1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:17,120 --> 00:00:18,160 Mitä mietit? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Poliisin ja armeijan valta vain kasvaa. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Annamme niille vallan suojella meitä. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,360 Kuka suojelee, kun ne alkavat vainota meitä? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,600 Käynnissä on salainen ohjelma. 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,480 Sitä kaunistellaan, mutta he aikovat tappaa ihmisiä. 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,520 Joku tekee sen täällä. Jossain teknisessä roolissa. 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 En pidä vihjailustasi. 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,800 Otan osaa ministerin kuoleman johdosta. 11 00:00:40,280 --> 00:00:42,520 Tiedän, että olitte läheisiä ystäviä. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,600 Löysimme tyttöystäväsi Julian. Hän esittää Sara-siskoaan. 13 00:00:48,680 --> 00:00:51,160 Jos teet minulle töitä, jätän heidät eloon. 14 00:00:52,240 --> 00:00:54,800 Álvaro lähetti. Onko lapsi hänen? 15 00:00:55,400 --> 00:00:58,520 Hän hokee, että kaikki lapset ovat vaarassa. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,480 Tiedämme hyvin, mihin tämä hallitus pystyy. 17 00:01:01,560 --> 00:01:03,880 Ramónia pidettiin vihollisena. -Ja Álvaroa? 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,560 Pidetäänkö kohta sinuakin? 19 00:01:05,640 --> 00:01:09,480 Kukaan ei ole valtion turvallisuutta tärkeämpi, ei edes ministeri. 20 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 Ministeri, pysykää matalana! 21 00:01:12,400 --> 00:01:14,720 Kuka sinua on pistänyt? -Laitoksessa. 22 00:01:14,800 --> 00:01:17,240 Meitä sanottiin erikoisyksilöiksi. 23 00:01:18,440 --> 00:01:21,640 Rouva tahtoo, että vahdit Sergio-poikaa. 24 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 Sergiolla on synnynnäinen sairaus. Rouva hoitaa häntä. 25 00:01:24,560 --> 00:01:27,720 Teen kaikkeni, jotta poikasi saa varttua paikassa, 26 00:01:27,800 --> 00:01:30,960 joka muistuttaa maata, jota emme olisi saaneet menettää. 27 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 MADRID, 25 VUOTTA AIEMMIN 28 00:01:38,000 --> 00:01:42,320 Minähän sanoin, Álvaro. Hemmetti sinun kanssasi! 29 00:01:42,400 --> 00:01:47,000 Allas on vuodessa vedetön. Siksi emme saaneet mitään. Kalat katoavat. 30 00:01:47,080 --> 00:01:51,320 Tekoaltaan hyvästely oli tärkeämpää kuin esikoiseni syntymä. 31 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 Laskettu aika oli ensi kuussa. 32 00:01:53,480 --> 00:01:56,160 Äkkiä nyt. Sulje se. 33 00:02:03,400 --> 00:02:04,640 Luis. -Mitä? 34 00:02:04,720 --> 00:02:06,480 Aja varovasti. -Mitä? 35 00:02:06,560 --> 00:02:09,280 Jos ajat jokeen ja kuolet, joudun kasvattamaan lapsesi. 36 00:02:09,360 --> 00:02:10,200 Totta kai. 37 00:02:10,720 --> 00:02:13,240 Toisaalta saisin sinun ylennyksesi. 38 00:02:13,320 --> 00:02:16,280 Ole vaiti. Minua hermostuttaa. 39 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Kuule. Opit kyllä ajan kanssa. 40 00:02:20,920 --> 00:02:23,160 Sinusta tulee loistava isä. 41 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 Niin varmaan. Mistä tiedät? 42 00:02:26,200 --> 00:02:27,840 Kasvatit minut hyvin. 43 00:02:28,960 --> 00:02:30,560 Olet minulle isän korvike. 44 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 Mentiin. Saat kohta lapsesi syliisi. 45 00:02:41,560 --> 00:02:43,880 Kuuntele. -En ole sillä tuulella. 46 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 Usko minua. -Voi helvetti. 47 00:02:46,320 --> 00:02:49,080 Kappale muistuttaa aina esikoisesi syntymästä. 48 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 Álvaro. 49 00:03:09,640 --> 00:03:10,520 Álvaro? 50 00:03:17,080 --> 00:03:20,440 "Hän ei ole enää luonamme, mutta emme unohda häntä." 51 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 Näin sanoi presidentti - 52 00:03:23,440 --> 00:03:27,000 ulkoministeri Álvaro Maizteguin hautajaisissa, 53 00:03:27,080 --> 00:03:28,880 jotka päättyivät hetki sitten. 54 00:03:28,960 --> 00:03:31,400 Paikalla oli hallituksen johtohenkilöitä, 55 00:03:31,480 --> 00:03:35,240 kaikkien yhteiskuntaluokkien edustajia - 56 00:03:35,320 --> 00:03:39,280 sekä kansalaisia, jotka olivat tulleet jättämään hyvästit - 57 00:03:39,360 --> 00:03:41,880 miehelle, joka ilmensi maamme ihanteita - 58 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 ja edusti sitä kansainvälisesti. 59 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 Otatko teetä? 60 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 Tässä. 61 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 Kiitos. 62 00:05:09,160 --> 00:05:10,000 Hei, Sara. 63 00:05:10,640 --> 00:05:11,480 Hei. 64 00:05:12,160 --> 00:05:13,000 Kuinka sujuu? 65 00:05:14,200 --> 00:05:15,640 Hyvin, kiitos. 66 00:05:16,760 --> 00:05:18,520 Meillä jäi juttu kesken. 67 00:05:19,960 --> 00:05:22,160 Muistathan. -Majuri, lisää viiniä? 68 00:05:24,680 --> 00:05:25,520 Ei. 69 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 Selvä. 70 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Anteeksi. 71 00:05:34,160 --> 00:05:35,360 Oletko nähnyt häntä? 72 00:05:39,720 --> 00:05:41,040 Onko isästä kuulunut? 73 00:05:41,120 --> 00:05:44,920 Ehkä hän on vielä ministeriössä. -Koko yön, soittamatta? 