1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:16,960 --> 00:00:18,160
O que há com você?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
A Polícia e o Exército
têm cada dia mais poder.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Damos poder a eles para que nos protejam.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
Quando vierem nos pegar,
quem vai nos proteger?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,520
Tem um plano secreto por aí.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,480
Vão tentar vender com outra coisa,
mas vão matar pessoas.
8
00:00:32,560 --> 00:00:35,520
Alguém vai conseguir fazer isso aqui,
com um cargo técnico.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
Não gosto do que está insinuando.
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,720
Meus pêsames pela morte do ministro.
11
00:00:40,640 --> 00:00:42,520
Sei que eram grandes amigos.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,400
Achamos sua namorada, Júlia.
Ela está fingindo ser a irmã dela, Sara.
13
00:00:48,520 --> 00:00:49,640
eu as deixarei viver.
14
00:00:49,720 --> 00:00:50,760
eu os deixarei viver.
15
00:00:52,240 --> 00:00:54,800
O Álvaro me mandou. É filho dele?
16
00:00:55,400 --> 00:00:58,240
Ela fica dizendo
que todas as crianças correm perigo.
17
00:00:58,600 --> 00:01:01,480
Aqui nesta casa, sabemos muito bem
do que o governo é capaz.
18
00:01:01,560 --> 00:01:03,880
-Viram Ramón como o inimigo.
-E o que Álvaro virou?
19
00:01:03,960 --> 00:01:05,560
O que você pode virar?
20
00:01:05,640 --> 00:01:08,040
Ninguém está acima da segurança do Estado.
21
00:01:08,120 --> 00:01:09,480
Nem um ministro.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
Ministro, abaixe-se!
23
00:01:12,400 --> 00:01:14,720
-Quem fez isso, querida?
-Naquele centro médico,
24
00:01:14,800 --> 00:01:17,240
disseram que éramos indivíduos únicos.
25
00:01:18,440 --> 00:01:21,640
A senhora decidiu que você cuidará
do sobrinho dela, Sérgio.
26
00:01:21,720 --> 00:01:24,480
O Sérgio nasceu com uma doença,
mas a senhora cuida dele.
27
00:01:24,560 --> 00:01:25,760
Farei o que for preciso
28
00:01:25,840 --> 00:01:28,360
pra garantir que seu filho cresça
num lugar que parece
29
00:01:28,440 --> 00:01:30,960
com o país que tivemos
e nunca devíamos ter perdido.
30
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
MADRI, 25 ANOS ANTES
31
00:01:38,000 --> 00:01:42,320
Eu te falei, Álvaro. Falei ou não falei?
Merda! No que estava pensando?
32
00:01:42,400 --> 00:01:45,040
É pra tudo isso secar em um ano.
Por isso não pegamos nada.
33
00:01:45,120 --> 00:01:47,000
-Certo…
-Os peixes caíram fora.
34
00:01:47,080 --> 00:01:51,320
Prefere se despedir do reservatório
do que ver o parto do meu primogênito.
35
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
Era pra nascer mês que vem.
Não temos culpa.
36
00:01:53,480 --> 00:01:56,280
Guarde tudo logo. Feche direito.
37
00:02:03,400 --> 00:02:04,360
-Luis.
-Quê?
38
00:02:04,720 --> 00:02:06,520
-Como assim, o quê? Cuidado.
-Quê?
39
00:02:06,600 --> 00:02:09,240
Se cairmos no rio e você morrer,
terei que criar o garoto.
40
00:02:09,320 --> 00:02:10,240
Sim, claro.
41
00:02:10,880 --> 00:02:13,240
Mas aí eu seria promovido no governo.
42
00:02:13,320 --> 00:02:16,280
Não, Álvaro. Cale a boca, sério.
Estou nervoso, está bem?
43
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Escute. Vai chegar a tempo.
44
00:02:20,920 --> 00:02:23,160
Vai ficar tudo bem.
Você será um ótimo pai.
45
00:02:23,240 --> 00:02:25,560
Claro… E como sabe disso?
46
00:02:26,200 --> 00:02:27,840
Porque você me criou bem.
47
00:02:28,920 --> 00:02:30,560
É o mais próximo que tive de um pai.
48
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
Vamos. Em dez minutos,
estará segurando seu filho.
49
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
-Escute isto.
-Álvaro, não estou a fim.
50
00:02:43,960 --> 00:02:45,680
-Luis, confie em mim.
-Droga, Álvaro.
51
00:02:46,320 --> 00:02:49,080
Esta música sempre lembrará
o nascimento do seu primogênito.
52
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Álvaro.
53
00:03:09,640 --> 00:03:10,480
Álvaro?
54
00:03:17,080 --> 00:03:20,200
"Mesmo que não esteja mais conosco,
nunca o esqueceremos."
55
00:03:20,520 --> 00:03:23,360
Estas foram as palavras do presidente
56
00:03:23,440 --> 00:03:27,000
durante o funeral de Álvaro Maiztegui,
ministro das Relações Exteriores,
57
00:03:27,080 --> 00:03:28,600
que terminou há alguns minutos.
58
00:03:28,960 --> 00:03:31,320
O alto escalão do governo estava presente,
59
00:03:31,400 --> 00:03:35,080
bem como representantes
de todas as classes sociais
60
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
e muitos cidadãos
que queriam prestar homenagem
61
00:03:39,360 --> 00:03:41,880
a um homem que encarnou
os ideais da nossa nação
62
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
e nos defendeu
para além de nossas fronteiras.
63
00:04:04,640 --> 00:04:07,680
FILHO DE NINGUÉM
64
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
SEM MEDO
65
00:04:18,920 --> 00:04:22,640
CONSTRUA O FUTURO
66
00:04:25,000 --> 00:04:27,840
LEMBRE-SE DA CHUVA
67
00:04:29,000 --> 00:04:31,680
RIA DELES
68
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
NO MURO, A MEMÓRIA
69
00:04:36,680 --> 00:04:40,280
DIREITOS SE CONQUISTAM
70
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
Chá quente?
71
00:04:59,720 --> 00:05:00,560
Está bem.
72
00:05:01,400 --> 00:05:02,240
Obrigada.
73
00:05:09,160 --> 00:05:10,000
Olá, Sara.
74
00:05:10,640 --> 00:05:11,480
Olá, senhor.
75
00:05:12,160 --> 00:05:13,000
Como vai?
76
00:05:14,200 --> 00:05:15,640
Estou bem, obrigada.
77
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
Temos uma conversa pendente.
78
00:05:19,960 --> 00:05:22,160
-Não se esqueça.
-Major, mais vinho doce?
79
00:05:24,680 --> 00:05:25,520
Não.
80
00:05:26,520 --> 00:05:27,360
Certo.
81
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Com licença.
82
00:05:34,280 --> 00:05:35,200
Você o viu?
83
00:05:39,600 --> 00:05:41,040
Tem notícias do seu pai?
84
00:05:41,120 --> 00:05:44,920
-Talvez ainda esteja no ministério.
-A noite toda? Sem ligar?
85
00:05:46,280 --> 00:05:47,600
Porra, mãe. O que faremos?
86
00:05:48,360 --> 00:05:50,640
Vou pedir ao Enrique
que mande alguém buscá-lo.
87
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
Com licença.
88
00:05:54,440 --> 00:05:57,800
Comandante, acho que não nos conhecemos.
Sou o irmão da Laura.
89
00:05:58,160 --> 00:06:00,040
-Meus pêsames.
-Obrigado.
90
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
A propósito, meus parabéns.
91
00:06:02,960 --> 00:06:05,400
-Pelo quê?
-Trabalho no gabinete do presidente.
92
00:06:05,480 --> 00:06:08,600
Um mero funcionário, mas ouvi rumores.
93
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Que rumores?
94
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Mudanças no gabinete.
O nome dele está na boca de todos.
95
00:06:14,400 --> 00:06:16,000
Eu não confiaria nesses rumores.
96
00:06:16,080 --> 00:06:18,400
Quanto mais falam,
menores serão suas chances.
97
00:06:18,480 --> 00:06:19,840
É política básica.
