1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,840 Et par siger, de er Sergios forældre. 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,880 De siger, han blev taget fra dem. 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,160 Skal min søn dø? 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 Vi er håbefulde. 6 00:00:24,480 --> 00:00:27,600 Drengen har brug for konstant lægehjælp. 7 00:00:27,680 --> 00:00:30,040 -I må træffe en beslutning. -Hvad kan vi give ham? 8 00:00:30,400 --> 00:00:31,960 Vi kan give ham kærlighed. 9 00:00:32,040 --> 00:00:33,880 Ministeren sagde, vi kan komme tilbage. 10 00:00:33,960 --> 00:00:35,800 Så kan I være alene med Juan. 11 00:00:41,840 --> 00:00:43,880 Hej, søster. Jeg gjorde, som du ville. 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,800 Vi øgede dosis, men over halvdelen døde. 13 00:00:46,160 --> 00:00:49,160 De nye analyser, du bad om… Antistofferne var høje. 14 00:00:49,240 --> 00:00:51,680 -Hun kom aldrig til lejren. -Marta! Pigen! 15 00:00:51,880 --> 00:00:54,280 Jeg kender de børn fra hospitalet. 16 00:00:55,280 --> 00:00:56,640 De blev taget væk. 17 00:00:56,880 --> 00:01:00,520 De tog nogle af os og satte os på en bus. 18 00:01:00,960 --> 00:01:02,360 Vi må finde deres familier. 19 00:01:04,840 --> 00:01:07,320 Hvor har du de plakater fra? Hvad ved du? 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,000 De børn er måske i live. 21 00:01:09,560 --> 00:01:13,160 -Kan du genkende børnene? -En af dem var min søn. 22 00:01:13,240 --> 00:01:15,760 Det, at vi alle er her sammen, 23 00:01:15,840 --> 00:01:17,880 er en stor risiko. 24 00:01:17,960 --> 00:01:19,680 Men der findes noget større… 25 00:01:19,960 --> 00:01:24,240 ...trængen og håbet om, at I en dag vil se jeres børn igen. 26 00:01:24,320 --> 00:01:25,800 Vores baby, Fernando. 27 00:01:26,880 --> 00:01:29,760 -Det bliver værre og værre. -Hvad kan der ske? 28 00:01:29,840 --> 00:01:31,480 Madrid kommer i karantæne. 29 00:01:32,400 --> 00:01:34,400 Pas på! Hun er syg! 30 00:01:34,480 --> 00:01:36,440 -Hun har virussen! -Stop! 31 00:02:21,320 --> 00:02:23,800 Næste stop: Zone B-1. 32 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 Hvor ulækkert! 33 00:02:27,400 --> 00:02:29,720 -Er alt okay? -Han kastede op på mig. 34 00:02:29,800 --> 00:02:31,520 -Men hvad... -Pas på! 35 00:02:32,760 --> 00:02:34,920 -Stop bussen! -Stop! 36 00:02:35,680 --> 00:02:37,360 -Hvad er der? -En dranker. 37 00:02:37,440 --> 00:02:39,440 Han generede en dame og faldt om. 38 00:02:47,680 --> 00:02:48,520 Nej! 39 00:02:52,600 --> 00:02:54,280 Hvad fanden laver du? Op! 40 00:02:55,160 --> 00:02:56,600 Dit fulde svin… 41 00:02:57,040 --> 00:02:59,400 -Hjælp mig med at få ham op. -Er du okay? 42 00:02:59,480 --> 00:03:01,400 Ja, jeg er bare sent på den. 43 00:03:02,280 --> 00:03:03,680 Kom, hurtigt! 44 00:03:07,800 --> 00:03:09,600 Rør jer ikke! Ingen rører sig! 45 00:03:10,680 --> 00:03:11,560 Han er død. 46 00:03:14,960 --> 00:03:16,640 -Kalder. -Ja, værsgo. 47 00:03:16,920 --> 00:03:17,800 Bus nummer 15. 48 00:03:18,720 --> 00:03:21,760 -Vi har en nødsituation. -Okay, modtaget. 49 00:03:22,200 --> 00:03:25,000 Aktiver biokemisk identifikationsprotokol. 50 00:03:25,080 --> 00:03:26,240 SKYGGEZONEN 51 00:03:30,840 --> 00:03:34,680 Stop! Tilbage! Hold hænderne, hvor jeg kan se dem. 52 00:03:38,120 --> 00:03:41,360 Ingen bevæger sig! Bussen er i karantæne. 53 00:03:46,720 --> 00:03:48,240 INGEN FRYGT 54 00:03:49,760 --> 00:03:53,480 VI BYGGER FREMTIDEN 55 00:03:55,880 --> 00:03:58,680 HUSK REGNEN 56 00:03:59,800 --> 00:04:02,560 GRIN AF DEM 57 00:04:03,840 --> 00:04:07,000 MOD MUREN MINDET 58 00:04:07,520 --> 00:04:11,120 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 59 00:04:20,320 --> 00:04:21,880 Jeg var til mødet i går. 60 00:04:22,840 --> 00:04:23,920 Jeg hedder Alicia. 61 00:04:24,000 --> 00:04:26,400 Ja! Du ser bekendt ud. 62 00:04:27,880 --> 00:04:28,960 Jeg hedder Emilia. 63 00:04:29,880 --> 00:04:32,360 Jeg ville tale med dig, men jeg kunne ikke. 64 00:04:38,120 --> 00:04:39,080 Det er Mateo... 65 00:04:40,360 --> 00:04:41,200 ...min søn. 66 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Så køn. 67 00:04:42,880 --> 00:04:44,000 For jeres helbreds skyld 68 00:04:44,080 --> 00:04:48,480 vil sundhedsundersøgelser finde sted næste tirsdag mellem klokken 8 og 18. 69 00:04:48,560 --> 00:04:49,640 Sundhedsbussen… 70 00:04:49,720 --> 00:04:51,960 Hvor lang tid er det, siden du så ham? 71 00:04:53,400 --> 00:04:54,840 Tre år siden i maj. 72 00:04:58,920 --> 00:05:01,640 Han var ret syg, så vi tog ham på hospitalet. 73 00:05:02,880 --> 00:05:06,640 Han kom sig der. Han havde det… bedre. 74 00:05:08,600 --> 00:05:10,640 Fernando og jeg var så glade. 75 00:05:11,800 --> 00:05:14,560 En dag… klokken seks om morgenen 76 00:05:15,240 --> 00:05:17,880 sagde en sygeplejerske, at vores søn var død. 77 00:05:20,440 --> 00:05:23,120 Men han var ikke død. Jeg så ham. 78 00:05:23,360 --> 00:05:24,360 Han var i live. 79 00:05:26,520 --> 00:05:28,200 Det var et par dage senere. 80 00:05:28,280 --> 00:05:31,960 Alle sagde, jeg skulle ud af huset og fortsætte mit liv. 81 00:05:33,480 --> 00:05:35,240 Så jeg gik på arbejde igen... 82 00:05:36,320 --> 00:05:38,680 ...for jeg var bange for at blive fyret. 83 00:05:40,880 --> 00:05:42,720 Jeg gjorde rent 84 00:05:43,600 --> 00:05:46,640 i offentlige bygninger. Jeg var på registret. 85 00:05:47,120 --> 00:05:50,560 Jeg var i min egen verden, da jeg hørte fodspor... 86 00:05:52,960 --> 00:05:54,080 ...og så en dreng. 87 00:05:56,840 --> 00:05:57,680 Mateo? 88 00:06:04,000 --> 00:06:04,840 Mateo! 