74 00:05:46,280 --> 00:05:47,600 Mitä tehdään? 75 00:05:48,440 --> 00:05:50,520 Pyydän Enriquea lähettämään jonkun. 76 00:05:53,120 --> 00:05:53,960 Anteeksi. 77 00:05:54,440 --> 00:05:58,080 Majuri, meitä ei ole esitelty. Olen Lauran veli. 78 00:05:58,160 --> 00:06:00,040 Osanottoni. -Kiitos. 79 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 Ja muuten, onnittelut. 80 00:06:02,600 --> 00:06:05,400 Mistä? -Työskentelen presidentinkansliassa. 81 00:06:05,480 --> 00:06:08,960 Virkamiehenä vain, mutta kuulin huhun. 82 00:06:09,040 --> 00:06:10,240 Minkä? 83 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Hallitusmuutoksista. Hänen nimensä on kaikkien huulilla. 84 00:06:14,400 --> 00:06:19,840 Ei kannata välittää huhuista. Ne eivät takaa mitään. Se on politiikkaa. 85 00:06:19,920 --> 00:06:22,160 Mihin virkaan häntä uumoillaan? 86 00:06:22,240 --> 00:06:23,720 Varapresidentiksi. 87 00:06:26,760 --> 00:06:29,320 Sieppaan tulevan varapresidentin hetkeksi. 88 00:06:31,040 --> 00:06:34,080 Et kertonut. -Sinähän pyysit tilaa. 89 00:06:35,400 --> 00:06:36,680 Tee palvelus. 90 00:06:38,960 --> 00:06:40,280 Emme löydä Luisia. 91 00:06:42,680 --> 00:06:43,960 Teenkö tiedusteluja? 92 00:06:55,840 --> 00:06:57,320 Laura. 93 00:06:59,520 --> 00:07:01,720 Anteeksi, etten päässyt ajoissa. 94 00:07:01,800 --> 00:07:05,320 Ei se mitään. Alma kertoi, että hoidit kiireellistä asiaa. 95 00:07:08,120 --> 00:07:10,360 Minun pitää hoitaa toinen tärkeä asia. 96 00:07:11,080 --> 00:07:13,840 Tulen käymään iltapäivällä. Sopiiko? 97 00:07:30,520 --> 00:07:32,560 Minulla on sinulle asiaa. 98 00:07:33,120 --> 00:07:34,240 Hyvä on, ministeri. 99 00:07:38,480 --> 00:07:39,720 Etkö sano muuta? 100 00:07:40,520 --> 00:07:43,840 Otan osaa ystävänne onnettomuuden johdosta. 101 00:07:43,920 --> 00:07:46,000 En päässyt sanomaan hautajaisissa. 102 00:07:47,000 --> 00:07:48,200 Onnettomuuden? 103 00:07:50,360 --> 00:07:53,360 Minua yritettiin ampua eilen. Oliko sekin vahinko? 104 00:07:53,440 --> 00:07:54,480 Mitä? 105 00:07:54,840 --> 00:07:56,400 Teitäkö? -Niin. 106 00:07:57,240 --> 00:07:59,280 Ministeriä, joka Álvarokin oli. 107 00:07:59,840 --> 00:08:01,160 Hän, jonka hautasitte. 108 00:08:02,120 --> 00:08:02,960 Voi taivas. 109 00:08:04,360 --> 00:08:08,040 Kuulin, että eilen ammuttiin paennutta terroristia. 110 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 Ette kai te siellä ollut. 111 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 Vai mitä? 112 00:08:15,000 --> 00:08:16,520 Mistä te puhutte? 113 00:08:27,080 --> 00:08:28,960 Rosa. 114 00:08:30,640 --> 00:08:31,480 Niin? 115 00:08:33,120 --> 00:08:36,720 Kun majuri Jiménez on lähtenyt, avatkaa kaikki ikkunat. 116 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 En halua paskan hajua talooni. 117 00:08:41,600 --> 00:08:43,920 Kuulitko? -Mitä hän on tehnyt? 118 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 Hyvä on. 119 00:08:50,200 --> 00:08:51,840 Sanoiko hän, että häntä ammuttiin? 120 00:08:53,760 --> 00:08:54,880 Minne menet? 121 00:08:54,960 --> 00:08:57,560 Etkö nähnyt? Kysyn, onko hän kunnossa. 122 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 Ei nyt. 123 00:09:11,520 --> 00:09:13,160 Luis. Kulta. 124 00:09:13,920 --> 00:09:14,920 Mitä on sattunut? 125 00:09:16,360 --> 00:09:17,480 Ammuttiinko sinua? 126 00:09:18,880 --> 00:09:20,840 Kerro, mitä on sattunut. 127 00:09:23,360 --> 00:09:24,800 Olen kunnossa. Rauhoitu. 128 00:09:25,640 --> 00:09:26,920 Miten voisin? 129 00:09:27,360 --> 00:09:29,240 Väitätkö, että kaikki on hyvin? 130 00:09:29,960 --> 00:09:32,360 Ei ole. Minua huolestuttaa. 131 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 Arvaa, nukuinko viime yönä. 132 00:09:36,160 --> 00:09:39,560 Sinua kyseltiin hautajaisissa. Jouduin teeskentelemään. 133 00:09:40,560 --> 00:09:44,240 Tulit sisään kuin mielipuoli ja solvasit majuria. Kysyn vielä. 134 00:09:45,560 --> 00:09:46,960 Mistä on kysymys? 135 00:09:50,200 --> 00:09:53,640 Puhutaan illalla. -Miksi illalla? 136 00:09:53,720 --> 00:09:55,680 Lähdetkö taas? -Minun on pakko. 137 00:09:57,320 --> 00:09:59,720 Selitän, kun voin. -Nyt heti. 138 00:09:59,800 --> 00:10:01,640 Vaadin, että kerrot heti. 139 00:10:06,120 --> 00:10:07,640 Sinullakin on salaisuuksia. 140 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Miten niin? 141 00:10:13,840 --> 00:10:16,440 Olemme olleet kauan yhdessä. -Ikuisuuden. 142 00:10:18,400 --> 00:10:21,400 Tiedän, että olet salaillut jotain viime aikoina. 143 00:10:24,680 --> 00:10:25,640 En vaadi mitään. 144 00:10:27,600 --> 00:10:31,240 Sinullakin saa olla salaisuuksia. Älä vaadi minua kertomaan. 145 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Puhutaan myöhemmin. 146 00:10:49,840 --> 00:10:53,040 Ei nyt, Iván. Siirrä lasi, ettei joku loukkaa itseään. 147 00:10:53,120 --> 00:10:55,840 Isä hyvä. Et ole kunnossa. 148 00:10:58,480 --> 00:10:59,440 Minäkään en ole. 149 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 Täti. 150 00:11:04,480 --> 00:11:07,880 Vietkö minut uimaan? Sinä lupasit. 151 00:11:09,440 --> 00:11:10,880 Annoinko luvan tulla? 152 00:11:11,440 --> 00:11:12,280 Sergio kulta. 153 00:11:13,120 --> 00:11:15,000 Anteeksi, rouva. -Vie hänet. 154 00:11:15,080 --> 00:11:17,440 Uima-altaalle, puutarhaan, jonnekin. 155 00:11:17,520 --> 00:11:20,080 Lähdemme lauantaisin myöhemmin. -Aivan sama! 156 00:11:20,160 --> 00:11:21,880 Mitä sinä haluat? 