98
00:06:20,040 --> 00:06:22,160
Pra que cargo ele está sendo considerado?
99
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Vice-presidente.
100
00:06:26,760 --> 00:06:29,120
Vou roubar
o futuro vice-presidente rapidinho.
101
00:06:31,040 --> 00:06:32,000
Você não me disse.
102
00:06:32,720 --> 00:06:34,360
Você pediu espaço, não foi?
103
00:06:35,400 --> 00:06:36,680
Preciso de um favor.
104
00:06:38,960 --> 00:06:40,280
Não sabemos cadê o Luis.
105
00:06:42,680 --> 00:06:43,960
Quer que eu descubra?
106
00:06:55,840 --> 00:06:57,320
Laura.
107
00:06:59,520 --> 00:07:01,720
Sinto muito não ter chegado a tempo.
108
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
Não se preocupe.
109
00:07:03,280 --> 00:07:05,320
A Alma me disse que era urgente.
110
00:07:08,040 --> 00:07:10,360
Laura, tenho que fazer
algo importante agora.
111
00:07:11,080 --> 00:07:14,200
Mais tarde passo na sua casa
pra fazer companhia.
112
00:07:30,880 --> 00:07:32,560
Agora, quero falar com você.
113
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
Claro, ministro.
114
00:07:38,320 --> 00:07:39,720
Não tem nada pra me dizer?
115
00:07:40,520 --> 00:07:43,840
Meus pêsames pelo acidente do seu amigo.
116
00:07:44,240 --> 00:07:46,000
Não consegui falar no funeral.
117
00:07:46,800 --> 00:07:47,640
O acidente?
118
00:07:50,680 --> 00:07:53,360
Alguém tentou atirar em mim ontem.
Foi um acidente também?
119
00:07:53,440 --> 00:07:54,480
O quê?
120
00:07:54,840 --> 00:07:56,400
-No senhor?
-Sim, em mim.
121
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
Um ministro do governo,
como o Álvaro.
122
00:07:59,880 --> 00:08:01,480
Aquele que acabaram de enterrar.
123
00:08:02,400 --> 00:08:03,240
Nossa…
124
00:08:04,360 --> 00:08:08,040
Só sei de um tiroteio ontem
pra evitar a fuga de uma terrorista.
125
00:08:09,000 --> 00:08:10,840
O senhor não poderia estar com ela…
126
00:08:12,600 --> 00:08:13,560
não é?
127
00:08:15,000 --> 00:08:16,520
Do que estão falando?
128
00:08:27,000 --> 00:08:27,840
Rosa?
129
00:08:28,640 --> 00:08:29,480
Rosa.
130
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Sim, senhor.
131
00:08:33,120 --> 00:08:36,640
Depois que o Comte. Jiménez sair,
abra as janelas.
132
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
Não quero minha casa fedendo a merda.
133
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
-Ouviu isso?
-O que ele fez?
134
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Sim, senhor.
135
00:08:50,200 --> 00:08:51,560
Atiraram contra ele?
136
00:08:53,760 --> 00:08:55,840
-Aonde você vai?
-Não viu?
137
00:08:56,240 --> 00:08:57,800
Quero ver se ele está bem.
138
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
Agora não é hora.
139
00:09:11,520 --> 00:09:13,160
Luis, meu amor.
140
00:09:13,920 --> 00:09:14,760
O que foi?
141
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Atiraram em você?
142
00:09:18,880 --> 00:09:20,840
O que está acontecendo?
143
00:09:23,360 --> 00:09:24,480
Calma, estou bem.
144
00:09:25,640 --> 00:09:26,920
Como vou manter a calma?
145
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
Quer dizer que está bem?
146
00:09:29,960 --> 00:09:32,360
Não, você não está bem e nem eu.
147
00:09:33,600 --> 00:09:35,200
Acha que dormi ontem à noite?
148
00:09:36,160 --> 00:09:39,760
Só perguntavam sobre você no funeral,
e tive que fingir que estava tudo bem.
149
00:09:40,560 --> 00:09:43,000
Entrou em casa como um louco
e insultou o comandante.
150
00:09:43,080 --> 00:09:44,120
Vou perguntar de novo.
151
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
O que está acontecendo?
152
00:09:50,200 --> 00:09:51,320
Conversaremos à noite.
153
00:09:52,080 --> 00:09:53,440
Como assim, à noite?
154
00:09:53,720 --> 00:09:55,680
-Vai sair de novo?
-Sim, eu preciso.
155
00:09:57,320 --> 00:09:59,640
-Contarei quando puder.
-Não, conte agora.
156
00:09:59,800 --> 00:10:01,640
Exijo que me conte agora.
157
00:10:06,120 --> 00:10:07,640
Você também tem seus segredos.
158
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
O que está dizendo?
159
00:10:13,840 --> 00:10:16,320
-Há quanto tempo estamos juntos?
-Uma vida.
160
00:10:18,400 --> 00:10:21,400
Sei que está escondendo coisas
há algumas semanas.
161
00:10:24,680 --> 00:10:25,640
Não exijo nada.
162
00:10:27,600 --> 00:10:31,800
Você tem o direito de ter segredos,
mas não exija o que não me dá.
163
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
Conversaremos depois.
164
00:10:49,200 --> 00:10:50,600
-Pai.
-Agora não, Ivan.
165
00:10:50,720 --> 00:10:53,000
Pegue o copo ou vai machucar alguém.
166
00:10:53,080 --> 00:10:54,000
Pai, por favor.
167
00:10:54,880 --> 00:10:55,840
Você não está bem.
168
00:10:58,520 --> 00:10:59,360
Nem eu.
169
00:11:02,760 --> 00:11:03,600
Tia…
170
00:11:04,480 --> 00:11:06,360
Vai me levar pra piscina?
171
00:11:06,800 --> 00:11:07,880
Você prometeu.
172
00:11:09,440 --> 00:11:10,880
Falei que podia entrar?
173
00:11:11,400 --> 00:11:12,360
Sérgio, querido…
174
00:11:13,000 --> 00:11:14,320
-Desculpe, senhora.
-Leve-o.
175
00:11:14,880 --> 00:11:17,000
-Sim.
-Pra piscina, pro jardim, tanto faz.
176
00:11:17,520 --> 00:11:19,960
-Mas é sábados e já vamos embora…
-Tanto faz!
177
00:11:20,040 --> 00:11:22,200
Sara, quanto você quer? Qual é o preço?
178
00:11:22,680 --> 00:11:23,600
Leve-o com você.
179
00:11:24,160 --> 00:11:25,000
Tudo bem.
180
00:11:25,960 --> 00:11:27,280
É o melhor pra ele.
181
00:11:28,840 --> 00:11:29,680
Venha, Sérgio.
182
00:11:32,800 --> 00:11:36,000
Nos últimos anos,
painéis solares foram desenvolvidos
183
00:11:36,080 --> 00:11:38,040
-e adaptados para…
-Vamos.
184
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
Vá em frente. Próximo. Vamos.
185
00:11:42,080 --> 00:11:43,360
…a entrada é proibida
186
00:11:43,440 --> 00:11:46,840
para quem não passou
no check-up obrigatório
187
00:11:46,920 --> 00:11:48,360
ou está apresentando sintomas.
188
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
Ele é sobrinho do ministro da Saúde.
189
00:11:50,520 --> 00:11:53,120
-Aqui está a autorização.
-Trabalhamos na casa dele.
190
00:11:56,040 --> 00:11:57,240
ENTRADA AUTORIZADA
191
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Tire os óculos.
192
00:12:14,800 --> 00:12:15,640
Passem.
193
00:12:16,440 --> 00:12:17,280
Obrigada.
194
00:12:19,600 --> 00:12:21,680
-Está animado pra ver Marta?
-Muito!
195
00:12:21,760 --> 00:12:23,480
Muito? Vamos.
196
00:12:34,480 --> 00:12:35,520
Você está péssimo.
197
00:12:36,480 --> 00:12:37,320
E daí?
198
00:12:37,840 --> 00:12:39,040
Quer que eu me arrume?
