1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,160 O que há com você? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 A Polícia e o Exército têm cada dia mais poder. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Damos poder a eles para que nos protejam. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 Quando vierem nos pegar, quem vai nos proteger? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,520 Tem um plano secreto por aí. 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,480 Vão tentar vender com outra coisa, mas vão matar pessoas. 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,520 Alguém vai conseguir fazer isso aqui, com um cargo técnico. 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 Não gosto do que está insinuando. 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,720 Meus pêsames pela morte do ministro. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,520 Sei que eram grandes amigos. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,400 Achamos sua namorada, Júlia. Ela está fingindo ser a irmã dela, Sara. 13 00:00:48,520 --> 00:00:49,640 eu as deixarei viver. 14 00:00:49,720 --> 00:00:50,760 eu os deixarei viver. 15 00:00:52,240 --> 00:00:54,800 O Álvaro me mandou. É filho dele? 16 00:00:55,400 --> 00:00:58,240 Ela fica dizendo que todas as crianças correm perigo. 17 00:00:58,600 --> 00:01:01,480 Aqui nesta casa, sabemos muito bem do que o governo é capaz. 18 00:01:01,560 --> 00:01:03,880 -Viram Ramón como o inimigo. -E o que Álvaro virou? 19 00:01:03,960 --> 00:01:05,560 O que você pode virar? 20 00:01:05,640 --> 00:01:08,040 Ninguém está acima da segurança do Estado. 21 00:01:08,120 --> 00:01:09,480 Nem um ministro. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Ministro, abaixe-se! 23 00:01:12,400 --> 00:01:14,720 -Quem fez isso, querida? -Naquele centro médico, 24 00:01:14,800 --> 00:01:17,240 disseram que éramos indivíduos únicos. 25 00:01:18,440 --> 00:01:21,640 A senhora decidiu que você cuidará do sobrinho dela, Sérgio. 26 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 O Sérgio nasceu com uma doença, mas a senhora cuida dele. 27 00:01:24,560 --> 00:01:25,760 Farei o que for preciso 28 00:01:25,840 --> 00:01:28,360 pra garantir que seu filho cresça num lugar que parece 29 00:01:28,440 --> 00:01:30,960 com o país que tivemos e nunca devíamos ter perdido. 30 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 MADRI, 25 ANOS ANTES 31 00:01:38,000 --> 00:01:42,320 Eu te falei, Álvaro. Falei ou não falei? Merda! No que estava pensando? 32 00:01:42,400 --> 00:01:45,040 É pra tudo isso secar em um ano. Por isso não pegamos nada. 33 00:01:45,120 --> 00:01:47,000 -Certo… -Os peixes caíram fora. 34 00:01:47,080 --> 00:01:51,320 Prefere se despedir do reservatório do que ver o parto do meu primogênito. 35 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 Era pra nascer mês que vem. Não temos culpa. 36 00:01:53,480 --> 00:01:56,280 Guarde tudo logo. Feche direito. 37 00:02:03,400 --> 00:02:04,360 -Luis. -Quê? 38 00:02:04,720 --> 00:02:06,520 -Como assim, o quê? Cuidado. -Quê? 39 00:02:06,600 --> 00:02:09,240 Se cairmos no rio e você morrer, terei que criar o garoto. 40 00:02:09,320 --> 00:02:10,240 Sim, claro. 41 00:02:10,880 --> 00:02:13,240 Mas aí eu seria promovido no governo. 42 00:02:13,320 --> 00:02:16,280 Não, Álvaro. Cale a boca, sério. Estou nervoso, está bem? 43 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Escute. Vai chegar a tempo. 44 00:02:20,920 --> 00:02:23,160 Vai ficar tudo bem. Você será um ótimo pai. 45 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 Claro… E como sabe disso? 46 00:02:26,200 --> 00:02:27,840 Porque você me criou bem. 47 00:02:28,920 --> 00:02:30,560 É o mais próximo que tive de um pai. 48 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 Vamos. Em dez minutos, estará segurando seu filho. 49 00:02:41,560 --> 00:02:43,880 -Escute isto. -Álvaro, não estou a fim. 50 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 -Luis, confie em mim. -Droga, Álvaro. 51 00:02:46,320 --> 00:02:49,080 Esta música sempre lembrará o nascimento do seu primogênito. 52 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 Álvaro. 53 00:03:09,640 --> 00:03:10,480 Álvaro? 54 00:03:17,080 --> 00:03:20,200 "Mesmo que não esteja mais conosco, nunca o esqueceremos." 55 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 Estas foram as palavras do presidente 56 00:03:23,440 --> 00:03:27,000 durante o funeral de Álvaro Maiztegui, ministro das Relações Exteriores, 57 00:03:27,080 --> 00:03:28,600 que terminou há alguns minutos. 58 00:03:28,960 --> 00:03:31,320 O alto escalão do governo estava presente, 59 00:03:31,400 --> 00:03:35,080 bem como representantes de todas as classes sociais 60 00:03:35,320 --> 00:03:39,280 e muitos  cidadãos que queriam prestar homenagem 61 00:03:39,360 --> 00:03:41,880 a um homem que encarnou os ideais da nossa nação 62 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 e nos defendeu para além de nossas fronteiras. 63 00:04:04,640 --> 00:04:07,680 FILHO DE NINGUÉM 64 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 SEM MEDO 65 00:04:18,920 --> 00:04:22,640 CONSTRUA O FUTURO 66 00:04:25,000 --> 00:04:27,840 LEMBRE-SE DA CHUVA 67 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 RIA DELES 68 00:04:33,000 --> 00:04:36,600 NO MURO, A MEMÓRIA 69 00:04:36,680 --> 00:04:40,280 DIREITOS SE CONQUISTAM 70 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 Chá quente? 71 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 Está bem. 72 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 Obrigada. 73 00:05:09,160 --> 00:05:10,000 Olá, Sara. 74 00:05:10,640 --> 00:05:11,480 Olá, senhor. 75 00:05:12,160 --> 00:05:13,000 Como vai? 76 00:05:14,200 --> 00:05:15,640 Estou bem, obrigada. 77 00:05:16,760 --> 00:05:18,520 Temos uma conversa pendente. 78 00:05:19,960 --> 00:05:22,160 -Não se esqueça. -Major, mais vinho doce? 79 00:05:24,680 --> 00:05:25,520 Não. 80 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 Certo. 81 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Com licença. 82 00:05:34,280 --> 00:05:35,200 Você o viu? 83 00:05:39,600 --> 00:05:41,040 Tem notícias do seu pai? 84 00:05:41,120 --> 00:05:44,920 -Talvez ainda esteja no ministério. -A noite toda? Sem ligar? 85 00:05:46,280 --> 00:05:47,600 Porra, mãe. O que faremos? 