1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:17,080 --> 00:00:18,160
Co je to s tebou?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Policie a armáda mají čím dál větší moc.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Dáváme jim moc, aby nás mohli ochránit.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
Ale až povstanou,
kdo nás ochrání před nimi?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,520
Mají tajný plán, mezi sebou.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,480
Nějak to zaobalí, ale budou zabíjet lidi.
8
00:00:32,560 --> 00:00:34,560
Někdo si to vezme na starost tady.
9
00:00:34,640 --> 00:00:37,600
- Zdánlivě odborník.
- Nelíbí se mi, co naznačuješ.
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,720
Je mi líto, že pan ministr zemřel.
11
00:00:40,640 --> 00:00:42,520
Prý jste byli dobří přátelé.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,400
Našli jsme tvou holku, Julii.
Dělá, že je svá sestra.
13
00:00:48,520 --> 00:00:50,840
Můžeš pracovat pro mě, a nechám je žít.
14
00:00:52,240 --> 00:00:54,800
Poslal mě sem Álvaro. To je jeho dítě?
15
00:00:55,400 --> 00:00:58,520
Pořád říká, že všem dětem hrozí nebezpečí.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,480
V tomhle domě dobře víme,
čeho je vláda schopná.
17
00:01:01,560 --> 00:01:02,720
Ramón byl nepřítel.
18
00:01:02,800 --> 00:01:05,560
A co se stávalo z Álvara?
Co může být z tebe?
19
00:01:05,640 --> 00:01:08,040
Nikdo není nadřazen bezpečnosti státu,
20
00:01:08,120 --> 00:01:09,720
kdyby byl stokrát ministr.
21
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
Ministře, na zem!
22
00:01:12,400 --> 00:01:13,960
Kdo tě takhle popíchal?
23
00:01:14,040 --> 00:01:17,240
V tom středisku říkali,
že jsme vzácné exempláře.
24
00:01:18,280 --> 00:01:21,640
Paní rozhodla, že se budeš starat
o jejího synovce Sergia.
25
00:01:21,720 --> 00:01:24,480
Má vrozenou nemoc, ale paní o něj pečuje.
26
00:01:24,560 --> 00:01:25,760
Udělám cokoli,
27
00:01:25,840 --> 00:01:30,960
aby tvůj syn vyrůstal v zemi,
kterou jsme nikdy neměli ztratit.
28
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
MADRID, PŘED 25 LETY
29
00:01:38,000 --> 00:01:42,320
Já ti to říkal, Álvaro… nebo ne?
Do hajzlu! Čím jsi myslel?
30
00:01:42,400 --> 00:01:45,040
Prý to za rok vyschne úplně.
Proto neberou.
31
00:01:45,120 --> 00:01:47,000
- Jasně…
- Ryby vzaly roha.
32
00:01:47,080 --> 00:01:51,320
Super. Loučit se s rybníkem je zásadnější
než narození mého prvního syna?
33
00:01:51,400 --> 00:01:53,520
Měla ještě měsíc. Za to nemůžeme.
34
00:01:53,600 --> 00:01:56,280
Tak pojď, dej to tam.
Rychle. A pořádně zavři.
35
00:02:03,400 --> 00:02:04,360
- Luisi.
- Co je?
36
00:02:04,720 --> 00:02:06,520
- Co jako? Jeď opatrně.
- Co?
37
00:02:06,600 --> 00:02:09,240
Jestli umřeš,
budu muset to dítě vychovat já.
38
00:02:09,320 --> 00:02:10,240
No jasně.
39
00:02:10,720 --> 00:02:13,080
Ale zase by mě povýšili ve vládě.
40
00:02:13,160 --> 00:02:16,280
Ne, Álvaro. Sklapni, vážně.
Jsem nervózní.
41
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Poslouchej… Stihneš to.
42
00:02:20,920 --> 00:02:23,160
Všechno bude dobrý. Budeš super táta.
43
00:02:23,240 --> 00:02:25,560
No jasně, a jak to víš?
44
00:02:26,200 --> 00:02:27,840
Mě jsi vychoval skvěle.
45
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
Byl jsi jako můj táta.
46
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
Jedem… Za deset minut
budeš mít synka v náruči.
47
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
- Poslouchej.
- Ne, na to nemám náladu.
48
00:02:43,960 --> 00:02:45,680
- Luisi, věř mi.
- Do prdele.
49
00:02:46,320 --> 00:02:49,080
Ta písnička ti vždycky připomene
narození syna.
50
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Álvaro.
51
00:03:17,080 --> 00:03:20,200
„I když už není mezi námi,
nikdy na něj nezapomeneme.“
52
00:03:20,480 --> 00:03:24,800
Tato slova pronesl pan prezident
na pohřbu ministra zahraničí
53
00:03:24,880 --> 00:03:28,600
Álvara Maizteguiho,
který proběhl před pár minutami.
54
00:03:28,960 --> 00:03:31,320
Ceremoniálu byla přítomna většina vlády
55
00:03:31,400 --> 00:03:35,080
i hojný počet zástupců
všech společenských vrstev
56
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
a množství anonymních občanů,
kteří chtěli prokázat úctu muži,
57
00:03:39,360 --> 00:03:41,880
jenž ztělesňoval ideály našeho národa
58
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
a dokázal nás bránit i za hranicemi.
59
00:04:04,640 --> 00:04:07,680
DÍTĚ NIKOHO
60
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
ŽÁDNÝ STRACH
61
00:04:18,920 --> 00:04:22,640
BUDUJ SVOJI BUDOUCNOST
62
00:04:25,000 --> 00:04:27,840
VZPOMEŇ SI NA DÉŠŤ
63
00:04:29,000 --> 00:04:31,680
VYSMĚJ SE JIM
64
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
VZPOMÍNKAMI PROTI ZDI
65
00:04:36,680 --> 00:04:40,280
PRÁVA SE DOBÝVAJÍ
66
00:04:41,400 --> 00:04:45,440
BARIÉRA
67
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
Horký čaj?
68
00:04:59,720 --> 00:05:00,560
Na.
69
00:05:01,400 --> 00:05:02,240
Díky.
70
00:05:09,160 --> 00:05:10,000
Ahoj Saro.
71
00:05:10,640 --> 00:05:11,480
Dobrý den.
72
00:05:12,160 --> 00:05:13,000
Jak se máš?
73
00:05:14,200 --> 00:05:15,640
Dobře, děkuju.
74
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
Ještě mi dlužíš rozhovor.
75
00:05:19,960 --> 00:05:22,160
- Nezapomeň.
- Majore, ještě víno?
76
00:05:24,680 --> 00:05:25,520
Ne.
77
00:05:26,520 --> 00:05:27,360
Výborně.
78
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Omluv mě.
79
00:05:34,160 --> 00:05:35,080
Vidělas ho?
80
00:05:39,600 --> 00:05:41,040
Víš něco o otci?
81
00:05:41,120 --> 00:05:44,920
- Možná je ještě na ministerstvu.
- Celou noc? A nezavolá?
82
00:05:46,280 --> 00:05:47,680
Sakra, co budeme dělat?
83
00:05:48,440 --> 00:05:50,400
Enrique pro něj někoho pošle.
84
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
Promiňte.
85
00:05:54,440 --> 00:05:57,840
Majore… Ještě nás nepředstavili.
Já jsem Lauřin bratr.
86
00:05:58,160 --> 00:06:00,040
- Upřímnou soustrast.
- Děkuji.
87
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
A mimochodem, gratuluji.
88
00:06:02,920 --> 00:06:05,400
- K čemu?
- Pracuji v kanceláři prezidenta.
89
00:06:05,480 --> 00:06:08,600
Jsem jen úředník,
ale zaslechl jsem zvěsti.
90
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Jaké zvěsti?
91
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Vláda bude dělat změny.
A odevšud zaznívá jeho jméno.
92
00:06:14,400 --> 00:06:15,920
Já bych fámám nevěřil.
93
00:06:16,080 --> 00:06:18,400
Čím víc se to říká, tím menší je šance.
94
00:06:18,480 --> 00:06:19,840
Základy politiky.
95
00:06:19,920 --> 00:06:22,160
A na jaku pozici majora zvažují?