199
00:12:39,680 --> 00:12:42,400
Chega de papo. Vá pra este endereço.
200
00:12:42,480 --> 00:12:45,400
Precisa achar um dispositivo
como o que o Navarro vai mostrar.
201
00:12:51,360 --> 00:12:52,480
Tem alguém lá?
202
00:12:52,920 --> 00:12:55,040
Não sei. Se tiver, mate-os,
203
00:12:55,600 --> 00:12:56,680
não importa quem seja.
204
00:12:59,440 --> 00:13:01,120
Entregou os remédios da minha mãe?
205
00:13:01,520 --> 00:13:03,800
O inalador e duas caixas de comprimidos.
206
00:13:09,960 --> 00:13:10,800
Dirija, Navarro.
207
00:13:11,600 --> 00:13:14,200
MERCADO
208
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
Aqui está.
209
00:13:22,720 --> 00:13:24,320
-Coloque na conta.
-Olá.
210
00:13:24,880 --> 00:13:26,800
-Olá.
-Sérgio, você veio!
211
00:13:27,000 --> 00:13:29,560
-Que ótimo!
-Bom dia, Begônia.
212
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Bom dia, Sara.
213
00:13:31,680 --> 00:13:33,760
E esse menino?
214
00:13:34,120 --> 00:13:36,800
Ele é sobrinho do ministro.
215
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
Nossa…
216
00:13:38,640 --> 00:13:40,640
Então cuide muito bem dele.
217
00:13:42,360 --> 00:13:44,560
Tudo isso é seu? Posso tocar?
218
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
Claro, venha. Veja isto.
219
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
Temos feijão, abacaxi, sabão, esponjas…
220
00:13:54,160 --> 00:13:55,440
Posso comer isto?
221
00:13:55,800 --> 00:13:57,200
Sérgio, não pode comer isso.
222
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
Você é alérgico a nozes, lembra?
223
00:14:03,600 --> 00:14:06,680
-São como pinhões, certo?
-Exatamente como eles.
224
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
Não pode comer isso. Vai lembrar?
225
00:14:09,800 --> 00:14:12,400
Que tal algo gostoso?
Marta, o que temos?
226
00:14:12,560 --> 00:14:14,160
-Vamos ver.
-Posso ajudar?
227
00:14:15,640 --> 00:14:17,600
Eu tenho doce. Gosta de doce?
228
00:14:18,360 --> 00:14:19,200
Sim.
229
00:14:19,600 --> 00:14:20,440
Sim?
230
00:14:29,360 --> 00:14:31,040
Eles estão com meu bebê.
231
00:14:31,680 --> 00:14:33,400
Eles vão pegar nossas crianças.
232
00:14:33,480 --> 00:14:35,360
-Vão pegar…
-Franco-atirador! Pro chão!
233
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
Não se mexa!
234
00:14:58,400 --> 00:15:01,360
-Vão levar meu bebê.
-Ninguém vai fazer isso.
235
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
Vão pegar nossas crianças.
236
00:15:04,200 --> 00:15:07,680
Vão tirá-los de escolas, ruas, casas,
237
00:15:07,760 --> 00:15:10,720
parques e os parquinhos ficarão vazios.
238
00:15:11,040 --> 00:15:14,240
Pais e mães vão chorar por seus filhos.
239
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
Luis.
240
00:16:08,360 --> 00:16:10,040
-Emilia!
-O que faz aqui?
241
00:16:10,840 --> 00:16:11,680
Merda…
242
00:16:13,720 --> 00:16:14,560
Não sei.
243
00:16:15,520 --> 00:16:19,400
Preciso saber o que houve com meu amigo.
Achei que poderia encontrar algo aqui.
244
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
-E você?
-A Clara.
245
00:16:23,680 --> 00:16:27,480
Ela me pediu pra vir. Escondeu algo aqui
e quer que eu pegue pra ela.
246
00:16:28,000 --> 00:16:28,880
O quê?
247
00:16:28,960 --> 00:16:30,120
Não sei, Luis.
248
00:16:30,400 --> 00:16:32,080
Documentos, provas, alguma coisa.
249
00:16:32,720 --> 00:16:34,080
Também não sei.
250
00:16:38,360 --> 00:16:40,680
Para sua segurança,
tenha seus documentos em mãos
251
00:16:40,760 --> 00:16:42,680
e mostre-os à Polícia quando solicitados.
252
00:16:44,520 --> 00:16:46,600
Então, Sérgio, gosta do mundo real?
253
00:16:59,960 --> 00:17:02,280
-O que estão tocando?
-Gostou ou não?
254
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
-Como se dança?
-Não sei.
255
00:17:05,680 --> 00:17:06,600
Como quiser.
256
00:17:19,920 --> 00:17:21,080
-Venha.
-Não?
257
00:17:21,160 --> 00:17:24,480
-O quê? Não vai dançar comigo?
-Não faça isso comigo…
258
00:17:24,640 --> 00:17:26,480
-Qual é!
-Não danço há séculos.
259
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
Então já era hora. Venha aqui!
260
00:17:34,720 --> 00:17:35,560
Pai!
261
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
-Sim?
-Posso dançar com você?
262
00:17:37,280 --> 00:17:38,120
Claro!
263
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
Troca de parceiros.
Onde está meu parceiro?
264
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Sérgio?
265
00:17:44,920 --> 00:17:46,720
-O que foi?
-Ele sumiu. Sérgio!
266
00:17:46,800 --> 00:17:48,120
-O quê?
-Ele sumiu!
267
00:17:48,200 --> 00:17:49,680
-Sérgio!
-Sérgio!
268
00:17:50,560 --> 00:17:51,400
Sérgio!
269
00:17:51,480 --> 00:17:52,520
-Sérgio!
-Vou por aqui.
270
00:17:52,600 --> 00:17:53,880
Certo, vamos por aqui!
271
00:17:54,680 --> 00:17:55,520
-Sérgio!
-Sérgio!
272
00:17:55,600 --> 00:17:57,480
-Viu um garoto de óculos?
-Sérgio!
273
00:17:58,840 --> 00:18:00,360
-Sérgio!
-Sérgio!
274
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Sérgio!
275
00:18:02,640 --> 00:18:05,080
Um menino passou por aqui?
Vocês o viram?
276
00:18:06,920 --> 00:18:09,040
Viu um menino de óculos por aqui?
277
00:18:09,360 --> 00:18:10,880
Merda! Sérgio!
278
00:18:18,600 --> 00:18:19,640
Sérgio!
279
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Sérgio!
280
00:18:23,960 --> 00:18:24,800
Sérgio!
281
00:18:29,960 --> 00:18:30,800
Cuidado.
282
00:18:31,600 --> 00:18:33,000
Pare! Sérgio!
283
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
Desculpe.
284
00:18:39,920 --> 00:18:42,200
Não pode ser.
285
00:18:42,520 --> 00:18:45,440
Desculpe, viram um menino
desse tamanho?
286
00:18:46,760 --> 00:18:48,920
-Ele estava sozinho.
-Não o vi.
287
00:18:49,000 --> 00:18:53,720
-Tem muita gente andando por aí.
-Ele estava com uma jaqueta azul nova.
288
00:18:54,680 --> 00:18:55,520
Pai!
289
00:18:57,640 --> 00:18:58,800
Não o encontro, Hugo!
290
00:18:59,160 --> 00:19:00,680
-Onde ele está?
-Não surte.
291
00:19:00,760 --> 00:19:02,000
-Onde?
-Não surte.
292
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Surtar com o quê?
293
00:19:04,440 --> 00:19:07,360
-Talvez não sejam dele.
-Como assim? Onde encontrou?
294
00:19:07,440 --> 00:19:10,080
-Marta achou no chão.
-No chão!
295
00:19:10,160 --> 00:19:12,800
-Como assim?
-Talvez ele esteja no mercado.
296
00:19:12,880 --> 00:19:15,400
-Talvez tenha se assustado e ido pra lá.
-Vamos pra lá.
297
00:19:15,480 --> 00:19:16,400
Vamos, rápido.
