1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,840
Tvrdí, že jsou Sergiovi rodiče.
3
00:00:18,920 --> 00:00:20,880
Řekli nám, že jim ho ukradli.
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,160
Můj chlapeček zemře?
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
Teď máme naději.
6
00:00:24,480 --> 00:00:28,720
Ten chlapec potřebuje stálou
lékařskou péči. Musíte se rozhodnout.
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,040
Co mu můžeme dát my?
8
00:00:30,440 --> 00:00:31,960
My mu můžeme dát lásku.
9
00:00:32,040 --> 00:00:35,800
- Ministr říkal, že můžeme přijet.
- A být tak s Juanem sami.
10
00:00:41,840 --> 00:00:42,880
Ahoj sestřičko.
11
00:00:42,960 --> 00:00:45,800
Zvýšili jsme dávku, ale většina zemřela.
12
00:00:46,320 --> 00:00:49,160
Ty nové rozbory…
Má obrovské množství protilátek.
13
00:00:49,240 --> 00:00:51,800
- To dítě nedorazilo do tábora.
- Marta!
14
00:00:51,880 --> 00:00:54,280
Já ty děti znám, z toho střediska.
15
00:00:55,280 --> 00:00:56,120
Odvezli je.
16
00:00:56,880 --> 00:01:00,520
Několik z nás odtamtud odvedli
a naložili do autobusu.
17
00:01:00,960 --> 00:01:02,360
Musíme najít ty rodiny.
18
00:01:04,840 --> 00:01:07,320
Kde jsi vzal ty plakáty? Co víš?
19
00:01:07,400 --> 00:01:09,160
Že ty děti jsou možná naživu.
20
00:01:09,560 --> 00:01:13,160
- Poznáváte některé z dětí?
- Jeden z nich byl můj syn.
21
00:01:13,240 --> 00:01:15,760
Už to, že se tady scházíme,
22
00:01:15,840 --> 00:01:17,880
je, jak víme, velké riziko.
23
00:01:17,960 --> 00:01:19,600
Ale je tu něco silnějšího…
24
00:01:19,960 --> 00:01:24,240
nadšení a naděje,
že jednoho dne zase uvidíte své děti.
25
00:01:24,320 --> 00:01:25,800
Naše dítě, Fernando.
26
00:01:26,880 --> 00:01:29,760
- Je to nějaké čím dál horší.
- Co nám hrozí?
27
00:01:29,840 --> 00:01:31,480
Karanténa v Madridu.
28
00:01:32,400 --> 00:01:34,400
Opatrně! Je nemocná!
29
00:01:34,480 --> 00:01:36,440
- Má ten virus!
- Stůjte!
30
00:02:21,320 --> 00:02:23,800
Příští zastávka: zóna B-1.
31
00:02:26,040 --> 00:02:27,040
No fuj!
32
00:02:27,400 --> 00:02:29,720
- Pane, jste v pořádku?
- Pozvracel mě!
33
00:02:29,800 --> 00:02:31,520
- Ale co…
- Pozor!
34
00:02:32,760 --> 00:02:34,920
- Prosím, zastavte!
- Zastavte!
35
00:02:35,680 --> 00:02:37,360
- Co se děje?
- Opilec.
36
00:02:37,440 --> 00:02:39,320
Obtěžoval ji a pak se zhroutil.
37
00:02:47,680 --> 00:02:48,520
Ne!
38
00:02:52,600 --> 00:02:54,280
Co to sakra děláš? Vstávej!
39
00:02:55,160 --> 00:02:56,600
Zasranej ožrala…
40
00:02:57,280 --> 00:02:59,400
- Pomozte mi s ním.
- Neublížil vám?
41
00:02:59,480 --> 00:03:01,400
Ne, ale přijedu pozdě do práce.
42
00:03:02,280 --> 00:03:03,680
Pojďte, rychle!
43
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
Všichni stát. Nikdo ani hnout.
44
00:03:10,680 --> 00:03:11,560
Je mrtvý.
45
00:03:14,960 --> 00:03:16,640
- Haló?
- Ano, mluvte.
46
00:03:16,920 --> 00:03:17,800
Autobus 15.
47
00:03:18,720 --> 00:03:21,760
- Hlásím zdravotní poplach.
- Dobře, rozumím.
48
00:03:22,200 --> 00:03:24,800
Aktivuji biochemický
identifikační protokol.
49
00:03:24,880 --> 00:03:26,240
ZÓNA STÍNU
50
00:03:30,840 --> 00:03:34,680
Stát! Všichni zpátky!
Ať vám vidím ruce!
51
00:03:38,120 --> 00:03:41,360
Nikdo ani hnout!
Tenhle autobus je v karanténě.
52
00:03:46,720 --> 00:03:48,240
ŽÁDNÝ STRACH
53
00:03:49,760 --> 00:03:53,480
BUDUJ SVOJI BUDOUCNOST
54
00:03:55,880 --> 00:03:58,680
VZPOMEŇ SI NA DÉŠŤ
55
00:03:59,800 --> 00:04:02,560
VYSMĚJ SE JIM
56
00:04:03,840 --> 00:04:07,000
VZPOMÍNKAMI PROTI ZDI
57
00:04:07,520 --> 00:04:11,120
PRÁVA SE DOBÝVAJÍ
58
00:04:12,240 --> 00:04:14,680
BARIÉRA
59
00:04:20,280 --> 00:04:22,000
Včera jsem byla na té schůzi.
60
00:04:22,960 --> 00:04:24,760
- Jmenuju se Alicia.
- Aha!
61
00:04:24,840 --> 00:04:26,200
Proto jsi mi povědomá.
62
00:04:28,040 --> 00:04:28,960
Já jsem Emilia.
63
00:04:30,040 --> 00:04:32,360
Chtěla jsem jít za tebou, ale nešlo to.
64
00:04:38,120 --> 00:04:38,960
To je Mateo,
65
00:04:40,360 --> 00:04:41,200
můj syn.
66
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Moc hezký.
67
00:04:42,880 --> 00:04:48,080
Povinné zdravotní prohlídky se konají
příští úterý od 8:00 do 18:00.
68
00:04:48,560 --> 00:04:49,640
Lékařský autobus…
69
00:04:49,720 --> 00:04:51,360
Jak dlouho jsi ho neviděla?
70
00:04:53,400 --> 00:04:55,000
V květnu to budou tři roky.
71
00:04:59,000 --> 00:05:01,720
Byl nemocný,
tak jsme ho vzali do nemocnice.
72
00:05:02,880 --> 00:05:06,640
Už se uzdravoval, byl… v pořádku.
73
00:05:08,600 --> 00:05:10,760
Měli jsme s Fernandem radost.
74
00:05:11,800 --> 00:05:14,560
Pak jednoho dne v šest ráno…
75
00:05:15,240 --> 00:05:17,880
přišla sestra a řekla, že náš syn zemřel.
76
00:05:20,440 --> 00:05:21,680
Ale on není mrtvý!
77
00:05:22,320 --> 00:05:24,360
Já ho viděla, byl naživu.
78
00:05:26,640 --> 00:05:28,200
Bylo to o pár dní později.
79
00:05:28,280 --> 00:05:31,960
Všichni říkali, že musím vyjít ven,
že musím žít dál.
80
00:05:33,520 --> 00:05:35,000
Vrátila jsem se do práce,
81
00:05:36,520 --> 00:05:38,680
hlavně ze strachu, že mě vyhodí.
82
00:05:40,880 --> 00:05:42,800
Pracovala jsem jako uklízečka
83
00:05:43,600 --> 00:05:46,240
ve veřejných budovách.
Byla jsem u zápisu.
84
00:05:47,120 --> 00:05:48,040
Pracovala jsem,
85
00:05:49,080 --> 00:05:50,560
když jsem zaslechla kroky
86
00:05:52,960 --> 00:05:54,080
a uviděla to dítě.
87
00:05:56,840 --> 00:05:57,680
Mateo?
88
00:06:04,000 --> 00:06:04,840
Mateo!
89
00:06:05,440 --> 00:06:08,640
Byl zády ke mně.
Neviděla jsem jeho tvář, ale ty vlasy…
90
00:06:09,600 --> 00:06:11,760
Úplně se mi z toho sevřelo v břiše…
91
00:06:16,040 --> 00:06:16,880
Přísahám,
92
00:06:17,480 --> 00:06:20,960
že mi přestalo bušit srdce,
ale ne jen na vteřinu nebo dvě,
93
00:06:21,280 --> 00:06:23,000
na hrozně dlouho.
94
00:06:23,480 --> 00:06:24,960
Byl to můj syn.