96
00:06:22,600 --> 00:06:23,720
Na viceprezidenta.
97
00:06:26,760 --> 00:06:29,120
Na chvilku si viceprezidenta vypůjčím.
98
00:06:31,040 --> 00:06:32,000
Tos mi neřekl.
99
00:06:32,720 --> 00:06:34,160
Chtěla jsi odstup, ne?
100
00:06:35,400 --> 00:06:36,760
Něco od tebe potřebuju.
101
00:06:38,960 --> 00:06:40,280
Nevíme, kde je Luis.
102
00:06:42,680 --> 00:06:44,040
Mám se ti poptat?
103
00:06:55,840 --> 00:06:57,320
Lauro.
104
00:06:59,520 --> 00:07:01,720
Moc mě mrzí, že jdu pozdě.
105
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
To nic.
106
00:07:03,280 --> 00:07:05,320
Alma říkala, že je to naléhavé.
107
00:07:08,040 --> 00:07:10,360
Lauro, musím teď udělat
něco důležitého.
108
00:07:11,080 --> 00:07:14,200
Odpoledne přijedu za tebou domů
a budu s tebou, ano?
109
00:07:30,880 --> 00:07:32,560
Teď chci mluvit s tebou.
110
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
Jistě, ministře.
111
00:07:38,440 --> 00:07:39,720
Nechceš mi něco říct?
112
00:07:40,520 --> 00:07:43,840
Je mi nehody vašeho přítele moc líto.
113
00:07:44,240 --> 00:07:46,080
Na pohřbu jsem to nestihl říct.
114
00:07:46,800 --> 00:07:47,640
Nehody?
115
00:07:50,720 --> 00:07:53,360
Včera mě chtěl někdo zastřelit.
Taky nehoda?
116
00:07:53,440 --> 00:07:54,480
Cože?
117
00:07:54,840 --> 00:07:56,400
- Vás?
- Ano, mě.
118
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
Ministra této vlády, jako Álvara.
119
00:07:59,880 --> 00:08:01,320
Toho, co jste pohřbili.
120
00:08:02,120 --> 00:08:02,960
Páni.
121
00:08:04,360 --> 00:08:08,080
Já slyšel, že včera došlo k přestřelce
při útěku teroristky.
122
00:08:09,000 --> 00:08:10,760
Ale u té byste přece nebyl…
123
00:08:12,600 --> 00:08:13,560
viďte?
124
00:08:15,000 --> 00:08:16,520
O čem to mluvíte?
125
00:08:27,000 --> 00:08:27,840
Roso?
126
00:08:28,640 --> 00:08:29,480
Roso.
127
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Ano, pane?
128
00:08:33,120 --> 00:08:36,680
Až pan major odejde, otevři všechna okna.
129
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
Nechci, aby u nás smrděly sračky.
130
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
- Slyšeli jste to?
- Co udělal?
131
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Jistě, pane.
132
00:08:50,200 --> 00:08:51,800
Říkal, že po něm stříleli?
133
00:08:53,760 --> 00:08:55,840
- Kam jdeš?
- Copak jsi ho neviděla?
134
00:08:56,240 --> 00:08:57,720
Chci vědět, jak mu je.
135
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Teď se to nehodí.
136
00:09:11,520 --> 00:09:13,160
Luisi, miláčku.
137
00:09:13,920 --> 00:09:14,760
Co se děje?
138
00:09:16,360 --> 00:09:17,520
Na tebe stříleli?
139
00:09:18,880 --> 00:09:20,680
Řekneš mi, prosím, co se děje?
140
00:09:23,360 --> 00:09:24,480
Nic mi není. Klid.
141
00:09:25,640 --> 00:09:26,920
Jak mám být v klidu?
142
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
Říkáš mi, že ti nic není?
143
00:09:29,960 --> 00:09:32,360
Ne, něco ti je, a mně taky.
144
00:09:33,600 --> 00:09:35,200
Víš, jakou jsem měla noc?
145
00:09:36,160 --> 00:09:39,760
Všichni na pohřbu se na tebe ptali
a já si vymýšlela.
146
00:09:40,560 --> 00:09:44,040
Přijdeš domů jako šílenec, urazíš majora…
Zeptám se znovu.
147
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
Co se děje?
148
00:09:50,200 --> 00:09:51,360
Probereme to večer.
149
00:09:52,080 --> 00:09:53,440
Jak to myslíš?
150
00:09:53,720 --> 00:09:55,680
- Zase jdeš?
- Ano, je to nutné.
151
00:09:57,320 --> 00:09:59,640
- Vysvětlím to, až budu moct.
- Ne, teď!
152
00:09:59,800 --> 00:10:01,640
Chci, abys mi to řekl teď.
153
00:10:06,040 --> 00:10:07,640
Ty mi taky neříkáš všechno.
154
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
Proč tohle říkáš?
155
00:10:13,840 --> 00:10:16,320
- Jak dlouho jsme spolu?
- Celý život.
156
00:10:18,400 --> 00:10:21,400
Proto vím, že už mi týdny něco tajíš.
157
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
Nemusím to vědět.
158
00:10:27,600 --> 00:10:31,800
Máš právo tajit, co chceš,
ale nechtěj po mně, co sama neděláš.
159
00:10:39,160 --> 00:10:40,480
Promluvíme si později.
160
00:10:49,200 --> 00:10:50,640
- Tati.
- Teď ne, Iváne.
161
00:10:50,720 --> 00:10:53,080
Seber tu skleničku, nebo někomu ublížíš.
162
00:10:53,160 --> 00:10:54,120
Tati, prosím tě.
163
00:10:54,880 --> 00:10:55,840
Nejsi v pořádku.
164
00:10:58,520 --> 00:10:59,360
A já taky ne.
165
00:11:02,760 --> 00:11:03,600
Teto…
166
00:11:04,480 --> 00:11:06,080
Vezmeš mě k bazénu?
167
00:11:06,800 --> 00:11:07,880
Slíbilas mi to.
168
00:11:09,440 --> 00:11:10,920
Dovolila jsem ti jít dál?
169
00:11:11,440 --> 00:11:12,280
Sergio, zlato…
170
00:11:13,000 --> 00:11:14,320
- Promiňte.
- Odveď ho.
171
00:11:14,880 --> 00:11:17,000
- Ano.
- K bazénu, do zahrady, někam.
172
00:11:17,520 --> 00:11:19,960
- Ale je sobota a už máme jít…
- No a co!
173
00:11:20,040 --> 00:11:21,800
Saro, kolik za to chceš?
174
00:11:22,680 --> 00:11:23,760
Vem si ho s sebou.
175
00:11:24,160 --> 00:11:25,000
Dobře.
176
00:11:26,000 --> 00:11:27,200
Však mu to prospěje.
177
00:11:28,840 --> 00:11:29,680
Pojď, Sergio.
178
00:11:33,440 --> 00:11:36,720
Za pár let se solární panely
vyvinuly a přizpůsobily…
179
00:11:36,800 --> 00:11:38,040
Pohyb!
180
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
Běžte… Další! Pohyb.
181
00:11:42,080 --> 00:11:46,840
… je přísně zakázán vstup osobám,
které neprošly prohlídkou
182
00:11:46,920 --> 00:11:48,360
nebo vykazují příznaky…
183
00:11:48,440 --> 00:11:50,680
To je synovec ministra zdravotnictví.
184
00:11:50,760 --> 00:11:53,240
- Tady je povolení.
- Pracujeme u nich.
185
00:11:56,040 --> 00:11:57,240
VSTUP POVOLEN
186
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Sundej si ty brýle.
187
00:12:14,800 --> 00:12:15,640
Dobře.
188
00:12:16,440 --> 00:12:17,280
Děkuju.
189
00:12:19,600 --> 00:12:21,680
- Těšíš se na Martu?
- Moc!
190
00:12:21,760 --> 00:12:23,480
Moc? Tak jdeme, rychle.
191
00:12:34,480 --> 00:12:35,520
Vypadáš strašně.
192
00:12:36,480 --> 00:12:37,320
A?
193
00:12:37,800 --> 00:12:39,040
Jdu na ples, nebo co?