86 00:05:48,360 --> 00:05:50,640 Vou pedir ao Enrique que mande alguém buscá-lo. 87 00:05:53,120 --> 00:05:53,960 Com licença. 88 00:05:54,440 --> 00:05:57,800 Comandante, acho que não nos conhecemos. Sou o irmão da Laura. 89 00:05:58,160 --> 00:06:00,040 -Meus pêsames. -Obrigado. 90 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 A propósito, meus parabéns. 91 00:06:02,960 --> 00:06:05,400 -Pelo quê? -Trabalho no gabinete do presidente. 92 00:06:05,480 --> 00:06:08,600 Um mero funcionário, mas ouvi rumores. 93 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Que rumores? 94 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Mudanças no gabinete. O nome dele está na boca de todos. 95 00:06:14,400 --> 00:06:16,000 Eu não confiaria nesses rumores. 96 00:06:16,080 --> 00:06:18,400 Quanto mais falam, menores serão suas chances. 97 00:06:18,480 --> 00:06:19,840 É política básica. 98 00:06:20,040 --> 00:06:22,160 Pra que cargo ele está sendo considerado? 99 00:06:22,560 --> 00:06:23,720 Vice-presidente. 100 00:06:26,760 --> 00:06:29,120 Vou roubar o futuro vice-presidente rapidinho. 101 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 Você não me disse. 102 00:06:32,720 --> 00:06:34,360 Você pediu espaço, não foi? 103 00:06:35,400 --> 00:06:36,680 Preciso de um favor. 104 00:06:38,960 --> 00:06:40,280 Não sabemos cadê o Luis. 105 00:06:42,680 --> 00:06:43,960 Quer que eu descubra? 106 00:06:55,840 --> 00:06:57,320 Laura. 107 00:06:59,520 --> 00:07:01,720 Sinto muito não ter chegado a tempo. 108 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 Não se preocupe. 109 00:07:03,280 --> 00:07:05,320 A Alma me disse que era urgente. 110 00:07:08,040 --> 00:07:10,360 Laura, tenho que fazer algo importante agora. 111 00:07:11,080 --> 00:07:14,200 Mais tarde passo na sua casa pra fazer companhia. 112 00:07:30,880 --> 00:07:32,560 Agora, quero falar com você. 113 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Claro, ministro. 114 00:07:38,320 --> 00:07:39,720 Não tem nada pra me dizer? 115 00:07:40,520 --> 00:07:43,840 Meus pêsames pelo acidente do seu amigo. 116 00:07:44,240 --> 00:07:46,000 Não consegui falar no funeral. 117 00:07:46,800 --> 00:07:47,640 O acidente? 118 00:07:50,680 --> 00:07:53,360 Alguém tentou atirar em mim ontem. Foi um acidente também? 119 00:07:53,440 --> 00:07:54,480 O quê? 120 00:07:54,840 --> 00:07:56,400 -No senhor? -Sim, em mim. 121 00:07:57,240 --> 00:07:59,280 Um ministro do governo, como o Álvaro. 122 00:07:59,880 --> 00:08:01,480 Aquele que acabaram de enterrar. 123 00:08:02,400 --> 00:08:03,240 Nossa… 124 00:08:04,360 --> 00:08:08,040 Só sei de um tiroteio ontem pra evitar a fuga de uma terrorista. 125 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 O senhor não poderia estar com ela… 126 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 não é? 127 00:08:15,000 --> 00:08:16,520 Do que estão falando? 128 00:08:27,000 --> 00:08:27,840 Rosa? 129 00:08:28,640 --> 00:08:29,480 Rosa. 130 00:08:30,640 --> 00:08:31,480 Sim, senhor. 131 00:08:33,120 --> 00:08:36,640 Depois que o Comte. Jiménez sair, abra as janelas. 132 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 Não quero minha casa fedendo a merda. 133 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 -Ouviu isso? -O que ele fez? 134 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 Sim, senhor. 135 00:08:50,200 --> 00:08:51,560 Atiraram contra ele? 136 00:08:53,760 --> 00:08:55,840 -Aonde você vai? -Não viu? 137 00:08:56,240 --> 00:08:57,800 Quero ver se ele está bem. 138 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 Agora não é hora. 139 00:09:11,520 --> 00:09:13,160 Luis, meu amor. 140 00:09:13,920 --> 00:09:14,760 O que foi? 141 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 Atiraram em você? 142 00:09:18,880 --> 00:09:20,840 O que está acontecendo? 143 00:09:23,360 --> 00:09:24,480 Calma, estou bem. 144 00:09:25,640 --> 00:09:26,920 Como vou manter a calma? 145 00:09:27,680 --> 00:09:29,240 Quer dizer que está bem? 146 00:09:29,960 --> 00:09:32,360 Não, você não está bem e nem eu. 147 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 Acha que dormi ontem à noite? 148 00:09:36,160 --> 00:09:39,760 Só perguntavam sobre você no funeral, e tive que fingir que estava tudo bem. 149 00:09:40,560 --> 00:09:43,000 Entrou em casa como um louco e insultou o comandante. 150 00:09:43,080 --> 00:09:44,120 Vou perguntar de novo. 151 00:09:45,560 --> 00:09:46,960 O que está acontecendo? 152 00:09:50,200 --> 00:09:51,320 Conversaremos à noite. 153 00:09:52,080 --> 00:09:53,440 Como assim, à noite? 154 00:09:53,720 --> 00:09:55,680 -Vai sair de novo? -Sim, eu preciso. 155 00:09:57,320 --> 00:09:59,640 -Contarei quando puder. -Não, conte agora. 156 00:09:59,800 --> 00:10:01,640 Exijo que me conte agora. 157 00:10:06,120 --> 00:10:07,640 Você também tem seus segredos. 158 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 O que está dizendo? 159 00:10:13,840 --> 00:10:16,320 -Há quanto tempo estamos juntos? -Uma vida. 160 00:10:18,400 --> 00:10:21,400 Sei que está escondendo coisas há algumas semanas. 161 00:10:24,680 --> 00:10:25,640 Não exijo nada. 162 00:10:27,600 --> 00:10:31,800 Você tem o direito de ter segredos, mas não exija o que não me dá. 163 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Conversaremos depois. 164 00:10:49,200 --> 00:10:50,600 -Pai. -Agora não, Ivan. 165 00:10:50,720 --> 00:10:53,000 Pegue o copo ou vai machucar alguém. 166 00:10:53,080 --> 00:10:54,000 Pai, por favor. 167 00:10:54,880 --> 00:10:55,840 Você não está bem. 168 00:10:58,520 --> 00:10:59,360 Nem eu. 169 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 Tia… 170 00:11:04,480 --> 00:11:06,360 Vai me levar pra piscina? 171 00:11:06,800 --> 00:11:07,880 Você prometeu. 172 00:11:09,440 --> 00:11:10,880 Falei que podia entrar? 173 00:11:11,400 --> 00:11:12,360 Sérgio, querido… 174 00:11:13,000 --> 00:11:14,320 -Desculpe, senhora. -Leve-o. 175 00:11:14,880 --> 00:11:17,000 -Sim. -Pra piscina, pro jardim, tanto faz. 176 00:11:17,520 --> 00:11:19,960 -Mas é sábados e já vamos embora… -Tanto faz! 177 00:11:20,040 --> 00:11:22,200 Sara, quanto você quer? Qual é o preço? 178 00:11:22,680 --> 00:11:23,600 Leve-o com você. 179 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 Tudo bem. 180 00:11:25,960 --> 00:11:27,280 É o melhor pra ele. 181 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 Venha, Sérgio. 