1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:16,960 --> 00:00:18,160
O que tens tu?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
A Polícia e o Exército
têm cada vez mais poder.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Damos-lhes poder para que nos protejam.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
Quando se virarem contra nós,
quem nos protegerá?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,520
Há um plano oculto em marcha.
7
00:00:29,600 --> 00:00:32,480
Vão vendê-lo de forma diferente,
mas matarão pessoas.
8
00:00:32,560 --> 00:00:35,520
Alguém irá executar isso aqui.
Um posto de cariz técnico.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
Não gosto do que estás a insinuar.
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,720
Lamento muito a morte do ministro.
11
00:00:40,640 --> 00:00:42,520
Sei que eram bons amigos.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,440
Encontrámos a tua namorada, Julia.
Finge ser a irmã dela, Sara.
13
00:00:48,520 --> 00:00:51,080
Se trabalhares para mim,
deixá-las-ia viver.
14
00:00:52,240 --> 00:00:54,800
O Álvaro mandou-me cá. O filho é dele?
15
00:00:55,280 --> 00:00:58,520
Está sempre a dizer
que todas as crianças correm perigo.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,480
Aqui nesta casa, sabemos muito bem
do que o governo é capaz.
17
00:01:01,560 --> 00:01:03,880
- Viam o Ramón como inimigo.
- E o Álvaro era o quê?
18
00:01:03,960 --> 00:01:05,560
O que podes tu vir a ser?
19
00:01:05,640 --> 00:01:08,040
Ninguém está acima da segurança do Estado.
20
00:01:08,120 --> 00:01:09,480
Nem sequer um ministro.
21
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
Ministro, não se levante!
22
00:01:12,400 --> 00:01:14,720
- Quem te picou assim?
- Naquele centro médico,
23
00:01:14,800 --> 00:01:17,240
disseram que éramos espécimes únicos.
24
00:01:18,440 --> 00:01:21,640
A senhora decidiu que tomarás conta
do sobrinho dela, Sergio.
25
00:01:21,720 --> 00:01:24,480
O Sergio nasceu com uma doença,
mas a senhora trata dele.
26
00:01:24,560 --> 00:01:28,360
Farei o que for preciso para garantir
que o teu filho cresce num sítio parecido
27
00:01:28,440 --> 00:01:30,960
com o país que já tivemos
e nunca devíamos ter perdido.
28
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
MADRID, 25 ANOS ANTES
29
00:01:38,000 --> 00:01:42,320
Já te disse, Álvaro. Disse ou não?
Raios partam! Em que estavas a pensar?
30
00:01:42,400 --> 00:01:45,040
Estará seco dentro de um ano.
Daí não apanharmos nada.
31
00:01:45,120 --> 00:01:47,000
- Certo.
- Os peixes fugiram.
32
00:01:47,080 --> 00:01:51,320
E dizer "adeus" ao lago é mais importante
do que o nascimento do meu primeiro filho.
33
00:01:51,400 --> 00:01:56,600
- Nasceu um mês antes. Não tivemos culpa.
- Vá lá, guarda tudo. Rápido. Fecha isso.
34
00:02:03,400 --> 00:02:04,640
- Luis.
- O que foi?
35
00:02:04,720 --> 00:02:06,520
- Como assim? Tem cuidado.
- O quê?
36
00:02:06,600 --> 00:02:09,240
Se cairmos ao rio e tu morreres,
terei de criar o miúdo.
37
00:02:09,320 --> 00:02:10,240
Sim, claro.
38
00:02:10,720 --> 00:02:13,240
Mas isso significa
que seria promovido no governo.
39
00:02:13,320 --> 00:02:16,280
Não, Álvaro. Cala-te.
Estou nervoso, está bem?
40
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Ouve. Vais chegar a tempo.
41
00:02:20,920 --> 00:02:23,160
Vai correr tudo bem.
Vais ser um ótimo pai.
42
00:02:23,240 --> 00:02:25,560
Claro, e como sabes isso?
43
00:02:26,200 --> 00:02:27,840
Porque me educaste bem.
44
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
És como um pai para mim.
45
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
Vá lá. Daqui a dez minutos,
terás o teu filho nos braços.
46
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
- Ouve.
- Não, Álvaro, não me apetece.
47
00:02:43,960 --> 00:02:45,680
- Luis. Confia em mim.
- Foda-se.
48
00:02:46,320 --> 00:02:49,080
Esta canção vai lembrar-te
do nascimento do teu primeiro filho.
49
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Álvaro.
50
00:03:09,640 --> 00:03:10,480
Álvaro?
51
00:03:17,080 --> 00:03:20,200
"Embora já não esteja connosco,
nunca o esqueceremos."
52
00:03:20,520 --> 00:03:23,360
Estas foram as palavras do Presidente
53
00:03:23,440 --> 00:03:27,000
durante o funeral de Álvaro Maiztegui,
o Ministro dos Negócios Estrangeiros,
54
00:03:27,080 --> 00:03:28,920
que terminou há alguns minutos.
55
00:03:29,000 --> 00:03:31,320
A elite governamental esteve presente,
56
00:03:31,400 --> 00:03:35,240
bem como representantes
de todos os setores sociais
57
00:03:35,320 --> 00:03:39,280
e muitos cidadãos anónimos
que quiseram prestar homenagem
58
00:03:39,360 --> 00:03:41,880
a um homem que encarnou
os ideais da nossa nação
59
00:03:41,960 --> 00:03:44,480
e soube defender-nos além-fronteiras.
60
00:04:04,640 --> 00:04:07,680
O FILHO DE NINGUÉM
61
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
SEM MEDO
62
00:04:18,920 --> 00:04:22,640
CONSTRÓI O FUTURO
63
00:04:25,000 --> 00:04:27,840
LEMBRA-TE DA CHUVA
64
00:04:29,000 --> 00:04:31,680
RI-TE DELES
65
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
CONTRA O MURO, MEMÓRIA
66
00:04:36,680 --> 00:04:40,280
OS DIREITOS CONQUISTAM-SE
67
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
Um chá quente?
68
00:04:59,720 --> 00:05:00,560
Muito bem.
69
00:05:01,400 --> 00:05:02,240
Obrigada.
70
00:05:09,160 --> 00:05:10,000
Olá, Sara.
71
00:05:10,640 --> 00:05:11,480
Olá, senhor.
72
00:05:12,160 --> 00:05:13,000
Como estás?
73
00:05:14,200 --> 00:05:15,640
Está tudo bem, obrigada.
74
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
Não acabámos a conversa.
75
00:05:19,880 --> 00:05:22,560
- Não te esqueças.
- Comandante, mais vinho doce?
76
00:05:24,680 --> 00:05:25,520
Não.
77
00:05:26,520 --> 00:05:27,360
Muito bem.
78
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Com licença.
79
00:05:34,160 --> 00:05:35,200
Viste-o?
80
00:05:39,560 --> 00:05:41,040
Tens notícias do teu pai?
81
00:05:41,120 --> 00:05:44,920
- Talvez ainda esteja no ministério.
- A noite toda? Sem ligar?
82
00:05:46,280 --> 00:05:47,840
Porra, mãe. O que fazemos?
83
00:05:48,360 --> 00:05:50,760
Direi ao Enrique
para mandar alguém buscá-lo.
84
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
Com licença.
85
00:05:54,440 --> 00:05:57,800
Comandante. Não nos apresentaram.
Sou o irmão da Laura.
86
00:05:58,160 --> 00:06:00,040
- Os meus pêsames.
- Obrigado.
87
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
Já agora, parabéns.
88
00:06:02,960 --> 00:06:05,400
- Porquê?
- Trabalho no gabinete do Presidente.
89
00:06:05,480 --> 00:06:08,600
Sou apenas um funcionário,
mas ouvi os rumores.
90
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Que rumores?
91
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Haverá mudanças no governo.
E todos falam no Comandante.
92
00:06:14,400 --> 00:06:18,400
Não confiaria nestes rumores.
Quanto mais circulam, mais falsos são.
