1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,160 O que tens tu? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 A Polícia e o Exército têm cada vez mais poder. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Damos-lhes poder para que nos protejam. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 Quando se virarem contra nós, quem nos protegerá? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,520 Há um plano oculto em marcha. 7 00:00:29,600 --> 00:00:32,480 Vão vendê-lo de forma diferente, mas matarão pessoas. 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,520 Alguém irá executar isso aqui. Um posto de cariz técnico. 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 Não gosto do que estás a insinuar. 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,720 Lamento muito a morte do ministro. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,520 Sei que eram bons amigos. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,440 Encontrámos a tua namorada, Julia. Finge ser a irmã dela, Sara. 13 00:00:48,520 --> 00:00:51,080 Se trabalhares para mim, deixá-las-ia viver. 14 00:00:52,240 --> 00:00:54,800 O Álvaro mandou-me cá. O filho é dele? 15 00:00:55,280 --> 00:00:58,520 Está sempre a dizer que todas as crianças correm perigo. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,480 Aqui nesta casa, sabemos muito bem do que o governo é capaz. 17 00:01:01,560 --> 00:01:03,880 - Viam o Ramón como inimigo. - E o Álvaro era o quê? 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,560 O que podes tu vir a ser? 19 00:01:05,640 --> 00:01:08,040 Ninguém está acima da segurança do Estado. 20 00:01:08,120 --> 00:01:09,480 Nem sequer um ministro. 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Ministro, não se levante! 22 00:01:12,400 --> 00:01:14,720 - Quem te picou assim? - Naquele centro médico, 23 00:01:14,800 --> 00:01:17,240 disseram que éramos espécimes únicos. 24 00:01:18,440 --> 00:01:21,640 A senhora decidiu que tomarás conta do sobrinho dela, Sergio. 25 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 O Sergio nasceu com uma doença, mas a senhora trata dele. 26 00:01:24,560 --> 00:01:28,360 Farei o que for preciso para garantir que o teu filho cresce num sítio parecido 27 00:01:28,440 --> 00:01:30,960 com o país que já tivemos e nunca devíamos ter perdido. 28 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 MADRID, 25 ANOS ANTES 29 00:01:38,000 --> 00:01:42,320 Já te disse, Álvaro. Disse ou não? Raios partam! Em que estavas a pensar? 30 00:01:42,400 --> 00:01:45,040 Estará seco dentro de um ano. Daí não apanharmos nada. 31 00:01:45,120 --> 00:01:47,000 - Certo. - Os peixes fugiram. 32 00:01:47,080 --> 00:01:51,320 E dizer "adeus" ao lago é mais importante do que o nascimento do meu primeiro filho. 33 00:01:51,400 --> 00:01:56,600 - Nasceu um mês antes. Não tivemos culpa. - Vá lá, guarda tudo. Rápido. Fecha isso. 34 00:02:03,400 --> 00:02:04,640 - Luis. - O que foi? 35 00:02:04,720 --> 00:02:06,520 - Como assim? Tem cuidado. - O quê? 36 00:02:06,600 --> 00:02:09,240 Se cairmos ao rio e tu morreres, terei de criar o miúdo. 37 00:02:09,320 --> 00:02:10,240 Sim, claro. 38 00:02:10,720 --> 00:02:13,240 Mas isso significa que seria promovido no governo. 39 00:02:13,320 --> 00:02:16,280 Não, Álvaro. Cala-te. Estou nervoso, está bem? 40 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Ouve. Vais chegar a tempo. 41 00:02:20,920 --> 00:02:23,160 Vai correr tudo bem. Vais ser um ótimo pai. 42 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 Claro, e como sabes isso? 43 00:02:26,200 --> 00:02:27,840 Porque me educaste bem. 44 00:02:28,960 --> 00:02:30,560 És como um pai para mim. 45 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 Vá lá. Daqui a dez minutos, terás o teu filho nos braços. 46 00:02:41,560 --> 00:02:43,880 - Ouve. - Não, Álvaro, não me apetece. 47 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 - Luis. Confia em mim. - Foda-se. 48 00:02:46,320 --> 00:02:49,080 Esta canção vai lembrar-te do nascimento do teu primeiro filho. 49 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 Álvaro. 50 00:03:09,640 --> 00:03:10,480 Álvaro? 51 00:03:17,080 --> 00:03:20,200 "Embora já não esteja connosco, nunca o esqueceremos." 52 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 Estas foram as palavras do Presidente 53 00:03:23,440 --> 00:03:27,000 durante o funeral de Álvaro Maiztegui, o Ministro dos Negócios Estrangeiros, 54 00:03:27,080 --> 00:03:28,920 que terminou há alguns minutos. 55 00:03:29,000 --> 00:03:31,320 A elite governamental esteve presente, 56 00:03:31,400 --> 00:03:35,240 bem como representantes de todos os setores sociais 57 00:03:35,320 --> 00:03:39,280 e muitos cidadãos anónimos que quiseram prestar homenagem 58 00:03:39,360 --> 00:03:41,880 a um homem que encarnou os ideais da nossa nação 59 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 e soube defender-nos além-fronteiras. 60 00:04:04,640 --> 00:04:07,680 O FILHO DE NINGUÉM 61 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 SEM MEDO 62 00:04:18,920 --> 00:04:22,640 CONSTRÓI O FUTURO 63 00:04:25,000 --> 00:04:27,840 LEMBRA-TE DA CHUVA 64 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 RI-TE DELES 65 00:04:33,000 --> 00:04:36,600 CONTRA O MURO, MEMÓRIA 66 00:04:36,680 --> 00:04:40,280 OS DIREITOS CONQUISTAM-SE 67 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 Um chá quente? 68 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 Muito bem. 69 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 Obrigada. 70 00:05:09,160 --> 00:05:10,000 Olá, Sara. 71 00:05:10,640 --> 00:05:11,480 Olá, senhor. 72 00:05:12,160 --> 00:05:13,000 Como estás? 73 00:05:14,200 --> 00:05:15,640 Está tudo bem, obrigada. 74 00:05:16,760 --> 00:05:18,520 Não acabámos a conversa. 75 00:05:19,880 --> 00:05:22,560 - Não te esqueças. - Comandante, mais vinho doce? 76 00:05:24,680 --> 00:05:25,520 Não. 77 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 Muito bem. 78 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Com licença. 79 00:05:34,160 --> 00:05:35,200 Viste-o? 80 00:05:39,560 --> 00:05:41,040 Tens notícias do teu pai? 81 00:05:41,120 --> 00:05:44,920 - Talvez ainda esteja no ministério. - A noite toda? Sem ligar? 82 00:05:46,280 --> 00:05:47,840 Porra, mãe. O que fazemos? 