95
00:06:25,280 --> 00:06:27,280
Křičela jsem: „Mateo!“
96
00:06:28,240 --> 00:06:29,960
Chtěla jsem vyrazit dveře.
97
00:06:30,040 --> 00:06:32,480
Přísahám, že bych je tehdy vyrazila.
98
00:06:32,560 --> 00:06:35,600
Křičela jsem jeho jméno,
ale on mi neodpověděl.
99
00:06:36,160 --> 00:06:38,600
Najednou přišli dva policisti
100
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
a odtáhli mě násilím.
101
00:06:40,120 --> 00:06:41,040
Ne!
102
00:06:42,360 --> 00:06:44,720
Zkusila jsem jim to vysvětlit.
103
00:06:46,200 --> 00:06:48,400
Snažila jsem se to vysvětlit policii,
104
00:06:48,920 --> 00:06:50,120
mým přátelům,
105
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
mému muži…
106
00:06:53,400 --> 00:06:54,920
ale nikdo mi nevěřil.
107
00:06:55,680 --> 00:06:56,960
Nikdo mi nevěřil!
108
00:06:59,840 --> 00:07:01,240
Co to do prdele je?
109
00:07:05,320 --> 00:07:06,440
Dobré ráno.
110
00:07:06,920 --> 00:07:08,400
Tobě není pomoci, Iváne.
111
00:07:08,520 --> 00:07:10,520
To ne já, Manuelo, to moje geny.
112
00:07:11,120 --> 00:07:14,320
Má rodina už vrcholu dosáhla.
Já to můžu jenom posrat.
113
00:07:15,160 --> 00:07:16,000
Vážně?
114
00:07:16,440 --> 00:07:17,280
Nepovídej.
115
00:07:17,880 --> 00:07:19,680
A vidíš, já jsem přesný opak.
116
00:07:20,240 --> 00:07:21,320
Níž už to nejde.
117
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
Takže čekám hezkou budoucnost.
118
00:07:25,320 --> 00:07:26,960
Tu, co ty očividně nemáš.
119
00:07:27,760 --> 00:07:30,280
Snažíš se mi něco říct, nebo jsem ožralej?
120
00:07:30,600 --> 00:07:31,440
Jsi ožralej.
121
00:07:33,720 --> 00:07:34,560
Manuelo.
122
00:07:36,280 --> 00:07:38,040
Ty rozpuštěné vlasy ti sluší.
123
00:07:38,440 --> 00:07:40,280
Dej mi pokoj, Iváne. Fakt!
124
00:07:53,440 --> 00:07:55,320
Promiň, já nevěděla, že tu jsi.
125
00:07:55,800 --> 00:07:58,720
- Jdu vyměnit ručníky.
- Neboj, nic se neděje.
126
00:08:02,840 --> 00:08:04,280
- Jsi v pořádku?
- Ano.
127
00:08:05,000 --> 00:08:07,240
Nějaký ožrala v autobusu mě pozvracel.
128
00:08:07,880 --> 00:08:10,200
- Chudinko.
- A pak omdlel.
129
00:08:10,560 --> 00:08:12,080
Dokonce přišla policie.
130
00:08:12,760 --> 00:08:14,560
- Proto jdu pozdě.
- Aha…
131
00:08:17,200 --> 00:08:18,160
Děje se něco?
132
00:08:18,960 --> 00:08:20,640
- Je ti špatně?
- Ne.
133
00:08:21,160 --> 00:08:22,800
Pojď sem, posaď se.
134
00:08:23,000 --> 00:08:24,480
Sedni si sem.
135
00:08:26,600 --> 00:08:28,560
Možná se ti zvedá žaludek z toho.
136
00:08:29,200 --> 00:08:30,160
Dost, že jdeš!
137
00:08:31,160 --> 00:08:33,640
- Jak to šlo u zápisu?
- Co?
138
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
- Říkalas, že jdeš k…
- Ano!
139
00:08:36,280 --> 00:08:38,400
- Skvěle. Vyřešeno.
- To je dobře.
140
00:08:38,920 --> 00:08:41,440
Tak tam neseďte. Dům se neuklidí sám.
141
00:08:41,520 --> 00:08:42,760
- Jasně.
- Na, Saro.
142
00:08:42,840 --> 00:08:45,680
Běž to vynést.
Hoď to do kontejneru na sklo.
143
00:08:45,760 --> 00:08:46,600
Jistě, Roso.
144
00:08:47,720 --> 00:08:48,600
Zatím pa.
145
00:09:16,960 --> 00:09:17,880
Alicio.
146
00:09:18,600 --> 00:09:21,200
Proboha! Tys mě vylekal, Fernando.
147
00:09:21,720 --> 00:09:22,560
Kde jsi byla?
148
00:09:23,840 --> 00:09:25,920
Nikde. Na procházce.
149
00:09:27,160 --> 00:09:28,000
A ty?
150
00:09:31,400 --> 00:09:32,520
Tys mě sledoval?
151
00:09:32,960 --> 00:09:35,080
Nastup si. Odvezu tě domů.
152
00:09:35,160 --> 00:09:36,000
Ne.
153
00:09:37,720 --> 00:09:40,160
Promiň, ale to neudělám.
154
00:09:41,600 --> 00:09:43,840
Alicio, už ne, prosím.
155
00:09:44,760 --> 00:09:46,600
Tím už nechci znovu procházet.
156
00:09:47,120 --> 00:09:50,640
Co když je náš syn naživu?
Fernando, prosím…
157
00:09:51,920 --> 00:09:55,680
Nikdy jsme neviděli
jeho tělo, Fernando. Nikdy.
158
00:09:56,200 --> 00:09:59,720
I kdyby existovala mizivá šance,
musím za ní jít.
159
00:10:00,280 --> 00:10:01,120
Prosím.
160
00:10:03,200 --> 00:10:04,040
Promiň.
161
00:10:16,320 --> 00:10:17,280
Do prdele!
162
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Dobré ráno.
163
00:10:22,400 --> 00:10:25,360
- To máte na svědomí vy?
- Co je na tom špatného?
164
00:10:25,800 --> 00:10:27,920
- Hledáme jejich rodiče.
- A proč?
165
00:10:28,240 --> 00:10:29,880
Víte, že jsou mrtvé, ne?
166
00:10:30,640 --> 00:10:32,640
- To říkají oni.
- Sklapněte.
167
00:10:32,720 --> 00:10:34,560
Jejich rodiče začali zase žít.
168
00:10:35,120 --> 00:10:37,840
Poslední, co potřebují,
jsou falešné naděje.
169
00:10:38,840 --> 00:10:40,080
Nebudu to opakovat.
170
00:10:40,680 --> 00:10:42,960
Nechte je na pokoji. Slyšela jste?
171
00:10:44,840 --> 00:10:45,720
Tak slyšela?
172
00:10:46,200 --> 00:10:47,240
Jasně.
173
00:10:50,720 --> 00:10:51,760
Jak se jmenovalo?
174
00:10:52,640 --> 00:10:53,480
Cože?
175
00:10:53,920 --> 00:10:55,360
Vaše dítě. Jak?
176
00:10:55,440 --> 00:10:57,840
Ty svině, přísahám, že tě zabiju…
177
00:10:58,160 --> 00:11:00,600
Netušíš, čím si moje žena prošla.
178
00:11:00,680 --> 00:11:04,080
Přišla o všechno.
Narvali ji práškama a už se neuzdravila.
179
00:11:04,680 --> 00:11:07,320
Teď je konečně klidnější, takže mě neser.
180
00:11:07,400 --> 00:11:10,360
Možná se jen naučila mlčet,
to je totiž rozdíl.
181
00:11:13,560 --> 00:11:15,240
Jedno z dětí se objevilo.
182
00:11:16,120 --> 00:11:17,080
Je naživu.
183
00:11:19,040 --> 00:11:19,880
Emilie?
184
00:11:24,960 --> 00:11:26,000
Můj syn je mrtvý.
185
00:11:27,320 --> 00:11:28,160
Slyšíš?
186
00:11:28,960 --> 00:11:33,440
Jestli budeš dál šířit tyhle kraviny,
zavřu tě, až zčernáš.
187
00:11:36,640 --> 00:11:37,480
Ty.
188
00:11:38,440 --> 00:11:40,360
Poslední dobou se vídáme často.
189
00:11:42,280 --> 00:11:43,200
Dej si bacha.
190
00:11:52,080 --> 00:11:52,920
Co se stalo?
191
00:11:54,200 --> 00:11:55,240
Jeho syn…
192
00:11:56,240 --> 00:11:58,200
je jedním z těch zmizelých dětí.
