1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,160 Was ist los? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Polizei und Militär haben mehr Macht als je zuvor. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Wir geben ihnen Macht, damit sie uns beschützen können. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 Aber wenn sie mehr wollen, wer beschützt uns dann vor ihnen? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,520 Es gibt einen geheimen Plan. 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,480 Sie verkaufen es anders, aber sie töten Menschen. 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,520 Jemand wird hier dafür zuständig sein. Eine technische Stelle. 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 Lass diese Andeutungen. 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,920 Es tut mir leid, dass der Minister gestorben ist. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,520 Ich weiß, dass Sie enge Freunde waren. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,400 Wir haben deine Freundin Julia gefunden. Sie gibt vor Sara zu sein. 13 00:00:48,520 --> 00:00:50,760 Wenn du für mich arbeitest, lasse ich sie leben. 14 00:00:52,240 --> 00:00:54,800 Álvaro hat mich geschickt. Ist das sein Kind? 15 00:00:55,360 --> 00:00:58,320 Sie sagt, alle Kinder seien in Gefahr. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,480 In diesem Haus wissen wir, wozu die Regierung fähig ist, Luis. 17 00:01:01,560 --> 00:01:03,880 -Ramón war ein Feind. -Und zu was wurde Álvaro? 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,560 Was könnte aus dir werden? 19 00:01:05,640 --> 00:01:08,040 Niemand steht über der Sicherheit des Staates, 20 00:01:08,120 --> 00:01:09,480 nicht mal ein Minister. 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Minister, bleiben Sie unten! 22 00:01:12,400 --> 00:01:14,720 -Wer hat dich gestochen? -In der Klinik 23 00:01:14,800 --> 00:01:17,240 sagten sie, wir seien einzigartige Subjekte. 24 00:01:18,440 --> 00:01:21,640 Die Señora hat entschieden, dass du auf ihren Neffen Sergio aufpasst. 25 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 Sergio ist krank, aber die Señora kümmert sich um ihn. 26 00:01:24,560 --> 00:01:27,720 Ich werde alles tun, damit dein Sohn an einem Ort aufwächst, 27 00:01:27,800 --> 00:01:30,960 der dem Land gleicht, das wir mal hatten und bewahren hätten sollen. 28 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 MADRID, 25 JAHRE ZUVOR 29 00:01:38,000 --> 00:01:42,320 Ich habe es dir gesagt, Álvaro… Verdammt! Was hast du dir dabei gedacht? 30 00:01:42,400 --> 00:01:45,080 In einem Jahr ist es trocken. Deshalb hat nichts angebissen. 31 00:01:45,160 --> 00:01:47,000 -Richtig. -Alle Fische sind abgehauen. 32 00:01:47,080 --> 00:01:51,200 Der Abschied vom Stausee ist wichtiger als die Geburt meines ersten Kindes. 33 00:01:51,280 --> 00:01:53,440 Einen Monat zu früh. Es ist nicht unsere Schuld. 34 00:01:53,520 --> 00:01:56,320 Komm, pack alles ein. Schnell. Schließ gut zu. 35 00:02:03,400 --> 00:02:04,360 -Luis. -Was? 36 00:02:04,720 --> 00:02:06,480 -Sei vorsichtig. -Was? 37 00:02:06,560 --> 00:02:09,280 Wenn wir verunglücken und du stirbst, muss ich es großziehen. 38 00:02:09,360 --> 00:02:10,280 Ja, klar. 39 00:02:10,720 --> 00:02:13,240 Obwohl ich in der Regierung befördert würde. 40 00:02:13,320 --> 00:02:16,280 Álvaro, halt die Klappe, ernsthaft. Ich bin nervös, okay? 41 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Du schaffst es rechtzeitig. 42 00:02:20,920 --> 00:02:23,160 Alles wird gut. Du wirst ein toller Vater. 43 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 Ja, klar, und woher weißt du das? 44 00:02:26,200 --> 00:02:27,840 Weil du mich gut erzogen hast. 45 00:02:28,960 --> 00:02:30,560 Du bist der beste Vaterersatz. 46 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 Komm schon… In zehn Minuten wirst du dein Kind halten. 47 00:02:41,560 --> 00:02:43,880 -Hör das an. -Nein, Álvaro, ich habe keine Lust. 48 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 -Luis, bitte. Vertrau mir. -Scheiße. 49 00:02:46,320 --> 00:02:49,080 So erinnert es dich immer an die Geburt deines ersten Kindes. 50 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 Álvaro. 51 00:03:09,640 --> 00:03:10,480 Álvaro? 52 00:03:17,080 --> 00:03:20,400 "Obwohl er nicht mehr bei uns ist, werden wir ihn nie vergessen." 53 00:03:20,480 --> 00:03:23,360 Das waren die Worte des Präsidenten 54 00:03:23,440 --> 00:03:27,000 bei der Beerdigung von Álvaro Maiztegui, dem Außenminister, 55 00:03:27,080 --> 00:03:28,600 die gerade endete. 56 00:03:28,960 --> 00:03:31,400 Die höchsten Regierungsmitglieder waren anwesend 57 00:03:31,480 --> 00:03:35,080 sowie Vertreter aller sozialen Schichten 58 00:03:35,320 --> 00:03:39,320 und viele anonyme Bürger, die ihm die letzte Ehre erweisen wollten. 59 00:03:39,400 --> 00:03:41,880 Ein Mann, der die Ideale unserer Nation verkörperte 60 00:03:41,960 --> 00:03:44,720 und sie über unsere Grenzen hinaus verteidigte. 61 00:04:04,640 --> 00:04:07,680 NIEMANDES KIND 62 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 KEINE ANGST 63 00:04:18,920 --> 00:04:22,640 BAUE DIE ZUKUNFT AUF 64 00:04:25,000 --> 00:04:27,840 VERGISS DEN REGEN NICHT 65 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 LACHE SIE AUS 66 00:04:33,000 --> 00:04:36,600 GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG 67 00:04:36,680 --> 00:04:40,280 RECHTE WERDEN EROBERT 68 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 Heißen Tee? 69 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 Okay. 70 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 Danke. 71 00:05:09,160 --> 00:05:10,000 Hallo, Sara. 72 00:05:10,640 --> 00:05:11,480 Hallo, Señor. 73 00:05:12,160 --> 00:05:13,000 Wie geht's? 74 00:05:14,200 --> 00:05:15,640 Gut, danke. 75 00:05:16,760 --> 00:05:18,560 Wir haben noch was zu bereden. 76 00:05:19,960 --> 00:05:22,440 -Vergiss das nicht. -Noch etwas süßen Wein? 77 00:05:24,680 --> 00:05:25,520 Nein. 78 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 In Ordnung. 79 00:05:32,320 --> 00:05:33,200 Entschuldigung. 80 00:05:34,160 --> 00:05:35,200 Hast du ihn gesehen? 81 00:05:39,600 --> 00:05:41,040 Weißt du was von deinem Vater? 82 00:05:41,120 --> 00:05:45,080 -Vielleicht ist er im Ministerium. -Die ganze Nacht? Ohne anzurufen? 