83 00:05:48,360 --> 00:05:50,760 Direi ao Enrique para mandar alguém buscá-lo. 84 00:05:53,120 --> 00:05:53,960 Com licença. 85 00:05:54,440 --> 00:05:57,800 Comandante. Não nos apresentaram. Sou o irmão da Laura. 86 00:05:58,160 --> 00:06:00,040 - Os meus pêsames. - Obrigado. 87 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 Já agora, parabéns. 88 00:06:02,960 --> 00:06:05,400 - Porquê? - Trabalho no gabinete do Presidente. 89 00:06:05,480 --> 00:06:08,600 Sou apenas um funcionário, mas ouvi os rumores. 90 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Que rumores? 91 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Haverá mudanças no governo. E todos falam no Comandante. 92 00:06:14,400 --> 00:06:18,400 Não confiaria nestes rumores. Quanto mais circulam, mais falsos são. 93 00:06:18,480 --> 00:06:19,840 É política básica. 94 00:06:19,920 --> 00:06:22,160 Para que cargo está a ser considerado? 95 00:06:22,560 --> 00:06:23,720 Vice-presidente. 96 00:06:26,760 --> 00:06:29,240 Deixa-me roubar o futuro vice-presidente. 97 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 Não me disseste. 98 00:06:32,720 --> 00:06:34,360 Pediste-me espaço, certo? 99 00:06:35,400 --> 00:06:36,680 Preciso de um favor. 100 00:06:38,960 --> 00:06:40,280 Não sabemos do Luis. 101 00:06:42,680 --> 00:06:44,080 Queres que me informe? 102 00:06:55,840 --> 00:06:57,320 Laura. 103 00:06:59,520 --> 00:07:02,800 - Desculpa não ter chegado a tempo. - Não te preocupes. 104 00:07:03,280 --> 00:07:05,480 A Alma disse-me que era algo urgente. 105 00:07:08,040 --> 00:07:10,520 Laura, tenho de ir fazer algo importante. 106 00:07:11,080 --> 00:07:14,200 Irei a tua casa esta tarde, está bem? 107 00:07:30,880 --> 00:07:32,560 Quero falar contigo agora. 108 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Claro, ministro. 109 00:07:38,320 --> 00:07:39,720 Não tens nada a dizer? 110 00:07:40,520 --> 00:07:43,840 Lamento muito o acidente do seu amigo. 111 00:07:44,240 --> 00:07:46,080 Não pude dizer-lhe no funeral. 112 00:07:46,800 --> 00:07:47,640 O acidente? 113 00:07:50,360 --> 00:07:53,440 Alguém tentou matar-me ontem. Também foi um acidente? 114 00:07:53,520 --> 00:07:54,480 O quê? 115 00:07:54,840 --> 00:07:56,400 - O senhor? - Sim, a mim. 116 00:07:57,240 --> 00:07:59,280 Um ministro deste governo, tal como o Álvaro. 117 00:07:59,880 --> 00:08:01,360 Que acabaram de enterrar. 118 00:08:02,400 --> 00:08:03,280 Ena. 119 00:08:04,240 --> 00:08:08,240 Só soube que houve um tiroteio ontem para evitar a fuga de uma terrorista. 120 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 O senhor não estava com ela. 121 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 Certo? 122 00:08:15,000 --> 00:08:16,520 Do que estão a falar? 123 00:08:27,000 --> 00:08:27,840 Rosa? 124 00:08:28,640 --> 00:08:29,480 Rosa. 125 00:08:30,640 --> 00:08:31,480 Diga, senhor. 126 00:08:33,120 --> 00:08:36,640 Quando o Comandante sair, quero que abras as janelas todas. 127 00:08:38,880 --> 00:08:41,080 Não quero a minha casa a cheirar a merda. 128 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 - Ouviste? - O que fez ele? 129 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 Sim, senhor. 130 00:08:50,160 --> 00:08:51,760 Ele disse que foi alvejado? 131 00:08:53,760 --> 00:08:55,840 - Aonde vais? - Não o viste? 132 00:08:56,240 --> 00:08:57,720 Quero saber se está bem. 133 00:08:58,280 --> 00:08:59,640 Não é o momento certo. 134 00:09:11,520 --> 00:09:13,160 Luis, meu amor. 135 00:09:13,920 --> 00:09:14,840 O que se passa? 136 00:09:16,280 --> 00:09:17,880 Alguém disparou contra ti? 137 00:09:18,880 --> 00:09:20,840 Podes dizer-me o que se passa? 138 00:09:23,280 --> 00:09:24,840 Estou bem. Não te preocupes. 139 00:09:25,600 --> 00:09:27,280 Como posso não me preocupar? 140 00:09:27,680 --> 00:09:29,400 Estás a dizer que estás bem? 141 00:09:29,960 --> 00:09:32,560 Não, não estás bem e eu também não estou. 142 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 Sabes a noite que tive? 143 00:09:36,160 --> 00:09:39,760 Toda a gente perguntou por ti no funeral e tive de disfarçar. 144 00:09:40,560 --> 00:09:44,280 Entraste como um louco, insultaste o Comandante. Repito a questão. 145 00:09:45,560 --> 00:09:46,960 O que tens? 146 00:09:50,200 --> 00:09:51,480 Falamos logo à noite. 147 00:09:52,080 --> 00:09:53,640 Como assim, à noite? 148 00:09:53,720 --> 00:09:56,080 - Vais sair outra vez? - Sim, tem de ser. 149 00:09:57,320 --> 00:10:01,640 - Quando puder, conto-te tudo. - Não, diz já. Exijo que me contes agora. 150 00:10:06,080 --> 00:10:07,640 Também não me contas tudo. 151 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Porque dizes isso? 152 00:10:13,840 --> 00:10:16,720 - Há quanto tempo estamos juntos? - Uma vida inteira. 153 00:10:18,400 --> 00:10:21,600 Daí saber que me escondes coisas desde há umas semanas. 154 00:10:24,680 --> 00:10:25,760 Não te exijo nada. 155 00:10:27,600 --> 00:10:31,800 Tens todo o direito de teres segredos, mas não exijas o que não me dás. 156 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Falamos depois. 157 00:10:49,200 --> 00:10:50,640 - Pai. - Agora não, Iván. 158 00:10:50,720 --> 00:10:53,000 Tira o copo daí ou ainda magoas alguém. 159 00:10:53,080 --> 00:10:54,000 Pai, por favor. 160 00:10:54,880 --> 00:10:55,840 Não estás bem. 161 00:10:58,520 --> 00:10:59,600 E eu também não. 162 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 Tia. 163 00:11:04,480 --> 00:11:06,360 Vais levar-me à piscina? 164 00:11:06,800 --> 00:11:07,880 Prometeste. 165 00:11:09,440 --> 00:11:10,880 Disse que podias entrar? 166 00:11:11,440 --> 00:11:12,440 Sergio, querido. 167 00:11:13,000 --> 00:11:14,320 - Desculpe. - Leva-o. 168 00:11:14,840 --> 00:11:17,440 - Sim. - Para a piscina ou jardim, tanto faz. 169 00:11:17,520 --> 00:11:19,960 - Aos sábados saímos mais tarde. - Não importa! 170 00:11:20,040 --> 00:11:22,200 Sara, quanto queres? Qual é o preço? 171 00:11:22,680 --> 00:11:23,600 Leva-o contigo. 172 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 Está bem. 173 00:11:25,960 --> 00:11:27,280 É o melhor para ele. 174 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 Anda, Sergio. 175 00:11:32,800 --> 00:11:36,040 Nos últimos anos, os painéis solares foram desenvolvidos 176 00:11:36,120 --> 00:11:38,080 e adaptados... - Vamos. 