298
00:19:16,680 --> 00:19:18,040
MERCADO
299
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
Me solte!
300
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Sérgio?
301
00:19:25,840 --> 00:19:27,160
Quem é você?
302
00:19:28,400 --> 00:19:29,240
Você aí!
303
00:19:29,840 --> 00:19:30,880
Me solte!
304
00:19:31,920 --> 00:19:33,560
-Aonde vai, babaca?
-Solte!
305
00:19:33,640 --> 00:19:34,960
-O que fez com ele?
-Solte!
306
00:19:35,080 --> 00:19:36,280
Você está bem, Sérgio?
307
00:19:43,080 --> 00:19:44,240
-Você está bem?
-Sim.
308
00:19:44,480 --> 00:19:45,640
-Tem certeza?
-Sim.
309
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
Vamos.
310
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
-Olhe.
-Sérgio!
311
00:19:56,840 --> 00:19:57,760
Sérgio, querido!
312
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
-Onde ele estava?
-Está bem?
313
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
Está bem, querido?
314
00:20:02,800 --> 00:20:04,920
-O que aconteceu?
-Alguém tentou pegá-lo.
315
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Olhe.
316
00:20:23,240 --> 00:20:25,760
Não sobrou nada no quarto.
Achou alguma coisa?
317
00:20:25,840 --> 00:20:28,160
O celular do Álvaro,
mas alguém apagou tudo.
318
00:20:28,240 --> 00:20:31,760
Talvez tenha sido a Clara.
Ela estava muito assustada.
319
00:20:31,840 --> 00:20:34,120
Emilia, não deveria estar aqui.
É perigoso.
320
00:20:34,440 --> 00:20:35,960
Estou aqui pela minha neta.
321
00:20:36,360 --> 00:20:38,200
Não posso ficar de braços cruzados.
322
00:20:38,280 --> 00:20:41,440
Certo, mas fique com o celular.
Ligue se algo acontecer.
323
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
Não.
324
00:20:42,880 --> 00:20:44,200
Me deixe te ajudar.
325
00:20:45,040 --> 00:20:46,480
Está 25 anos atrasado.
326
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
Não vai me perdoar?
327
00:21:02,840 --> 00:21:04,200
-Emilia!
-Sim?
328
00:21:05,000 --> 00:21:05,840
Olhe.
329
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
Alguém abriu à força.
330
00:21:16,440 --> 00:21:17,400
Precisamos ir.
331
00:21:18,360 --> 00:21:20,600
Sim. Alguém chegou antes de nós.
332
00:21:20,680 --> 00:21:22,200
Pegue suas coisas e vamos.
333
00:21:33,720 --> 00:21:37,200
-Se encontrar algo nos pertences dela…
-Eu aviso.
334
00:21:38,800 --> 00:21:39,640
Você também.
335
00:21:47,680 --> 00:21:49,360
-Cuide-se.
-Sim.
336
00:22:47,000 --> 00:22:47,840
Bom dia.
337
00:22:48,600 --> 00:22:51,680
A senhora está lá em cima.
Vou avisá-la que está aqui. Por favor.
338
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Obrigado.
339
00:22:58,280 --> 00:22:59,120
Entre.
340
00:23:06,240 --> 00:23:08,760
Sorria, Manuela.
341
00:23:09,160 --> 00:23:10,480
Por favor.
342
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
Volte logo. Já sinto saudades.
343
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
Comandante.
344
00:23:24,080 --> 00:23:25,560
Diante do meu semblante.
345
00:23:33,920 --> 00:23:36,880
-Então, como estão?
-Eles estão bem, brincando.
346
00:23:37,400 --> 00:23:39,920
O Sérgio não parece incomodado.
347
00:23:40,280 --> 00:23:43,040
Não acredito nessas crianças.
Ainda estou tremendo!
348
00:23:46,080 --> 00:23:46,920
Eu atendo.
349
00:23:52,080 --> 00:23:53,200
-Sim?
-Com licença.
350
00:23:53,520 --> 00:23:56,560
-Você é dono do mercado?
-Hugo, é ele!
351
00:23:56,640 --> 00:23:59,840
O filho da puta que pegou o Sérgio.
O que faz aqui?
352
00:23:59,920 --> 00:24:03,000
-Espere!
-Calma. Precisamos entrar.
353
00:24:03,080 --> 00:24:06,120
-Ninguém vai entrar.
-Acreditamos que nosso filho está aí.
354
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Boa tarde.
355
00:24:09,880 --> 00:24:11,560
-O que é isso?
-Boa tarde.
356
00:24:12,480 --> 00:24:14,680
São só amigos que passaram aqui.
357
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
-Está bem.
-Entrem, por favor.
358
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Tenha um bom dia.
359
00:24:21,320 --> 00:24:23,040
-Igualmente, querida.
-Tchau.
360
00:24:36,680 --> 00:24:37,600
Que bom te ver.
361
00:24:38,680 --> 00:24:41,320
Lamento não ter me desculpado hoje cedo.
362
00:24:42,040 --> 00:24:42,880
Sem problema.
363
00:24:43,920 --> 00:24:46,080
Vim dizer algo muito mais sério.
364
00:24:46,480 --> 00:24:49,200
-Não me assuste.
-Sinto muito pelo que vou dizer.
365
00:24:49,280 --> 00:24:51,720
Mas quero que entenda
por que estou fazendo isso.
366
00:24:52,040 --> 00:24:53,000
Diga-me, por favor.
367
00:24:53,800 --> 00:24:57,320
Temos motivos pra acreditar que o Luis,
seu marido, é cético
368
00:24:57,400 --> 00:24:59,800
sobre o governo e este sistema.
369
00:25:01,560 --> 00:25:02,560
Isso é impossível!
370
00:25:03,160 --> 00:25:06,280
O Luis adora o presidente.
Ele daria a vida por este país.
371
00:25:07,240 --> 00:25:10,280
Este apartamento,
que seu marido visitou,
372
00:25:10,920 --> 00:25:15,560
pertencia ao seu falecido amigo Álvaro,
o ministro das Relações Exteriores.
373
00:25:15,840 --> 00:25:17,520
A amante dele morava lá.
374
00:25:19,200 --> 00:25:20,400
Não foi só um casinho…
375
00:25:20,840 --> 00:25:22,920
Eles estavam apaixonados
e ela está grávida.
376
00:25:24,480 --> 00:25:26,400
Mas não era só um ninho de amor.
377
00:25:28,560 --> 00:25:29,680
Nele, conspiravam.
378
00:25:33,240 --> 00:25:34,360
O Álvaro era um traidor.
379
00:25:36,160 --> 00:25:37,000
Espere…
380
00:25:44,680 --> 00:25:45,880
Conhece esta mulher?
381
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
Um pouco.
382
00:25:49,560 --> 00:25:50,760
Sim, são…
383
00:25:51,960 --> 00:25:53,200
velhos amigos.
384
00:25:59,200 --> 00:26:00,840
Ela também tem ficha criminal.
385
00:26:03,560 --> 00:26:06,280
Sabe por que o Luis perdeu
o funeral do Álvaro?
386
00:26:08,080 --> 00:26:09,720
Ele estava ajudando essa jovem,
387
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
a amante,
388
00:26:13,000 --> 00:26:14,200
a fugir do país.
389
00:26:16,120 --> 00:26:17,880
Ele sabia
que estávamos procurando-a.
390
00:26:20,280 --> 00:26:21,240
Não entendo.
391
00:26:23,400 --> 00:26:26,960
É como se estivesse falando
de um estranho, de outra pessoa.
392
00:26:30,960 --> 00:26:31,800
Fique com elas.
393
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
Não. Não quero.
394
00:26:36,800 --> 00:26:37,720
Vou resolver isso.
395
00:26:38,760 --> 00:26:40,960
O Luis está muito abalado. Está confuso.
396
00:26:41,040 --> 00:26:43,800
Ele deve achar
que está ajudando o falecido amigo.
397
00:26:47,520 --> 00:26:48,480
Vou falar com ele.
398
00:26:49,520 --> 00:26:50,760
Com licença, mãe.
