1 00:00:17,040 --> 00:00:20,800 È stato confermato un caso di noravirus nel Settore 1. 2 00:00:20,880 --> 00:00:24,160 Quindi, ci sono almeno due infetti nel nostro settore? 3 00:00:24,240 --> 00:00:25,360 Li troveremo. 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,120 Lui è Mateo, mio figlio. 5 00:00:27,200 --> 00:00:28,480 Gli somiglia molto. 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,320 Non abbiamo mai visto il suo corpo! 7 00:00:31,400 --> 00:00:32,240 Cazzo! 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,160 Uno dei bambini. È vivo. 9 00:00:35,240 --> 00:00:36,400 - Alma! - Indietro! 10 00:00:36,480 --> 00:00:39,840 Il giardiniere era sull'autobus. Vogliono portarci via. 11 00:00:42,840 --> 00:00:45,520 Ero sull'autobus, Iván. Cercano me. 12 00:00:47,160 --> 00:00:49,600 I genitori di Sergio sono morti. 13 00:00:49,680 --> 00:00:51,040 Li hanno ammazzati. 14 00:00:51,120 --> 00:00:53,200 Non avevano niente. Che potevano rubargli? 15 00:00:53,280 --> 00:00:56,720 Abbiamo problemi più gravi di una rapina nel Settore 2. 16 00:00:56,800 --> 00:00:59,280 Non mi hanno dato retta. Si fidavano. 17 00:00:59,680 --> 00:01:02,280 Quelle non sono le bandiere di questo Paese. 18 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 - È incinta, Iván. - È malata. 19 00:01:06,800 --> 00:01:07,960 Era sull'autobus. 20 00:01:08,040 --> 00:01:11,160 Questo tema mi tocca da vicino, perché a casa mia... 21 00:01:11,240 --> 00:01:12,640 c'è uno di questi bambini. 22 00:01:12,720 --> 00:01:14,720 Prometto che sarò dalla vostra. 23 00:01:14,800 --> 00:01:17,120 Non so da dove iniziare a cercare, 24 00:01:17,880 --> 00:01:20,360 a fare giustizia, ma vi giuro che lo farò. 25 00:01:20,760 --> 00:01:24,000 - L'aiuterai? - Farò ciò che è meglio per lei e per te. 26 00:01:25,400 --> 00:01:28,160 - Cercate Manuela! - Buona fortuna. 27 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Siediti. 28 00:02:20,360 --> 00:02:21,200 Hai freddo? 29 00:02:21,800 --> 00:02:22,640 Un po'. 30 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 Dai, mettiti a letto. 31 00:02:42,080 --> 00:02:42,920 E tu? 32 00:02:44,160 --> 00:02:45,920 - Stai bene? - Io? 33 00:02:47,000 --> 00:02:47,840 Certo. 34 00:02:48,840 --> 00:02:50,280 Non preoccuparti per me. 35 00:02:52,200 --> 00:02:55,480 Che stai facendo? Non avvicinarti senza protezione. 36 00:02:55,560 --> 00:02:57,880 - Forza, esci. - No, preferisco restare. 37 00:02:58,200 --> 00:03:01,400 Aspetta fuori. Dobbiamo prepararla. Ci vorrà un minuto. 38 00:03:01,480 --> 00:03:02,320 Dai, vai. 39 00:03:03,000 --> 00:03:05,200 -Torni dopo, ok? - Certo. 40 00:03:37,720 --> 00:03:39,280 Tranquillo, va tutto bene. 41 00:03:44,440 --> 00:03:45,400 Non rispondere! 42 00:03:45,920 --> 00:03:47,520 È tua madre. È preoccupata. 43 00:03:48,440 --> 00:03:50,360 È la quinta chiamata, dai. 44 00:03:50,440 --> 00:03:54,000 Se rispondi, prendo Manuela e non ci vedrai mai più. 45 00:03:56,440 --> 00:03:57,280 Va bene, 46 00:03:57,680 --> 00:03:58,720 ma calmati. 47 00:03:59,840 --> 00:04:01,880 Cosa vuoi che faccia? Qual è il piano? 48 00:04:01,960 --> 00:04:04,440 - Dalle il vaccino - Non è stabile. 49 00:04:04,520 --> 00:04:06,800 Non è testato su persone infette. 50 00:04:06,880 --> 00:04:08,840 Si è infettata meno di 24 ore fa. 51 00:04:09,600 --> 00:04:10,600 Daglielo. 52 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 Ok. 53 00:04:16,280 --> 00:04:17,800 Ma stai lontano da lei. 54 00:04:18,600 --> 00:04:19,440 Chiaro? 55 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 Iván, è molto pericoloso. Per te e per tutti noi. 56 00:04:25,000 --> 00:04:26,400 Promettimelo. 57 00:04:28,880 --> 00:04:29,720 Vedremo. 58 00:04:30,400 --> 00:04:33,280 "LA SOLITUDINE INSIEME" 59 00:04:39,720 --> 00:04:40,600 Che c'è? 60 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 NIENTE PAURA 61 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 COSTRUISCI IL FUTURO 62 00:04:55,920 --> 00:04:58,720 RICORDA LA PIOGGIA 63 00:04:59,920 --> 00:05:02,640 RIDI DI LORO 64 00:05:03,840 --> 00:05:07,000 CONTRO IL MURO, LA MEMORIA 65 00:05:07,560 --> 00:05:10,880 I DIRITTI VANNO CONQUISTATI 66 00:05:12,560 --> 00:05:15,800 LA BARRIERA 67 00:05:16,480 --> 00:05:19,920 Non so dove siano. Sa che glielo direi, signora. 68 00:05:20,000 --> 00:05:22,560 Trova l'indirizzo dei genitori di Manuela! 69 00:05:22,640 --> 00:05:24,080 Sono morti, signora. 70 00:05:24,160 --> 00:05:26,920 Una nonna, una zia. Qualcuno dovrà pur avere! 71 00:05:27,280 --> 00:05:28,880 Non ha nessuno, signora. 72 00:05:30,200 --> 00:05:31,120 Salve. 73 00:05:34,360 --> 00:05:35,360 Lasciaci soli. 74 00:05:37,760 --> 00:05:38,680 Che ci fai qui? 75 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 - Come stai? - Indovina. 76 00:05:42,000 --> 00:05:44,600 Non puoi presentarti così! Luis non risponde. 77 00:05:44,680 --> 00:05:46,960 - Potrebbe arrivare. - Sei sola? 78 00:05:47,040 --> 00:05:49,600 - Vai, ti prego. - Alma, guardami. 79 00:05:49,680 --> 00:05:53,480 Ho posti di blocco a ogni uscita, cinque unità a ogni strada. 80 00:05:53,560 --> 00:05:55,400 - Lo troveremo. - Vai. 81 00:05:55,480 --> 00:05:57,240 Troveremo tuo figlio. 82 00:05:57,920 --> 00:05:58,840 Te lo prometto. 83 00:06:05,200 --> 00:06:06,080 Rispondi. 84 00:06:07,120 --> 00:06:08,280 Rispondi, dai! 85 00:06:10,520 --> 00:06:12,960 Ho visto tuo marito, Alicia. Dov'è? 86 00:06:13,720 --> 00:06:15,000 È dovuto andare. 