83 00:05:46,280 --> 00:05:47,880 Scheiße, Mama. Was sollen wir tun? 84 00:05:48,360 --> 00:05:50,600 Ich bitte Enrique, ihn suchen zu lassen. 85 00:05:53,120 --> 00:05:53,960 Entschuldigung. 86 00:05:54,440 --> 00:05:57,800 Comandante, wir kennen uns nicht. Ich bin Lauras Bruder. 87 00:05:58,160 --> 00:06:00,040 -Mein Beileid. -Danke. 88 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 Übrigens… Glückwunsch. 89 00:06:02,960 --> 00:06:05,400 -Wofür? -Ich arbeite im Büro des Präsidenten. 90 00:06:05,480 --> 00:06:08,680 Ich bin nur Beamter, aber ich habe die Gerüchte gehört. 91 00:06:09,040 --> 00:06:09,960 Was für Gerüchte? 92 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Veränderungen im Kabinett. Sein Name ist in aller Munde. 93 00:06:14,400 --> 00:06:15,920 Ich traue Gerüchten nie. 94 00:06:16,080 --> 00:06:18,400 Je mehr gemunkelt wird, desto geringer die Chancen. 95 00:06:18,480 --> 00:06:19,840 So ist die Politik. 96 00:06:19,920 --> 00:06:22,160 Für welche Stelle wird er in Betracht gezogen? 97 00:06:22,600 --> 00:06:23,720 Vizepräsident. 98 00:06:24,160 --> 00:06:25,000 Wow. 99 00:06:26,760 --> 00:06:29,120 Lass mich den zukünftigen Vize stehlen. 100 00:06:31,040 --> 00:06:34,240 -Du hast mir nichts gesagt. -Du wolltest Abstand, oder? 101 00:06:35,400 --> 00:06:36,720 Tu mir einen Gefallen. 102 00:06:38,960 --> 00:06:40,280 Wir finden Luis nicht. 103 00:06:42,680 --> 00:06:44,000 Soll ich mich umhören? 104 00:06:55,840 --> 00:06:57,320 Laura. 105 00:06:59,520 --> 00:07:01,720 Entschuldige, dass ich nicht da war. 106 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 Keine Sorge. 107 00:07:03,280 --> 00:07:05,320 Alma sagte, es war dringend. 108 00:07:08,040 --> 00:07:10,400 Laura, ich muss jetzt was Wichtiges tun. 109 00:07:11,080 --> 00:07:14,000 Heute Nachmittag komme ich zu dir, okay? 110 00:07:30,880 --> 00:07:32,560 Ich möchte mit dir reden. 111 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Natürlich, Minister. 112 00:07:38,320 --> 00:07:39,720 Hast du mir nichts zu sagen? 113 00:07:40,520 --> 00:07:43,840 Mir tut es sehr leid… dass Ihr Freund verunglückt ist. 114 00:07:43,920 --> 00:07:45,960 Ich konnte es nicht bei der Beerdigung sagen. 115 00:07:46,800 --> 00:07:47,640 Verunglückt? 116 00:07:50,720 --> 00:07:53,400 Jemand schoss gestern auf mich. War das auch ein Unfall? 117 00:07:53,480 --> 00:07:54,480 Was? 118 00:07:54,840 --> 00:07:56,400 -Auf Sie? -Ja, auf mich. 119 00:07:57,240 --> 00:07:59,280 Einen Minister wie Álvaro, 120 00:07:59,880 --> 00:08:01,320 der gerade begraben wurde. 121 00:08:02,400 --> 00:08:03,240 So was. 122 00:08:04,360 --> 00:08:08,040 Ich weiß nur von einer Schießerei wegen einer fliehenden Terroristin. 123 00:08:09,000 --> 00:08:10,960 Aber Sie waren sicher nicht bei ihr. 124 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 Oder? 125 00:08:15,000 --> 00:08:15,960 Wovon redet ihr? 126 00:08:27,000 --> 00:08:27,840 Rosa? 127 00:08:28,640 --> 00:08:29,480 Rosa. 128 00:08:30,640 --> 00:08:31,480 Ja, Señor. 129 00:08:33,120 --> 00:08:36,640 Sobald Comandante Jiménez weg ist, öffne bitte alle Fenster. 130 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 Mein Haus soll nicht nach Mist riechen. 131 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 -Hast du das gehört? -Was hat er getan? 132 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 Jawohl. 133 00:08:50,200 --> 00:08:51,600 Es wurde auf ihn geschossen? 134 00:08:53,760 --> 00:08:55,840 -Wo willst du hin? -Hast du ihn nicht gesehen? 135 00:08:56,320 --> 00:08:59,320 -Ich will wissen, ob es ihm gut geht. -Nicht jetzt. 136 00:09:11,520 --> 00:09:13,000 Luis, mein Liebster. 137 00:09:13,920 --> 00:09:14,760 Was ist los? 138 00:09:16,360 --> 00:09:20,640 Jemand hat auf dich geschossen? Kannst du mir bitte sagen, was los ist? 139 00:09:23,360 --> 00:09:26,920 -Mir geht's gut. Keine Sorge. -Wie soll ich mir keine Sorgen machen? 140 00:09:27,680 --> 00:09:29,240 Und dir soll es gut gehen? 141 00:09:29,960 --> 00:09:34,840 Dir geht es nicht gut, und mir auch nicht. Ich war die ganze Nacht wach. 142 00:09:36,160 --> 00:09:39,800 Alle fragten bei der Beerdigung nach dir. Ich musste so tun, als wäre alles okay. 143 00:09:40,560 --> 00:09:44,120 Du kommst wie ein Irrer heim, beleidigst den Comandante. Also noch mal. 144 00:09:45,560 --> 00:09:46,960 Was ist los? 145 00:09:50,200 --> 00:09:51,520 Wir reden heute Abend. 146 00:09:52,080 --> 00:09:53,440 Warum heute Abend? 147 00:09:53,720 --> 00:09:55,680 -Du gehst wieder? -Ja, ich muss. 148 00:09:57,280 --> 00:10:01,720 -Ich sage es dir, wenn ich kann. -Nein, du sagst es mir auf der Stelle. 149 00:10:06,120 --> 00:10:07,640 Du hast auch deine Geheimnisse. 150 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Was meinst du damit? 151 00:10:13,840 --> 00:10:16,640 -Wie lange sind wir zusammen? -Ein ganzes Leben. 152 00:10:18,400 --> 00:10:21,680 Deshalb weiß ich, dass du mir seit Wochen Dinge vorenthältst. 153 00:10:24,640 --> 00:10:25,840 Ich verlange nichts. 154 00:10:27,600 --> 00:10:31,800 Du hast jedes Recht auf Geheimnisse, aber verlange nichts anderes von mir. 155 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Wir reden später. 156 00:10:49,160 --> 00:10:50,640 -Papa. -Jetzt nicht, Iván. 157 00:10:50,720 --> 00:10:53,000 Stell das Glas weg, sonst tut sich jemand weh. 158 00:10:53,080 --> 00:10:54,000 Papa, bitte. 159 00:10:54,880 --> 00:10:56,000 Dir geht es nicht gut. 160 00:10:58,520 --> 00:10:59,480 Und mir auch nicht. 161 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 Tante, 162 00:11:04,480 --> 00:11:06,360 bringt du mich zum Pool? 163 00:11:06,800 --> 00:11:08,160 Du hast es versprochen. 164 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 Habe ich dich hereingebeten? 165 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Sergio, Schatz… 166 00:11:13,000 --> 00:11:14,440 -Verzeihung. -Bring ihn weg. 167 00:11:14,880 --> 00:11:17,280 -Ja. -Zum Pool, zum Garten, wohin auch immer. 168 00:11:17,520 --> 00:11:19,960 -Es ist Samstag, wir gehen bald. -Das ist mir egal. 169 00:11:20,040 --> 00:11:22,200 Sara, wie viel willst du? Was kostet es? 170 00:11:22,680 --> 00:11:23,600 Nimm ihn mit. 171 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 In Ordnung. 172 00:11:25,960 --> 00:11:27,280 Es ist besser für ihn. 173 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 Komm, Sergio. 174 00:11:32,800 --> 00:11:36,000 In den letzten Jahren wurden Solarzellen entwickelt 175 00:11:36,080 --> 00:11:38,040 -und angepasst… -Los! 176 00:11:38,680 --> 00:11:42,000 Los, weiter. Der Nächste! Bewegung. 