399
00:26:51,080 --> 00:26:52,640
-Sim, querida.
-Está ocupada?
400
00:26:53,240 --> 00:26:55,120
-Não.
-Eu estava de saída.
401
00:27:03,520 --> 00:27:06,640
-Pensei em passar a tarde com a Laura.
-É uma ótima ideia.
402
00:27:09,040 --> 00:27:09,880
Mãe.
403
00:27:10,200 --> 00:27:11,040
Aquele homem…
404
00:27:12,280 --> 00:27:13,120
"Aquele homem"
405
00:27:14,600 --> 00:27:16,000
nos fez um grande favor.
406
00:27:18,440 --> 00:27:20,600
Não, desculpe. É impossível.
407
00:27:21,040 --> 00:27:23,840
Ele mora no Setor 1 com a família.
Trabalhamos pra eles.
408
00:27:23,920 --> 00:27:26,000
Sei que é ele. Sinto aqui no fundo.
409
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
-Nos deixe vê-lo.
-Sente-se, por favor.
410
00:27:33,360 --> 00:27:35,000
-Calma.
-Nos deixe vê-lo.
411
00:27:35,080 --> 00:27:37,880
Não vamos dizer nada.
Nós o perdemos há seis anos.
412
00:27:39,840 --> 00:27:41,040
Nosso filho mais velho…
413
00:27:41,560 --> 00:27:44,200
ficou doente do nada
e o levamos ao hospital.
414
00:27:44,280 --> 00:27:45,880
Disseram que ele tinha o vírus.
415
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
Testaram a gente também.
416
00:27:48,680 --> 00:27:51,240
Pedir que levássemos o menor, Juan,
417
00:27:51,600 --> 00:27:54,200
-pra poderem testá-lo.
-Ele tinha o vírus também?
418
00:27:55,200 --> 00:27:56,080
Nunca voltaram.
419
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
Nos disseram que tinham morrido.
420
00:28:03,080 --> 00:28:04,160
Não podíamos vê-los.
421
00:28:05,720 --> 00:28:07,040
Fomos pra casa sem eles.
422
00:28:08,040 --> 00:28:09,320
Sem nossos filhos.
423
00:28:10,400 --> 00:28:12,920
O mais velho estava doente,
mas o Juan estava bem.
424
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
Meu pai o reconheceu no mercado.
425
00:28:15,640 --> 00:28:17,520
Meu filho era igual a ele quando criança.
426
00:28:17,600 --> 00:28:18,600
Posso vê-lo?
427
00:28:19,440 --> 00:28:21,360
Vou saber se é ele quando o vir.
428
00:28:22,240 --> 00:28:24,480
Ele tem grandes olhos castanhos.
429
00:28:24,960 --> 00:28:26,880
E tem visão ruim em um deles.
430
00:28:27,000 --> 00:28:29,640
Além disso, tem nariz chato
e é alérgico a amêndoas.
431
00:28:30,000 --> 00:28:32,680
E ele tem duas pintas grandes
atrás da orelha.
432
00:28:36,280 --> 00:28:37,200
Por favor.
433
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
Pai?
434
00:28:54,040 --> 00:28:55,000
Quer uma bebida?
435
00:28:56,920 --> 00:28:59,040
-O que está fazendo?
-O que parece?
436
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Me dê a garrafa.
437
00:29:04,280 --> 00:29:05,680
Vamos, saia do carro.
438
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
Vamos.
439
00:29:10,480 --> 00:29:11,320
Vamos, levante-se.
440
00:29:11,800 --> 00:29:13,080
Mas que merda. Vamos, saia.
441
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
Quê?
442
00:29:22,600 --> 00:29:23,440
Não?
443
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Vamos.
444
00:29:30,440 --> 00:29:31,960
Ivan, quando vai mudar?
445
00:29:33,800 --> 00:29:35,840
Não vai durar muito se continuar assim.
446
00:29:43,640 --> 00:29:45,000
Sou uma merda, pai.
447
00:29:46,000 --> 00:29:47,040
Eu sou um merda.
448
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
Eu amava o Álvaro.
449
00:29:50,480 --> 00:29:51,520
De verdade.
450
00:29:52,840 --> 00:29:54,880
Eu nunca disse a ele
porque ele não me amava.
451
00:29:56,200 --> 00:29:58,320
Vamos. Não seja ridículo.
452
00:30:00,280 --> 00:30:03,400
O Álvaro amava você como um filho.
453
00:30:04,280 --> 00:30:05,680
Ele te viu nascer.
454
00:30:06,640 --> 00:30:08,560
Foi por pouco, mas chegamos a tempo.
455
00:30:08,640 --> 00:30:11,840
Você decidiu chegar um mês antes.
456
00:30:13,120 --> 00:30:15,120
-A única vez que cheguei na hora.
-Não.
457
00:30:15,560 --> 00:30:18,680
Não. Chegando um mês antes
não é ser pontual.
458
00:30:18,960 --> 00:30:19,800
Vamos.
459
00:30:20,080 --> 00:30:21,560
Vamos, levante-se.
460
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
-Nós tínhamos ido pescar.
-Pescar?
461
00:30:27,080 --> 00:30:28,760
-Sim.
-Pegaram algo?
462
00:30:29,960 --> 00:30:30,880
Sim.
463
00:30:32,000 --> 00:30:33,120
Um tubarão bebê.
464
00:30:33,760 --> 00:30:34,960
Um tubarão bebê?
465
00:30:36,080 --> 00:30:38,640
Dizem que tubarões são perigosos,
mas não é verdade.
466
00:30:41,160 --> 00:30:44,800
Eles são muito sensíveis.
Quando têm medo, atacam.
467
00:30:45,440 --> 00:30:46,280
É verdade.
468
00:30:49,320 --> 00:30:50,160
Pai…
469
00:30:51,440 --> 00:30:53,800
O comandante, Enrique…
470
00:30:54,680 --> 00:30:55,840
tem um caso com a mamãe.
471
00:30:57,360 --> 00:30:58,280
Não confie nele.
472
00:30:59,040 --> 00:31:00,280
Ele quer foder com você.
473
00:31:02,040 --> 00:31:04,200
-Vamos.
-Cuidado.
474
00:31:10,120 --> 00:31:11,760
-Oi, crianças.
-Oi.
475
00:31:11,880 --> 00:31:13,240
-Olá.
-Oi.
476
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
Estão brincando?
477
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
-Sim.
-Sim!
478
00:31:18,640 --> 00:31:20,520
-O que está fazendo?
-Pra você.
479
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
Você é uma graça.
480
00:31:55,920 --> 00:31:56,760
Olá.
481
00:31:58,080 --> 00:31:59,160
Estão brincando de quê?
482
00:32:00,360 --> 00:32:01,200
Ei.
483
00:32:02,080 --> 00:32:03,320
Ela está falando com você.
484
00:32:04,480 --> 00:32:05,800
-Olá.
-Olá.
485
00:32:05,920 --> 00:32:07,440
-Quer brincar?
-Sim.
486
00:32:08,280 --> 00:32:09,120
Bem…
487
00:32:09,520 --> 00:32:11,600
Primeiro esta. Depois esta.
488
00:32:11,680 --> 00:32:14,000
E agora… Caiu.
489
00:32:14,880 --> 00:32:16,600
Aí a cruz, aqui.
490
00:32:41,040 --> 00:32:42,160
Precisamos conversar.
491
00:32:43,840 --> 00:32:45,440
Não quero que fiquemos assim.
492
00:32:45,880 --> 00:32:48,480
Além do amor, da família, de tudo,
493
00:32:49,880 --> 00:32:51,160
sempre fomos uma equipe.
494
00:32:51,920 --> 00:32:52,760
Certo?
495
00:32:53,480 --> 00:32:55,160
-Uma boa equipe.
-Alma.
496
00:32:57,520 --> 00:32:58,640
Preciso de alguns dias.
497
00:32:59,040 --> 00:33:00,440
"Alguns dias" pra quê?
498
00:33:04,440 --> 00:33:06,720
Acho que a morte do Álvaro
não foi acidente.