157 00:11:22,680 --> 00:11:24,720 Ota hänet mukaasi. -Selvä. 158 00:11:26,040 --> 00:11:27,040 Niin on paras. 159 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 Mennään. 160 00:11:32,800 --> 00:11:36,720 Viime vuosina aurinkopaneeleja on kehitetty ja sovellettu... 161 00:11:38,680 --> 00:11:42,000 Voit mennä. Seuraava. 162 00:11:48,440 --> 00:11:51,760 Poika on terveysministerin sukulainen. -Tässä lupa. 163 00:11:51,840 --> 00:11:53,240 Olemme talon työväkeä. 164 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 Riisu silmälasit. 165 00:12:14,800 --> 00:12:15,640 Voitte mennä. 166 00:12:16,440 --> 00:12:17,280 Kiitos. 167 00:12:19,200 --> 00:12:21,680 Onko kivaa tavata Marta? -Tosi kivaa! 168 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 Onko? Menehän. 169 00:12:34,480 --> 00:12:35,760 Näytät räjähtäneeltä. 170 00:12:36,480 --> 00:12:39,040 Entä sitten? Tälläytyäkö pitäisi? 171 00:12:39,680 --> 00:12:42,400 Älä jauha paskaa. Mene tähän osoitteeseen. 172 00:12:42,480 --> 00:12:45,400 Etsi laite, jonka Navarro näyttää. 173 00:12:51,520 --> 00:12:53,440 Onko siellä joku? -En tiedä. 174 00:12:54,000 --> 00:12:56,280 Jos on, tapa. Oli kuka oli. 175 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 Veittekö äidilleni lääkkeet? 176 00:13:01,200 --> 00:13:04,080 Inhalaattorin ja kaksi lääkepakkausta. 177 00:13:09,960 --> 00:13:10,800 Lähdetään. 178 00:13:19,720 --> 00:13:20,560 Ole hyvä. 179 00:13:22,720 --> 00:13:23,840 Laitan laskuun. 180 00:13:23,920 --> 00:13:25,360 Hei. 181 00:13:26,040 --> 00:13:27,760 Sinä tulit! Kivaa! 182 00:13:28,720 --> 00:13:31,200 Huomenta, Begoña. -Huomenta, Sara. 183 00:13:31,680 --> 00:13:34,040 Kuka tämä lapsi on? 184 00:13:34,120 --> 00:13:36,800 Ministerin sukulaispoika. 185 00:13:37,280 --> 00:13:40,480 Niinkö? Pidä sitten hyvää huolta hänestä. 186 00:13:42,360 --> 00:13:44,560 Saanko katsoa tavaroita? 187 00:13:44,640 --> 00:13:45,800 Saat. Tule. 188 00:13:49,120 --> 00:13:53,200 Meillä on papuja, ananasta, saippuaa, pesusieniä... 189 00:13:54,160 --> 00:13:55,440 Saanko syödä näitä? 190 00:13:55,520 --> 00:13:57,120 Et saa. 191 00:13:59,760 --> 00:14:02,920 Olet allerginen pähkinöille, muistathan? 192 00:14:03,600 --> 00:14:06,680 Ne ovat niin kuin pinjansiemeniä. -Aivan. 193 00:14:06,760 --> 00:14:08,760 Et voi syödä niitä. Muistathan? 194 00:14:09,800 --> 00:14:13,080 Haluatko herkkua? Marta, mitä löytyy? -Katsotaan. 195 00:14:13,160 --> 00:14:14,440 Mitä saisi olla? 196 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 Haluatko karkkia? 197 00:14:29,360 --> 00:14:31,360 He vievät vauvani. 198 00:14:31,440 --> 00:14:33,400 Kaikkien lapset viedään. 199 00:14:33,880 --> 00:14:35,360 Ampuja! Matalaksi! 200 00:14:37,640 --> 00:14:38,960 Älkää liikkuko! 201 00:14:58,400 --> 00:15:01,360 Vauvani viedään. -Kukaan ei vie häntä. 202 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 Lapset viedään. 203 00:15:03,880 --> 00:15:07,680 Kouluista, kaduilta, kodeista, 204 00:15:07,760 --> 00:15:10,960 puistoista, ja leikkikentät autioituvat. 205 00:15:11,040 --> 00:15:14,240 Isät ja äidit itkevät lapsiaan. 206 00:16:06,400 --> 00:16:07,560 Luis! 207 00:16:08,360 --> 00:16:10,160 Emilia! -Mitä sinä täällä teet? 208 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Hitto! 209 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 En tiedä. 210 00:16:15,520 --> 00:16:19,400 Yritän selvittää, mitä ystävälleni tapahtui. 211 00:16:21,480 --> 00:16:23,040 Entä sinä? -Clara. 212 00:16:23,680 --> 00:16:27,480 Hän pyysi hakemaan jotain, mitä hän on piilottanut. 213 00:16:28,000 --> 00:16:30,120 Mitä? -En tiedä. 214 00:16:30,200 --> 00:16:32,080 Asiakirjoja, todisteita... 215 00:16:32,720 --> 00:16:34,080 En minäkään tiedä. 216 00:16:38,360 --> 00:16:42,680 Turvallisuussyistä pitäkää paperit mukana ja esittäkää ne pyydettäessä. 217 00:16:44,520 --> 00:16:46,680 Sergio, mitä pidät tosimaailmasta? 218 00:16:59,960 --> 00:17:02,280 Mitä he soittavat? -Tykkäätkö? 219 00:17:03,600 --> 00:17:05,120 Miten tätä tanssitaan? 220 00:17:05,200 --> 00:17:06,720 En tiedä. Miten huvittaa. 221 00:17:19,920 --> 00:17:21,600 Tule. -En. 222 00:17:21,680 --> 00:17:23,360 Etkö tanssi kanssani? 223 00:17:23,440 --> 00:17:26,480 Älä pakota. En ole tanssinut aikoihin. 224 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 Ala tulla sitten. 225 00:17:34,880 --> 00:17:35,800 Isä. 226 00:17:35,880 --> 00:17:38,120 Tanssitko minun kanssani? -Totta kai! 227 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 Vaihdetaan. Missä minun parini on? 228 00:17:41,120 --> 00:17:42,080 Sergio? 229 00:17:44,920 --> 00:17:48,720 Mitä? -Hän katosi. Sergio! 230 00:17:51,480 --> 00:17:53,880 Menen tähän suuntaan. -Me menemme tuonne. 231 00:17:55,600 --> 00:17:57,400 Näitkö silmälasipäistä poikaa? 232 00:18:02,640 --> 00:18:05,080 Menikö tästä pikkupoika? 233 00:18:06,920 --> 00:18:09,040 Näittekö silmälasipäistä poikaa? 234 00:18:29,960 --> 00:18:30,840 Varo vähän. 235 00:18:31,600 --> 00:18:33,000 Seis! Sergio! 236 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Anteeksi. 237 00:18:39,920 --> 00:18:42,000 Ei voi olla totta. 238 00:18:42,520 --> 00:18:45,440 Oletteko nähneet tämänmittaista poikaa? 239 00:18:46,760 --> 00:18:48,920 Hän oli yksin. -Ei ole näkynyt. 240 00:18:49,000 --> 00:18:53,720 Täällä on paljon väkeä. -Hänellä oli uusi sininen takki. 