177 00:11:42,080 --> 00:11:43,320 …der Zutritt für alle, 178 00:11:43,400 --> 00:11:46,840 deren Untersuchung Zweifel auslöst oder die Symptome haben, 179 00:11:46,920 --> 00:11:48,360 -streng verboten… 180 00:11:48,440 --> 00:11:50,440 Er ist der Neffe des Gesundheitsministers. 181 00:11:50,520 --> 00:11:53,160 -Hier ist die Genehmigung. -Wir arbeiten bei ihm. 182 00:11:56,040 --> 00:11:57,240 ZUGANGSBERECHTIGT 183 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 Nimm die Brille ab. 184 00:12:14,800 --> 00:12:15,640 Okay. 185 00:12:16,440 --> 00:12:17,280 Danke. 186 00:12:19,600 --> 00:12:21,680 -Freust du dich Marta zu sehen? -Sehr! 187 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 Ja? Na dann mal los. 188 00:12:34,480 --> 00:12:35,800 Du siehst scheiße aus. 189 00:12:36,480 --> 00:12:39,040 Und? Soll ich mich schick machen? 190 00:12:39,680 --> 00:12:42,400 Das reicht. Geh zu dieser Adresse. 191 00:12:42,480 --> 00:12:45,400 Du musst ein Gerät finden, wie das das Navarro dir zeigt. 192 00:12:51,360 --> 00:12:52,480 Ist da jemand? 193 00:12:52,960 --> 00:12:55,040 Ich weiß nicht. Wenn ja, töte sie, 194 00:12:55,600 --> 00:12:56,520 wer immer sie sind. 195 00:12:59,440 --> 00:13:01,120 Hat meine Mutter ihre Medikamente? 196 00:13:01,520 --> 00:13:03,880 Das Spray und zwei Schachteln Tabletten. 197 00:13:09,960 --> 00:13:10,800 Fahr, Navarro. 198 00:13:11,600 --> 00:13:14,200 LEBENSMITTEL 199 00:13:19,720 --> 00:13:20,560 Bitte sehr. 200 00:13:22,720 --> 00:13:24,320 -Ich schreib's auf. -Hallo. 201 00:13:24,880 --> 00:13:26,800 -Hallo. -Sergio? Du bist hier! 202 00:13:27,000 --> 00:13:29,560 -Toll! -Guten Morgen, Begoña. 203 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Guten Morgen, Sara! 204 00:13:31,680 --> 00:13:33,760 Und wer ist der Junge? 205 00:13:34,120 --> 00:13:36,800 Er ist der Neffe des Ministers. 206 00:13:37,280 --> 00:13:38,120 Oh! 207 00:13:38,640 --> 00:13:40,640 Dann kümmert euch mal gut um ihn. 208 00:13:42,280 --> 00:13:44,600 Gehört euch das alles? Darf ich die Sachen anfassen? 209 00:13:44,680 --> 00:13:46,120 Klar, komm. Schau mal. 210 00:13:49,120 --> 00:13:53,200 Wir haben Bohnen, Ananas, Seife, Schwämme… 211 00:13:54,160 --> 00:13:55,440 Darf ich welche haben? 212 00:13:55,840 --> 00:13:57,400 Das darfst du nicht essen! 213 00:13:59,760 --> 00:14:03,040 Du bist doch allergisch gegen Nüsse. 214 00:14:03,600 --> 00:14:05,840 -Sind sie wie Pinienkerne? -Ganz genau. 215 00:14:05,920 --> 00:14:08,880 Und das darfst du nicht essen, erinnere dich daran. 216 00:14:09,800 --> 00:14:12,400 Wir suchen dir was Leckeres. Marta, was haben wir? 217 00:14:12,560 --> 00:14:14,160 -Mal sehen. -Was darf es sein? 218 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 Hier sind Bonbons, magst du sie? 219 00:14:18,360 --> 00:14:19,200 Ja. 220 00:14:19,600 --> 00:14:20,440 Ja? 221 00:14:29,360 --> 00:14:31,040 Sie nehmen mein Baby. 222 00:14:31,440 --> 00:14:33,400 Sie sind hinter unseren Kindern her. 223 00:14:33,480 --> 00:14:35,360 -Sie wollen… -Scharfschütze! Runter! 224 00:14:37,640 --> 00:14:38,960 Keine Bewegung! 225 00:14:58,400 --> 00:15:01,360 -Sie nehmen mir mein Baby weg. -Nein, das wird niemand tun. 226 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 Sie wollen unsere Kinder. 227 00:15:04,200 --> 00:15:07,680 Sie werden sie von Schulen, Straßen, unseren Häusern, 228 00:15:07,760 --> 00:15:10,720 von Parks und Spielplätzen holen. 229 00:15:11,040 --> 00:15:14,240 Väter und Mütter werden um ihre Kinder weinen. 230 00:16:06,400 --> 00:16:07,560 Luis! 231 00:16:08,360 --> 00:16:10,040 -Emilia! -Was machst du hier? 232 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Scheiße! 233 00:16:13,720 --> 00:16:14,640 Ich weiß nicht. 234 00:16:15,520 --> 00:16:19,560 Ich muss wissen, was mit ihm passiert ist. Ich dachte, ich könnte hier was finden. 235 00:16:21,560 --> 00:16:23,040 -Du? -Clara. 236 00:16:23,680 --> 00:16:27,480 Hier ist etwas versteckt… Und sie bat mich, es zu holen. 237 00:16:28,000 --> 00:16:30,120 -Was? -Ich weiß nicht, Luis. 238 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 Dokumente, Beweise, irgendwas. 239 00:16:32,720 --> 00:16:34,080 Ich weiß es auch nicht. 240 00:16:38,360 --> 00:16:42,680 Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie Ihre Papiere stets bereit. 241 00:16:44,520 --> 00:16:46,720 Und, Sergio, magst du die echte Welt? 242 00:16:59,960 --> 00:17:02,280 -Was spielen sie? -Gefällt es dir oder nicht? 243 00:17:03,600 --> 00:17:06,600 -Wie tanzt man dazu? -Ich weiß nicht. Wie du willst. 244 00:17:19,920 --> 00:17:21,080 -Komm her. -Nein. 245 00:17:21,160 --> 00:17:24,480 -Was? Du tanzt nicht mit mir? -Tu mir das nicht an. Nein! 246 00:17:24,640 --> 00:17:26,480 Ich habe lange nicht mehr getanzt. 247 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 Dann wird es Zeit. Komm her! 248 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Papa! 249 00:17:35,880 --> 00:17:37,200 -Ja? -Kann ich mit dir tanzen? 250 00:17:37,280 --> 00:17:38,120 Natürlich! 251 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 Partnerwechsel. Wo ist mein Partner? 252 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Sergio? 253 00:17:44,920 --> 00:17:46,720 -Was ist los? -Er ist weg. Sergio! 254 00:17:46,800 --> 00:17:48,120 -Wie, er ist weg? -Er ist weg! 255 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 -Sergio! -Sergio! 256 00:17:50,480 --> 00:17:51,640 -Sergio! -Sergio! 257 00:17:51,720 --> 00:17:53,880 -Ich gehe hier lang. -Okay, wir gehen da lang! 258 00:17:54,680 --> 00:17:55,520 -Sergio! -Sergio! 259 00:17:55,600 --> 00:17:57,480 Habt ihr einen Jungen mit Brille gesehen? 260 00:17:58,840 --> 00:18:00,360 -Sergio! -Sergio! 261 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Sergio! 262 00:18:02,640 --> 00:18:05,080 War ein Junge hier? Habt ihr ihn gesehen? 263 00:18:06,920 --> 00:18:09,040 Habt ihr einen Jungen mit Brille gesehen? 264 00:18:09,360 --> 00:18:10,880 Scheiße! Sergio! 265 00:18:18,600 --> 00:18:19,640 Sergio? 266 00:18:22,040 --> 00:18:24,800 Sergio! 267 00:18:29,960 --> 00:18:30,840 Vorsicht. 268 00:18:31,600 --> 00:18:33,000 Halt! Sergio! 269 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Es tut mir leid. 270 00:18:39,920 --> 00:18:42,160 Das kann nicht sein. 271 00:18:42,520 --> 00:18:45,440 Tut mir leid, haben Sie einen Jungen gesehen? 