93
00:06:18,480 --> 00:06:19,840
É política básica.
94
00:06:19,920 --> 00:06:22,160
Para que cargo está a ser considerado?
95
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Vice-presidente.
96
00:06:26,760 --> 00:06:29,240
Deixa-me roubar o futuro vice-presidente.
97
00:06:31,040 --> 00:06:32,000
Não me disseste.
98
00:06:32,720 --> 00:06:34,360
Pediste-me espaço, certo?
99
00:06:35,400 --> 00:06:36,680
Preciso de um favor.
100
00:06:38,960 --> 00:06:40,280
Não sabemos do Luis.
101
00:06:42,680 --> 00:06:44,080
Queres que me informe?
102
00:06:55,840 --> 00:06:57,320
Laura.
103
00:06:59,520 --> 00:07:02,800
- Desculpa não ter chegado a tempo.
- Não te preocupes.
104
00:07:03,280 --> 00:07:05,480
A Alma disse-me que era algo urgente.
105
00:07:08,040 --> 00:07:10,520
Laura, tenho de ir fazer algo importante.
106
00:07:11,080 --> 00:07:14,200
Irei a tua casa esta tarde, está bem?
107
00:07:30,880 --> 00:07:32,560
Quero falar contigo agora.
108
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
Claro, ministro.
109
00:07:38,320 --> 00:07:39,720
Não tens nada a dizer?
110
00:07:40,520 --> 00:07:43,840
Lamento muito o acidente do seu amigo.
111
00:07:44,240 --> 00:07:46,080
Não pude dizer-lhe no funeral.
112
00:07:46,800 --> 00:07:47,640
O acidente?
113
00:07:50,360 --> 00:07:53,440
Alguém tentou matar-me ontem.
Também foi um acidente?
114
00:07:53,520 --> 00:07:54,480
O quê?
115
00:07:54,840 --> 00:07:56,400
- O senhor?
- Sim, a mim.
116
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
Um ministro deste governo,
tal como o Álvaro.
117
00:07:59,880 --> 00:08:01,360
Que acabaram de enterrar.
118
00:08:02,400 --> 00:08:03,280
Ena.
119
00:08:04,240 --> 00:08:08,240
Só soube que houve um tiroteio ontem
para evitar a fuga de uma terrorista.
120
00:08:09,000 --> 00:08:10,760
O senhor não estava com ela.
121
00:08:12,600 --> 00:08:13,560
Certo?
122
00:08:15,000 --> 00:08:16,520
Do que estão a falar?
123
00:08:27,000 --> 00:08:27,840
Rosa?
124
00:08:28,640 --> 00:08:29,480
Rosa.
125
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Diga, senhor.
126
00:08:33,120 --> 00:08:36,640
Quando o Comandante sair,
quero que abras as janelas todas.
127
00:08:38,880 --> 00:08:41,080
Não quero a minha casa a cheirar a merda.
128
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
- Ouviste?
- O que fez ele?
129
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Sim, senhor.
130
00:08:50,160 --> 00:08:51,760
Ele disse que foi alvejado?
131
00:08:53,760 --> 00:08:55,840
- Aonde vais?
- Não o viste?
132
00:08:56,240 --> 00:08:57,720
Quero saber se está bem.
133
00:08:58,280 --> 00:08:59,640
Não é o momento certo.
134
00:09:11,520 --> 00:09:13,160
Luis, meu amor.
135
00:09:13,920 --> 00:09:14,840
O que se passa?
136
00:09:16,280 --> 00:09:17,880
Alguém disparou contra ti?
137
00:09:18,880 --> 00:09:20,840
Podes dizer-me o que se passa?
138
00:09:23,280 --> 00:09:24,840
Estou bem. Não te preocupes.
139
00:09:25,600 --> 00:09:27,280
Como posso não me preocupar?
140
00:09:27,680 --> 00:09:29,400
Estás a dizer que estás bem?
141
00:09:29,960 --> 00:09:32,560
Não, não estás bem e eu também não estou.
142
00:09:33,600 --> 00:09:35,200
Sabes a noite que tive?
143
00:09:36,160 --> 00:09:39,760
Toda a gente perguntou por ti no funeral
e tive de disfarçar.
144
00:09:40,560 --> 00:09:44,280
Entraste como um louco,
insultaste o Comandante. Repito a questão.
145
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
O que tens?
146
00:09:50,200 --> 00:09:51,480
Falamos logo à noite.
147
00:09:52,080 --> 00:09:53,640
Como assim, à noite?
148
00:09:53,720 --> 00:09:56,080
- Vais sair outra vez?
- Sim, tem de ser.
149
00:09:57,320 --> 00:10:01,640
- Quando puder, conto-te tudo.
- Não, diz já. Exijo que me contes agora.
150
00:10:06,080 --> 00:10:07,640
Também não me contas tudo.
151
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
Porque dizes isso?
152
00:10:13,840 --> 00:10:16,720
- Há quanto tempo estamos juntos?
- Uma vida inteira.
153
00:10:18,400 --> 00:10:21,600
Daí saber que me escondes coisas
desde há umas semanas.
154
00:10:24,680 --> 00:10:25,760
Não te exijo nada.
155
00:10:27,600 --> 00:10:31,800
Tens todo o direito de teres segredos,
mas não exijas o que não me dás.
156
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
Falamos depois.
157
00:10:49,200 --> 00:10:50,640
- Pai.
- Agora não, Iván.
158
00:10:50,720 --> 00:10:53,000
Tira o copo daí
ou ainda magoas alguém.
159
00:10:53,080 --> 00:10:54,000
Pai, por favor.
160
00:10:54,880 --> 00:10:55,840
Não estás bem.
161
00:10:58,520 --> 00:10:59,600
E eu também não.
162
00:11:02,760 --> 00:11:03,600
Tia.
163
00:11:04,480 --> 00:11:06,360
Vais levar-me à piscina?
164
00:11:06,800 --> 00:11:07,880
Prometeste.
165
00:11:09,440 --> 00:11:10,880
Disse que podias entrar?
166
00:11:11,440 --> 00:11:12,440
Sergio, querido.
167
00:11:13,000 --> 00:11:14,320
- Desculpe.
- Leva-o.
168
00:11:14,840 --> 00:11:17,440
- Sim.
- Para a piscina ou jardim, tanto faz.
169
00:11:17,520 --> 00:11:19,960
- Aos sábados saímos mais tarde.
- Não importa!
170
00:11:20,040 --> 00:11:22,200
Sara, quanto queres? Qual é o preço?
171
00:11:22,680 --> 00:11:23,600
Leva-o contigo.
172
00:11:24,160 --> 00:11:25,000
Está bem.
173
00:11:25,960 --> 00:11:27,280
É o melhor para ele.
174
00:11:28,840 --> 00:11:29,680
Anda, Sergio.
175
00:11:32,800 --> 00:11:36,040
Nos últimos anos, os painéis solares
foram desenvolvidos
176
00:11:36,120 --> 00:11:38,080
e adaptados...
- Vamos.
177
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
Avancem. Próximo! Depressa.
178
00:11:42,080 --> 00:11:46,840
... a entrada é estritamente proibida
a quem não passou nos exames
179
00:11:46,920 --> 00:11:48,360
ou apresenta sintomas.
180
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
É o sobrinho do Ministro da Saúde.
181
00:11:50,520 --> 00:11:53,320
- Eis a autorização.
- Trabalhamos em casa dele.
182
00:11:56,040 --> 00:11:57,240
ENTRADA AUTORIZADA
183
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Tira os óculos.
184
00:12:14,800 --> 00:12:15,640
Tome.
185
00:12:16,440 --> 00:12:17,280
Obrigada.
186
00:12:19,600 --> 00:12:21,680
- Feliz por ires ver a Marta?
- Muito feliz!
187
00:12:21,760 --> 00:12:23,480
Muito feliz. Vá, anda!
188
00:12:34,480 --> 00:12:35,760
Estás com mau aspeto.
189
00:12:36,480 --> 00:12:37,320
E então?