89 00:06:05,440 --> 00:06:08,880 Han havde ryggen til. Jeg så ikke hans ansigt, men det hår… 90 00:06:09,480 --> 00:06:12,040 Jeg havde en underlig fornemmelse i maven... 91 00:06:16,040 --> 00:06:16,880 Jeg sværger, 92 00:06:17,400 --> 00:06:21,200 mit hjerte stoppede med at slå, men ikke bare et sekund eller to, 93 00:06:21,280 --> 00:06:23,000 i lang tid. 94 00:06:23,480 --> 00:06:24,960 Det var min søn. 95 00:06:25,280 --> 00:06:27,280 Jeg råbte: "Mateo!" 96 00:06:28,240 --> 00:06:29,960 Jeg ville sparke døren ind. 97 00:06:30,040 --> 00:06:35,600 Jeg sværger, jeg ville sparke den ind. Jeg råbte hans navn, men han svarede ikke. 98 00:06:36,160 --> 00:06:40,040 Pludselig kom to politifolk og slæbte mig væk. 99 00:06:40,120 --> 00:06:41,040 Nej! 100 00:06:42,360 --> 00:06:44,720 Jeg prøvede at forklare. 101 00:06:46,200 --> 00:06:50,120 Jeg prøvede at sige det til politiet, mine venner, 102 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 min mand... 103 00:06:53,320 --> 00:06:54,920 ...men ingen troede på mig. 104 00:06:55,680 --> 00:06:56,960 Ingen troede på mig. 105 00:06:59,840 --> 00:07:01,240 Hvad? Hvad fanden! 106 00:07:05,320 --> 00:07:06,440 Godmorgen. 107 00:07:06,920 --> 00:07:10,640 -Du er sgu speciel, Iván. -Det er ikke mig. Det er i mine gener. 108 00:07:11,120 --> 00:07:14,320 Min familie har nået toppen. Jeg kan kun fejle. 109 00:07:15,160 --> 00:07:16,000 Virkelig? 110 00:07:16,440 --> 00:07:19,680 Det siger du ikke. I mit tilfælde er det det modsatte. 111 00:07:20,160 --> 00:07:21,400 Jeg har ramt bunden. 112 00:07:22,360 --> 00:07:24,560 Så jeg håber, jeg har en god fremtid. 113 00:07:25,320 --> 00:07:26,960 I modsætning til din. 114 00:07:27,640 --> 00:07:30,520 Er jeg fuld, eller prøver du at sige mig noget? 115 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 Du er fuld. 116 00:07:33,720 --> 00:07:34,560 Manuela! 117 00:07:36,280 --> 00:07:38,040 Du ser godt ud med løst hår. 118 00:07:38,400 --> 00:07:40,280 Lad mig være, Iván. Seriøst! 119 00:07:53,120 --> 00:07:55,320 Undskyld, jeg vidste ikke, du var her. 120 00:07:55,800 --> 00:07:58,720 -Jeg skifter håndklæder. -Bare rolig, det er okay. 121 00:08:02,840 --> 00:08:04,280 -Er du okay? -Ja. 122 00:08:05,000 --> 00:08:07,360 En fuld mand kastede op på mig i bussen. 123 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 -Stakkel. -Så besvimede han. 124 00:08:10,560 --> 00:08:12,080 Politiet kom efter ham. 125 00:08:12,680 --> 00:08:15,120 -Det er derfor, jeg kom for sent. -Okay... 126 00:08:17,200 --> 00:08:18,160 Er du okay? 127 00:08:18,960 --> 00:08:20,640 -Har du kvalme? -Nej. 128 00:08:21,240 --> 00:08:24,480 Kom, sæt dig ned. Sæt dig her. 129 00:08:26,600 --> 00:08:28,600 Væmmes du bare over det, du så? 130 00:08:28,680 --> 00:08:30,160 -Ved det ikke... -På tide! 131 00:08:31,160 --> 00:08:33,640 -Hvordan gik det i registret? -Hvad? 132 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 -Du sagde, du skulle... -Ja. 133 00:08:36,280 --> 00:08:38,400 -Godt… Der er styr på det. -Godt. 134 00:08:38,880 --> 00:08:41,440 Sid ikke der. Huset drives ikke af sig selv. 135 00:08:41,520 --> 00:08:42,760 -Ja. -Her, Sara. 136 00:08:42,840 --> 00:08:45,680 Tag dem til genbrug. Læg dem i glascontaineren. 137 00:08:45,760 --> 00:08:46,880 Selvfølgelig, Rosa. 138 00:08:47,720 --> 00:08:48,720 Vi ses om lidt. 139 00:09:17,200 --> 00:09:18,040 Alicia. 140 00:09:18,600 --> 00:09:21,200 For guds skyld! Du skræmte mig, Fernando. 141 00:09:21,640 --> 00:09:22,560 Hvor var du? 142 00:09:23,840 --> 00:09:25,840 Jeg gik bare lidt ud. 143 00:09:27,160 --> 00:09:28,000 Og dig? 144 00:09:31,320 --> 00:09:32,520 Fulgte du efter mig? 145 00:09:32,960 --> 00:09:36,000 -Ind i bilen. Jeg kører dig hjem. -Nej. 146 00:09:37,720 --> 00:09:40,160 Beklager, men jeg kommer ikke. 147 00:09:41,600 --> 00:09:43,840 Alicia, ikke det igen. 148 00:09:44,760 --> 00:09:46,720 Jeg kan ikke gå det igennem igen. 149 00:09:47,120 --> 00:09:50,640 Hvad hvis vores søn stadig er i live? Fernando, kom nu… 150 00:09:51,920 --> 00:09:55,680 Vi har aldrig set liget, Fernando. Vi så det aldrig. 151 00:09:56,200 --> 00:09:59,720 Hvis der er det mindste håb, bliver jeg ved. 152 00:10:00,280 --> 00:10:01,120 Kom nu. 153 00:10:03,200 --> 00:10:04,040 Undskyld. 154 00:10:16,320 --> 00:10:17,280 Fuck! 155 00:10:19,680 --> 00:10:20,560 Godmorgen. 156 00:10:22,400 --> 00:10:24,800 -Står du bag? -Hvad er der galt med det? 157 00:10:25,800 --> 00:10:27,920 -Vi leder efter forældrene. -Hvorfor? 158 00:10:28,240 --> 00:10:29,880 Ved du, at børnene er døde? 159 00:10:30,640 --> 00:10:32,520 -Det siger de. -Hold kæft! 160 00:10:32,640 --> 00:10:34,560 Forældrene er kommet videre. 161 00:10:35,000 --> 00:10:37,840 Det sidste, de har brug for, er falsk håb. 162 00:10:38,840 --> 00:10:40,280 Jeg siger det ikke igen. 163 00:10:40,680 --> 00:10:42,960 Du skal lade dem være i fred. Hører du? 164 00:10:44,800 --> 00:10:45,720 Hørte du mig? 165 00:10:46,200 --> 00:10:47,360 Højt og tydeligt. 166 00:10:50,720 --> 00:10:51,640 Hvad hed han? 167 00:10:52,640 --> 00:10:53,480 Hvad? 168 00:10:53,920 --> 00:10:55,360 Din søn. Hvad hed han? 169 00:10:55,440 --> 00:11:00,600 Jeg sværger, jeg slår dig ihjel… Du aner ikke, hvad min kone gik igennem. 170 00:11:00,680 --> 00:11:04,080 Hun mistede alt. Hun fik piller, og hun er ikke den samme. 171 00:11:04,680 --> 00:11:07,320 Hun har det bedre nu, så stop dit pis. 172 00:11:07,400 --> 00:11:10,400 Måske lærte hun bare at tie, hvilket er noget andet. 173 00:11:13,560 --> 00:11:15,360 Et af børnene dukkede op igen. 174 00:11:16,120 --> 00:11:17,080 Han er i live. 175 00:11:19,040 --> 00:11:19,880 Emilia? 