272 00:18:46,760 --> 00:18:48,920 -Er war allein. -Ich weiß nicht. 273 00:18:49,000 --> 00:18:53,720 -Hier kommen viele Leute vorbei. -Er trug eine neue blaue Jacke. 274 00:18:54,680 --> 00:18:55,520 Papa! 275 00:18:57,640 --> 00:18:59,080 Ich finde ihn nicht, Hugo. 276 00:18:59,160 --> 00:19:02,000 -Er ist nirgends. -Erschrecke dich nicht. 277 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 Vor was? Was? 278 00:19:04,440 --> 00:19:07,360 -Vielleicht ist es nicht seine. -Was meinst du? Wo war sie? 279 00:19:07,440 --> 00:19:10,080 -Marta fand sie auf dem Boden. -Auf dem Boden! 280 00:19:10,160 --> 00:19:12,800 -Was sagst du da? -Vielleicht ist er im Laden. 281 00:19:12,880 --> 00:19:15,400 -Er sah uns nicht und ging zurück. -Gehen wir zum Laden. 282 00:19:15,480 --> 00:19:16,600 Los, schnell. 283 00:19:16,680 --> 00:19:18,040 LEBENSMITTEL 284 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 Lass mich los! 285 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Sergio? 286 00:19:25,840 --> 00:19:27,160 Wer sind Sie? 287 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Hey! 288 00:19:29,840 --> 00:19:30,880 Lass mich los! 289 00:19:31,880 --> 00:19:33,520 -Wo willst du hin, Arsch? -Lass los! 290 00:19:33,600 --> 00:19:35,120 -Was hast du ihm getan? -Lass los! 291 00:19:35,200 --> 00:19:36,400 Geht es dir gut? 292 00:19:43,080 --> 00:19:44,280 -Geht es dir gut? -Ja. 293 00:19:44,480 --> 00:19:45,640 -Sicher? -Ja. 294 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 Gehen wir? 295 00:19:51,400 --> 00:19:52,600 -Schau mal. -Sergio! 296 00:19:56,840 --> 00:19:57,760 Sergio, Schatz! 297 00:19:57,840 --> 00:19:59,440 -Wo war er? -Alles okay? 298 00:19:59,840 --> 00:20:00,840 Alles okay, Schatz? 299 00:20:02,800 --> 00:20:05,240 -Was ist passiert? -Jemand wollte ihn mitnehmen. 300 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Sieh mal. 301 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 Im Schlafzimmer ist nichts mehr. Was gefunden? 302 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 Álvaros Handy, aber alles wurde gelöscht. 303 00:20:28,240 --> 00:20:31,760 Vielleicht war es Clara… Das arme Ding hatte wirklich Angst. 304 00:20:31,840 --> 00:20:34,360 Emilia, du solltest nicht hier sein. Es ist gefährlich. 305 00:20:34,440 --> 00:20:38,200 Ich bin wegen meiner Enkelin hier. Ich kann nicht tatenlos herumsitzen. 306 00:20:38,280 --> 00:20:41,560 Okay. Nimm das Handy. Ruf mich an, wenn was passiert. 307 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 Nein. 308 00:20:42,920 --> 00:20:44,200 Lass mich dir helfen. 309 00:20:45,040 --> 00:20:46,480 Dafür ist es 25 Jahre zu spät. 310 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 Wirst du mir je verzeihen? 311 00:21:02,840 --> 00:21:04,200 -Emilia! -Ja? 312 00:21:05,000 --> 00:21:05,840 Sieh mal. 313 00:21:07,400 --> 00:21:08,600 Das wurde aufgebrochen. 314 00:21:16,440 --> 00:21:17,440 Wir müssen gehen. 315 00:21:18,360 --> 00:21:22,280 -Ja… Jemand war vor uns hier. -Pack alles zusammen und lass uns gehen. 316 00:21:33,720 --> 00:21:37,320 -Wenn du etwas findest… -…sage ich dir Bescheid. 317 00:21:38,800 --> 00:21:39,640 Du auch. 318 00:21:47,680 --> 00:21:49,360 -Pass auf dich auf. -Das werde ich. 319 00:21:51,200 --> 00:21:54,360 SIGMA APARTMENTS 320 00:22:47,000 --> 00:22:47,840 Guten Morgen. 321 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 Die Señora ist oben. Ich sage Bescheid. Bitte folgen Sie mir. 322 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Danke. 323 00:22:58,280 --> 00:22:59,120 Herein. 324 00:23:06,240 --> 00:23:08,760 Lächeln, Manuela. 325 00:23:09,160 --> 00:23:10,480 Bitte. 326 00:23:11,800 --> 00:23:14,400 Komm bald zurück. Ich vermisse dich schon. 327 00:23:20,280 --> 00:23:21,120 Comandante. 328 00:23:24,080 --> 00:23:25,560 Gib dir doch die Kante. 329 00:23:33,920 --> 00:23:36,880 -Wie geht es ihnen? -Gut, sie spielen. 330 00:23:37,400 --> 00:23:39,840 Sergio scheint es nicht verstört zu haben. 331 00:23:40,280 --> 00:23:43,040 Unglaublich, diese Kinder! Ich zittere noch! 332 00:23:46,080 --> 00:23:46,920 Ich mach auf. 333 00:23:52,120 --> 00:23:53,160 -Ja? -Verzeihung. 334 00:23:53,520 --> 00:23:56,560 -Gehört Ihnen der Supermarkt? -Hugo, er ist es! 335 00:23:56,640 --> 00:23:59,840 Das Arsch, das Sergio schnappte. Was machst du hier? 336 00:23:59,920 --> 00:24:03,000 -Warte! -Einen Moment. Wir müssen rein. 337 00:24:03,080 --> 00:24:06,120 -Niemand kommt rein. -Wir glauben, unser Kind ist da drin. 338 00:24:08,000 --> 00:24:09,240 Guten Tag. 339 00:24:09,880 --> 00:24:11,560 -Was ist hier los? -Guten Tag. 340 00:24:12,480 --> 00:24:14,800 Sie sind nur Freunde, die uns besuchen. 341 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 -Sicher. -Kommt bitte rein. 342 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 Schönen Tag noch. 343 00:24:21,320 --> 00:24:23,040 -Gleichfalls, meine Liebe. -Tschüss. 344 00:24:36,640 --> 00:24:37,600 Schön, dich zu sehen. 345 00:24:38,680 --> 00:24:41,320 Ich konnte mich noch nicht entschuldigen. 346 00:24:42,040 --> 00:24:42,880 Kein Problem. 347 00:24:43,920 --> 00:24:46,080 Es geht um etwas Ernsthaftes. 348 00:24:46,480 --> 00:24:49,200 -Mach mir keine Angst. -Verzeih, was ich dir sagen werde, 349 00:24:49,280 --> 00:24:53,000 -aber verstehe bitte, warum ich das tue. -Sag es mir. Bitte. 350 00:24:53,800 --> 00:24:57,320 Wir haben Grund zur Annahme, dass Luis… dein Mann 351 00:24:57,400 --> 00:24:59,840 an der Regierung und dem System zweifelt. 352 00:25:01,560 --> 00:25:02,640 Das ist unmöglich! 353 00:25:03,160 --> 00:25:06,280 Luis liebt den Präsidenten und würde für dieses Land sterben. 354 00:25:07,240 --> 00:25:10,280 Diese Wohnung, in der dein Mann ist, 355 00:25:10,720 --> 00:25:15,560 gehörte eurem verstorbenen Freund Álvaro, dem Außenminister. 356 00:25:15,640 --> 00:25:17,520 Seine Geliebte lebte dort. 357 00:25:18,720 --> 00:25:20,400 Es war nicht nur eine Affäre… 358 00:25:20,840 --> 00:25:22,920 Sie waren verliebt, und sie war schwanger. 359 00:25:24,480 --> 00:25:26,680 Aber es war nicht nur ein Liebesnest. 360 00:25:28,560 --> 00:25:30,120 Sie verschworen sich da. 361 00:25:33,240 --> 00:25:34,680 Álvaro war ein Verräter. 362 00:25:36,160 --> 00:25:37,000 Stopp. 363 00:25:44,680 --> 00:25:45,920 Kennst du diese Frau? 364 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 Ein bisschen. 365 00:25:49,560 --> 00:25:50,760 Ja, sie sind… 366 00:25:51,960 --> 00:25:53,200 …alte Freunde. 