1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,160 Was ist los? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Polizei und Militär haben mehr Macht als je zuvor. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Wir geben ihnen Macht, damit sie uns beschützen können. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,040 Aber wenn sie mehr wollen, wer beschützt uns dann vor ihnen? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,880 -Wer hat dich gestochen? -In der Klinik 7 00:00:29,960 --> 00:00:32,560 sagten sie, wir seien einzigartige Subjekte. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,800 Es ist zu spät, um sie aufzuwecken. Sie kann hier schlafen. 9 00:00:38,480 --> 00:00:40,080 Emilia, es ist lange her. 10 00:00:40,160 --> 00:00:42,520 Komm zurück. Wir brauchen dich mehr denn je. 11 00:00:42,600 --> 00:00:43,640 Nicht jetzt, Jorge. 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,280 Warst du mit dem Typ im Widerstand? 13 00:00:47,360 --> 00:00:50,160 Das klingt besser, als es war. Ich verlor viele Freunde. 14 00:00:50,560 --> 00:00:53,080 -Hörtest du deshalb auf? -Nein, wegen meiner Töchter. 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,680 Wenn du für mich arbeitest, lasse ich sie leben. 16 00:00:58,040 --> 00:01:00,000 Ich will, dass du eine Ratte wirst. 17 00:01:02,080 --> 00:01:04,240 -Du lebst? -Niemand darf es wissen, okay? 18 00:01:06,400 --> 00:01:08,720 Wir wechseln Proben und Injektionen ab. 19 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Ich erwarte deine Anweisungen. Alles Liebe, Schwester. 20 00:01:11,280 --> 00:01:13,880 Die neue Direktorin der Epidemiologie! 21 00:01:13,960 --> 00:01:17,520 Sie wird den Kampf gegen das Noravirus an allen Fronten leiten. 22 00:01:18,160 --> 00:01:20,520 Sie werden uns heimsuchen, dich, mich, uns alle. 23 00:01:20,600 --> 00:01:23,480 Sie wollen viele Menschen töten, Luis. 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,080 Demografische Umstrukturierung. 25 00:01:25,160 --> 00:01:27,240 Jemand wird hier dafür zuständig sein. 26 00:01:27,320 --> 00:01:29,240 Lass diese Andeutungen. 27 00:01:29,320 --> 00:01:32,000 Ich bin zu alt, um meinen einzigen Freund zu verlieren. 28 00:01:32,480 --> 00:01:35,280 Du bist mein bester Freund. Und wir sind von Wichser umgeben. 29 00:01:50,080 --> 00:01:50,920 Hallo? 30 00:01:53,480 --> 00:01:54,320 Ja. 31 00:01:55,680 --> 00:02:00,960 Señor! 32 00:02:02,800 --> 00:02:03,640 Was ist los? 33 00:02:24,640 --> 00:02:25,480 Mama. 34 00:02:26,160 --> 00:02:27,000 Ja. 35 00:02:27,640 --> 00:02:28,760 Was ist passiert? 36 00:02:30,680 --> 00:02:32,120 Nein! Das kann nicht sein. 37 00:02:33,720 --> 00:02:35,040 Weißt du, wie es passierte? 38 00:02:37,240 --> 00:02:38,080 Ja. 39 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Fuhr er? 40 00:02:46,320 --> 00:02:48,080 Habt ihr den Präsidenten informiert? 41 00:02:50,680 --> 00:02:51,520 Gut. 42 00:02:51,920 --> 00:02:52,760 In Ordnung. 43 00:03:11,520 --> 00:03:14,680 MINISTER MAIZTEGUI IST TOT 44 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 KEINE ANGST 45 00:03:22,760 --> 00:03:26,480 BAUE DIE ZUKUNFT AUF 46 00:03:28,840 --> 00:03:31,680 VERGISS DEN REGEN NICHT 47 00:03:32,880 --> 00:03:35,680 LACHE SIE AUS 48 00:03:36,880 --> 00:03:40,080 GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG 49 00:03:40,520 --> 00:03:44,640 RECHTE WERDEN EROBERT 50 00:04:00,880 --> 00:04:03,960 Zu Ihrer eigenen Sicherheit endet die Ausgangssperre. 