176 00:11:24,960 --> 00:11:26,000 Min søn er død. 177 00:11:27,320 --> 00:11:28,160 Hører du mig? 178 00:11:28,960 --> 00:11:33,360 Hvis du bliver ved, vil du rådne bag lås og slå. 179 00:11:36,640 --> 00:11:37,480 Dig. 180 00:11:38,440 --> 00:11:40,680 Vores veje har krydset på det seneste. 181 00:11:42,280 --> 00:11:43,200 Pas på. 182 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Hvad er der sket? 183 00:11:54,200 --> 00:11:55,240 Hans søn... 184 00:11:56,320 --> 00:11:58,160 ...er et af de forsvundne børn. 185 00:12:00,800 --> 00:12:01,640 Fuck! 186 00:12:24,560 --> 00:12:26,720 -Godmorgen. -Hej. 187 00:12:28,960 --> 00:12:31,800 -Jeg er her ikke for at se dig. -Nå… 188 00:12:32,840 --> 00:12:33,720 Ærgerligt. 189 00:12:34,120 --> 00:12:36,440 Er alt okay? Din familie? 190 00:12:38,480 --> 00:12:39,560 Alle har det fint. 191 00:12:40,240 --> 00:12:42,240 -Tak. -Det er jeg glad for. 192 00:12:44,280 --> 00:12:46,960 Major, sikke en overraskelse! 193 00:12:47,440 --> 00:12:50,440 -Kan vi tale sammen? -Ja. Lad os gå ind på kontoret. 194 00:12:50,880 --> 00:12:52,120 -Sara. -Ja? 195 00:12:52,560 --> 00:12:54,960 -Lidt kaffe, tak. -Selvfølgelig. 196 00:13:07,680 --> 00:13:10,080 Der skete noget meget alvorlig i morges. 197 00:13:10,320 --> 00:13:13,120 Det er min pligt at informere jer personligt. 198 00:13:13,200 --> 00:13:14,920 -Tak. -Fortsæt. 199 00:13:15,520 --> 00:13:19,000 I skal ikke være bange, og vi håber, det er en isoleret sag. 200 00:13:19,080 --> 00:13:20,480 Kom til sagen, major. 201 00:13:24,120 --> 00:13:28,800 En ny noravirussag blev bekræftet for en halv time siden i Sektor 1. 202 00:13:29,480 --> 00:13:31,800 En mand på en bus. 203 00:13:33,440 --> 00:13:34,480 Hvad skete der? 204 00:13:35,040 --> 00:13:38,200 Han kastede op og kollapsede. Død på stedet. 205 00:13:39,160 --> 00:13:40,640 Har de testet ham? 206 00:13:41,080 --> 00:13:44,680 Ja, og det er uden tvivl en meget aggressiv stamme... 207 00:13:44,760 --> 00:13:45,960 Sikke en katastrofe. 208 00:13:47,120 --> 00:13:49,640 Hvordan kom han igennem muren? 209 00:13:49,720 --> 00:13:52,320 -Hvem er ansvarlig for det? -Vi er på sagen. 210 00:13:53,000 --> 00:13:55,600 Vi har isoleret alle, der var på bussen, 211 00:13:55,680 --> 00:13:59,880 undtagen to, der løb væk: En mand og muligvis en kvinde. 212 00:14:00,120 --> 00:14:02,200 Vi ved det endnu ikke, hvem det er. 213 00:14:02,280 --> 00:14:06,000 Vil det sige, der er mindst to smittede personer i vores sektor? 214 00:14:06,080 --> 00:14:07,880 Vi finder dem. Det lover jeg. 215 00:14:09,600 --> 00:14:10,440 Vent! 216 00:14:14,400 --> 00:14:15,960 Hvornår ankom du i dag? 217 00:14:18,080 --> 00:14:22,520 -Så du to mennesker løbe i denne retning? -Svar, Sara. 218 00:14:22,880 --> 00:14:26,640 Jeg kom klokken 7:30, som jeg gør hver dag. 219 00:14:27,640 --> 00:14:30,080 -Før morgenmaden. -Hvad med de andre? 220 00:14:30,800 --> 00:14:32,600 Hugo kom med mig… 221 00:14:33,320 --> 00:14:35,240 ...og Rosa og Manuela sover her. 222 00:14:35,880 --> 00:14:37,280 -De bor her. -Ja. 223 00:14:38,200 --> 00:14:39,840 Tak, Sara. Du kan gå. 224 00:14:42,880 --> 00:14:44,760 Vi må implementere protokollen. 225 00:15:01,000 --> 00:15:01,840 Manuela. 226 00:15:03,680 --> 00:15:04,520 Ja? 227 00:15:06,640 --> 00:15:09,360 Manden på bussen… det var noravirus. 228 00:15:10,480 --> 00:15:12,640 -Hvad? -Jeg hørte det fra majoren. 229 00:15:13,120 --> 00:15:16,040 Det kan ikke passe. 230 00:15:25,480 --> 00:15:26,320 Slap af. 231 00:15:27,240 --> 00:15:30,440 -Der sker dig ikke noget. -Han døde foran mig, Sara. 232 00:15:31,360 --> 00:15:32,200 Han er død! 233 00:15:48,840 --> 00:15:52,080 Hvis du blev smittet, ville du have et rødt udslæt. 234 00:15:53,280 --> 00:15:54,720 Du er okay. Du er rask. 235 00:15:55,440 --> 00:15:56,600 Lad mig se din arm. 236 00:16:03,840 --> 00:16:06,960 -Det smitter ikke så nemt. -Han kastede op på mig. 237 00:16:08,440 --> 00:16:11,760 -Jeg må sige det til fruen. -Du siger det ikke til nogen. 238 00:16:11,840 --> 00:16:12,680 Hører du mig? 239 00:16:13,320 --> 00:16:17,120 -Hvad hvis jeg er smittet? -Virussen spredes kun med kropsvæsker. 240 00:16:19,560 --> 00:16:20,680 Så slap af. 241 00:16:22,800 --> 00:16:23,840 Lad mig se. 242 00:16:42,760 --> 00:16:45,560 Kender du denne dreng? Se godt efter. 243 00:16:50,200 --> 00:16:51,560 Han ligner en af dem. 244 00:16:53,040 --> 00:16:53,880 Men… 245 00:16:54,520 --> 00:16:55,640 ...han var tyndere. 246 00:16:56,560 --> 00:16:57,400 Og… 247 00:16:57,960 --> 00:16:59,400 ...hans hår var kortere. 248 00:16:59,960 --> 00:17:00,920 Hed han Mateo? 249 00:17:01,920 --> 00:17:03,560 Nej… Han hed Pedro. 250 00:17:06,680 --> 00:17:07,880 De ser meget ens ud. 251 00:17:08,320 --> 00:17:09,280 Hans øjne... 252 00:17:10,280 --> 00:17:12,800 ...havde det samme seriøse blik. 253 00:17:13,920 --> 00:17:15,320 Ja, det ligner ham. 254 00:17:16,440 --> 00:17:18,240 Det kunne være ham, men ældre. 255 00:17:19,600 --> 00:17:23,440 -Men han hed ikke Mateo. -De kunne have ændret hans navn, ikke? 256 00:17:29,280 --> 00:17:30,120 Jeg åbner. 257 00:17:36,400 --> 00:17:37,640 -Emilia. -Ja? 258 00:17:37,720 --> 00:17:38,680 Har du hørt det? 259 00:17:39,280 --> 00:17:43,080 -Hvad? -De to, der var hjemme hos dig forleden. 260 00:17:43,160 --> 00:17:44,880 -Ja. -Ægteparret. 261 00:17:44,960 --> 00:17:47,320 -Hvad med dem? -De blev dræbt. 262 00:17:48,040 --> 00:17:50,520 -Hvad siger du, Begoña? -Ja. 263 00:17:51,320 --> 00:17:53,880 I går fandt de dem døde på gaden. 264 00:17:56,600 --> 00:17:57,600 Hvad skete der? 265 00:17:57,920 --> 00:18:00,720 Det er det, jeg undrer mig over. Hvad skete der? 266 00:18:00,880 --> 00:18:02,880 Hvilken slags folk kommer her? 267 00:18:05,600 --> 00:18:08,080 De var gode mennesker. 