177 00:11:38,680 --> 00:11:42,000 Avancem. Próximo! Depressa. 178 00:11:42,080 --> 00:11:46,840 ... a entrada é estritamente proibida a quem não passou nos exames 179 00:11:46,920 --> 00:11:48,360 ou apresenta sintomas. 180 00:11:48,440 --> 00:11:50,440 É o sobrinho do Ministro da Saúde. 181 00:11:50,520 --> 00:11:53,320 - Eis a autorização. - Trabalhamos em casa dele. 182 00:11:56,040 --> 00:11:57,240 ENTRADA AUTORIZADA 183 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 Tira os óculos. 184 00:12:14,800 --> 00:12:15,640 Tome. 185 00:12:16,440 --> 00:12:17,280 Obrigada. 186 00:12:19,600 --> 00:12:21,680 - Feliz por ires ver a Marta? - Muito feliz! 187 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 Muito feliz. Vá, anda! 188 00:12:34,480 --> 00:12:35,760 Estás com mau aspeto. 189 00:12:36,480 --> 00:12:37,320 E então? 190 00:12:37,840 --> 00:12:39,040 Vou a alguma gala? 191 00:12:39,680 --> 00:12:42,400 Chega de disparates. Vai a esta morada. 192 00:12:42,480 --> 00:12:45,600 Tens de encontrar um dispositivo como o que o Navarro te mostrará. 193 00:12:51,360 --> 00:12:52,480 Está lá alguém? 194 00:12:52,920 --> 00:12:55,040 Não sei. Se estiver, mata-os, 195 00:12:55,600 --> 00:12:56,640 sejam quem forem. 196 00:12:59,440 --> 00:13:01,120 Levaste os remédios à minha mãe? 197 00:13:01,520 --> 00:13:04,080 O inalador e duas caixas de comprimidos. 198 00:13:09,960 --> 00:13:10,920 Vamos, Navarro. 199 00:13:19,720 --> 00:13:20,560 Aqui tem. 200 00:13:22,720 --> 00:13:24,320 - Vou pôr na conta. - Olá. 201 00:13:24,880 --> 00:13:26,920 - Olá. - Sergio? Vieste! 202 00:13:27,000 --> 00:13:29,760 - Que bom! - Bom dia, Begoña. 203 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Bom dia, Sara. 204 00:13:31,680 --> 00:13:34,040 Quem é este menino? 205 00:13:34,120 --> 00:13:36,800 É o sobrinho do ministro. 206 00:13:37,280 --> 00:13:38,120 Ena! 207 00:13:38,640 --> 00:13:40,640 Tens de cuidar muito bem dele. 208 00:13:42,280 --> 00:13:44,560 Isto é tudo vosso? Posso tirar coisas? 209 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 Claro, anda. Olha só. 210 00:13:49,120 --> 00:13:53,200 Temos feijões, ananás, sabão, esponjas. 211 00:13:54,160 --> 00:13:55,440 Posso comer isto? 212 00:13:55,880 --> 00:13:57,600 Sergio, não podes comer isso. 213 00:13:59,760 --> 00:14:03,040 És alérgico aos frutos secos, lembras-te? 214 00:14:03,600 --> 00:14:06,680 - É como os pinhões, certo? - Exatamente igual. 215 00:14:06,760 --> 00:14:08,760 Não podes comer. Não te esqueças. 216 00:14:09,800 --> 00:14:12,480 Que tal algo saboroso? Marta, o que temos? 217 00:14:12,560 --> 00:14:14,160 - Vejamos. - O que lhe dou? 218 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 Temos caramelos. Gostas? 219 00:14:18,360 --> 00:14:19,200 Sim. 220 00:14:19,600 --> 00:14:20,440 Sim? 221 00:14:29,360 --> 00:14:31,040 Vão tirar-me o meu bebé. 222 00:14:31,440 --> 00:14:33,400 Eles vêm atrás dos nossos filhos. 223 00:14:33,480 --> 00:14:35,360 - Vêm buscar... - Um atirador! Para o chão! 224 00:14:37,640 --> 00:14:38,960 Não se mexam! 225 00:14:58,400 --> 00:15:01,400 - Vão tirar-me o meu bebé. - Ninguém vai fazer isso. 226 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 Vêm tirar-nos os nossos filhos. 227 00:15:04,200 --> 00:15:07,680 Levam-nos das escolas, das ruas, das casas, 228 00:15:07,760 --> 00:15:10,720 dos parques e os recreios ficam vazios. 229 00:15:11,040 --> 00:15:14,240 Os pais e as mães vão chorar pelos filhos. 230 00:16:06,400 --> 00:16:07,560 Luis! 231 00:16:08,360 --> 00:16:10,040 - Emilia! - Que fazes aqui? 232 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Foda-se! 233 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 Não sei. 234 00:16:15,520 --> 00:16:19,880 Quero saber o que aconteceu ao meu amigo. Pensei que encontraria algo aqui. 235 00:16:21,480 --> 00:16:23,040 - Tu? - Clara. 236 00:16:23,600 --> 00:16:27,480 Ela pediu-me para vir. Pediu-me que viesse buscar algo que escondeu. 237 00:16:28,000 --> 00:16:28,880 O quê? 238 00:16:28,960 --> 00:16:30,120 Não sei, Luis. 239 00:16:30,200 --> 00:16:32,080 Documentos, provas, algo. 240 00:16:32,720 --> 00:16:34,080 Também não sei. 241 00:16:38,360 --> 00:16:40,680 Para sua segurança, ande sempre com os documentos 242 00:16:40,760 --> 00:16:42,680 e mostre-os à Polícia quando lhos pedirem. 243 00:16:44,520 --> 00:16:46,680 Então, Sergio, gostas do mundo real? 244 00:16:59,960 --> 00:17:02,280 - O que estão a tocar? - Gostas ou não? 245 00:17:03,600 --> 00:17:05,600 - Como se dança isto? - Não sei. 246 00:17:05,680 --> 00:17:06,600 Como quiseres. 247 00:17:19,920 --> 00:17:21,080 - Anda cá. - Não. 248 00:17:21,160 --> 00:17:24,560 - Não vais dançar comigo? - Não me faças isto. Não. 249 00:17:24,640 --> 00:17:26,480 - Vá lá. - Não danço há séculos. 250 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 Já não era sem tempo. Anda cá! 251 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Pai! 252 00:17:35,880 --> 00:17:37,200 - Sim? - Posso dançar contigo? 253 00:17:37,280 --> 00:17:38,120 Claro! 254 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 Troca de pares. Onde está o meu par? 255 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Sergio? 256 00:17:42,720 --> 00:17:43,840 Sergio? 257 00:17:44,920 --> 00:17:46,720 - O que foi? - Ele desapareceu. Sergio! 258 00:17:46,800 --> 00:17:48,120 - Como? - Desapareceu! 259 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 - Sergio! - Sergio! 260 00:17:50,560 --> 00:17:52,520 - Sergio - Eu vou por aqui. 261 00:17:52,600 --> 00:17:53,880 Nós vamos por aqui! 262 00:17:54,680 --> 00:17:55,520 - Sergio! - Sergio! 263 00:17:55,600 --> 00:17:57,480 Viste um rapaz de óculos? 264 00:17:58,840 --> 00:18:00,360 - Sergio! - Sergio! 265 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Sergio! 266 00:18:02,640 --> 00:18:05,080 Passou algum menino por aqui? Viram-no? 267 00:18:06,920 --> 00:18:09,040 Viste um rapaz de óculos por aqui? 268 00:18:09,360 --> 00:18:10,880 Foda-se! Sergio! 269 00:18:18,600 --> 00:18:19,640 Sergio? 270 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Sergio! 271 00:18:23,960 --> 00:18:24,800 Sergio! 272 00:18:29,960 --> 00:18:30,800 Cuidado. 273 00:18:31,600 --> 00:18:33,000 Para! Sergio! 274 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Desculpe. 