?
Non avvicinarti senza protezione.
36
00:02:55,560 --> 00:02:57,880
- Forza, esci.
- No, preferisco restare.
37
00:02:58,200 --> 00:03:01,400
Aspetta fuori. Dobbiamo prepararla.
Ci vorrà un minuto.
38
00:03:01,480 --> 00:03:02,320
Dai, vai.
39
00:03:03,000 --> 00:03:05,200
-Torni dopo, ok?
- Certo.
40
00:03:37,720 --> 00:03:39,280
Tranquillo, va tutto bene.
41
00:03:44,440 --> 00:03:45,400
Non rispondere!
42
00:03:45,920 --> 00:03:47,520
È tua madre. È preoccupata.
43
00:03:48,440 --> 00:03:50,360
È la quinta chiamata, dai.
44
00:03:50,440 --> 00:03:54,000
Se rispondi, prendo Manuela
e non ci vedrai mai più.
45
00:03:56,440 --> 00:03:57,280
Va bene,
46
00:03:57,680 --> 00:03:58,720
ma calmati.
47
00:03:59,840 --> 00:04:01,880
Cosa vuoi che faccia?
Qual è il piano?
48
00:04:01,960 --> 00:04:04,440
- Dalle il vaccino
- Non è stabile.
49
00:04:04,520 --> 00:04:06,800
Non è testato su persone infette.
50
00:04:06,880 --> 00:04:08,840
Si è infettata meno di 24 ore fa.
51
00:04:09,600 --> 00:04:10,600
Daglielo.
52
00:04:14,360 --> 00:04:15,200
Ok.
53
00:04:16,280 --> 00:04:17,800
Ma stai lontano da lei.
54
00:04:18,600 --> 00:04:19,440
Chiaro?
55
00:04:20,040 --> 00:04:23,400
Iván, è molto pericoloso.
Per te e per tutti noi.
56
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
Promettimelo.
57
00:04:28,880 --> 00:04:29,720
Vedremo.
58
00:04:30,400 --> 00:04:33,280
"LA SOLITUDINE INSIEME"
59
00:04:39,720 --> 00:04:40,600
Che c'è?
60
00:04:46,760 --> 00:04:48,280
NIENTE PAURA
61
00:04:49,840 --> 00:04:53,520
COSTRUISCI IL FUTURO
62
00:04:55,920 --> 00:04:58,720
RICORDA LA PIOGGIA
63
00:04:59,920 --> 00:05:02,640
RIDI DI LORO
64
00:05:03,840 --> 00:05:07,000
CONTRO IL MURO, LA MEMORIA
65
00:05:07,560 --> 00:05:10,880
I DIRITTI VANNO CONQUISTATI
66
00:05:12,560 --> 00:05:15,800
LA BARRIERA
67
00:05:16,480 --> 00:05:19,920
Non so dove siano.
Sa che glielo direi, signora.
68
00:05:20,000 --> 00:05:22,560
Trova l'indirizzo dei genitori di Manuela!
69
00:05:22,640 --> 00:05:24,080
Sono morti, signora.
70
00:05:24,160 --> 00:05:26,920
Una nonna, una zia.
Qualcuno dovrà pur avere!
71
00:05:27,280 --> 00:05:28,880
Non ha nessuno, signora.
72
00:05:30,200 --> 00:05:31,120
Salve.
73
00:05:34,360 --> 00:05:35,360
Lasciaci soli.
74
00:05:37,760 --> 00:05:38,680
Che ci fai qui?
75
00:05:39,920 --> 00:05:41,560
- Come stai?
- Indovina.
76
00:05:42,000 --> 00:05:44,600
Non puoi presentarti così!
Luis non risponde.
77
00:05:44,680 --> 00:05:46,960
- Potrebbe arrivare.
- Sei sola?
78
00:05:47,040 --> 00:05:49,600
- Vai, ti prego.
- Alma, guardami.
79
00:05:49,680 --> 00:05:53,480
Ho posti di blocco a ogni uscita,
cinque unità a ogni strada.
80
00:05:53,560 --> 00:05:55,400
- Lo troveremo.
- Vai.
81
00:05:55,480 --> 00:05:57,240
Troveremo tuo figlio.
82
00:05:57,920 --> 00:05:58,840
Te lo prometto.
83
00:06:05,200 --> 00:06:06,080
Rispondi.
84
00:06:07,120 --> 00:06:08,280
Rispondi, dai!
85
00:06:10,520 --> 00:06:12,960
Ho visto tuo marito, Alicia. Dov'è?
86
00:06:13,720 --> 00:06:15,000
È dovuto andare.
87
00:06:17,400 --> 00:06:19,640
Sarebbe un aiuto immenso.
88
00:06:20,200 --> 00:06:22,040
Mio marito è una brava persona,
89
00:06:22,520 --> 00:06:25,840
ma non voleva, né vuole credere
che Mateo sia vivo.
90
00:06:27,240 --> 00:06:29,160
Forse ha bisogno di tempo…
91
00:06:30,440 --> 00:06:32,960
Il tempo è sempre poco, Alicia.
92
00:06:35,280 --> 00:06:36,480
Mi dispiace, Emilia.
93
00:06:40,480 --> 00:06:43,000
Come fa a essere così cieco?
94
00:06:43,640 --> 00:06:45,600
- È un poliziotto…
- No, Emilia.
95
00:06:45,680 --> 00:06:48,000
Proprio per questo è così confuso.
96
00:06:49,160 --> 00:06:50,440
È parte del sistema.
97
00:06:52,080 --> 00:06:53,520
Io lo so bene.
98
00:06:54,200 --> 00:06:55,760
Anch'io mi sento perso.
99
00:06:57,120 --> 00:07:00,680
Ma sono certo che abbia
più di un motivo per preoccuparsi.
100
00:07:01,200 --> 00:07:02,480
È solo un poliziotto.
101
00:07:03,320 --> 00:07:05,920
Se lo scoprono,
cosa pensi che gli faranno?
102
00:07:06,000 --> 00:07:06,840
Scusate.
103
00:07:10,080 --> 00:07:12,880
Volevo ringraziarvi
per quello che state facendo
104
00:07:13,400 --> 00:07:15,000
per trovare i nostri figli.
105
00:07:16,360 --> 00:07:17,360
Se mi permettete,
106
00:07:18,360 --> 00:07:21,080
questa è una canzone
che ho imparato qui in Spagna.
107
00:07:21,880 --> 00:07:23,920
La cantavo a mio figlio la sera,
108
00:07:24,320 --> 00:07:25,440
come buona fortuna.
109
00:07:50,640 --> 00:07:52,960
Dice che i bambini
devono addormentarsi subito,
110
00:07:53,520 --> 00:07:55,960
prima che il cane venga a prenderli.
111
00:07:58,640 --> 00:07:59,840
Canta in basco.
112
00:08:00,600 --> 00:08:01,920
Come fai a capirlo?
113
00:08:02,880 --> 00:08:04,960
Me la cantava mia nonna da piccola.
114
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
Che Dio ci aiuti.
115
00:08:25,920 --> 00:08:26,840
Ho fame.
116
00:08:27,720 --> 00:08:30,960
- Che c'è per cena?
- Che ne dici di una cena speciale?
117
00:08:32,120 --> 00:08:35,520
- Pasta col pomodoro fritto.
- Un'altra volta?