194
00:12:39,680 --> 00:12:42,400
Dost bylo kravin. Jeď na tuhle adresu.
195
00:12:42,480 --> 00:12:45,440
Musíš najít stejné zařízení,
jaké ti ukáže Navarro.
196
00:12:51,360 --> 00:12:55,040
- Je v tom bytě někdo?
- Nevím. A jestli je, zabij ho.
197
00:12:55,600 --> 00:12:56,760
Ať je to, kdo chce.
198
00:12:59,440 --> 00:13:01,120
Doručili jste mámě léky?
199
00:13:01,520 --> 00:13:03,800
Inhalátor a dvě krabičky prášků.
200
00:13:09,960 --> 00:13:10,920
Jedeme, Navarro.
201
00:13:11,600 --> 00:13:14,200
POTRAVINY
202
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
Tady máte.
203
00:13:22,720 --> 00:13:24,320
- Spočítám vám to.
- Ahoj.
204
00:13:24,880 --> 00:13:26,800
- Ahoj.
- Sergio? Tys přišel!
205
00:13:27,000 --> 00:13:29,560
- Boží!
- Dobré ráno, Begoño.
206
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Dobré ráno, Saro.
207
00:13:31,680 --> 00:13:33,760
Co to je za kluka?
208
00:13:34,120 --> 00:13:36,800
To je synovec ministra.
209
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
Páni!
210
00:13:38,640 --> 00:13:40,640
To na něj musíte být moc hodní.
211
00:13:42,320 --> 00:13:44,560
Tohle je celé vaše? Můžu si něco vzít?
212
00:13:44,640 --> 00:13:45,840
Jasně, pojď.
213
00:13:49,120 --> 00:13:53,360
Máme tu fazole, ananas, mýdlo, houbičky…
214
00:13:54,160 --> 00:13:55,440
Můžu sníst tohle?
215
00:13:55,840 --> 00:13:57,200
Sergio, to ty nesmíš.
216
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
Jsi přece alergický
na suché plody, vzpomínáš?
217
00:14:03,600 --> 00:14:06,680
- To je jako piniové oříšky, viď?
- Přesně tak.
218
00:14:06,760 --> 00:14:08,880
A ty nemůžeš. Budeš si to pamatovat?
219
00:14:09,800 --> 00:14:12,240
A co něco dobrého? Marto, co mu dáme?
220
00:14:12,560 --> 00:14:14,160
- Koukej…
- Co si přejete?
221
00:14:15,640 --> 00:14:17,600
Máme bonbóny. Máš rád bonbóny?
222
00:14:18,360 --> 00:14:19,200
Ano.
223
00:14:19,600 --> 00:14:20,440
Povídejte.
224
00:14:29,360 --> 00:14:31,040
Vezmou mi moje dítě.
225
00:14:31,760 --> 00:14:33,400
Jdou po našich dětech.
226
00:14:33,480 --> 00:14:35,360
- Vezmou…
- Ostřelovač! Na zem!
227
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
Nehýbejte se!
228
00:14:58,400 --> 00:15:01,360
- Oni mi to dítě vezmou.
- Ne, nikdo ti ho nevezme.
229
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
Jdou po našich dětech.
230
00:15:04,200 --> 00:15:07,680
Unesou je ze škol, z ulice, z domů,
231
00:15:07,760 --> 00:15:10,720
zůstanou jen prázdné parky a hřiště.
232
00:15:11,040 --> 00:15:14,240
Otcové a matky
budou oplakávat své děti.
233
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
Luisi!
234
00:16:08,360 --> 00:16:10,040
- Emilie!
- Co tady děláš?
235
00:16:10,840 --> 00:16:11,680
Do háje!
236
00:16:13,720 --> 00:16:14,560
Já nevím.
237
00:16:15,560 --> 00:16:19,400
Chci vědět, co se stalo Álvarovi,
a myslel jsem, že tu něco najdu.
238
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
- A ty?
- Clara.
239
00:16:23,680 --> 00:16:27,480
Poslala mě sem. Něco tu schovala
a chtěla, abych jí pro to došla.
240
00:16:28,000 --> 00:16:28,880
A co?
241
00:16:28,960 --> 00:16:30,120
Já nevím, Luisi.
242
00:16:30,200 --> 00:16:32,160
Doklady, důkazy, něco.
243
00:16:32,720 --> 00:16:34,080
Já to taky nevím.
244
00:16:38,360 --> 00:16:42,680
V zájmu vlastní bezpečnosti mějte
doklady připravené k předložení policii.
245
00:16:44,520 --> 00:16:46,760
Tak jak se ti líbí ve skutečném světě?
246
00:16:59,960 --> 00:17:02,280
- Co to hrají?
- Líbí se ti to?
247
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
- Jak se na to tancuje?
- Já nevím.
248
00:17:05,680 --> 00:17:06,600
Jak tě napadne.
249
00:17:19,920 --> 00:17:21,080
- Pojď sem!
- Ne.
250
00:17:21,160 --> 00:17:24,480
- Co? Odmítneš vyzvání k tanci?
- Tohle mi nedělej. Ne…
251
00:17:24,640 --> 00:17:26,480
- Pojď!
- Netancoval jsem roky.
252
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
Nejvyšší čas. Pojď sem, pojď!
253
00:17:34,720 --> 00:17:35,560
Tati!
254
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
- Ano?
- Můžu s tebou?
255
00:17:37,280 --> 00:17:38,120
No jasně!
256
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
Výměna partnerů. Kde mám partnera?
257
00:17:41,240 --> 00:17:42,080
Sergio?
258
00:17:44,920 --> 00:17:46,720
- Copak?
- Není tu. Sergio!
259
00:17:46,800 --> 00:17:48,120
- Jak, není?
- Je pryč!
260
00:17:48,200 --> 00:17:49,680
- Sergio!
- Sergio!
261
00:17:51,480 --> 00:17:52,520
Já půjdu tudy.
262
00:17:52,600 --> 00:17:53,880
Dobře, my jdeme tudy.
263
00:17:55,600 --> 00:17:57,480
Neviděli jste kluka s brýlemi?
264
00:18:02,640 --> 00:18:05,080
Neproběhl tudy kluk? Neviděli jste ho?
265
00:18:06,920 --> 00:18:09,040
Neviděli jste tady kluka s brýlemi?
266
00:18:09,360 --> 00:18:10,880
Do prdele! Sergio!
267
00:18:18,600 --> 00:18:19,640
Sergio?
268
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Sergio!
269
00:18:29,960 --> 00:18:30,800
Dávej pozor.
270
00:18:31,600 --> 00:18:33,000
Stůjte! Sergio!
271
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
Promiňte.
272
00:18:39,920 --> 00:18:42,200
To není možné.
273
00:18:42,520 --> 00:18:45,440
Promiňte, neviděli jste
asi takhle velkého kluka?
274
00:18:46,760 --> 00:18:48,920
- Byl sám.
- O tom nic nevím.
275
00:18:49,000 --> 00:18:53,720
- Chodí tudy spousta lidí.
- Měl na sobě úplně novou, modrou bundu.
276
00:18:54,680 --> 00:18:55,520
Tati!
277
00:18:57,640 --> 00:18:58,800
Nemůžu ho najít!
278
00:18:59,160 --> 00:19:00,680
- Kde je?
- Žádný strach.
279
00:19:00,760 --> 00:19:02,000
- Není tu.
- Neboj se.
280
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Čeho se nemám bát?
281
00:19:04,440 --> 00:19:07,360
- Možná nejsou jeho.
- Jak, nejsou jeho? Kde byly?
282
00:19:07,440 --> 00:19:10,080
- Marta je našla na zemi.
- Jak, na zemi?
283
00:19:10,160 --> 00:19:12,800
- Co to znamená?
- Hele, možná je v obchodě.
284
00:19:12,880 --> 00:19:15,400
- Možná se lekl a šel tam.
- Jdeme tam.
285
00:19:15,480 --> 00:19:16,400
Honem, jdeme!
286
00:19:16,680 --> 00:19:18,040
POTRAVINY
287
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
Pusť mě!
288
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Sergio?
289
00:19:25,840 --> 00:19:27,160
Kdo jste? Hej!
290
00:19:28,440 --> 00:19:29,280
Hej!