190
00:12:37,840 --> 00:12:39,040
Vou a alguma gala?
191
00:12:39,680 --> 00:12:42,400
Chega de disparates. Vai a esta morada.
192
00:12:42,480 --> 00:12:45,600
Tens de encontrar um dispositivo
como o que o Navarro te mostrará.
193
00:12:51,360 --> 00:12:52,480
Está lá alguém?
194
00:12:52,920 --> 00:12:55,040
Não sei. Se estiver, mata-os,
195
00:12:55,600 --> 00:12:56,640
sejam quem forem.
196
00:12:59,440 --> 00:13:01,120
Levaste os remédios à minha mãe?
197
00:13:01,520 --> 00:13:04,080
O inalador e duas caixas de comprimidos.
198
00:13:09,960 --> 00:13:10,920
Vamos, Navarro.
199
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
Aqui tem.
200
00:13:22,720 --> 00:13:24,320
- Vou pôr na conta.
- Olá.
201
00:13:24,880 --> 00:13:26,920
- Olá.
- Sergio? Vieste!
202
00:13:27,000 --> 00:13:29,760
- Que bom!
- Bom dia, Begoña.
203
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Bom dia, Sara.
204
00:13:31,680 --> 00:13:34,040
Quem é este menino?
205
00:13:34,120 --> 00:13:36,800
É o sobrinho do ministro.
206
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
Ena!
207
00:13:38,640 --> 00:13:40,640
Tens de cuidar muito bem dele.
208
00:13:42,280 --> 00:13:44,560
Isto é tudo vosso? Posso tirar coisas?
209
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
Claro, anda. Olha só.
210
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
Temos feijões, ananás, sabão, esponjas.
211
00:13:54,160 --> 00:13:55,440
Posso comer isto?
212
00:13:55,880 --> 00:13:57,600
Sergio, não podes comer isso.
213
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
És alérgico aos frutos secos, lembras-te?
214
00:14:03,600 --> 00:14:06,680
- É como os pinhões, certo?
- Exatamente igual.
215
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
Não podes comer. Não te esqueças.
216
00:14:09,800 --> 00:14:12,480
Que tal algo saboroso? Marta, o que temos?
217
00:14:12,560 --> 00:14:14,160
- Vejamos.
- O que lhe dou?
218
00:14:15,640 --> 00:14:17,600
Temos caramelos. Gostas?
219
00:14:18,360 --> 00:14:19,200
Sim.
220
00:14:19,600 --> 00:14:20,440
Sim?
221
00:14:29,360 --> 00:14:31,040
Vão tirar-me o meu bebé.
222
00:14:31,440 --> 00:14:33,400
Eles vêm atrás dos nossos filhos.
223
00:14:33,480 --> 00:14:35,360
- Vêm buscar...
- Um atirador! Para o chão!
224
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
Não se mexam!
225
00:14:58,400 --> 00:15:01,400
- Vão tirar-me o meu bebé.
- Ninguém vai fazer isso.
226
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
Vêm tirar-nos os nossos filhos.
227
00:15:04,200 --> 00:15:07,680
Levam-nos das escolas, das ruas,
das casas,
228
00:15:07,760 --> 00:15:10,720
dos parques e os recreios ficam vazios.
229
00:15:11,040 --> 00:15:14,240
Os pais e as mães vão chorar pelos filhos.
230
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
Luis!
231
00:16:08,360 --> 00:16:10,040
- Emilia!
- Que fazes aqui?
232
00:16:10,840 --> 00:16:11,680
Foda-se!
233
00:16:13,720 --> 00:16:14,560
Não sei.
234
00:16:15,520 --> 00:16:19,880
Quero saber o que aconteceu ao meu amigo.
Pensei que encontraria algo aqui.
235
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
- Tu?
- Clara.
236
00:16:23,600 --> 00:16:27,480
Ela pediu-me para vir. Pediu-me
que viesse buscar algo que escondeu.
237
00:16:28,000 --> 00:16:28,880
O quê?
238
00:16:28,960 --> 00:16:30,120
Não sei, Luis.
239
00:16:30,200 --> 00:16:32,080
Documentos, provas, algo.
240
00:16:32,720 --> 00:16:34,080
Também não sei.
241
00:16:38,360 --> 00:16:40,680
Para sua segurança,
ande sempre com os documentos
242
00:16:40,760 --> 00:16:42,680
e mostre-os à Polícia quando lhos pedirem.
243
00:16:44,520 --> 00:16:46,680
Então, Sergio, gostas do mundo real?
244
00:16:59,960 --> 00:17:02,280
- O que estão a tocar?
- Gostas ou não?
245
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
- Como se dança isto?
- Não sei.
246
00:17:05,680 --> 00:17:06,600
Como quiseres.
247
00:17:19,920 --> 00:17:21,080
- Anda cá.
- Não.
248
00:17:21,160 --> 00:17:24,560
- Não vais dançar comigo?
- Não me faças isto. Não.
249
00:17:24,640 --> 00:17:26,480
- Vá lá.
- Não danço há séculos.
250
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
Já não era sem tempo. Anda cá!
251
00:17:34,720 --> 00:17:35,560
Pai!
252
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
- Sim?
- Posso dançar contigo?
253
00:17:37,280 --> 00:17:38,120
Claro!
254
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
Troca de pares. Onde está o meu par?
255
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Sergio?
256
00:17:42,720 --> 00:17:43,840
Sergio?
257
00:17:44,920 --> 00:17:46,720
- O que foi?
- Ele desapareceu. Sergio!
258
00:17:46,800 --> 00:17:48,120
- Como?
- Desapareceu!
259
00:17:48,200 --> 00:17:49,680
- Sergio!
- Sergio!
260
00:17:50,560 --> 00:17:52,520
- Sergio
- Eu vou por aqui.
261
00:17:52,600 --> 00:17:53,880
Nós vamos por aqui!
262
00:17:54,680 --> 00:17:55,520
- Sergio!
- Sergio!
263
00:17:55,600 --> 00:17:57,480
Viste um rapaz de óculos?
264
00:17:58,840 --> 00:18:00,360
- Sergio!
- Sergio!
265
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Sergio!
266
00:18:02,640 --> 00:18:05,080
Passou algum menino por aqui? Viram-no?
267
00:18:06,920 --> 00:18:09,040
Viste um rapaz de óculos por aqui?
268
00:18:09,360 --> 00:18:10,880
Foda-se! Sergio!
269
00:18:18,600 --> 00:18:19,640
Sergio?
270
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Sergio!
271
00:18:23,960 --> 00:18:24,800
Sergio!
272
00:18:29,960 --> 00:18:30,800
Cuidado.
273
00:18:31,600 --> 00:18:33,000
Para! Sergio!
274
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
Desculpe.
275
00:18:39,920 --> 00:18:42,200
Não pode ser.
276
00:18:42,520 --> 00:18:45,440
Desculpem, viram um menino desta altura?
277
00:18:46,760 --> 00:18:48,920
- Ele estava sozinho.
- Não o vi.
278
00:18:49,000 --> 00:18:53,720
- Há muita gente a andar por aí.
- Ele tinha um casaco azul novo.
279
00:18:54,680 --> 00:18:55,520
Pai!
280
00:18:57,640 --> 00:18:59,000
Não o encontro, Hugo!
281
00:18:59,080 --> 00:19:00,680
- Onde está ele?
- Não te assustes.
282
00:19:00,760 --> 00:19:02,000
- Onde?
- Não te assustes.
283
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Não me assusto com o quê?
284
00:19:04,440 --> 00:19:07,360
- Talvez não sejam dele.
- Como assim? Onde os encontraste?
285
00:19:07,440 --> 00:19:10,000
- A Marta encontrou-os no chão.
- No chão!
286
00:19:10,080 --> 00:19:12,800
- O que estás a dizer?
- Talvez esteja na loja.
287
00:19:12,880 --> 00:19:15,480
- Assustou-se e foi para lá.
- Vamos à loja.
288
00:19:15,560 --> 00:19:16,600
Vamos, rápido!
289
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
Larga-me!