193
00:12:00,800 --> 00:12:01,880
To si děláš prdel!
194
00:12:24,560 --> 00:12:25,520
Dobré ráno.
195
00:12:26,200 --> 00:12:27,040
Dobrý den.
196
00:12:28,960 --> 00:12:30,160
Dnes nejdu za tebou.
197
00:12:30,960 --> 00:12:31,800
No ne…
198
00:12:32,840 --> 00:12:33,720
to je škoda.
199
00:12:34,160 --> 00:12:35,000
Vše v pořádku?
200
00:12:35,960 --> 00:12:36,800
Co tvá rodina?
201
00:12:38,520 --> 00:12:39,360
V pořádku.
202
00:12:40,240 --> 00:12:41,080
Děkuju.
203
00:12:41,400 --> 00:12:42,240
To jsem rád.
204
00:12:44,280 --> 00:12:46,960
Majore, to je překvapení!
205
00:12:47,480 --> 00:12:50,440
- Můžeme si promluvit?
- Jistě. Pojďme do pracovny.
206
00:12:50,880 --> 00:12:52,120
- Saro.
- Ano?
207
00:12:52,560 --> 00:12:54,080
Přines nám kávu, prosím.
208
00:12:54,480 --> 00:12:55,320
Jistě.
209
00:13:07,680 --> 00:13:09,960
Dnes ráno došlo k vážnému incidentu.
210
00:13:10,320 --> 00:13:13,120
Je mou povinností vás informovat osobně.
211
00:13:13,200 --> 00:13:14,920
- Děkujeme.
- Pokračujte.
212
00:13:15,800 --> 00:13:19,000
Nechceme šířit paniku
a doufáme, že je to ojedinělé.
213
00:13:19,080 --> 00:13:20,480
K věci, majore.
214
00:13:24,120 --> 00:13:28,800
Před půl hodinou byl v sektoru 1
potvrzen případ noraviru.
215
00:13:29,560 --> 00:13:31,800
Cestující v autobusu pro zaměstnance.
216
00:13:33,520 --> 00:13:34,480
Co se stalo?
217
00:13:35,040 --> 00:13:38,200
Začal zvracet a pak se zhroutil.
Byl na místě mrtev.
218
00:13:39,240 --> 00:13:40,640
Udělali už testy?
219
00:13:41,080 --> 00:13:42,400
Ano. Není pochyb.
220
00:13:42,840 --> 00:13:44,680
Jde o velmi agresivní kmen…
221
00:13:44,760 --> 00:13:45,800
To je konec!
222
00:13:47,160 --> 00:13:49,680
Jak prošel zdravotní prohlídkou u bariéry?
223
00:13:49,760 --> 00:13:52,200
- Kdo za to zodpovídá?
- Už to řešíme.
224
00:13:53,000 --> 00:13:55,600
Zatím jsme izolovali
všechny z toho autobusu,
225
00:13:55,680 --> 00:13:59,880
kromě dvou lidí, co utekli.
Jednoho muže a pravděpodobně jedné ženy.
226
00:14:00,280 --> 00:14:03,160
- Zatím nemáme popisy.
- Chcete mi říct,
227
00:14:03,240 --> 00:14:05,920
že jsou v našem sektoru dva nakažení?
228
00:14:06,000 --> 00:14:07,800
Chytíme je. Slibuju.
229
00:14:09,600 --> 00:14:10,440
Počkej!
230
00:14:14,400 --> 00:14:15,960
V kolik jsi dnes přijela?
231
00:14:18,080 --> 00:14:20,800
Viděli ty dva běžet tímhle směrem.
232
00:14:21,040 --> 00:14:22,520
Odpověz, Saro. Prosím.
233
00:14:22,840 --> 00:14:26,600
Jistě. Přijela jsem v 7:30 jako každý den.
234
00:14:27,640 --> 00:14:30,080
- Před snídaní.
- A zbytek personálu?
235
00:14:30,800 --> 00:14:32,720
No, Hugo přijel se mnou a…
236
00:14:33,320 --> 00:14:34,840
Rosa a Manuela spí tady.
237
00:14:35,880 --> 00:14:37,520
- Žijí tu.
- To je pravda.
238
00:14:38,200 --> 00:14:39,840
Děkujeme, Sáro. Můžeš jít.
239
00:14:42,880 --> 00:14:44,640
Musíme zavést pravidla.
240
00:15:01,000 --> 00:15:01,840
Manuelo.
241
00:15:03,680 --> 00:15:04,520
Ano?
242
00:15:06,680 --> 00:15:09,400
Ten muž v autobuse měl noravirus.
243
00:15:10,480 --> 00:15:12,640
- Cože?
- Teď to říkal major.
244
00:15:13,120 --> 00:15:14,440
To nemůže být pravda.
245
00:15:15,200 --> 00:15:16,040
To snad ne.
246
00:15:25,480 --> 00:15:26,320
Uklidni se.
247
00:15:27,240 --> 00:15:30,440
- Ty budeš v pořádku.
- Zemřel přímo přede mnou, Saro.
248
00:15:31,360 --> 00:15:32,200
Umřel!
249
00:15:48,840 --> 00:15:52,160
Kdybys byla nakažená,
měla bys po celém těle rudé skvrny.
250
00:15:53,280 --> 00:15:54,720
Nic. Jsi v pořádku.
251
00:15:55,440 --> 00:15:56,360
Ukaž ruku.
252
00:16:03,760 --> 00:16:05,360
Člověk se jen tak nenakazí.
253
00:16:05,640 --> 00:16:06,960
Pozvracel mě.
254
00:16:08,400 --> 00:16:09,520
Musím to říct paní.
255
00:16:09,600 --> 00:16:11,480
Nikomu nic neříkej.
256
00:16:11,840 --> 00:16:12,680
Slyšíš mě?
257
00:16:13,480 --> 00:16:14,560
Co když to mám?
258
00:16:14,640 --> 00:16:16,840
Virus se šíří jen tělními tekutinami.
259
00:16:19,560 --> 00:16:20,680
Vážně, klid.
260
00:16:22,800 --> 00:16:23,840
Ukaž, podívám se.
261
00:16:42,760 --> 00:16:45,560
Znáš toho chlapce, zlato?
Podívej se pořádně.
262
00:16:50,200 --> 00:16:51,560
Jednomu je podobný.
263
00:16:53,040 --> 00:16:53,880
Ale…
264
00:16:54,520 --> 00:16:55,640
ten byl hubenější.
265
00:16:56,560 --> 00:16:57,400
A…
266
00:16:58,080 --> 00:16:59,320
měl kratší vlasy.
267
00:16:59,960 --> 00:17:01,040
Jmenoval se Mateo?
268
00:17:01,920 --> 00:17:03,560
Ne. Jmenoval se Pedro.
269
00:17:06,680 --> 00:17:09,280
Jsou si hodně podobní. Ty oči…
270
00:17:10,280 --> 00:17:12,800
mají stejný pohled… takový vážný.
271
00:17:13,920 --> 00:17:15,320
Ano, vypadá jako on.
272
00:17:16,520 --> 00:17:18,240
Může to být on, jen starší.
273
00:17:19,600 --> 00:17:20,960
Ale tohle nebyl Mateo.
274
00:17:21,240 --> 00:17:23,440
Mohli mu změnit jméno, ne?
275
00:17:29,280 --> 00:17:30,120
Jdu otevřít.
276
00:17:36,400 --> 00:17:37,640
- Emilie.
- Ano?
277
00:17:37,720 --> 00:17:39,720
- Už jsi to slyšela?
- Co?
278
00:17:40,560 --> 00:17:43,080
Ti dva, co byli tuhle u tebe doma.
279
00:17:43,160 --> 00:17:44,880
- Ano.
- Ten pár.
280
00:17:44,960 --> 00:17:45,840
Jo. A co?
281
00:17:46,240 --> 00:17:47,320
Že je zabili.
282
00:17:48,040 --> 00:17:49,320
Co to říkáš, Begoño?
283
00:17:49,680 --> 00:17:50,520
Ano.
284
00:17:51,320 --> 00:17:53,880
Včera je našli na ulici mrtvé.
285
00:17:56,600 --> 00:17:57,600
Co se stalo?
286
00:17:57,920 --> 00:18:00,360
To si taky říkám. Co se stalo?
287
00:18:00,920 --> 00:18:03,080
Co ti to chodí domů za lidi?
288
00:18:05,600 --> 00:18:08,080
Tohle byli moc hodní lidé, Begoño.