291
00:19:29,840 --> 00:19:30,880
Pusť mě!
292
00:19:31,880 --> 00:19:33,600
- Kam jdeš, ty hajzle?
- Pusť!
293
00:19:33,680 --> 00:19:35,040
- Cos mu udělal?
- Pusť!
294
00:19:35,120 --> 00:19:36,440
Jsi v pořádku, Sergio?
295
00:19:43,080 --> 00:19:44,400
- Jsi v pořádku?
- Ano.
296
00:19:44,480 --> 00:19:45,640
- Určitě?
- Ano.
297
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
Pojď.
298
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
- Podívej.
- Sergio!
299
00:19:56,800 --> 00:19:57,760
Sergio, broučku!
300
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
- Kde byl?
- Jsi v pořádku?
301
00:20:00,000 --> 00:20:00,840
Jsi v pořádku?
302
00:20:02,800 --> 00:20:05,040
- Co se stalo?
- Chtěli ho unést.
303
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Podívej.
304
00:20:23,240 --> 00:20:25,720
V ložnici už nic není. Našel jsi něco?
305
00:20:25,800 --> 00:20:28,160
Álvarův telefon, ale všechno je smazané.
306
00:20:28,240 --> 00:20:31,760
Možná to byla Clara…
Hrozně se bála, chudinka.
307
00:20:31,840 --> 00:20:34,200
Emilie, tady nebuď. Je to nebezpečné.
308
00:20:34,440 --> 00:20:35,960
Jsem tu kvůli své vnučce.
309
00:20:36,360 --> 00:20:38,200
Nemůžu sedět a nic nedělat.
310
00:20:38,280 --> 00:20:41,440
Tak si aspoň nech ten mobil
a zavolej, kdyby něco.
311
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
Ne.
312
00:20:42,880 --> 00:20:44,200
Nech mě ti pomoct.
313
00:20:45,040 --> 00:20:46,480
Máš 25 let zpoždění.
314
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
Nikdy mi to neodpustíš?
315
00:21:02,840 --> 00:21:04,200
- Emilie!
- Ano?
316
00:21:05,000 --> 00:21:05,840
Podívej.
317
00:21:07,400 --> 00:21:08,480
Někdo to vypáčil.
318
00:21:16,440 --> 00:21:17,400
Musíme jít.
319
00:21:18,360 --> 00:21:20,600
Ano. Někdo tu byl před námi.
320
00:21:20,680 --> 00:21:22,200
Vezmi její věci a jdeme.
321
00:21:33,720 --> 00:21:37,200
- Jestli v jejích věcech něco najdeš…
- Dám ti vědět.
322
00:21:38,800 --> 00:21:39,640
Ty taky.
323
00:21:47,680 --> 00:21:49,360
- Opatruj se.
- Budu.
324
00:22:47,000 --> 00:22:47,840
Dobré ráno.
325
00:22:48,600 --> 00:22:51,680
Paní je nahoře. Ohlásím vás.
Pojďte za mnou, prosím.
326
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Děkuji.
327
00:22:58,280 --> 00:22:59,120
Prosím.
328
00:23:06,240 --> 00:23:08,760
Usměj se, Manuelito.
329
00:23:09,160 --> 00:23:10,480
Prosím.
330
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
Vrať se brzy. Už se mi stýská.
331
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
Majore.
332
00:23:24,080 --> 00:23:25,560
Nebo magore?
333
00:23:33,920 --> 00:23:36,880
- Jak se jim daří?
- Dobře, hrajou si.
334
00:23:37,480 --> 00:23:39,600
Sergia to zjevně moc nerozrušilo.
335
00:23:40,280 --> 00:23:42,960
Děti pitomý! A já se třesu ještě teď.
336
00:23:43,040 --> 00:23:43,880
Jo.
337
00:23:46,080 --> 00:23:46,920
Jdu tam.
338
00:23:52,080 --> 00:23:53,200
- Ano?
- Promiňte.
339
00:23:53,520 --> 00:23:56,560
- Bydlí tu majitelé potravin?
- Hugo, to je on!
340
00:23:56,640 --> 00:23:59,840
Ten hajzl, co chtěl unést Sergia.
Co tu zase chceš?
341
00:23:59,920 --> 00:24:03,000
- Počkejte!
- Moment. Musíme jít dovnitř.
342
00:24:03,080 --> 00:24:06,120
- Dovnitř nepůjdete.
- Věříme, že je tam náš syn.
343
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Dobré odpoledne.
344
00:24:09,880 --> 00:24:11,560
- Copak?
- Dobré odpoledne.
345
00:24:12,480 --> 00:24:14,680
To jsou přátelé, jen se zastavili.
346
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
- No jistě.
- Pojďte dál.
347
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Hezký den.
348
00:24:21,320 --> 00:24:23,040
- Nápodobně.
- Sbohem.
349
00:24:36,720 --> 00:24:37,600
Ráda tě vidím.
350
00:24:38,680 --> 00:24:41,320
Ještě jsem se ti neomluvila
za dnešní ráno.
351
00:24:42,040 --> 00:24:42,880
To nevadí.
352
00:24:43,920 --> 00:24:46,080
Přišel jsem ti říct něco vážnějšího.
353
00:24:46,480 --> 00:24:49,200
- Neděs mě.
- Moc mě mrzí, co ti teď řeknu.
354
00:24:49,280 --> 00:24:53,000
- Ale chci, abys chápala, proč to dělám.
- Tak už mi to řekni.
355
00:24:53,800 --> 00:24:57,320
Máme důvodné podezření,
že Luis, tvůj muž, pochybuje
356
00:24:57,400 --> 00:24:59,800
o této vládě a o našem systému.
357
00:25:01,560 --> 00:25:02,560
To není možné!
358
00:25:03,200 --> 00:25:06,280
Luis prezidenta zbožňuje
a za naši zemi by dal život.
359
00:25:07,240 --> 00:25:10,280
Tenhle byt, který tvůj manžel navštívil,
360
00:25:10,720 --> 00:25:15,560
patřil vašemu zesnulému příteli Álvarovi,
ministrovi zahraničí.
361
00:25:15,640 --> 00:25:17,520
V tom bytě žila jeho milenka.
362
00:25:19,200 --> 00:25:22,920
A nebylo to jen tak…
Měli se rádi a ona byla těhotná.
363
00:25:24,480 --> 00:25:26,520
Ten byt nebyl jen hnízdečko lásky.
364
00:25:28,600 --> 00:25:30,120
Plánovali tam spiknutí.
365
00:25:33,280 --> 00:25:34,400
Álvaro byl zrádce.
366
00:25:36,160 --> 00:25:37,000
Počkej…
367
00:25:44,680 --> 00:25:45,880
Znáš tuhle ženu?
368
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
Trochu.
369
00:25:49,560 --> 00:25:50,760
Ano, jsou to…
370
00:25:51,960 --> 00:25:53,200
velmi dávní přátelé.
371
00:25:59,280 --> 00:26:00,840
Ona má záznam v rejstříku.
372
00:26:03,560 --> 00:26:06,280
Víš, proč Luis zmeškal Álvarův pohřeb?
373
00:26:08,080 --> 00:26:09,720
Pomáhal té dívce,
374
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
jeho milence,
375
00:26:13,000 --> 00:26:14,200
uprchnout ze země.
376
00:26:16,120 --> 00:26:17,840
Věděl, že ji hledáme.
377
00:26:20,280 --> 00:26:21,240
Já to nechápu.
378
00:26:23,400 --> 00:26:26,960
Jako bys mluvil o někom úplně jiném.
379
00:26:30,960 --> 00:26:31,800
Nech si je.
380
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
Ne, já je nechci.
381
00:26:36,800 --> 00:26:37,720
Já to napravím.
382
00:26:38,760 --> 00:26:40,960
Luis je teď zkroušený. Neví, co dělá.
383
00:26:41,040 --> 00:26:43,800
Jistě si myslí,
že pomáhá zesnulému příteli.
384
00:26:47,520 --> 00:26:48,480
Promluvím s ním.
385
00:26:49,520 --> 00:26:50,760
Mami, pardon.
386
00:26:51,080 --> 00:26:52,640
- Ano, zlato?