290
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Sergio?
291
00:19:25,840 --> 00:19:27,160
Quem é você?
292
00:19:28,400 --> 00:19:29,240
Ouça!
293
00:19:29,840 --> 00:19:30,880
Larga-me!
294
00:19:31,840 --> 00:19:33,560
- Aonde vais, cabrão?
- Larga-me!
295
00:19:33,640 --> 00:19:35,000
- O que lhe fizeste?
- Larga-me!
296
00:19:35,080 --> 00:19:36,280
Estás bem, Sergio?
297
00:19:43,080 --> 00:19:44,360
- Estás bem?
- Sim.
298
00:19:44,440 --> 00:19:45,640
- De certeza?
- Sim.
299
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
Vamos.
300
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
- Olha.
- Sergio!
301
00:19:56,800 --> 00:19:57,760
Sergio, querido!
302
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
- Onde estava?
- Estás bem?
303
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
Estás bem, querido?
304
00:20:02,800 --> 00:20:05,280
- O que aconteceu?
- Alguém tentou levá-lo.
305
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Olha.
306
00:20:23,240 --> 00:20:25,760
Não há mais nada no quarto.
Encontraste algo?
307
00:20:25,840 --> 00:20:28,160
O telemóvel do Álvaro,
mas alguém apagou tudo.
308
00:20:28,240 --> 00:20:31,760
Talvez tenha sido a Clara.
Ela estava cheia de medo.
309
00:20:31,840 --> 00:20:34,360
Emilia, não devias estar aqui. É perigoso.
310
00:20:34,440 --> 00:20:35,960
Vim pela minha neta.
311
00:20:36,360 --> 00:20:38,200
Não posso ficar sem fazer nada.
312
00:20:38,280 --> 00:20:41,560
Certo. Fica com o telefone, ao menos.
Liga-me se acontecer algo.
313
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
Não.
314
00:20:42,880 --> 00:20:44,200
Deixa-me ajudar-te.
315
00:20:45,040 --> 00:20:46,480
Estás 25 anos atrasado.
316
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
Alguma vez me perdoarás?
317
00:21:02,840 --> 00:21:04,200
- Emilia!
- Sim?
318
00:21:05,000 --> 00:21:05,840
Olha.
319
00:21:07,400 --> 00:21:08,480
Alguém o arrombou.
320
00:21:16,440 --> 00:21:17,400
Temos de ir.
321
00:21:18,360 --> 00:21:22,200
- Sim. Alguém esteve cá antes.
- Pega nas tuas coisas e vamos.
322
00:21:33,720 --> 00:21:37,200
- Se encontrares algo nas coisas dela...
- Eu aviso-te.
323
00:21:38,800 --> 00:21:39,640
Faz o mesmo.
324
00:21:47,680 --> 00:21:49,360
- Fica bem.
- Sim.
325
00:22:47,000 --> 00:22:47,840
Bom dia.
326
00:22:48,600 --> 00:22:51,680
A senhora está lá em cima.
Eu digo-lhe que chegou. Siga-me.
327
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Obrigado.
328
00:22:58,280 --> 00:22:59,120
Entre.
329
00:23:06,240 --> 00:23:08,760
Sorri, Manuelita.
330
00:23:09,160 --> 00:23:10,480
Por favor.
331
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
Volta depressa. Já tenho saudades tuas.
332
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
Comandante.
333
00:23:24,080 --> 00:23:25,760
Eu dou-te algo importante.
334
00:23:33,920 --> 00:23:36,880
- Então, como estão?
- Bem. Estão a brincar.
335
00:23:37,400 --> 00:23:39,920
O Sergio não parece afetado pelo caso.
336
00:23:40,280 --> 00:23:43,040
Sacanas dos putos. Ainda estou a tremer.
337
00:23:46,080 --> 00:23:46,920
Eu vou lá.
338
00:23:52,080 --> 00:23:53,200
- Sim?
- Desculpe.
339
00:23:53,520 --> 00:23:56,560
- São os donos da mercearia?
- Hugo, é ele!
340
00:23:56,640 --> 00:23:59,840
O cabrão que levou o Sergio.
O que fazes aqui?
341
00:23:59,920 --> 00:24:03,000
- Espera!
- Um momento. Temos de entrar.
342
00:24:03,080 --> 00:24:06,120
- Ninguém vai entrar.
- Achamos que o nosso filho está aí.
343
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Boa tarde.
344
00:24:09,800 --> 00:24:11,560
- O que se passa?
- Boa tarde.
345
00:24:12,480 --> 00:24:14,760
São só uns amigos que passaram por cá.
346
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
- Está bem.
- Entrem, por favor.
347
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Tenha um bom dia.
348
00:24:21,320 --> 00:24:23,040
- Igualmente.
- Adeus.
349
00:24:36,680 --> 00:24:37,600
Que bom ver-te.
350
00:24:38,680 --> 00:24:41,320
Lamento não ter pedido desculpa por hoje.
351
00:24:41,960 --> 00:24:42,920
Não há problema.
352
00:24:43,920 --> 00:24:46,080
Vim dizer-te algo muito mais grave.
353
00:24:46,480 --> 00:24:49,240
- Não me assustes.
- Lamento o que vou dizer.
354
00:24:49,320 --> 00:24:51,960
Mas... quero que entendas por que o faço.
355
00:24:52,040 --> 00:24:53,160
Diz-me, por favor.
356
00:24:53,800 --> 00:24:57,320
Temos razões para pensar que o Luis,
o teu marido, tem dúvidas
357
00:24:57,400 --> 00:24:59,800
acerca do governo e deste sistema.
358
00:25:01,560 --> 00:25:02,560
Isso é impossível!
359
00:25:03,160 --> 00:25:06,280
O Luis adora o Presidente.
Daria a vida por este país.
360
00:25:07,240 --> 00:25:10,640
Este apartamento, onde está o teu marido,
361
00:25:10,720 --> 00:25:15,560
pertencia ao vosso falecido amigo Álvaro,
o Ministro dos Negócios Estrangeiros.
362
00:25:15,640 --> 00:25:17,520
A amante dele vivia lá.
363
00:25:18,760 --> 00:25:20,480
E não era um caso passageiro.
364
00:25:20,840 --> 00:25:23,200
Eles estavam apaixonados
e ela estava grávida.
365
00:25:24,480 --> 00:25:26,560
E isto não era só um ninho de amor.
366
00:25:28,520 --> 00:25:29,920
Era lá que conspiravam.
367
00:25:33,240 --> 00:25:34,680
O Álvaro era um traidor.
368
00:25:36,160 --> 00:25:37,000
Espera...
369
00:25:44,680 --> 00:25:45,920
Conheces esta mulher?
370
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
Um pouco.
371
00:25:49,560 --> 00:25:50,760
Sim, são...
372
00:25:51,960 --> 00:25:53,200
... velhos amigos.
373
00:25:59,200 --> 00:26:00,840
Ela também tem cadastro.
374
00:26:03,560 --> 00:26:06,360
Sabes porque o Luis faltou
ao funeral do Álvaro?
375
00:26:08,080 --> 00:26:09,720
Estava a ajudar essa jovem,
376
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
a amante,
377
00:26:13,000 --> 00:26:14,200
a fugir do país.
378
00:26:16,120 --> 00:26:17,840
Ele sabia que a procurávamos.
379
00:26:20,280 --> 00:26:21,240
Não entendo.
380
00:26:23,400 --> 00:26:26,960
É como se estivesses a falar
de um estranho, de outra pessoa.
381
00:26:30,960 --> 00:26:31,800
Fica com elas.
382
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
Não, não as quero.
383
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
Eu resolvo isto.
384
00:26:38,760 --> 00:26:40,960
O Luis está muito afetado.
Não sabe o que faz.
385
00:26:41,040 --> 00:26:43,800
Deve achar que está a ajudar
o falecido amigo.
386
00:26:47,520 --> 00:26:48,480
Eu falo com ele.
387
00:26:49,520 --> 00:26:50,760
Com licença, mãe.