275 00:18:39,920 --> 00:18:42,200 Não pode ser. 276 00:18:42,520 --> 00:18:45,440 Desculpem, viram um menino desta altura? 277 00:18:46,760 --> 00:18:48,920 - Ele estava sozinho. - Não o vi. 278 00:18:49,000 --> 00:18:53,720 - Há muita gente a andar por aí. - Ele tinha um casaco azul novo. 279 00:18:54,680 --> 00:18:55,520 Pai! 280 00:18:57,640 --> 00:18:59,000 Não o encontro, Hugo! 281 00:18:59,080 --> 00:19:00,680 - Onde está ele? - Não te assustes. 282 00:19:00,760 --> 00:19:02,000 - Onde? - Não te assustes. 283 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 Não me assusto com o quê? 284 00:19:04,440 --> 00:19:07,360 - Talvez não sejam dele. - Como assim? Onde os encontraste? 285 00:19:07,440 --> 00:19:10,000 - A Marta encontrou-os no chão. - No chão! 286 00:19:10,080 --> 00:19:12,800 - O que estás a dizer? - Talvez esteja na loja. 287 00:19:12,880 --> 00:19:15,480 - Assustou-se e foi para lá. - Vamos à loja. 288 00:19:15,560 --> 00:19:16,600 Vamos, rápido! 289 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 Larga-me! 290 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Sergio? 291 00:19:25,840 --> 00:19:27,160 Quem é você? 292 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Ouça! 293 00:19:29,840 --> 00:19:30,880 Larga-me! 294 00:19:31,840 --> 00:19:33,560 - Aonde vais, cabrão? - Larga-me! 295 00:19:33,640 --> 00:19:35,000 - O que lhe fizeste? - Larga-me! 296 00:19:35,080 --> 00:19:36,280 Estás bem, Sergio? 297 00:19:43,080 --> 00:19:44,360 - Estás bem? - Sim. 298 00:19:44,440 --> 00:19:45,640 - De certeza? - Sim. 299 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 Vamos. 300 00:19:51,400 --> 00:19:52,600 - Olha. - Sergio! 301 00:19:56,800 --> 00:19:57,760 Sergio, querido! 302 00:19:57,840 --> 00:19:59,440 - Onde estava? - Estás bem? 303 00:19:59,840 --> 00:20:00,840 Estás bem, querido? 304 00:20:02,800 --> 00:20:05,280 - O que aconteceu? - Alguém tentou levá-lo. 305 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Olha. 306 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 Não há mais nada no quarto. Encontraste algo? 307 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 O telemóvel do Álvaro, mas alguém apagou tudo. 308 00:20:28,240 --> 00:20:31,760 Talvez tenha sido a Clara. Ela estava cheia de medo. 309 00:20:31,840 --> 00:20:34,360 Emilia, não devias estar aqui. É perigoso. 310 00:20:34,440 --> 00:20:35,960 Vim pela minha neta. 311 00:20:36,360 --> 00:20:38,200 Não posso ficar sem fazer nada. 312 00:20:38,280 --> 00:20:41,560 Certo. Fica com o telefone, ao menos. Liga-me se acontecer algo. 313 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 Não. 314 00:20:42,880 --> 00:20:44,200 Deixa-me ajudar-te. 315 00:20:45,040 --> 00:20:46,480 Estás 25 anos atrasado. 316 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 Alguma vez me perdoarás? 317 00:21:02,840 --> 00:21:04,200 - Emilia! - Sim? 318 00:21:05,000 --> 00:21:05,840 Olha. 319 00:21:07,400 --> 00:21:08,480 Alguém o arrombou. 320 00:21:16,440 --> 00:21:17,400 Temos de ir. 321 00:21:18,360 --> 00:21:22,200 - Sim. Alguém esteve cá antes. - Pega nas tuas coisas e vamos. 322 00:21:33,720 --> 00:21:37,200 - Se encontrares algo nas coisas dela... - Eu aviso-te. 323 00:21:38,800 --> 00:21:39,640 Faz o mesmo. 324 00:21:47,680 --> 00:21:49,360 - Fica bem. - Sim. 325 00:22:47,000 --> 00:22:47,840 Bom dia. 326 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 A senhora está lá em cima. Eu digo-lhe que chegou. Siga-me. 327 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Obrigado. 328 00:22:58,280 --> 00:22:59,120 Entre. 329 00:23:06,240 --> 00:23:08,760 Sorri, Manuelita. 330 00:23:09,160 --> 00:23:10,480 Por favor. 331 00:23:11,800 --> 00:23:14,400 Volta depressa. Já tenho saudades tuas. 332 00:23:20,280 --> 00:23:21,120 Comandante. 333 00:23:24,080 --> 00:23:25,760 Eu dou-te algo importante. 334 00:23:33,920 --> 00:23:36,880 - Então, como estão? - Bem. Estão a brincar. 335 00:23:37,400 --> 00:23:39,920 O Sergio não parece afetado pelo caso. 336 00:23:40,280 --> 00:23:43,040 Sacanas dos putos. Ainda estou a tremer. 337 00:23:46,080 --> 00:23:46,920 Eu vou lá. 338 00:23:52,080 --> 00:23:53,200 - Sim? - Desculpe. 339 00:23:53,520 --> 00:23:56,560 - São os donos da mercearia? - Hugo, é ele! 340 00:23:56,640 --> 00:23:59,840 O cabrão que levou o Sergio. O que fazes aqui? 341 00:23:59,920 --> 00:24:03,000 - Espera! - Um momento. Temos de entrar. 342 00:24:03,080 --> 00:24:06,120 - Ninguém vai entrar. - Achamos que o nosso filho está aí. 343 00:24:08,000 --> 00:24:09,240 Boa tarde. 344 00:24:09,800 --> 00:24:11,560 - O que se passa? - Boa tarde. 345 00:24:12,480 --> 00:24:14,760 São só uns amigos que passaram por cá. 346 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 - Está bem. - Entrem, por favor. 347 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 Tenha um bom dia. 348 00:24:21,320 --> 00:24:23,040 - Igualmente. - Adeus. 349 00:24:36,680 --> 00:24:37,600 Que bom ver-te. 350 00:24:38,680 --> 00:24:41,320 Lamento não ter pedido desculpa por hoje. 351 00:24:41,960 --> 00:24:42,920 Não há problema. 352 00:24:43,920 --> 00:24:46,080 Vim dizer-te algo muito mais grave. 353 00:24:46,480 --> 00:24:49,240 - Não me assustes. - Lamento o que vou dizer. 354 00:24:49,320 --> 00:24:51,960 Mas... quero que entendas por que o faço. 355 00:24:52,040 --> 00:24:53,160 Diz-me, por favor. 356 00:24:53,800 --> 00:24:57,320 Temos razões para pensar que o Luis, o teu marido, tem dúvidas 357 00:24:57,400 --> 00:24:59,800 acerca do governo e deste sistema. 358 00:25:01,560 --> 00:25:02,560 Isso é impossível! 359 00:25:03,160 --> 00:25:06,280 O Luis adora o Presidente. Daria a vida por este país. 360 00:25:07,240 --> 00:25:10,640 Este apartamento, onde está o teu marido, 361 00:25:10,720 --> 00:25:15,560 pertencia ao vosso falecido amigo Álvaro, o Ministro dos Negócios Estrangeiros. 362 00:25:15,640 --> 00:25:17,520 A amante dele vivia lá. 363 00:25:18,760 --> 00:25:20,480 E não era um caso passageiro. 364 00:25:20,840 --> 00:25:23,200 Eles estavam apaixonados e ela estava grávida. 365 00:25:24,480 --> 00:25:26,560 E isto não era só um ninho de amor. 366 00:25:28,520 --> 00:25:29,920 Era lá que conspiravam. 367 00:25:33,240 --> 00:25:34,680 O Álvaro era um traidor. 368 00:25:36,160 --> 00:25:37,000 Espera... 369 00:25:44,680 --> 00:25:45,920 Conheces esta mulher? 