182 00:11:32,800 --> 00:11:36,000 Nos últimos anos, painéis solares foram desenvolvidos 183 00:11:36,080 --> 00:11:38,040 -e adaptados para… -Vamos. 184 00:11:38,680 --> 00:11:42,000 Vá em frente. Próximo. Vamos. 185 00:11:42,080 --> 00:11:43,360 …a entrada é proibida 186 00:11:43,440 --> 00:11:46,840 para quem não passou no check-up obrigatório 187 00:11:46,920 --> 00:11:48,360 ou está apresentando sintomas. 188 00:11:48,440 --> 00:11:50,440 Ele é sobrinho do ministro da Saúde. 189 00:11:50,520 --> 00:11:53,120 -Aqui está a autorização. -Trabalhamos na casa dele. 190 00:11:56,040 --> 00:11:57,240 ENTRADA AUTORIZADA 191 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 Tire os óculos. 192 00:12:14,800 --> 00:12:15,640 Passem. 193 00:12:16,440 --> 00:12:17,280 Obrigada. 194 00:12:19,600 --> 00:12:21,680 -Está animado pra ver Marta? -Muito! 195 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 Muito? Vamos. 196 00:12:34,480 --> 00:12:35,520 Você está péssimo. 197 00:12:36,480 --> 00:12:37,320 E daí? 198 00:12:37,840 --> 00:12:39,040 Quer que eu me arrume? 199 00:12:39,680 --> 00:12:42,400 Chega de papo. Vá pra este endereço. 200 00:12:42,480 --> 00:12:45,400 Precisa achar um dispositivo como o que o Navarro vai mostrar. 201 00:12:51,360 --> 00:12:52,480 Tem alguém lá? 202 00:12:52,920 --> 00:12:55,040 Não sei. Se tiver, mate-os, 203 00:12:55,600 --> 00:12:56,680 não importa quem seja. 204 00:12:59,440 --> 00:13:01,120 Entregou os remédios da minha mãe? 205 00:13:01,520 --> 00:13:03,800 O inalador e duas caixas de comprimidos. 206 00:13:09,960 --> 00:13:10,800 Dirija, Navarro. 207 00:13:11,600 --> 00:13:14,200 MERCADO 208 00:13:19,720 --> 00:13:20,560 Aqui está. 209 00:13:22,720 --> 00:13:24,320 -Coloque na conta. -Olá. 210 00:13:24,880 --> 00:13:26,800 -Olá. -Sérgio, você veio! 211 00:13:27,000 --> 00:13:29,560 -Que ótimo! -Bom dia, Begônia. 212 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Bom dia, Sara. 213 00:13:31,680 --> 00:13:33,760 E esse menino? 214 00:13:34,120 --> 00:13:36,800 Ele é sobrinho do ministro. 215 00:13:37,280 --> 00:13:38,120 Nossa… 216 00:13:38,640 --> 00:13:40,640 Então cuide muito bem dele. 217 00:13:42,360 --> 00:13:44,560 Tudo isso é seu? Posso tocar? 218 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 Claro, venha. Veja isto. 219 00:13:49,120 --> 00:13:53,200 Temos feijão, abacaxi, sabão, esponjas… 220 00:13:54,160 --> 00:13:55,440 Posso comer isto? 221 00:13:55,800 --> 00:13:57,200 Sérgio, não pode comer isso. 222 00:13:59,760 --> 00:14:03,040 Você é alérgico a nozes, lembra? 223 00:14:03,600 --> 00:14:06,680 -São como pinhões, certo? -Exatamente como eles. 224 00:14:06,760 --> 00:14:08,760 Não pode comer isso. Vai lembrar? 225 00:14:09,800 --> 00:14:12,400 Que tal algo gostoso? Marta, o que temos? 226 00:14:12,560 --> 00:14:14,160 -Vamos ver. -Posso ajudar? 227 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 Eu tenho doce. Gosta de doce? 228 00:14:18,360 --> 00:14:19,200 Sim. 229 00:14:19,600 --> 00:14:20,440 Sim? 230 00:14:29,360 --> 00:14:31,040 Eles estão com meu bebê. 231 00:14:31,680 --> 00:14:33,400 Eles vão pegar nossas crianças. 232 00:14:33,480 --> 00:14:35,360 -Vão pegar… -Franco-atirador! Pro chão! 233 00:14:37,640 --> 00:14:38,960 Não se mexa! 234 00:14:58,400 --> 00:15:01,360 -Vão levar meu bebê. -Ninguém vai fazer isso. 235 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 Vão pegar nossas crianças. 236 00:15:04,200 --> 00:15:07,680 Vão tirá-los de escolas, ruas, casas, 237 00:15:07,760 --> 00:15:10,720 parques e os parquinhos ficarão vazios. 238 00:15:11,040 --> 00:15:14,240 Pais e mães vão chorar por seus filhos. 239 00:16:06,400 --> 00:16:07,560 Luis. 240 00:16:08,360 --> 00:16:10,040 -Emilia! -O que faz aqui? 241 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Merda… 242 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 Não sei. 243 00:16:15,520 --> 00:16:19,400 Preciso saber o que houve com meu amigo. Achei que poderia encontrar algo aqui. 244 00:16:21,480 --> 00:16:23,040 -E você? -A Clara. 245 00:16:23,680 --> 00:16:27,480 Ela me pediu pra vir. Escondeu algo aqui e quer que eu pegue pra ela. 246 00:16:28,000 --> 00:16:28,880 O quê? 247 00:16:28,960 --> 00:16:30,120 Não sei, Luis. 248 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Documentos, provas, alguma coisa. 249 00:16:32,720 --> 00:16:34,080 Também não sei. 250 00:16:38,360 --> 00:16:40,680 Para sua segurança, tenha seus documentos em mãos 251 00:16:40,760 --> 00:16:42,680 e mostre-os à Polícia quando solicitados. 252 00:16:44,520 --> 00:16:46,600 Então, Sérgio, gosta do mundo real? 253 00:16:59,960 --> 00:17:02,280 -O que estão tocando? -Gostou ou não? 254 00:17:03,600 --> 00:17:05,600 -Como se dança? -Não sei. 255 00:17:05,680 --> 00:17:06,600 Como quiser. 256 00:17:19,920 --> 00:17:21,080 -Venha. -Não? 257 00:17:21,160 --> 00:17:24,480 -O quê? Não vai dançar comigo? -Não faça isso comigo… 258 00:17:24,640 --> 00:17:26,480 -Qual é! -Não danço há séculos. 259 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 Então já era hora. Venha aqui! 260 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Pai! 261 00:17:35,880 --> 00:17:37,200 -Sim? -Posso dançar com você? 262 00:17:37,280 --> 00:17:38,120 Claro! 263 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 Troca de parceiros. Onde está meu parceiro? 264 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Sérgio? 265 00:17:44,920 --> 00:17:46,720 -O que foi? -Ele sumiu. Sérgio! 266 00:17:46,800 --> 00:17:48,120 -O quê? -Ele sumiu! 267 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 -Sérgio! -Sérgio! 268 00:17:50,560 --> 00:17:51,400 Sérgio! 269 00:17:51,480 --> 00:17:52,520 -Sérgio! -Vou por aqui. 270 00:17:52,600 --> 00:17:53,880 Certo, vamos por aqui! 271 00:17:54,680 --> 00:17:55,520 -Sérgio! -Sérgio! 272 00:17:55,600 --> 00:17:57,480 -Viu um garoto de óculos? -Sérgio! 273 00:17:58,840 --> 00:18:00,360 -Sérgio! -Sérgio! 274 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Sérgio! 275 00:18:02,640 --> 00:18:05,080 Um menino passou por aqui? Vocês o viram? 276 00:18:06,920 --> 00:18:09,040 Viu um menino de óculos por aqui? 277 00:18:09,360 --> 00:18:10,880 Merda! Sérgio! 278 00:18:18,600 --> 00:18:19,640 Sérgio! 279 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Sérgio! 280 00:18:23,960 --> 00:18:24,800 Sérgio! 281 00:18:29,960 --> 00:18:30,800 Cuidado. 