268 00:18:11,200 --> 00:18:14,400 -Jeg ved ikke, hvad... -Gode mennesker dør ikke sådan. 269 00:18:15,160 --> 00:18:17,760 Hvis jeg var dig, ville jeg få bedre venner, 270 00:18:17,840 --> 00:18:20,120 for jeg kan ikke blive ved med at se den anden vej. 271 00:18:28,760 --> 00:18:29,720 Álex. 272 00:18:30,800 --> 00:18:33,640 Jeg går ud og ringer. Jeg er tilbage om lidt. 273 00:18:44,160 --> 00:18:45,760 Okay, Emilia. Tak. 274 00:18:48,160 --> 00:18:51,520 Det er sidste gang, du tager et personligt opkald her. 275 00:18:56,320 --> 00:18:57,840 Hvor skal du hen? 276 00:19:03,040 --> 00:19:05,400 -Navle! -Mavle! 277 00:19:05,640 --> 00:19:07,320 -Mavle! -Det hedder det ikke! 278 00:19:07,400 --> 00:19:09,720 Hvad mener du? 279 00:19:09,800 --> 00:19:11,600 -Du skal ikke rette mig! -Sara? 280 00:19:12,440 --> 00:19:13,760 -Hvad? -Sara. 281 00:19:13,840 --> 00:19:15,360 -Vil du komme her? -Ja. 282 00:19:15,840 --> 00:19:17,840 Jeg kommer straks. Tag den her på. 283 00:19:18,360 --> 00:19:19,320 Hej, Hugo. 284 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 -Hej, Sergio. -Sådan. 285 00:19:24,240 --> 00:19:25,560 Jeg er straks tilbage. 286 00:19:29,640 --> 00:19:32,760 -Hvad er der? -Sergios forældre blev fundet døde. 287 00:19:34,480 --> 00:19:36,480 -Hvad? -I går. 288 00:19:38,160 --> 00:19:39,480 Jeg kan ikke tro det! 289 00:19:42,800 --> 00:19:43,960 Åh nej. 290 00:19:44,400 --> 00:19:46,880 Jeg håber ikke, han finder ud af sandheden. 291 00:19:46,960 --> 00:19:48,480 Det er ikke et tilfælde. 292 00:19:48,640 --> 00:19:50,720 -Det ved jeg. -De blev dræbt. 293 00:19:50,800 --> 00:19:51,640 Det ved jeg. 294 00:19:52,200 --> 00:19:54,480 -Skal jeg tage min cardigan på? -Ja. 295 00:19:56,320 --> 00:19:57,800 Jeg kan ikke knappe den. 296 00:20:01,800 --> 00:20:05,720 -Jeg hjælper dig. Bare rolig. -Begravelsen er i eftermiddag. 297 00:20:06,440 --> 00:20:08,520 Jeg vil tale med bedstefaren. 298 00:20:09,440 --> 00:20:11,360 -Jeg går med dig. -Nej, bliv her. 299 00:20:12,000 --> 00:20:13,920 Det er bedst, du bliver hos ham. 300 00:20:17,440 --> 00:20:19,240 Tror du, det er vores skyld? 301 00:20:21,680 --> 00:20:25,400 Tror du, de blev dræbt… så de ikke kunne få deres søn tilbage? 302 00:20:25,480 --> 00:20:26,480 Det ved jeg ikke. 303 00:20:32,000 --> 00:20:33,600 -Forsigtig. -Ja. 304 00:20:33,680 --> 00:20:35,360 -Hørte du mig? -Sara! 305 00:20:35,680 --> 00:20:36,880 Jeg kommer, skat. 306 00:20:45,960 --> 00:20:47,840 Du gjorde det helt selv! 307 00:20:48,760 --> 00:20:49,800 Kom her. 308 00:20:51,000 --> 00:20:53,200 Du er en mester! Hvor er det flot. 309 00:20:54,880 --> 00:20:55,840 Giv mig et kram. 310 00:21:06,360 --> 00:21:08,800 -Lad os se ham. -Sid ned. 311 00:21:08,880 --> 00:21:10,320 -Slap af. -Lad os se ham. 312 00:21:10,440 --> 00:21:13,520 Vi siger ingenting. Vi mistede ham for seks år siden. 313 00:21:13,600 --> 00:21:15,400 Vi fik at vide, de begge døde. 314 00:21:16,840 --> 00:21:18,760 …I kommer i fængsel eller værre. 315 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 I må stole på mig. 316 00:21:27,760 --> 00:21:30,480 Bare rolig. Det er kun begyndelsen, okay? 317 00:21:31,040 --> 00:21:32,240 Hvordan var min mor? 318 00:21:35,080 --> 00:21:36,160 I må stole på mig. 319 00:21:36,240 --> 00:21:37,080 Hugo. 320 00:21:37,880 --> 00:21:38,960 I må stole på mig. 321 00:21:39,440 --> 00:21:40,280 Hugo! 322 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 Ja, undskyld. 323 00:21:42,680 --> 00:21:46,400 Du skal hente nogle ting. Jeg giver dig en liste i køkkenet. 324 00:21:46,720 --> 00:21:49,440 Beklager, jeg kan ikke. Jeg tager fri. 325 00:21:50,120 --> 00:21:51,480 Tager du fri? 326 00:21:51,880 --> 00:21:54,360 Bed ministeren om at trække det fra ferien. 327 00:21:54,880 --> 00:21:57,600 Eller... du har faktisk ingen ferie. 328 00:21:57,840 --> 00:22:00,400 Det, du har, er et job, folk vil dræbe for. 329 00:22:00,960 --> 00:22:03,600 Du kan sige op eller hænge dig selv, men ikke tage fri. 330 00:22:03,680 --> 00:22:05,920 -Kom med i køkkenet. -Jeg mener det. 331 00:22:06,000 --> 00:22:07,120 Jeg går nu. 332 00:22:07,760 --> 00:22:10,000 Gør, hvad du vil. Jeg er ikke din mor! 333 00:22:17,120 --> 00:22:17,960 Hr. 334 00:22:20,560 --> 00:22:22,040 Jeg må tale med Dem... 335 00:22:22,800 --> 00:22:23,640 ...alene. 336 00:22:30,840 --> 00:22:33,800 Jeg er så træt af dem. Jeg kan ikke klare dem mere. 337 00:22:36,640 --> 00:22:37,720 Mere kaffe? 338 00:22:44,160 --> 00:22:45,720 Du ved, hvad jeg vil have. 339 00:22:47,400 --> 00:22:48,240 Stop det! 340 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 -Hvornår skete det? -I går. 341 00:22:55,360 --> 00:22:57,600 -Hvor? -På gaden. 342 00:22:59,360 --> 00:23:00,600 Jeg kørte dem hjem. 343 00:23:01,880 --> 00:23:03,600 Vi talte hele vejen. De var… 344 00:23:04,400 --> 00:23:05,480 De var glade. 345 00:23:06,720 --> 00:23:10,320 -Endelig krammede de deres søn igen. -Er nogen blevet anholdt? 346 00:23:12,200 --> 00:23:14,680 Nej. Selvfølgelig ikke. 347 00:23:17,600 --> 00:23:19,440 Jeg vil have fri i eftermiddag. 348 00:23:20,480 --> 00:23:22,560 Jeg bør være til begravelsen. 349 00:23:24,960 --> 00:23:27,080 Ja, selvfølgelig. Hvad som helst. 350 00:23:27,920 --> 00:23:28,760 Tak. 351 00:23:33,840 --> 00:23:34,800 Hugo! 352 00:23:37,080 --> 00:23:37,960 Jeg tager med. 353 00:23:39,000 --> 00:23:42,240 Sikker? Det er i Sektor 2 på den offentlige kir... 354 00:23:42,320 --> 00:23:43,800 Jeg sagde, jeg tager med. 355 00:23:45,400 --> 00:23:47,080 Gør bilen klar. Vent på mig. 356 00:23:57,840 --> 00:23:59,200 Beklager, jeg må gå. 357 00:24:00,320 --> 00:24:01,160 Hvorhen? 358 00:24:02,280 --> 00:24:03,120 Hvorhen? 