289
00:18:11,200 --> 00:18:14,400
- Nevím, co…
- Hodní lidé přece nemají problémy.
290
00:18:15,160 --> 00:18:17,360
Být tebou, vybírám si přátele líp,
291
00:18:17,840 --> 00:18:20,120
protože tohle už vám nemůžu dál trpět.
292
00:18:28,760 --> 00:18:29,720
Álexi!
293
00:18:30,840 --> 00:18:33,600
Jdu si do budky zavolat.
Hned se vrátím, Marto.
294
00:18:44,160 --> 00:18:45,760
Dobře, Emilie. Díky.
295
00:18:48,160 --> 00:18:51,520
To je naposledy,
co tu přijímáš soukromý hovor.
296
00:18:56,320 --> 00:18:57,840
Smím vědět, kam jdeš?
297
00:19:03,040 --> 00:19:05,400
- Pupík!
- Putík!
298
00:19:05,680 --> 00:19:07,320
- Pupík!
- Tak se to neříká!
299
00:19:07,400 --> 00:19:09,800
Jak, neříká?
300
00:19:09,880 --> 00:19:11,600
- Neopravuj mě pořád!
- Saro?
301
00:19:12,440 --> 00:19:13,760
- Co?
- Saro, promiň.
302
00:19:13,840 --> 00:19:15,360
- Můžeš na chvilku?
- Ano.
303
00:19:15,960 --> 00:19:17,400
Hned jsem tam. Obleč se.
304
00:19:18,360 --> 00:19:19,320
Ahoj Hugo.
305
00:19:20,000 --> 00:19:20,880
Ahoj Sergio.
306
00:19:21,280 --> 00:19:23,000
Tak. To je ono.
307
00:19:24,280 --> 00:19:25,160
Hned jsem tu.
308
00:19:29,640 --> 00:19:30,480
Co se děje?
309
00:19:30,640 --> 00:19:32,760
Sergiovy rodiče našli mrtvé.
310
00:19:34,480 --> 00:19:35,320
Cože?
311
00:19:35,640 --> 00:19:36,480
Včera.
312
00:19:38,160 --> 00:19:39,240
To snad ne.
313
00:19:42,800 --> 00:19:43,960
Chudinka.
314
00:19:44,560 --> 00:19:46,800
Snad se pravdu dozví až za dlouho.
315
00:19:46,880 --> 00:19:48,320
Tohle není náhoda, Hugo.
316
00:19:48,640 --> 00:19:50,720
- Já vím.
- Určitě je zabili.
317
00:19:50,800 --> 00:19:51,640
Já vím.
318
00:19:52,200 --> 00:19:54,480
- Mám si vzít svetr?
- Ano, zlato.
319
00:19:56,320 --> 00:19:57,480
Já neumím knoflíky.
320
00:20:01,880 --> 00:20:03,600
Hned ti pomůžu, neboj.
321
00:20:04,160 --> 00:20:05,720
Pohřeb je dnes odpoledne.
322
00:20:06,440 --> 00:20:08,520
Půjdu tam. Chci mluvit s tím dědou.
323
00:20:09,440 --> 00:20:11,480
- Půjdu s tebou.
- Ne, zůstaň tady.
324
00:20:12,120 --> 00:20:13,680
Radši zůstaň s ním.
325
00:20:17,520 --> 00:20:19,240
Myslíš, že za to můžeme my?
326
00:20:21,720 --> 00:20:25,440
Myslíš, že je zabili,
aby nemohli chtít syna zpátky?
327
00:20:25,520 --> 00:20:26,360
To nevím.
328
00:20:32,000 --> 00:20:33,600
- Buď opatrný, Hugo.
- Ano.
329
00:20:33,680 --> 00:20:35,360
- Slyšíš?
- Saro!
330
00:20:35,680 --> 00:20:36,880
Už jdu, zlato.
331
00:20:45,960 --> 00:20:47,840
Tys to zvládl úplně sám!
332
00:20:48,760 --> 00:20:49,800
Pojď sem.
333
00:20:51,000 --> 00:20:53,200
Jsi šampion. Povedlo se ti to.
334
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
Obejmi mě.
335
00:21:06,360 --> 00:21:08,800
- Jen se podíváme.
- Posaď se, prosím.
336
00:21:08,880 --> 00:21:10,480
- Klid.
- Jen nám ho ukažte.
337
00:21:10,560 --> 00:21:13,520
Nic mu neřekneme.
Ztratili jsme ho před šesti lety.
338
00:21:13,600 --> 00:21:15,200
Řekli nám, že oba zemřeli.
339
00:21:16,840 --> 00:21:18,480
… zavřou vás, nebo hůř.
340
00:21:19,040 --> 00:21:20,120
Musíte mi věřit.
341
00:21:27,760 --> 00:21:30,480
Nebojte se. Tohle je teprve začátek.
342
00:21:31,040 --> 00:21:32,240
Jaká byla máma?
343
00:21:35,080 --> 00:21:36,160
Musíte mi věřit.
344
00:21:36,240 --> 00:21:37,080
Hugo.
345
00:21:37,880 --> 00:21:38,960
Musíte mi věřit.
346
00:21:39,440 --> 00:21:40,280
Hugo!
347
00:21:41,360 --> 00:21:42,200
Pardon, ano?
348
00:21:42,680 --> 00:21:46,400
Potřebuju dovézt pár věcí.
Přijď si do kuchyně pro seznam.
349
00:21:46,840 --> 00:21:49,440
Je mi líto, Roso. Dnes si beru volno.
350
00:21:50,120 --> 00:21:51,480
Bereš si volno?
351
00:21:51,880 --> 00:21:54,360
Řekni ministrovi, ať ti odečte dovolenou.
352
00:21:54,880 --> 00:21:57,200
Počkat, vždyť ty nemáš žádné volno.
353
00:21:57,840 --> 00:22:00,400
Ale máš práci, kterou by každý chtěl.
354
00:22:00,920 --> 00:22:03,600
Můžeš skončit nebo se oběsit,
ale volno nemáš.
355
00:22:03,680 --> 00:22:05,920
- Tak do kuchyně.
- Mluvím vážně, Roso.
356
00:22:06,000 --> 00:22:07,120
Odcházím, hned teď.
357
00:22:07,720 --> 00:22:09,960
Dělej si, co chceš. Nejsem tvá matka!
358
00:22:17,120 --> 00:22:17,960
Pane.
359
00:22:20,560 --> 00:22:22,040
Musím s vámi mluvit.
360
00:22:22,800 --> 00:22:23,640
O samotě.
361
00:22:30,960 --> 00:22:33,360
Mám jich po krk! Už to nevydržím.
362
00:22:36,640 --> 00:22:37,720
Chceš ještě kávu?
363
00:22:44,480 --> 00:22:45,560
Ty víš, co chci.
364
00:22:47,400 --> 00:22:48,240
Na to zapomeň.
365
00:22:52,640 --> 00:22:53,600
Kdy se to stalo?
366
00:22:54,360 --> 00:22:55,200
Včera.
367
00:22:55,360 --> 00:22:56,200
Kde?
368
00:22:56,520 --> 00:22:57,600
Na ulici, pane.
369
00:22:59,440 --> 00:23:00,720
Dovezl jsem je domů.
370
00:23:01,880 --> 00:23:03,600
Povídali jsme si. Byli…
371
00:23:04,400 --> 00:23:05,480
Byli šťastní.
372
00:23:06,720 --> 00:23:08,720
Konečně mohli znovu obejmout syna.
373
00:23:08,800 --> 00:23:10,080
Zadrželi někoho?
374
00:23:12,200 --> 00:23:13,040
Ne, pane.
375
00:23:13,840 --> 00:23:14,680
Jistěže ne.
376
00:23:17,600 --> 00:23:19,200
Chtěl bych odpoledne volno.
377
00:23:20,560 --> 00:23:22,560
Myslím, že bych měl jít na pohřeb.
378
00:23:24,960 --> 00:23:27,080
Ano, jistě. Cokoli potřebuješ.
379
00:23:27,920 --> 00:23:28,760
Děkuji, pane.
380
00:23:33,840 --> 00:23:34,800
Hugo!
381
00:23:37,080 --> 00:23:37,960
Půjdu s tebou.
382
00:23:39,000 --> 00:23:42,240
To byste asi neměl.
Je to sektor 2, obecní hřbitov…
383
00:23:42,320 --> 00:23:43,800
Říkám, že jdu s tebou.
384
00:23:45,400 --> 00:23:47,080
Připrav auto a počkej venku.
385
00:23:57,840 --> 00:23:59,200
Promiňte, musím odjet.