499
00:33:09,040 --> 00:33:09,880
E preciso…
500
00:33:10,320 --> 00:33:11,400
saber o que houve.
501
00:33:11,760 --> 00:33:12,600
Eu entendo…
502
00:33:13,520 --> 00:33:14,640
completamente, mas…
503
00:33:16,400 --> 00:33:18,680
dizem que o Álvaro se envolveu
em algo estranho,
504
00:33:19,840 --> 00:33:21,160
que estava conspirando,
505
00:33:21,800 --> 00:33:24,200
-que perdeu a fé no presidente e…
-Quem disse isso?
506
00:33:24,280 --> 00:33:25,760
-Não importa.
-Importa, sim.
507
00:33:26,240 --> 00:33:28,240
É muito fácil destruir
a reputação de alguém.
508
00:33:29,760 --> 00:33:33,280
Conhecia o Álvaro há mais de 30 anos.
Você também o conhece há muito tempo.
509
00:33:34,080 --> 00:33:35,560
Acha que ele era capaz…
510
00:33:35,840 --> 00:33:37,520
de algo imoral ou injusto?
511
00:33:37,600 --> 00:33:38,560
-Não sei.
-Não?
512
00:33:38,960 --> 00:33:40,680
Não confio tanto quanto você.
513
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
Ouça, amor.
514
00:33:44,600 --> 00:33:45,520
Estou pedindo,
515
00:33:46,640 --> 00:33:47,560
estou implorando…
516
00:33:48,400 --> 00:33:50,480
Pense na sua família.
517
00:33:51,480 --> 00:33:52,760
Não nos meta em confusão.
518
00:33:54,720 --> 00:33:57,000
Farei o que puder pra mantê-los longe.
519
00:33:57,080 --> 00:33:58,120
"Longe"?
520
00:33:58,720 --> 00:34:00,320
Longe quanto?
521
00:34:00,400 --> 00:34:02,280
Isso não existe mais, Luis.
522
00:34:02,360 --> 00:34:03,800
-Calma.
-Não posso!
523
00:34:03,880 --> 00:34:05,640
Por anos, eu apoiei você!
524
00:34:06,160 --> 00:34:08,480
Anos do seu lado, atrás de você!
525
00:34:08,560 --> 00:34:10,840
Tudo o que precisava, você tinha. Sempre.
526
00:34:11,440 --> 00:34:12,280
Qualquer coisa.
527
00:34:13,320 --> 00:34:14,520
Agora é a minha vez.
528
00:34:15,360 --> 00:34:18,920
Esta é a minha hora. Minha!
Meu novo cargo.
529
00:34:19,360 --> 00:34:20,600
Eu lutei muito por isso.
530
00:34:21,160 --> 00:34:23,880
Fui nomeada pessoalmente pelo presidente.
531
00:34:25,720 --> 00:34:28,160
Se suspeitarem,
acharem que está tramando…
532
00:34:28,240 --> 00:34:29,320
O que quer que eu faça?
533
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
Não jogue tudo fora, meu amor.
534
00:34:35,720 --> 00:34:37,120
Pense na sua família.
535
00:34:37,920 --> 00:34:40,680
Deixe a morte do Álvaro pra lá.
Vamos seguir em frente.
536
00:34:42,320 --> 00:34:44,200
Não retruque. Olhe pra mim.
537
00:34:45,040 --> 00:34:46,040
Vamos jantar.
538
00:34:47,080 --> 00:34:47,920
Tome um vinho.
539
00:34:50,960 --> 00:34:51,800
Não.
540
00:34:53,320 --> 00:34:54,160
Não?
541
00:34:56,520 --> 00:34:57,600
Não vou deixar pra lá.
542
00:35:01,040 --> 00:35:03,320
Não vou parar até saber
por que o mataram.
543
00:35:05,560 --> 00:35:07,600
Não vou perdoar quem fez isso.
544
00:35:24,440 --> 00:35:25,600
-Isso é ótimo!
-Ei!
545
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
-É importante.
-Você está conseguindo.
546
00:35:27,640 --> 00:35:30,600
-Olhe!
-Aqui, em cima.
547
00:35:30,680 --> 00:35:32,400
-Maravilhoso.
-Sérgio!
548
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Coloque no topo.
549
00:35:33,960 --> 00:35:36,360
-Aqui, no topo.
-Está pronto.
550
00:35:36,440 --> 00:35:38,680
-Pronto. Faça!
-Faça!
551
00:35:38,760 --> 00:35:40,240
Parte meu coração, Hugo.
552
00:35:42,920 --> 00:35:44,440
Por que levariam o filho?
553
00:35:44,880 --> 00:35:45,720
Não sei.
554
00:35:47,880 --> 00:35:50,600
Mas precisamos lavá-lo de volta
ou vão fazer perguntas.
555
00:35:50,680 --> 00:35:51,520
Sim.
556
00:35:52,440 --> 00:35:53,280
Com licença.
557
00:35:54,080 --> 00:35:55,360
-Com licença!
-Ponha esta.
558
00:35:55,920 --> 00:35:57,200
Podemos conversar?
559
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
-Claro.
-Sim.
560
00:35:59,400 --> 00:36:01,560
Cuidado pro policial não fugir.
561
00:36:02,040 --> 00:36:05,560
-É uma galinha!
-Uma galinha voando em um carro!
562
00:36:06,200 --> 00:36:07,040
É ele.
563
00:36:15,600 --> 00:36:18,320
Escutem. Está ficando tarde.
564
00:36:18,760 --> 00:36:21,920
Temos que devolvê-lo à família,
ou ficarão preocupados.
565
00:36:22,200 --> 00:36:23,280
Não, espere.
566
00:36:23,720 --> 00:36:25,960
Ele não vai a lugar algum.
Ele vem com a gente.
567
00:36:26,040 --> 00:36:28,400
Procuramos por mais de cinco anos.
568
00:36:28,480 --> 00:36:30,960
Não podem levá-lo. Ele é nosso filho.
569
00:36:31,040 --> 00:36:34,360
Nós entendemos. Temos uma filha.
Sabemos como é perdê-la.
570
00:36:34,440 --> 00:36:36,720
Vamos ajudar, mas é importante
que façamos direito.
571
00:36:36,800 --> 00:36:38,960
-Está bem?
-Não, porra!
572
00:36:39,040 --> 00:36:40,440
Roubaram nosso filho.
573
00:36:40,520 --> 00:36:43,640
-Ele vem com a gente. É isso!
-Certo, espere!
574
00:36:43,720 --> 00:36:45,280
-Por favor.
-Escute.
575
00:36:45,360 --> 00:36:48,040
O menino mora com um ministro,
o ministro da Saúde.
576
00:36:48,760 --> 00:36:51,480
Se não nos deixarem levá-lo,
serão presos ou coisa pior.
577
00:36:51,560 --> 00:36:53,360
-Não está vendo?
-Saia da frente.
578
00:36:53,440 --> 00:36:55,480
-Você não entendeu.
-Saia da frente.
579
00:36:56,400 --> 00:36:58,800
-Droga!
-Sara, abra. É o Begônia.
580
00:37:01,080 --> 00:37:03,320
Sara, sei que está aí. Abra agora.
581
00:37:03,400 --> 00:37:05,560
Escute, essa mulher é informante.
582
00:37:06,440 --> 00:37:09,800
Eu conheço o ministro. Nos damos bem.
583
00:37:09,880 --> 00:37:11,960
Se eu explicar a situação,
ele vai entender.
584
00:37:15,560 --> 00:37:17,080
Precisa confiar em mim.
585
00:37:17,480 --> 00:37:20,000
-Por favor.
-Querem seu filho de volta?
586
00:37:21,600 --> 00:37:22,920
Então deixem a gente levá-lo.
587
00:37:24,120 --> 00:37:25,640
Ou nunca mais o verão.
588
00:37:27,080 --> 00:37:29,440
Sara, abra ou eu chamo a polícia.
589
00:37:31,040 --> 00:37:31,880
Guarde isso.
590
00:37:32,640 --> 00:37:33,480
Guarde isso.
591
00:37:35,640 --> 00:37:38,440
-Por que demorou tanto?