282 00:18:31,600 --> 00:18:33,000 Pare! Sérgio! 283 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Desculpe. 284 00:18:39,920 --> 00:18:42,200 Não pode ser. 285 00:18:42,520 --> 00:18:45,440 Desculpe, viram um menino desse tamanho? 286 00:18:46,760 --> 00:18:48,920 -Ele estava sozinho. -Não o vi. 287 00:18:49,000 --> 00:18:53,720 -Tem muita gente andando por aí. -Ele estava com uma jaqueta azul nova. 288 00:18:54,680 --> 00:18:55,520 Pai! 289 00:18:57,640 --> 00:18:58,800 Não o encontro, Hugo! 290 00:18:59,160 --> 00:19:00,680 -Onde ele está? -Não surte. 291 00:19:00,760 --> 00:19:02,000 -Onde? -Não surte. 292 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 Surtar com o quê? 293 00:19:04,440 --> 00:19:07,360 -Talvez não sejam dele. -Como assim? Onde encontrou? 294 00:19:07,440 --> 00:19:10,080 -Marta achou no chão. -No chão! 295 00:19:10,160 --> 00:19:12,800 -Como assim? -Talvez ele esteja no mercado. 296 00:19:12,880 --> 00:19:15,400 -Talvez tenha se assustado e ido pra lá. -Vamos pra lá. 297 00:19:15,480 --> 00:19:16,400 Vamos, rápido. 298 00:19:16,680 --> 00:19:18,040 MERCADO 299 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 Me solte! 300 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Sérgio? 301 00:19:25,840 --> 00:19:27,160 Quem é você? 302 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Você aí! 303 00:19:29,840 --> 00:19:30,880 Me solte! 304 00:19:31,920 --> 00:19:33,560 -Aonde vai, babaca? -Solte! 305 00:19:33,640 --> 00:19:34,960 -O que fez com ele? -Solte! 306 00:19:35,080 --> 00:19:36,280 Você está bem, Sérgio? 307 00:19:43,080 --> 00:19:44,240 -Você está bem? -Sim. 308 00:19:44,480 --> 00:19:45,640 -Tem certeza? -Sim. 309 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 Vamos. 310 00:19:51,400 --> 00:19:52,600 -Olhe. -Sérgio! 311 00:19:56,840 --> 00:19:57,760 Sérgio, querido! 312 00:19:57,840 --> 00:19:59,440 -Onde ele estava? -Está bem? 313 00:19:59,840 --> 00:20:00,840 Está bem, querido? 314 00:20:02,800 --> 00:20:04,920 -O que aconteceu? -Alguém tentou pegá-lo. 315 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Olhe. 316 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 Não sobrou nada no quarto. Achou alguma coisa? 317 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 O celular do Álvaro, mas alguém apagou tudo. 318 00:20:28,240 --> 00:20:31,760 Talvez tenha sido a Clara. Ela estava muito assustada. 319 00:20:31,840 --> 00:20:34,120 Emilia, não deveria estar aqui. É perigoso. 320 00:20:34,440 --> 00:20:35,960 Estou aqui pela minha neta. 321 00:20:36,360 --> 00:20:38,200 Não posso ficar de braços cruzados. 322 00:20:38,280 --> 00:20:41,440 Certo, mas fique com o celular. Ligue se algo acontecer. 323 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 Não. 324 00:20:42,880 --> 00:20:44,200 Me deixe te ajudar. 325 00:20:45,040 --> 00:20:46,480 Está 25 anos atrasado. 326 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 Não vai me perdoar? 327 00:21:02,840 --> 00:21:04,200 -Emilia! -Sim? 328 00:21:05,000 --> 00:21:05,840 Olhe. 329 00:21:07,400 --> 00:21:08,600 Alguém abriu à força. 330 00:21:16,440 --> 00:21:17,400 Precisamos ir. 331 00:21:18,360 --> 00:21:20,600 Sim. Alguém chegou antes de nós. 332 00:21:20,680 --> 00:21:22,200 Pegue suas coisas e vamos. 333 00:21:33,720 --> 00:21:37,200 -Se encontrar algo nos pertences dela… -Eu aviso. 334 00:21:38,800 --> 00:21:39,640 Você também. 335 00:21:47,680 --> 00:21:49,360 -Cuide-se. -Sim. 336 00:22:47,000 --> 00:22:47,840 Bom dia. 337 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 A senhora está lá em cima. Vou avisá-la que está aqui. Por favor. 338 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Obrigado. 339 00:22:58,280 --> 00:22:59,120 Entre. 340 00:23:06,240 --> 00:23:08,760 Sorria, Manuela. 341 00:23:09,160 --> 00:23:10,480 Por favor. 342 00:23:11,800 --> 00:23:14,400 Volte logo. Já sinto saudades. 343 00:23:20,280 --> 00:23:21,120 Comandante. 344 00:23:24,080 --> 00:23:25,560 Diante do meu semblante. 345 00:23:33,920 --> 00:23:36,880 -Então, como estão? -Eles estão bem, brincando. 346 00:23:37,400 --> 00:23:39,920 O Sérgio não parece incomodado. 347 00:23:40,280 --> 00:23:43,040 Não acredito nessas crianças. Ainda estou tremendo! 348 00:23:46,080 --> 00:23:46,920 Eu atendo. 349 00:23:52,080 --> 00:23:53,200 -Sim? -Com licença. 350 00:23:53,520 --> 00:23:56,560 -Você é dono do mercado? -Hugo, é ele! 351 00:23:56,640 --> 00:23:59,840 O filho da puta que pegou o Sérgio. O que faz aqui? 352 00:23:59,920 --> 00:24:03,000 -Espere! -Calma. Precisamos entrar. 353 00:24:03,080 --> 00:24:06,120 -Ninguém vai entrar. -Acreditamos que nosso filho está aí. 354 00:24:08,000 --> 00:24:09,240 Boa tarde. 355 00:24:09,880 --> 00:24:11,560 -O que é isso? -Boa tarde. 356 00:24:12,480 --> 00:24:14,680 São só amigos que passaram aqui. 357 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 -Está bem. -Entrem, por favor. 358 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 Tenha um bom dia. 359 00:24:21,320 --> 00:24:23,040 -Igualmente, querida. -Tchau. 360 00:24:36,680 --> 00:24:37,600 Que bom te ver. 361 00:24:38,680 --> 00:24:41,320 Lamento não ter me desculpado hoje cedo. 362 00:24:42,040 --> 00:24:42,880 Sem problema. 363 00:24:43,920 --> 00:24:46,080 Vim dizer algo muito mais sério. 364 00:24:46,480 --> 00:24:49,200 -Não me assuste. -Sinto muito pelo que vou dizer. 365 00:24:49,280 --> 00:24:51,720 Mas quero que entenda por que estou fazendo isso. 366 00:24:52,040 --> 00:24:53,000 Diga-me, por favor. 367 00:24:53,800 --> 00:24:57,320 Temos motivos pra acreditar que o Luis, seu marido, é cético 368 00:24:57,400 --> 00:24:59,800 sobre o governo e este sistema. 369 00:25:01,560 --> 00:25:02,560 Isso é impossível! 370 00:25:03,160 --> 00:25:06,280 O Luis adora o presidente. Ele daria a vida por este país. 371 00:25:07,240 --> 00:25:10,280 Este apartamento, que seu marido visitou, 372 00:25:10,920 --> 00:25:15,560 pertencia ao seu falecido amigo Álvaro, o ministro das Relações Exteriores. 373 00:25:15,840 --> 00:25:17,520 A amante dele morava lá. 374 00:25:19,200 --> 00:25:20,400 Não foi só um casinho… 375 00:25:20,840 --> 00:25:22,920 Eles estavam apaixonados e ela está grávida. 376 00:25:24,480 --> 00:25:26,400 Mas não era só um ninho de amor. 377 00:25:28,560 --> 00:25:29,680 Nele, conspiravam. 378 00:25:33,240 --> 00:25:34,360 O Álvaro era um traidor. 