87 00:06:17,400 --> 00:06:19,640 Sarebbe un aiuto immenso. 88 00:06:20,200 --> 00:06:22,040 Mio marito è una brava persona, 89 00:06:22,520 --> 00:06:25,840 ma non voleva, né vuole credere che Mateo sia vivo. 90 00:06:27,240 --> 00:06:29,160 Forse ha bisogno di tempo… 91 00:06:30,440 --> 00:06:32,960 Il tempo è sempre poco, Alicia. 92 00:06:35,280 --> 00:06:36,480 Mi dispiace, Emilia. 93 00:06:40,480 --> 00:06:43,000 Come fa a essere così cieco? 94 00:06:43,640 --> 00:06:45,600 - È un poliziotto… - No, Emilia. 95 00:06:45,680 --> 00:06:48,000 Proprio per questo è così confuso. 96 00:06:49,160 --> 00:06:50,440 È parte del sistema. 97 00:06:52,080 --> 00:06:53,520 Io lo so bene. 98 00:06:54,200 --> 00:06:55,760 Anch'io mi sento perso. 99 00:06:57,120 --> 00:07:00,680 Ma sono certo che abbia più di un motivo per preoccuparsi. 100 00:07:01,200 --> 00:07:02,480 È solo un poliziotto. 101 00:07:03,320 --> 00:07:05,920 Se lo scoprono, cosa pensi che gli faranno? 102 00:07:06,000 --> 00:07:06,840 Scusate. 103 00:07:10,080 --> 00:07:12,880 Volevo ringraziarvi per quello che state facendo 104 00:07:13,400 --> 00:07:15,000 per trovare i nostri figli. 105 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 Se mi permettete, 106 00:07:18,360 --> 00:07:21,080 questa è una canzone che ho imparato qui in Spagna. 107 00:07:21,880 --> 00:07:23,920 La cantavo a mio figlio la sera, 108 00:07:24,320 --> 00:07:25,440 come buona fortuna. 109 00:07:50,640 --> 00:07:52,960 Dice che i bambini devono addormentarsi subito, 110 00:07:53,520 --> 00:07:55,960 prima che il cane venga a prenderli. 111 00:07:58,640 --> 00:07:59,840 Canta in basco. 112 00:08:00,600 --> 00:08:01,920 Come fai a capirlo? 113 00:08:02,880 --> 00:08:04,960 Me la cantava mia nonna da piccola. 114 00:08:15,920 --> 00:08:16,920 Che Dio ci aiuti. 115 00:08:25,920 --> 00:08:26,840 Ho fame. 116 00:08:27,720 --> 00:08:30,960 - Che c'è per cena? - Che ne dici di una cena speciale? 117 00:08:32,120 --> 00:08:35,520 - Pasta col pomodoro fritto. - Un'altra volta? 118 00:08:36,640 --> 00:08:38,200 Sai cosa vorrei io? 119 00:08:38,280 --> 00:08:39,160 Cosa? 120 00:08:39,680 --> 00:08:42,240 - Insalata con pomodori freschi. - No... 121 00:08:42,320 --> 00:08:46,480 - Merluzzo fresco, delizioso. - Cavolo, che buono! 122 00:08:46,560 --> 00:08:48,480 - E per dessert? - Cosa? 123 00:08:48,880 --> 00:08:50,000 - Fragole. - Fermo! 124 00:08:50,080 --> 00:08:51,560 - E cioccolato. - No! 125 00:08:51,640 --> 00:08:53,560 - Che si scioglie in bocca. - Smettila! 126 00:08:53,640 --> 00:08:56,360 - Basta! - Non abbiamo più pomodoro. 127 00:08:56,440 --> 00:08:58,240 Niente pomodoro fritto. 128 00:08:59,280 --> 00:09:00,640 Ma ho qui una cosa. 129 00:09:01,720 --> 00:09:02,880 Vediamo... 130 00:09:06,840 --> 00:09:08,120 cos'è questo? 131 00:09:10,440 --> 00:09:11,560 Ho del merluzzo. 132 00:09:14,320 --> 00:09:16,520 Pomodori freschi e fragole. 133 00:09:16,600 --> 00:09:17,480 Wow! 134 00:09:18,440 --> 00:09:20,240 - Che c'è? - Dove li hai presi? 135 00:09:20,320 --> 00:09:22,000 Questo... 136 00:09:23,440 --> 00:09:25,200 - l'ho comprato. - Certo... 137 00:09:25,720 --> 00:09:28,560 In un posto dove hanno tante cose, no? 138 00:09:29,040 --> 00:09:31,560 - Gli avanzano. - Sì, al mercato di Rosa. 139 00:09:31,640 --> 00:09:34,120 - Tutto e al miglior prezzo. - Esatto. 140 00:09:35,000 --> 00:09:35,840 E... 141 00:09:36,480 --> 00:09:37,440 il cioccolato? 142 00:09:46,200 --> 00:09:47,040 Alle mandorle. 143 00:09:49,160 --> 00:09:50,960 - Julia. - Che c'è? Lo vuoi? 144 00:09:51,040 --> 00:09:53,080 - Sì. - Dammi un bacio, allora. 145 00:09:55,480 --> 00:09:57,280 Tieni, te lo sei meritato. 146 00:09:57,360 --> 00:10:00,760 - Posso aprirlo? - Sì, ma solo se me ne dai un po'. 147 00:10:08,520 --> 00:10:10,400 Puoi tenere tutta la tavoletta. 148 00:10:12,360 --> 00:10:13,200 Giusto? 149 00:10:13,640 --> 00:10:16,280 Cinque fiori al prezzo di quattro! 150 00:10:17,000 --> 00:10:18,520 Cinque fiori! 151 00:10:21,000 --> 00:10:22,080 Quanto vale? 152 00:10:23,400 --> 00:10:27,280 Per la vostra sicurezza, evitate gli assembramenti in strada. 153 00:10:27,360 --> 00:10:30,960 Tenete pronti i documenti e mostrateli alle forze dell'ordine. 154 00:10:39,960 --> 00:10:41,240 Per la vostra salute. 155 00:10:41,320 --> 00:10:45,400 visite mediche obbligatorie il prossimo martedì dalle 8:00 alle 18:00. 156 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 L'abbraccerei anch'io, ma... 157 00:11:06,320 --> 00:11:08,240 Beh, l'abbraccio virtualmente. 158 00:11:08,680 --> 00:11:10,560 Mi sembra uno con le palle. 159 00:11:11,000 --> 00:11:13,760 Anche sua figlia ha le pa... È fantastica. 160 00:11:14,360 --> 00:11:18,200 È fortunata che lei sia suo padre. E anche lei è fortunato. 161 00:11:33,880 --> 00:11:35,120 Che ti ha detto Álex? 162 00:11:36,560 --> 00:11:38,440 Quello che non osa dire a te. 163 00:11:39,640 --> 00:11:41,040 Che gli piaci da matti. 164 00:12:04,480 --> 00:12:07,240 - No, dallo prima a lei. - A entrambi. 165 00:12:07,320 --> 00:12:10,640 - No, prima a lei! - Calmati, non puoi stare così. 166 00:12:10,720 --> 00:12:11,840 Ti prego. 167 00:12:13,120 --> 00:12:15,400 Se vuoi che sia la prima, ok. 168 00:12:27,000 --> 00:12:27,920 Fa male? 169 00:12:28,320 --> 00:12:29,160 No. 170 00:12:29,880 --> 00:12:32,080 Ecco fatto. Staremo bene, ok? 171 00:12:32,440 --> 00:12:33,280 Promesso. 