-Estávamos brincando com as crianças.
592
00:37:38,520 --> 00:37:39,680
Não ouvi.
593
00:37:40,720 --> 00:37:41,760
Como vai, Begônia?
594
00:37:41,840 --> 00:37:42,720
Oi.
595
00:37:46,480 --> 00:37:49,240
O toque de recolher começa logo.
Não vai levá-lo pra casa?
596
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Claro, vamos levá-lo agora.
597
00:38:01,720 --> 00:38:04,200
NADA NOS IMPEDIRÁ
DE CONQUISTARMOS O FUTURO
598
00:38:10,120 --> 00:38:10,960
Me ajude.
599
00:38:12,520 --> 00:38:14,560
-Ele está perdendo o juízo.
-Permita-me.
600
00:38:16,680 --> 00:38:20,480
Ele não me ouve. Não liga pra nada,
nem eu nem as crianças.
601
00:38:20,560 --> 00:38:23,440
Alma… Ele é um homem fraco.
602
00:38:25,240 --> 00:38:28,360
Você o ama do seu jeito,
e eu respeito isso.
603
00:38:29,600 --> 00:38:32,040
-Quer uma bebida?
-Água, por favor.
604
00:38:39,320 --> 00:38:40,160
É seu pai?
605
00:38:45,000 --> 00:38:47,720
Ele é um filho da mãe, um bêbado.
606
00:38:48,760 --> 00:38:51,520
Fez minha mãe me abandonar, pra sempre.
607
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
Tenho essa foto pra não esquecer
por que tenho essa dor.
608
00:38:57,680 --> 00:38:59,040
Às vezes é insuportável.
609
00:38:59,960 --> 00:39:00,800
Sinto muito.
610
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
Só esqueço quando estou com você.
611
00:39:06,240 --> 00:39:07,080
Alma…
612
00:39:08,600 --> 00:39:11,640
Vou cuidar de você e da sua família.
613
00:39:12,200 --> 00:39:15,160
Juro que farei o possível
para que não o matem.
614
00:39:15,240 --> 00:39:16,080
Eu juro.
615
00:39:18,640 --> 00:39:19,840
Mas deveria se separar.
616
00:39:29,080 --> 00:39:31,080
Muito bem. Ponha pimenta. Eles adoram.
617
00:39:31,800 --> 00:39:33,680
Pedaços do mesmo tamanho.
618
00:39:37,840 --> 00:39:39,440
-Boa tarde, Rosa.
-Olá.
619
00:39:39,600 --> 00:39:42,320
Olá, querido. Como foi?
Deixe-me olhar pra você.
620
00:39:44,320 --> 00:39:45,160
O que foi?
621
00:39:45,880 --> 00:39:47,000
Nada, querido.
622
00:39:47,680 --> 00:39:49,600
Só checando se pegou alguma coisa.
623
00:39:50,600 --> 00:39:51,880
Certo, vamos.
624
00:39:52,160 --> 00:39:54,400
Leve-o ao quarto
até o jantar estar pronto.
625
00:39:54,480 --> 00:39:56,800
-Rosa, e nossos chefes?
-Não estão em casa.
626
00:39:57,840 --> 00:39:58,680
Está bem.
627
00:39:58,960 --> 00:40:00,320
Quando voltam?
628
00:40:01,160 --> 00:40:03,560
Não se preocupe. Vou ligar e perguntar.
629
00:40:03,960 --> 00:40:05,280
Os empregados são prioridade.
630
00:40:11,560 --> 00:40:13,200
Preciso falar com o ministro.
631
00:40:14,160 --> 00:40:16,280
Vai ter que esperar.
Ninguém está em casa.
632
00:40:17,200 --> 00:40:18,040
Está bem.
633
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
-Vamos embora.
-O quê?
634
00:40:37,280 --> 00:40:40,360
-Vamos.
-Vai passar a noite na nossa casa.
635
00:40:40,440 --> 00:40:42,840
-Quer ficar com a Marta, né?
-Sim!
636
00:40:42,920 --> 00:40:43,800
Vamos, então.
637
00:40:44,720 --> 00:40:45,560
Vamos.
638
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
Você parece muito cansado.
639
00:40:53,360 --> 00:40:54,520
Durma bem.
640
00:40:55,320 --> 00:40:56,160
Me dê um beijo.
641
00:40:59,000 --> 00:40:59,840
Querido.
642
00:41:02,200 --> 00:41:04,080
-Porra, Hugo.
-Você é um amor.
643
00:41:04,160 --> 00:41:05,440
-Estamos ferrados.
-Alex!
644
00:41:06,240 --> 00:41:07,080
O quê?
645
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
Boa noite.
646
00:41:09,960 --> 00:41:12,200
-No que estava pensando?
-Alex, ficou maluco?
647
00:41:12,280 --> 00:41:14,680
-Não podíamos deixá-lo lá.
-Por que não?
648
00:41:14,760 --> 00:41:15,880
Alex, cale a boca.
649
00:41:17,400 --> 00:41:18,640
Você fez a coisa certa.
650
00:41:19,280 --> 00:41:20,960
Fez a coisa certa, fim de papo.
651
00:41:23,680 --> 00:41:27,160
Júlia, Hugo, vão dar uma volta
e tomar um ar fresco.
652
00:41:27,320 --> 00:41:28,240
Vai fazer bem.
653
00:41:31,400 --> 00:41:33,680
Vou ficar com as crianças,
e o Alex está aqui.
654
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
Sim, boa ideia.
655
00:41:37,000 --> 00:41:39,280
-Sim, viria bem a calhar
-Vão.
656
00:41:46,560 --> 00:41:48,440
Não pensei. Agi por impulso.
657
00:41:49,480 --> 00:41:52,040
Ele estava sozinho e não aguentei.
Não podia deixá-lo.
658
00:41:52,120 --> 00:41:54,120
Calma. Não pense demais.
659
00:41:54,200 --> 00:41:57,200
Fizemos o certo, mas temos que ligar
pro ministro amanhã cedo.
660
00:41:57,280 --> 00:42:00,240
-Nosso contrato está em jogo.
-Como podem fazer isso com os pais?
661
00:42:00,320 --> 00:42:03,240
ELEFANTE BRANCO
662
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
O que foi?
663
00:42:05,360 --> 00:42:07,600
Nossa, este lugar era ótimo.
664
00:42:07,960 --> 00:42:09,240
Sim, o Elefante Branco.
665
00:42:09,560 --> 00:42:10,400
Você conhecia?
666
00:42:10,480 --> 00:42:11,320
Claro!
667
00:42:11,400 --> 00:42:13,280
Me apaixonei por sua irmã aqui.
668
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
-Minha irmã, neste lugar?
-Eu juro.
669
00:42:15,880 --> 00:42:17,840
Não posso imaginá-la aqui!
670
00:42:17,920 --> 00:42:21,200
Na época em que música ao vivo
se tornou ilegal.
671
00:42:21,280 --> 00:42:23,600
-Do tipo que incomodava o governo.
-Sim.
672
00:42:32,880 --> 00:42:35,520
Um amigo que me abandonou
673
00:42:36,720 --> 00:42:39,320
me contou sobre uma banda clandestina
que tocava aqui.
674
00:42:40,160 --> 00:42:41,160
Como se chamavam?
675
00:42:43,440 --> 00:42:44,280
Juan…
676
00:42:46,320 --> 00:42:47,160
Juan…
677
00:42:47,920 --> 00:42:49,560
Juan Estereotipo & The Malajes.
678
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
Sim, mas não me lembro de nenhuma música.
679
00:42:53,840 --> 00:42:57,880
Só me lembro de ver
sua irmã arrasando na pista de dança,
680
00:42:58,480 --> 00:43:00,840
sem ligar pro que os outros pensassem.
681
00:43:05,400 --> 00:43:09,560
Vi sua irmã dançando
muitas vezes depois disso,
682
00:43:09,640 --> 00:43:11,280
mas nunca como naquela noite.
683
00:43:13,320 --> 00:43:14,160
Sim…
684
00:43:14,560 --> 00:43:15,400
Ela estava linda.