367 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 Sie hat auch Vorstrafen. 368 00:26:03,560 --> 00:26:06,280 Weißt du, warum Luis nicht zur Beerdigung kam? 369 00:26:08,080 --> 00:26:09,760 Er half dieser jungen Frau, 370 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 der Geliebten, 371 00:26:12,960 --> 00:26:14,400 aus dem Land zu fliehen. 372 00:26:16,120 --> 00:26:17,960 Er wusste, dass wir sie suchen. 373 00:26:20,280 --> 00:26:21,240 Ich verstehe nicht. 374 00:26:23,400 --> 00:26:26,960 Es ist, als sprächest du von einem Fremden, einem anderen. 375 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 Behalte sie. 376 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 Nein, ich will sie nicht. 377 00:26:36,800 --> 00:26:37,720 Ich regele das. 378 00:26:38,760 --> 00:26:41,000 Luis ist aufgebracht. Er ist verwirrt. 379 00:26:41,080 --> 00:26:43,800 Er denkt sicher, er hilft seinem toten Freund. 380 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 Ich rede mit ihm. 381 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Verzeihung, Mama. 382 00:26:51,080 --> 00:26:52,640 -Ja, Schatz. -Bist du beschäftigt? 383 00:26:53,240 --> 00:26:55,120 -Nein. -Ich wollte gerade gehen. 384 00:27:03,520 --> 00:27:06,840 -Ich glaube, ich gehe zu Laura. -Das ist eine tolle Idee. 385 00:27:09,040 --> 00:27:09,880 Mama. 386 00:27:10,200 --> 00:27:11,040 Dieser Mann… 387 00:27:12,280 --> 00:27:13,120 Dieser Mann… 388 00:27:14,600 --> 00:27:15,960 …hat uns sehr geholfen. 389 00:27:18,440 --> 00:27:20,680 Nein, tut mir leid. Das ist unmöglich. 390 00:27:21,040 --> 00:27:23,840 Er lebt mit seiner Familie in Sektor 1. Wir arbeiten für sie. 391 00:27:23,920 --> 00:27:26,040 Er ist es. Ich habe ein Bauchgefühl. 392 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 -Lasst ihn uns sehen. -Setz dich. 393 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 -Ganz ruhig. -Lasst ihn uns sehen. 394 00:27:35,080 --> 00:27:38,080 Wir sagen nichts. Wir verloren ihn vor sechs Jahren. 395 00:27:39,840 --> 00:27:44,200 Unser ältester Sohn… wurde krank, und wir brachten ihn ins Krankenhaus. 396 00:27:44,280 --> 00:27:45,880 Sie sagten, er hätte das Virus. 397 00:27:46,680 --> 00:27:48,600 Sie haben uns auch getestet. 398 00:27:48,680 --> 00:27:51,240 Sie sagten, wir sollten Juan, den Kleinen, bringen, 399 00:27:51,640 --> 00:27:54,200 -um ihn zu testen. -Hatte er auch das Virus? 400 00:27:55,120 --> 00:27:56,080 Sie kamen nie zurück. 401 00:27:57,120 --> 00:27:59,480 Uns wurde gesagt, beide seien gestorben. 402 00:28:03,080 --> 00:28:04,360 Wir durften sie nicht sehen. 403 00:28:05,720 --> 00:28:07,280 Wir gingen ohne sie nach Hause… 404 00:28:08,040 --> 00:28:09,280 …ohne unsere Kinder. 405 00:28:10,400 --> 00:28:12,920 Unser Ältester war sehr krank, aber Juan ging es gut. 406 00:28:13,600 --> 00:28:15,560 Mein Vater erkannte ihn im Laden. 407 00:28:15,640 --> 00:28:17,520 Mein Sohn sah aus wie er als Kind. 408 00:28:17,600 --> 00:28:18,600 Kann ich ihn sehen? 409 00:28:19,440 --> 00:28:21,000 Ich würde ihn erkennen. 410 00:28:22,280 --> 00:28:24,520 Er hat… große braune Augen. 411 00:28:24,960 --> 00:28:26,880 Mit einem Auge sieht er schlecht. 412 00:28:27,000 --> 00:28:29,680 Er hat eine flache Nase und ist allergisch gegen Mandeln. 413 00:28:29,920 --> 00:28:32,880 Und er hat zwei große Muttermale hinter dem Ohr. 414 00:28:36,280 --> 00:28:37,200 Bitte. 415 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 Papa! 416 00:28:54,040 --> 00:28:55,160 Willst du einen Schluck? 417 00:28:56,920 --> 00:28:59,040 -Was machst du? -Wonach sieht es aus? 418 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Gib mir die Flasche. 419 00:29:04,280 --> 00:29:05,680 Komm schon, steig aus. 420 00:29:07,120 --> 00:29:07,960 Los. 421 00:29:10,480 --> 00:29:11,320 Los, raus. 422 00:29:11,800 --> 00:29:13,080 Verdammt! Steig aus. 423 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 Was? 424 00:29:22,600 --> 00:29:23,440 Ach nein? 425 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Gehen wir. 426 00:29:30,440 --> 00:29:31,960 Wirst du dich je ändern? 427 00:29:33,680 --> 00:29:35,840 Du wirst so nicht lange durchhalten. 428 00:29:43,640 --> 00:29:47,040 Ich bin ein Stück Scheiße. 429 00:29:48,320 --> 00:29:49,600 Ich liebte Álvaro. 430 00:29:50,480 --> 00:29:54,880 Wirklich. Ich sagte es ihm nie, weil er mich nicht liebte. 431 00:29:56,200 --> 00:29:58,240 Komm schon. Sei nicht albern. 432 00:30:00,280 --> 00:30:03,320 Álvaro hat dich geliebt… wie einen Sohn. 433 00:30:04,240 --> 00:30:05,720 Er war bei deiner Geburt. 434 00:30:06,640 --> 00:30:08,560 Wir kamen gerade rechtzeitig an. 435 00:30:08,640 --> 00:30:11,840 Du kamst einen Monat zu früh. 436 00:30:13,120 --> 00:30:15,120 -Ich war einmal pünktlich! -Nein. 437 00:30:15,560 --> 00:30:18,680 Nein. Einen Monat zu früh? Das ist nicht pünktlich. 438 00:30:18,960 --> 00:30:19,800 Gehen wir. 439 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 Komm, steh auf. 440 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 -Wir waren angeln. -Angeln? 441 00:30:27,080 --> 00:30:28,760 -Ja. -Habt ihr was gefangen? 442 00:30:29,960 --> 00:30:30,880 Ja. 443 00:30:32,000 --> 00:30:33,120 Einen Babyhai. 444 00:30:33,760 --> 00:30:34,960 Einen Babyhai? 445 00:30:36,080 --> 00:30:38,640 Man sagt, Haie sind gefährlich. Aber das stimmt nicht. 446 00:30:41,160 --> 00:30:44,800 Sie sind sehr sensibel. Wenn sie Angst haben, greifen sie an. 447 00:30:45,440 --> 00:30:46,280 Stimmt's? 448 00:30:49,320 --> 00:30:50,160 Papa… 449 00:30:51,440 --> 00:30:53,800 Der Comandante, Enrique… 450 00:30:54,680 --> 00:30:55,720 …war bei Mama. 451 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 Trau ihm nicht. 452 00:30:59,040 --> 00:31:00,280 Er will dich verarschen. 453 00:31:02,040 --> 00:31:04,200 -Gehen wir. -Pass auf. 454 00:31:10,120 --> 00:31:11,760 -Hallo, Kinder. -Hallo. 455 00:31:11,880 --> 00:31:13,240 -Hallo. -Hallo. 456 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 Spielt ihr? 457 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 -Ja. -Ja? 458 00:31:18,640 --> 00:31:20,520 -Was machst du? -Eine Sache. 459 00:31:21,640 --> 00:31:22,680 Du bist so süß. 460 00:31:55,920 --> 00:31:56,760 Hallo. 461 00:31:58,080 --> 00:31:59,000 Was spielt ihr? 462 00:32:00,360 --> 00:32:01,200 Hey. 463 00:32:02,120 --> 00:32:03,280 Sie hat dich begrüßt. 