359 00:24:04,640 --> 00:24:08,440 Tag de nødvendige beslutninger hvad angår morgenens begivenheder. 360 00:24:09,920 --> 00:24:11,360 Ring, hvis der er noget. 361 00:24:14,880 --> 00:24:17,160 Tak, major. Hold mig opdateret. 362 00:24:29,160 --> 00:24:33,080 Han opfører sig underligt… Han siger ikke længere, hvad han tænker. 363 00:24:34,320 --> 00:24:35,240 Han undgår mig. 364 00:24:37,280 --> 00:24:38,400 Han har ændret sig. 365 00:24:40,240 --> 00:24:43,320 Jeg føler, han ikke elsker mig mere… ikke som før. 366 00:24:45,240 --> 00:24:46,480 -Elsker du ham? -Nej. 367 00:24:46,960 --> 00:24:48,120 Jo. Det tror jeg... 368 00:24:48,960 --> 00:24:50,440 Vi har en lang historie… 369 00:24:51,960 --> 00:24:55,200 På det seneste er der meget, der driver os fra hinanden. 370 00:24:55,480 --> 00:24:57,040 Jeg vil ikke tale om det. 371 00:24:57,120 --> 00:24:59,920 Det er ikke rette tid eller sted. Jeg er bare... 372 00:25:00,360 --> 00:25:01,960 -...overvældet. -Bare rolig. 373 00:25:02,200 --> 00:25:04,160 Vi laver mere kontrol ved muren. 374 00:25:05,200 --> 00:25:07,720 Jeg har brug for vævsprøver. Har du liget? 375 00:25:07,800 --> 00:25:08,960 Mine folk tog ham. 376 00:25:09,760 --> 00:25:11,720 Vil du sætte mig af på kontoret? 377 00:25:11,960 --> 00:25:13,960 -Vi taler mere i bilen. -Nej, Alma… 378 00:25:14,720 --> 00:25:16,640 -Jeg må bede dig om noget. -Hvad? 379 00:25:17,400 --> 00:25:18,920 Du må ikke forlade huset. 380 00:25:19,960 --> 00:25:22,160 Tag dig af hastesager over telefonen. 381 00:25:22,560 --> 00:25:23,440 Bare én dag. 382 00:25:24,680 --> 00:25:26,080 Til de finder de smittede. 383 00:25:28,800 --> 00:25:30,160 Se ikke sådan på mig. 384 00:25:31,600 --> 00:25:34,080 Jeg holder af dig. Jeg kan ikke lade være. 385 00:25:38,040 --> 00:25:39,560 Vil du ikke høre på mig? 386 00:25:49,600 --> 00:25:54,240 Jeg elsker, at du holder af mig… Du aner ikke, hvor meget jeg kan lide det. 387 00:26:14,520 --> 00:26:19,320 For jeres egen sikkerhed skal I stå i kø for at få adgang til Sektor 1. 388 00:26:19,440 --> 00:26:22,760 I skal vise jeres dokumenter på anmodning. 389 00:26:23,240 --> 00:26:24,080 Vent. 390 00:26:26,400 --> 00:26:28,760 Tag det roligt. Emilia har sendt os. 391 00:26:37,800 --> 00:26:40,720 Hun vil se jer igen i eftermiddag… samme sted. 392 00:26:43,480 --> 00:26:44,480 Mange tak. 393 00:26:45,800 --> 00:26:48,600 Det, I gør for os, er meget vigtigt. 394 00:26:48,680 --> 00:26:50,880 -Mange tak. -Nogen skal jo gøre det. 395 00:26:53,400 --> 00:26:54,880 I er begge meget flotte. 396 00:26:55,800 --> 00:26:58,000 -Sikke et sødt par. -Ja, ikke? 397 00:26:59,600 --> 00:27:00,520 Tak. 398 00:27:01,040 --> 00:27:01,880 Farvel. 399 00:27:07,560 --> 00:27:08,400 Skal vi? 400 00:27:09,400 --> 00:27:10,240 Kom så. 401 00:27:14,520 --> 00:27:17,400 VI PRIORITERER ALLE BORGERES SUNDHED OG SIKKERHED 402 00:27:17,720 --> 00:27:19,160 HAR DU SET DEM? 403 00:27:33,200 --> 00:27:35,160 HAR DU SET DEM? 404 00:27:38,440 --> 00:27:40,960 Jeg hadede Madrid, da jeg kom. 405 00:27:42,720 --> 00:27:45,800 Jeg syntes, det var den værste beslutning nogensinde. 406 00:27:45,880 --> 00:27:48,880 -Jeg ville bare tilbage til Asturias. -Ikke mere? 407 00:27:49,080 --> 00:27:52,000 -Nej. Nu er jeg glad for, jeg kom. -Hvorfor? 408 00:27:54,720 --> 00:27:55,560 Fordi… 409 00:27:56,560 --> 00:27:58,520 Vi gør et vigtigt stykke arbejde. 410 00:28:02,520 --> 00:28:09,400 For jeres egen sikkerhed hav adgangskort og dokumenter klar til at vise politiet. 411 00:28:16,640 --> 00:28:17,600 Hvad laver du? 412 00:28:19,360 --> 00:28:20,320 Rør dig ikke. 413 00:28:56,360 --> 00:28:58,200 Jeg er levende igen. 414 00:28:58,560 --> 00:29:00,480 Jeg har ikke lyst til at tale. 415 00:29:00,560 --> 00:29:03,760 -Manuela, vær ikke sur. -Jeg er ikke sur. Jeg arbejder. 416 00:29:09,560 --> 00:29:10,840 Se, du er sur! 417 00:29:12,800 --> 00:29:14,480 Det var min vens fødselsdag. 418 00:29:14,560 --> 00:29:16,400 -Skulle jeg ikke tage til den? -Iván, 419 00:29:16,480 --> 00:29:20,000 du er voksen nok til at gøre, hvad du vil med dit liv. 420 00:29:20,840 --> 00:29:21,920 Du er jaloux. 421 00:29:23,040 --> 00:29:24,000 Kom nu, Manuela. 422 00:29:24,680 --> 00:29:27,520 Næste gang inviterer jeg dig med… Hvad siger du? 423 00:29:28,000 --> 00:29:28,840 Hør her... 424 00:29:35,240 --> 00:29:36,240 Hvad er der med hende? 425 00:29:36,320 --> 00:29:39,120 Jeg er her for at arbejde, ikke blande mig i folks liv. 426 00:29:43,360 --> 00:29:44,200 Iván… 427 00:29:45,560 --> 00:29:49,040 -Lad hende være. -Jeg vil bare vide, hvad der er galt. 428 00:29:49,120 --> 00:29:50,640 Hun er bange. 429 00:29:52,640 --> 00:29:53,480 For hvad? 430 00:29:56,280 --> 00:29:57,400 Hun er gravid. 431 00:29:59,200 --> 00:30:00,040 Hvad? 432 00:30:03,880 --> 00:30:05,200 Hun har ikke sagt det. 433 00:30:05,680 --> 00:30:08,440 Men i min alder kan jeg se det på hende. 434 00:30:08,840 --> 00:30:10,400 Hvad havde du forventet? 435 00:30:10,480 --> 00:30:13,880 Du er ikke længere et barn. Du ved, livet ikke er et leg. 436 00:30:15,200 --> 00:30:17,160 Du kan ikke løbe væk hele tiden. 437 00:30:19,320 --> 00:30:20,440 Mig narrer du ikke. 438 00:30:23,160 --> 00:30:24,520 Jeg har kendt dig for evigt. 439 00:31:05,400 --> 00:31:06,960 -Undskyld. -Det er okay. 440 00:31:07,040 --> 00:31:09,360 Jeg vidste ikke, du kunne lide fodbold. 441 00:31:10,000 --> 00:31:12,160 I din alder var jeg den bedste i min klasse. 442 00:31:12,240 --> 00:31:13,280 Virkelig? 443 00:31:14,800 --> 00:31:16,560 Så lær mig at skyde. 444 00:31:16,640 --> 00:31:19,600 Skyde, drible, score mål. 445 00:31:20,120 --> 00:31:22,040 -Hvad siger du? -Hjælp! 446 00:31:22,880 --> 00:31:23,760 Hjælp! 