685
00:43:20,480 --> 00:43:22,440
Não conseguia tirar os olhos dela.
686
00:43:23,480 --> 00:43:25,960
Quando tomei coragem de falar com ela…
687
00:43:26,040 --> 00:43:27,160
Polícia!
688
00:43:31,680 --> 00:43:35,600
Um dia, eu a vi e a fomos tomar um café.
Nunca mais nos separamos.
689
00:43:37,200 --> 00:43:38,080
Não é curioso?
690
00:43:42,840 --> 00:43:43,680
O que foi?
691
00:43:44,200 --> 00:43:45,040
Nada.
692
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
FECHADO POR ORDEM JUDICIAL
693
00:43:46,960 --> 00:43:50,680
-Não deveria falar dela assim.
-Não é isso.
694
00:43:50,880 --> 00:43:51,720
Está tudo bem.
695
00:43:52,560 --> 00:43:54,320
-Então o que foi?
-Está tudo bem.
696
00:44:12,520 --> 00:44:13,360
O quê?
697
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
Era você!
698
00:44:18,280 --> 00:44:20,640
A garota que vi dançando naquela noite…
699
00:44:21,560 --> 00:44:22,960
Era você, não sua irmã!
700
00:44:25,920 --> 00:44:26,760
Júlia.
701
00:44:27,920 --> 00:44:29,440
De que importa isso agora, Hugo?
702
00:44:32,760 --> 00:44:34,680
O que importa é o que aconteceu depois.
703
00:44:35,960 --> 00:44:36,800
Não acha?
704
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
-Vamos voltar pra casa.
-Não.
705
00:44:47,280 --> 00:44:49,560
Vou ficar aqui um pouco. Pode ir.
706
00:44:50,840 --> 00:44:52,520
-Tem certeza?
-Sim, tudo bem.
707
00:44:52,720 --> 00:44:53,560
Estou bem.
708
00:45:11,320 --> 00:45:12,640
-Luis?
-Emilia.
709
00:45:13,960 --> 00:45:16,120
Deu o seu jeito com o celular.
710
00:45:18,480 --> 00:45:20,200
Eu não desistiria tão fácil.
711
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
Desculpe, Emilia.
712
00:45:23,720 --> 00:45:25,320
Talvez tenha ligado muito tarde.
713
00:45:25,720 --> 00:45:26,560
Não.
714
00:45:26,640 --> 00:45:28,680
Estava vasculhando as malas dela e…
715
00:45:29,000 --> 00:45:31,520
Não achei nada, só roupas, recibos…
716
00:45:32,040 --> 00:45:32,880
Bem…
717
00:45:33,960 --> 00:45:35,280
vamos continuar procurando.
718
00:45:35,760 --> 00:45:36,600
Sim.
719
00:45:38,400 --> 00:45:39,440
Achou alguma coisa?
720
00:45:40,600 --> 00:45:42,760
Não, só música.
721
00:45:44,760 --> 00:45:45,600
Consegue ouvir?
722
00:45:46,800 --> 00:45:47,640
Sim.
723
00:45:48,320 --> 00:45:49,400
É bonita.
724
00:45:49,880 --> 00:45:50,720
É.
725
00:45:52,160 --> 00:45:53,000
É mesmo.
726
00:46:00,440 --> 00:46:01,280
Vovó!
727
00:46:02,040 --> 00:46:03,680
Luis, minha neta me chamou.
728
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
A gente se fala.
729
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
Boa noite, Emilia.
730
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
Boa noite, Luis.
731
00:46:31,320 --> 00:46:32,480
-Meu amor.
-Carlos?
732
00:46:35,120 --> 00:46:37,440
-Está tudo bem com você?
-Estou bem.
733
00:46:37,640 --> 00:46:40,960
-O que foi? Por que está aqui?
-Pegue. É muito importante.
734
00:46:41,240 --> 00:46:42,200
Marta está em perigo.
735
00:46:42,600 --> 00:46:43,440
O quê?
736
00:46:43,760 --> 00:46:45,160
Até amanhã.
737
00:46:45,720 --> 00:46:47,960
-Confie em mim, vai animá-lo.
-Espere.
738
00:46:48,040 --> 00:46:49,400
-Espere.
-Preciso ir.
739
00:46:49,840 --> 00:46:51,560
Eu te amo. Sempre te amarei.
740
00:46:56,320 --> 00:46:58,240
Sara.
741
00:46:58,840 --> 00:47:00,000
Boa noite, Begônia.
742
00:47:00,080 --> 00:47:02,160
E o filho do ministro?
743
00:47:02,240 --> 00:47:04,960
-Está onde devia estar?
-Sim, nós o levamos de volta.
744
00:47:05,040 --> 00:47:07,160
-Pobrezinho.
-Muito bem.
745
00:47:07,240 --> 00:47:08,680
-Muito bem.
-Durma bem.
746
00:47:08,760 --> 00:47:10,400
-Você também, querida.
-Boa noite.
747
00:47:10,480 --> 00:47:12,720
-Até amanhã.
-Até amanhã, Begônia.
748
00:47:18,400 --> 00:47:19,240
Tchau.
749
00:47:36,200 --> 00:47:37,880
INDIVÍDUOS ÚNICOS
750
00:47:38,640 --> 00:47:39,840
Indivíduos únicos.
751
00:47:41,920 --> 00:47:43,800
NOME - NASCIMENTO
752
00:47:54,680 --> 00:47:55,880
São crianças.
753
00:47:55,960 --> 00:47:57,000
Por que estão lá?
754
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
O Sérgio.
755
00:48:02,240 --> 00:48:03,520
Que porra é essa?
756
00:48:06,320 --> 00:48:08,320
Meu Deus! A Marta.
757
00:48:09,040 --> 00:48:09,880
Caralho…
758
00:48:50,040 --> 00:48:52,280
Estão demitidos.
Nunca mais venham na minha casa!
759
00:48:52,360 --> 00:48:53,680
Filha da puta!
760
00:48:53,760 --> 00:48:56,480
Um grupo de pais está procurando
seus filhos desaparecidos.
761
00:48:56,560 --> 00:48:59,640
Disseram que os hospitais os enganaram
pra que entregassem os filhos
762
00:48:59,720 --> 00:49:01,440
e falaram que estavam mortos.
763
00:49:01,680 --> 00:49:03,240
Conheço essas crianças.
764
00:49:03,320 --> 00:49:05,680
Aumentamos a dose,
mas mais da metade morreu.
765
00:49:05,760 --> 00:49:08,520
Então, precisamos trazer
mais crianças. Muitas mais.
766
00:49:08,800 --> 00:49:11,120
Uma delas era meu filho.
767
00:49:11,560 --> 00:49:13,600
Um casal diz ser os pais do Sérgio.
768
00:49:14,400 --> 00:49:16,440
Juan é o nome verdadeiro dele.
769
00:49:16,840 --> 00:49:17,680
Certo?
770
00:49:17,760 --> 00:49:19,480
Vocês parecem ser de outro planeta!
771
00:49:19,560 --> 00:49:22,360
Sim, de um em que as pessoas se amam
e se respeitam.
772
00:49:22,440 --> 00:49:24,960
Sua filha, Júlia,
está desaparecida há dias.
773
00:49:25,040 --> 00:49:27,560
Você é um filho da puta, Rai!
Deixe-nos entrar!
774
00:49:27,640 --> 00:49:28,920
Manuela!
775
00:49:29,960 --> 00:49:31,640
Pegue o que quiser e vá embora!
776
00:49:35,640 --> 00:49:36,520
Como quiser.
777
00:49:38,200 --> 00:49:40,320
Não vou permitir
que levem a Marta de novo.
778
00:49:40,400 --> 00:49:43,560
O melhor pra uma criança
é estar com os pais, sempre.
779
00:49:44,240 --> 00:49:45,200
O que você sabe?
780
00:49:45,560 --> 00:49:47,320
Essas crianças podem estar vivas.
781
00:49:49,720 --> 00:49:52,160
Legendas: Júlia Schaefer Trindade