464 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 -Hallo. -Hallo. 465 00:32:05,920 --> 00:32:07,440 -Willst du spielen? -Ja. 466 00:32:08,280 --> 00:32:09,120 Also… 467 00:32:09,520 --> 00:32:11,600 Zuerst das hier. Dann das hier. 468 00:32:11,680 --> 00:32:14,000 Und jetzt… Oh, es ist runtergefallen. 469 00:32:14,880 --> 00:32:16,600 Dann das Kreuz. 470 00:32:41,160 --> 00:32:42,160 Wir müssen reden. 471 00:32:43,920 --> 00:32:45,240 Ich will das so nicht. 472 00:32:45,920 --> 00:32:48,520 Abgesehen von Liebe, Familie, allem anderen… 473 00:32:49,880 --> 00:32:51,400 …waren wir immer ein Team. 474 00:32:51,920 --> 00:32:52,760 Oder? 475 00:32:53,480 --> 00:32:55,160 -Ein gutes Team. -Alma. 476 00:32:57,560 --> 00:33:00,440 -Ich brauche ein paar Tage. -"Ein paar Tage"? Wofür? 477 00:33:04,440 --> 00:33:06,800 Ich glaube, Álvaros Tod war kein Unfall. 478 00:33:09,040 --> 00:33:11,400 Ich muss… wissen, was passiert ist. 479 00:33:11,760 --> 00:33:14,640 Das verstehe ich… völlig, aber… 480 00:33:16,400 --> 00:33:18,680 …Álvaro war scheinbar in etwas verwickelt, 481 00:33:19,840 --> 00:33:21,160 dass er sich verschworen hat. 482 00:33:21,800 --> 00:33:24,200 -Er vertraute dem Präsidenten nicht… -Wer sagt das? 483 00:33:24,280 --> 00:33:25,840 -Das ist egal. -Nein, ist es nicht. 484 00:33:26,240 --> 00:33:28,200 Jemanden zu zerstören, ist sehr einfach. 485 00:33:29,760 --> 00:33:33,280 Ich kannte Álvaro seit über 30 Jahren. Du kanntest ihn auch sehr lange. 486 00:33:33,880 --> 00:33:37,520 Glaubst du, er war in der Lage, etwas Unmoralisches oder Unfaires zu tun? 487 00:33:37,600 --> 00:33:38,880 -Ich weiß nicht. -Nein. 488 00:33:38,960 --> 00:33:40,680 Ich traue Leuten nicht so sehr wie du. 489 00:33:41,960 --> 00:33:43,000 Liebster, hör zu. 490 00:33:44,480 --> 00:33:45,520 Ich bitte dich. 491 00:33:46,600 --> 00:33:47,680 Ich flehe dich an. 492 00:33:48,400 --> 00:33:50,480 Denk an deine Familie. 493 00:33:51,240 --> 00:33:52,760 Brock uns nichts ein. 494 00:33:54,720 --> 00:33:57,000 Ich tue, was ich kann, um euch da rauszuhalten. 495 00:33:57,080 --> 00:33:58,120 Raushalten? 496 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 Was meinst du damit? 497 00:34:00,400 --> 00:34:02,280 Das geht nicht mehr, Luis. 498 00:34:02,360 --> 00:34:03,800 -Beruhige dich. -Ich kann nicht! 499 00:34:03,880 --> 00:34:05,640 Seit Jahren unterstütze ich dich! 500 00:34:06,160 --> 00:34:08,480 All die Jahre neben dir, hinter dir! 501 00:34:08,560 --> 00:34:10,840 Alles, was du brauchtest, hattest du immer. 502 00:34:11,440 --> 00:34:12,280 Alles. 503 00:34:13,320 --> 00:34:14,520 Jetzt bin ich dran. 504 00:34:15,360 --> 00:34:18,920 Meine Zeit ist gekommen. Meine neue Stelle. 505 00:34:19,360 --> 00:34:20,440 Ich kämpfte dafür. 506 00:34:21,160 --> 00:34:23,880 Ich wurde vom Präsidenten persönlich ernannt. 507 00:34:25,720 --> 00:34:28,160 Wenn sie dir misstrauen und denken, du hast was vor… 508 00:34:28,240 --> 00:34:29,320 Was soll ich tun? 509 00:34:32,560 --> 00:34:34,680 Mach nicht alles kaputt, Schatz. 510 00:34:35,720 --> 00:34:37,120 Denk an deine Familie. 511 00:34:37,920 --> 00:34:40,840 Vergiss Álvaros Tod. Machen wir weiter wie bisher. 512 00:34:42,320 --> 00:34:44,280 Antworte mir nicht. Sieh mich an. 513 00:34:45,040 --> 00:34:47,920 Lass uns zu Abend essen, einen Wein trinken. 514 00:34:50,960 --> 00:34:51,920 Nein. 515 00:34:53,320 --> 00:34:54,160 Nein? 516 00:34:56,520 --> 00:34:57,840 Ich werde es nie vergessen. 517 00:35:01,040 --> 00:35:03,520 Ich werde herausfinden, warum sie ihn töteten, 518 00:35:05,480 --> 00:35:07,920 und denen, die es waren, niemals vergeben. 519 00:35:24,440 --> 00:35:25,600 -Das ist toll! -Hey! 520 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 -Das ist wichtig. -Er schafft es. 521 00:35:27,640 --> 00:35:30,600 -Schau! -Hier oben. 522 00:35:30,680 --> 00:35:32,400 -Ja, hier oben. -Sergio! 523 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 Mach du das. 524 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 -Hier oben drauf. -Es ist fertig. 525 00:35:36,440 --> 00:35:38,680 -Bitte sehr. Tu es! -Tu es! 526 00:35:38,760 --> 00:35:40,240 Es bricht mir das Herz. 527 00:35:42,880 --> 00:35:45,720 -Warum würden sie ihn wegnehmen? -Ich weiß nicht. 528 00:35:47,880 --> 00:35:50,600 Aber wir müssen ihn zurückbringen, sonst stellen sie Fragen. 529 00:35:50,680 --> 00:35:51,520 Ja. 530 00:35:52,440 --> 00:35:53,280 Entschuldigung. 531 00:35:54,080 --> 00:35:55,400 -Entschuldigung! -Probier das. 532 00:35:55,840 --> 00:35:57,200 Können wir kurz reden? 533 00:35:57,280 --> 00:35:58,360 -Natürlich. -Ja. 534 00:35:59,400 --> 00:36:01,560 Pass gut auf den Polizisten auf. 535 00:36:02,040 --> 00:36:05,560 -Es ist ein Huhn! -Ein Huhn fliegt mit dem Auto! 536 00:36:06,200 --> 00:36:07,040 Er ist es. 537 00:36:15,600 --> 00:36:18,320 Hört mir zu. Es wird spät. 538 00:36:18,760 --> 00:36:21,920 Wenn wir ihn nicht zurückbringen, machen sie sich Sorgen. 539 00:36:22,000 --> 00:36:23,280 Nein, warte. 540 00:36:23,720 --> 00:36:26,000 Er geht nirgendwo hin. Er kommt mit uns mit. 541 00:36:26,080 --> 00:36:28,400 Wir haben ihn über fünf Jahre gesucht. 542 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 Ihr trennt uns nicht. Er ist unser Sohn. 543 00:36:31,040 --> 00:36:34,360 Wir verstehen es. Wir haben eine Tochter. Wir wissen, wie das ist. 544 00:36:34,440 --> 00:36:36,720 Wir helfen euch, aber wir müssen es richtig machen. 545 00:36:36,800 --> 00:36:38,960 -Okay? -Nein, verdammt! 546 00:36:39,040 --> 00:36:40,440 Sie stahlen unseren Sohn. 547 00:36:40,520 --> 00:36:43,640 -Er kommt mit uns mit. Basta! -Okay! Moment mal! 548 00:36:43,720 --> 00:36:45,280 -Bitte. -Hör mir zu. 549 00:36:45,360 --> 00:36:48,040 Der Junge lebt beim Gesundheitsminister. 550 00:36:48,760 --> 00:36:51,480 Wenn wir ihn nicht mitnehmen, kommt ihr in den Knast. 551 00:36:51,560 --> 00:36:53,360 -Versteht ihr nicht? -Aus dem Weg. 552 00:36:53,440 --> 00:36:55,480 -Steck das weg. -Aus dem Weg. 553 00:36:56,400 --> 00:36:58,840 -Verdammt! -Sara, mach auf. Es ist Begoña. 554 00:37:01,080 --> 00:37:03,240 Sara, ich weiß, ihr seid da. Mach sofort auf! 555 00:37:03,320 --> 00:37:05,680 Hör zu. Diese Frau ist eine Informantin. 556 00:37:06,440 --> 00:37:09,800 Ich kenne den Minister. Wir verstehen uns gut. 557 00:37:09,880 --> 00:37:11,960 Wenn ich es erkläre, wird er es verstehen. 558 00:37:15,560 --> 00:37:17,080 Ihr müsst mir vertrauen. 