118
00:08:36,640 --> 00:08:38,200
Sai cosa vorrei io?
119
00:08:38,280 --> 00:08:39,160
Cosa?
120
00:08:39,680 --> 00:08:42,240
- Insalata con pomodori freschi.
- No...
121
00:08:42,320 --> 00:08:46,480
- Merluzzo fresco, delizioso.
- Cavolo, che buono!
122
00:08:46,560 --> 00:08:48,480
- E per dessert?
- Cosa?
123
00:08:48,880 --> 00:08:50,000
- Fragole.
- Fermo!
124
00:08:50,080 --> 00:08:51,560
- E cioccolato.
- No!
125
00:08:51,640 --> 00:08:53,560
- Che si scioglie in bocca.
- Smettila!
126
00:08:53,640 --> 00:08:56,360
- Basta!
- Non abbiamo più pomodoro.
127
00:08:56,440 --> 00:08:58,240
Niente pomodoro fritto.
128
00:08:59,280 --> 00:09:00,640
Ma ho qui una cosa.
129
00:09:01,720 --> 00:09:02,880
Vediamo...
130
00:09:06,840 --> 00:09:08,120
cos'è questo?
131
00:09:10,440 --> 00:09:11,560
Ho del merluzzo.
132
00:09:14,320 --> 00:09:16,520
Pomodori freschi e fragole.
133
00:09:16,600 --> 00:09:17,480
Wow!
134
00:09:18,440 --> 00:09:20,240
- Che c'è?
- Dove li hai presi?
135
00:09:20,320 --> 00:09:22,000
Questo...
136
00:09:23,440 --> 00:09:25,200
- l'ho comprato.
- Certo...
137
00:09:25,720 --> 00:09:28,560
In un posto dove hanno tante cose, no?
138
00:09:29,040 --> 00:09:31,560
- Gli avanzano.
- Sì, al mercato di Rosa.
139
00:09:31,640 --> 00:09:34,120
- Tutto e al miglior prezzo.
- Esatto.
140
00:09:35,000 --> 00:09:35,840
E...
141
00:09:36,480 --> 00:09:37,440
il cioccolato?
142
00:09:46,200 --> 00:09:47,040
Alle mandorle.
143
00:09:49,160 --> 00:09:50,960
- Julia.
- Che c'è? Lo vuoi?
144
00:09:51,040 --> 00:09:53,080
- Sì.
- Dammi un bacio, allora.
145
00:09:55,480 --> 00:09:57,280
Tieni, te lo sei meritato.
146
00:09:57,360 --> 00:10:00,760
- Posso aprirlo?
- Sì, ma solo se me ne dai un po'.
147
00:10:08,520 --> 00:10:10,400
Puoi tenere tutta la tavoletta.
148
00:10:12,360 --> 00:10:13,200
Giusto?
149
00:10:13,640 --> 00:10:16,280
Cinque fiori al prezzo di quattro!
150
00:10:17,000 --> 00:10:18,520
Cinque fiori!
151
00:10:21,000 --> 00:10:22,080
Quanto vale?
152
00:10:23,400 --> 00:10:27,280
Per la vostra sicurezza,
evitate gli assembramenti in strada.
153
00:10:27,360 --> 00:10:30,960
Tenete pronti i documenti
e mostrateli alle forze dell'ordine.
154
00:10:39,960 --> 00:10:41,240
Per la vostra salute.
155
00:10:41,320 --> 00:10:45,400
visite mediche obbligatorie
il prossimo martedì dalle 8:00 alle 18:00.
156
00:11:03,480 --> 00:11:05,160
L'abbraccerei anch'io, ma...
157
00:11:06,320 --> 00:11:08,240
Beh, l'abbraccio virtualmente.
158
00:11:08,680 --> 00:11:10,560
Mi sembra uno con le palle.
159
00:11:11,000 --> 00:11:13,760
Anche sua figlia ha le pa...
È fantastica.
160
00:11:14,360 --> 00:11:18,200
È fortunata che lei sia suo padre.
E anche lei è fortunato.
161
00:11:33,880 --> 00:11:35,120
Che ti ha detto Álex?
162
00:11:36,560 --> 00:11:38,440
Quello che non osa dire a te.
163
00:11:39,640 --> 00:11:41,040
Che gli piaci da matti.
164
00:12:04,480 --> 00:12:07,240
- No, dallo prima a lei.
- A entrambi.
165
00:12:07,320 --> 00:12:10,640
- No, prima a lei!
- Calmati, non puoi stare così.
166
00:12:10,720 --> 00:12:11,840
Ti prego.
167
00:12:13,120 --> 00:12:15,400
Se vuoi che sia la prima, ok.
168
00:12:27,000 --> 00:12:27,920
Fa male?
169
00:12:28,320 --> 00:12:29,160
No.
170
00:12:29,880 --> 00:12:32,080
Ecco fatto. Staremo bene, ok?
171
00:12:32,440 --> 00:12:33,280
Promesso.
172
00:12:34,000 --> 00:12:36,120
Grazie. Ti devo un favore.
173
00:12:53,000 --> 00:12:53,840
Manuela.
174
00:12:54,880 --> 00:12:55,720
Manuela.
175
00:12:56,280 --> 00:12:57,400
Manuela!
176
00:12:58,720 --> 00:13:01,240
- Cos'ha? Fate qualcosa!
- È solo stanca.
177
00:13:01,320 --> 00:13:02,200
Stanca?
178
00:13:02,640 --> 00:13:03,720
Che le avete dato?
179
00:13:04,720 --> 00:13:05,840
Che le avete dato?
180
00:13:25,640 --> 00:13:26,480
Daniela.
181
00:13:26,920 --> 00:13:27,760
Dimmi.
182
00:13:31,280 --> 00:13:33,080
Vado a parlare con tua madre.
183
00:13:35,120 --> 00:13:36,960
Non sarà piacevole.
184
00:13:37,480 --> 00:13:38,880
Non preoccuparti, papà.
185
00:13:39,920 --> 00:13:42,960
Devo chiarire alcune cose
riguardo quei bambini.
186
00:13:44,320 --> 00:13:45,160
E al CIM.
187
00:13:49,840 --> 00:13:51,000
Credi che menta?
188
00:13:53,600 --> 00:13:54,440
Non lo so.
189
00:13:56,520 --> 00:13:57,360
Spero di no.
190
00:13:57,840 --> 00:13:59,480
Ci sarà una spiegazione.
191
00:14:00,400 --> 00:14:01,280
Sicuramente.
192
00:14:04,760 --> 00:14:05,680
La ami ancora?
193
00:14:07,000 --> 00:14:08,880
- Vi amate?
- Certo.
194
00:14:09,280 --> 00:14:11,040
Siamo molto legati.
195
00:14:15,480 --> 00:14:16,840
A volte, le coppie...
196
00:14:20,240 --> 00:14:23,560
Dopo tanto tempo,
è come se l'uno sia parte dell'altro.
197
00:14:27,680 --> 00:14:30,600
Col tempo, però,
le decisioni che abbiamo preso
198
00:14:30,680 --> 00:14:32,680
ci hanno allontanato enormemente.
199
00:14:37,400 --> 00:14:38,320
È strano...
200
00:14:40,560 --> 00:14:42,920
quanto tempo ci voglia per capirlo.