51 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 Sie können sich frei bewegen. 52 00:04:05,680 --> 00:04:09,040 Denken Sie daran, Ihren Ausweis immer dabei zu haben. 53 00:04:36,000 --> 00:04:36,840 Mein Liebster. 54 00:04:37,880 --> 00:04:38,880 Mein Ein und Alles. 55 00:04:40,160 --> 00:04:41,080 Ich will nicht. 56 00:04:42,200 --> 00:04:46,040 Ich verstehe das nicht. Warum müssen wir uns verabschieden? 57 00:04:49,280 --> 00:04:50,120 Ich liebe dich. 58 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 Ich werde dich immer lieben. 59 00:04:55,480 --> 00:04:56,960 Du bist die Liebe meines Lebens. 60 00:04:58,200 --> 00:05:01,280 Das Allerbeste… Ich liebe dich über alles. 61 00:05:04,040 --> 00:05:05,760 Wir können uns nicht wiedersehen. 62 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Es geht nicht. 63 00:05:20,720 --> 00:05:21,560 Es geht nicht. 64 00:05:24,640 --> 00:05:26,120 Bitte verlass mich nicht. 65 00:05:27,520 --> 00:05:28,360 Bitte. 66 00:05:34,400 --> 00:05:35,240 Carlos. 67 00:05:35,800 --> 00:05:38,000 Carlos, geh nicht, bitte. 68 00:05:39,280 --> 00:05:40,160 Bitte. 69 00:05:43,080 --> 00:05:45,240 Wenn ich nicht gehe, sterben wir beide. 70 00:05:49,760 --> 00:05:51,280 EINE FAMILIENANGELEGENHEIT 71 00:05:51,360 --> 00:05:52,200 Warum? 72 00:05:53,320 --> 00:05:57,040 Was ist los? Ich verstehe es nicht. Worauf hast du dich eingelassen? 73 00:05:57,280 --> 00:06:00,160 Sag es mir. Was ist los? 74 00:06:03,480 --> 00:06:04,400 Es ist egal. 75 00:06:05,440 --> 00:06:06,640 Vergiss mich. 76 00:06:08,800 --> 00:06:11,680 Laut Regierungsquellen ereignete sich 77 00:06:12,000 --> 00:06:14,280 der tödliche Unfall heute früh. 78 00:06:14,360 --> 00:06:16,400 Als die Ersthelfer eintrafen, 79 00:06:16,480 --> 00:06:18,560 konnten sie nur den Tod bestätigen. 80 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 Der Außenminister war… 81 00:06:21,080 --> 00:06:22,800 -Stopp! -Mein Mann ist da… 82 00:06:22,880 --> 00:06:23,800 Keine Bewegung. 83 00:06:26,960 --> 00:06:27,800 Weiter. 84 00:06:30,600 --> 00:06:33,720 -Halten Sie Ihre Papiere bereit. -Verzeihung. Sorry. 85 00:06:33,800 --> 00:06:36,360 -Verzeihung. -Bewegung! 86 00:06:36,440 --> 00:06:38,240 -Vorsicht. -Mein Mann… 87 00:06:38,320 --> 00:06:39,800 -Er ist da. -Stell dich an. 88 00:06:39,880 --> 00:06:41,680 -Nicht vordrängeln. -Halt sie auf. 89 00:06:42,640 --> 00:06:45,200 -Finger weg. -Sie ist meine Frau. Wir sind zusammen. 90 00:06:45,760 --> 00:06:47,200 -Okay. -Schnell. 91 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 -Der Nächste. -Danke. 92 00:06:50,080 --> 00:06:50,920 Tut mir leid. 93 00:06:52,480 --> 00:06:54,720 -Tut mir leid, mein Mann ist da. -Hier, los! 94 00:06:54,800 --> 00:06:56,720 -Verzeih die Verspätung. -Er ist infiziert. 95 00:06:56,800 --> 00:06:58,160 Zur Seite! 96 00:06:58,240 --> 00:06:59,600 -Vorsicht! -Hier! 97 00:06:59,680 --> 00:07:01,160 Zur Seite! Los! 98 00:07:01,240 --> 00:07:03,560 -Zur Seite! Bewegung! -Wie viele sind es? 99 00:07:03,640 --> 00:07:04,920 -Nach rechts! -Weiter. 100 00:07:09,640 --> 00:07:10,480 Alles okay? 101 00:07:11,280 --> 00:07:12,160 Ja, alles gut. 102 00:07:13,360 --> 00:07:15,080 -Hast du es mitbekommen? -Was? 103 00:07:15,560 --> 00:07:16,400 Was ist passiert? 104 00:07:17,080 --> 00:07:17,920 Danke. 