379 00:25:36,160 --> 00:25:37,000 Espere… 380 00:25:44,680 --> 00:25:45,880 Conhece esta mulher? 381 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 Um pouco. 382 00:25:49,560 --> 00:25:50,760 Sim, são… 383 00:25:51,960 --> 00:25:53,200 velhos amigos. 384 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 Ela também tem ficha criminal. 385 00:26:03,560 --> 00:26:06,280 Sabe por que o Luis perdeu o funeral do Álvaro? 386 00:26:08,080 --> 00:26:09,720 Ele estava ajudando essa jovem, 387 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 a amante, 388 00:26:13,000 --> 00:26:14,200 a fugir do país. 389 00:26:16,120 --> 00:26:17,880 Ele sabia que estávamos procurando-a. 390 00:26:20,280 --> 00:26:21,240 Não entendo. 391 00:26:23,400 --> 00:26:26,960 É como se estivesse falando de um estranho, de outra pessoa. 392 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 Fique com elas. 393 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 Não. Não quero. 394 00:26:36,800 --> 00:26:37,720 Vou resolver isso. 395 00:26:38,760 --> 00:26:40,960 O Luis está muito abalado. Está confuso. 396 00:26:41,040 --> 00:26:43,800 Ele deve achar que está ajudando o falecido amigo. 397 00:26:47,520 --> 00:26:48,480 Vou falar com ele. 398 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Com licença, mãe. 399 00:26:51,080 --> 00:26:52,640 -Sim, querida. -Está ocupada? 400 00:26:53,240 --> 00:26:55,120 -Não. -Eu estava de saída. 401 00:27:03,520 --> 00:27:06,640 -Pensei em passar a tarde com a Laura. -É uma ótima ideia. 402 00:27:09,040 --> 00:27:09,880 Mãe. 403 00:27:10,200 --> 00:27:11,040 Aquele homem… 404 00:27:12,280 --> 00:27:13,120 "Aquele homem" 405 00:27:14,600 --> 00:27:16,000 nos fez um grande favor. 406 00:27:18,440 --> 00:27:20,600 Não, desculpe. É impossível. 407 00:27:21,040 --> 00:27:23,840 Ele mora no Setor 1 com a família. Trabalhamos pra eles. 408 00:27:23,920 --> 00:27:26,000 Sei que é ele. Sinto aqui no fundo. 409 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 -Nos deixe vê-lo. -Sente-se, por favor. 410 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 -Calma. -Nos deixe vê-lo. 411 00:27:35,080 --> 00:27:37,880 Não vamos dizer nada. Nós o perdemos há seis anos. 412 00:27:39,840 --> 00:27:41,040 Nosso filho mais velho… 413 00:27:41,560 --> 00:27:44,200 ficou doente do nada e o levamos ao hospital. 414 00:27:44,280 --> 00:27:45,880 Disseram que ele tinha o vírus. 415 00:27:46,680 --> 00:27:48,600 Testaram a gente também. 416 00:27:48,680 --> 00:27:51,240 Pedir que levássemos o menor, Juan, 417 00:27:51,600 --> 00:27:54,200 -pra poderem testá-lo. -Ele tinha o vírus também? 418 00:27:55,200 --> 00:27:56,080 Nunca voltaram. 419 00:27:57,120 --> 00:27:59,440 Nos disseram que tinham morrido. 420 00:28:03,080 --> 00:28:04,160 Não podíamos vê-los. 421 00:28:05,720 --> 00:28:07,040 Fomos pra casa sem eles. 422 00:28:08,040 --> 00:28:09,320 Sem nossos filhos. 423 00:28:10,400 --> 00:28:12,920 O mais velho estava doente, mas o Juan estava bem. 424 00:28:13,600 --> 00:28:15,560 Meu pai o reconheceu no mercado. 425 00:28:15,640 --> 00:28:17,520 Meu filho era igual a ele quando criança. 426 00:28:17,600 --> 00:28:18,600 Posso vê-lo? 427 00:28:19,440 --> 00:28:21,360 Vou saber se é ele quando o vir. 428 00:28:22,240 --> 00:28:24,480 Ele tem grandes olhos castanhos. 429 00:28:24,960 --> 00:28:26,880 E tem visão ruim em um deles. 430 00:28:27,000 --> 00:28:29,640 Além disso, tem nariz chato e é alérgico a amêndoas. 431 00:28:30,000 --> 00:28:32,680 E ele tem duas pintas grandes atrás da orelha. 432 00:28:36,280 --> 00:28:37,200 Por favor. 433 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 Pai? 434 00:28:54,040 --> 00:28:55,000 Quer uma bebida? 435 00:28:56,920 --> 00:28:59,040 -O que está fazendo? -O que parece? 436 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Me dê a garrafa. 437 00:29:04,280 --> 00:29:05,680 Vamos, saia do carro. 438 00:29:07,120 --> 00:29:07,960 Vamos. 439 00:29:10,480 --> 00:29:11,320 Vamos, levante-se. 440 00:29:11,800 --> 00:29:13,080 Mas que merda. Vamos, saia. 441 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 Quê? 442 00:29:22,600 --> 00:29:23,440 Não? 443 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Vamos. 444 00:29:30,440 --> 00:29:31,960 Ivan, quando vai mudar? 445 00:29:33,800 --> 00:29:35,840 Não vai durar muito se continuar assim. 446 00:29:43,640 --> 00:29:45,000 Sou uma merda, pai. 447 00:29:46,000 --> 00:29:47,040 Eu sou um merda. 448 00:29:48,320 --> 00:29:49,600 Eu amava o Álvaro. 449 00:29:50,480 --> 00:29:51,520 De verdade. 450 00:29:52,840 --> 00:29:54,880 Eu nunca disse a ele porque ele não me amava. 451 00:29:56,200 --> 00:29:58,320 Vamos. Não seja ridículo. 452 00:30:00,280 --> 00:30:03,400 O Álvaro amava você como um filho. 453 00:30:04,280 --> 00:30:05,680 Ele te viu nascer. 454 00:30:06,640 --> 00:30:08,560 Foi por pouco, mas chegamos a tempo. 455 00:30:08,640 --> 00:30:11,840 Você decidiu chegar um mês antes. 456 00:30:13,120 --> 00:30:15,120 -A única vez que cheguei na hora. -Não. 457 00:30:15,560 --> 00:30:18,680 Não. Chegando um mês antes não é ser pontual. 458 00:30:18,960 --> 00:30:19,800 Vamos. 459 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 Vamos, levante-se. 460 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 -Nós tínhamos ido pescar. -Pescar? 461 00:30:27,080 --> 00:30:28,760 -Sim. -Pegaram algo? 462 00:30:29,960 --> 00:30:30,880 Sim. 463 00:30:32,000 --> 00:30:33,120 Um tubarão bebê. 464 00:30:33,760 --> 00:30:34,960 Um tubarão bebê? 465 00:30:36,080 --> 00:30:38,640 Dizem que tubarões são perigosos, mas não é verdade. 466 00:30:41,160 --> 00:30:44,800 Eles são muito sensíveis. Quando têm medo, atacam. 467 00:30:45,440 --> 00:30:46,280 É verdade. 468 00:30:49,320 --> 00:30:50,160 Pai… 469 00:30:51,440 --> 00:30:53,800 O comandante, Enrique… 470 00:30:54,680 --> 00:30:55,840 tem um caso com a mamãe. 471 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 Não confie nele. 472 00:30:59,040 --> 00:31:00,280 Ele quer foder com você. 473 00:31:02,040 --> 00:31:04,200 -Vamos. -Cuidado. 474 00:31:10,120 --> 00:31:11,760 -Oi, crianças. -Oi. 475 00:31:11,880 --> 00:31:13,240 -Olá. -Oi. 476 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 Estão brincando? 477 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 -Sim. -Sim! 478 00:31:18,640 --> 00:31:20,520 -O que está fazendo? -Pra você. 479 00:31:21,640 --> 00:31:22,680 Você é uma graça. 