388
00:26:51,080 --> 00:26:52,640
- Sim, filha.
- Estás ocupada?
389
00:26:53,240 --> 00:26:55,120
- Não.
- Eu já estava de saída.
390
00:27:03,520 --> 00:27:06,640
- Vou passar a tarde com a Laura.
- Acho ótima ideia.
391
00:27:09,040 --> 00:27:09,880
Mãe...
392
00:27:10,200 --> 00:27:11,120
Aquele homem...
393
00:27:12,280 --> 00:27:13,320
Aquele homem...
394
00:27:14,600 --> 00:27:16,280
... fez-nos um grande favor.
395
00:27:18,440 --> 00:27:20,600
Não, desculpem. Isso é impossível.
396
00:27:21,040 --> 00:27:23,840
Ele vive no Setor 1 com a família.
Trabalhamos para eles.
397
00:27:23,920 --> 00:27:26,240
Eu sei que é ele. Sinto-o cá dentro.
398
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
- Deixa-nos vê-lo, por favor.
- Senta-te.
399
00:27:33,360 --> 00:27:35,000
- Calma.
- Deixa-nos vê-lo.
400
00:27:35,080 --> 00:27:37,880
Não vamos dizer nada.
Perdemo-lo há seis anos.
401
00:27:39,840 --> 00:27:44,200
O nosso filho mais velho adoeceu
de repente e levámo-lo ao hospital.
402
00:27:44,280 --> 00:27:45,880
Disseram-nos que apanhara o vírus.
403
00:27:46,680 --> 00:27:51,240
Também nos testaram. Disseram-nos
para levarmos o mais novo, o Juan,
404
00:27:51,720 --> 00:27:54,200
para o observarem.
- Ele também tinha o vírus?
405
00:27:55,200 --> 00:27:56,080
Não saíram de lá.
406
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
Disseram-nos que ambos tinham morrido.
407
00:28:03,080 --> 00:28:04,280
Não podíamos vê-los.
408
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
Fomos para casa sem eles,
409
00:28:08,040 --> 00:28:09,320
sem os nossos filhos.
410
00:28:10,400 --> 00:28:12,920
O mais velho estava muito doente,
mas o Juan estava bem.
411
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
O meu pai reconheceu-o na loja.
412
00:28:15,640 --> 00:28:18,600
- O meu filho era igual a ele em miúdo.
- Posso vê-lo?
413
00:28:19,440 --> 00:28:21,320
Saberei se é ele quando o vir.
414
00:28:22,240 --> 00:28:24,480
Ele tem uns grandes olhos castanhos.
415
00:28:24,960 --> 00:28:26,880
E vê mal de um deles.
416
00:28:26,960 --> 00:28:29,640
Além disso, tem um nariz achatado
e é alérgico a amêndoas.
417
00:28:30,000 --> 00:28:32,680
E tem dois grandes sinais atrás da orelha.
418
00:28:36,280 --> 00:28:37,200
Por favor.
419
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
Pai?
420
00:28:54,040 --> 00:28:55,240
Queres dar um gole?
421
00:28:56,920 --> 00:28:59,040
- O que fazes aí?
- O que te parece?
422
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Dá-me a garrafa.
423
00:29:04,280 --> 00:29:05,680
Anda, sai do carro.
424
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
Vamos.
425
00:29:10,480 --> 00:29:11,600
Vá lá, levanta-te.
426
00:29:11,800 --> 00:29:13,080
Raios! Vá, sai.
427
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
O que foi?
428
00:29:22,600 --> 00:29:23,440
Não?
429
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Vamos.
430
00:29:30,440 --> 00:29:31,960
Iván, alguma vez mudarás?
431
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
Não durarás muito se continuares assim.
432
00:29:43,640 --> 00:29:45,000
Sou um merdas, pai.
433
00:29:46,000 --> 00:29:47,040
Sou um merdas.
434
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
Eu adorava o Álvaro.
435
00:29:50,480 --> 00:29:51,520
A sério que sim.
436
00:29:52,840 --> 00:29:54,880
Nunca lhe disse,
porque ele não gostava de mim.
437
00:29:56,200 --> 00:29:58,320
Vá lá. Não digas disparates.
438
00:30:00,280 --> 00:30:03,400
O Álvaro adorava-te,
como se fosses seu filho.
439
00:30:04,280 --> 00:30:05,680
Ele viu-te nascer.
440
00:30:06,640 --> 00:30:08,560
Mal chegámos a tempo, mas chegámos.
441
00:30:08,640 --> 00:30:11,840
Decidiste nascer um mês antes do previsto.
442
00:30:13,120 --> 00:30:15,120
- A única vez que fui pontual.
- Não.
443
00:30:15,560 --> 00:30:18,680
Não. Adiantares-te um mês,
não é ser pontual.
444
00:30:18,960 --> 00:30:19,800
Vamos.
445
00:30:20,080 --> 00:30:21,560
Vamos, levanta-te.
446
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
- Tínhamos ido pescar.
- Pescar?
447
00:30:27,080 --> 00:30:28,760
- Sim.
- Apanharam algo?
448
00:30:29,960 --> 00:30:30,880
Bem, sim.
449
00:30:32,000 --> 00:30:33,120
Um tubarão bebé.
450
00:30:33,760 --> 00:30:34,960
Um tubarão bebé?
451
00:30:36,080 --> 00:30:38,720
Dizem que os tubarões são perigosos.
Mas não são.
452
00:30:41,160 --> 00:30:44,800
São muito sensíveis.
Quando se sentem em perigo, atacam.
453
00:30:45,440 --> 00:30:46,280
É verdade.
454
00:30:49,320 --> 00:30:50,160
Pai,
455
00:30:51,440 --> 00:30:53,800
o Comandante, Enrique,
456
00:30:54,680 --> 00:30:55,960
tem estado com a mãe.
457
00:30:57,360 --> 00:30:58,400
Não confies nele.
458
00:30:59,040 --> 00:31:00,520
Ele quer foder-te a vida.
459
00:31:02,040 --> 00:31:04,200
- Vamos.
- Cuidado.
460
00:31:10,120 --> 00:31:11,760
- Olá, meninos.
- Olá.
461
00:31:11,880 --> 00:31:13,240
- Olá.
- Olá.
462
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
Estão a brincar?
463
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
- Sim.
- Sim!
464
00:31:18,640 --> 00:31:20,840
- O que estás a fazer?
- Uma coisinha.
465
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
És tão giro.
466
00:31:55,920 --> 00:31:56,760
Olá.
467
00:31:58,080 --> 00:31:59,080
Que jogo é esse?
468
00:32:00,360 --> 00:32:01,200
Então...
469
00:32:02,120 --> 00:32:03,280
Ela falou contigo.
470
00:32:04,480 --> 00:32:05,800
- Olá.
- Olá.
471
00:32:05,920 --> 00:32:07,440
- Queres brincar?
- Sim.
472
00:32:08,280 --> 00:32:09,120
Pois...
473
00:32:09,520 --> 00:32:11,600
Primeiro, é este. Depois este.
474
00:32:11,680 --> 00:32:14,000
E agora... caiu.
475
00:32:14,880 --> 00:32:16,600
Depois a cruz, aqui.
476
00:32:41,040 --> 00:32:42,160
Temos de falar.
477
00:32:43,840 --> 00:32:45,560
Não quero estar assim contigo.
478
00:32:45,960 --> 00:32:48,560
Para além do amor, da família, de tudo...
479
00:32:49,880 --> 00:32:51,400
... sempre fomos uma equipa.
480
00:32:51,920 --> 00:32:52,760
Certo?
481
00:32:53,480 --> 00:32:55,160
- Uma boa equipa.
- Alma.
482
00:32:57,560 --> 00:32:58,800
Preciso de uns dias.
483
00:32:59,040 --> 00:33:00,440
Uns dias? Para quê?
484
00:33:04,360 --> 00:33:07,080
Acho que a morte do Álvaro
não foi um acidente.
485
00:33:09,040 --> 00:33:11,400
Preciso de... saber o que aconteceu.