201
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
Però, alla fine,
202
00:14:52,440 --> 00:14:57,400
ti rendi conto, di colpo,
che parlate una lingua totalmente diversa.
203
00:15:17,520 --> 00:15:21,120
Finalmente! Dov'eri?
Perché non rispondevi al telefono?
204
00:15:21,200 --> 00:15:23,040
- Dov'è tuo padre?
- In ufficio.
205
00:15:23,120 --> 00:15:26,440
- Cosa? Hai notizie di tuo fratello?
- No, perché?
206
00:15:29,080 --> 00:15:31,280
Luis, ti ho chiamato mille volte!
207
00:15:31,760 --> 00:15:33,400
- Dov'eri finito?
- Basta!
208
00:15:33,480 --> 00:15:35,400
Mi lasci parlare, per una volta?
209
00:15:42,600 --> 00:15:44,600
Hanno ucciso i genitori di Sergio.
210
00:15:46,360 --> 00:15:48,960
Non è l'unico bimbo rapito,
ce ne sono altri.
211
00:15:49,520 --> 00:15:51,320
I genitori li stanno cercando.
212
00:15:51,400 --> 00:15:54,040
E la maggior parte di loro
è stata al CIM.
213
00:15:54,120 --> 00:15:55,200
Mi ascolti?
214
00:15:55,600 --> 00:15:57,000
Sai dov'è tuo figlio?
215
00:15:57,080 --> 00:15:57,920
Che importa?
216
00:15:58,880 --> 00:16:01,520
Farò testare Sergio,
arriverò in fondo alla cosa.
217
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
Fa' come vuoi!
218
00:16:03,080 --> 00:16:05,560
Non so di che parli, né cosa hai sentito,
219
00:16:05,640 --> 00:16:09,040
ma mentre eri chissà dove,
facendo chissà cosa,
220
00:16:09,120 --> 00:16:10,560
nostro figlio è scomparso.
221
00:16:11,920 --> 00:16:12,760
Cosa?
222
00:16:16,560 --> 00:16:18,680
Perché non rispondevi?
223
00:16:19,040 --> 00:16:21,600
- Iván è lì?
- Sì, è qui con me.
224
00:16:24,040 --> 00:16:24,880
Bene,
225
00:16:25,960 --> 00:16:27,240
sono più tranquilla.
226
00:16:27,680 --> 00:16:29,880
Se è con te, sta bene.
227
00:16:32,960 --> 00:16:33,800
Alejo,
228
00:16:34,520 --> 00:16:35,360
sta bene?
229
00:16:38,040 --> 00:16:38,880
No, Alma.
230
00:16:40,040 --> 00:16:41,360
È stato contagiato.
231
00:16:45,120 --> 00:16:47,080
- Che c'è?
- È stato contagiato.
232
00:16:48,080 --> 00:16:49,680
Alejo!
233
00:16:50,240 --> 00:16:51,880
- Veniamo subito.
- No.
234
00:16:51,960 --> 00:16:54,160
No, aspettate lì. Arriviamo.
235
00:17:00,080 --> 00:17:01,000
Dio santo...
236
00:17:02,680 --> 00:17:04,360
- Povera Manuela.
- Sì.
237
00:17:06,040 --> 00:17:07,920
Vorrei ci fosse una cura.
238
00:17:09,280 --> 00:17:10,120
Anch'io.
239
00:17:11,000 --> 00:17:11,840
Anch'io.
240
00:17:12,520 --> 00:17:13,800
Dove saranno andati?
241
00:17:14,480 --> 00:17:17,200
Il "signorino" non l'avrà portata lontano.
242
00:17:17,280 --> 00:17:19,000
- Iván la ama, Hugo.
- Sì?
243
00:17:19,480 --> 00:17:22,400
Sembra impossibile, ma è così.
244
00:17:22,800 --> 00:17:24,240
L'ama davvero, sai?
245
00:17:25,880 --> 00:17:28,680
Caspita, l'amore è incredibile.
246
00:17:33,360 --> 00:17:34,680
E anche questo whisky.
247
00:17:35,440 --> 00:17:36,640
Dammene un po'.
248
00:17:42,840 --> 00:17:43,840
Ti manca?
249
00:17:45,320 --> 00:17:46,640
Cioè, non mia sorella,
250
00:17:47,400 --> 00:17:48,760
so che ti manca.
251
00:17:49,320 --> 00:17:50,160
Intendo...
252
00:17:50,640 --> 00:17:51,480
l'amore.
253
00:17:53,080 --> 00:17:53,920
Essere…
254
00:17:54,840 --> 00:17:58,240
- essere innamorato.
- Prendi la coperta, ti congelerai.
255
00:17:58,320 --> 00:17:59,320
Ehi!
256
00:18:00,440 --> 00:18:02,240
Non cambiare discorso.
257
00:18:02,960 --> 00:18:03,800
Forza.
258
00:18:04,400 --> 00:18:07,240
Ti manca? Come la vivi?
259
00:18:07,320 --> 00:18:08,880
Sì, certo che mi manca.
260
00:18:10,360 --> 00:18:11,680
Mi manca sempre.
261
00:18:14,400 --> 00:18:15,520
Cosa ti manca?
262
00:18:18,840 --> 00:18:19,960
Il silenzio.
263
00:18:22,600 --> 00:18:24,160
Sei uno stronzo!
264
00:18:25,320 --> 00:18:26,560
No, dai, non lo so.
265
00:18:27,680 --> 00:18:28,560
Stare...
266
00:18:29,640 --> 00:18:30,800
Stare con lei.
267
00:18:32,600 --> 00:18:34,240
Ascoltare il suo respiro.
268
00:18:35,480 --> 00:18:37,040
- Baciarsi?
- Sì.
269
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Abbracciarsi?
270
00:18:40,640 --> 00:18:41,640
E il sesso.
271
00:18:42,720 --> 00:18:45,480
Mi manca tantissimo il sesso.
272
00:18:45,560 --> 00:18:47,840
- Il sesso è fantastico.
- Sì.
273
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
Un giorno ti innamorerai di nuovo.
274
00:18:57,960 --> 00:19:02,080
A mia sorella non dispiacerebbe.
Vorrebbe vederti felice.
275
00:19:04,680 --> 00:19:05,800
Lo sai, vero?
276
00:19:07,640 --> 00:19:08,600
Sì, lo so.
277
00:19:10,080 --> 00:19:10,920
Bene.
278
00:19:12,360 --> 00:19:13,720
Sei un uomo fantastico.
279
00:19:15,400 --> 00:19:17,520
Di poche parole, ma fantastico.
280
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Che c'è?
281
00:19:32,400 --> 00:19:33,280
Niente.
282
00:19:41,360 --> 00:19:43,840
- È bello qui, eh?
- Sì.
283
00:19:47,360 --> 00:19:50,760
Potrei dormire qui tutta la notte.
Mi piace davvero.
284
00:20:05,840 --> 00:20:09,040
Per la vostra sicurezza,
il coprifuoco termina adesso.
285
00:20:09,120 --> 00:20:10,880
Potete circolare liberamente.
286
00:20:10,960 --> 00:20:14,000
Ricordate di portare sempre
un documento d'identità.
287
00:20:16,400 --> 00:20:17,240
Scusa.
288
00:20:17,880 --> 00:20:19,240
- Che succede?
- Niente.