370 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 Um pouco. 371 00:25:49,560 --> 00:25:50,760 Sim, são... 372 00:25:51,960 --> 00:25:53,200 ... velhos amigos. 373 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 Ela também tem cadastro. 374 00:26:03,560 --> 00:26:06,360 Sabes porque o Luis faltou ao funeral do Álvaro? 375 00:26:08,080 --> 00:26:09,720 Estava a ajudar essa jovem, 376 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 a amante, 377 00:26:13,000 --> 00:26:14,200 a fugir do país. 378 00:26:16,120 --> 00:26:17,840 Ele sabia que a procurávamos. 379 00:26:20,280 --> 00:26:21,240 Não entendo. 380 00:26:23,400 --> 00:26:26,960 É como se estivesses a falar de um estranho, de outra pessoa. 381 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 Fica com elas. 382 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 Não, não as quero. 383 00:26:36,800 --> 00:26:37,800 Eu resolvo isto. 384 00:26:38,760 --> 00:26:40,960 O Luis está muito afetado. Não sabe o que faz. 385 00:26:41,040 --> 00:26:43,800 Deve achar que está a ajudar o falecido amigo. 386 00:26:47,520 --> 00:26:48,480 Eu falo com ele. 387 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Com licença, mãe. 388 00:26:51,080 --> 00:26:52,640 - Sim, filha. - Estás ocupada? 389 00:26:53,240 --> 00:26:55,120 - Não. - Eu já estava de saída. 390 00:27:03,520 --> 00:27:06,640 - Vou passar a tarde com a Laura. - Acho ótima ideia. 391 00:27:09,040 --> 00:27:09,880 Mãe... 392 00:27:10,200 --> 00:27:11,120 Aquele homem... 393 00:27:12,280 --> 00:27:13,320 Aquele homem... 394 00:27:14,600 --> 00:27:16,280 ... fez-nos um grande favor. 395 00:27:18,440 --> 00:27:20,600 Não, desculpem. Isso é impossível. 396 00:27:21,040 --> 00:27:23,840 Ele vive no Setor 1 com a família. Trabalhamos para eles. 397 00:27:23,920 --> 00:27:26,240 Eu sei que é ele. Sinto-o cá dentro. 398 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 - Deixa-nos vê-lo, por favor. - Senta-te. 399 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 - Calma. - Deixa-nos vê-lo. 400 00:27:35,080 --> 00:27:37,880 Não vamos dizer nada. Perdemo-lo há seis anos. 401 00:27:39,840 --> 00:27:44,200 O nosso filho mais velho adoeceu de repente e levámo-lo ao hospital. 402 00:27:44,280 --> 00:27:45,880 Disseram-nos que apanhara o vírus. 403 00:27:46,680 --> 00:27:51,240 Também nos testaram. Disseram-nos para levarmos o mais novo, o Juan, 404 00:27:51,720 --> 00:27:54,200 para o observarem. - Ele também tinha o vírus? 405 00:27:55,200 --> 00:27:56,080 Não saíram de lá. 406 00:27:57,120 --> 00:27:59,440 Disseram-nos que ambos tinham morrido. 407 00:28:03,080 --> 00:28:04,280 Não podíamos vê-los. 408 00:28:05,720 --> 00:28:07,360 Fomos para casa sem eles, 409 00:28:08,040 --> 00:28:09,320 sem os nossos filhos. 410 00:28:10,400 --> 00:28:12,920 O mais velho estava muito doente, mas o Juan estava bem. 411 00:28:13,600 --> 00:28:15,560 O meu pai reconheceu-o na loja. 412 00:28:15,640 --> 00:28:18,600 - O meu filho era igual a ele em miúdo. - Posso vê-lo? 413 00:28:19,440 --> 00:28:21,320 Saberei se é ele quando o vir. 414 00:28:22,240 --> 00:28:24,480 Ele tem uns grandes olhos castanhos. 415 00:28:24,960 --> 00:28:26,880 E vê mal de um deles. 416 00:28:26,960 --> 00:28:29,640 Além disso, tem um nariz achatado e é alérgico a amêndoas. 417 00:28:30,000 --> 00:28:32,680 E tem dois grandes sinais atrás da orelha. 418 00:28:36,280 --> 00:28:37,200 Por favor. 419 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 Pai? 420 00:28:54,040 --> 00:28:55,240 Queres dar um gole? 421 00:28:56,920 --> 00:28:59,040 - O que fazes aí? - O que te parece? 422 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Dá-me a garrafa. 423 00:29:04,280 --> 00:29:05,680 Anda, sai do carro. 424 00:29:07,120 --> 00:29:07,960 Vamos. 425 00:29:10,480 --> 00:29:11,600 Vá lá, levanta-te. 426 00:29:11,800 --> 00:29:13,080 Raios! Vá, sai. 427 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 O que foi? 428 00:29:22,600 --> 00:29:23,440 Não? 429 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Vamos. 430 00:29:30,440 --> 00:29:31,960 Iván, alguma vez mudarás? 431 00:29:33,680 --> 00:29:35,840 Não durarás muito se continuares assim. 432 00:29:43,640 --> 00:29:45,000 Sou um merdas, pai. 433 00:29:46,000 --> 00:29:47,040 Sou um merdas. 434 00:29:48,320 --> 00:29:49,600 Eu adorava o Álvaro. 435 00:29:50,480 --> 00:29:51,520 A sério que sim. 436 00:29:52,840 --> 00:29:54,880 Nunca lhe disse, porque ele não gostava de mim. 437 00:29:56,200 --> 00:29:58,320 Vá lá. Não digas disparates. 438 00:30:00,280 --> 00:30:03,400 O Álvaro adorava-te, como se fosses seu filho. 439 00:30:04,280 --> 00:30:05,680 Ele viu-te nascer. 440 00:30:06,640 --> 00:30:08,560 Mal chegámos a tempo, mas chegámos. 441 00:30:08,640 --> 00:30:11,840 Decidiste nascer um mês antes do previsto. 442 00:30:13,120 --> 00:30:15,120 - A única vez que fui pontual. - Não. 443 00:30:15,560 --> 00:30:18,680 Não. Adiantares-te um mês, não é ser pontual. 444 00:30:18,960 --> 00:30:19,800 Vamos. 445 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 Vamos, levanta-te. 446 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 - Tínhamos ido pescar. - Pescar? 447 00:30:27,080 --> 00:30:28,760 - Sim. - Apanharam algo? 448 00:30:29,960 --> 00:30:30,880 Bem, sim. 449 00:30:32,000 --> 00:30:33,120 Um tubarão bebé. 450 00:30:33,760 --> 00:30:34,960 Um tubarão bebé? 451 00:30:36,080 --> 00:30:38,720 Dizem que os tubarões são perigosos. Mas não são. 452 00:30:41,160 --> 00:30:44,800 São muito sensíveis. Quando se sentem em perigo, atacam. 453 00:30:45,440 --> 00:30:46,280 É verdade. 454 00:30:49,320 --> 00:30:50,160 Pai, 455 00:30:51,440 --> 00:30:53,800 o Comandante, Enrique, 456 00:30:54,680 --> 00:30:55,960 tem estado com a mãe. 457 00:30:57,360 --> 00:30:58,400 Não confies nele. 458 00:30:59,040 --> 00:31:00,520 Ele quer foder-te a vida. 459 00:31:02,040 --> 00:31:04,200 - Vamos. - Cuidado. 460 00:31:10,120 --> 00:31:11,760 - Olá, meninos. - Olá. 461 00:31:11,880 --> 00:31:13,240 - Olá. - Olá. 462 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 Estão a brincar? 463 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 - Sim. - Sim! 464 00:31:18,640 --> 00:31:20,840 - O que estás a fazer? - Uma coisinha. 465 00:31:21,640 --> 00:31:22,680 És tão giro. 466 00:31:55,920 --> 00:31:56,760 Olá. 467 00:31:58,080 --> 00:31:59,080 Que jogo é esse? 468 00:32:00,360 --> 00:32:01,200 Então... 