386
00:24:00,320 --> 00:24:01,160
Kam?
387
00:24:02,600 --> 00:24:03,680
Kam jedeš?
388
00:24:04,880 --> 00:24:08,440
Pokud jde o dnešní ráno,
rozhodněte v zájmu bezpečnosti.
389
00:24:09,920 --> 00:24:11,360
Kdyby něco, zavolej.
390
00:24:14,880 --> 00:24:17,160
Děkuji, majore. Informujte mě.
391
00:24:29,360 --> 00:24:32,600
Chová se divně…
Už mi ani neříká, co se mu honí hlavou.
392
00:24:34,320 --> 00:24:35,160
Vyhýbá se mi.
393
00:24:37,440 --> 00:24:38,280
Změnil se.
394
00:24:40,360 --> 00:24:42,960
Cítím, že už mě nemiluje. Ne jako dřív.
395
00:24:45,240 --> 00:24:46,320
- A ty jeho?
- Ne.
396
00:24:46,960 --> 00:24:48,040
Ano. Já nevím…
397
00:24:48,960 --> 00:24:50,280
Máme tolik společného…
398
00:24:52,120 --> 00:24:54,960
I když poslední dobou
i hodně rozdílného.
399
00:24:55,560 --> 00:24:59,800
Nemusím o tom s tebou mluvit.
Tady ani teď. Promiň, je toho…
400
00:25:00,360 --> 00:25:01,880
- na mě moc.
- Uklidni se.
401
00:25:02,200 --> 00:25:03,960
Chci nové kontroly u bariéry.
402
00:25:05,200 --> 00:25:07,560
Potřebuju vzorky tkáně. Máte to tělo?
403
00:25:07,640 --> 00:25:09,080
Ano, mí lidé už ho mají.
404
00:25:09,760 --> 00:25:11,560
Můžeš mě dovézt do kanceláře?
405
00:25:11,960 --> 00:25:13,960
- Probereme to v autě.
- Ne, Almo…
406
00:25:14,640 --> 00:25:16,600
- Musím tě o něco požádat.
- O co?
407
00:25:17,400 --> 00:25:18,960
Radši bys neměla vycházet.
408
00:25:20,200 --> 00:25:22,160
Vyřiď naléhavé věci po telefonu.
409
00:25:22,560 --> 00:25:23,440
Jen jeden den,
410
00:25:24,680 --> 00:25:26,080
než najdou ty nakažené.
411
00:25:28,800 --> 00:25:30,080
Nedívej se na mě tak.
412
00:25:31,680 --> 00:25:33,480
Záleží mi na tobě, co nadělám?
413
00:25:38,040 --> 00:25:39,440
Almo, poslechneš mě?
414
00:25:49,600 --> 00:25:54,240
Líbí se mi, že ti na mně záleží…
Ani nevíš, jak moc se mi to líbí.
415
00:26:14,520 --> 00:26:19,360
V zájmu vlastní bezpečnosti vyčkejte
na cestě do sektoru 1 na své pořadí
416
00:26:19,440 --> 00:26:22,760
a na požádání předložte své doklady.
417
00:26:23,240 --> 00:26:24,080
Počkejte.
418
00:26:26,400 --> 00:26:27,240
Jen klid.
419
00:26:27,920 --> 00:26:29,000
Posílá nás Emilia.
420
00:26:37,800 --> 00:26:40,720
Chce vás dnes večer zase vidět…
na stejném místě.
421
00:26:43,480 --> 00:26:44,480
Moc vám děkuju.
422
00:26:45,800 --> 00:26:48,600
To, co děláte, je strašně důležité.
423
00:26:48,680 --> 00:26:50,880
- Moc děkuju.
- Někdo to dělat musí.
424
00:26:53,400 --> 00:26:54,760
Jste moc hezcí.
425
00:26:55,800 --> 00:26:56,880
Hodíte se k sobě.
426
00:26:57,160 --> 00:26:58,000
Viďte že jo!
427
00:26:59,600 --> 00:27:00,520
Díky.
428
00:27:01,040 --> 00:27:01,880
Sbohem.
429
00:27:07,560 --> 00:27:08,400
Jdeme?
430
00:27:09,400 --> 00:27:10,240
Jdeme.
431
00:27:14,520 --> 00:27:17,320
ZDRAVÍ A BEZPEČNOST OBČANŮ NADE VŠE
432
00:27:17,720 --> 00:27:19,160
ZNÁTE JE?
433
00:27:38,440 --> 00:27:41,040
Když jsem přijel,
tak jsem Madrid nenáviděl.
434
00:27:42,960 --> 00:27:45,080
Nejhorší rozhodnutí na světě.
435
00:27:45,800 --> 00:27:47,680
Chtěl jsem zpátky do Asturie.
436
00:27:47,960 --> 00:27:48,800
A teď už ne?
437
00:27:49,080 --> 00:27:50,760
Vůbec. Jsem rád, že jsem tu.
438
00:27:51,160 --> 00:27:52,000
Proč?
439
00:27:54,720 --> 00:27:55,560
No, protože…
440
00:27:56,640 --> 00:27:58,200
děláme něco důležitého.
441
00:28:02,520 --> 00:28:05,000
V zájmu vlastní bezpečnosti
442
00:28:05,080 --> 00:28:09,400
mějte propustky a doklady připravené
k předložení policii.
443
00:28:16,640 --> 00:28:17,600
Co to děláš?
444
00:28:19,360 --> 00:28:20,320
Nehýbej se.
445
00:28:56,360 --> 00:28:58,200
Jsem zpátky ve světě živých.
446
00:28:58,640 --> 00:29:00,040
Teď nemám chuť mluvit.
447
00:29:00,560 --> 00:29:01,720
Manuelo, nezlob se.
448
00:29:01,840 --> 00:29:03,480
Nezlobím se. Pracuju.
449
00:29:09,560 --> 00:29:10,840
Vidíš, jsi naštvaná!
450
00:29:12,680 --> 00:29:14,400
Kamarád měl včera narozeniny.
451
00:29:14,480 --> 00:29:16,400
- To jsem tam neměl jít?
- Iváne,
452
00:29:16,480 --> 00:29:20,000
už jsi dost starý na to,
aby sis mohl dělat, co chceš.
453
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
Ty žárlíš.
454
00:29:23,040 --> 00:29:24,000
No tak, Manuelo.
455
00:29:24,720 --> 00:29:27,520
Příště tě vezmu na párty s sebou.
Co ty na to?
456
00:29:28,080 --> 00:29:28,920
Hele…
457
00:29:35,280 --> 00:29:36,240
Nevíš, co jí je?
458
00:29:36,320 --> 00:29:39,120
Já sem chodím pracovat,
a ne se zajímat o cizí.
459
00:29:43,360 --> 00:29:44,200
Iváne.
460
00:29:45,560 --> 00:29:49,040
- Nech ji být. Už ji neotravuj.
- Jen chci vědět, co jí je.
461
00:29:49,120 --> 00:29:50,640
Je vyděšená.
462
00:29:52,640 --> 00:29:53,480
Z čeho?
463
00:29:56,280 --> 00:29:57,400
Je těhotná, Iváne.
464
00:29:59,200 --> 00:30:00,040
Cože?
465
00:30:04,000 --> 00:30:04,960
Neřekla mi to.
466
00:30:05,680 --> 00:30:08,440
Ale v určitém věku
už člověk koukne a vidí.
467
00:30:08,840 --> 00:30:10,080
Co jsi čekal?
468
00:30:10,480 --> 00:30:13,880
Už nejsi dítě.
Měl bys vědět, že život není hra.
469
00:30:15,200 --> 00:30:16,880
Nemůžeš před vším utíkat.
470
00:30:19,320 --> 00:30:20,440
Mě neoblafneš.
471
00:30:23,360 --> 00:30:24,520
Znám tě odmalička.
472
00:31:05,400 --> 00:31:06,960
- Promiň.
- To nic.
473
00:31:07,360 --> 00:31:08,720
Tak ty máš rád fotbal.
474
00:31:10,080 --> 00:31:12,160
Víš, že já býval nejlepší ve třídě?
475
00:31:12,240 --> 00:31:13,280
Vážně?
476
00:31:14,800 --> 00:31:16,560
To mě můžeš naučit střílet.
477
00:31:16,640 --> 00:31:17,480
Střílet…
478
00:31:17,600 --> 00:31:19,600
a kličkovat, a dávat góly.
479
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Co ty na to?
480
00:31:21,080 --> 00:31:22,040
Pomozte mi!
481
00:31:22,880 --> 00:31:23,760
Pomoc!