- Máš práci?
387
00:26:53,240 --> 00:26:55,240
- Ne.
- Už jsem byl na odchodu.
388
00:27:03,520 --> 00:27:06,760
- Chci být odpoledne u Laury, co myslíš?
- Skvělý nápad.
389
00:27:09,040 --> 00:27:09,880
Mami,
390
00:27:10,200 --> 00:27:11,040
tenhle muž…
391
00:27:12,280 --> 00:27:13,120
Tenhle muž…
392
00:27:14,600 --> 00:27:16,000
nám právě hodně pomohl.
393
00:27:18,440 --> 00:27:20,600
Ne, je mi líto. To není možné.
394
00:27:21,040 --> 00:27:23,840
Žije v sektoru 1 u své rodiny.
Pracujeme pro ně.
395
00:27:23,920 --> 00:27:26,000
Já vím, že je to on. Cítím to.
396
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
- Jen se podíváme.
- Posaď se, prosím.
397
00:27:33,360 --> 00:27:34,960
- Klid.
- Jen nám ho ukažte.
398
00:27:35,040 --> 00:27:38,000
Nic mu neřekneme.
Ztratili jsme ho před šesti lety.
399
00:27:39,840 --> 00:27:40,920
Náš nejstarší syn…
400
00:27:41,520 --> 00:27:44,200
přes noc onemocněl,
vzali jsme ho do nemocnice
401
00:27:44,280 --> 00:27:45,880
a tam řekli, že to chytil.
402
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
Nás testovali taky.
403
00:27:48,680 --> 00:27:51,240
Řekli nám, ať přivedeme i mladšího Juana,
404
00:27:51,680 --> 00:27:54,200
- na kontrolu.
- Měl ten virus taky?
405
00:27:55,200 --> 00:27:56,080
Už neodešli.
406
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
Řekli nám, že oba zemřeli.
407
00:28:03,080 --> 00:28:04,320
Ani nám je neukázali.
408
00:28:05,720 --> 00:28:07,480
Vrátili jsme se bez nich…
409
00:28:08,040 --> 00:28:09,280
bez našich dětí.
410
00:28:10,400 --> 00:28:12,920
Starší byl nemocný,
ale Juan byl v pořádku.
411
00:28:13,640 --> 00:28:15,560
Můj otec ho v obchodě poznal.
412
00:28:15,640 --> 00:28:17,520
Syn vypadal úplně jako on.
413
00:28:17,600 --> 00:28:18,600
Můžu ho vidět?
414
00:28:19,440 --> 00:28:21,080
Když ho uvidím, poznám ho.
415
00:28:22,280 --> 00:28:24,640
Má velké hnědé oči.
416
00:28:24,960 --> 00:28:26,760
A na jedno špatně vidí.
417
00:28:27,000 --> 00:28:29,640
A má placatý nos
a je alergický na mandle.
418
00:28:30,000 --> 00:28:32,680
A… za uchem má dvě velké pihy.
419
00:28:36,280 --> 00:28:37,200
Prosím.
420
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
Tati?
421
00:28:54,040 --> 00:28:55,000
Dáš si loka?
422
00:28:57,040 --> 00:28:58,880
- Co tady děláš?
- Co myslíš?
423
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Dej mi tu láhev.
424
00:29:04,280 --> 00:29:05,680
Vylez z toho auta.
425
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
No tak.
426
00:29:10,480 --> 00:29:11,320
Tak vstávej.
427
00:29:11,800 --> 00:29:13,160
Krucinál! Pojď ven.
428
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
Co je?
429
00:29:22,600 --> 00:29:23,440
Ne?
430
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Jdeme.
431
00:29:30,440 --> 00:29:31,960
Iváne, nikdy se nezměníš!
432
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
Takhle dlouho nevydržíš.
433
00:29:43,640 --> 00:29:45,000
Stojím za hovno, tati.
434
00:29:46,000 --> 00:29:47,040
Stojím za hovno.
435
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
Měl jsem Álvara rád.
436
00:29:50,480 --> 00:29:51,520
Hrozně moc.
437
00:29:52,960 --> 00:29:54,880
Ale nevěděl to, on mě rád neměl.
438
00:29:56,200 --> 00:29:58,320
No tak. Nemluv hlouposti.
439
00:30:00,280 --> 00:30:03,400
Álvaro tě měl rád jako vlastního syna.
440
00:30:04,280 --> 00:30:05,680
Byl u tvého porodu.
441
00:30:06,640 --> 00:30:08,560
Jen tak tak, ale stihli jsme to.
442
00:30:08,640 --> 00:30:11,840
Protože sis zamanul
přijít na svět o měsíc dřív.
443
00:30:13,120 --> 00:30:15,120
- Jedinkrát jsem přišel včas.
- Ne.
444
00:30:15,560 --> 00:30:18,680
Ne. O měsíc dřív, to není včas.
To si pleteš.
445
00:30:18,960 --> 00:30:19,800
Jdeme.
446
00:30:20,080 --> 00:30:21,560
Dělej, vstávej.
447
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
- Víš, jeli jsme na ryby.
- Na ryby?
448
00:30:27,080 --> 00:30:28,800
- Jo.
- A chytli jste něco?
449
00:30:29,960 --> 00:30:30,880
Vlastně jo.
450
00:30:32,000 --> 00:30:33,120
Malinkého žraloka.
451
00:30:33,760 --> 00:30:34,960
Malinkého žraloka?
452
00:30:36,080 --> 00:30:38,640
Říká se, že jsou nebezpeční, ale nejsou.
453
00:30:41,160 --> 00:30:44,800
Jsou jenom velmi citliví.
A když se cítí ohrožení, zaútočí.
454
00:30:45,440 --> 00:30:46,280
Fakt.
455
00:30:49,320 --> 00:30:50,160
Tati…
456
00:30:51,440 --> 00:30:53,800
Ten major, Enrique…
457
00:30:54,680 --> 00:30:55,720
byl s mámou.
458
00:30:57,360 --> 00:30:58,280
Nevěř mu.
459
00:30:59,040 --> 00:31:00,280
Chce tě podrazit.
460
00:31:02,040 --> 00:31:04,200
- Jdeme.
- Buď opatrný.
461
00:31:10,120 --> 00:31:11,760
- Ahoj děti.
- Ahoj.
462
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
Hrajete si?
463
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
- Ano.
- Ano?
464
00:31:18,600 --> 00:31:20,520
- Co to vyrábíš?
- Takovou věc.
465
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
Ty jsi roztomilý.
466
00:31:55,920 --> 00:31:56,760
Ahoj.
467
00:31:58,080 --> 00:31:59,000
Na co hrajete?
468
00:32:00,360 --> 00:32:01,200
Hele.
469
00:32:02,120 --> 00:32:03,280
Někdo tě pozdravil.
470
00:32:04,480 --> 00:32:05,800
- Ahoj.
- Ahoj.
471
00:32:05,920 --> 00:32:07,440
- Chceš si hrát?
- Ano.
472
00:32:08,280 --> 00:32:09,120
Tak…
473
00:32:09,520 --> 00:32:11,600
Napřed tuhle. A pak jde tahle.
474
00:32:11,680 --> 00:32:14,000
A teď… Ale ne, spadlo mi to.
475
00:32:14,880 --> 00:32:16,600
A pak tam přijde kříž.
476
00:32:40,960 --> 00:32:42,160
Musíme si promluvit.
477
00:32:43,960 --> 00:32:45,280
Takhle to nechci.
478
00:32:45,640 --> 00:32:48,560
Vždycky jsme byli pár, rodina a tak…
479
00:32:49,880 --> 00:32:51,160
ale taky jsme tým.
480
00:32:51,920 --> 00:32:52,760
Ne?
481
00:32:53,480 --> 00:32:55,160
- Dobrý tým.
- Almo.
482
00:32:57,560 --> 00:32:58,720
Potřebuju pár dní.
483
00:32:59,040 --> 00:33:00,440
Pár dní čeho? Na co?
484
00:33:04,440 --> 00:33:06,760
Myslím, že Álvaro nezemřel při nehodě.
485
00:33:09,040 --> 00:33:09,880
A musím vědět,
486
00:33:10,320 --> 00:33:11,400
co se stalo.