289
00:20:19,600 --> 00:20:21,880
Devo andare alla villa. Mi aspettano.
290
00:20:23,000 --> 00:20:25,040
- È prestissimo.
- Lo so.
291
00:20:33,000 --> 00:20:34,280
Guarda che faccia.
292
00:20:38,360 --> 00:20:39,600
Non mi dici niente?
293
00:20:40,600 --> 00:20:41,480
Di cosa?
294
00:20:42,000 --> 00:20:44,800
Di ieri sera!
Vi ho visti salire sul tetto.
295
00:20:45,320 --> 00:20:47,800
Non è successo niente.
Smettila di rompere.
296
00:20:51,200 --> 00:20:53,600
Sei noioso. Prima parlavamo di tutto.
297
00:20:54,280 --> 00:20:55,640
Ma da quando siamo qui…
298
00:20:59,000 --> 00:21:01,560
- Interrompo qualcosa?
- No, per niente.
299
00:21:02,320 --> 00:21:03,720
- Andiamo?
- Andiamo.
300
00:21:23,680 --> 00:21:24,520
Buongiorno.
301
00:21:25,120 --> 00:21:26,480
- Finalmente.
- Sì.
302
00:21:27,200 --> 00:21:28,440
Cos'è successo?
303
00:21:29,160 --> 00:21:33,480
Quello che doveva succedere.
Li hanno trovati e adesso sono infetti.
304
00:21:35,640 --> 00:21:37,240
Stanno tornando a casa, ma…
305
00:21:38,160 --> 00:21:39,280
non suona bene.
306
00:21:39,960 --> 00:21:41,280
Il virus è terribile.
307
00:21:42,080 --> 00:21:43,080
Mia cugina…
308
00:21:44,200 --> 00:21:45,120
Lasciamo stare.
309
00:21:46,080 --> 00:21:48,760
Calma, Rosa.
Non c'è posto migliore di casa.
310
00:21:48,840 --> 00:21:50,480
Che disastro! Forza.
311
00:21:50,560 --> 00:21:53,000
Basta chiacchiere. Staranno per arrivare.
312
00:21:53,440 --> 00:21:55,920
Portate queste nella camera grande.
313
00:21:56,480 --> 00:21:59,480
- Io farò spazio a Manuela.
- Certo, Rosa.
314
00:22:00,120 --> 00:22:00,960
Certo.
315
00:22:12,520 --> 00:22:13,360
Che succede?
316
00:22:13,800 --> 00:22:15,080
- Che?
- Cos'ho fatto?
317
00:22:15,160 --> 00:22:16,600
- Cos'ho fatto?
- Niente.
318
00:22:16,960 --> 00:22:18,600
Niente. Guardami.
319
00:22:21,760 --> 00:22:23,480
Volevo solo aiutarli.
320
00:22:24,600 --> 00:22:25,440
Sì.
321
00:22:28,720 --> 00:22:30,440
Almeno stanno insieme, no?
322
00:22:33,360 --> 00:22:34,200
Certo.
323
00:22:37,440 --> 00:22:38,720
- Andiamo.
- Sì.
324
00:22:42,080 --> 00:22:42,920
Andiamo.
325
00:23:01,520 --> 00:23:02,400
Siete qui.
326
00:23:03,520 --> 00:23:06,560
- Grazie per essere venuti.
- Abbiamo saputo.
327
00:23:07,120 --> 00:23:09,520
- Ci dispiace molto.
- Quelle?
328
00:23:10,480 --> 00:23:12,040
Le lenzuola pulite.
329
00:23:12,560 --> 00:23:14,360
Vi intendete di noravirus?
330
00:23:15,280 --> 00:23:17,880
È letale.
Non si cura con le lenzuola pulite.
331
00:23:18,440 --> 00:23:22,000
Tutto quello che tocca un infetto,
lenzuola, asciugamani...
332
00:23:22,480 --> 00:23:23,720
dev'essere bruciato.
333
00:23:23,800 --> 00:23:25,160
Alma, non sono medici.
334
00:23:25,240 --> 00:23:28,880
Beh, allora spiegagli
cosa stiamo cercando di affrontare.
335
00:23:33,560 --> 00:23:36,800
Come capirete, siamo un po' nervosi.
336
00:23:37,720 --> 00:23:42,880
È un virus che, una volta inoculato,
attacca l'organismo molto velocemente.
337
00:23:43,400 --> 00:23:45,960
Il contagio avviene attraverso i fluidi:
338
00:23:46,040 --> 00:23:48,800
saliva, sudore, sangue, vomito...
339
00:23:49,840 --> 00:23:53,360
Per questo è importante evitare
qualsiasi contatto fisico.
340
00:23:53,440 --> 00:23:55,440
Vi daranno guanti e mascherine.
341
00:23:56,120 --> 00:23:59,440
In ogni caso,
non voglio che entriate per nessun motivo.
342
00:23:59,520 --> 00:24:00,800
- È chiaro?
- Sì.
343
00:24:00,880 --> 00:24:01,720
Bene.
344
00:24:02,520 --> 00:24:03,360
Sara.
345
00:24:05,720 --> 00:24:06,560
Sì?
346
00:24:09,080 --> 00:24:11,240
Tuo padre era un esperto del virus.
347
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Lo so.
348
00:24:16,600 --> 00:24:17,920
Vorrei che fosse qui.
349
00:24:20,080 --> 00:24:20,920
Anch'io.
350
00:24:38,080 --> 00:24:40,520
Che cazzo ci fa lei qui? È impazzita?
351
00:24:40,600 --> 00:24:43,680
Ieri se n'è andato
e non abbiamo potuto parlare.
352
00:24:44,240 --> 00:24:47,840
Le ho detto quello che avevo da dire
e non mi ha ascoltato!
353
00:24:47,920 --> 00:24:49,520
Cerco solo i bambini.
354
00:24:49,600 --> 00:24:52,400
È l'unico genitore
che può aiutarmi a trovarli.
355
00:24:53,280 --> 00:24:55,720
- Capisce?
- Non c'è nessuno da trovare.
356
00:24:56,880 --> 00:24:58,680
L'ho visto morto in ospedale.
357
00:24:59,400 --> 00:25:01,520
Sa quanto c'ho messo ad accettarlo?
358
00:25:01,600 --> 00:25:03,680
Non ha sentito mia nipote?
359
00:25:04,200 --> 00:25:06,080
Non ha esitato un istante?
360
00:25:06,160 --> 00:25:08,920
Non ha pensato
che uno potesse essere il suo?
361
00:25:14,880 --> 00:25:15,720
Senta,
362
00:25:16,040 --> 00:25:19,200
avrà anche abbindolato gli altri,
ma non me.
363
00:25:20,320 --> 00:25:22,560
So riconoscere una truffatrice.
364
00:25:24,760 --> 00:25:26,960
Vuole dirmi che questo non è lui?
365
00:25:32,640 --> 00:25:34,280
Non voglio più vederla qui.
366
00:25:34,360 --> 00:25:35,240
Vada via!
367
00:25:51,840 --> 00:25:53,240
- Pronto?
- Alma.
368
00:25:53,560 --> 00:25:55,080
Ci sono novità?
369
00:25:55,520 --> 00:25:56,520
No, Enrique.
370
00:25:57,600 --> 00:26:00,040
Scusa se non ti ho avvisato. Mio figlio…
371
00:26:00,840 --> 00:26:02,440
è al campo di mio fratello.