482
00:31:24,080 --> 00:31:25,720
Luisi! Almo!
483
00:31:25,800 --> 00:31:27,480
Musíte nám pomoct!
484
00:31:29,120 --> 00:31:31,200
- Co chcete?
- Pusťte nás, prosím.
485
00:31:32,920 --> 00:31:35,600
- Zpátky.
- Almo, pusť nás dovnitř, prosím.
486
00:31:36,160 --> 00:31:38,560
- Co se děje, Isabel?
- Jdou po nás.
487
00:31:39,040 --> 00:31:42,440
Náš zahradník byl v tom autobuse.
Chtějí všechny odvést.
488
00:31:42,520 --> 00:31:44,840
Dál. Všichni dál, mohou být nakažení!
489
00:31:45,520 --> 00:31:48,520
Jen klid, Isabel.
To je jen bezpečnostní protokol.
490
00:31:48,960 --> 00:31:53,040
Budete jistě den dva na pozorování,
nic víc. Já na to dohlédnu.
491
00:31:53,120 --> 00:31:54,280
- Klid.
- Lauro!
492
00:31:55,120 --> 00:31:56,920
Sergio, ne!
493
00:31:57,000 --> 00:31:59,600
K ní nemůžeš.
Můžou být nemocní! Pojď sem.
494
00:31:59,680 --> 00:32:01,480
- Almo!
- Pojď sem, Sergio.
495
00:32:01,960 --> 00:32:06,160
Almo, prosím, ty jsi taky matka.
Vezmi k sobě aspoň dceru.
496
00:32:06,360 --> 00:32:08,400
Snažně tě prosím. Jsme kamarádky.
497
00:32:08,800 --> 00:32:10,240
Víš, že nemůžu, Isabel.
498
00:32:10,760 --> 00:32:13,280
- Almo, prosím.
- Já tady Lauru chci.
499
00:32:13,360 --> 00:32:14,560
Stát! Policie.
500
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
Jedem!
501
00:32:15,720 --> 00:32:17,240
- Ani hnout!
- Stát!
502
00:32:17,320 --> 00:32:19,120
- Jdeme.
- Ani hnout!
503
00:32:19,200 --> 00:32:21,680
- Iváne, ty taky, jdeme.
- Stůjte!
504
00:32:22,600 --> 00:32:23,840
Musíme si promluvit.
505
00:32:24,240 --> 00:32:26,640
Stát! Do dodávky!
506
00:32:26,720 --> 00:32:29,120
- Ruce za záda.
- Prosím, promiňte.
507
00:32:29,560 --> 00:32:31,800
- Neubližujte nám.
- Jdeme!
508
00:32:31,880 --> 00:32:33,360
- Neubližujte nám.
- Běž!
509
00:32:33,760 --> 00:32:35,960
- Jdeme!
- Kam nás to vezete?
510
00:32:38,280 --> 00:32:39,600
Nastup, jedeme.
511
00:32:44,280 --> 00:32:45,120
Manuelo.
512
00:32:46,000 --> 00:32:46,960
Manuelo!
513
00:32:51,160 --> 00:32:52,120
Manuelo, stůj!
514
00:32:54,200 --> 00:32:55,320
Kam je vezou?
515
00:32:55,960 --> 00:32:58,160
- Co jim udělají?
- Musíš se uklidnit.
516
00:32:58,240 --> 00:33:00,440
- Klid.
- Nech mě být, Saro!
517
00:33:00,680 --> 00:33:01,520
Nechoď ke mně!
518
00:33:07,040 --> 00:33:08,200
Manuelo, otevři.
519
00:33:08,480 --> 00:33:11,240
- Uslyší nás. Otevři, prosím.
- Běž pryč!
520
00:34:54,640 --> 00:34:56,600
Majore.
521
00:34:59,200 --> 00:35:00,040
Co se děje?
522
00:35:00,200 --> 00:35:04,840
Nevím, jestli jste to slyšel, včera večer
na ulici zastřelili manželský pár.
523
00:35:05,720 --> 00:35:06,920
Ano, slyšel jsem.
524
00:35:11,040 --> 00:35:12,720
Neměli bychom to vyšetřit?
525
00:35:14,280 --> 00:35:19,120
Navarro, tahle země má větší problémy,
než je nějaká loupež v sektoru 2.
526
00:35:19,880 --> 00:35:21,480
- Ne?
- Třeba to není loupež.
527
00:35:23,120 --> 00:35:23,960
Prosím?
528
00:35:24,320 --> 00:35:27,200
Hledal jsem je.
Informace o rodině jsou tajné.
529
00:35:27,920 --> 00:35:28,880
Není to divné?
530
00:35:30,160 --> 00:35:31,680
Se vší úctou, majore,
531
00:35:32,080 --> 00:35:34,920
myslím, že je zabili
a nastražili to jako loupež.
532
00:35:36,280 --> 00:35:37,560
Ti lidé neměli nic.
533
00:35:38,640 --> 00:35:39,840
Co by jim kradli?
534
00:35:40,360 --> 00:35:43,720
Navarro, víte, že si velice cením
vaší profesionality, že?
535
00:35:44,880 --> 00:35:45,720
Ano.
536
00:35:49,200 --> 00:35:52,640
Ale vaším úkolem není…
vyšetřovat sám za sebe.
537
00:35:53,440 --> 00:35:56,200
A už vůbec ne myslet… sám za sebe.
538
00:35:56,520 --> 00:35:58,440
Máte dělat, co vám řeknu já.
539
00:36:02,160 --> 00:36:03,520
Tak už si to nespleťte.
540
00:36:07,320 --> 00:36:08,240
Jistě, pane.
541
00:36:16,440 --> 00:36:18,720
- Dej mi pokoj, Saro.
- Nedám.
542
00:36:18,800 --> 00:36:22,120
Prosím, otevři.
Nemůžeš tam být celý den, Manuelo.
543
00:36:22,200 --> 00:36:23,120
Je tam Manuela?
544
00:36:26,400 --> 00:36:28,600
Manuelo, otevři. Otevři!
545
00:36:28,680 --> 00:36:30,840
- Prosím, uslyší tě…
- Tak ať!
546
00:36:32,880 --> 00:36:34,360
Manuelo, otevři, prosím.
547
00:36:38,000 --> 00:36:39,240
Vím, že jsi těhotná.
548
00:36:41,600 --> 00:36:42,800
Chci s tebou mluvit.
549
00:36:53,960 --> 00:36:55,400
- Nechoď ke mně.
- Klid.
550
00:36:55,480 --> 00:36:56,480
Zůstaň, kde jsi.
551
00:36:58,080 --> 00:37:00,720
Už ani krok.
Řekni, co chceš, ale odtamtud.
552
00:37:00,800 --> 00:37:03,560
Dobře, nikam nejdu, ale chci ti něco říct.
553
00:37:05,320 --> 00:37:07,160
Vím, že je to tvoje rozhodnutí.
554
00:37:09,400 --> 00:37:11,160
A jen ty víš, co chceš dělat.
555
00:37:12,240 --> 00:37:14,240
Je normální, že chceš ode mě dál.
556
00:37:15,200 --> 00:37:17,480
Já bych často taky chtěl od sebe dál.
557
00:37:19,320 --> 00:37:21,000
Ale než se rozhodneš,
558
00:37:22,160 --> 00:37:25,400
chci ti říct pár věcí,
co jsem ti ještě neřekl, protože…
559
00:37:26,640 --> 00:37:29,720
protože jsem spal nebo byl opilý.
560
00:37:30,760 --> 00:37:32,760
Nebo se děsil, že budu pro smích.
561
00:37:34,760 --> 00:37:35,720
Chci ti říct…
562
00:37:37,560 --> 00:37:40,040
že na ničem jiném v tomhle domě nezáleží.
563
00:37:41,000 --> 00:37:43,800
Jinde jsem sice moc nebyl, ale…
řekl bych…
564
00:37:44,480 --> 00:37:46,720
že ani na ničem jiném v tomhle životě.
565
00:37:47,880 --> 00:37:50,680
Ani nevím, jaké máme štěstí,
že jsme se potkali.
566
00:37:52,640 --> 00:37:56,160
Teda spíš já mám štěstí,
pro tebe je to asi dost na hovno.
567
00:37:56,640 --> 00:37:58,400
- Ne, Iváne…
- Jo, na hovno.
568
00:38:00,360 --> 00:38:01,480
Ale jestli chceš…
569
00:38:02,840 --> 00:38:05,440
Jestli chceš to dítě mít,
570
00:38:07,360 --> 00:38:09,040
já ho chci taky.