172 00:12:34,000 --> 00:12:36,120 Grazie. Ti devo un favore. 173 00:12:53,000 --> 00:12:53,840 Manuela. 174 00:12:54,880 --> 00:12:55,720 Manuela. 175 00:12:56,280 --> 00:12:57,400 Manuela! 176 00:12:58,720 --> 00:13:01,240 - Cos'ha? Fate qualcosa! - È solo stanca. 177 00:13:01,320 --> 00:13:02,200 Stanca? 178 00:13:02,640 --> 00:13:03,720 Che le avete dato? 179 00:13:04,720 --> 00:13:05,840 Che le avete dato? 180 00:13:25,640 --> 00:13:26,480 Daniela. 181 00:13:26,920 --> 00:13:27,760 Dimmi. 182 00:13:31,280 --> 00:13:33,080 Vado a parlare con tua madre. 183 00:13:35,120 --> 00:13:36,960 Non sarà piacevole. 184 00:13:37,480 --> 00:13:38,880 Non preoccuparti, papà. 185 00:13:39,920 --> 00:13:42,960 Devo chiarire alcune cose riguardo quei bambini. 186 00:13:44,320 --> 00:13:45,160 E al CIM. 187 00:13:49,840 --> 00:13:51,000 Credi che menta? 188 00:13:53,600 --> 00:13:54,440 Non lo so. 189 00:13:56,520 --> 00:13:57,360 Spero di no. 190 00:13:57,840 --> 00:13:59,480 Ci sarà una spiegazione. 191 00:14:00,400 --> 00:14:01,280 Sicuramente. 192 00:14:04,760 --> 00:14:05,680 La ami ancora? 193 00:14:07,000 --> 00:14:08,880 - Vi amate? - Certo. 194 00:14:09,280 --> 00:14:11,040 Siamo molto legati. 195 00:14:15,480 --> 00:14:16,840 A volte, le coppie... 196 00:14:20,240 --> 00:14:23,560 Dopo tanto tempo, è come se l'uno sia parte dell'altro. 197 00:14:27,680 --> 00:14:30,600 Col tempo, però, le decisioni che abbiamo preso 198 00:14:30,680 --> 00:14:32,680 ci hanno allontanato enormemente. 199 00:14:37,400 --> 00:14:38,320 È strano... 200 00:14:40,560 --> 00:14:42,920 quanto tempo ci voglia per capirlo. 201 00:14:48,080 --> 00:14:49,080 Però, alla fine, 202 00:14:52,440 --> 00:14:57,400 ti rendi conto, di colpo, che parlate una lingua totalmente diversa. 203 00:15:17,520 --> 00:15:21,120 Finalmente! Dov'eri? Perché non rispondevi al telefono? 204 00:15:21,200 --> 00:15:23,040 - Dov'è tuo padre? - In ufficio. 205 00:15:23,120 --> 00:15:26,440 - Cosa? Hai notizie di tuo fratello? - No, perché? 206 00:15:29,080 --> 00:15:31,280 Luis, ti ho chiamato mille volte! 207 00:15:31,760 --> 00:15:33,400 - Dov'eri finito? - Basta! 208 00:15:33,480 --> 00:15:35,400 Mi lasci parlare, per una volta? 209 00:15:42,600 --> 00:15:44,600 Hanno ucciso i genitori di Sergio. 210 00:15:46,360 --> 00:15:48,960 Non è l'unico bimbo rapito, ce ne sono altri. 211 00:15:49,520 --> 00:15:51,320 I genitori li stanno cercando. 212 00:15:51,400 --> 00:15:54,040 E la maggior parte di loro è stata al CIM. 213 00:15:54,120 --> 00:15:55,200 Mi ascolti? 214 00:15:55,600 --> 00:15:57,000 Sai dov'è tuo figlio? 215 00:15:57,080 --> 00:15:57,920 Che importa? 216 00:15:58,880 --> 00:16:01,520 Farò testare Sergio, arriverò in fondo alla cosa. 217 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 Fa' come vuoi! 218 00:16:03,080 --> 00:16:05,560 Non so di che parli, né cosa hai sentito, 219 00:16:05,640 --> 00:16:09,040 ma mentre eri chissà dove, facendo chissà cosa, 220 00:16:09,120 --> 00:16:10,560 nostro figlio è scomparso. 221 00:16:11,920 --> 00:16:12,760 Cosa? 222 00:16:16,560 --> 00:16:18,680 Perché non rispondevi? 223 00:16:19,040 --> 00:16:21,600 - Iván è lì? - Sì, è qui con me. 224 00:16:24,040 --> 00:16:24,880 Bene, 225 00:16:25,960 --> 00:16:27,240 sono più tranquilla. 226 00:16:27,680 --> 00:16:29,880 Se è con te, sta bene. 227 00:16:32,960 --> 00:16:33,800 Alejo, 228 00:16:34,520 --> 00:16:35,360 sta bene? 229 00:16:38,040 --> 00:16:38,880 No, Alma. 230 00:16:40,040 --> 00:16:41,360 È stato contagiato. 231 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 - Che c'è? - È stato contagiato. 232 00:16:48,080 --> 00:16:49,680 Alejo! 233 00:16:50,240 --> 00:16:51,880 - Veniamo subito. - No. 234 00:16:51,960 --> 00:16:54,160 No, aspettate lì. Arriviamo. 235 00:17:00,080 --> 00:17:01,000 Dio santo... 236 00:17:02,680 --> 00:17:04,360 - Povera Manuela. - Sì. 237 00:17:06,040 --> 00:17:07,920 Vorrei ci fosse una cura. 238 00:17:09,280 --> 00:17:10,120 Anch'io. 239 00:17:11,000 --> 00:17:11,840 Anch'io. 240 00:17:12,520 --> 00:17:13,800 Dove saranno andati? 241 00:17:14,480 --> 00:17:17,200 Il "signorino" non l'avrà portata lontano. 242 00:17:17,280 --> 00:17:19,000 - Iván la ama, Hugo. - Sì? 243 00:17:19,480 --> 00:17:22,400 Sembra impossibile, ma è così. 244 00:17:22,800 --> 00:17:24,240 L'ama davvero, sai? 245 00:17:25,880 --> 00:17:28,680 Caspita, l'amore è incredibile. 246 00:17:33,360 --> 00:17:34,680 E anche questo whisky. 247 00:17:35,440 --> 00:17:36,640 Dammene un po'. 248 00:17:42,840 --> 00:17:43,840 Ti manca? 249 00:17:45,320 --> 00:17:46,640 Cioè, non mia sorella, 250 00:17:47,400 --> 00:17:48,760 so che ti manca. 251 00:17:49,320 --> 00:17:50,160 Intendo... 252 00:17:50,640 --> 00:17:51,480 l'amore. 253 00:17:53,080 --> 00:17:53,920 Essere… 254 00:17:54,840 --> 00:17:58,240 - essere innamorato. - Prendi la coperta, ti congelerai. 255 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 Ehi! 256 00:18:00,440 --> 00:18:02,240 Non cambiare discorso. 257 00:18:02,960 --> 00:18:03,800 Forza. 258 00:18:04,400 --> 00:18:07,240 Ti manca? Come la vivi? 259 00:18:07,320 --> 00:18:08,880 Sì, certo che mi manca. 260 00:18:10,360 --> 00:18:11,680 Mi manca sempre. 261 00:18:14,400 --> 00:18:15,520 Cosa ti manca? 262 00:18:18,840 --> 00:18:19,960 Il silenzio. 