487
00:33:11,480 --> 00:33:12,640
Já tě…
488
00:33:13,520 --> 00:33:14,640
úplně chápu, ale…
489
00:33:16,600 --> 00:33:18,680
Álvaro se prý do něčeho zapletl,
490
00:33:19,840 --> 00:33:21,160
do nějakého spiknutí…
491
00:33:21,800 --> 00:33:24,200
- Už nevěřil prezidentovi…
- Kdo to řekl?
492
00:33:24,280 --> 00:33:25,880
- Na tom nesejde.
- Ale ano.
493
00:33:26,240 --> 00:33:27,880
Zničit někoho je snadné.
494
00:33:29,760 --> 00:33:33,120
Znal jsem Álvara přes 30 let.
Tys ho taky znala dlouho.
495
00:33:33,880 --> 00:33:37,520
Myslíš, že by udělal
něco nemorálního nebo nespravedlivého?
496
00:33:37,600 --> 00:33:38,560
- Já nevím.
- Ne?
497
00:33:38,960 --> 00:33:40,680
Nevěřím lidem tolik jako ty.
498
00:33:41,960 --> 00:33:43,080
Zlato, poslouchej.
499
00:33:44,480 --> 00:33:45,400
Žádám tě,
500
00:33:46,640 --> 00:33:47,560
prosím,
501
00:33:48,400 --> 00:33:50,560
mysli na svoji rodinu.
502
00:33:51,240 --> 00:33:52,760
Nezapleť nás do něčeho.
503
00:33:54,720 --> 00:33:57,000
Budu se snažit vás od toho držet dál.
504
00:33:57,080 --> 00:33:58,120
Dál?
505
00:33:58,720 --> 00:34:00,320
Dál od čeho?
506
00:34:00,400 --> 00:34:02,280
Žádné „dál“ není, Luisi.
507
00:34:02,360 --> 00:34:03,800
- Uklidni se.
- To nejde!
508
00:34:03,880 --> 00:34:05,640
Tolik let tě podporuju!
509
00:34:06,160 --> 00:34:08,480
Tolik let jsem vedle tebe, za tebou!
510
00:34:08,560 --> 00:34:10,840
Vždycky jsi měl všechno, cos chtěl.
511
00:34:11,440 --> 00:34:12,280
Všechno.
512
00:34:13,320 --> 00:34:14,520
Teď je řada na mně.
513
00:34:15,360 --> 00:34:18,920
Tohle je moje chvíle. Moje!
Moje nová pozice.
514
00:34:19,360 --> 00:34:20,720
Vybojovala jsem si ji.
515
00:34:21,120 --> 00:34:23,960
Je to zodpovědnost. Jmenoval mě prezident.
516
00:34:25,720 --> 00:34:28,160
Jestli tě podezřívají, že v něčem jedeš…
517
00:34:28,240 --> 00:34:29,320
Co po mně chceš?
518
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
Abys to všechno nezničil, lásko.
519
00:34:35,720 --> 00:34:37,120
Mysli na svou rodinu.
520
00:34:37,920 --> 00:34:40,680
Zapomeň na Álvarovu smrt. Život jde dál.
521
00:34:42,320 --> 00:34:44,200
Neodpovídej. Podívej se na mě.
522
00:34:45,040 --> 00:34:46,120
Půjdeme na večeři.
523
00:34:47,080 --> 00:34:47,920
Dáme si víno.
524
00:34:50,960 --> 00:34:51,920
Ne.
525
00:34:53,320 --> 00:34:54,160
Co ne?
526
00:34:56,520 --> 00:34:57,600
Nezapomenu.
527
00:35:01,040 --> 00:35:03,320
Nepřestanu pátrat, proč ho zabili.
528
00:35:05,560 --> 00:35:07,600
A neodpustím těm, kdo to udělali.
529
00:35:24,440 --> 00:35:25,600
- Bezva.
- Hele!
530
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
- To je důležité.
- Polož to ty.
531
00:35:27,640 --> 00:35:30,600
- Podívej!
- Tady, nahoru.
532
00:35:30,680 --> 00:35:32,400
- Takhle sem.
- Sergio.
533
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Dej tam vršek.
534
00:35:33,960 --> 00:35:36,360
- Tak, nahoru.
- A je to.
535
00:35:36,440 --> 00:35:38,680
- To je ono. Nahoru!
- Nahoru!
536
00:35:38,760 --> 00:35:40,240
Láme mi to srdce, Hugo.
537
00:35:42,920 --> 00:35:44,440
Proč by jim brali syna?
538
00:35:44,880 --> 00:35:45,720
Já nevím.
539
00:35:47,880 --> 00:35:50,600
Ale musíme ho vzít domů,
jinak se začnou ptát.
540
00:35:50,680 --> 00:35:51,520
Ano.
541
00:35:52,440 --> 00:35:53,280
Promiňte.
542
00:35:54,000 --> 00:35:55,440
- Pardon.
- Zkus tam ten.
543
00:35:55,840 --> 00:35:57,200
Můžete na chvilku?
544
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
- Jistě.
- Ano.
545
00:35:59,400 --> 00:36:01,560
Ať ti ten policajt nikam neuteče.
546
00:36:02,040 --> 00:36:05,560
- Je to kuře!
- Kuře, co létá v autě!
547
00:36:06,200 --> 00:36:07,040
Je to on.
548
00:36:15,600 --> 00:36:18,320
Poslouchejte mě. Už je pozdě.
549
00:36:18,760 --> 00:36:21,920
Musíme ho vrátit rodině,
jinak budou mít starost.
550
00:36:22,000 --> 00:36:23,280
Ne, počkat.
551
00:36:23,720 --> 00:36:25,960
On nikam nejde. Půjde s námi.
552
00:36:26,040 --> 00:36:28,400
Hledali jsme ho přes pět let.
553
00:36:28,480 --> 00:36:30,960
Nemůžete ho zase odvést.
Je to náš syn.
554
00:36:31,040 --> 00:36:34,360
My to chápeme. Máme dceru.
Víme, jaké to je, ji ztratit.
555
00:36:34,440 --> 00:36:36,720
Pomůžeme vám, ale musíme to promyslet.
556
00:36:36,800 --> 00:36:38,960
- Ano?
- Na to zapomeňte!
557
00:36:39,040 --> 00:36:40,440
Ukradli nám dítě.
558
00:36:40,520 --> 00:36:43,640
- Bereme ho s sebou a hotovo!
- Dobře! Počkejte.
559
00:36:43,720 --> 00:36:45,200
- Prosím.
- Poslouchejte.
560
00:36:45,280 --> 00:36:48,040
Ten kluk žije u ministra zdravotnictví.
561
00:36:48,760 --> 00:36:51,480
Když ho nevrátíte, zavřou vás, nebo hůř.
562
00:36:51,560 --> 00:36:53,360
- Copak to nechápete?
- Uhni.
563
00:36:53,440 --> 00:36:55,480
- Schovej to.
- Z cesty.
564
00:36:56,400 --> 00:36:58,800
- Do hajzlu!
- Saro, otevři. Tady Begoña.
565
00:37:01,080 --> 00:37:03,320
Saro, vím, že tam jste. Hned otevři!
566
00:37:03,400 --> 00:37:05,560
Hele, ta ženská je informátorka.
567
00:37:06,440 --> 00:37:09,800
Já se znám s ministrem. Rozumíme si.
568
00:37:09,880 --> 00:37:11,960
Když mu to vysvětlím, pochopí to.
569
00:37:15,560 --> 00:37:17,080
Musíte mi věřit.
570
00:37:17,480 --> 00:37:20,000
- Prosím.
- Chcete syna zpátky?
571
00:37:21,760 --> 00:37:22,920
Tak nám ho nechte.
572
00:37:24,120 --> 00:37:25,800
Jinak už ho nikdy neuvidíte.
573
00:37:27,080 --> 00:37:29,440
Saro, hned otevři, nebo zavolám policii.
574
00:37:31,040 --> 00:37:31,880
Schovej to.
575
00:37:32,640 --> 00:37:33,480
Dej to pryč.
576
00:37:35,640 --> 00:37:38,440
- Proč to tak trvalo?