241 00:18:54,800 --> 00:18:55,760 Isä! 242 00:18:57,640 --> 00:18:59,080 En löydä häntä! 243 00:18:59,160 --> 00:19:02,000 Missä hän on? -Älä hermostu. 244 00:19:02,080 --> 00:19:03,200 Mitä nyt? 245 00:19:04,440 --> 00:19:07,360 Ne eivät ole välttämättä hänen. -Missä ne olivat? 246 00:19:07,440 --> 00:19:10,400 Marta löysi ne maasta. -Miksi ne olivat maassa? 247 00:19:10,480 --> 00:19:14,240 Hän saattoi palata kaupalle. Ehkä hän pelästyi. 248 00:19:14,320 --> 00:19:16,160 Mennään kaupalle. -Tule. 249 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 Päästä irti! 250 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Sergio? 251 00:19:25,840 --> 00:19:27,160 Kuka olet? 252 00:19:28,120 --> 00:19:28,960 Hei! 253 00:19:29,840 --> 00:19:30,880 Päästä irti! 254 00:19:31,920 --> 00:19:33,360 Minne matka, paskiainen? 255 00:19:33,440 --> 00:19:35,120 Mitä teit hänelle? -Päästä irti! 256 00:19:35,200 --> 00:19:36,680 Oletko kunnossa, Sergio? 257 00:19:43,080 --> 00:19:45,640 Oletko kunnossa? Varmasti? -Olen. 258 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 Tule. 259 00:19:51,080 --> 00:19:52,480 Katso. -Sergio! 260 00:19:56,840 --> 00:19:57,760 Kulta! 261 00:19:57,840 --> 00:20:00,840 Missä hän oli? -Oletko kunnossa? 262 00:20:02,800 --> 00:20:04,920 Mitä tapahtui? -Joku yritti siepata. 263 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Katso. 264 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 Makuuhuoneessa ei ole mitään. Entä täällä? 265 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 Álvaron puhelin, mutta se on pyyhitty. 266 00:20:28,240 --> 00:20:31,760 Ehkä Clara teki sen. Raukkaparka pelkäsi kovasti. 267 00:20:31,840 --> 00:20:34,360 Et saisi olla täällä. Tämä on vaarallista. 268 00:20:34,440 --> 00:20:38,200 Tulin lapsenlapseni takia. En voi olla tekemättä mitään. 269 00:20:38,280 --> 00:20:41,560 Ota edes puhelin. Soita, jos sattuu jotain. 270 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 En. 271 00:20:43,040 --> 00:20:44,200 Anna minun auttaa. 272 00:20:45,040 --> 00:20:46,480 Olet 25 vuotta myöhässä. 273 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 Annatko koskaan anteeksi? 274 00:21:02,840 --> 00:21:04,400 Emilia. -Niin? 275 00:21:05,040 --> 00:21:05,880 Katso. 276 00:21:07,480 --> 00:21:08,800 Se on murrettu. 277 00:21:16,440 --> 00:21:17,400 Lähdetään. 278 00:21:18,360 --> 00:21:20,600 Joku kävi täällä ennen meitä. 279 00:21:20,680 --> 00:21:22,200 Kerää hänen tavaransa. 280 00:21:33,720 --> 00:21:37,360 Jos löydät jotain hänen tavaroistaan... -Otan yhteyttä. 281 00:21:38,800 --> 00:21:39,720 Ota sinäkin. 282 00:21:47,680 --> 00:21:49,520 Pidä huolta itsestäsi. -Pidän. 283 00:22:47,000 --> 00:22:47,840 Huomenta. 284 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 Ilmoitan rouvalle tulostanne. Seuratkaa minua. 285 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Kiitos. 286 00:22:58,280 --> 00:22:59,120 Olkaa hyvä. 287 00:23:06,240 --> 00:23:10,480 Hymyile, Manuelita. Ole kiltti. 288 00:23:11,800 --> 00:23:14,400 Palaa pian. Kaipaan sinua jo. 289 00:23:20,280 --> 00:23:21,200 Majuri. 290 00:23:24,080 --> 00:23:25,760 Minä sinulle majurit näytän. 291 00:23:33,920 --> 00:23:36,880 Miten he voivat? -Leikkivät vain. 292 00:23:37,400 --> 00:23:39,760 Sergio ei näytä välittävän koko jutusta. 293 00:23:40,280 --> 00:23:43,040 Uskomattomia tenavia. Tärisen vieläkin. 294 00:23:46,080 --> 00:23:46,920 Minä avaan. 295 00:23:52,080 --> 00:23:53,440 Niin? -Anteeksi. 296 00:23:53,520 --> 00:23:55,360 Pidättekö ruokakauppaa? 297 00:23:55,440 --> 00:23:56,560 Hugo, se mies! 298 00:23:56,640 --> 00:23:59,840 Paskiainen, joka vei Sergion. Mitä teet täällä? 299 00:24:01,360 --> 00:24:03,000 Kuulkaa. Mennään sisälle. 300 00:24:03,080 --> 00:24:06,120 Kukaan ei mene sisälle. -Lapsemme on teillä. 301 00:24:08,000 --> 00:24:09,240 Päivää. 302 00:24:09,880 --> 00:24:11,560 Mitä täällä tapahtuu? -Päivää. 303 00:24:12,480 --> 00:24:14,680 Ystävämme tulivat kylään. 304 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 Vai niin. -Mennään sisälle. 305 00:24:20,240 --> 00:24:22,680 Mukavaa päivää. -Samoin, kulta. 306 00:24:36,680 --> 00:24:37,600 Hyvä, että tulit. 307 00:24:38,680 --> 00:24:41,600 En saanut tilaisuutta pyytää anteeksi. 308 00:24:41,680 --> 00:24:42,760 Ei se mitään. 309 00:24:44,040 --> 00:24:46,080 Minulla on ikävää asiaa. 310 00:24:46,160 --> 00:24:47,480 Älä pelottele. 311 00:24:47,560 --> 00:24:51,960 Olen pahoillani, mutta toivon, että ymmärrät. 312 00:24:52,040 --> 00:24:53,000 Kerro jo. 313 00:24:53,800 --> 00:25:00,120 Meillä on syytä uskoa, että Luis suhtautuu epäilevästi hallitukseemme. 314 00:25:01,560 --> 00:25:02,560 Mahdotonta! 315 00:25:03,160 --> 00:25:06,280 Luis ihailee presidenttiä. Hän kuolisi maan puolesta. 316 00:25:07,240 --> 00:25:10,200 Tämä asunto, jossa miehesi kävi, 317 00:25:10,720 --> 00:25:15,560 oli ystävänne Álvaron, ulkoministerin omistuksessa. 318 00:25:15,640 --> 00:25:17,840 Hänen rakastajattarensa asui siellä. 319 00:25:19,200 --> 00:25:22,920 Se ei ollut pelkkä irtosuhde. Heille oli tulossa lapsi. 320 00:25:24,480 --> 00:25:26,600 Eikä asunto ollut vain lemmenpesä. 321 00:25:28,560 --> 00:25:29,680 Siellä juonittiin. 322 00:25:32,920 --> 00:25:34,680 Álvaro oli maanpetturi. 323 00:25:44,680 --> 00:25:45,880 Tunnetko naisen? 324 00:25:47,960 --> 00:25:50,760 Jotenkuten. He ovat - 325 00:25:51,960 --> 00:25:53,200 vanhoja tuttuja. 