263 00:18:22,600 --> 00:18:24,160 Sei uno stronzo! 264 00:18:25,320 --> 00:18:26,560 No, dai, non lo so. 265 00:18:27,680 --> 00:18:28,560 Stare... 266 00:18:29,640 --> 00:18:30,800 Stare con lei. 267 00:18:32,600 --> 00:18:34,240 Ascoltare il suo respiro. 268 00:18:35,480 --> 00:18:37,040 - Baciarsi? - Sì. 269 00:18:38,880 --> 00:18:39,880 Abbracciarsi? 270 00:18:40,640 --> 00:18:41,640 E il sesso. 271 00:18:42,720 --> 00:18:45,480 Mi manca tantissimo il sesso. 272 00:18:45,560 --> 00:18:47,840 - Il sesso è fantastico. - Sì. 273 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 Un giorno ti innamorerai di nuovo. 274 00:18:57,960 --> 00:19:02,080 A mia sorella non dispiacerebbe. Vorrebbe vederti felice. 275 00:19:04,680 --> 00:19:05,800 Lo sai, vero? 276 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 Sì, lo so. 277 00:19:10,080 --> 00:19:10,920 Bene. 278 00:19:12,360 --> 00:19:13,720 Sei un uomo fantastico. 279 00:19:15,400 --> 00:19:17,520 Di poche parole, ma fantastico. 280 00:19:26,760 --> 00:19:27,600 Che c'è? 281 00:19:32,400 --> 00:19:33,280 Niente. 282 00:19:41,360 --> 00:19:43,840 - È bello qui, eh? - Sì. 283 00:19:47,360 --> 00:19:50,760 Potrei dormire qui tutta la notte. Mi piace davvero. 284 00:20:05,840 --> 00:20:09,040 Per la vostra sicurezza, il coprifuoco termina adesso. 285 00:20:09,120 --> 00:20:10,880 Potete circolare liberamente. 286 00:20:10,960 --> 00:20:14,000 Ricordate di portare sempre un documento d'identità. 287 00:20:16,400 --> 00:20:17,240 Scusa. 288 00:20:17,880 --> 00:20:19,240 - Che succede? - Niente. 289 00:20:19,600 --> 00:20:21,880 Devo andare alla villa. Mi aspettano. 290 00:20:23,000 --> 00:20:25,040 - È prestissimo. - Lo so. 291 00:20:33,000 --> 00:20:34,280 Guarda che faccia. 292 00:20:38,360 --> 00:20:39,600 Non mi dici niente? 293 00:20:40,600 --> 00:20:41,480 Di cosa? 294 00:20:42,000 --> 00:20:44,800 Di ieri sera! Vi ho visti salire sul tetto. 295 00:20:45,320 --> 00:20:47,800 Non è successo niente. Smettila di rompere. 296 00:20:51,200 --> 00:20:53,600 Sei noioso. Prima parlavamo di tutto. 297 00:20:54,280 --> 00:20:55,640 Ma da quando siamo qui… 298 00:20:59,000 --> 00:21:01,560 - Interrompo qualcosa? - No, per niente. 299 00:21:02,320 --> 00:21:03,720 - Andiamo? - Andiamo. 300 00:21:23,680 --> 00:21:24,520 Buongiorno. 301 00:21:25,120 --> 00:21:26,480 - Finalmente. - Sì. 302 00:21:27,200 --> 00:21:28,440 Cos'è successo? 303 00:21:29,160 --> 00:21:33,480 Quello che doveva succedere. Li hanno trovati e adesso sono infetti. 304 00:21:35,640 --> 00:21:37,240 Stanno tornando a casa, ma… 305 00:21:38,160 --> 00:21:39,280 non suona bene. 306 00:21:39,960 --> 00:21:41,280 Il virus è terribile. 307 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 Mia cugina… 308 00:21:44,200 --> 00:21:45,120 Lasciamo stare. 309 00:21:46,080 --> 00:21:48,760 Calma, Rosa. Non c'è posto migliore di casa. 310 00:21:48,840 --> 00:21:50,480 Che disastro! Forza. 311 00:21:50,560 --> 00:21:53,000 Basta chiacchiere. Staranno per arrivare. 312 00:21:53,440 --> 00:21:55,920 Portate queste nella camera grande. 313 00:21:56,480 --> 00:21:59,480 - Io farò spazio a Manuela. - Certo, Rosa. 314 00:22:00,120 --> 00:22:00,960 Certo. 315 00:22:12,520 --> 00:22:13,360 Che succede? 316 00:22:13,800 --> 00:22:15,080 - Che? - Cos'ho fatto? 317 00:22:15,160 --> 00:22:16,600 - Cos'ho fatto? - Niente. 318 00:22:16,960 --> 00:22:18,600 Niente. Guardami. 319 00:22:21,760 --> 00:22:23,480 Volevo solo aiutarli. 320 00:22:24,600 --> 00:22:25,440 Sì. 321 00:22:28,720 --> 00:22:30,440 Almeno stanno insieme, no? 322 00:22:33,360 --> 00:22:34,200 Certo. 323 00:22:37,440 --> 00:22:38,720 - Andiamo. - Sì. 324 00:22:42,080 --> 00:22:42,920 Andiamo. 325 00:23:01,520 --> 00:23:02,400 Siete qui. 326 00:23:03,520 --> 00:23:06,560 - Grazie per essere venuti. - Abbiamo saputo. 327 00:23:07,120 --> 00:23:09,520 - Ci dispiace molto. - Quelle? 328 00:23:10,480 --> 00:23:12,040 Le lenzuola pulite. 329 00:23:12,560 --> 00:23:14,360 Vi intendete di noravirus? 330 00:23:15,280 --> 00:23:17,880 È letale. Non si cura con le lenzuola pulite. 331 00:23:18,440 --> 00:23:22,000 Tutto quello che tocca un infetto, lenzuola, asciugamani... 332 00:23:22,480 --> 00:23:23,720 dev'essere bruciato. 333 00:23:23,800 --> 00:23:25,160 Alma, non sono medici. 334 00:23:25,240 --> 00:23:28,880 Beh, allora spiegagli cosa stiamo cercando di affrontare. 335 00:23:33,560 --> 00:23:36,800 Come capirete, siamo un po' nervosi. 336 00:23:37,720 --> 00:23:42,880 È un virus che, una volta inoculato, attacca l'organismo molto velocemente. 337 00:23:43,400 --> 00:23:45,960 Il contagio avviene attraverso i fluidi: 338 00:23:46,040 --> 00:23:48,800 saliva, sudore, sangue, vomito... 339 00:23:49,840 --> 00:23:53,360 Per questo è importante evitare qualsiasi contatto fisico. 340 00:23:53,440 --> 00:23:55,440 Vi daranno guanti e mascherine. 341 00:23:56,120 --> 00:23:59,440 In ogni caso, non voglio che entriate per nessun motivo. 342 00:23:59,520 --> 00:24:00,800 - È chiaro? - Sì. 343 00:24:00,880 --> 00:24:01,720 Bene. 344 00:24:02,520 --> 00:24:03,360 Sara. 345 00:24:05,720 --> 00:24:06,560 Sì? 346 00:24:09,080 --> 00:24:11,240 Tuo padre era un esperto del virus. 347 00:24:13,320 --> 00:24:14,160 Lo so. 348 00:24:16,600 --> 00:24:17,920 Vorrei che fosse qui. 349 00:24:20,080 --> 00:24:20,920 Anch'io. 350 00:24:38,080 --> 00:24:40,520 Che cazzo ci fa lei qui? È impazzita? 