- Hráli jsme si s dětmi.
577
00:37:38,520 --> 00:37:39,680
Neslyšeli jsme.
578
00:37:40,720 --> 00:37:41,760
Jak se daří?
579
00:37:41,840 --> 00:37:42,720
Zdravím.
580
00:37:46,480 --> 00:37:49,240
Brzy bude zákaz vycházení.
Neměl by jít domů?
581
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Jistě, za chvíli půjdeme. Samozřejmě.
582
00:38:01,720 --> 00:38:04,200
DOBUDEME SVOJI BUDOUCNOST
583
00:38:10,120 --> 00:38:10,960
Pomoz mi.
584
00:38:12,520 --> 00:38:14,560
- On se potápí.
- Dovolíš?
585
00:38:16,680 --> 00:38:20,480
Neposlouchá mě.
Nic ho nezajímá, ani já, ani děti. Nic.
586
00:38:20,560 --> 00:38:23,440
Almo… Je to slaboch.
587
00:38:25,240 --> 00:38:28,360
Ty ho svým způsobem miluješ
a já to respektuju.
588
00:38:29,600 --> 00:38:32,040
- Chceš drink?
- Vodu, prosím.
589
00:38:39,320 --> 00:38:40,280
To je tvůj otec?
590
00:38:45,000 --> 00:38:47,720
Je to svině, opilec.
591
00:38:48,760 --> 00:38:51,520
Kvůli němu nás opustila matka… navždycky.
592
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
Mám ho tam, aby mi připomínal,
od čeho mě to tady bolí.
593
00:38:57,680 --> 00:38:59,040
Někdy nesnesitelně.
594
00:38:59,960 --> 00:39:00,880
To mě moc mrzí.
595
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
Zapomínám na to jen s tebou.
596
00:39:06,240 --> 00:39:07,080
Almo…
597
00:39:08,600 --> 00:39:11,640
já se o tebe i o tvou rodinu postarám.
598
00:39:12,200 --> 00:39:15,160
Přísahám, že udělám vše pro to,
aby ho nezabili.
599
00:39:15,240 --> 00:39:16,080
Přísahám.
600
00:39:18,640 --> 00:39:19,840
Ale měla bys odejít.
601
00:39:29,080 --> 00:39:31,080
Výborně. Ještě pepř, to mají rádi.
602
00:39:31,800 --> 00:39:33,680
A ty plátky všechny stejné.
603
00:39:37,840 --> 00:39:39,440
- Dobrý večer, Roso.
- Ahoj.
604
00:39:39,600 --> 00:39:42,320
Ahoj broučku. Jaké to bylo? Ukaž se mi.
605
00:39:44,320 --> 00:39:45,160
Co to děláš?
606
00:39:45,880 --> 00:39:47,000
Nic, drahoušku.
607
00:39:47,640 --> 00:39:49,600
Koukám, jestli jsi něco nechytil.
608
00:39:50,600 --> 00:39:51,880
Dobře, tak běž.
609
00:39:52,160 --> 00:39:54,400
Vezměte ho do pokoje, než bude večeře.
610
00:39:54,480 --> 00:39:56,800
- Roso, a páni domu?
- Nejsou doma.
611
00:39:57,840 --> 00:39:58,680
Aha.
612
00:39:58,960 --> 00:40:00,320
A kdy se vrátí?
613
00:40:01,160 --> 00:40:03,600
Počkej, zavolám jim a zeptám se.
614
00:40:03,960 --> 00:40:05,440
Personál na prvním místě.
615
00:40:11,560 --> 00:40:13,200
Musím mluvit s ministrem.
616
00:40:14,080 --> 00:40:16,400
To půjde až v pondělí, nikdo tu není.
617
00:40:17,200 --> 00:40:18,040
Aha.
618
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
- Půjdeme.
- Cože?
619
00:40:37,280 --> 00:40:40,360
- Jdeme.
- Dnes přespíš u nás.
620
00:40:40,440 --> 00:40:42,840
- Chceš jet za Martou, nebo ne?
- Ano!
621
00:40:42,920 --> 00:40:43,800
Tak jedem!
622
00:40:44,720 --> 00:40:45,560
Pojď.
623
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
Vypadáš unavený.
624
00:40:53,360 --> 00:40:54,520
Dobrou noc.
625
00:40:55,320 --> 00:40:56,160
Dej mi pusu.
626
00:40:59,000 --> 00:40:59,920
Ty můj kloučku.
627
00:41:02,200 --> 00:41:04,120
- Přeskočilo vám?
- Jsi tak milý.
628
00:41:04,200 --> 00:41:05,440
- Tos posral!
- Álexi.
629
00:41:06,240 --> 00:41:07,080
Co?
630
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
Dobrou noc.
631
00:41:09,960 --> 00:41:12,200
- Co tě to napadlo?
- Álexi, blázníš?
632
00:41:12,280 --> 00:41:14,680
- Nemohli jsme ho tam nechat.
- Proč ne?
633
00:41:14,760 --> 00:41:15,880
Álexi, sklapni!
634
00:41:17,400 --> 00:41:20,960
Udělali jste správnou věc, a hotovo.
635
00:41:23,680 --> 00:41:27,160
Julie, Hugo,
běžte se projít na čerstvý vzduch.
636
00:41:27,320 --> 00:41:28,280
To vám prospěje.
637
00:41:31,400 --> 00:41:33,680
Já tu zůstanu s dětmi, je tu Álex.
638
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
Ano, dobrý nápad.
639
00:41:37,000 --> 00:41:39,280
- Jo, to mi udělá dobře.
- Běžte.
640
00:41:46,560 --> 00:41:48,480
Nemyslela jsem. Byl to instinkt.
641
00:41:49,480 --> 00:41:52,040
Nemohla jsem ho tam nechat samotného.
642
00:41:52,120 --> 00:41:54,200
Uklidni se. Už o tom nepřemýšlej.
643
00:41:54,280 --> 00:41:57,200
Museli jsme,
ale zítra ráno zavoláme ministrovi.
644
00:41:57,280 --> 00:41:59,920
- Jde nám o práci.
- Jak jim mohli vzít dítě?
645
00:42:00,320 --> 00:42:03,520
ROCK BAR BÍLÝ SLON
646
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
Co je?
647
00:42:05,360 --> 00:42:07,600
Do háje! Tohle býval parádní klub.
648
00:42:07,960 --> 00:42:09,240
No jasně, Bílý slon.
649
00:42:09,560 --> 00:42:10,400
Znalas ho?
650
00:42:10,480 --> 00:42:11,320
No jasně!
651
00:42:11,400 --> 00:42:13,240
Tady jsem se zamiloval do Sary.
652
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
- Moje sestra, a tady?
- Fakt.
653
00:42:15,880 --> 00:42:17,760
To bych do ní neřekla!
654
00:42:17,840 --> 00:42:21,200
Tehdy, když začali zakazovat koncerty,
tedy ne všechny.
655
00:42:21,280 --> 00:42:23,600
- Jen ty, co vadily vládě.
- No jo.
656
00:42:32,880 --> 00:42:35,520
Kamarád, který mě nakonec vypekl,
657
00:42:36,720 --> 00:42:39,120
mi práskl, že tu hraje nelegálně kapela.
658
00:42:40,160 --> 00:42:41,360
Jak se to jmenovali?
659
00:42:43,440 --> 00:42:44,280
Juan…
660
00:42:46,320 --> 00:42:47,160
Juan…
661
00:42:47,720 --> 00:42:49,560
Juan Estereotipo & The Malajes.
662
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
No jo… Ale na žádnou písničku
už bych si nevzpomněl.
663
00:42:53,840 --> 00:42:57,880
Ale vzpomínám si, jak jsem viděl
na parketu tančit tvoji sestru,
664
00:42:58,480 --> 00:43:00,840
jako by se nikdo nedíval.
665
00:43:05,400 --> 00:43:09,560
Viděl jsem tvou sestru tančit mockrát,
666
00:43:09,640 --> 00:43:11,280
ale nikdy tak jako tehdy.
667
00:43:13,320 --> 00:43:15,400
Jo… Byla nádherná.
668
00:43:20,560 --> 00:43:22,440
Nemohl jsem z ní spustit oči.