372
00:26:02,520 --> 00:26:03,920
Stanno venendo qui.
373
00:26:04,000 --> 00:26:05,360
Spero non sia tardi.
374
00:26:05,720 --> 00:26:06,640
Dio mio.
375
00:26:07,760 --> 00:26:08,680
Speriamo di no.
376
00:26:09,960 --> 00:26:12,040
- Tu come stai?
- Secondo te?
377
00:26:12,560 --> 00:26:13,840
Sono distrutta.
378
00:26:14,880 --> 00:26:17,160
Sono la miglior virologa del Paese.
379
00:26:17,760 --> 00:26:20,160
E mio figlio si è contagiato
da una domestica.
380
00:26:21,200 --> 00:26:24,280
- E mio marito…
- Che succede con lui?
381
00:26:24,360 --> 00:26:27,640
Mi ha accusato
per quei genitori che cercano i figli.
382
00:26:27,720 --> 00:26:29,920
- Che cosa?
- Se so dove sono.
383
00:26:30,000 --> 00:26:32,320
- Una storia assurda!
- Alma.
384
00:26:34,400 --> 00:26:35,440
Devo pensarci io?
385
00:26:36,480 --> 00:26:37,320
Puoi?
386
00:26:38,360 --> 00:26:40,000
Qualsiasi cosa ti serva.
387
00:26:42,560 --> 00:26:43,400
Enrique,
388
00:26:44,680 --> 00:26:45,520
penso di...
389
00:26:46,600 --> 00:26:48,600
non averti ringraziato abbastanza
390
00:26:51,680 --> 00:26:52,520
Enrique?
391
00:26:54,600 --> 00:26:57,920
- Enrique, ci sei?
- Non devi ringraziarmi, Alma.
392
00:26:58,720 --> 00:27:01,560
Devo lasciarti.
Mi devo occupare di una cosa.
393
00:27:08,600 --> 00:27:10,520
LI CONOSCI?
394
00:27:15,920 --> 00:27:18,480
- Comandante.
- Perché quella donna era qui?
395
00:27:18,560 --> 00:27:20,320
- Che donna?
- Non sono scemo.
396
00:27:20,400 --> 00:27:22,000
Perché quella donna è qui?
397
00:27:22,600 --> 00:27:25,440
Quella donna è pazza, signore.
Dice sciocchezze.
398
00:27:25,520 --> 00:27:28,920
- Che sciocchezze?
- Su dei bambini morti tempo fa.
399
00:27:29,560 --> 00:27:31,360
Le ho detto di smetterla.
400
00:27:32,240 --> 00:27:34,080
Ma è amica del Ministro.
401
00:27:34,600 --> 00:27:36,520
E l'ho lasciata andare.
402
00:27:36,600 --> 00:27:40,480
Voglio i 20 uomini più efficienti e leali
che abbiamo. Ora.
403
00:27:40,960 --> 00:27:43,120
- Chiaro?
- Chiaro, signore.
404
00:27:50,520 --> 00:27:52,480
DIPARTIMENTO DI SICUREZZA
405
00:28:08,080 --> 00:28:10,480
- Come sta?
- Sedato. Ciao, Luis.
406
00:28:10,880 --> 00:28:13,680
- Grazie per averlo portato.
- La febbre è alta.
407
00:28:14,160 --> 00:28:15,480
Non scende con niente.
408
00:28:15,560 --> 00:28:17,000
Portalo in camera.
409
00:28:19,880 --> 00:28:21,480
Ti rimetterai, mi senti?
410
00:28:22,960 --> 00:28:23,840
Mi senti?
411
00:28:24,680 --> 00:28:26,680
- Manuela non c'è.
- Ti rimetterai.
412
00:28:27,040 --> 00:28:28,440
- Alma.
- Mi senti?
413
00:28:28,520 --> 00:28:29,640
Vado a prepararlo.
414
00:28:46,880 --> 00:28:48,280
No, non avvicinarti.
415
00:28:49,000 --> 00:28:51,480
Sto male, potrei contagiarti.
416
00:28:52,480 --> 00:28:54,400
Noi non possiamo ammalarci.
417
00:28:55,800 --> 00:28:57,040
Noi curiamo.
418
00:29:00,000 --> 00:29:01,040
Come ti chiami?
419
00:29:01,560 --> 00:29:02,400
Pedro.
420
00:29:03,560 --> 00:29:04,680
Ciao, Pedro.
421
00:29:06,080 --> 00:29:08,160
- Devo andare. Ciao.
- Aspetta!
422
00:29:30,240 --> 00:29:31,080
Amore mio.
423
00:29:31,560 --> 00:29:32,400
Tesoro.
424
00:29:34,000 --> 00:29:34,880
Amore mio.
425
00:29:52,400 --> 00:29:54,440
- Che opzioni abbiamo?
- Non lo so.
426
00:29:55,040 --> 00:29:56,360
Abbiamo perso tempo.
427
00:29:57,200 --> 00:30:00,360
Il virus è nel sangue
e sta viaggiando nel suo corpo.
428
00:30:00,440 --> 00:30:01,800
Avevi un vaccino, no?
429
00:30:02,480 --> 00:30:03,320
Un prototipo.
430
00:30:03,800 --> 00:30:06,640
No, non entrate.
Dobbiamo seguire il protocollo.
431
00:30:06,720 --> 00:30:09,520
- Starà bene?
- Sì, mamma fa tutto il possibile.
432
00:30:09,600 --> 00:30:11,800
- Forza, fuori.
- Sergio.
433
00:30:12,480 --> 00:30:13,960
Sergio, andiamo.
434
00:30:15,080 --> 00:30:17,160
- Andiamo.
- Iván è malato? Morirà?
435
00:30:17,600 --> 00:30:18,480
Certo che no.
436
00:30:18,920 --> 00:30:19,880
Sta male,
437
00:30:20,960 --> 00:30:22,880
ma dorme, quindi non lo sa.
438
00:30:23,720 --> 00:30:26,960
Non voglio che gli succeda niente.
Mi piace tanto Iván…
439
00:30:27,440 --> 00:30:29,280
anche se non mi nota tanto.
440
00:30:30,200 --> 00:30:32,000
La penso come te. Vieni.
441
00:30:43,840 --> 00:30:46,600
Quando finisci qui,
smonta il letto di Manuela.
442
00:30:49,080 --> 00:30:49,920
Cosa?
443
00:30:51,720 --> 00:30:53,360
Dovremmo aspettare.
444
00:30:54,400 --> 00:30:57,280
- Nel caso la portassero.
- Non lo faranno.
445
00:30:57,360 --> 00:30:58,360
Non capisci?
446
00:31:00,000 --> 00:31:01,080
Ma come possono…
447
00:31:02,720 --> 00:31:04,880
Dobbiamo aiutarla, non credi?
448
00:31:04,960 --> 00:31:05,800
Demerol.
449
00:31:06,600 --> 00:31:08,280
Sì, Demerol, 100 mg.
450
00:31:08,920 --> 00:31:11,480
Sì, Demerol 100 mg. Che altro?
451
00:31:12,320 --> 00:31:14,680
Paracetamolo? In capsule?
452
00:31:15,560 --> 00:31:17,680
Sì, perfetto. Grazie.
453
00:31:17,760 --> 00:31:19,480
Rosa, gli asciugamani?