351 00:24:40,600 --> 00:24:43,680 Ieri se n'è andato e non abbiamo potuto parlare. 352 00:24:44,240 --> 00:24:47,840 Le ho detto quello che avevo da dire e non mi ha ascoltato! 353 00:24:47,920 --> 00:24:49,520 Cerco solo i bambini. 354 00:24:49,600 --> 00:24:52,400 È l'unico genitore che può aiutarmi a trovarli. 355 00:24:53,280 --> 00:24:55,720 - Capisce? - Non c'è nessuno da trovare. 356 00:24:56,880 --> 00:24:58,680 L'ho visto morto in ospedale. 357 00:24:59,400 --> 00:25:01,520 Sa quanto c'ho messo ad accettarlo? 358 00:25:01,600 --> 00:25:03,680 Non ha sentito mia nipote? 359 00:25:04,200 --> 00:25:06,080 Non ha esitato un istante? 360 00:25:06,160 --> 00:25:08,920 Non ha pensato che uno potesse essere il suo? 361 00:25:14,880 --> 00:25:15,720 Senta, 362 00:25:16,040 --> 00:25:19,200 avrà anche abbindolato gli altri, ma non me. 363 00:25:20,320 --> 00:25:22,560 So riconoscere una truffatrice. 364 00:25:24,760 --> 00:25:26,960 Vuole dirmi che questo non è lui? 365 00:25:32,640 --> 00:25:34,280 Non voglio più vederla qui. 366 00:25:34,360 --> 00:25:35,240 Vada via! 367 00:25:51,840 --> 00:25:53,240 - Pronto? - Alma. 368 00:25:53,560 --> 00:25:55,080 Ci sono novità? 369 00:25:55,520 --> 00:25:56,520 No, Enrique. 370 00:25:57,600 --> 00:26:00,040 Scusa se non ti ho avvisato. Mio figlio… 371 00:26:00,840 --> 00:26:02,440 è al campo di mio fratello. 372 00:26:02,520 --> 00:26:03,920 Stanno venendo qui. 373 00:26:04,000 --> 00:26:05,360 Spero non sia tardi. 374 00:26:05,720 --> 00:26:06,640 Dio mio. 375 00:26:07,760 --> 00:26:08,680 Speriamo di no. 376 00:26:09,960 --> 00:26:12,040 - Tu come stai? - Secondo te? 377 00:26:12,560 --> 00:26:13,840 Sono distrutta. 378 00:26:14,880 --> 00:26:17,160 Sono la miglior virologa del Paese. 379 00:26:17,760 --> 00:26:20,160 E mio figlio si è contagiato da una domestica. 380 00:26:21,200 --> 00:26:24,280 - E mio marito… - Che succede con lui? 381 00:26:24,360 --> 00:26:27,640 Mi ha accusato per quei genitori che cercano i figli. 382 00:26:27,720 --> 00:26:29,920 - Che cosa? - Se so dove sono. 383 00:26:30,000 --> 00:26:32,320 - Una storia assurda! - Alma. 384 00:26:34,400 --> 00:26:35,440 Devo pensarci io? 385 00:26:36,480 --> 00:26:37,320 Puoi? 386 00:26:38,360 --> 00:26:40,000 Qualsiasi cosa ti serva. 387 00:26:42,560 --> 00:26:43,400 Enrique, 388 00:26:44,680 --> 00:26:45,520 penso di... 389 00:26:46,600 --> 00:26:48,600 non averti ringraziato abbastanza 390 00:26:51,680 --> 00:26:52,520 Enrique? 391 00:26:54,600 --> 00:26:57,920 - Enrique, ci sei? - Non devi ringraziarmi, Alma. 392 00:26:58,720 --> 00:27:01,560 Devo lasciarti. Mi devo occupare di una cosa. 393 00:27:08,600 --> 00:27:10,520 LI CONOSCI? 394 00:27:15,920 --> 00:27:18,480 - Comandante. - Perché quella donna era qui? 395 00:27:18,560 --> 00:27:20,320 - Che donna? - Non sono scemo. 396 00:27:20,400 --> 00:27:22,000 Perché quella donna è qui? 397 00:27:22,600 --> 00:27:25,440 Quella donna è pazza, signore. Dice sciocchezze. 398 00:27:25,520 --> 00:27:28,920 - Che sciocchezze? - Su dei bambini morti tempo fa. 399 00:27:29,560 --> 00:27:31,360 Le ho detto di smetterla. 400 00:27:32,240 --> 00:27:34,080 Ma è amica del Ministro. 401 00:27:34,600 --> 00:27:36,520 E l'ho lasciata andare. 402 00:27:36,600 --> 00:27:40,480 Voglio i 20 uomini più efficienti e leali che abbiamo. Ora. 403 00:27:40,960 --> 00:27:43,120 - Chiaro? - Chiaro, signore. 404 00:27:50,520 --> 00:27:52,480 DIPARTIMENTO DI SICUREZZA 405 00:28:08,080 --> 00:28:10,480 - Come sta? - Sedato. Ciao, Luis. 406 00:28:10,880 --> 00:28:13,680 - Grazie per averlo portato. - La febbre è alta. 407 00:28:14,160 --> 00:28:15,480 Non scende con niente. 408 00:28:15,560 --> 00:28:17,000 Portalo in camera. 409 00:28:19,880 --> 00:28:21,480 Ti rimetterai, mi senti? 410 00:28:22,960 --> 00:28:23,840 Mi senti? 411 00:28:24,680 --> 00:28:26,680 - Manuela non c'è. - Ti rimetterai. 412 00:28:27,040 --> 00:28:28,440 - Alma. - Mi senti? 413 00:28:28,520 --> 00:28:29,640 Vado a prepararlo. 414 00:28:46,880 --> 00:28:48,280 No, non avvicinarti. 415 00:28:49,000 --> 00:28:51,480 Sto male, potrei contagiarti. 416 00:28:52,480 --> 00:28:54,400 Noi non possiamo ammalarci. 417 00:28:55,800 --> 00:28:57,040 Noi curiamo. 418 00:29:00,000 --> 00:29:01,040 Come ti chiami? 419 00:29:01,560 --> 00:29:02,400 Pedro. 420 00:29:03,560 --> 00:29:04,680 Ciao, Pedro. 421 00:29:06,080 --> 00:29:08,160 - Devo andare. Ciao. - Aspetta! 422 00:29:30,240 --> 00:29:31,080 Amore mio. 423 00:29:31,560 --> 00:29:32,400 Tesoro. 424 00:29:34,000 --> 00:29:34,880 Amore mio. 425 00:29:52,400 --> 00:29:54,440 - Che opzioni abbiamo? - Non lo so. 426 00:29:55,040 --> 00:29:56,360 Abbiamo perso tempo. 427 00:29:57,200 --> 00:30:00,360 Il virus è nel sangue e sta viaggiando nel suo corpo. 428 00:30:00,440 --> 00:30:01,800 Avevi un vaccino, no? 429 00:30:02,480 --> 00:30:03,320 Un prototipo. 430 00:30:03,800 --> 00:30:06,640 No, non entrate. Dobbiamo seguire il protocollo. 431 00:30:06,720 --> 00:30:09,520 - Starà bene? - Sì, mamma fa tutto il possibile. 432 00:30:09,600 --> 00:30:11,800 - Forza, fuori. - Sergio. 433 00:30:12,480 --> 00:30:13,960 Sergio, andiamo. 434 00:30:15,080 --> 00:30:17,160 - Andiamo. - Iván è malato? Morirà? 435 00:30:17,600 --> 00:30:18,480 Certo che no. 436 00:30:18,920 --> 00:30:19,880 Sta male, 437 00:30:20,960 --> 00:30:22,880 ma dorme, quindi non lo sa. 438 00:30:23,720 --> 00:30:26,960 Non voglio che gli succeda niente. Mi piace tanto Iván… 439 00:30:27,440 --> 00:30:29,280 anche se non mi nota tanto. 