559 00:37:17,480 --> 00:37:20,000 -Bitte. -Wollt ihr euren Sohn zurück? 560 00:37:21,440 --> 00:37:22,920 Dann lasst ihn uns mitnehmen. 561 00:37:24,120 --> 00:37:25,760 Sonst seht ihr ihn nie wieder. 562 00:37:27,120 --> 00:37:29,440 Sara, mach auf, sonst rufe ich die Polizei. 563 00:37:31,040 --> 00:37:31,880 Steck das weg. 564 00:37:32,640 --> 00:37:33,480 Steck es weg. 565 00:37:35,640 --> 00:37:38,440 -Was dauert so lange? -Wir haben mit den Kindern gespielt. 566 00:37:38,520 --> 00:37:39,960 Ich habe dich nicht gehört. 567 00:37:40,720 --> 00:37:41,760 Wie geht's, Begoña? 568 00:37:41,840 --> 00:37:42,720 Hallo. 569 00:37:46,480 --> 00:37:49,240 Die Ausgangssperre beginnt bald. Bringt ihr ihn nicht heim? 570 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Natürlich, wir sind gerade am Gehen. 571 00:38:01,720 --> 00:38:04,200 NICHTS HÄLT UNS DAVON AB, DIE ZUKUNFT ZU EROBERN 572 00:38:10,120 --> 00:38:10,960 Hilf mir. 573 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 -Er fällt auseinander. -Darf ich? 574 00:38:16,680 --> 00:38:20,480 Er hört mir nicht zu. Ihm ist alles egal. Ich, die Kinder. 575 00:38:20,560 --> 00:38:23,440 Alma… Er ist ein schwacher Mann. 576 00:38:25,240 --> 00:38:28,360 Du liebst ihn auf deine Art, und das respektiere ich. 577 00:38:29,600 --> 00:38:32,040 -Willst du was trinken? -Wasser, bitte. 578 00:38:39,280 --> 00:38:40,400 Ist das dein Vater? 579 00:38:45,000 --> 00:38:47,720 Er ist ein Arsch, ein Säufer. 580 00:38:48,760 --> 00:38:51,520 Er hat meine Mutter vertrieben… für immer. 581 00:38:52,600 --> 00:38:56,800 Er steht da, damit ich nie vergesse, warum es hier so wehtut, 582 00:38:57,680 --> 00:39:00,880 -dass ich manchmal fast ersticke. -Das tut mir leid. 583 00:39:01,880 --> 00:39:03,800 Ich vergesse es nur, wenn ich bei dir bin. 584 00:39:06,240 --> 00:39:07,080 Alma… 585 00:39:08,600 --> 00:39:11,680 Ich kümmere mich um dich und deine Familie. 586 00:39:12,200 --> 00:39:14,920 Ich werde alles tun, damit sie ihn nicht töten. 587 00:39:15,240 --> 00:39:16,160 Ich schwöre es. 588 00:39:18,640 --> 00:39:19,840 Aber verlasse ihn. 589 00:39:29,080 --> 00:39:31,240 Sehr gut. Gib Pfeffer dazu. Das mögen sie. 590 00:39:31,800 --> 00:39:33,600 Gleich große Scheiben. 591 00:39:37,840 --> 00:39:39,440 -Guten Tag, Rosa. -Hallo. 592 00:39:39,600 --> 00:39:42,440 Hallo, Schatz. Wie war's? Lass mich dich ansehen. 593 00:39:44,320 --> 00:39:45,160 Was machst du? 594 00:39:45,880 --> 00:39:49,600 Nichts, Schatz. Ich sehe nur nach, ob du dir was eingefangen hast. 595 00:39:50,600 --> 00:39:52,080 Okay, sehr gut, los. 596 00:39:52,160 --> 00:39:54,400 Bring ihn bis zum Essen in sein Zimmer. 597 00:39:54,480 --> 00:39:56,800 -Rosa, unsere Chefs? -Sie sind nicht zu Hause. 598 00:39:57,840 --> 00:39:58,680 Ah. 599 00:39:59,040 --> 00:40:00,400 Wann kommen sie zurück? 600 00:40:01,160 --> 00:40:03,640 Keine Sorge. Ich rufe sofort an und frage. 601 00:40:03,960 --> 00:40:05,320 Diener haben Priorität. 602 00:40:11,560 --> 00:40:13,200 Ich muss mit dem Minister sprechen. 603 00:40:14,160 --> 00:40:16,280 Es muss bis Montag warten, niemand ist da. 604 00:40:17,200 --> 00:40:18,040 Okay. 605 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 -Los, wir gehen. -Was? 606 00:40:37,280 --> 00:40:40,360 -Wir gehen. -Du übernachtest bei uns. 607 00:40:40,440 --> 00:40:42,840 -Willst du zu Marta gehen? -Ja! 608 00:40:42,920 --> 00:40:43,800 Also los. 609 00:40:44,720 --> 00:40:45,560 Gehen wir. 610 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 Du siehst müde aus. 611 00:40:53,360 --> 00:40:54,520 Schlaf gut. 612 00:40:55,280 --> 00:40:56,160 Gib mir einen Kuss. 613 00:40:59,000 --> 00:40:59,840 Du Süßer. 614 00:41:02,200 --> 00:41:04,080 -Himmel! -Du bist so süß. 615 00:41:04,160 --> 00:41:05,440 -Wir sind am Arsch. -Álex. 616 00:41:06,240 --> 00:41:07,080 Was? 617 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 Gute Nacht. 618 00:41:09,960 --> 00:41:12,200 -Was dachtest du dir dabei? -Álex, spinnst du? 619 00:41:12,280 --> 00:41:14,680 -Wir konnten ihn nicht dort lassen. -Warum nicht? 620 00:41:14,760 --> 00:41:15,880 Álex, halt die Klappe. 621 00:41:17,400 --> 00:41:20,840 Ihr habt das Richtige getan. 622 00:41:23,680 --> 00:41:27,160 Julia, Hugo, geht doch spazieren und frische Luft schnappen. 623 00:41:27,240 --> 00:41:28,240 Es wird euch guttun. 624 00:41:31,400 --> 00:41:33,800 Ich bleibe bei den Kindern, und Álex ist hier. 625 00:41:35,200 --> 00:41:36,400 Ja, gute Idee. 626 00:41:37,000 --> 00:41:39,280 -Ja, mir würde es guttun. -Los. 627 00:41:46,560 --> 00:41:48,440 Ich habe impulsiv gehandelt. 628 00:41:49,480 --> 00:41:52,040 Ich sah ihn und konnte ihn nicht dort lassen. 629 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 Schon gut. Denk nicht mehr daran. 630 00:41:54,200 --> 00:41:57,200 Wir taten das Richtige, aber wir müssen morgen früh anrufen. 631 00:41:57,280 --> 00:42:00,240 -Unser Vertrag steht auf dem Spiel. -Warum würden sie das tun? 632 00:42:00,320 --> 00:42:03,520 ROCKBAR, WEISSER ELEFANT 633 00:42:03,760 --> 00:42:04,600 Was ist? 634 00:42:05,360 --> 00:42:07,600 Verdammt! Das war mal eine tolle Bar. 635 00:42:07,960 --> 00:42:09,240 Klar, der Weiße Elefant. 636 00:42:09,560 --> 00:42:10,400 Kanntest du sie? 637 00:42:10,480 --> 00:42:11,320 Natürlich! 638 00:42:11,400 --> 00:42:13,280 Da verliebte ich mich in deine Schwester. 639 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 -Meine Schwester, hier? -Ich schwöre es. 640 00:42:15,880 --> 00:42:17,840 Das hätte ich nie erwartet. 641 00:42:17,920 --> 00:42:21,200 Es war zu der Zeit, als bestimmte Livemusik verboten wurde. 642 00:42:21,280 --> 00:42:23,600 -Die, die der Regierung missfiel. -Ja. 643 00:42:32,880 --> 00:42:35,520 Ein Freund, der mich später im Stich ließ, 644 00:42:36,720 --> 00:42:39,320 erzählte mir, dass hier eine Gruppe heimlich spielte. 645 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Wie hießen die noch? 646 00:42:43,440 --> 00:42:44,280 Juan… 647 00:42:46,320 --> 00:42:47,160 Juan… 648 00:42:47,920 --> 00:42:49,560 Juan Estereotipo y Los Malajes. 649 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 Ja… Aber ich kann mich an keines ihrer Lieder erinnern. 650 00:42:53,920 --> 00:42:58,120 Ich erinnere mich nur, wie deine Schwester alles auf der Tanzfläche gab, 651 00:42:58,480 --> 00:43:00,840 als würde niemand zusehen. 652 00:43:05,400 --> 00:43:09,560 Ich sah deine Schwester danach oft tanzen, 653 00:43:09,640 --> 00:43:11,360 aber nie so wie in der Nacht. 