454
00:31:19,560 --> 00:31:21,440
- Sì, quasi pronti.
- Sbrigati.
455
00:31:21,520 --> 00:31:23,960
- Scusi, signore.
- Rai, è buono il caffè?
456
00:31:27,360 --> 00:31:31,840
Di' all'autista di spostare l'ambulanza.
Non voglio che i vicini la vedano.
457
00:31:31,920 --> 00:31:34,080
- Mi scusi, signore.
- No, aspetta!
458
00:31:35,680 --> 00:31:38,080
No, è meglio che la parcheggi sul retro.
459
00:31:38,440 --> 00:31:40,080
- Signore...
- Cosa vuoi?
460
00:31:42,560 --> 00:31:43,800
Sa niente di Manuela?
461
00:31:45,960 --> 00:31:48,560
- Che ne so!
- Se n'è andata con suo figlio.
462
00:31:50,240 --> 00:31:51,320
Sono fuggiti insieme.
463
00:31:53,640 --> 00:31:54,480
Cosa?
464
00:31:55,920 --> 00:31:57,600
È incinta, signore.
465
00:31:59,480 --> 00:32:00,320
Incinta?
466
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Sì.
467
00:32:05,680 --> 00:32:08,440
Beh, nessuno mi aveva detto niente.
468
00:32:09,280 --> 00:32:12,040
Pensavamo
che li avrebbero portati insieme.
469
00:32:13,400 --> 00:32:14,760
Temiamo che sia sola...
470
00:32:15,600 --> 00:32:16,560
e stia morendo.
471
00:32:19,560 --> 00:32:22,840
- Rosa, gli asciugamani. Forza!
- Sì, signore.
472
00:32:28,920 --> 00:32:30,160
Sta morendo, Alejo.
473
00:32:30,800 --> 00:32:31,640
Sta morendo.
474
00:32:32,120 --> 00:32:34,600
Non risponde alla trasfusione.
475
00:32:35,040 --> 00:32:36,600
È il ceppo più aggressivo.
476
00:32:37,200 --> 00:32:38,240
Non può morire!
477
00:32:39,400 --> 00:32:41,720
Se muore, mi ammazzo! Mi hai sentito?
478
00:32:42,960 --> 00:32:44,520
Abbiamo quel sangue, ma...
479
00:32:45,080 --> 00:32:45,920
non saprei.
480
00:32:48,600 --> 00:32:49,800
Fa' di tutto, Alejo.
481
00:32:50,720 --> 00:32:51,600
Di tutto.
482
00:32:55,000 --> 00:32:55,840
Ok.
483
00:33:02,520 --> 00:33:03,360
Alejo.
484
00:33:03,440 --> 00:33:04,720
- Sì?
- La ragazza?
485
00:33:05,560 --> 00:33:07,920
- Che ragazza?
- Era con mio figlio.
486
00:33:08,840 --> 00:33:10,920
- Non so...
- Non è il giorno giusto
487
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
per trattarmi da idiota. Dov'è?
488
00:33:14,720 --> 00:33:16,920
Stava morendo, era infetta da giorni.
489
00:33:17,000 --> 00:33:19,240
La voglio anche morta. Dove cazzo sta?
490
00:33:25,040 --> 00:33:27,720
Sara, Hugo. Venite, andiamo.
491
00:33:30,480 --> 00:33:33,000
Manuela è qui.
Andate, prendete il furgone.
492
00:33:33,080 --> 00:33:35,400
- Dai, magari siamo fortunati.
- Grazie.
493
00:33:35,480 --> 00:33:36,360
Sbrigatevi.
494
00:33:37,320 --> 00:33:38,160
Forza.
495
00:33:41,520 --> 00:33:42,480
Andiamo, Luis!
496
00:33:45,840 --> 00:33:46,800
Forza, andiamo!
497
00:33:59,360 --> 00:34:00,480
Devo andare.
498
00:34:02,080 --> 00:34:03,800
Acqua...
499
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
Mi dispiace. Ciao.
500
00:34:22,120 --> 00:34:24,160
Ogni giorno che passa è sprecato.
501
00:34:25,760 --> 00:34:27,480
Lo so, ma dobbiamo aspettare.
502
00:34:28,240 --> 00:34:30,200
E poi, non sono fatti tuoi.
503
00:34:30,880 --> 00:34:32,440
- Anzi…
- “Anzi” cosa?
504
00:34:32,840 --> 00:34:33,680
Niente.
505
00:34:34,880 --> 00:34:35,840
Che c'è, Emilia?
506
00:34:36,880 --> 00:34:38,200
Dovreste andarvene.
507
00:34:39,360 --> 00:34:42,440
Parlerò con mia figlia e Hugo.
Tornate nelle Asturie.
508
00:34:42,840 --> 00:34:45,280
Quando scopriranno
che stiamo cercando i bambini,
509
00:34:45,360 --> 00:34:47,680
- succederà di tutto.
- Senti, Emilia...
510
00:34:48,320 --> 00:34:51,160
se pensi che Hugo ti lascerà qui,
non lo conosci.
511
00:34:51,960 --> 00:34:54,320
E nemmeno me.
Se andiamo, andiamo tutti.
512
00:34:55,280 --> 00:34:58,400
Non sono mai stata così sicura
di voler restare qui.
513
00:34:59,760 --> 00:35:02,000
È troppo tempo che faccio finta di niente.
514
00:35:03,680 --> 00:35:04,520
Appunto.
515
00:35:06,960 --> 00:35:10,080
Perché non vai da Marta?
Non mi piace che stia sola.
516
00:35:10,160 --> 00:35:14,080
Le ho dato delle divisioni da fare.
Le ci vorrà un po'.
517
00:35:14,960 --> 00:35:17,480
Marta le sa già fare da un paio d'anni.
518
00:35:37,440 --> 00:35:39,000
- Vuoi altra acqua?
- Sì.
519
00:35:39,480 --> 00:35:43,400
Non dimenticare
di riciclare la bottiglia di vetro.
520
00:35:43,480 --> 00:35:46,720
Lo zio Luis ha detto
che riciclare è molto importante.
521
00:36:01,680 --> 00:36:03,160
Daniela, non dire niente.
522
00:36:03,960 --> 00:36:08,280
Se mi interrompi, non avrò il coraggio
di dire quello che voglio dirti.
523
00:36:11,520 --> 00:36:12,440
Mi piaci.
524
00:36:13,960 --> 00:36:15,800
Anzi, sono innamorato di te.
525
00:36:17,200 --> 00:36:19,360
Sarà vecchio stile, me è la verità.
526
00:36:21,440 --> 00:36:23,560
Non ti chiedo di ricambiarmi,
527
00:36:24,240 --> 00:36:27,480
ma non sono pazzo
e so che un po' ti piaccio anch'io.
528
00:36:28,840 --> 00:36:29,960
Che ne dici se...
529
00:36:30,600 --> 00:36:34,400
un giorno ci vediamo,
ci ubriachiamo e vediamo come va?
530
00:36:35,120 --> 00:36:37,040
Ok, però dillo a lei.
531
00:36:40,400 --> 00:36:42,120
Daniela, è il tuo ragazzo.
532
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Cosa?
533
00:36:45,520 --> 00:36:47,000
Porca puttana.
534
00:36:48,120 --> 00:36:49,560
Pronto? Álex?