440 00:30:30,200 --> 00:30:32,000 La penso come te. Vieni. 441 00:30:43,840 --> 00:30:46,600 Quando finisci qui, smonta il letto di Manuela. 442 00:30:49,080 --> 00:30:49,920 Cosa? 443 00:30:51,720 --> 00:30:53,360 Dovremmo aspettare. 444 00:30:54,400 --> 00:30:57,280 - Nel caso la portassero. - Non lo faranno. 445 00:30:57,360 --> 00:30:58,360 Non capisci? 446 00:31:00,000 --> 00:31:01,080 Ma come possono… 447 00:31:02,720 --> 00:31:04,880 Dobbiamo aiutarla, non credi? 448 00:31:04,960 --> 00:31:05,800 Demerol. 449 00:31:06,600 --> 00:31:08,280 Sì, Demerol, 100 mg. 450 00:31:08,920 --> 00:31:11,480 Sì, Demerol 100 mg. Che altro? 451 00:31:12,320 --> 00:31:14,680 Paracetamolo? In capsule? 452 00:31:15,560 --> 00:31:17,680 Sì, perfetto. Grazie. 453 00:31:17,760 --> 00:31:19,480 Rosa, gli asciugamani? 454 00:31:19,560 --> 00:31:21,440 - Sì, quasi pronti. - Sbrigati. 455 00:31:21,520 --> 00:31:23,960 - Scusi, signore. - Rai, è buono il caffè? 456 00:31:27,360 --> 00:31:31,840 Di' all'autista di spostare l'ambulanza. Non voglio che i vicini la vedano. 457 00:31:31,920 --> 00:31:34,080 - Mi scusi, signore. - No, aspetta! 458 00:31:35,680 --> 00:31:38,080 No, è meglio che la parcheggi sul retro. 459 00:31:38,440 --> 00:31:40,080 - Signore... - Cosa vuoi? 460 00:31:42,560 --> 00:31:43,800 Sa niente di Manuela? 461 00:31:45,960 --> 00:31:48,560 - Che ne so! - Se n'è andata con suo figlio. 462 00:31:50,240 --> 00:31:51,320 Sono fuggiti insieme. 463 00:31:53,640 --> 00:31:54,480 Cosa? 464 00:31:55,920 --> 00:31:57,600 È incinta, signore. 465 00:31:59,480 --> 00:32:00,320 Incinta? 466 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 Sì. 467 00:32:05,680 --> 00:32:08,440 Beh, nessuno mi aveva detto niente. 468 00:32:09,280 --> 00:32:12,040 Pensavamo che li avrebbero portati insieme. 469 00:32:13,400 --> 00:32:14,760 Temiamo che sia sola... 470 00:32:15,600 --> 00:32:16,560 e stia morendo. 471 00:32:19,560 --> 00:32:22,840 - Rosa, gli asciugamani. Forza! - Sì, signore. 472 00:32:28,920 --> 00:32:30,160 Sta morendo, Alejo. 473 00:32:30,800 --> 00:32:31,640 Sta morendo. 474 00:32:32,120 --> 00:32:34,600 Non risponde alla trasfusione. 475 00:32:35,040 --> 00:32:36,600 È il ceppo più aggressivo. 476 00:32:37,200 --> 00:32:38,240 Non può morire! 477 00:32:39,400 --> 00:32:41,720 Se muore, mi ammazzo! Mi hai sentito? 478 00:32:42,960 --> 00:32:44,520 Abbiamo quel sangue, ma... 479 00:32:45,080 --> 00:32:45,920 non saprei. 480 00:32:48,600 --> 00:32:49,800 Fa' di tutto, Alejo. 481 00:32:50,720 --> 00:32:51,600 Di tutto. 482 00:32:55,000 --> 00:32:55,840 Ok. 483 00:33:02,520 --> 00:33:03,360 Alejo. 484 00:33:03,440 --> 00:33:04,720 - Sì? - La ragazza? 485 00:33:05,560 --> 00:33:07,920 - Che ragazza? - Era con mio figlio. 486 00:33:08,840 --> 00:33:10,920 - Non so... - Non è il giorno giusto 487 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 per trattarmi da idiota. Dov'è? 488 00:33:14,720 --> 00:33:16,920 Stava morendo, era infetta da giorni. 489 00:33:17,000 --> 00:33:19,240 La voglio anche morta. Dove cazzo sta? 490 00:33:25,040 --> 00:33:27,720 Sara, Hugo. Venite, andiamo. 491 00:33:30,480 --> 00:33:33,000 Manuela è qui. Andate, prendete il furgone. 492 00:33:33,080 --> 00:33:35,400 - Dai, magari siamo fortunati. - Grazie. 493 00:33:35,480 --> 00:33:36,360 Sbrigatevi. 494 00:33:37,320 --> 00:33:38,160 Forza. 495 00:33:41,520 --> 00:33:42,480 Andiamo, Luis! 496 00:33:45,840 --> 00:33:46,800 Forza, andiamo! 497 00:33:59,360 --> 00:34:00,480 Devo andare. 498 00:34:02,080 --> 00:34:03,800 Acqua... 499 00:34:08,040 --> 00:34:09,240 Mi dispiace. Ciao. 500 00:34:22,120 --> 00:34:24,160 Ogni giorno che passa è sprecato. 501 00:34:25,760 --> 00:34:27,480 Lo so, ma dobbiamo aspettare. 502 00:34:28,240 --> 00:34:30,200 E poi, non sono fatti tuoi. 503 00:34:30,880 --> 00:34:32,440 - Anzi… - “Anzi” cosa? 504 00:34:32,840 --> 00:34:33,680 Niente. 505 00:34:34,880 --> 00:34:35,840 Che c'è, Emilia? 506 00:34:36,880 --> 00:34:38,200 Dovreste andarvene. 507 00:34:39,360 --> 00:34:42,440 Parlerò con mia figlia e Hugo. Tornate nelle Asturie. 508 00:34:42,840 --> 00:34:45,280 Quando scopriranno che stiamo cercando i bambini, 509 00:34:45,360 --> 00:34:47,680 - succederà di tutto. - Senti, Emilia... 510 00:34:48,320 --> 00:34:51,160 se pensi che Hugo ti lascerà qui, non lo conosci. 511 00:34:51,960 --> 00:34:54,320 E nemmeno me. Se andiamo, andiamo tutti. 512 00:34:55,280 --> 00:34:58,400 Non sono mai stata così sicura di voler restare qui. 513 00:34:59,760 --> 00:35:02,000 È troppo tempo che faccio finta di niente. 514 00:35:03,680 --> 00:35:04,520 Appunto. 515 00:35:06,960 --> 00:35:10,080 Perché non vai da Marta? Non mi piace che stia sola. 516 00:35:10,160 --> 00:35:14,080 Le ho dato delle divisioni da fare. Le ci vorrà un po'. 517 00:35:14,960 --> 00:35:17,480 Marta le sa già fare da un paio d'anni. 518 00:35:37,440 --> 00:35:39,000 - Vuoi altra acqua? - Sì. 519 00:35:39,480 --> 00:35:43,400 Non dimenticare di riciclare la bottiglia di vetro. 520 00:35:43,480 --> 00:35:46,720 Lo zio Luis ha detto che riciclare è molto importante. 521 00:36:01,680 --> 00:36:03,160 Daniela, non dire niente. 522 00:36:03,960 --> 00:36:08,280 Se mi interrompi, non avrò il coraggio di dire quello che voglio dirti. 