447 00:31:24,080 --> 00:31:25,720 Luis! Alma! 448 00:31:25,800 --> 00:31:27,480 Hjælp os! 449 00:31:29,120 --> 00:31:31,200 -Hvad vil I? -Lad os komme ind. 450 00:31:32,920 --> 00:31:35,600 -Bliv der. -Alma, lad os komme ind. 451 00:31:36,160 --> 00:31:38,560 -Hvad er der, Isabel? -De kom efter os. 452 00:31:39,000 --> 00:31:42,160 Vores gartner var på bussen. De vil tage os med. 453 00:31:42,520 --> 00:31:44,840 Hold jer væk, de kan være smittet! 454 00:31:45,440 --> 00:31:48,520 Rolig, Isabel. Det er bare sikkerhedsprotokollen. 455 00:31:48,960 --> 00:31:53,040 I skal bare et par dage i observation. Jeg overser det hele. 456 00:31:53,120 --> 00:31:54,280 -Rolig. -Laura! 457 00:31:55,120 --> 00:31:56,920 Sergio, nej! 458 00:31:57,000 --> 00:31:59,600 Du skal ikke tæt på. De kan være syge! Kom. 459 00:31:59,680 --> 00:32:01,480 -Alma! -Kom her, Sergio. 460 00:32:01,960 --> 00:32:06,160 Alma, du er også mor. Tag i det mindste min datter. 461 00:32:06,360 --> 00:32:08,400 Jeg beder dig. Vi er venner. 462 00:32:08,760 --> 00:32:10,680 Det ved du godt, jeg ikke kan. 463 00:32:10,760 --> 00:32:13,280 -Alma, kom nu. -Lad Laura komme ind. 464 00:32:13,360 --> 00:32:14,560 Stop! Politi! 465 00:32:14,640 --> 00:32:15,640 Af sted. 466 00:32:15,720 --> 00:32:17,240 -Rør jer ikke! -Stop! 467 00:32:17,320 --> 00:32:19,120 -Kom så. -Rør jer ikke! 468 00:32:19,200 --> 00:32:21,680 -Iván, lad os gå. -Stop! 469 00:32:22,520 --> 00:32:23,840 -Vi skal tale sammen. -Kom så. 470 00:32:24,240 --> 00:32:26,640 Ind i bilen! 471 00:32:26,720 --> 00:32:29,120 -Hænderne om på ryggen. -Kom nu. 472 00:32:29,560 --> 00:32:31,800 -Gør os ikke fortræd. -Kom så. 473 00:32:31,880 --> 00:32:33,680 -Gør os ikke fortræd! -Kom så! 474 00:32:33,760 --> 00:32:35,920 -Kom så! -Hvor tager I os hen? 475 00:32:38,280 --> 00:32:39,600 Kom ind med jer. 476 00:32:44,280 --> 00:32:45,120 Manuela. 477 00:32:46,000 --> 00:32:46,960 Manuela! 478 00:32:51,160 --> 00:32:52,120 Manuela, stop! 479 00:32:54,200 --> 00:32:55,320 Hvor skal de hen? 480 00:32:56,040 --> 00:32:58,160 -Hvad skal de hen? -Tag det roligt. 481 00:32:58,240 --> 00:33:01,520 -Rolig nu. -Lad mig være, Sara! Væk! 482 00:33:07,040 --> 00:33:08,200 Manuela, åbn døren. 483 00:33:08,480 --> 00:33:11,240 -De hører os. Åbn døren. -Gå væk! 484 00:34:54,640 --> 00:34:56,600 Major. 485 00:34:59,200 --> 00:35:00,040 Hvad er der? 486 00:35:00,200 --> 00:35:04,840 Jeg ved ikke, om du hørte det, men i går blev et ægtepar skudt på gaden. 487 00:35:05,720 --> 00:35:06,920 Ja, det hørte jeg. 488 00:35:11,040 --> 00:35:12,720 Skal vi ikke undersøge det? 489 00:35:14,280 --> 00:35:17,160 Navarro, dette land har meget større problemer 490 00:35:17,240 --> 00:35:19,080 end et røveri i Sektor 2. 491 00:35:19,880 --> 00:35:21,480 -Enig? -Det var ikke røveri. 492 00:35:23,120 --> 00:35:23,960 Undskyld mig? 493 00:35:24,240 --> 00:35:27,200 Jeg undersøgte det. Familien er klassificeret. 494 00:35:27,920 --> 00:35:28,960 Er det ikke sært? 495 00:35:30,160 --> 00:35:31,680 Med al respekt, major. 496 00:35:32,200 --> 00:35:34,920 Nogen slog dem ihjel og fik det til at ligne røveri. 497 00:35:36,280 --> 00:35:37,560 De havde intet. 498 00:35:38,640 --> 00:35:39,840 Intet at stjæle. 499 00:35:40,360 --> 00:35:43,720 Du ved, jeg værdsætter din professionalisme. 500 00:35:44,880 --> 00:35:45,720 Ja. 501 00:35:49,200 --> 00:35:52,520 Dit job er ikke... at lave efterforskninger selv. 502 00:35:53,440 --> 00:35:56,200 Det er heller ikke at tænke… selv. 503 00:35:56,520 --> 00:35:58,440 Du gør, som jeg siger. 504 00:36:02,160 --> 00:36:03,680 Husk det nu. 505 00:36:07,320 --> 00:36:08,320 Javel. 506 00:36:16,440 --> 00:36:18,720 -Lad mig være, Sara. -Nej, jeg vil ej. 507 00:36:18,800 --> 00:36:22,000 Åbn nu. Du kan ikke være derinde hele dagen. 508 00:36:22,080 --> 00:36:23,200 Er Manuela derinde? 509 00:36:26,400 --> 00:36:28,600 Manuela, åbn døren. Åbn! 510 00:36:28,680 --> 00:36:30,840 -De hører... -Så lad dem! 511 00:36:32,880 --> 00:36:34,360 Manuela, åbn nu. 512 00:36:38,000 --> 00:36:39,320 Jeg ved, du er gravid. 513 00:36:41,600 --> 00:36:42,840 Jeg vil tale med dig. 514 00:36:53,960 --> 00:36:55,360 -Kom ikke nær. -Slap af. 515 00:36:55,440 --> 00:36:56,440 Bliv, hvor du er. 516 00:36:58,080 --> 00:37:00,720 Ikke et skridt mere. Sig, hvad du vil derfra. 517 00:37:00,800 --> 00:37:03,560 Jeg flytter mig ikke, men lad mig sige noget. 518 00:37:05,320 --> 00:37:07,160 Jeg ved, beslutningen er din. 519 00:37:09,400 --> 00:37:11,080 Og kun du ved, hvad du vil. 520 00:37:12,240 --> 00:37:14,240 Jeg forstår, du vil holde dig væk. 521 00:37:15,200 --> 00:37:17,480 Jeg vil også løbe væk fra mig selv. 522 00:37:19,320 --> 00:37:21,280 Men før du træffer en beslutning, 523 00:37:22,160 --> 00:37:25,240 så vil jeg sige noget, jeg ikke har kunnet, fordi… 524 00:37:26,640 --> 00:37:29,720 ...jeg var for træt eller for fuld. 525 00:37:30,680 --> 00:37:33,160 Eller bange for at gøre mig selv til grin. 526 00:37:34,440 --> 00:37:35,680 Jeg vil fortælle dig… 527 00:37:37,360 --> 00:37:40,040 ...at du er den eneste, der betyder noget her. 528 00:37:40,920 --> 00:37:43,720 Jeg har ikke været meget omkring, men jeg tror… 529 00:37:44,360 --> 00:37:46,960 ...du er det eneste, der er værd at leve for. 530 00:37:47,960 --> 00:37:50,960 Vi er utroligt heldige at have mødtes. 531 00:37:52,640 --> 00:37:56,160 Jeg er den heldige… for du har nærmere været uheldig. 532 00:37:56,640 --> 00:37:58,400 -Nej, Iván. -Jo, uheldig. 533 00:38:00,360 --> 00:38:01,320 Men hvis du vil… 534 00:38:02,840 --> 00:38:05,440 Hvis du… vil have barnet, 535 00:38:07,360 --> 00:38:09,040 så vil jeg også have det. 536 00:38:10,480 --> 00:38:13,040 Jeg vil gøre alt for at få det til at fungere. 