535
00:36:50,080 --> 00:36:53,040
- Sì, sono io.
- Chiami per mio fratello?
536
00:36:55,320 --> 00:36:56,160
Certo.
537
00:37:05,640 --> 00:37:07,560
Marta, tesoro.
538
00:37:08,280 --> 00:37:09,480
So che sei lì.
539
00:37:09,560 --> 00:37:11,440
Aprimi un attimo, bella.
540
00:37:16,200 --> 00:37:19,440
- Nonna è in negozio, Begoña.
- Sì, lo so.
541
00:37:19,800 --> 00:37:23,160
Ma io volevo parlare con te,
non con tua nonna.
542
00:37:24,040 --> 00:37:29,160
I tuoi genitori mi hanno detto di portarti
nella casa dove lavorano.
543
00:37:31,040 --> 00:37:35,040
Mio zio Álex sta per tornare.
Mi ci può portare lui.
544
00:37:37,160 --> 00:37:39,280
Sei testarda, piccolina.
545
00:37:40,000 --> 00:37:41,360
Bene, come vuoi.
546
00:37:41,680 --> 00:37:45,520
Ma aprimi un attimo,
così ti do il biglietto dei tuoi genitori.
547
00:38:09,600 --> 00:38:10,840
No!
548
00:38:14,520 --> 00:38:15,560
No, ti prego!
549
00:38:15,640 --> 00:38:17,400
No, lasciami!
550
00:38:17,480 --> 00:38:18,560
Per favore!
551
00:38:18,640 --> 00:38:20,840
Ti prego, lasciami andare!
552
00:38:58,600 --> 00:38:59,840
Tranquilla.
553
00:39:08,960 --> 00:39:11,960
IL FUTURO CI APPARTIENE
554
00:39:19,000 --> 00:39:19,840
Marta.
555
00:39:25,360 --> 00:39:26,960
Guardate quanti camion.
556
00:39:40,240 --> 00:39:42,080
- Dai, veloci!
- Andiamo!
557
00:39:42,160 --> 00:39:43,320
Dove andiamo?
558
00:39:44,720 --> 00:39:46,400
Tutti fuori, presto!
559
00:39:48,760 --> 00:39:51,040
Mettiamoci in fila e usciamo.
560
00:39:51,600 --> 00:39:53,880
- Correte!
- Perché ci sono i soldati?
561
00:39:53,960 --> 00:39:56,840
- Dove andiamo?
- Non importa. Forza, fuori.
562
00:39:57,240 --> 00:39:58,840
- Ho paura.
- Vai.
563
00:40:01,480 --> 00:40:02,840
Andiamo, veloci.
564
00:40:08,640 --> 00:40:09,480
Andiamo.
565
00:40:09,840 --> 00:40:11,640
Muovetevi, forza!
566
00:40:16,920 --> 00:40:19,000
Resisti, amore, forza.
567
00:40:20,760 --> 00:40:22,640
Resisti ancora un po', ok?
568
00:40:23,760 --> 00:40:25,560
Forza, sii forte.
569
00:40:27,920 --> 00:40:29,320
Sei giovane, amore.
570
00:40:34,400 --> 00:40:35,480
Tesoro mio...
571
00:40:38,360 --> 00:40:42,600
Alma, potrebbe sentirti.
Dobbiamo essere forti per lui.
572
00:40:44,000 --> 00:40:46,880
Dobbiamo drenargli i polmoni.
È meglio se uscite.
573
00:40:46,960 --> 00:40:51,040
- No, non voglio!
- Dai, lasciamogli fare il suo lavoro.
574
00:40:51,120 --> 00:40:53,240
Forza, alzati. Andiamo.
575
00:40:54,000 --> 00:40:55,240
Andiamo.
576
00:41:10,800 --> 00:41:11,880
Non ce la faccio.
577
00:41:15,920 --> 00:41:17,720
È nostro figlio, Luis.
578
00:41:20,040 --> 00:41:20,880
Il primo.
579
00:41:24,520 --> 00:41:26,400
L'ho sentito nella pancia.
580
00:41:29,080 --> 00:41:30,600
L'ho tenuto in braccio.
581
00:41:32,600 --> 00:41:33,880
Era così piccolo…
582
00:41:35,480 --> 00:41:36,320
Ricordi?
583
00:41:38,840 --> 00:41:40,040
L'ho visto crescere.
584
00:41:42,400 --> 00:41:44,120
È un bell'uomo, ora.
585
00:41:47,560 --> 00:41:48,480
È parte di me.
586
00:42:03,720 --> 00:42:07,080
Non ho mai visto nessuno guardarsi
come vi guardavate voi.
587
00:42:09,960 --> 00:42:11,920
Tu non lo ami quanto me, non lo capisci.
588
00:42:13,760 --> 00:42:14,600
È…
589
00:42:15,400 --> 00:42:16,480
sensibile
590
00:42:17,480 --> 00:42:18,400
e libero.
591
00:42:21,920 --> 00:42:22,960
È buono, Luis.
592
00:42:24,560 --> 00:42:25,400
È buono.
593
00:42:29,120 --> 00:42:30,440
È molto meglio di noi.
594
00:42:32,840 --> 00:42:33,800
Anche Daniela.
595
00:42:35,360 --> 00:42:37,520
I nostri figli sono meravigliosi.
596
00:42:42,920 --> 00:42:44,840
Riflettono quanto ci amassimo,
597
00:42:45,800 --> 00:42:46,720
anche se ora...
598
00:42:48,680 --> 00:42:51,960
sento che non mi ami più come prima.
599
00:43:04,720 --> 00:43:05,560
Non morirà.
600
00:43:07,920 --> 00:43:08,760
Non ci sto.
601
00:43:28,680 --> 00:43:30,000
Il battito scende.
602
00:43:30,080 --> 00:43:32,280
- Dovremmo fermarci.
- Un'altra sacca.
603
00:43:32,360 --> 00:43:35,320
- Se la perdiamo…
- La sua vita o quella di Iván.
604
00:43:35,920 --> 00:43:36,800
Ce la farà.
605
00:43:43,040 --> 00:43:44,240
Grazie, principessa.
606
00:44:02,400 --> 00:44:05,800
- Sicuro che è qui?
- Non lo so, il GPS è impazzito.
607
00:44:06,680 --> 00:44:07,800
Dev'essere qui.
608
00:44:12,320 --> 00:44:13,160
Guarda.
609
00:44:14,720 --> 00:44:16,040
- Vai.
- Ci siamo.
610
00:44:16,320 --> 00:44:17,160
Vai!
611
00:44:35,280 --> 00:44:36,600
Che cazzo è?
612
00:44:37,520 --> 00:44:39,720
Perché tanti soldati in un campeggio?
613
00:45:10,200 --> 00:45:11,520
Conosco questo posto.
614
00:45:11,960 --> 00:45:13,480
- Che?
- L'ho già visto.
615
00:45:14,160 --> 00:45:15,680
In uno dei film di Alma.
616
00:45:15,760 --> 00:45:18,600
- I bambini scomparsi sono qui!
- Forza, veloci.
617
00:45:19,600 --> 00:45:20,680
In fila, presto.
618
00:45:22,480 --> 00:45:23,440
Andiamo.
619
00:45:29,840 --> 00:45:30,880
Che succede?