523 00:36:11,520 --> 00:36:12,440 Mi piaci. 524 00:36:13,960 --> 00:36:15,800 Anzi, sono innamorato di te. 525 00:36:17,200 --> 00:36:19,360 Sarà vecchio stile, me è la verità. 526 00:36:21,440 --> 00:36:23,560 Non ti chiedo di ricambiarmi, 527 00:36:24,240 --> 00:36:27,480 ma non sono pazzo e so che un po' ti piaccio anch'io. 528 00:36:28,840 --> 00:36:29,960 Che ne dici se... 529 00:36:30,600 --> 00:36:34,400 un giorno ci vediamo, ci ubriachiamo e vediamo come va? 530 00:36:35,120 --> 00:36:37,040 Ok, però dillo a lei. 531 00:36:40,400 --> 00:36:42,120 Daniela, è il tuo ragazzo. 532 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 Cosa? 533 00:36:45,520 --> 00:36:47,000 Porca puttana. 534 00:36:48,120 --> 00:36:49,560 Pronto? Álex? 535 00:36:50,080 --> 00:36:53,040 - Sì, sono io. - Chiami per mio fratello? 536 00:36:55,320 --> 00:36:56,160 Certo. 537 00:37:05,640 --> 00:37:07,560 Marta, tesoro. 538 00:37:08,280 --> 00:37:09,480 So che sei lì. 539 00:37:09,560 --> 00:37:11,440 Aprimi un attimo, bella. 540 00:37:16,200 --> 00:37:19,440 - Nonna è in negozio, Begoña. - Sì, lo so. 541 00:37:19,800 --> 00:37:23,160 Ma io volevo parlare con te, non con tua nonna. 542 00:37:24,040 --> 00:37:29,160 I tuoi genitori mi hanno detto di portarti nella casa dove lavorano. 543 00:37:31,040 --> 00:37:35,040 Mio zio Álex sta per tornare. Mi ci può portare lui. 544 00:37:37,160 --> 00:37:39,280 Sei testarda, piccolina. 545 00:37:40,000 --> 00:37:41,360 Bene, come vuoi. 546 00:37:41,680 --> 00:37:45,520 Ma aprimi un attimo, così ti do il biglietto dei tuoi genitori. 547 00:38:09,600 --> 00:38:10,840 No! 548 00:38:14,520 --> 00:38:15,560 No, ti prego! 549 00:38:15,640 --> 00:38:17,400 No, lasciami! 550 00:38:17,480 --> 00:38:18,560 Per favore! 551 00:38:18,640 --> 00:38:20,840 Ti prego, lasciami andare! 552 00:38:58,600 --> 00:38:59,840 Tranquilla. 553 00:39:08,960 --> 00:39:11,960 IL FUTURO CI APPARTIENE 554 00:39:19,000 --> 00:39:19,840 Marta. 555 00:39:25,360 --> 00:39:26,960 Guardate quanti camion. 556 00:39:40,240 --> 00:39:42,080 - Dai, veloci! - Andiamo! 557 00:39:42,160 --> 00:39:43,320 Dove andiamo? 558 00:39:44,720 --> 00:39:46,400 Tutti fuori, presto! 559 00:39:48,760 --> 00:39:51,040 Mettiamoci in fila e usciamo. 560 00:39:51,600 --> 00:39:53,880 - Correte! - Perché ci sono i soldati? 561 00:39:53,960 --> 00:39:56,840 - Dove andiamo? - Non importa. Forza, fuori. 562 00:39:57,240 --> 00:39:58,840 - Ho paura. - Vai. 563 00:40:01,480 --> 00:40:02,840 Andiamo, veloci. 564 00:40:08,640 --> 00:40:09,480 Andiamo. 565 00:40:09,840 --> 00:40:11,640 Muovetevi, forza! 566 00:40:16,920 --> 00:40:19,000 Resisti, amore, forza. 567 00:40:20,760 --> 00:40:22,640 Resisti ancora un po', ok? 568 00:40:23,760 --> 00:40:25,560 Forza, sii forte. 569 00:40:27,920 --> 00:40:29,320 Sei giovane, amore. 570 00:40:34,400 --> 00:40:35,480 Tesoro mio... 571 00:40:38,360 --> 00:40:42,600 Alma, potrebbe sentirti. Dobbiamo essere forti per lui. 572 00:40:44,000 --> 00:40:46,880 Dobbiamo drenargli i polmoni. È meglio se uscite. 573 00:40:46,960 --> 00:40:51,040 - No, non voglio! - Dai, lasciamogli fare il suo lavoro. 574 00:40:51,120 --> 00:40:53,240 Forza, alzati. Andiamo. 575 00:40:54,000 --> 00:40:55,240 Andiamo. 576 00:41:10,800 --> 00:41:11,880 Non ce la faccio. 577 00:41:15,920 --> 00:41:17,720 È nostro figlio, Luis. 578 00:41:20,040 --> 00:41:20,880 Il primo. 579 00:41:24,520 --> 00:41:26,400 L'ho sentito nella pancia. 580 00:41:29,080 --> 00:41:30,600 L'ho tenuto in braccio. 581 00:41:32,600 --> 00:41:33,880 Era così piccolo… 582 00:41:35,480 --> 00:41:36,320 Ricordi? 583 00:41:38,840 --> 00:41:40,040 L'ho visto crescere. 584 00:41:42,400 --> 00:41:44,120 È un bell'uomo, ora. 585 00:41:47,560 --> 00:41:48,480 È parte di me. 586 00:42:03,720 --> 00:42:07,080 Non ho mai visto nessuno guardarsi come vi guardavate voi. 587 00:42:09,960 --> 00:42:11,920 Tu non lo ami quanto me, non lo capisci. 588 00:42:13,760 --> 00:42:14,600 È… 589 00:42:15,400 --> 00:42:16,480 sensibile 590 00:42:17,480 --> 00:42:18,400 e libero. 591 00:42:21,920 --> 00:42:22,960 È buono, Luis. 592 00:42:24,560 --> 00:42:25,400 È buono. 593 00:42:29,120 --> 00:42:30,440 È molto meglio di noi. 594 00:42:32,840 --> 00:42:33,800 Anche Daniela. 595 00:42:35,360 --> 00:42:37,520 I nostri figli sono meravigliosi. 596 00:42:42,920 --> 00:42:44,840 Riflettono quanto ci amassimo, 597 00:42:45,800 --> 00:42:46,720 anche se ora... 598 00:42:48,680 --> 00:42:51,960 sento che non mi ami più come prima. 599 00:43:04,720 --> 00:43:05,560 Non morirà. 600 00:43:07,920 --> 00:43:08,760 Non ci sto. 601 00:43:28,680 --> 00:43:30,000 Il battito scende. 602 00:43:30,080 --> 00:43:32,280 - Dovremmo fermarci. - Un'altra sacca. 603 00:43:32,360 --> 00:43:35,320 - Se la perdiamo… - La sua vita o quella di Iván. 604 00:43:35,920 --> 00:43:36,800 Ce la farà. 605 00:43:43,040 --> 00:43:44,240 Grazie, principessa. 606 00:44:02,400 --> 00:44:05,800 - Sicuro che è qui? - Non lo so, il GPS è impazzito. 607 00:44:06,680 --> 00:44:07,800 Dev'essere qui. 608 00:44:12,320 --> 00:44:13,160 Guarda. 609 00:44:14,720 --> 00:44:16,040 - Vai. - Ci siamo. 610 00:44:16,320 --> 00:44:17,160 Vai! 611 00:44:35,280 --> 00:44:36,600 Che cazzo è? 612 00:44:37,520 --> 00:44:39,720 Perché tanti soldati in un campeggio? 613 00:45:10,200 --> 00:45:11,520 Conosco questo posto. 614 00:45:11,960 --> 00:45:13,480 - Che? - L'ho già visto. 