486
00:33:11,800 --> 00:33:12,640
Eu entendo.
487
00:33:13,520 --> 00:33:14,760
Perfeitamente, mas...
488
00:33:16,400 --> 00:33:18,680
Dizem que o Álvaro estava metido
em coisas estranhas,
489
00:33:19,840 --> 00:33:21,160
que conspirava.
490
00:33:21,800 --> 00:33:24,200
- Não acreditava no Presidente e...
- Quem disse isso?
491
00:33:24,280 --> 00:33:25,760
- Não importa.
- Importa.
492
00:33:26,240 --> 00:33:28,240
Destruir uma pessoa é muito fácil.
493
00:33:29,760 --> 00:33:33,280
Conheci o Álvaro há mais de 30 anos.
Também o conheces há muito tempo.
494
00:33:34,240 --> 00:33:37,520
Achas que ele era capaz
de fazer algo imoral ou injusto?
495
00:33:37,600 --> 00:33:38,560
- Não sei.
- Não?
496
00:33:38,960 --> 00:33:40,680
Não confio tanto nas pessoas como tu.
497
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
Ouve, meu amor.
498
00:33:44,480 --> 00:33:45,520
Estou a pedir-te,
499
00:33:46,640 --> 00:33:47,560
imploro-te,
500
00:33:48,400 --> 00:33:50,480
pensa na tua família.
501
00:33:51,520 --> 00:33:52,760
Não nos metas em sarilhos.
502
00:33:54,720 --> 00:33:57,000
Farei o que puder
para vos manter à margem.
503
00:33:57,080 --> 00:33:58,120
À margem?
504
00:33:58,720 --> 00:34:00,320
Do que margem falas?
505
00:34:00,400 --> 00:34:02,280
Já não há margem, Luis.
506
00:34:02,360 --> 00:34:03,800
- Calma.
- Não posso!
507
00:34:03,880 --> 00:34:05,640
Passei anos a apoiar-te!
508
00:34:06,160 --> 00:34:08,480
Anos, ao teu lado, atrás de ti!
509
00:34:08,560 --> 00:34:11,880
Tiveste sempre tudo o que precisaste.
Sempre. Tudo.
510
00:34:13,320 --> 00:34:14,520
Agora é a minha vez.
511
00:34:15,360 --> 00:34:18,920
Este é o meu momento. Meu!
O meu novo cargo.
512
00:34:19,360 --> 00:34:20,600
Lutei tanto por isso.
513
00:34:21,160 --> 00:34:23,880
Fui nomeada pessoalmente pelo Presidente.
514
00:34:25,720 --> 00:34:28,160
Se desconfiarem de ti
e pensarem que andas a tramar alguma...
515
00:34:28,240 --> 00:34:29,320
O que queres que faça?
516
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
Que não estragues tudo agora.
517
00:34:35,720 --> 00:34:37,120
Pensa na tua família.
518
00:34:37,920 --> 00:34:40,680
Esquece a morte do Álvaro.
Segue em frente.
519
00:34:42,320 --> 00:34:44,280
Não me respondas. Olha para mim.
520
00:34:45,040 --> 00:34:46,040
Vamos jantar.
521
00:34:47,080 --> 00:34:47,920
Bebemos vinho.
522
00:34:50,960 --> 00:34:51,800
Não.
523
00:34:53,320 --> 00:34:54,160
Não?
524
00:34:56,520 --> 00:34:57,600
Não vou esquecer.
525
00:35:01,040 --> 00:35:03,520
Não vou parar até saber porque o mataram.
526
00:35:05,560 --> 00:35:07,600
Nem perdoarei os que o fizeram.
527
00:35:22,760 --> 00:35:24,000
Olha aqui este.
528
00:35:24,440 --> 00:35:25,600
Isso é ótimo!
529
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
- É importante.
- Estás a conseguir.
530
00:35:27,640 --> 00:35:30,600
- Olha!
- Aqui, em cima.
531
00:35:30,680 --> 00:35:32,400
- Sim, em cima.
- Sergio!
532
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Põe lá em cima.
533
00:35:33,960 --> 00:35:36,360
- Aqui, no topo.
- Está pronto.
534
00:35:36,440 --> 00:35:38,680
- Isso mesmo. Fá-lo!
- Fá-lo!
535
00:35:38,760 --> 00:35:40,440
Parte-me o coração.
536
00:35:42,920 --> 00:35:44,440
Porque levariam o menino?
537
00:35:44,880 --> 00:35:45,720
Não sei.
538
00:35:47,880 --> 00:35:50,600
Mas temos de o levar de volta
ou começam a fazer perguntas.
539
00:35:50,680 --> 00:35:51,520
Sim.
540
00:35:52,440 --> 00:35:53,280
Com licença.
541
00:35:54,080 --> 00:35:55,360
- Desculpe!
- Tenta este.
542
00:35:55,840 --> 00:35:57,200
Podemos falar um pouco?
543
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
- Claro.
- Sim.
544
00:35:59,360 --> 00:36:01,560
Vê se o polícia não sai daí.
545
00:36:02,040 --> 00:36:05,560
- É um frango!
- Um frango a voar num carro!
546
00:36:06,200 --> 00:36:07,040
É ele.
547
00:36:15,600 --> 00:36:18,320
Escutem. Está a ficar tarde.
548
00:36:18,760 --> 00:36:21,920
Temos de o levar à família
ou eles ficam preocupados.
549
00:36:22,200 --> 00:36:23,280
Não, espere.
550
00:36:23,720 --> 00:36:25,960
Ele não vai a lado nenhum.
Ele vem connosco.
551
00:36:26,040 --> 00:36:28,400
Demorámos cinco anos a encontrá-lo.
552
00:36:28,480 --> 00:36:30,960
Não podem levá-lo de novo.
É nosso filho.
553
00:36:31,040 --> 00:36:34,360
Nós entendemos. Temos uma filha.
Sabemos como foi perdê-la.
554
00:36:34,440 --> 00:36:36,720
Vamos ajudar,
mas temos de agir bem. É importante.
555
00:36:36,800 --> 00:36:38,960
- Está bem?
- Não, raios!
556
00:36:39,040 --> 00:36:40,440
Roubaram o nosso filho.
557
00:36:40,520 --> 00:36:43,640
- Ele vem connosco. Acabou-se!
- Calma! Espere!
558
00:36:43,720 --> 00:36:45,280
- Por favor.
- Ouçam.
559
00:36:45,360 --> 00:36:48,040
O menino vive em casa
do Ministro da Saúde.
560
00:36:48,760 --> 00:36:51,480
Se não nos deixarem levá-lo,
podem ser presos ou pior.
561
00:36:51,560 --> 00:36:53,360
- Não percebes?
- Afasta-te.
562
00:36:53,440 --> 00:36:55,480
- Guarda isso.
- Sai da frente.
563
00:36:56,400 --> 00:36:58,800
- Raios!
- Sara, abre. É a Begoña.
564
00:37:01,080 --> 00:37:03,320
Sara, eu sei que estás aí. Abre já.
565
00:37:03,400 --> 00:37:05,560
Ouçam, esta mulher é informadora.
566
00:37:06,440 --> 00:37:09,800
Eu conheço o ministro. Damo-nos bem.
567
00:37:09,880 --> 00:37:11,960
Se eu explicar a situação, ele perceberá.
568
00:37:15,560 --> 00:37:17,080
Têm de confiar em mim.
569
00:37:17,480 --> 00:37:20,080
- Por favor.
- Querem o vosso filho de volta?
570
00:37:21,800 --> 00:37:22,920
Deixem-nos levá-lo.
571
00:37:24,120 --> 00:37:25,640
Ou nunca mais o verão.
572
00:37:27,080 --> 00:37:29,440
Sara, abre já ou chamo a Polícia.
573
00:37:31,040 --> 00:37:31,880
Guarda isso.
574
00:37:32,640 --> 00:37:33,480
Guarda isso.
575
00:37:35,640 --> 00:37:38,440
- Porque demoraste tanto?