326 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 Naisella on rikosrekisteri. 327 00:26:03,560 --> 00:26:06,640 Tiedätkö, miksi Luis myöhästyi Álvaron hautajaisista? 328 00:26:08,080 --> 00:26:11,800 Hän auttoi nuorta naista, sitä rakastajatarta, 329 00:26:13,000 --> 00:26:14,280 pakenemaan maasta. 330 00:26:16,120 --> 00:26:18,040 Luis tiesi, että etsimme naista. 331 00:26:23,520 --> 00:26:26,960 Se ei kuulosta ollenkaan häneltä. 332 00:26:30,960 --> 00:26:31,960 Voit pitää ne. 333 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 En halua niitä. 334 00:26:36,800 --> 00:26:37,800 Hoidan asian. 335 00:26:38,760 --> 00:26:43,800 Luis on tolaltaan. Hän luulee auttavansa ystävävainaata. 336 00:26:47,520 --> 00:26:48,480 Puhun hänelle. 337 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 Äiti. Anteeksi. 338 00:26:51,080 --> 00:26:52,640 Niin, kulta? -Häiritsenkö? 339 00:26:53,240 --> 00:26:55,120 Et. -Olin lähdössä. 340 00:27:03,520 --> 00:27:06,640 Ajattelin viettää päivän Lauran kanssa. -Hyvä idea. 341 00:27:09,040 --> 00:27:11,040 Äiti. Tuo mies... 342 00:27:12,280 --> 00:27:16,000 Tuo mies teki juuri ison palveluksen meille. 343 00:27:18,440 --> 00:27:23,840 Mahdotonta. Hän asuu ykkössektorilla perheensä kanssa. Työnantajamme. 344 00:27:23,920 --> 00:27:26,240 Vaistoni sanoo, että se on hän. 345 00:27:31,080 --> 00:27:33,720 Antakaa meidän nähdä hänet. -Istukaa. 346 00:27:33,800 --> 00:27:37,880 Emme sano mitään. Kadotimme hänet kuusi vuotta sitten. 347 00:27:39,840 --> 00:27:44,360 Vanhempi poikamme sairastui, ja veimme hänet sairaalaan. 348 00:27:44,440 --> 00:27:45,880 Hänellä todettiin virus. 349 00:27:46,680 --> 00:27:48,600 Meidätkin testattiin. 350 00:27:48,680 --> 00:27:52,600 He käskivät tuoda nuorempamme, Juanin tarkastukseen. 351 00:27:53,120 --> 00:27:56,080 Oliko hänellä virus? -He jäivät sinne. 352 00:27:57,120 --> 00:27:59,440 Heidän sanottiin kuolleen. 353 00:28:03,080 --> 00:28:04,560 Emme saaneet nähdä heitä. 354 00:28:05,720 --> 00:28:09,520 Palasimme kotiin ilman heitä. Ilman lapsiamme. 355 00:28:10,360 --> 00:28:12,920 Esikoisemme oli sairas, mutta Juan oli kunnossa. 356 00:28:13,600 --> 00:28:15,560 Isäni tunnisti hänet kaupassa. 357 00:28:15,640 --> 00:28:18,600 Poikani näytti lapsena samalta. -Saanko nähdä hänet? 358 00:28:19,440 --> 00:28:21,200 Tunnistaisin hänet varmasti. 359 00:28:21,960 --> 00:28:24,480 Hänellä on isot ruskeat silmät. 360 00:28:24,960 --> 00:28:26,920 Huono näkö toisessa silmässä. 361 00:28:27,000 --> 00:28:29,920 Litteä nenä, ja hän on allerginen mantelille. 362 00:28:30,000 --> 00:28:32,680 Hänellä on kaksi isoa luomea korvan takana. 363 00:28:36,280 --> 00:28:37,200 Pyydän teitä. 364 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 Isä? 365 00:28:54,040 --> 00:28:55,000 Otatko ryypyn? 366 00:28:57,040 --> 00:28:58,920 Mitä sinä teet? -Miltä näyttää? 367 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Anna pullo. 368 00:29:04,280 --> 00:29:05,680 Nouse autosta. 369 00:29:07,120 --> 00:29:07,960 Ala tulla. 370 00:29:10,560 --> 00:29:13,080 Nouse. Hemmetti. 371 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 Mitä? 372 00:29:22,600 --> 00:29:23,440 Eikö? 373 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Mennään. 374 00:29:30,440 --> 00:29:31,960 Muututko sinä koskaan? 375 00:29:33,680 --> 00:29:35,840 Et kestä tällaista menoa ikuisesti. 376 00:29:43,640 --> 00:29:45,000 Olen täysi paska. 377 00:29:46,000 --> 00:29:47,040 Olen paska. 378 00:29:48,320 --> 00:29:49,600 Välitin Álvarosta. 379 00:29:50,480 --> 00:29:51,520 Kovasti. 380 00:29:52,520 --> 00:29:54,880 En sanonut koskaan, koska hän ei pitänyt minusta. 381 00:29:56,200 --> 00:29:58,320 Älä höpsi. 382 00:30:00,280 --> 00:30:03,400 Álvaro rakasti sinua kuin omaa poikaa. 383 00:30:04,280 --> 00:30:08,560 Hän oli paikalla, kun synnyit. Ehdimme hädin tuskin. 384 00:30:08,640 --> 00:30:11,840 Päätit tulla kuukauden etuajassa. 385 00:30:13,120 --> 00:30:14,640 Tulin kerrankin ajoissa. 386 00:30:15,200 --> 00:30:18,880 Kuukausi etuajassa ei ole ajoissa. 387 00:30:18,960 --> 00:30:21,560 Mennään. Tulehan. 388 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 Olimme olleet kalassa. -Kalassa? 389 00:30:27,080 --> 00:30:28,760 Niin. -Saitteko mitään? 390 00:30:29,960 --> 00:30:31,080 No, saimme. 391 00:30:32,000 --> 00:30:34,960 Hainpoikasen. -Hainpoikasen? 392 00:30:36,080 --> 00:30:38,800 Haita väitetään vaaralliseksi, mutta ei se ole. 393 00:30:41,160 --> 00:30:45,920 Se on itse asiassa herkkä. Jos se pelkää, se hyökkää. 394 00:30:49,320 --> 00:30:50,160 Isä. 395 00:30:51,440 --> 00:30:53,800 Majuri, Enrique, 396 00:30:54,680 --> 00:30:56,000 kävi äidin luona. 397 00:30:57,360 --> 00:31:00,040 Älä luota häneen. Hän yrittää jotain. 398 00:31:02,040 --> 00:31:04,200 Mennään. -Varo. 399 00:31:10,120 --> 00:31:11,760 Hei, muksut. -Hei. 400 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 Leikittekö te? 401 00:31:18,640 --> 00:31:20,640 Mitä rakennatte? -Tällaista juttua. 402 00:31:21,680 --> 00:31:23,000 Olet suloinen. 403 00:31:58,080 --> 00:31:59,200 Mitä leikit? 404 00:32:00,360 --> 00:32:01,200 Hei. 405 00:32:02,120 --> 00:32:03,280 Hän puhuu sinulle. 406 00:32:04,480 --> 00:32:05,840 Hei. 407 00:32:05,920 --> 00:32:07,440 Haluatko leikkiä? -Miksei. 408 00:32:08,280 --> 00:32:11,600 Ensin näin, sitten näin. 409 00:32:11,680 --> 00:32:14,000 Ja sitten... Äh, se putosi. 