469 00:32:02,120 --> 00:32:03,280 Ela falou contigo. 470 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 - Olá. - Olá. 471 00:32:05,920 --> 00:32:07,440 - Queres brincar? - Sim. 472 00:32:08,280 --> 00:32:09,120 Pois... 473 00:32:09,520 --> 00:32:11,600 Primeiro, é este. Depois este. 474 00:32:11,680 --> 00:32:14,000 E agora... caiu. 475 00:32:14,880 --> 00:32:16,600 Depois a cruz, aqui. 476 00:32:41,040 --> 00:32:42,160 Temos de falar. 477 00:32:43,840 --> 00:32:45,560 Não quero estar assim contigo. 478 00:32:45,960 --> 00:32:48,560 Para além do amor, da família, de tudo... 479 00:32:49,880 --> 00:32:51,400 ... sempre fomos uma equipa. 480 00:32:51,920 --> 00:32:52,760 Certo? 481 00:32:53,480 --> 00:32:55,160 - Uma boa equipa. - Alma. 482 00:32:57,560 --> 00:32:58,800 Preciso de uns dias. 483 00:32:59,040 --> 00:33:00,440 Uns dias? Para quê? 484 00:33:04,360 --> 00:33:07,080 Acho que a morte do Álvaro não foi um acidente. 485 00:33:09,040 --> 00:33:11,400 Preciso de... saber o que aconteceu. 486 00:33:11,800 --> 00:33:12,640 Eu entendo. 487 00:33:13,520 --> 00:33:14,760 Perfeitamente, mas... 488 00:33:16,400 --> 00:33:18,680 Dizem que o Álvaro estava metido em coisas estranhas, 489 00:33:19,840 --> 00:33:21,160 que conspirava. 490 00:33:21,800 --> 00:33:24,200 - Não acreditava no Presidente e... - Quem disse isso? 491 00:33:24,280 --> 00:33:25,760 - Não importa. - Importa. 492 00:33:26,240 --> 00:33:28,240 Destruir uma pessoa é muito fácil. 493 00:33:29,760 --> 00:33:33,280 Conheci o Álvaro há mais de 30 anos. Também o conheces há muito tempo. 494 00:33:34,240 --> 00:33:37,520 Achas que ele era capaz de fazer algo imoral ou injusto? 495 00:33:37,600 --> 00:33:38,560 - Não sei. - Não? 496 00:33:38,960 --> 00:33:40,680 Não confio tanto nas pessoas como tu. 497 00:33:41,960 --> 00:33:43,000 Ouve, meu amor. 498 00:33:44,480 --> 00:33:45,520 Estou a pedir-te, 499 00:33:46,640 --> 00:33:47,560 imploro-te, 500 00:33:48,400 --> 00:33:50,480 pensa na tua família. 501 00:33:51,520 --> 00:33:52,760 Não nos metas em sarilhos. 502 00:33:54,720 --> 00:33:57,000 Farei o que puder para vos manter à margem. 503 00:33:57,080 --> 00:33:58,120 À margem? 504 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 Do que margem falas? 505 00:34:00,400 --> 00:34:02,280 Já não há margem, Luis. 506 00:34:02,360 --> 00:34:03,800 - Calma. - Não posso! 507 00:34:03,880 --> 00:34:05,640 Passei anos a apoiar-te! 508 00:34:06,160 --> 00:34:08,480 Anos, ao teu lado, atrás de ti! 509 00:34:08,560 --> 00:34:11,880 Tiveste sempre tudo o que precisaste. Sempre. Tudo. 510 00:34:13,320 --> 00:34:14,520 Agora é a minha vez. 511 00:34:15,360 --> 00:34:18,920 Este é o meu momento. Meu! O meu novo cargo. 512 00:34:19,360 --> 00:34:20,600 Lutei tanto por isso. 513 00:34:21,160 --> 00:34:23,880 Fui nomeada pessoalmente pelo Presidente. 514 00:34:25,720 --> 00:34:28,160 Se desconfiarem de ti e pensarem que andas a tramar alguma... 515 00:34:28,240 --> 00:34:29,320 O que queres que faça? 516 00:34:32,560 --> 00:34:34,680 Que não estragues tudo agora. 517 00:34:35,720 --> 00:34:37,120 Pensa na tua família. 518 00:34:37,920 --> 00:34:40,680 Esquece a morte do Álvaro. Segue em frente. 519 00:34:42,320 --> 00:34:44,280 Não me respondas. Olha para mim. 520 00:34:45,040 --> 00:34:46,040 Vamos jantar. 521 00:34:47,080 --> 00:34:47,920 Bebemos vinho. 522 00:34:50,960 --> 00:34:51,800 Não. 523 00:34:53,320 --> 00:34:54,160 Não? 524 00:34:56,520 --> 00:34:57,600 Não vou esquecer. 525 00:35:01,040 --> 00:35:03,520 Não vou parar até saber porque o mataram. 526 00:35:05,560 --> 00:35:07,600 Nem perdoarei os que o fizeram. 527 00:35:22,760 --> 00:35:24,000 Olha aqui este. 528 00:35:24,440 --> 00:35:25,600 Isso é ótimo! 529 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 - É importante. - Estás a conseguir. 530 00:35:27,640 --> 00:35:30,600 - Olha! - Aqui, em cima. 531 00:35:30,680 --> 00:35:32,400 - Sim, em cima. - Sergio! 532 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 Põe lá em cima. 533 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 - Aqui, no topo. - Está pronto. 534 00:35:36,440 --> 00:35:38,680 - Isso mesmo. Fá-lo! - Fá-lo! 535 00:35:38,760 --> 00:35:40,440 Parte-me o coração. 536 00:35:42,920 --> 00:35:44,440 Porque levariam o menino? 537 00:35:44,880 --> 00:35:45,720 Não sei. 538 00:35:47,880 --> 00:35:50,600 Mas temos de o levar de volta ou começam a fazer perguntas. 539 00:35:50,680 --> 00:35:51,520 Sim. 540 00:35:52,440 --> 00:35:53,280 Com licença. 541 00:35:54,080 --> 00:35:55,360 - Desculpe! - Tenta este. 542 00:35:55,840 --> 00:35:57,200 Podemos falar um pouco? 543 00:35:57,280 --> 00:35:58,360 - Claro. - Sim. 544 00:35:59,360 --> 00:36:01,560 Vê se o polícia não sai daí. 545 00:36:02,040 --> 00:36:05,560 - É um frango! - Um frango a voar num carro! 546 00:36:06,200 --> 00:36:07,040 É ele. 547 00:36:15,600 --> 00:36:18,320 Escutem. Está a ficar tarde. 548 00:36:18,760 --> 00:36:21,920 Temos de o levar à família ou eles ficam preocupados. 549 00:36:22,200 --> 00:36:23,280 Não, espere. 550 00:36:23,720 --> 00:36:25,960 Ele não vai a lado nenhum. Ele vem connosco. 551 00:36:26,040 --> 00:36:28,400 Demorámos cinco anos a encontrá-lo. 552 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 Não podem levá-lo de novo. É nosso filho. 553 00:36:31,040 --> 00:36:34,360 Nós entendemos. Temos uma filha. Sabemos como foi perdê-la. 554 00:36:34,440 --> 00:36:36,720 Vamos ajudar, mas temos de agir bem. É importante. 555 00:36:36,800 --> 00:36:38,960 - Está bem? - Não, raios! 556 00:36:39,040 --> 00:36:40,440 Roubaram o nosso filho. 557 00:36:40,520 --> 00:36:43,640 - Ele vem connosco. Acabou-se! - Calma! Espere! 558 00:36:43,720 --> 00:36:45,280 - Por favor. - Ouçam. 559 00:36:45,360 --> 00:36:48,040 O menino vive em casa do Ministro da Saúde. 560 00:36:48,760 --> 00:36:51,480 Se não nos deixarem levá-lo, podem ser presos ou pior. 561 00:36:51,560 --> 00:36:53,360 - Não percebes? - Afasta-te. 562 00:36:53,440 --> 00:36:55,480 - Guarda isso. - Sai da frente. 563 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 - Raios! - Sara, abre. É a Begoña. 564 00:37:01,080 --> 00:37:03,320 Sara, eu sei que estás aí. Abre já. 565 00:37:03,400 --> 00:37:05,560 Ouçam, esta mulher é informadora. 