- Estávamos a brincar com os miúdos.
576
00:37:38,520 --> 00:37:39,680
Não te ouvimos.
577
00:37:40,720 --> 00:37:41,760
Tudo bem, Begoña?
578
00:37:41,840 --> 00:37:42,720
Olá.
579
00:37:46,480 --> 00:37:49,240
O recolher obrigatório vai começar.
Não têm de o levar a casa?
580
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Claro, vamos levá-lo agora. Claro.
581
00:38:10,120 --> 00:38:10,960
Ajuda-me.
582
00:38:12,520 --> 00:38:14,640
- Ele está destroçado.
- Permita-me.
583
00:38:16,600 --> 00:38:20,520
Ele não me ouve. Não quer saber de nada,
nem de mim nem dos miúdos.
584
00:38:20,600 --> 00:38:23,440
Alma, ele é um homem fraco.
585
00:38:25,240 --> 00:38:28,360
Tu ama-lo à tua maneira
e eu respeito isso.
586
00:38:29,600 --> 00:38:32,040
- Queres uma bebida?
- Água, por favor.
587
00:38:39,320 --> 00:38:40,160
É o teu pai?
588
00:38:45,000 --> 00:38:47,720
É um filho da puta, um bêbado.
589
00:38:48,760 --> 00:38:51,520
Levou a minha mãe a abandonar-nos. De vez.
590
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
E tenho essa foto aí para nunca esquecer,
porque me dói cá dentro.
591
00:38:57,680 --> 00:38:59,280
Chega a ser insuportável.
592
00:38:59,960 --> 00:39:00,800
Lamento muito.
593
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
Só me esqueço quando estou contigo.
594
00:39:06,240 --> 00:39:07,080
Alma,
595
00:39:08,600 --> 00:39:11,640
cuidarei de ti e da tua família.
596
00:39:12,200 --> 00:39:15,160
Juro que farei tudo para que não o matem.
597
00:39:15,240 --> 00:39:16,080
Juro.
598
00:39:18,640 --> 00:39:19,840
Mas devias deixá-lo.
599
00:39:29,080 --> 00:39:31,320
Muito bem. Junta pimenta. Eles adoram.
600
00:39:31,800 --> 00:39:33,760
As fatias todas do mesmo tamanho.
601
00:39:37,840 --> 00:39:39,520
- Boa tarde, Rosa.
- Olá.
602
00:39:39,600 --> 00:39:42,320
Olá, querido. Como foi?
Deixa-me olhar para ti.
603
00:39:44,320 --> 00:39:45,160
O que fazes?
604
00:39:45,880 --> 00:39:47,000
Nada, querido.
605
00:39:47,600 --> 00:39:49,600
É para ver se não apanhaste nada.
606
00:39:50,600 --> 00:39:51,880
Muito bem, vamos.
607
00:39:52,160 --> 00:39:54,400
Leva-o para o quarto
até o jantar estar pronto.
608
00:39:54,480 --> 00:39:56,800
- Rosa, onde estão os patrões?
- Não estão em casa.
609
00:39:57,840 --> 00:39:58,680
Está bem.
610
00:39:58,960 --> 00:40:00,320
Quando voltam?
611
00:40:01,160 --> 00:40:05,280
Não te preocupes. Ligo já a perguntar.
Os criados são uma prioridade.
612
00:40:11,560 --> 00:40:13,200
Preciso de falar com o ministro.
613
00:40:14,160 --> 00:40:16,280
Espera até segunda,
porque ninguém está cá.
614
00:40:17,200 --> 00:40:18,040
Está bem.
615
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
- Vamos embora.
- O quê?
616
00:40:37,280 --> 00:40:40,360
- Vamos.
- Vens para nossa casa.
617
00:40:40,440 --> 00:40:42,840
- Queres estar com a Marta, certo?
- Sim!
618
00:40:42,920 --> 00:40:43,800
Vamos, então!
619
00:40:44,720 --> 00:40:45,560
Vamos.
620
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
Pareces tão cansado.
621
00:40:53,360 --> 00:40:54,520
Dorme bem.
622
00:40:55,320 --> 00:40:56,280
Dá-me um beijo.
623
00:40:59,000 --> 00:40:59,840
Que lindo!
624
00:41:02,200 --> 00:41:04,080
- Catano, Hugo!
- És tão lindo.
625
00:41:04,160 --> 00:41:05,520
- Estamos bem lixados!
- Álex.
626
00:41:06,240 --> 00:41:07,080
O que foi?
627
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
Boa noite.
628
00:41:09,960 --> 00:41:12,200
- Em que estavas a pensar?
- Álex, estás louco?
629
00:41:12,280 --> 00:41:14,680
- Não podia deixá-lo lá.
- Porque não?
630
00:41:14,760 --> 00:41:16,040
Álex, podes calar-te?
631
00:41:17,400 --> 00:41:18,800
Fizeste a coisa certa.
632
00:41:19,280 --> 00:41:21,240
Fizeste a coisa certa, acabou-se.
633
00:41:23,680 --> 00:41:28,240
Julia, Hugo, vão dar um passeio
e apanhar ar. Vai fazer-vos bem.
634
00:41:31,400 --> 00:41:33,920
Eu fico com as crianças
e o Álex está aqui.
635
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
Sim, boa ideia.
636
00:41:37,000 --> 00:41:39,280
- Sim, vai saber bem.
- Vá lá.
637
00:41:46,560 --> 00:41:48,440
Não pensei. Agi por impulso.
638
00:41:49,480 --> 00:41:52,040
Vi-o lá e não pude evitar.
Não o podia deixar, Hugo.
639
00:41:52,120 --> 00:41:54,120
Calma. Não penses demasiado.
640
00:41:54,200 --> 00:41:57,200
Fizemos o que era certo,
mas temos de ligar ao ministro amanhã.
641
00:41:57,280 --> 00:42:00,240
- O nosso contrato está em risco.
- Como puderam fazer isso aos pais?
642
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
O que é?
643
00:42:05,360 --> 00:42:07,600
Raios! Isto era um bar do caraças!
644
00:42:07,960 --> 00:42:09,440
Claro, o Elefante Blanco.
645
00:42:09,520 --> 00:42:10,400
Conhecias?
646
00:42:10,480 --> 00:42:13,280
- Claro!
- Apaixonei-me pela tua irmã aqui.
647
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
- A minha irmã, neste sítio?
- Juro.
648
00:42:15,880 --> 00:42:17,840
Não a imagino aqui!
649
00:42:17,920 --> 00:42:21,200
Foi quando a música ao vivo
se tornou ilegal.
650
00:42:21,280 --> 00:42:23,600
- Da que incomodava o governo.
- Certo.
651
00:42:32,880 --> 00:42:35,520
Um amigo que acabou por me abandonar,
652
00:42:36,720 --> 00:42:39,320
falou-me de uma banda
clandestina que tocava aqui.
653
00:42:40,160 --> 00:42:41,160
Como se chamava?
654
00:42:43,440 --> 00:42:44,280
Juan...
655
00:42:46,320 --> 00:42:47,160
Juan...
656
00:42:47,920 --> 00:42:49,560
Juan Estereotipo & The Malajes.
657
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
Sim. Mas não me lembro das canções deles.
658
00:42:53,840 --> 00:42:57,880
Lembro-me só de ver a tua irmã
a dançar livre na pista de dança,
659
00:42:58,480 --> 00:43:00,840
sem ligar ao que os outros pensavam.
660
00:43:05,400 --> 00:43:09,560
Vi a tua irmã dançar
muitas vezes depois disso,
661
00:43:09,640 --> 00:43:11,280
mas nunca como nessa noite.
662
00:43:13,320 --> 00:43:14,160
Sim.
663
00:43:14,560 --> 00:43:15,400
Estava linda.
664
00:43:20,440 --> 00:43:22,440
Não conseguia tirar os olhos dela.
665
00:43:23,480 --> 00:43:25,840
Quando tive coragem para lhe ir falar...
666
00:43:26,040 --> 00:43:27,160
Polícia!