410 00:32:14,880 --> 00:32:16,600 Sitten risti tähän. 411 00:32:41,040 --> 00:32:42,160 Jutellaan. 412 00:32:44,000 --> 00:32:45,560 En halua tällaisia välejä. 413 00:32:45,640 --> 00:32:48,480 Rakkaussuhteen, perheen ja muun lisäksi - 414 00:32:49,880 --> 00:32:52,320 olemme aina olleet tiimi. Vai mitä? 415 00:32:53,560 --> 00:32:55,160 Hyvä tiimi. -Alma. 416 00:32:57,560 --> 00:33:00,440 Tarvitsen pari päivää. -Mitä varten? 417 00:33:04,440 --> 00:33:07,120 En usko, että Álvaron kuolema oli onnettomuus. 418 00:33:09,040 --> 00:33:11,400 Haluan tietää, mitä tapahtui. 419 00:33:11,480 --> 00:33:14,640 Ymmärrän täysin, mutta - 420 00:33:16,400 --> 00:33:18,680 Álvaro oli kuulemma sekaantunut johonkin. 421 00:33:19,840 --> 00:33:21,160 Salaliittoon. 422 00:33:21,800 --> 00:33:24,200 Hän ei luottanut presidenttiin. -Kuka sanoi? 423 00:33:24,280 --> 00:33:25,760 Ei sillä ole väliä. -On. 424 00:33:26,240 --> 00:33:28,120 Ihmisen maine on helppo tuhota. 425 00:33:29,760 --> 00:33:33,280 Tunsin Álvaron yli 30 vuotta. Sinäkin tunsit hänet kauan. 426 00:33:33,880 --> 00:33:37,520 Uskotko, että hän olisi kyennyt johonkin moraalittomaan ja väärään? 427 00:33:37,600 --> 00:33:40,680 En tiedä. En luota ihmisiin yhtä paljon kuin sinä. 428 00:33:41,960 --> 00:33:43,000 Rakas, kuuntele. 429 00:33:44,480 --> 00:33:47,560 Pyydän sinua. Rukoilen sinua. 430 00:33:48,400 --> 00:33:50,480 Ajattele perhettäsi. 431 00:33:51,240 --> 00:33:52,760 Älä hanki vaikeuksia. 432 00:33:54,720 --> 00:33:57,000 Yritän pitää sinut sivussa tästä. 433 00:33:57,080 --> 00:34:00,320 Sivussa? Mitä tarkoitat? 434 00:34:00,400 --> 00:34:02,280 Se ei ole enää mahdollista. 435 00:34:02,360 --> 00:34:03,800 Rauhoitu. -En voi! 436 00:34:03,880 --> 00:34:05,640 Olen tukenut sinua vuosia! 437 00:34:06,200 --> 00:34:08,480 Ollut rinnallasi, taustalla. 438 00:34:08,560 --> 00:34:11,880 Sait aina tarvitsemasi. Kaiken. 439 00:34:13,400 --> 00:34:14,720 Nyt on minun vuoroni. 440 00:34:15,360 --> 00:34:18,920 Minun hetkeni on tullut. Sain uuden viran. 441 00:34:19,000 --> 00:34:20,320 Taistelin siitä. 442 00:34:20,800 --> 00:34:23,880 Sain nimityksen suoraan presidentiltä. 443 00:34:25,720 --> 00:34:28,160 Jos sinua aletaan epäillä jostain... 444 00:34:28,240 --> 00:34:29,320 Mitä pyydät? 445 00:34:32,560 --> 00:34:34,680 Älä heitä kaikkea menemään. 446 00:34:35,720 --> 00:34:37,120 Ajattele perhettäsi. 447 00:34:37,920 --> 00:34:40,760 Unohda Álvaron kuolema. Katsotaan tulevaan. 448 00:34:42,320 --> 00:34:44,200 Älä vastaa. Katso minua. 449 00:34:45,040 --> 00:34:47,920 Syödään illallinen. Juodaan viiniä. 450 00:34:50,960 --> 00:34:51,920 Ei. 451 00:34:53,320 --> 00:34:54,160 Mitä ei? 452 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 En anna tämän olla. 453 00:35:01,040 --> 00:35:03,320 Selvitän, miksi hänet tapettiin. 454 00:35:05,560 --> 00:35:07,600 En anna tekijöille anteeksi. 455 00:35:24,440 --> 00:35:25,600 Hyvä. 456 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 Se on tärkeä. -Sinä osaat. 457 00:35:27,640 --> 00:35:30,600 Katso! -Se tulee tähän päälle. 458 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 Laita sinä se. 459 00:35:35,120 --> 00:35:36,360 Se on valmis. 460 00:35:36,440 --> 00:35:38,680 Hyvä. -Juuri noin. 461 00:35:38,760 --> 00:35:40,240 Sydämeni murtuu. 462 00:35:42,920 --> 00:35:46,240 Miksi poika vietiin heiltä? -En tiedä. 463 00:35:47,880 --> 00:35:50,880 Meidän pitää viedä hänet kotiin, etteivät he kysele. 464 00:35:52,440 --> 00:35:53,280 Kuulkaa. 465 00:35:54,080 --> 00:35:55,400 Kuulkaa. -Kokeile tätä. 466 00:35:55,840 --> 00:35:57,200 Tulisitteko hetkeksi? 467 00:35:57,280 --> 00:35:58,360 Selvä. 468 00:35:59,400 --> 00:36:01,560 Pidä poliisia silmällä. 469 00:36:02,120 --> 00:36:05,560 Se on kana! -Joka lentää autolla! 470 00:36:06,200 --> 00:36:07,040 Se on hän. 471 00:36:15,600 --> 00:36:18,240 Kuulkaas. Alkaa olla myöhä. 472 00:36:18,760 --> 00:36:21,920 Meidän pitää viedä hänet kotiin, ettei perhe huolestu. 473 00:36:22,000 --> 00:36:23,640 Ei. Hetkinen. 474 00:36:23,720 --> 00:36:25,960 Hän tulee meidän kanssamme. 475 00:36:26,040 --> 00:36:28,400 Olemme etsineet häntä yli viisi vuotta. 476 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 Älkää viekö häntä. Hän on poikamme. 477 00:36:31,040 --> 00:36:34,360 Meillä on tytär. Ymmärrämme kyllä. 478 00:36:34,440 --> 00:36:36,720 Autamme, mutta toimitaan varovasti. 479 00:36:36,800 --> 00:36:38,960 Eikö niin? -Ei hitossa! 480 00:36:39,040 --> 00:36:40,440 He veivät poikamme. 481 00:36:40,520 --> 00:36:42,000 Hän tulee mukaamme! 482 00:36:42,080 --> 00:36:43,640 Hyvä on. Hetkinen. 483 00:36:43,720 --> 00:36:48,040 Kuunnelkaa. Poika asuu terveysministerin luona. 484 00:36:48,760 --> 00:36:51,480 Jos emme vie häntä, joudutte vankilaan tai pahempaa. 485 00:36:51,560 --> 00:36:53,360 Ettekö ymmärrä? -Pois tieltä. 486 00:36:53,440 --> 00:36:55,480 Laita se pois. -Pois tieltä. 487 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 Hitto! -Sara, avaa. Täällä on Begoña. 488 00:37:01,080 --> 00:37:03,320 Tiedän, että olet siellä. Avaa ovi. 489 00:37:03,400 --> 00:37:05,560 Tuo nainen on tiedonantaja. 490 00:37:06,440 --> 00:37:09,800 Tunnen ministerin. Meillä on hyvät välit. 491 00:37:09,880 --> 00:37:11,960 Hän ymmärtää, jos selitän. 492 00:37:15,640 --> 00:37:17,080 Luottakaa minuun. 493 00:37:17,160 --> 00:37:20,000 Pyydän teitä. -Haluatteko poikanne takaisin? 