537 00:38:13,880 --> 00:38:17,080 Jeg ved ikke hvordan, men jeg skal nok finde ud af det. 538 00:38:18,920 --> 00:38:20,600 Hvis du stoler på mig... 539 00:38:22,160 --> 00:38:23,200 ...kan vi se fremad... 540 00:38:24,360 --> 00:38:26,040 ...lige meget hvad der sker. 541 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 Hvor skulle vi tage hen? 542 00:38:37,160 --> 00:38:38,600 Jeg var i bussen, Iván. 543 00:38:40,440 --> 00:38:42,040 Ved siden af den døde mand. 544 00:38:43,360 --> 00:38:44,280 Det var mig. 545 00:38:46,120 --> 00:38:47,240 De er efter mig. 546 00:38:50,480 --> 00:38:51,320 Nej… 547 00:38:54,840 --> 00:38:55,760 Tag det roligt. 548 00:38:56,480 --> 00:38:57,720 Det skal nok gå. 549 00:38:59,320 --> 00:39:00,520 Jeg er ved din side. 550 00:39:16,680 --> 00:39:17,520 Iván… 551 00:39:31,960 --> 00:39:34,480 Vent her. Jeg ordner det. 552 00:39:35,480 --> 00:39:36,960 Vi har ikke tid, Alejo. 553 00:39:37,480 --> 00:39:40,080 Det bliver værre. Virussen har krydset muren. 554 00:39:40,640 --> 00:39:41,720 Hvad skal vi gøre? 555 00:39:41,800 --> 00:39:44,960 Adskil børnene, og placer dem hos familier. 556 00:39:46,200 --> 00:39:48,840 Pigen, vi talte om, hed Marta, ikke? 557 00:39:51,360 --> 00:39:52,240 Vi tales ved. 558 00:39:54,600 --> 00:39:55,440 Kom ind. 559 00:39:58,000 --> 00:40:00,760 -Hvad er der? -Jeg har brug for hjælp. 560 00:40:02,480 --> 00:40:03,520 Kom til mor. 561 00:40:03,600 --> 00:40:05,160 Du kan fortælle mig alt. 562 00:40:06,480 --> 00:40:07,320 Sig frem. 563 00:40:08,800 --> 00:40:09,800 Det er Manuela. 564 00:40:11,480 --> 00:40:12,720 Hun er gravid. 565 00:40:15,280 --> 00:40:16,200 Og hun er syg. 566 00:40:18,160 --> 00:40:19,360 Hun var i bussen. 567 00:40:24,280 --> 00:40:28,400 Du må hjælpe hende. Brug vaccinen, selvom den måske ikke virker. 568 00:40:28,480 --> 00:40:30,800 Vi bliver nødt til at hjælpe hende! 569 00:40:31,840 --> 00:40:35,400 Jeg ved, du ikke ønskede det, og at jeg altid ødelægger alt. 570 00:40:35,480 --> 00:40:38,080 Men jeg elsker hende. Det gør jeg virkelig. 571 00:40:38,640 --> 00:40:42,240 Jeg tror, det er det første, jeg kan gøre ordenligt i mit liv. 572 00:40:45,840 --> 00:40:46,880 Sara! 573 00:40:58,400 --> 00:41:00,400 Mor, er du sur? 574 00:41:03,240 --> 00:41:04,080 På dig? 575 00:41:06,000 --> 00:41:08,600 Jeg kan ikke være sur på dig. 576 00:41:13,480 --> 00:41:14,320 Hvor er hun? 577 00:41:15,320 --> 00:41:16,760 Badeværelset nedenunder. 578 00:41:18,680 --> 00:41:19,520 Bliv her. 579 00:41:21,040 --> 00:41:24,600 -Vent, til jeg kommer tilbage, okay? -Du hjælper hende, ikke? 580 00:41:25,200 --> 00:41:27,400 Jeg gør, hvad der er bedst for hende. 581 00:41:28,520 --> 00:41:29,360 Og for dig. 582 00:41:32,720 --> 00:41:35,760 Nej, mor. Vent! 583 00:41:36,480 --> 00:41:37,560 Vent! 584 00:41:38,000 --> 00:41:41,080 -Mor. Stop. De dræber hende. -Så er det nok! 585 00:41:42,920 --> 00:41:43,760 Mor! 586 00:41:49,840 --> 00:41:50,960 Mor, stop! 587 00:41:53,040 --> 00:41:53,920 Rai. 588 00:41:54,000 --> 00:41:56,120 -Frue? -Åbn døren. 589 00:42:06,400 --> 00:42:07,240 Hvor er hun? 590 00:42:09,320 --> 00:42:10,320 Hvor blev hun af? 591 00:42:11,600 --> 00:42:14,760 Find hende! Find Manuela lige nu! 592 00:42:33,160 --> 00:42:34,800 Kan du finde bilnøglerne? 593 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 Rosa, hvor er du? Har du fundet hende? 594 00:42:54,840 --> 00:42:55,680 Nej. 595 00:42:56,800 --> 00:42:57,800 Her er ingen. 596 00:43:04,960 --> 00:43:07,400 Jeg hørte noget ovenpå. Jeg tjekker. 597 00:43:11,960 --> 00:43:13,200 Kom nu. Skynd dig. 598 00:43:14,400 --> 00:43:15,240 Skynd dig. 599 00:43:18,080 --> 00:43:20,120 -Pas nu godt på hende. -Sara, jeg… 600 00:43:20,200 --> 00:43:22,000 -Det er okay. Skynd dig! -Tak. 601 00:43:29,800 --> 00:43:30,640 Held og lykke! 602 00:43:49,520 --> 00:43:51,000 Vi er meget kede af det. 603 00:43:52,920 --> 00:43:55,200 Vi er her, hvis du har brug for noget. 604 00:43:58,880 --> 00:44:01,000 Jeg sagde til min søn og hans kone, 605 00:44:02,360 --> 00:44:04,200 at de ikke skulle tale med jer. 606 00:44:05,160 --> 00:44:09,040 Folk som jer gør ikke tingene ordenligt. 607 00:44:09,960 --> 00:44:11,400 De lyttede ikke til mig. 608 00:44:12,280 --> 00:44:13,960 De stolede på jer. 609 00:44:15,040 --> 00:44:16,000 Se dem nu. 610 00:44:17,440 --> 00:44:19,000 Se, hvor de endte. 611 00:44:20,120 --> 00:44:24,240 Jeg giver dig mit ord på, jeg vil gøre alt for at få retfærdighed. 612 00:44:26,280 --> 00:44:27,240 Det er for sent. 613 00:44:31,600 --> 00:44:33,440 Kan vi køre dig et sted hen? 614 00:44:34,640 --> 00:44:37,000 Nej. Det er ikke nødvendigt. 615 00:44:37,600 --> 00:44:38,520 Jeg insisterer. 616 00:44:39,680 --> 00:44:40,520 Kom nu. 617 00:44:42,040 --> 00:44:44,160 Jeg sætter mig aldrig ind i den bil. 618 00:44:44,560 --> 00:44:47,840 Det er ikke landets flag. 619 00:44:55,840 --> 00:44:57,160 Han havde intet. 620 00:45:00,560 --> 00:45:02,000 Nu har han ingen. 621 00:45:05,880 --> 00:45:07,040 Det passer ikke. 622 00:45:10,200 --> 00:45:11,440 Han har et barnebarn. 623 00:45:19,240 --> 00:45:20,280 Kom med mig. 624 00:45:21,720 --> 00:45:22,560 Kom. 625 00:46:11,960 --> 00:46:15,400 Det er mit barnebarn, Marta, og… hun er ti år gammel. 626 00:46:16,240 --> 00:46:18,840 Hun er her, fordi hun vil fortælle jer noget. 627 00:46:20,280 --> 00:46:21,920 Godt, du kom, Alicia. 628 00:46:23,360 --> 00:46:24,920 Det var ikke let at komme. 629 00:46:25,520 --> 00:46:26,360 Okay. 630 00:46:27,280 --> 00:46:28,760 I er alle meget modige. 