480 00:31:55,920 --> 00:31:56,760 Olá. 481 00:31:58,080 --> 00:31:59,160 Estão brincando de quê? 482 00:32:00,360 --> 00:32:01,200 Ei. 483 00:32:02,080 --> 00:32:03,320 Ela está falando com você. 484 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 -Olá. -Olá. 485 00:32:05,920 --> 00:32:07,440 -Quer brincar? -Sim. 486 00:32:08,280 --> 00:32:09,120 Bem… 487 00:32:09,520 --> 00:32:11,600 Primeiro esta. Depois esta. 488 00:32:11,680 --> 00:32:14,000 E agora… Caiu. 489 00:32:14,880 --> 00:32:16,600 Aí a cruz, aqui. 490 00:32:41,040 --> 00:32:42,160 Precisamos conversar. 491 00:32:43,840 --> 00:32:45,440 Não quero que fiquemos assim. 492 00:32:45,880 --> 00:32:48,480 Além do amor, da família, de tudo, 493 00:32:49,880 --> 00:32:51,160 sempre fomos uma equipe. 494 00:32:51,920 --> 00:32:52,760 Certo? 495 00:32:53,480 --> 00:32:55,160 -Uma boa equipe. -Alma. 496 00:32:57,520 --> 00:32:58,640 Preciso de alguns dias. 497 00:32:59,040 --> 00:33:00,440 "Alguns dias" pra quê? 498 00:33:04,440 --> 00:33:06,720 Acho que a morte do Álvaro não foi acidente. 499 00:33:09,040 --> 00:33:09,880 E preciso… 500 00:33:10,320 --> 00:33:11,400 saber o que houve. 501 00:33:11,760 --> 00:33:12,600 Eu entendo… 502 00:33:13,520 --> 00:33:14,640 completamente, mas… 503 00:33:16,400 --> 00:33:18,680 dizem que o Álvaro se envolveu em algo estranho, 504 00:33:19,840 --> 00:33:21,160 que estava conspirando, 505 00:33:21,800 --> 00:33:24,200 -que perdeu a fé no presidente e… -Quem disse isso? 506 00:33:24,280 --> 00:33:25,760 -Não importa. -Importa, sim. 507 00:33:26,240 --> 00:33:28,240 É muito fácil destruir a reputação de alguém. 508 00:33:29,760 --> 00:33:33,280 Conhecia o Álvaro há mais de 30 anos. Você também o conhece há muito tempo. 509 00:33:34,080 --> 00:33:35,560 Acha que ele era capaz… 510 00:33:35,840 --> 00:33:37,520 de algo imoral ou injusto? 511 00:33:37,600 --> 00:33:38,560 -Não sei. -Não? 512 00:33:38,960 --> 00:33:40,680 Não confio tanto quanto você. 513 00:33:41,960 --> 00:33:43,000 Ouça, amor. 514 00:33:44,600 --> 00:33:45,520 Estou pedindo, 515 00:33:46,640 --> 00:33:47,560 estou implorando… 516 00:33:48,400 --> 00:33:50,480 Pense na sua família. 517 00:33:51,480 --> 00:33:52,760 Não nos meta em confusão. 518 00:33:54,720 --> 00:33:57,000 Farei o que puder pra mantê-los longe. 519 00:33:57,080 --> 00:33:58,120 "Longe"? 520 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 Longe quanto? 521 00:34:00,400 --> 00:34:02,280 Isso não existe mais, Luis. 522 00:34:02,360 --> 00:34:03,800 -Calma. -Não posso! 523 00:34:03,880 --> 00:34:05,640 Por anos, eu apoiei você! 524 00:34:06,160 --> 00:34:08,480 Anos do seu lado, atrás de você! 525 00:34:08,560 --> 00:34:10,840 Tudo o que precisava, você tinha. Sempre. 526 00:34:11,440 --> 00:34:12,280 Qualquer coisa. 527 00:34:13,320 --> 00:34:14,520 Agora é a minha vez. 528 00:34:15,360 --> 00:34:18,920 Esta é a minha hora. Minha! Meu novo cargo. 529 00:34:19,360 --> 00:34:20,600 Eu lutei muito por isso. 530 00:34:21,160 --> 00:34:23,880 Fui nomeada pessoalmente pelo presidente. 531 00:34:25,720 --> 00:34:28,160 Se suspeitarem, acharem que está tramando… 532 00:34:28,240 --> 00:34:29,320 O que quer que eu faça? 533 00:34:32,560 --> 00:34:34,680 Não jogue tudo fora, meu amor. 534 00:34:35,720 --> 00:34:37,120 Pense na sua família. 535 00:34:37,920 --> 00:34:40,680 Deixe a morte do Álvaro pra lá. Vamos seguir em frente. 536 00:34:42,320 --> 00:34:44,200 Não retruque. Olhe pra mim. 537 00:34:45,040 --> 00:34:46,040 Vamos jantar. 538 00:34:47,080 --> 00:34:47,920 Tome um vinho. 539 00:34:50,960 --> 00:34:51,800 Não. 540 00:34:53,320 --> 00:34:54,160 Não? 541 00:34:56,520 --> 00:34:57,600 Não vou deixar pra lá. 542 00:35:01,040 --> 00:35:03,320 Não vou parar até saber por que o mataram. 543 00:35:05,560 --> 00:35:07,600 Não vou perdoar quem fez isso. 544 00:35:24,440 --> 00:35:25,600 -Isso é ótimo! -Ei! 545 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 -É importante. -Você está conseguindo. 546 00:35:27,640 --> 00:35:30,600 -Olhe! -Aqui, em cima. 547 00:35:30,680 --> 00:35:32,400 -Maravilhoso. -Sérgio! 548 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 Coloque no topo. 549 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 -Aqui, no topo. -Está pronto. 550 00:35:36,440 --> 00:35:38,680 -Pronto. Faça! -Faça! 551 00:35:38,760 --> 00:35:40,240 Parte meu coração, Hugo. 552 00:35:42,920 --> 00:35:44,440 Por que levariam o filho? 553 00:35:44,880 --> 00:35:45,720 Não sei. 554 00:35:47,880 --> 00:35:50,600 Mas precisamos lavá-lo de volta ou vão fazer perguntas. 555 00:35:50,680 --> 00:35:51,520 Sim. 556 00:35:52,440 --> 00:35:53,280 Com licença. 557 00:35:54,080 --> 00:35:55,360 -Com licença! -Ponha esta. 558 00:35:55,920 --> 00:35:57,200 Podemos conversar? 559 00:35:57,280 --> 00:35:58,360 -Claro. -Sim. 560 00:35:59,400 --> 00:36:01,560 Cuidado pro policial não fugir. 561 00:36:02,040 --> 00:36:05,560 -É uma galinha! -Uma galinha voando em um carro! 562 00:36:06,200 --> 00:36:07,040 É ele. 563 00:36:15,600 --> 00:36:18,320 Escutem. Está ficando tarde. 564 00:36:18,760 --> 00:36:21,920 Temos que devolvê-lo à família, ou ficarão preocupados. 565 00:36:22,200 --> 00:36:23,280 Não, espere. 566 00:36:23,720 --> 00:36:25,960 Ele não vai a lugar algum. Ele vem com a gente. 567 00:36:26,040 --> 00:36:28,400 Procuramos por mais de cinco anos. 568 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 Não podem levá-lo. Ele é nosso filho. 569 00:36:31,040 --> 00:36:34,360 Nós entendemos. Temos uma filha. Sabemos como é perdê-la. 570 00:36:34,440 --> 00:36:36,720 Vamos ajudar, mas é importante que façamos direito. 571 00:36:36,800 --> 00:36:38,960 -Está bem? -Não, porra! 572 00:36:39,040 --> 00:36:40,440 Roubaram nosso filho. 573 00:36:40,520 --> 00:36:43,640 -Ele vem com a gente. É isso! -Certo, espere! 574 00:36:43,720 --> 00:36:45,280 -Por favor. -Escute. 575 00:36:45,360 --> 00:36:48,040 O menino mora com um ministro, o ministro da Saúde. 576 00:36:48,760 --> 00:36:51,480 Se não nos deixarem levá-lo, serão presos ou coisa pior. 577 00:36:51,560 --> 00:36:53,360 -Não está vendo? -Saia da frente. 578 00:36:53,440 --> 00:36:55,480 -Você não entendeu. -Saia da frente. 579 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 -Droga! -Sara, abra. É o Begônia. 580 00:37:01,080 --> 00:37:03,320 Sara, sei que está aí. Abra agora. 