494 00:37:21,440 --> 00:37:22,920 Antakaa meidän viedä hänet. 495 00:37:24,120 --> 00:37:25,720 Muuten ette näe häntä enää. 496 00:37:27,080 --> 00:37:29,440 Sara, avaa, tai kutsun poliisit. 497 00:37:31,040 --> 00:37:33,400 Laita se piiloon. 498 00:37:35,640 --> 00:37:38,440 Mikä kesti? -Leikimme lasten kanssa. 499 00:37:38,520 --> 00:37:39,680 En kuullut. 500 00:37:40,920 --> 00:37:42,720 Mitä kuuluu, Begoña? -Hei. 501 00:37:46,480 --> 00:37:49,280 Liikkumiskielto alkaa pian. Eikö hänet pidä viedä kotiin? 502 00:37:49,360 --> 00:37:51,520 Totta kai. Lähdemme kohta. 503 00:38:10,120 --> 00:38:11,080 Auta. 504 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 Hän hajoaa. -Minä autan. 505 00:38:16,680 --> 00:38:20,480 Hän ei kuuntele eikä välitä. Ei minusta eikä lapsista. 506 00:38:20,560 --> 00:38:23,440 Alma. Hän on heikko mies. 507 00:38:25,240 --> 00:38:28,360 Rakastat häntä jollain tavalla, ja kunnioitan sitä. 508 00:38:29,600 --> 00:38:32,040 Haluatko juotavaa? -Vettä, kiitos. 509 00:38:39,320 --> 00:38:40,160 Isäsikö? 510 00:38:45,000 --> 00:38:47,720 Pirullinen mies, juoppo. 511 00:38:48,840 --> 00:38:51,520 Hän ajoi äitini pois. Lopullisesti. 512 00:38:52,600 --> 00:38:57,080 Pidän kuvaa tuossa muistaakseni, mistä tuskani johtuu. 513 00:38:57,680 --> 00:38:59,200 Se on joskus sietämätön. 514 00:38:59,960 --> 00:39:00,880 Ikävä kuulla. 515 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 Unohdan sen vain kanssasi. 516 00:39:08,600 --> 00:39:11,640 Huolehdin sinusta ja perheestäsi. 517 00:39:12,200 --> 00:39:15,160 Teen kaikkeni, ettei häntä teloiteta. 518 00:39:15,240 --> 00:39:16,120 Vannon sen. 519 00:39:18,680 --> 00:39:19,840 Mutta jätä hänet. 520 00:39:29,040 --> 00:39:31,360 Hyvä. Lisää pippuria. He pitävät siitä. 521 00:39:31,800 --> 00:39:33,800 Siivujen pitää olla samankokoisia. 522 00:39:37,840 --> 00:39:39,520 Päivää, Rosa. -Hei. 523 00:39:39,600 --> 00:39:42,320 Hei, kulta. Oliko mukavaa? Näytähän. 524 00:39:44,320 --> 00:39:45,160 Mitä nyt? 525 00:39:45,880 --> 00:39:47,000 Ei mitään. 526 00:39:47,680 --> 00:39:49,600 Katson vain, saitko pöpöjä. 527 00:39:50,600 --> 00:39:52,080 Hyvä. Voit mennä. 528 00:39:52,160 --> 00:39:53,840 Ole huoneessasi ruokaan asti. 529 00:39:54,440 --> 00:39:56,520 Missä isäntäväki on? -Ei kotona. 530 00:39:57,840 --> 00:40:00,320 Vai niin. Milloin he palaavat? 531 00:40:01,160 --> 00:40:05,240 Minäpä soitan ja kysyn. Palvelusväen täytyy tietää. 532 00:40:11,560 --> 00:40:13,200 Puhuisin ministerin kanssa. 533 00:40:14,160 --> 00:40:16,160 Joudut odottamaan maanantaihin. 534 00:40:35,680 --> 00:40:38,040 Lähdetään. Tule mukaamme. -Mitä? 535 00:40:38,680 --> 00:40:42,240 Tulet meille yöksi. -Haluathan Martan luokse? 536 00:40:42,320 --> 00:40:43,800 Joo! -Lähdetään sitten. 537 00:40:44,720 --> 00:40:45,560 Mennään. 538 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 Näytät uniselta. 539 00:40:53,360 --> 00:40:54,520 Kauniita unia. 540 00:40:55,320 --> 00:40:56,160 Suukko. 541 00:40:59,000 --> 00:40:59,840 Kultapieni. 542 00:41:02,200 --> 00:41:04,080 Helvetti, Hugo! -Olet suloinen. 543 00:41:04,160 --> 00:41:05,440 Olemme kusessa. -Álex. 544 00:41:06,240 --> 00:41:07,080 Mitä? 545 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 Hyvää yötä. 546 00:41:09,960 --> 00:41:13,480 Mitä oikein ajattelitte? -Emme voineet jättää häntä sinne. 547 00:41:13,560 --> 00:41:15,400 Miksette? -Ole hiljempaa. 548 00:41:17,400 --> 00:41:20,800 Teitte oikein, ja sillä hyvä. 549 00:41:23,680 --> 00:41:27,240 Julia ja Hugo, käykää haukkaamassa raitista ilmaa. 550 00:41:27,320 --> 00:41:28,240 Se tekee hyvää. 551 00:41:31,400 --> 00:41:33,680 Vahdin lapsia, ja Álex on täällä. 552 00:41:35,200 --> 00:41:36,400 Hyvä idea. 553 00:41:37,000 --> 00:41:39,280 Olen sen tarpeessa. -Menkää. 554 00:41:46,560 --> 00:41:48,440 Tein sen ajattelematta. 555 00:41:49,480 --> 00:41:52,040 En voinut jättää häntä sinne. 556 00:41:52,120 --> 00:41:57,080 Älä mieti sitä. Se täytyi tehdä, mutta soitetaan ministerille aamulla. 557 00:41:57,160 --> 00:42:00,240 Voimme saada potkut. -Miksi vanhemmille tehtiin niin? 558 00:42:03,760 --> 00:42:04,600 Mitä? 559 00:42:05,360 --> 00:42:07,880 Tämä oli ennen loistava baari. 560 00:42:07,960 --> 00:42:10,400 Niin, Elefante Blanco. -Tiesitkö paikan? 561 00:42:10,480 --> 00:42:12,920 Totta kai. -Rakastuin täällä siskoosi. 562 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 Kävikö siskoni täällä? -Kävi. 563 00:42:15,880 --> 00:42:17,840 En voi kuvitella. 564 00:42:17,920 --> 00:42:21,200 Niihin aikoihin, kun livemusiikki kiellettiin. 565 00:42:21,280 --> 00:42:23,840 Sellainen, josta hallitus ei pitänyt. -Niin. 566 00:42:32,880 --> 00:42:35,520 Kaverini, joka häipyi, 567 00:42:36,720 --> 00:42:39,640 kertoi underground-bändistä, joka soitti täällä. 568 00:42:40,200 --> 00:42:41,280 Mikä sen nimi oli? 569 00:42:43,440 --> 00:42:44,280 Juan... 570 00:42:46,320 --> 00:42:47,160 Juan... 571 00:42:47,720 --> 00:42:49,560 Juan Estereotipo & The Malajes. 572 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 Niin. En muista bändin kappaleita. 573 00:42:54,000 --> 00:42:55,560 Muistan vain sen, 574 00:42:55,640 --> 00:43:00,840 kun siskosi tanssi kuin kukaan ei olisi ollut katsomassa. 575 00:43:05,400 --> 00:43:09,560 Näin hänet tanssimassa monta kertaa sen jälkeenkin, 576 00:43:09,640 --> 00:43:11,560 mutta en niin kuin sinä iltana. 