620
00:45:36,560 --> 00:45:38,680
INFERMERIA
621
00:45:38,760 --> 00:45:41,000
Voglio tutti i bambini sui camion.
622
00:45:41,080 --> 00:45:42,840
Signore, che succede?
623
00:45:44,480 --> 00:45:45,920
Che ti importa?
624
00:45:46,920 --> 00:45:49,040
Non sei qui per fare domande.
625
00:45:50,960 --> 00:45:54,000
Perquisiamo tutto.
Qui non deve restare nessuno.
626
00:45:54,960 --> 00:45:56,000
Forza, Navarro.
627
00:45:58,160 --> 00:45:59,080
Sì, signore.
628
00:46:21,240 --> 00:46:22,320
No, ti prego!
629
00:46:22,400 --> 00:46:26,520
- Ascoltami. Non ti succederà niente.
- È la donna che ha preso Marta.
630
00:46:26,600 --> 00:46:28,840
- Andiamo.
- Tranquillo, Hugo.
631
00:46:30,520 --> 00:46:32,880
- Dobbiamo aiutarli.
- No, aspetta!
632
00:46:34,720 --> 00:46:37,040
Ora dobbiamo trovare Manuela, ok?
633
00:46:37,840 --> 00:46:38,680
Ok.
634
00:46:49,320 --> 00:46:50,200
Come sta?
635
00:46:50,800 --> 00:46:51,640
Male.
636
00:47:02,280 --> 00:47:03,120
È siero,
637
00:47:03,720 --> 00:47:06,840
ottenuto da un sangue
con un'alta attività antivirale.
638
00:47:07,960 --> 00:47:12,440
Il plasma previene l'emorragia interna,
che finisce per uccidere i malati.
639
00:47:13,080 --> 00:47:16,120
- Come per l'Ebola.
- Sì, il principio è lo stesso.
640
00:47:16,200 --> 00:47:17,640
È sperimentale.
641
00:47:19,280 --> 00:47:20,760
Dove trovi i donatori?
642
00:47:23,200 --> 00:47:24,240
Sopravvissuti.
643
00:47:25,760 --> 00:47:28,440
Alcune persone possono fungere da vaccino.
644
00:47:28,520 --> 00:47:29,760
Ricordi in America,
645
00:47:30,320 --> 00:47:33,080
i bambini che avevano in sé
la cura per il vaiolo?
646
00:47:33,680 --> 00:47:35,440
Della spedizione Balmis.
647
00:47:36,800 --> 00:47:40,040
Il monumento era di fronte a casa,
quando ero piccola.
648
00:47:40,800 --> 00:47:41,720
A Corrientes.
649
00:47:43,840 --> 00:47:47,240
Qualsiasi sopravvissuto
è un potenziale donatore?
650
00:47:47,720 --> 00:47:48,560
No.
651
00:47:48,640 --> 00:47:51,480
Sono pochi e speciali. Anzi...
652
00:47:52,560 --> 00:47:54,800
la risposta immunitaria va stimolata.
653
00:47:55,960 --> 00:47:56,800
Come?
654
00:47:57,520 --> 00:48:01,200
Iniettando dosi di virus
per aumentarne la resistenza.
655
00:48:02,200 --> 00:48:03,800
Alcuni non ce la fanno.
656
00:48:06,240 --> 00:48:09,480
Chi ce la fa
è la nostra unica possibilità.
657
00:49:00,320 --> 00:49:02,120
Caspita, sei coraggioso.
658
00:49:03,760 --> 00:49:05,040
Ti stavo cercando.
659
00:49:07,080 --> 00:49:07,920
No!
660
00:49:08,720 --> 00:49:09,600
Lasciami!
661
00:49:13,760 --> 00:49:15,120
- Lasciami!
- Calmo.
662
00:49:15,720 --> 00:49:16,640
Calmo.
663
00:49:19,040 --> 00:49:20,080
Lasciami!
664
00:49:39,920 --> 00:49:42,280
- Ne mancava uno.
- Lasciami.
665
00:50:37,160 --> 00:50:39,600
- Ti ho detto di non entrare.
- Ti prego.
666
00:50:39,680 --> 00:50:42,960
- Prometto che potrai salutarlo.
- Devo vederlo!
667
00:50:43,040 --> 00:50:44,200
Aspetta.
668
00:50:46,000 --> 00:50:48,600
Iván! Amore mio!
669
00:50:48,680 --> 00:50:50,200
Sono qui, amore.
670
00:50:52,560 --> 00:50:53,520
Sono qui.
671
00:50:54,120 --> 00:50:55,400
- Amore mio.
- Mamma.
672
00:50:56,040 --> 00:50:57,200
Sono qui, amore.
673
00:50:59,880 --> 00:51:00,720
Reagisce!
674
00:51:33,840 --> 00:51:35,240
Ha il virus!
675
00:51:35,320 --> 00:51:37,200
- Un altro!
- Nessuno si muova!
676
00:51:37,680 --> 00:51:39,480
Moriremo tutti!
677
00:51:41,400 --> 00:51:43,600
- Ha il virus!
- State tutti indietro!
678
00:51:50,400 --> 00:51:51,960
- Indietro!
- Un altro!
679
00:51:53,040 --> 00:51:54,560
- Ha il virus!
- Presto!
680
00:51:54,640 --> 00:51:56,000
Presto!
681
00:52:00,920 --> 00:52:01,880
Andate via!
682
00:52:03,280 --> 00:52:04,200
Dio mio.
683
00:52:10,480 --> 00:52:13,560
Per la vostra salute,
allerta sanitaria di Livello 1.
684
00:52:13,960 --> 00:52:15,920
Allerta sanitaria di Livello 1.
685
00:52:16,000 --> 00:52:17,920
Signora, che sono queste sirene?
686
00:52:18,000 --> 00:52:20,040
Centinaia di casi nel Settore 2.
687
00:52:20,120 --> 00:52:23,080
La situazione è grave,
vanno adottate misure radicali.
688
00:52:23,480 --> 00:52:24,840
Comandante, tutto bene?
689
00:52:24,920 --> 00:52:27,680
La nera è sparita.
Non mi va che se ne vada in giro.
690
00:52:27,760 --> 00:52:30,640
Se è vero, posso salvare anche Manuela.
691
00:52:30,720 --> 00:52:32,800
- Iván.
- Dov'è Manuela, mamma?
692
00:52:32,880 --> 00:52:33,800
Grazie, Presidente.
693
00:52:34,120 --> 00:52:38,080
Il governo vuole mandare
tutti i bambini sotto i 15 anni
694
00:52:38,160 --> 00:52:44,160
in dei campi in cui saranno sani e salvi
e lontani dai focolai di infezione.
695
00:52:45,160 --> 00:52:48,080
Guardate chi c'è.
Marta è di nuovo con noi.
696
00:52:48,720 --> 00:52:50,400
Dov'è mia nipote, stronza?
697
00:52:52,320 --> 00:52:53,160
Non muoverti!
698
00:52:58,160 --> 00:52:59,520
Che fanno qui?
699
00:53:00,400 --> 00:53:02,760
Non sono affari tuoi.
Vada o chiamo il Comandante.
700
00:53:03,120 --> 00:53:07,880
Dimmi cos'hai lì dentro
o te lo strappo io a mani nude.
701
00:53:08,880 --> 00:53:10,360
Apri la porta, Luis!