571
00:38:10,560 --> 00:38:13,040
A udělám všechno, aby nám to vyšlo.
572
00:38:13,920 --> 00:38:17,080
Ještě nevím jak,
ale říkám ti, že na to přijdu.
573
00:38:18,920 --> 00:38:20,600
Jestli mi jen trochu věříš,
574
00:38:22,160 --> 00:38:23,280
můžeme jít do toho,
575
00:38:24,360 --> 00:38:25,480
ať se stane cokoli.
576
00:38:27,560 --> 00:38:28,920
A kam bychom šli?
577
00:38:37,160 --> 00:38:38,600
Jela jsem tím autobusem.
578
00:38:40,560 --> 00:38:41,760
Vedle toho mrtvého.
579
00:38:43,080 --> 00:38:44,040
To jsem já.
580
00:38:46,120 --> 00:38:47,240
Hledají mě.
581
00:38:50,480 --> 00:38:51,320
Ne…
582
00:38:54,840 --> 00:38:55,680
To nic.
583
00:38:56,440 --> 00:38:57,560
Všechno bude dobrý.
584
00:38:59,320 --> 00:39:00,520
A já budu s tebou.
585
00:39:16,680 --> 00:39:17,520
Iváne.
586
00:39:31,960 --> 00:39:32,800
Počkej tady.
587
00:39:33,400 --> 00:39:34,480
Já to vyřeším.
588
00:39:35,480 --> 00:39:36,960
Už nemáme čas, Alejo.
589
00:39:37,480 --> 00:39:40,080
Zhoršuje se to.
Virus se dostal přes bariéru.
590
00:39:40,760 --> 00:39:41,680
Co máme dělat?
591
00:39:41,800 --> 00:39:44,960
Rozděl děti a přiděl je rodinám.
592
00:39:46,200 --> 00:39:48,840
A ta holka, co jsi říkala?
Marta to byla, ne?
593
00:39:51,400 --> 00:39:52,240
Ještě se ozvu.
594
00:39:54,600 --> 00:39:55,560
Pojď dál, zlato.
595
00:39:58,000 --> 00:39:58,840
Co se děje?
596
00:39:59,800 --> 00:40:00,760
Potřebuju pomoc.
597
00:40:02,480 --> 00:40:03,520
Pojď k mámě.
598
00:40:03,600 --> 00:40:05,160
Mně můžeš říct cokoliv.
599
00:40:06,480 --> 00:40:07,320
Povídej.
600
00:40:08,800 --> 00:40:10,040
Jde o Manuelu, mami.
601
00:40:11,640 --> 00:40:12,720
Je těhotná.
602
00:40:15,280 --> 00:40:16,200
A je nemocná.
603
00:40:18,160 --> 00:40:19,360
Jela tím autobusem.
604
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
Musíš jí pomoct, mami.
605
00:40:25,680 --> 00:40:30,800
Použij tu vakcínu, i kdyby nefungovala.
Protože když jí nepomůžeme, tak já umřu!
606
00:40:31,840 --> 00:40:35,400
Vím, že tohle jsi nechtěla
a že já vždycky všechno poseru.
607
00:40:35,480 --> 00:40:38,080
Ale přísahám, že ji miluju. Vážně.
608
00:40:38,640 --> 00:40:42,080
Myslím, že být s ní je to první,
co v životě udělám dobře.
609
00:40:45,840 --> 00:40:46,880
Saro!
610
00:40:58,400 --> 00:41:00,400
Mami, ty jsi naštvaná?
611
00:41:03,240 --> 00:41:04,080
Na tebe?
612
00:41:06,000 --> 00:41:08,600
Na tebe bych nikdy nemohla být naštvaná.
613
00:41:13,480 --> 00:41:14,320
Kde je?
614
00:41:15,320 --> 00:41:16,480
Dole v koupelně.
615
00:41:18,680 --> 00:41:19,520
Zůstaň tady.
616
00:41:21,120 --> 00:41:22,760
Počkej, až se vrátím, ano?
617
00:41:23,320 --> 00:41:24,480
Pomůžeš jí?
618
00:41:25,360 --> 00:41:26,920
Udělám pro ni to nejlepší.
619
00:41:28,520 --> 00:41:29,360
A pro tebe.
620
00:41:32,720 --> 00:41:33,560
Ne, mami.
621
00:41:34,040 --> 00:41:35,760
Mami. Počkej, mami.
622
00:41:36,480 --> 00:41:37,560
Prosím, počkej!
623
00:41:38,000 --> 00:41:40,120
Mami. Nevolej jim. Oni ji zabijou.
624
00:41:40,240 --> 00:41:41,080
Dost!
625
00:41:42,920 --> 00:41:43,760
Mami!
626
00:41:49,840 --> 00:41:50,960
Mami, prosím!
627
00:41:53,040 --> 00:41:53,920
Raii!
628
00:41:54,000 --> 00:41:54,840
Madam?
629
00:41:55,280 --> 00:41:56,240
Otevři ty dveře.
630
00:42:06,400 --> 00:42:07,240
Kde je?
631
00:42:09,320 --> 00:42:10,160
Kam zmizela?
632
00:42:11,600 --> 00:42:12,440
Najděte ji!
633
00:42:12,800 --> 00:42:14,760
Prohledejte celý dům! Najděte ji!
634
00:42:33,160 --> 00:42:34,800
Najdeš klíčky od auta?
635
00:42:49,640 --> 00:42:51,320
Roso, kde jsi?
636
00:42:52,080 --> 00:42:53,040
Našla jsi ji?
637
00:42:54,840 --> 00:42:55,680
Ne, madam.
638
00:42:56,800 --> 00:42:57,800
Tady nikdo není.
639
00:43:04,960 --> 00:43:07,400
Ale zaslechla jsem nahoře hluk. Jdu tam.
640
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
Pojď. Rychle.
641
00:43:14,400 --> 00:43:15,240
Rychle.
642
00:43:18,080 --> 00:43:20,680
- Postarej se o ni. Hodně štěstí.
- Saro, já…
643
00:43:20,760 --> 00:43:22,120
- To nic. Dělej!
- Díky.
644
00:43:29,800 --> 00:43:30,640
Hodně štěstí.
645
00:43:49,520 --> 00:43:51,000
Je nám to moc líto, pane.
646
00:43:52,920 --> 00:43:54,880
Kdybyste potřeboval, jsme tady.
647
00:43:58,880 --> 00:44:01,000
Říkal jsem synovi a jeho ženě,
648
00:44:02,320 --> 00:44:04,320
aby si s vámi nejezdili promluvit.
649
00:44:05,160 --> 00:44:09,040
Protože s lidmi jako vy
se nedá jednat po dobrém.
650
00:44:09,960 --> 00:44:11,200
Neposlouchali mě.
651
00:44:12,280 --> 00:44:13,960
A věřili vám.
652
00:44:14,760 --> 00:44:16,080
A podívej se na ně.
653
00:44:17,440 --> 00:44:19,000
Podívej se, kde skončili.
654
00:44:20,120 --> 00:44:22,520
Dávám vám své slovo,
že udělám všechno,
655
00:44:22,760 --> 00:44:24,240
aby to takhle neskončilo.
656
00:44:26,280 --> 00:44:27,200
Na to je pozdě.
657
00:44:31,600 --> 00:44:33,120
Můžeme vás někam vzít?
658
00:44:34,640 --> 00:44:35,480
Ne.
659
00:44:35,760 --> 00:44:37,000
To není potřeba.
660
00:44:37,680 --> 00:44:38,520
Trvám na tom.
661
00:44:39,680 --> 00:44:40,520
Prosím.
662
00:44:42,040 --> 00:44:43,880
Do toho auta nikdy nenastoupím.
663
00:44:44,560 --> 00:44:47,840
A tohle nejsou vlajky téhle země.
664
00:44:55,840 --> 00:44:57,160
Neměli nic.
665
00:45:00,560 --> 00:45:02,000
A teď nemají nikoho.
666
00:45:05,880 --> 00:45:07,040
Ne, to není pravda.
667
00:45:10,200 --> 00:45:11,240
Má svého vnuka.
668
00:45:19,240 --> 00:45:20,480
Pojď se mnou, Luisi.
669
00:45:21,720 --> 00:45:22,560
Pojď.
670
00:46:11,960 --> 00:46:13,840
Tohle je moje vnučka Marta,
671
00:46:14,360 --> 00:46:15,400
je jí deset let.
672
00:46:16,400 --> 00:46:18,000
Je tu, aby nám něco řekla.
673
00:46:20,480 --> 00:46:21,920
Ráda tě vidím, Alicio.