654 00:43:13,320 --> 00:43:14,160 Ja… 655 00:43:14,560 --> 00:43:15,400 Sie war so schön. 656 00:43:20,480 --> 00:43:22,440 Ich konnte nicht wegschauen. 657 00:43:23,480 --> 00:43:25,960 Als ich den Mut zusammenbrachte, mit ihr zu reden… 658 00:43:26,040 --> 00:43:27,160 Polizei! 659 00:43:31,680 --> 00:43:35,520 Ich begegnete ihr wieder. Ein Kaffee und wir trennten uns nie wieder. 660 00:43:37,160 --> 00:43:38,080 Schon komisch, oder? 661 00:43:42,840 --> 00:43:43,680 Was ist? 662 00:43:44,200 --> 00:43:45,040 Nichts. 663 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 DURCH GERICHTSBESCHLUSS GESCHLOSSEN 664 00:43:46,960 --> 00:43:50,680 -Ich sollte nicht so über sie reden. -Das ist es nicht. 665 00:43:50,880 --> 00:43:51,720 Schon gut. 666 00:43:52,560 --> 00:43:54,320 -Sondern? -Alles ist okay. 667 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 Was? 668 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Du warst es. 669 00:44:18,280 --> 00:44:20,640 Das Mädchen, das ich tanzen sah… 670 00:44:21,560 --> 00:44:23,120 …das warst du, nicht sie. 671 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Julia. 672 00:44:27,920 --> 00:44:29,440 Das ist doch egal, Hugo. 673 00:44:32,760 --> 00:44:34,680 Was zählt, ist, was danach passierte. 674 00:44:35,960 --> 00:44:36,800 Meinst du nicht? 675 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 -Lass uns nach Hause gehen. -Nein. 676 00:44:47,280 --> 00:44:49,560 Ich bleibe noch hier. Geh ruhig vor. 677 00:44:50,840 --> 00:44:53,560 -Sicher? -Ja, alles okay. 678 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 -Luis? -Emilia. 679 00:45:13,960 --> 00:45:16,120 Du musstest das mit dem Handy machen. 680 00:45:18,480 --> 00:45:20,200 Ich konnte nicht so leicht aufgeben. 681 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 Tut mir leid, Emilia. 682 00:45:23,720 --> 00:45:25,440 Vielleicht rufe ich zu spät an. 683 00:45:25,720 --> 00:45:26,560 Nein… 684 00:45:26,640 --> 00:45:28,680 Ich durchsuchte ihre Taschen und… 685 00:45:28,920 --> 00:45:31,680 Ich habe nichts gefunden, nur Kleidung, Quittungen… 686 00:45:32,080 --> 00:45:32,920 Na ja. 687 00:45:33,960 --> 00:45:35,120 Wir suchen weiter. 688 00:45:35,760 --> 00:45:36,600 Ja. 689 00:45:38,400 --> 00:45:39,560 Hast du was gefunden? 690 00:45:40,600 --> 00:45:42,760 Nein, nur Musik. 691 00:45:44,760 --> 00:45:45,600 Hörst du das? 692 00:45:46,800 --> 00:45:47,640 Ja. 693 00:45:48,320 --> 00:45:49,400 Es ist schön. 694 00:45:49,880 --> 00:45:50,720 Ja. 695 00:45:52,160 --> 00:45:53,000 Sehr. 696 00:46:00,440 --> 00:46:01,280 Oma! 697 00:46:02,040 --> 00:46:03,680 Luis, meine Enkelin ruft mich. 698 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 Wir reden bald. 699 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 Gute Nacht, Emilia. 700 00:46:09,840 --> 00:46:11,320 Gute Nacht, Luis. 701 00:46:31,320 --> 00:46:32,480 -Liebste. -Carlos? 702 00:46:35,120 --> 00:46:37,440 -Schatz, alles okay? -Mir geht's gut. 703 00:46:37,640 --> 00:46:41,120 -Was ist? Warum bist du hier? -Nimm es. Es ist sehr wichtig. 704 00:46:41,200 --> 00:46:42,320 Marta ist in Gefahr. 705 00:46:42,600 --> 00:46:43,440 Was? 706 00:46:43,760 --> 00:46:45,160 Bis morgen. 707 00:46:45,720 --> 00:46:47,960 -Vertrau mir, es wird dich aufheitern. -Warte. 708 00:46:48,040 --> 00:46:49,400 -Warte. -Ich muss los. 709 00:46:49,840 --> 00:46:51,400 Ich liebe dich. Für immer. 710 00:46:56,320 --> 00:46:58,240 Hey, Sara! 711 00:46:58,840 --> 00:47:00,000 Guten Abend, Begoña. 712 00:47:00,080 --> 00:47:02,160 Also, das Kind des Ministers? 713 00:47:02,240 --> 00:47:04,960 -Ist er da, wo er sein sollte? -Ja, wir brachten ihn zurück. 714 00:47:05,040 --> 00:47:06,880 -Der arme Junge. -Sehr gut. 715 00:47:07,240 --> 00:47:08,680 -Sehr gut. -Schlaf gut. 716 00:47:08,760 --> 00:47:10,400 -Du auch, Liebes. -Gute Nacht. 717 00:47:10,480 --> 00:47:12,720 -Bis morgen. -Bis morgen, Begoña. 718 00:47:18,400 --> 00:47:19,240 Tschüss. 719 00:47:38,760 --> 00:47:39,960 Einzigartige Subjekte. 720 00:47:41,920 --> 00:47:43,800 PABLO MARTÍN CASAS GEBURTSDATUM: 12.02.2036 721 00:47:46,080 --> 00:47:47,520 FELIPE RAMOS GALERA 08.08.2040 722 00:47:51,160 --> 00:47:52,320 LUCAS ESTEBAN CASTRO 22.02.2035 723 00:47:52,400 --> 00:47:53,960 CARLOTA CRIADO PARRA 04.08.2036 724 00:47:54,680 --> 00:47:55,880 Alles kleine Kinder. 725 00:47:55,960 --> 00:47:57,000 Aber was ist das? 726 00:47:58,440 --> 00:47:59,880 ISABEL SÁNCHEZ RIVERA 29.11.2035 727 00:48:00,360 --> 00:48:01,200 Sergio. 728 00:48:02,240 --> 00:48:03,520 Was zum Teufel ist das? 729 00:48:06,320 --> 00:48:08,240 Oh, mein Gott! Marta! 730 00:48:09,040 --> 00:48:09,880 Scheiße! 731 00:48:50,040 --> 00:48:52,280 Sie sind gefeuert. Kommen Sie nie wieder. 732 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Verdammtes Arschloch! 733 00:48:53,760 --> 00:48:56,480 Eine Gruppe von Eltern suchte nach ihren vermissten Kindern. 734 00:48:56,560 --> 00:48:59,640 Sie sagten, die Krankenhäuser hätten sie reingelegt 735 00:48:59,720 --> 00:49:01,440 und gesagt, ihre Kinder seien tot. 736 00:49:01,520 --> 00:49:03,000 Ich kenne diese Kinder. 737 00:49:03,320 --> 00:49:05,800 Wir erhöhten die Dosis, aber mehr als die Hälfte starb. 738 00:49:05,880 --> 00:49:08,520 Wir brauchen mehr Kinder. Viel mehr. 739 00:49:08,600 --> 00:49:11,120 Einer davon war mein Sohn. 740 00:49:11,560 --> 00:49:13,600 Ein Ehepaar sagt, sie seien Sergios Eltern. 741 00:49:14,280 --> 00:49:16,440 Juan, das ist sein echter Name. 742 00:49:16,840 --> 00:49:17,680 Stimmt's? 743 00:49:17,760 --> 00:49:19,480 Seid ihr von einem anderen Stern? 744 00:49:19,560 --> 00:49:22,280 Ja, von einem, auf dem Menschen sich lieben und respektieren. 745 00:49:22,400 --> 00:49:24,960 Deine Tochter Julia ist seit Tagen weg. 746 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 Du bist ein Arsch, Rai! Lass uns rein! 747 00:49:27,640 --> 00:49:28,920 Manuela! 748 00:49:29,960 --> 00:49:31,640 Nimm, was du willst und geh! 749 00:49:35,400 --> 00:49:36,520 Wie du willst. 750 00:49:38,200 --> 00:49:40,320 Sie werden mir Marta nicht noch mal wegnehmen. 751 00:49:40,400 --> 00:49:43,440 Für ein Kind ist es immer das Beste, bei seinen Eltern zu sein. 752 00:49:44,240 --> 00:49:45,200 Was weißt du? 753 00:49:45,560 --> 00:49:47,320 Dass diese Kinder vielleicht leben. 754 00:49:49,720 --> 00:49:52,160 Untertitel von: Laura Hatry