669
00:43:23,480 --> 00:43:25,840
A když jsem sebral odvahu ji oslovit…
670
00:43:26,040 --> 00:43:27,160
Policie!
671
00:43:31,680 --> 00:43:35,760
Pak jsem ji potkal a vzal ji na kafe.
A už jsme zůstali spolu.
672
00:43:37,200 --> 00:43:38,080
To jsou věci.
673
00:43:42,840 --> 00:43:43,680
Co se děje?
674
00:43:44,200 --> 00:43:45,040
Nic.
675
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
UZAVŘENO Z ROZHODNUTÍ SOUDU
676
00:43:46,960 --> 00:43:50,680
- Asi jsem o ní takhle neměl mluvit.
- Ne, o to nejde.
677
00:43:50,880 --> 00:43:51,720
V pohodě.
678
00:43:52,560 --> 00:43:54,320
- Takže?
- Nic se neděje.
679
00:44:12,520 --> 00:44:13,360
Co je?
680
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
Tos byla ty!
681
00:44:18,280 --> 00:44:20,640
Ta holka, co tu tehdy tancovala…
682
00:44:21,560 --> 00:44:23,240
nebyla tvoje sestra, ale ty.
683
00:44:25,920 --> 00:44:26,760
Julie.
684
00:44:27,920 --> 00:44:29,440
Není to teď jedno, Hugo?
685
00:44:32,760 --> 00:44:34,680
Důležité je, co se dělo potom.
686
00:44:35,960 --> 00:44:36,800
Nemyslíš?
687
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
- Pojďme domů.
- Ne.
688
00:44:47,280 --> 00:44:49,560
Ne, já tu chvilku zůstanu. Ale běž.
689
00:44:50,840 --> 00:44:52,640
- Určitě?
- Jo, to bude dobré.
690
00:44:52,720 --> 00:44:53,560
Jsem v pohodě.
691
00:45:11,320 --> 00:45:12,640
- Luisi?
- Emilie.
692
00:45:13,920 --> 00:45:16,120
S tím mobilem muselo být po tvém, co?
693
00:45:18,480 --> 00:45:20,200
Přece se tak snadno nevzdám.
694
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
Promiň, Emilie.
695
00:45:23,720 --> 00:45:25,160
Asi volám pozdě.
696
00:45:25,720 --> 00:45:26,560
Ne…
697
00:45:26,640 --> 00:45:28,800
Probírala jsem ty tašky a…
698
00:45:29,000 --> 00:45:31,680
nenašla jsem nic, jen oblečení, účtenky…
699
00:45:31,760 --> 00:45:32,600
No,
700
00:45:33,960 --> 00:45:35,120
budeme pátrat dál.
701
00:45:35,760 --> 00:45:36,600
Ano.
702
00:45:38,400 --> 00:45:39,440
Tys něco našel?
703
00:45:40,600 --> 00:45:42,760
Ne, jen hudbu.
704
00:45:44,880 --> 00:45:45,720
Slyšíš to?
705
00:45:46,800 --> 00:45:47,640
Ano.
706
00:45:48,320 --> 00:45:49,400
Je hezká.
707
00:45:49,880 --> 00:45:50,720
To jo.
708
00:45:52,160 --> 00:45:53,000
Vážně je.
709
00:46:00,440 --> 00:46:01,280
Babi!
710
00:46:02,040 --> 00:46:03,680
Luisi, volá mě vnučka.
711
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
Brzo se ozvu.
712
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
Dobrou noc, Emilie.
713
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
Dobrou, Luisi.
714
00:46:31,320 --> 00:46:32,480
- Lásko.
- Carlosi?
715
00:46:35,120 --> 00:46:37,440
- Zlato, jsi v pořádku?
- Jsem v pohodě.
716
00:46:37,640 --> 00:46:39,480
- Co se děje? Proč jsi tu?
- Na.
717
00:46:39,760 --> 00:46:42,200
Je to moc důležité. Marta je v nebezpečí.
718
00:46:42,600 --> 00:46:43,440
Cože?
719
00:46:43,760 --> 00:46:45,160
Tak ahoj zítra.
720
00:46:45,720 --> 00:46:47,960
- Věř mi, budeš mít radost.
- Počkej.
721
00:46:48,040 --> 00:46:49,400
- Počkej.
- Musím jít.
722
00:46:49,840 --> 00:46:51,560
Miluju tě. A vždycky budu.
723
00:46:56,320 --> 00:46:58,240
No ne, Saro.
724
00:46:58,840 --> 00:46:59,920
Zdravím, Begoño.
725
00:47:00,080 --> 00:47:02,080
Co to ministrovo dítě?
726
00:47:02,160 --> 00:47:04,960
- Je tam, kde má být?
- Ano, vzali jsme ho domů.
727
00:47:05,040 --> 00:47:06,880
- Chudák kluk.
- Výborně.
728
00:47:07,240 --> 00:47:08,680
- Výborně.
- Dobrou noc.
729
00:47:08,760 --> 00:47:10,440
- Tobě taky, děvče.
- Dobrou.
730
00:47:10,520 --> 00:47:12,720
- Tak ahoj zítra.
- Měj se, Begoño.
731
00:47:18,400 --> 00:47:19,240
Ahoj.
732
00:47:36,200 --> 00:47:37,880
VZÁCNÉ EXEMPLÁŘE
733
00:47:38,640 --> 00:47:39,840
Vzácné exempláře.
734
00:47:41,920 --> 00:47:43,800
JMÉNO, DATUM NAROZENÍ
735
00:47:54,680 --> 00:47:57,000
- Samé malé děti.
- Ale co tam dělají?
736
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
Sergio.
737
00:48:02,240 --> 00:48:03,520
Co to sakra je?
738
00:48:06,320 --> 00:48:08,320
Panebože! Marta.
739
00:48:09,040 --> 00:48:09,880
Do prdele!
740
00:48:50,040 --> 00:48:52,280
Máte padáka. Ať už vás u nás nevidím!
741
00:48:52,360 --> 00:48:53,680
Krávo zasraná!
742
00:48:53,760 --> 00:48:56,480
Skupina rodičů hledala své zmizelé děti.
743
00:48:56,560 --> 00:48:59,640
Prý je nemocnice obelhaly,
aby se dětí vzdali.
744
00:48:59,720 --> 00:49:01,440
Řekli jim, že zemřely.
745
00:49:01,520 --> 00:49:03,000
Já ty děti znám.
746
00:49:03,320 --> 00:49:05,680
Zvýšili jsme dávku, ale většina zemřela.
747
00:49:05,760 --> 00:49:08,520
Tak musíme přivézt víc dětí… Mnohem víc.
748
00:49:08,600 --> 00:49:11,120
Jeden z nich byl můj syn.
749
00:49:11,560 --> 00:49:13,600
Tvrdí, že jsou Sergiovi rodiče.
750
00:49:14,280 --> 00:49:16,440
Juan, to je jeho pravé jméno.
751
00:49:16,840 --> 00:49:17,680
Viďte?
752
00:49:17,760 --> 00:49:19,480
Mluvíte jako z jiné planety!
753
00:49:19,560 --> 00:49:22,280
Ano, z takové,
kde se lidé milují a respektují.
754
00:49:22,440 --> 00:49:24,960
Tvoje dcera Julia už je pryč celé dny.
755
00:49:25,040 --> 00:49:27,560
Jsi hajzl, Raii! Pusť nás dovnitř!
756
00:49:27,640 --> 00:49:28,920
Manuelo!
757
00:49:29,920 --> 00:49:31,640
Vemte si, co chcete, a běžte!
758
00:49:35,400 --> 00:49:36,640
Jak si přeješ.
759
00:49:38,200 --> 00:49:40,320
Nedovolím, aby mi
Martu znovu vzali.
760
00:49:40,400 --> 00:49:43,560
Pro dítě je vždycky nejlepší
být s rodiči. Vždycky.
761
00:49:44,240 --> 00:49:45,200
Co víš?
762
00:49:45,560 --> 00:49:47,320
Že ty děti jsou možná naživu.
763
00:49:49,720 --> 00:49:52,160
Překlad titulků: Anna Perglerová