581 00:37:03,400 --> 00:37:05,560 Escute, essa mulher é informante. 582 00:37:06,440 --> 00:37:09,800 Eu conheço o ministro. Nos damos bem. 583 00:37:09,880 --> 00:37:11,960 Se eu explicar a situação, ele vai entender. 584 00:37:15,560 --> 00:37:17,080 Precisa confiar em mim. 585 00:37:17,480 --> 00:37:20,000 -Por favor. -Querem seu filho de volta? 586 00:37:21,600 --> 00:37:22,920 Então deixem a gente levá-lo. 587 00:37:24,120 --> 00:37:25,640 Ou nunca mais o verão. 588 00:37:27,080 --> 00:37:29,440 Sara, abra ou eu chamo a polícia. 589 00:37:31,040 --> 00:37:31,880 Guarde isso. 590 00:37:32,640 --> 00:37:33,480 Guarde isso. 591 00:37:35,640 --> 00:37:38,440 -Por que demorou tanto? -Estávamos brincando com as crianças. 592 00:37:38,520 --> 00:37:39,680 Não ouvi. 593 00:37:40,720 --> 00:37:41,760 Como vai, Begônia? 594 00:37:41,840 --> 00:37:42,720 Oi. 595 00:37:46,480 --> 00:37:49,240 O toque de recolher começa logo. Não vai levá-lo pra casa? 596 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Claro, vamos levá-lo agora. 597 00:38:01,720 --> 00:38:04,200 NADA NOS IMPEDIRÁ DE CONQUISTARMOS O FUTURO 598 00:38:10,120 --> 00:38:10,960 Me ajude. 599 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 -Ele está perdendo o juízo. -Permita-me. 600 00:38:16,680 --> 00:38:20,480 Ele não me ouve. Não liga pra nada, nem eu nem as crianças. 601 00:38:20,560 --> 00:38:23,440 Alma… Ele é um homem fraco. 602 00:38:25,240 --> 00:38:28,360 Você o ama do seu jeito, e eu respeito isso. 603 00:38:29,600 --> 00:38:32,040 -Quer uma bebida? -Água, por favor. 604 00:38:39,320 --> 00:38:40,160 É seu pai? 605 00:38:45,000 --> 00:38:47,720 Ele é um filho da mãe, um bêbado. 606 00:38:48,760 --> 00:38:51,520 Fez minha mãe me abandonar, pra sempre. 607 00:38:52,600 --> 00:38:56,800 Tenho essa foto pra não esquecer por que tenho essa dor. 608 00:38:57,680 --> 00:38:59,040 Às vezes é insuportável. 609 00:38:59,960 --> 00:39:00,800 Sinto muito. 610 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 Só esqueço quando estou com você. 611 00:39:06,240 --> 00:39:07,080 Alma… 612 00:39:08,600 --> 00:39:11,640 Vou cuidar de você e da sua família. 613 00:39:12,200 --> 00:39:15,160 Juro que farei o possível para que não o matem. 614 00:39:15,240 --> 00:39:16,080 Eu juro. 615 00:39:18,640 --> 00:39:19,840 Mas deveria se separar. 616 00:39:29,080 --> 00:39:31,080 Muito bem. Ponha pimenta. Eles adoram. 617 00:39:31,800 --> 00:39:33,680 Pedaços do mesmo tamanho. 618 00:39:37,840 --> 00:39:39,440 -Boa tarde, Rosa. -Olá. 619 00:39:39,600 --> 00:39:42,320 Olá, querido. Como foi? Deixe-me olhar pra você. 620 00:39:44,320 --> 00:39:45,160 O que foi? 621 00:39:45,880 --> 00:39:47,000 Nada, querido. 622 00:39:47,680 --> 00:39:49,600 Só checando se pegou alguma coisa. 623 00:39:50,600 --> 00:39:51,880 Certo, vamos. 624 00:39:52,160 --> 00:39:54,400 Leve-o ao quarto até o jantar estar pronto. 625 00:39:54,480 --> 00:39:56,800 -Rosa, e nossos chefes? -Não estão em casa. 626 00:39:57,840 --> 00:39:58,680 Está bem. 627 00:39:58,960 --> 00:40:00,320 Quando voltam? 628 00:40:01,160 --> 00:40:03,560 Não se preocupe. Vou ligar e perguntar. 629 00:40:03,960 --> 00:40:05,280 Os empregados são prioridade. 630 00:40:11,560 --> 00:40:13,200 Preciso falar com o ministro. 631 00:40:14,160 --> 00:40:16,280 Vai ter que esperar. Ninguém está em casa. 632 00:40:17,200 --> 00:40:18,040 Está bem. 633 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 -Vamos embora. -O quê? 634 00:40:37,280 --> 00:40:40,360 -Vamos. -Vai passar a noite na nossa casa. 635 00:40:40,440 --> 00:40:42,840 -Quer ficar com a Marta, né? -Sim! 636 00:40:42,920 --> 00:40:43,800 Vamos, então. 637 00:40:44,720 --> 00:40:45,560 Vamos. 638 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 Você parece muito cansado. 639 00:40:53,360 --> 00:40:54,520 Durma bem. 640 00:40:55,320 --> 00:40:56,160 Me dê um beijo. 641 00:40:59,000 --> 00:40:59,840 Querido. 642 00:41:02,200 --> 00:41:04,080 -Porra, Hugo. -Você é um amor. 643 00:41:04,160 --> 00:41:05,440 -Estamos ferrados. -Alex! 644 00:41:06,240 --> 00:41:07,080 O quê? 645 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 Boa noite. 646 00:41:09,960 --> 00:41:12,200 -No que estava pensando? -Alex, ficou maluco? 647 00:41:12,280 --> 00:41:14,680 -Não podíamos deixá-lo lá. -Por que não? 648 00:41:14,760 --> 00:41:15,880 Alex, cale a boca. 649 00:41:17,400 --> 00:41:18,640 Você fez a coisa certa. 650 00:41:19,280 --> 00:41:20,960 Fez a coisa certa, fim de papo. 651 00:41:23,680 --> 00:41:27,160 Júlia, Hugo, vão dar uma volta e tomar um ar fresco. 652 00:41:27,320 --> 00:41:28,240 Vai fazer bem. 653 00:41:31,400 --> 00:41:33,680 Vou ficar com as crianças, e o Alex está aqui. 654 00:41:35,200 --> 00:41:36,400 Sim, boa ideia. 655 00:41:37,000 --> 00:41:39,280 -Sim, viria bem a calhar -Vão. 656 00:41:46,560 --> 00:41:48,440 Não pensei. Agi por impulso. 657 00:41:49,480 --> 00:41:52,040 Ele estava sozinho e não aguentei. Não podia deixá-lo. 658 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 Calma. Não pense demais. 659 00:41:54,200 --> 00:41:57,200 Fizemos o certo, mas temos que ligar pro ministro amanhã cedo. 660 00:41:57,280 --> 00:42:00,240 -Nosso contrato está em jogo. -Como podem fazer isso com os pais? 661 00:42:00,320 --> 00:42:03,240 ELEFANTE BRANCO 662 00:42:03,760 --> 00:42:04,600 O que foi? 663 00:42:05,360 --> 00:42:07,600 Nossa, este lugar era ótimo. 664 00:42:07,960 --> 00:42:09,240 Sim, o Elefante Branco. 665 00:42:09,560 --> 00:42:10,400 Você conhecia? 666 00:42:10,480 --> 00:42:11,320 Claro! 667 00:42:11,400 --> 00:42:13,280 Me apaixonei por sua irmã aqui. 668 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 -Minha irmã, neste lugar? -Eu juro. 669 00:42:15,880 --> 00:42:17,840 Não posso imaginá-la aqui! 670 00:42:17,920 --> 00:42:21,200 Na época em que música ao vivo se tornou ilegal. 671 00:42:21,280 --> 00:42:23,600 -Do tipo que incomodava o governo. -Sim. 672 00:42:32,880 --> 00:42:35,520 Um amigo que me abandonou 673 00:42:36,720 --> 00:42:39,320 me contou sobre uma banda clandestina que tocava aqui. 674 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Como se chamavam? 675 00:42:43,440 --> 00:42:44,280 Juan… 676 00:42:46,320 --> 00:42:47,160 Juan… 677 00:42:47,920 --> 00:42:49,560 Juan Estereotipo & The Malajes. 678 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 Sim, mas não me lembro de nenhuma música. 