566 00:37:06,440 --> 00:37:09,800 Eu conheço o ministro. Damo-nos bem. 567 00:37:09,880 --> 00:37:11,960 Se eu explicar a situação, ele perceberá. 568 00:37:15,560 --> 00:37:17,080 Têm de confiar em mim. 569 00:37:17,480 --> 00:37:20,080 - Por favor. - Querem o vosso filho de volta? 570 00:37:21,800 --> 00:37:22,920 Deixem-nos levá-lo. 571 00:37:24,120 --> 00:37:25,640 Ou nunca mais o verão. 572 00:37:27,080 --> 00:37:29,440 Sara, abre já ou chamo a Polícia. 573 00:37:31,040 --> 00:37:31,880 Guarda isso. 574 00:37:32,640 --> 00:37:33,480 Guarda isso. 575 00:37:35,640 --> 00:37:38,440 - Porque demoraste tanto? - Estávamos a brincar com os miúdos. 576 00:37:38,520 --> 00:37:39,680 Não te ouvimos. 577 00:37:40,720 --> 00:37:41,760 Tudo bem, Begoña? 578 00:37:41,840 --> 00:37:42,720 Olá. 579 00:37:46,480 --> 00:37:49,240 O recolher obrigatório vai começar. Não têm de o levar a casa? 580 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Claro, vamos levá-lo agora. Claro. 581 00:38:10,120 --> 00:38:10,960 Ajuda-me. 582 00:38:12,520 --> 00:38:14,640 - Ele está destroçado. - Permita-me. 583 00:38:16,600 --> 00:38:20,520 Ele não me ouve. Não quer saber de nada, nem de mim nem dos miúdos. 584 00:38:20,600 --> 00:38:23,440 Alma, ele é um homem fraco. 585 00:38:25,240 --> 00:38:28,360 Tu ama-lo à tua maneira e eu respeito isso. 586 00:38:29,600 --> 00:38:32,040 - Queres uma bebida? - Água, por favor. 587 00:38:39,320 --> 00:38:40,160 É o teu pai? 588 00:38:45,000 --> 00:38:47,720 É um filho da puta, um bêbado. 589 00:38:48,760 --> 00:38:51,520 Levou a minha mãe a abandonar-nos. De vez. 590 00:38:52,600 --> 00:38:56,800 E tenho essa foto aí para nunca esquecer, porque me dói cá dentro. 591 00:38:57,680 --> 00:38:59,280 Chega a ser insuportável. 592 00:38:59,960 --> 00:39:00,800 Lamento muito. 593 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 Só me esqueço quando estou contigo. 594 00:39:06,240 --> 00:39:07,080 Alma, 595 00:39:08,600 --> 00:39:11,640 cuidarei de ti e da tua família. 596 00:39:12,200 --> 00:39:15,160 Juro que farei tudo para que não o matem. 597 00:39:15,240 --> 00:39:16,080 Juro. 598 00:39:18,640 --> 00:39:19,840 Mas devias deixá-lo. 599 00:39:29,080 --> 00:39:31,320 Muito bem. Junta pimenta. Eles adoram. 600 00:39:31,800 --> 00:39:33,760 As fatias todas do mesmo tamanho. 601 00:39:37,840 --> 00:39:39,520 - Boa tarde, Rosa. - Olá. 602 00:39:39,600 --> 00:39:42,320 Olá, querido. Como foi? Deixa-me olhar para ti. 603 00:39:44,320 --> 00:39:45,160 O que fazes? 604 00:39:45,880 --> 00:39:47,000 Nada, querido. 605 00:39:47,600 --> 00:39:49,600 É para ver se não apanhaste nada. 606 00:39:50,600 --> 00:39:51,880 Muito bem, vamos. 607 00:39:52,160 --> 00:39:54,400 Leva-o para o quarto até o jantar estar pronto. 608 00:39:54,480 --> 00:39:56,800 - Rosa, onde estão os patrões? - Não estão em casa. 609 00:39:57,840 --> 00:39:58,680 Está bem. 610 00:39:58,960 --> 00:40:00,320 Quando voltam? 611 00:40:01,160 --> 00:40:05,280 Não te preocupes. Ligo já a perguntar. Os criados são uma prioridade. 612 00:40:11,560 --> 00:40:13,200 Preciso de falar com o ministro. 613 00:40:14,160 --> 00:40:16,280 Espera até segunda, porque ninguém está cá. 614 00:40:17,200 --> 00:40:18,040 Está bem. 615 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 - Vamos embora. - O quê? 616 00:40:37,280 --> 00:40:40,360 - Vamos. - Vens para nossa casa. 617 00:40:40,440 --> 00:40:42,840 - Queres estar com a Marta, certo? - Sim! 618 00:40:42,920 --> 00:40:43,800 Vamos, então! 619 00:40:44,720 --> 00:40:45,560 Vamos. 620 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 Pareces tão cansado. 621 00:40:53,360 --> 00:40:54,520 Dorme bem. 622 00:40:55,320 --> 00:40:56,280 Dá-me um beijo. 623 00:40:59,000 --> 00:40:59,840 Que lindo! 624 00:41:02,200 --> 00:41:04,080 - Catano, Hugo! - És tão lindo. 625 00:41:04,160 --> 00:41:05,520 - Estamos bem lixados! - Álex. 626 00:41:06,240 --> 00:41:07,080 O que foi? 627 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 Boa noite. 628 00:41:09,960 --> 00:41:12,200 - Em que estavas a pensar? - Álex, estás louco? 629 00:41:12,280 --> 00:41:14,680 - Não podia deixá-lo lá. - Porque não? 630 00:41:14,760 --> 00:41:16,040 Álex, podes calar-te? 631 00:41:17,400 --> 00:41:18,800 Fizeste a coisa certa. 632 00:41:19,280 --> 00:41:21,240 Fizeste a coisa certa, acabou-se. 633 00:41:23,680 --> 00:41:28,240 Julia, Hugo, vão dar um passeio e apanhar ar. Vai fazer-vos bem. 634 00:41:31,400 --> 00:41:33,920 Eu fico com as crianças e o Álex está aqui. 635 00:41:35,200 --> 00:41:36,400 Sim, boa ideia. 636 00:41:37,000 --> 00:41:39,280 - Sim, vai saber bem. - Vá lá. 637 00:41:46,560 --> 00:41:48,440 Não pensei. Agi por impulso. 638 00:41:49,480 --> 00:41:52,040 Vi-o lá e não pude evitar. Não o podia deixar, Hugo. 639 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 Calma. Não penses demasiado. 640 00:41:54,200 --> 00:41:57,200 Fizemos o que era certo, mas temos de ligar ao ministro amanhã. 641 00:41:57,280 --> 00:42:00,240 - O nosso contrato está em risco. - Como puderam fazer isso aos pais? 642 00:42:03,760 --> 00:42:04,600 O que é? 643 00:42:05,360 --> 00:42:07,600 Raios! Isto era um bar do caraças! 644 00:42:07,960 --> 00:42:09,440 Claro, o Elefante Blanco. 645 00:42:09,520 --> 00:42:10,400 Conhecias? 646 00:42:10,480 --> 00:42:13,280 - Claro! - Apaixonei-me pela tua irmã aqui. 647 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 - A minha irmã, neste sítio? - Juro. 648 00:42:15,880 --> 00:42:17,840 Não a imagino aqui! 649 00:42:17,920 --> 00:42:21,200 Foi quando a música ao vivo se tornou ilegal. 650 00:42:21,280 --> 00:42:23,600 - Da que incomodava o governo. - Certo. 651 00:42:32,880 --> 00:42:35,520 Um amigo que acabou por me abandonar, 652 00:42:36,720 --> 00:42:39,320 falou-me de uma banda clandestina que tocava aqui. 653 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Como se chamava? 654 00:42:43,440 --> 00:42:44,280 Juan... 655 00:42:46,320 --> 00:42:47,160 Juan... 656 00:42:47,920 --> 00:42:49,560 Juan Estereotipo & The Malajes. 657 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 Sim. Mas não me lembro das canções deles. 658 00:42:53,840 --> 00:42:57,880 Lembro-me só de ver a tua irmã a dançar livre na pista de dança, 659 00:42:58,480 --> 00:43:00,840 sem ligar ao que os outros pensavam. 