631 00:46:31,760 --> 00:46:35,560 Alicia fik at vide, som jer alle, at hendes barn døde. 632 00:46:36,680 --> 00:46:39,960 Jeg bad hende give mig et billede af Mateo, hendes søn. 633 00:46:40,880 --> 00:46:42,440 Jeg viste det til Marta. 634 00:46:44,520 --> 00:46:47,520 Jeg kender en dreng, der ligner ham på billedet. 635 00:46:48,560 --> 00:46:51,280 Han har det samme seriøse blik. 636 00:46:52,440 --> 00:46:53,320 På det sted... 637 00:46:54,600 --> 00:46:56,240 ...var vi alle lidt bange. 638 00:46:56,320 --> 00:46:57,840 ...vores vej 639 00:46:58,320 --> 00:46:59,560 Med ære 640 00:46:59,880 --> 00:47:02,120 For vi var alene, 641 00:47:03,160 --> 00:47:05,640 og det var et stort sted. 642 00:47:07,080 --> 00:47:08,960 Der var mange vagter. 643 00:47:10,480 --> 00:47:11,720 De havde pistoler. 644 00:47:15,320 --> 00:47:17,560 Men der skete også gode ting. 645 00:47:18,200 --> 00:47:20,080 De gav os yoghurt som snack. 646 00:47:21,080 --> 00:47:22,600 Og vi fik nye venner. 647 00:47:24,760 --> 00:47:26,440 Min bedste ven hed Felipe. 648 00:47:27,680 --> 00:47:28,600 Han var sjov, 649 00:47:28,960 --> 00:47:30,880 og hans ører stak lidt ud. 650 00:47:31,480 --> 00:47:32,760 Felipe... 651 00:47:35,000 --> 00:47:35,840 Men... 652 00:47:37,160 --> 00:47:39,120 ...jeg tror ikke, Felipe er okay. 653 00:47:39,680 --> 00:47:43,280 Nogle gange gjorde sprøjterne os meget syge. 654 00:47:44,800 --> 00:47:46,440 Hvilke sprøjter? 655 00:47:46,520 --> 00:47:50,080 -Hvad gjorde de? -Hvordan ved vi, de ikke skadede børnene? 656 00:47:50,160 --> 00:47:53,320 Vi ved det ikke endnu, men lad hende tale færdigt. 657 00:47:55,600 --> 00:47:57,920 Min far fandt mig. 658 00:47:59,560 --> 00:48:02,240 Far… Undskyld, jeg sagde det ikke tidligere. 659 00:48:05,400 --> 00:48:07,800 Han lovede at komme tilbage efter mig. 660 00:48:11,360 --> 00:48:12,200 Men… 661 00:48:12,760 --> 00:48:14,760 ...de kørte os væk den aften. 662 00:48:16,960 --> 00:48:19,400 Ikke os alle, bare et par stykker. 663 00:48:19,880 --> 00:48:20,800 På en bus. 664 00:48:21,680 --> 00:48:24,040 Drengen, der ligner Mateo, var der. 665 00:48:24,920 --> 00:48:27,480 Det var min ven, Ana, også. Hun var høj, 666 00:48:27,840 --> 00:48:30,440 og hun sagde, hendes far kaldte hende "frø". 667 00:48:30,600 --> 00:48:32,640 Det er Ana! 668 00:48:36,880 --> 00:48:39,160 Men… jeg ved ikke, hvor de er nu. 669 00:48:39,840 --> 00:48:42,400 Vi må lede efter dem. Vores søn må dukke op. 670 00:48:42,480 --> 00:48:44,880 -Søde, kan du huske… -Så du vores pige? 671 00:48:44,960 --> 00:48:48,880 Vi finder dem. Lad os organisere os. 672 00:48:48,960 --> 00:48:50,840 Vi finder dem. Der er håb. 673 00:48:52,040 --> 00:48:52,880 Vent. 674 00:48:53,480 --> 00:48:57,240 Der er en, der bad om at tale her, og han kan hjælpe os. 675 00:49:06,520 --> 00:49:11,560 -Hvorfor er han her? Han slår mig ihjel. -Rolig. Jeg siger, jeg tvang dig med. 676 00:49:12,720 --> 00:49:13,720 Jeg mener det. 677 00:49:13,920 --> 00:49:16,640 Jeg siger, du er en god advokat. Du hjælper os. 678 00:49:17,480 --> 00:49:18,320 Jeg… 679 00:49:19,600 --> 00:49:22,120 Jeg er sundhedsminister. 680 00:49:23,520 --> 00:49:26,880 Dette emne ligger tæt på mit hjerte, for hjemme hos os... 681 00:49:28,000 --> 00:49:29,640 ...har vi et af disse børn. 682 00:49:31,080 --> 00:49:32,520 Indtil for nylig... 683 00:49:34,600 --> 00:49:37,200 ...var jeg sikker på, at han var forældreløs. 684 00:49:40,880 --> 00:49:42,120 Det gør mig ondt. 685 00:49:44,560 --> 00:49:46,320 Min datter, Daniela, er her. 686 00:49:47,360 --> 00:49:48,320 Hej, skat. 687 00:49:49,520 --> 00:49:51,720 Hun er vist lige så bange som mig. 688 00:49:53,840 --> 00:49:55,320 Jeg vil gerne takke dig. 689 00:49:56,240 --> 00:49:58,360 Du havde ret fra starten. 690 00:50:01,240 --> 00:50:03,560 Jeg lover jer, at jeg er på jeres side. 691 00:50:04,680 --> 00:50:07,480 I kan regne med mig. Jeg ved endnu ikke... 692 00:50:08,240 --> 00:50:10,640 Jeg ved ikke, hvor jeg skal lede efter jeres børn, 693 00:50:11,240 --> 00:50:12,400 søge retfærdighed... 694 00:50:13,480 --> 00:50:16,280 ...og forhindre, at disse grusomheder sker igen. 695 00:50:19,320 --> 00:50:21,200 Men jeg lover, jeg gør det. 696 00:50:30,520 --> 00:50:31,360 Jeg ved… 697 00:50:33,440 --> 00:50:36,040 ...der ikke er noget værre end at miste et barn. 698 00:51:33,080 --> 00:51:35,800 -Ved du, hvor din søn er? -Det er meget farligt 699 00:51:36,640 --> 00:51:38,040 for dig og os alle. 700 00:51:38,640 --> 00:51:41,360 Jeg får Sergio testet og kommer til bunds i det her. 701 00:51:41,440 --> 00:51:42,440 Gør, hvad du vil! 702 00:51:42,520 --> 00:51:46,760 -Jeg så min søn død på hospitalet. -Er du sikker på, det ikke er din søn? 703 00:51:47,920 --> 00:51:48,880 Jeg er syg. 704 00:51:49,320 --> 00:51:50,560 Jeg kunne smitte dig. 705 00:51:50,920 --> 00:51:52,920 Vi kan ikke blive syge. 706 00:51:53,480 --> 00:51:55,920 -Du siger ikke noget. -Der skete ikke noget. 707 00:51:56,000 --> 00:51:57,920 Du bliver forelsket igen en dag. 708 00:51:58,720 --> 00:52:01,840 Jeg skal bruge de 20 bedste mænd i denne bygning. 709 00:52:01,920 --> 00:52:03,840 Jeg skal bruge dem nu. Forstået? 710 00:52:04,440 --> 00:52:05,560 Forstået. 711 00:52:05,920 --> 00:52:09,360 Vi kan drikke os fulde en dag og se, hvad der sker? 712 00:52:09,440 --> 00:52:11,280 Vi finder din søn. 713 00:52:11,360 --> 00:52:12,320 Det lover jeg. 714 00:52:12,840 --> 00:52:14,600 -Hvad er der? -Han er smittet. 715 00:52:17,560 --> 00:52:18,400 Kom her. 716 00:52:25,040 --> 00:52:27,080 Hvis min søn dør, slår jeg mig selv ihjel! 717 00:52:27,160 --> 00:52:28,240 Hvor fanden er hun? 718 00:52:28,320 --> 00:52:31,720 Du er den eneste forælder, der kan hjælpe med at finde dem. 719 00:52:34,160 --> 00:52:36,600 Tekster af: Martin Larsen