679 00:42:53,840 --> 00:42:57,880 Só me lembro de ver sua irmã arrasando na pista de dança, 680 00:42:58,480 --> 00:43:00,840 sem ligar pro que os outros pensassem. 681 00:43:05,400 --> 00:43:09,560 Vi sua irmã dançando muitas vezes depois disso, 682 00:43:09,640 --> 00:43:11,280 mas nunca como naquela noite. 683 00:43:13,320 --> 00:43:14,160 Sim… 684 00:43:14,560 --> 00:43:15,400 Ela estava linda. 685 00:43:20,480 --> 00:43:22,440 Não conseguia tirar os olhos dela. 686 00:43:23,480 --> 00:43:25,960 Quando tomei coragem de falar com ela… 687 00:43:26,040 --> 00:43:27,160 Polícia! 688 00:43:31,680 --> 00:43:35,600 Um dia, eu a vi e a fomos tomar um café. Nunca mais nos separamos. 689 00:43:37,200 --> 00:43:38,080 Não é curioso? 690 00:43:42,840 --> 00:43:43,680 O que foi? 691 00:43:44,200 --> 00:43:45,040 Nada. 692 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 FECHADO POR ORDEM JUDICIAL 693 00:43:46,960 --> 00:43:50,680 -Não deveria falar dela assim. -Não é isso. 694 00:43:50,880 --> 00:43:51,720 Está tudo bem. 695 00:43:52,560 --> 00:43:54,320 -Então o que foi? -Está tudo bem. 696 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 O quê? 697 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Era você! 698 00:44:18,280 --> 00:44:20,640 A garota que vi dançando naquela noite… 699 00:44:21,560 --> 00:44:22,960 Era você, não sua irmã! 700 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Júlia. 701 00:44:27,920 --> 00:44:29,440 De que importa isso agora, Hugo? 702 00:44:32,760 --> 00:44:34,680 O que importa é o que aconteceu depois. 703 00:44:35,960 --> 00:44:36,800 Não acha? 704 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 -Vamos voltar pra casa. -Não. 705 00:44:47,280 --> 00:44:49,560 Vou ficar aqui um pouco. Pode ir. 706 00:44:50,840 --> 00:44:52,520 -Tem certeza? -Sim, tudo bem. 707 00:44:52,720 --> 00:44:53,560 Estou bem. 708 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 -Luis? -Emilia. 709 00:45:13,960 --> 00:45:16,120 Deu o seu jeito com o celular. 710 00:45:18,480 --> 00:45:20,200 Eu não desistiria tão fácil. 711 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 Desculpe, Emilia. 712 00:45:23,720 --> 00:45:25,320 Talvez tenha ligado muito tarde. 713 00:45:25,720 --> 00:45:26,560 Não. 714 00:45:26,640 --> 00:45:28,680 Estava vasculhando as malas dela e… 715 00:45:29,000 --> 00:45:31,520 Não achei nada, só roupas, recibos… 716 00:45:32,040 --> 00:45:32,880 Bem… 717 00:45:33,960 --> 00:45:35,280 vamos continuar procurando. 718 00:45:35,760 --> 00:45:36,600 Sim. 719 00:45:38,400 --> 00:45:39,440 Achou alguma coisa? 720 00:45:40,600 --> 00:45:42,760 Não, só música. 721 00:45:44,760 --> 00:45:45,600 Consegue ouvir? 722 00:45:46,800 --> 00:45:47,640 Sim. 723 00:45:48,320 --> 00:45:49,400 É bonita. 724 00:45:49,880 --> 00:45:50,720 É. 725 00:45:52,160 --> 00:45:53,000 É mesmo. 726 00:46:00,440 --> 00:46:01,280 Vovó! 727 00:46:02,040 --> 00:46:03,680 Luis, minha neta me chamou. 728 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 A gente se fala. 729 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 Boa noite, Emilia. 730 00:46:09,840 --> 00:46:11,320 Boa noite, Luis. 731 00:46:31,320 --> 00:46:32,480 -Meu amor. -Carlos? 732 00:46:35,120 --> 00:46:37,440 -Está tudo bem com você? -Estou bem. 733 00:46:37,640 --> 00:46:40,960 -O que foi? Por que está aqui? -Pegue. É muito importante. 734 00:46:41,240 --> 00:46:42,200 Marta está em perigo. 735 00:46:42,600 --> 00:46:43,440 O quê? 736 00:46:43,760 --> 00:46:45,160 Até amanhã. 737 00:46:45,720 --> 00:46:47,960 -Confie em mim, vai animá-lo. -Espere. 738 00:46:48,040 --> 00:46:49,400 -Espere. -Preciso ir. 739 00:46:49,840 --> 00:46:51,560 Eu te amo. Sempre te amarei. 740 00:46:56,320 --> 00:46:58,240 Sara. 741 00:46:58,840 --> 00:47:00,000 Boa noite, Begônia. 742 00:47:00,080 --> 00:47:02,160 E o filho do ministro? 743 00:47:02,240 --> 00:47:04,960 -Está onde devia estar? -Sim, nós o levamos de volta. 744 00:47:05,040 --> 00:47:07,160 -Pobrezinho. -Muito bem. 745 00:47:07,240 --> 00:47:08,680 -Muito bem. -Durma bem. 746 00:47:08,760 --> 00:47:10,400 -Você também, querida. -Boa noite. 747 00:47:10,480 --> 00:47:12,720 -Até amanhã. -Até amanhã, Begônia. 748 00:47:18,400 --> 00:47:19,240 Tchau. 749 00:47:36,200 --> 00:47:37,880 INDIVÍDUOS ÚNICOS 750 00:47:38,640 --> 00:47:39,840 Indivíduos únicos. 751 00:47:41,920 --> 00:47:43,800 NOME - NASCIMENTO 752 00:47:54,680 --> 00:47:55,880 São crianças. 753 00:47:55,960 --> 00:47:57,000 Por que estão lá? 754 00:48:00,360 --> 00:48:01,200 O Sérgio. 755 00:48:02,240 --> 00:48:03,520 Que porra é essa? 756 00:48:06,320 --> 00:48:08,320 Meu Deus! A Marta. 757 00:48:09,040 --> 00:48:09,880 Caralho… 758 00:48:50,040 --> 00:48:52,280 Estão demitidos. Nunca mais venham na minha casa! 759 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Filha da puta! 760 00:48:53,760 --> 00:48:56,480 Um grupo de pais está procurando seus filhos desaparecidos. 761 00:48:56,560 --> 00:48:59,640 Disseram que os hospitais os enganaram pra que entregassem os filhos 762 00:48:59,720 --> 00:49:01,440 e falaram que estavam mortos. 763 00:49:01,680 --> 00:49:03,240 Conheço essas crianças. 764 00:49:03,320 --> 00:49:05,680 Aumentamos a dose, mas mais da metade morreu. 765 00:49:05,760 --> 00:49:08,520 Então, precisamos trazer mais crianças. Muitas mais. 766 00:49:08,800 --> 00:49:11,120 Uma delas era meu filho. 767 00:49:11,560 --> 00:49:13,600 Um casal diz ser os pais do Sérgio. 768 00:49:14,400 --> 00:49:16,440 Juan é o nome verdadeiro dele. 769 00:49:16,840 --> 00:49:17,680 Certo? 770 00:49:17,760 --> 00:49:19,480 Vocês parecem ser de outro planeta! 771 00:49:19,560 --> 00:49:22,360 Sim, de um em que as pessoas se amam e se respeitam. 772 00:49:22,440 --> 00:49:24,960 Sua filha, Júlia, está desaparecida há dias. 773 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 Você é um filho da puta, Rai! Deixe-nos entrar! 774 00:49:27,640 --> 00:49:28,920 Manuela! 775 00:49:29,960 --> 00:49:31,640 Pegue o que quiser e vá embora! 776 00:49:35,640 --> 00:49:36,520 Como quiser. 777 00:49:38,200 --> 00:49:40,320 Não vou permitir que levem a Marta de novo. 778 00:49:40,400 --> 00:49:43,560 O melhor pra uma criança é estar com os pais, sempre. 779 00:49:44,240 --> 00:49:45,200 O que você sabe? 780 00:49:45,560 --> 00:49:47,320 Essas crianças podem estar vivas. 781 00:49:49,720 --> 00:49:52,160 Legendas: Júlia Schaefer Trindade