660 00:43:05,400 --> 00:43:09,560 Vi a tua irmã dançar muitas vezes depois disso, 661 00:43:09,640 --> 00:43:11,280 mas nunca como nessa noite. 662 00:43:13,320 --> 00:43:14,160 Sim. 663 00:43:14,560 --> 00:43:15,400 Estava linda. 664 00:43:20,440 --> 00:43:22,440 Não conseguia tirar os olhos dela. 665 00:43:23,480 --> 00:43:25,840 Quando tive coragem para lhe ir falar... 666 00:43:26,040 --> 00:43:27,160 Polícia! 667 00:43:31,680 --> 00:43:35,760 Um dia, vi-a na rua e fomos tomar café. Depois, tornámo-nos inseparáveis. 668 00:43:37,200 --> 00:43:38,080 Que coisa... 669 00:43:42,840 --> 00:43:43,680 O que foi? 670 00:43:44,200 --> 00:43:45,040 Nada. 671 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 FECHADO POR ORDEM DO TRIBUNAL 672 00:43:46,960 --> 00:43:51,720 - Não devia falar dela assim. - Não é isso. Está tudo bem. 673 00:43:52,560 --> 00:43:54,320 - E então? - Está tudo bem. 674 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 O que foi? 675 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Eras tu! 676 00:44:18,280 --> 00:44:20,720 A rapariga que vi dançar naquela noite... 677 00:44:21,560 --> 00:44:23,000 Eras tu, não a tua irmã! 678 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Julia. 679 00:44:27,920 --> 00:44:29,440 Isso importa agora, Hugo? 680 00:44:32,760 --> 00:44:34,680 O que importa é o que aconteceu depois. 681 00:44:35,960 --> 00:44:36,800 Não achas? 682 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 - Vamos voltar para casa. - Não. 683 00:44:47,280 --> 00:44:49,560 Vou ficar aqui mais um pouco. Vai tu. 684 00:44:50,840 --> 00:44:53,560 - De certeza? - Sim, vou ficar bem. Estou bem. 685 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 - Luis? - Emilia. 686 00:45:13,960 --> 00:45:16,120 Tinhas de levar a tua avante com o telefone. 687 00:45:18,400 --> 00:45:20,200 Não podia desistir facilmente. 688 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 Desculpa, Emilia. 689 00:45:23,720 --> 00:45:25,160 Liguei muito tarde? 690 00:45:25,720 --> 00:45:26,560 Não. 691 00:45:26,640 --> 00:45:28,680 Estava a ver as malas dela. 692 00:45:29,000 --> 00:45:31,520 Não encontrei nada, só roupas, recibos. 693 00:45:32,040 --> 00:45:32,880 Bem, 694 00:45:33,960 --> 00:45:35,320 continuemos à procura. 695 00:45:35,760 --> 00:45:36,600 Sim. 696 00:45:38,400 --> 00:45:39,600 Encontraste algo? 697 00:45:40,600 --> 00:45:42,760 Não, nada, só música. 698 00:45:44,760 --> 00:45:45,760 Consegues ouvir? 699 00:45:46,800 --> 00:45:47,640 Sim. 700 00:45:48,320 --> 00:45:49,400 É bonita. 701 00:45:49,880 --> 00:45:50,720 Sim. 702 00:45:52,160 --> 00:45:53,000 É mesmo. 703 00:46:00,440 --> 00:46:01,280 Avó! 704 00:46:02,040 --> 00:46:03,720 A minha neta precisa de mim. 705 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 Falamos em breve. 706 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 Boa noite, Emilia. 707 00:46:09,840 --> 00:46:11,320 Boa noite, Luis. 708 00:46:31,320 --> 00:46:32,600 - Meu amor. - Carlos? 709 00:46:35,120 --> 00:46:37,560 - Meu amor, estás bem? - Estou bem. 710 00:46:37,640 --> 00:46:41,160 - O que foi? Porque estás aqui? - Toma. É muito importante. 711 00:46:41,240 --> 00:46:43,440 - A Marta corre perigo. - O quê? 712 00:46:43,760 --> 00:46:45,160 Até amanhã. 713 00:46:45,720 --> 00:46:47,960 - Acredita, vai alegrar-te. - Espera. 714 00:46:48,040 --> 00:46:49,400 - Espera. - Tenho de ir. 715 00:46:49,840 --> 00:46:51,560 Amo-te. Amar-te-ei sempre. 716 00:46:56,320 --> 00:46:58,240 Olá, Sara! 717 00:46:58,840 --> 00:46:59,920 Boa noite, Begoña. 718 00:47:00,080 --> 00:47:02,160 E o menino do ministro? 719 00:47:02,240 --> 00:47:04,960 - Ele voltou para casa? - Sim, fomos levá-lo. 720 00:47:05,040 --> 00:47:06,880 - O pobre rapaz. - Muito bem. 721 00:47:07,240 --> 00:47:08,680 - Muito bem. - Descanse. 722 00:47:08,760 --> 00:47:10,400 - Igualmente. - Boa noite. 723 00:47:10,480 --> 00:47:12,720 - Até amanhã. - Até amanhã, Begoña. 724 00:47:18,400 --> 00:47:19,240 Adeus. 725 00:47:36,200 --> 00:47:37,880 ESPÉCIMES ÚNICOS 726 00:47:38,640 --> 00:47:39,840 Espécimes únicos. 727 00:47:41,920 --> 00:47:43,800 NOME: PABLO MARTÍN CASAS NASCIMENTO: 12/02/2036 728 00:47:46,080 --> 00:47:47,520 FELIPE RAMOS GALERA - 08/08/2040 729 00:47:51,160 --> 00:47:52,440 LUCAS ESTEBAN CASTRO - 22/02/2035 730 00:47:52,520 --> 00:47:53,960 CARLOTA CRIADO PARRA - 04/08/2036 731 00:47:54,680 --> 00:47:55,880 São todos miúdos. 732 00:47:55,960 --> 00:47:57,000 Porque estão ali? 733 00:47:58,440 --> 00:47:59,840 ISABEL SÁNCHEZ RIVERA - 29/11/2035 734 00:48:00,360 --> 00:48:01,200 O Sergio. 735 00:48:02,240 --> 00:48:03,520 Que merda é esta? 736 00:48:06,320 --> 00:48:08,320 Meu Deus! A Marta! 737 00:48:09,040 --> 00:48:09,880 Foda-se! 738 00:48:50,040 --> 00:48:52,280 Estão despedidos. Não voltem lá a casa. 739 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Filha da puta! 740 00:48:53,760 --> 00:48:56,480 Um grupo de pais procurava os filhos desaparecidos. 741 00:48:56,560 --> 00:48:59,640 Disseram que os hospitais os enganaram e lhes tiraram os filhos, 742 00:48:59,720 --> 00:49:01,440 diziam que estavam mortos. 743 00:49:01,520 --> 00:49:03,000 Conheço estas crianças. 744 00:49:03,320 --> 00:49:05,680 Aumentámos a dose, mas mais de metade morreu. 745 00:49:05,760 --> 00:49:08,520 Temos de trazer mais crianças. Muitas mais. 746 00:49:08,800 --> 00:49:11,120 Um deles era o meu filho. 747 00:49:11,560 --> 00:49:13,600 Um casal diz que são os pais do Sergio. 748 00:49:14,400 --> 00:49:16,440 Juan, é o nome verdadeiro dele. 749 00:49:16,840 --> 00:49:17,680 Certo? 750 00:49:17,760 --> 00:49:19,480 Dizem coisas doutro planeta! 751 00:49:19,560 --> 00:49:22,160 Sim, um onde as pessoas se amam e respeitam. 752 00:49:22,440 --> 00:49:24,960 A tua filha, Julia, desapareceu há dias. 753 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 És um cabrão, Rai! Deixa-nos entrar! 754 00:49:27,640 --> 00:49:28,920 Manuela! 755 00:49:29,960 --> 00:49:31,640 Leve o que quiser e vá-se embora! 756 00:49:35,680 --> 00:49:36,560 Como queiras. 757 00:49:38,200 --> 00:49:40,320 Não vou permitir que voltem a levar a Marta. 758 00:49:40,400 --> 00:49:43,560 O melhor para uma criança é sempre estar com os pais. 759 00:49:44,240 --> 00:49:45,200 O que sabes? 760 00:49:45,560 --> 00:49:47,320 Aquelas crianças podem estar vivas.