615 00:45:14,160 --> 00:45:15,680 In uno dei film di Alma. 616 00:45:15,760 --> 00:45:18,600 - I bambini scomparsi sono qui! - Forza, veloci. 617 00:45:19,600 --> 00:45:20,680 In fila, presto. 618 00:45:22,480 --> 00:45:23,440 Andiamo. 619 00:45:29,840 --> 00:45:30,880 Che succede? 620 00:45:36,560 --> 00:45:38,680 INFERMERIA 621 00:45:38,760 --> 00:45:41,000 Voglio tutti i bambini sui camion. 622 00:45:41,080 --> 00:45:42,840 Signore, che succede? 623 00:45:44,480 --> 00:45:45,920 Che ti importa? 624 00:45:46,920 --> 00:45:49,040 Non sei qui per fare domande. 625 00:45:50,960 --> 00:45:54,000 Perquisiamo tutto. Qui non deve restare nessuno. 626 00:45:54,960 --> 00:45:56,000 Forza, Navarro. 627 00:45:58,160 --> 00:45:59,080 Sì, signore. 628 00:46:21,240 --> 00:46:22,320 No, ti prego! 629 00:46:22,400 --> 00:46:26,520 - Ascoltami. Non ti succederà niente. - È la donna che ha preso Marta. 630 00:46:26,600 --> 00:46:28,840 - Andiamo. - Tranquillo, Hugo. 631 00:46:30,520 --> 00:46:32,880 - Dobbiamo aiutarli. - No, aspetta! 632 00:46:34,720 --> 00:46:37,040 Ora dobbiamo trovare Manuela, ok? 633 00:46:37,840 --> 00:46:38,680 Ok. 634 00:46:49,320 --> 00:46:50,200 Come sta? 635 00:46:50,800 --> 00:46:51,640 Male. 636 00:47:02,280 --> 00:47:03,120 È siero, 637 00:47:03,720 --> 00:47:06,840 ottenuto da un sangue con un'alta attività antivirale. 638 00:47:07,960 --> 00:47:12,440 Il plasma previene l'emorragia interna, che finisce per uccidere i malati. 639 00:47:13,080 --> 00:47:16,120 - Come per l'Ebola. - Sì, il principio è lo stesso. 640 00:47:16,200 --> 00:47:17,640 È sperimentale. 641 00:47:19,280 --> 00:47:20,760 Dove trovi i donatori? 642 00:47:23,200 --> 00:47:24,240 Sopravvissuti. 643 00:47:25,760 --> 00:47:28,440 Alcune persone possono fungere da vaccino. 644 00:47:28,520 --> 00:47:29,760 Ricordi in America, 645 00:47:30,320 --> 00:47:33,080 i bambini che avevano in sé la cura per il vaiolo? 646 00:47:33,680 --> 00:47:35,440 Della spedizione Balmis. 647 00:47:36,800 --> 00:47:40,040 Il monumento era di fronte a casa, quando ero piccola. 648 00:47:40,800 --> 00:47:41,720 A Corrientes. 649 00:47:43,840 --> 00:47:47,240 Qualsiasi sopravvissuto è un potenziale donatore? 650 00:47:47,720 --> 00:47:48,560 No. 651 00:47:48,640 --> 00:47:51,480 Sono pochi e speciali. Anzi... 652 00:47:52,560 --> 00:47:54,800 la risposta immunitaria va stimolata. 653 00:47:55,960 --> 00:47:56,800 Come? 654 00:47:57,520 --> 00:48:01,200 Iniettando dosi di virus per aumentarne la resistenza. 655 00:48:02,200 --> 00:48:03,800 Alcuni non ce la fanno. 656 00:48:06,240 --> 00:48:09,480 Chi ce la fa è la nostra unica possibilità. 657 00:49:00,320 --> 00:49:02,120 Caspita, sei coraggioso. 658 00:49:03,760 --> 00:49:05,040 Ti stavo cercando. 659 00:49:07,080 --> 00:49:07,920 No! 660 00:49:08,720 --> 00:49:09,600 Lasciami! 661 00:49:13,760 --> 00:49:15,120 - Lasciami! - Calmo. 662 00:49:15,720 --> 00:49:16,640 Calmo. 663 00:49:19,040 --> 00:49:20,080 Lasciami! 664 00:49:39,920 --> 00:49:42,280 - Ne mancava uno. - Lasciami. 665 00:50:37,160 --> 00:50:39,600 - Ti ho detto di non entrare. - Ti prego. 666 00:50:39,680 --> 00:50:42,960 - Prometto che potrai salutarlo. - Devo vederlo! 667 00:50:43,040 --> 00:50:44,200 Aspetta. 668 00:50:46,000 --> 00:50:48,600 Iván! Amore mio! 669 00:50:48,680 --> 00:50:50,200 Sono qui, amore. 670 00:50:52,560 --> 00:50:53,520 Sono qui. 671 00:50:54,120 --> 00:50:55,400 - Amore mio. - Mamma. 672 00:50:56,040 --> 00:50:57,200 Sono qui, amore. 673 00:50:59,880 --> 00:51:00,720 Reagisce! 674 00:51:33,840 --> 00:51:35,240 Ha il virus! 675 00:51:35,320 --> 00:51:37,200 - Un altro! - Nessuno si muova! 676 00:51:37,680 --> 00:51:39,480 Moriremo tutti! 677 00:51:41,400 --> 00:51:43,600 - Ha il virus! - State tutti indietro! 678 00:51:50,400 --> 00:51:51,960 - Indietro! - Un altro! 679 00:51:53,040 --> 00:51:54,560 - Ha il virus! - Presto! 680 00:51:54,640 --> 00:51:56,000 Presto! 681 00:52:00,920 --> 00:52:01,880 Andate via! 682 00:52:03,280 --> 00:52:04,200 Dio mio. 683 00:52:10,480 --> 00:52:13,560 Per la vostra salute, allerta sanitaria di Livello 1. 684 00:52:13,960 --> 00:52:15,920 Allerta sanitaria di Livello 1. 685 00:52:16,000 --> 00:52:17,920 Signora, che sono queste sirene? 686 00:52:18,000 --> 00:52:20,040 Centinaia di casi nel Settore 2. 687 00:52:20,120 --> 00:52:23,080 La situazione è grave, vanno adottate misure radicali. 688 00:52:23,480 --> 00:52:24,840 Comandante, tutto bene? 689 00:52:24,920 --> 00:52:27,680 La nera è sparita. Non mi va che se ne vada in giro. 690 00:52:27,760 --> 00:52:30,640 Se è vero, posso salvare anche Manuela. 691 00:52:30,720 --> 00:52:32,800 - Iván. - Dov'è Manuela, mamma? 692 00:52:32,880 --> 00:52:33,800 Grazie, Presidente. 693 00:52:34,120 --> 00:52:38,080 Il governo vuole mandare tutti i bambini sotto i 15 anni 694 00:52:38,160 --> 00:52:44,160 in dei campi in cui saranno sani e salvi e lontani dai focolai di infezione. 695 00:52:45,160 --> 00:52:48,080 Guardate chi c'è. Marta è di nuovo con noi. 696 00:52:48,720 --> 00:52:50,400 Dov'è mia nipote, stronza? 697 00:52:52,320 --> 00:52:53,160 Non muoverti! 698 00:52:58,160 --> 00:52:59,520 Che fanno qui? 699 00:53:00,400 --> 00:53:02,760 Non sono affari tuoi. Vada o chiamo il Comandante. 700 00:53:03,120 --> 00:53:07,880 Dimmi cos'hai lì dentro o te lo strappo io a mani nude. 701 00:53:08,880 --> 00:53:10,360 Apri la porta, Luis!