667
00:43:31,680 --> 00:43:35,760
Um dia, vi-a na rua e fomos tomar café.
Depois, tornámo-nos inseparáveis.
668
00:43:37,200 --> 00:43:38,080
Que coisa...
669
00:43:42,840 --> 00:43:43,680
O que foi?
670
00:43:44,200 --> 00:43:45,040
Nada.
671
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
FECHADO POR ORDEM DO TRIBUNAL
672
00:43:46,960 --> 00:43:51,720
- Não devia falar dela assim.
- Não é isso. Está tudo bem.
673
00:43:52,560 --> 00:43:54,320
- E então?
- Está tudo bem.
674
00:44:12,520 --> 00:44:13,360
O que foi?
675
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
Eras tu!
676
00:44:18,280 --> 00:44:20,720
A rapariga que vi dançar naquela noite...
677
00:44:21,560 --> 00:44:23,000
Eras tu, não a tua irmã!
678
00:44:25,920 --> 00:44:26,760
Julia.
679
00:44:27,920 --> 00:44:29,440
Isso importa agora, Hugo?
680
00:44:32,760 --> 00:44:34,680
O que importa é o que aconteceu depois.
681
00:44:35,960 --> 00:44:36,800
Não achas?
682
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
- Vamos voltar para casa.
- Não.
683
00:44:47,280 --> 00:44:49,560
Vou ficar aqui mais um pouco. Vai tu.
684
00:44:50,840 --> 00:44:53,560
- De certeza?
- Sim, vou ficar bem. Estou bem.
685
00:45:11,320 --> 00:45:12,640
- Luis?
- Emilia.
686
00:45:13,960 --> 00:45:16,120
Tinhas de levar a tua avante
com o telefone.
687
00:45:18,400 --> 00:45:20,200
Não podia desistir facilmente.
688
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
Desculpa, Emilia.
689
00:45:23,720 --> 00:45:25,160
Liguei muito tarde?
690
00:45:25,720 --> 00:45:26,560
Não.
691
00:45:26,640 --> 00:45:28,680
Estava a ver as malas dela.
692
00:45:29,000 --> 00:45:31,520
Não encontrei nada, só roupas, recibos.
693
00:45:32,040 --> 00:45:32,880
Bem,
694
00:45:33,960 --> 00:45:35,320
continuemos à procura.
695
00:45:35,760 --> 00:45:36,600
Sim.
696
00:45:38,400 --> 00:45:39,600
Encontraste algo?
697
00:45:40,600 --> 00:45:42,760
Não, nada, só música.
698
00:45:44,760 --> 00:45:45,760
Consegues ouvir?
699
00:45:46,800 --> 00:45:47,640
Sim.
700
00:45:48,320 --> 00:45:49,400
É bonita.
701
00:45:49,880 --> 00:45:50,720
Sim.
702
00:45:52,160 --> 00:45:53,000
É mesmo.
703
00:46:00,440 --> 00:46:01,280
Avó!
704
00:46:02,040 --> 00:46:03,720
A minha neta precisa de mim.
705
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
Falamos em breve.
706
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
Boa noite, Emilia.
707
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
Boa noite, Luis.
708
00:46:31,320 --> 00:46:32,600
- Meu amor.
- Carlos?
709
00:46:35,120 --> 00:46:37,560
- Meu amor, estás bem?
- Estou bem.
710
00:46:37,640 --> 00:46:41,160
- O que foi? Porque estás aqui?
- Toma. É muito importante.
711
00:46:41,240 --> 00:46:43,440
- A Marta corre perigo.
- O quê?
712
00:46:43,760 --> 00:46:45,160
Até amanhã.
713
00:46:45,720 --> 00:46:47,960
- Acredita, vai alegrar-te.
- Espera.
714
00:46:48,040 --> 00:46:49,400
- Espera.
- Tenho de ir.
715
00:46:49,840 --> 00:46:51,560
Amo-te. Amar-te-ei sempre.
716
00:46:56,320 --> 00:46:58,240
Olá, Sara!
717
00:46:58,840 --> 00:46:59,920
Boa noite, Begoña.
718
00:47:00,080 --> 00:47:02,160
E o menino do ministro?
719
00:47:02,240 --> 00:47:04,960
- Ele voltou para casa?
- Sim, fomos levá-lo.
720
00:47:05,040 --> 00:47:06,880
- O pobre rapaz.
- Muito bem.
721
00:47:07,240 --> 00:47:08,680
- Muito bem.
- Descanse.
722
00:47:08,760 --> 00:47:10,400
- Igualmente.
- Boa noite.
723
00:47:10,480 --> 00:47:12,720
- Até amanhã.
- Até amanhã, Begoña.
724
00:47:18,400 --> 00:47:19,240
Adeus.
725
00:47:36,200 --> 00:47:37,880
ESPÉCIMES ÚNICOS
726
00:47:38,640 --> 00:47:39,840
Espécimes únicos.
727
00:47:41,920 --> 00:47:43,800
NOME: PABLO MARTÍN CASAS
NASCIMENTO: 12/02/2036
728
00:47:46,080 --> 00:47:47,520
FELIPE RAMOS GALERA - 08/08/2040
729
00:47:51,160 --> 00:47:52,440
LUCAS ESTEBAN CASTRO - 22/02/2035
730
00:47:52,520 --> 00:47:53,960
CARLOTA CRIADO PARRA - 04/08/2036
731
00:47:54,680 --> 00:47:55,880
São todos miúdos.
732
00:47:55,960 --> 00:47:57,000
Porque estão ali?
733
00:47:58,440 --> 00:47:59,840
ISABEL SÁNCHEZ RIVERA - 29/11/2035
734
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
O Sergio.
735
00:48:02,240 --> 00:48:03,520
Que merda é esta?
736
00:48:06,320 --> 00:48:08,320
Meu Deus! A Marta!
737
00:48:09,040 --> 00:48:09,880
Foda-se!
738
00:48:50,040 --> 00:48:52,280
Estão despedidos. Não voltem lá a casa.
739
00:48:52,360 --> 00:48:53,680
Filha da puta!
740
00:48:53,760 --> 00:48:56,480
Um grupo de pais procurava
os filhos desaparecidos.
741
00:48:56,560 --> 00:48:59,640
Disseram que os hospitais os enganaram
e lhes tiraram os filhos,
742
00:48:59,720 --> 00:49:01,440
diziam que estavam mortos.
743
00:49:01,520 --> 00:49:03,000
Conheço estas crianças.
744
00:49:03,320 --> 00:49:05,680
Aumentámos a dose,
mas mais de metade morreu.
745
00:49:05,760 --> 00:49:08,520
Temos de trazer mais crianças.
Muitas mais.
746
00:49:08,800 --> 00:49:11,120
Um deles era o meu filho.
747
00:49:11,560 --> 00:49:13,600
Um casal diz que são os pais do Sergio.
748
00:49:14,400 --> 00:49:16,440
Juan, é o nome verdadeiro dele.
749
00:49:16,840 --> 00:49:17,680
Certo?
750
00:49:17,760 --> 00:49:19,480
Dizem coisas doutro planeta!
751
00:49:19,560 --> 00:49:22,160
Sim, um onde as pessoas
se amam e respeitam.
752
00:49:22,440 --> 00:49:24,960
A tua filha, Julia, desapareceu há dias.
753
00:49:25,040 --> 00:49:27,560
És um cabrão, Rai! Deixa-nos entrar!
754
00:49:27,640 --> 00:49:28,920
Manuela!
755
00:49:29,960 --> 00:49:31,640
Leve o que quiser e vá-se embora!
756
00:49:35,680 --> 00:49:36,560
Como queiras.
757
00:49:38,200 --> 00:49:40,320
Não vou permitir
que voltem a levar a Marta.
758
00:49:40,400 --> 00:49:43,560
O melhor para uma criança
é sempre estar com os pais.
759
00:49:44,240 --> 00:49:45,200
O que sabes?
760
00:49:45,560 --> 00:49:47,320
Aquelas crianças podem estar vivas.