674
00:46:23,360 --> 00:46:25,040
Nebylo snadné přijít, viď?
675
00:46:27,280 --> 00:46:28,760
Jste velmi stateční.
676
00:46:31,760 --> 00:46:35,560
Alicii, stejně jako všem ostatním,
řekli, že je její syn mrtvý.
677
00:46:36,680 --> 00:46:39,840
Požádala jsem ji
o fotku jejího syna, Matea.
678
00:46:40,880 --> 00:46:42,240
Abych ji ukázala Martě.
679
00:46:44,520 --> 00:46:47,520
Znám kluka,
který se tomu na fotce hodně podobá.
680
00:46:48,560 --> 00:46:51,280
Má stejně vážný pohled.
681
00:46:52,440 --> 00:46:53,320
Na tom místě
682
00:46:54,560 --> 00:46:56,240
jsme se všichni trochu báli.
683
00:46:56,320 --> 00:46:57,840
… dívej, už nás vítá
684
00:46:58,320 --> 00:46:59,560
S větší slávou…
685
00:47:00,000 --> 00:47:02,120
Protože jsme byli sami
686
00:47:03,160 --> 00:47:05,640
a tam to bylo hrozně veliké.
687
00:47:07,080 --> 00:47:08,960
A byla tam spousta strážců.
688
00:47:10,480 --> 00:47:11,720
Všichni měli zbraně.
689
00:47:15,320 --> 00:47:17,640
Ale děly se tam i dobré věci.
690
00:47:18,200 --> 00:47:20,080
Na svačinu nám dávali jogurt.
691
00:47:21,080 --> 00:47:22,600
A skamarádili jsme se.
692
00:47:24,760 --> 00:47:26,680
Můj nejlepší kamarád byl Felipe.
693
00:47:27,800 --> 00:47:30,880
Byl hrozně zábavný
a měl trochu odstáté uši.
694
00:47:31,480 --> 00:47:32,760
Felipe…
695
00:47:35,000 --> 00:47:35,840
Ale…
696
00:47:37,480 --> 00:47:39,120
Nevím, jestli je v pořádku.
697
00:47:39,680 --> 00:47:41,520
Někdy nám z těch jehel
698
00:47:42,080 --> 00:47:43,280
bylo moc špatně.
699
00:47:44,800 --> 00:47:46,440
Z jakých jehel?
700
00:47:46,520 --> 00:47:47,560
Co vám dělali?
701
00:47:47,640 --> 00:47:50,080
Jak máme vědět, že mu neublížili?
702
00:47:50,160 --> 00:47:51,520
To ještě nevíme…
703
00:47:51,600 --> 00:47:53,320
ale nechte ji to dopovědět.
704
00:47:55,600 --> 00:47:57,920
A… můj táta mě našel.
705
00:47:59,560 --> 00:48:02,240
Tati… promiň, že jsem ti to neřekla.
706
00:48:05,400 --> 00:48:07,800
Slíbil, že se pro mě vrátí.
707
00:48:11,360 --> 00:48:12,200
Ale…
708
00:48:12,760 --> 00:48:14,760
tu noc nás odvezli pryč.
709
00:48:16,960 --> 00:48:19,400
Ne všechny, jen pár.
710
00:48:19,880 --> 00:48:20,800
Autobusem.
711
00:48:21,680 --> 00:48:24,040
Byl tam ten kluk, co vypadá jako Mateo.
712
00:48:24,920 --> 00:48:27,480
A moje kamarádka Ana. Hodně vysoká,
713
00:48:27,840 --> 00:48:30,440
říkala, že jí táta říkával „žabičko“.
714
00:48:30,600 --> 00:48:32,640
To je Ana!
715
00:48:36,920 --> 00:48:39,160
Ale nevím, kde teď jsou.
716
00:48:39,960 --> 00:48:42,400
Budeme je hledat.
Náš syn se musí objevit.
717
00:48:42,480 --> 00:48:44,880
- Broučku, pamatuješ…
- Znáš naši dcerku?
718
00:48:44,960 --> 00:48:46,320
My je najdeme.
719
00:48:46,400 --> 00:48:48,880
Musíme se zorganizovat.
720
00:48:48,960 --> 00:48:50,840
Najdeme je. Musíme věřit.
721
00:48:52,040 --> 00:48:52,880
Počkejte.
722
00:48:53,480 --> 00:48:57,320
Jeden člověk mě poprosil o slovo
a jsem si jistá, že nám pomůže.
723
00:49:06,520 --> 00:49:08,320
Co tu dělá? On mě zabije.
724
00:49:08,800 --> 00:49:11,560
Klid, řeknu mu,
že jsem tě přivedl násilím.
725
00:49:13,000 --> 00:49:13,840
Ale vážně.
726
00:49:14,000 --> 00:49:16,240
Že jsi skvělá právnička a pomáháš nám.
727
00:49:17,480 --> 00:49:18,320
Já…
728
00:49:19,600 --> 00:49:22,120
jsem ministr zdravotnictví téhle vlády.
729
00:49:23,520 --> 00:49:26,480
Tohle téma se mě dotýká,
protože jedno z těch dětí
730
00:49:28,080 --> 00:49:29,640
je u mě doma.
731
00:49:31,080 --> 00:49:32,640
Donedávna jsem věřil,
732
00:49:34,600 --> 00:49:37,080
že to dítě nemá rodiče.
733
00:49:40,880 --> 00:49:42,120
Je mi to moc líto.
734
00:49:44,560 --> 00:49:46,080
To je má dcera Daniela.
735
00:49:47,360 --> 00:49:48,320
Ahoj broučku.
736
00:49:49,520 --> 00:49:51,800
Určitě je stejně vyděšená jako já.
737
00:49:53,840 --> 00:49:55,000
Děkuju ti,
738
00:49:56,240 --> 00:49:58,360
že jsi vždycky na správném místě.
739
00:50:01,240 --> 00:50:03,240
Slibuju, že jsem na vaší straně.
740
00:50:04,680 --> 00:50:06,040
Můžete se mnou počítat.
741
00:50:06,360 --> 00:50:07,320
Ještě nevím jak.
742
00:50:08,240 --> 00:50:10,640
Nevím, kde začít s hledáním vašich dětí,
743
00:50:11,240 --> 00:50:16,280
abyste došli spravedlnosti
a aby se taková zvěrstva nemohla opakovat.
744
00:50:19,320 --> 00:50:20,920
Ale slibuju, že to udělám.
745
00:50:30,520 --> 00:50:31,360
Vím…
746
00:50:33,600 --> 00:50:35,800
že není nic horšího než ztratit dítě.
747
00:51:33,120 --> 00:51:35,800
- Kde máš syna?
- Iváne, tohle je nebezpečné.
748
00:51:36,640 --> 00:51:38,040
Pro tebe i nás všechny.
749
00:51:38,760 --> 00:51:42,440
- Nechám Sergia otestovat. Přijdu na to.
- Dělej si, co chceš.
750
00:51:42,520 --> 00:51:46,360
- Viděl jsem syna v nemocnici mrtvého.
- Určitě to není váš syn?
751
00:51:47,920 --> 00:51:48,880
Jsem nemocná.
752
00:51:49,480 --> 00:51:50,560
Můžu tě nakazit.
753
00:51:50,960 --> 00:51:52,920
My nemůžeme onemocnět.
754
00:51:53,480 --> 00:51:55,920
- Nic mi nepovíš?
- V noci se nic nestalo.
755
00:51:56,000 --> 00:51:57,800
Jednou se zase zamiluješ.
756
00:51:58,720 --> 00:52:01,880
Chci dvacet nejlepších
a nejvěrnějších mužů, co máme.
757
00:52:01,960 --> 00:52:03,840
A chci je hned. Jasné?
758
00:52:04,440 --> 00:52:05,560
Jasné, pane.
759
00:52:05,920 --> 00:52:09,360
Co kdybychom se někdy sešli,
opili se a pak by se vidělo?
760
00:52:09,440 --> 00:52:11,280
Tvého syna najdeme.
761
00:52:11,360 --> 00:52:12,320
Slibuju.
762
00:52:12,840 --> 00:52:14,600
- Co se děje?
- Nakazil se.
763
00:52:17,560 --> 00:52:18,400
Pojď sem.
764
00:52:25,560 --> 00:52:28,240
- Jestli syn zemře, zabiju se!
- Kde sakra je?
765
00:52:28,320 --> 00:52:31,160
Jste jediný rodič,
který mi může pomoct je najít.
766
00:52:34,160 --> 00:52:36,600
Překlad titulků: Anna Perglerová