577 00:43:13,520 --> 00:43:15,400 Niin. Hän oli upea. 578 00:43:20,600 --> 00:43:22,440 En voinut irrottaa katsettani. 579 00:43:23,480 --> 00:43:26,120 Kun rohkaisin mieleni ja menin juttelemaan... 580 00:43:26,200 --> 00:43:27,160 Poliisi! 581 00:43:31,680 --> 00:43:35,760 Törmäsimme myöhemmin, menimme kahville ja meistä tuli erottamattomat. 582 00:43:37,200 --> 00:43:38,080 Hassua. 583 00:43:43,120 --> 00:43:44,600 Mitä? -Ei mitään. 584 00:43:46,960 --> 00:43:49,240 En saisi puhua hänestä näin. 585 00:43:49,320 --> 00:43:51,720 Ei se siitä johdu. Puhu vain. 586 00:43:52,640 --> 00:43:54,320 Mitä sitten? -Ei mitään. 587 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 Mitä? 588 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Se olit sinä! 589 00:44:18,280 --> 00:44:20,640 Tyttö, jonka näin tanssimassa. 590 00:44:21,560 --> 00:44:23,080 Se olitkin sinä. 591 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Julia. 592 00:44:27,920 --> 00:44:29,440 Eihän sillä ole väliä. 593 00:44:32,760 --> 00:44:34,680 Vain sillä, mitä sitten tapahtui. 594 00:44:35,960 --> 00:44:36,800 Vai mitä? 595 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 Mennään kotiin. -Ei. 596 00:44:47,280 --> 00:44:49,560 Jään hetkeksi. Mene sinä. 597 00:44:50,840 --> 00:44:53,200 Oletko varma? -Olen. Mene vain. 598 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 Luis? -Emilia. 599 00:45:14,080 --> 00:45:16,120 Sinun oli sitten pakko soittaa. 600 00:45:18,560 --> 00:45:20,200 En luovuta helpolla. 601 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 Anteeksi. 602 00:45:23,720 --> 00:45:25,160 Soitin liian myöhään. 603 00:45:25,720 --> 00:45:26,560 Et. 604 00:45:26,640 --> 00:45:28,920 Tutkin tytön laukkuja. 605 00:45:29,000 --> 00:45:31,680 En löytänyt mitään. Vain vaatteita, kuitteja. 606 00:45:31,760 --> 00:45:32,600 No, 607 00:45:33,960 --> 00:45:35,200 jatketaan etsintöjä. 608 00:45:35,760 --> 00:45:36,600 Niin. 609 00:45:38,400 --> 00:45:39,720 Löysitkö sinä mitään? 610 00:45:40,600 --> 00:45:42,760 En, vain musiikkia. 611 00:45:44,760 --> 00:45:45,600 Kuuletko? 612 00:45:46,800 --> 00:45:49,400 Kuulen. Kuulostaa hyvältä. 613 00:45:49,880 --> 00:45:50,720 Niin. 614 00:45:52,160 --> 00:45:53,000 Tosi hyvältä. 615 00:46:00,440 --> 00:46:01,280 Mummi. 616 00:46:02,040 --> 00:46:03,680 Lapsenlapseni kutsuu. 617 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 Jutellaan pian. 618 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 Hyvää yötä, Emilia. 619 00:46:09,840 --> 00:46:11,320 Hyvää yötä, Luis. 620 00:46:31,320 --> 00:46:32,480 Rakas. -Carlos! 621 00:46:35,120 --> 00:46:37,560 Oletko kunnossa? -Olen. 622 00:46:37,640 --> 00:46:41,160 Mitä sinä täällä teet? -Ota tämä. Se on tärkeä. 623 00:46:41,240 --> 00:46:43,680 Marta on vaarassa. -Mitä? 624 00:46:43,760 --> 00:46:45,160 Huomiseen. 625 00:46:45,720 --> 00:46:47,960 Se piristää varmasti. 626 00:46:48,040 --> 00:46:49,360 Odota. -Pitää mennä. 627 00:46:49,840 --> 00:46:51,240 Rakastan sinua. 628 00:46:56,320 --> 00:46:58,240 Hei, Sara. 629 00:46:58,840 --> 00:47:00,000 Iltaa, Begoña. 630 00:47:00,080 --> 00:47:02,160 Se ministerin poika. 631 00:47:02,240 --> 00:47:05,920 Pääsikö hän kotiin? -Veimme hänet. Pikku ressukka. 632 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 No, hyvä. 633 00:47:08,080 --> 00:47:10,360 Hyvää yötä. -Samoin, kulta. 634 00:47:10,440 --> 00:47:12,720 Huomiseen. -Nähdään huomenna, Begoña. 635 00:47:36,200 --> 00:47:37,880 ERIKOISYKSILÖT 636 00:47:38,640 --> 00:47:39,840 Erikoisyksilöt. 637 00:47:41,680 --> 00:47:43,800 NIMI SYNTYMÄAIKA 2.12.2036 638 00:47:54,680 --> 00:47:55,880 Pikkulapsia. 639 00:47:55,960 --> 00:47:57,000 Mistä on kyse? 640 00:48:00,360 --> 00:48:01,200 Sergio. 641 00:48:02,240 --> 00:48:03,520 Mitä helvettiä? 642 00:48:06,320 --> 00:48:08,320 Voi taivas! Marta! 643 00:48:09,040 --> 00:48:09,880 Hitto! 644 00:48:50,040 --> 00:48:52,280 Saatte potkut. Älkää tulko talooni. 645 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Helvetin ämmä! 646 00:48:53,760 --> 00:48:56,480 Vanhemmat etsivät kadonneita lapsiaan. 647 00:48:56,560 --> 00:48:59,640 Heidät huijattiin jättämään lapset sairaalaan. 648 00:48:59,720 --> 00:49:01,440 Lasten väitettiin kuolleen. 649 00:49:01,520 --> 00:49:03,240 Tunnen nuo lapset. 650 00:49:03,320 --> 00:49:05,680 Lisäsimme annosta. Yli puolet menehtyi. 651 00:49:05,760 --> 00:49:08,520 Tarvitsemme lisää lapsia. Paljon. 652 00:49:08,600 --> 00:49:11,120 Yksi heistä oli poikani. 653 00:49:11,200 --> 00:49:13,600 He sanovat olevansa Sergion vanhemmat. 654 00:49:14,400 --> 00:49:16,440 Juan on pojan oikea nimi. 655 00:49:16,520 --> 00:49:17,680 Eikö niin? 656 00:49:17,760 --> 00:49:19,480 Olette kuin toiselta planeeltalta! 657 00:49:19,560 --> 00:49:21,880 Jolla toisista ihmisistä välitetäään. 658 00:49:22,880 --> 00:49:24,960 Julia on ollut monta päivää poissa. 659 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 Olet paskiainen, Rai! Päästä sisään! 660 00:49:27,640 --> 00:49:28,920 Manuela! 661 00:49:29,600 --> 00:49:31,640 Ota mitä haluat ja lähde! 662 00:49:35,400 --> 00:49:36,520 Kuten tahdot. 663 00:49:38,200 --> 00:49:40,320 En anna heidän viedä taas Martaa. 664 00:49:40,400 --> 00:49:43,560 Lapsen on aina paras olla vanhemmillaan. 665 00:49:44,240 --> 00:49:45,200 Mitä tiedät? 666 00:49:45,280 --> 00:49:47,320 Lapset voivat olla elossa. 667 00:49:49,720 --> 00:49:52,160 Tekstitys: Suvi Niemelä