105 00:07:18,520 --> 00:07:22,200 Als die Ersthelfer ankamen, konnten sie nur den Tod bestätigen. 106 00:07:22,800 --> 00:07:26,600 Der Außenminister war beliebt und wurde geachtet… 107 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 -Er war gestern beim Essen. -Er und seine Frau. 108 00:07:30,240 --> 00:07:31,080 Scheiße! 109 00:07:32,800 --> 00:07:34,480 Da muss die Hölle los sein. 110 00:07:35,000 --> 00:07:36,880 Und ich ließ Marta dort. 111 00:07:38,360 --> 00:07:41,920 Hab keine Hemmungen, Laura. Weine so lange, wie nötig. 112 00:07:42,000 --> 00:07:42,960 Du Arme. 113 00:07:43,880 --> 00:07:45,040 Wir sind für dich da. 114 00:07:45,760 --> 00:07:48,200 -Immer. -Okay, ich bleibe dran. 115 00:07:48,680 --> 00:07:50,960 Ja, Luis ist am Ende. 116 00:07:51,560 --> 00:07:53,160 -Wer ist bei dir? -Hallo? 117 00:07:53,800 --> 00:07:55,040 -Wer? -Hallo? 118 00:07:55,120 --> 00:07:57,920 -Ich kann dich nicht hören. -Ich muss zum Präsidenten. 119 00:07:58,000 --> 00:08:00,360 -Carmen? Ja, deine Schwester. -Nein! 120 00:08:00,440 --> 00:08:02,880 -Wir sind bald da. -Halt die Klappe und hör zu! 121 00:08:02,960 --> 00:08:03,800 Was? 122 00:08:04,360 --> 00:08:06,640 -Nein. -Natürlich kannst du ihn sehen. 123 00:08:06,720 --> 00:08:08,040 Luis kümmert sich darum. 124 00:08:08,880 --> 00:08:11,240 -Okay. -Gib es deinem Vater. Los! 125 00:08:11,320 --> 00:08:12,640 Halt die Klappe! 126 00:08:13,760 --> 00:08:16,760 Hör zu. Ich muss sofort mit dem Präsidenten reden. 127 00:08:17,400 --> 00:08:19,880 Diego, mir ist egal, dass du der Staatssekretär bist. 128 00:08:19,960 --> 00:08:21,360 Du kannst es nicht lösen. 129 00:08:21,880 --> 00:08:24,400 Eine Witwe, die auf die Leiche ihres Mannes wartet. 130 00:08:24,480 --> 00:08:26,240 -Was zum Teufel macht ihr? -Okay. 131 00:08:26,720 --> 00:08:28,440 Ich will sofort eine Antwort! 132 00:08:30,360 --> 00:08:32,600 Gut, du hast zwei Minuten. 133 00:08:33,560 --> 00:08:34,920 -Was? -Ein Beruhigungsmittel. 134 00:08:35,000 --> 00:08:36,240 Das brauche ich nicht. 135 00:08:36,320 --> 00:08:39,320 Luis, Schatz, es wird dir helfen. Lass es auf dem Tisch. 136 00:08:39,640 --> 00:08:42,800 -Tut mir leid, Laura. -Nimm es nicht, wenn du nicht willst. 137 00:08:48,440 --> 00:08:50,000 Mein liebster Schatz. 138 00:08:54,680 --> 00:08:56,320 Du hattest einen tollen Patenonkel. 139 00:08:59,880 --> 00:09:00,840 Für ihn warst du… 140 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Du warst… 141 00:09:05,280 --> 00:09:06,120 Ich war… 142 00:09:06,840 --> 00:09:08,320 …die Tochter, die er nie hatte. 143 00:09:09,920 --> 00:09:11,000 Das sagt er immer. 144 00:09:12,120 --> 00:09:12,960 Ja. 145 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 -Hallo. -Den größten Kranz, den Sie haben. 146 00:09:16,760 --> 00:09:19,880 Rufen Sie in einer Stunde zurück? Okay, aber nicht später. 147 00:09:19,960 --> 00:09:20,800 Ja. 148 00:09:21,000 --> 00:09:21,840 Ja. Daniela. 149 00:09:22,680 --> 00:09:26,000 Hat dein Vater die Tablette genommen? Und wo ist dein Bruder? 150 00:09:26,080 --> 00:09:27,160 Ich weiß es nicht. 151 00:09:29,040 --> 00:09:30,760 Sorry, weiße Lilien. 152 00:09:32,120 --> 00:09:33,680 Schicken Sie mir ein Bild. 153 00:09:39,520 --> 00:09:40,360 Ja. 154 00:09:41,920 --> 00:09:42,760 Danke. 155 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Gehen wir. 156 00:09:48,840 --> 00:09:49,680 Hallo. 157 00:09:51,200 --> 00:09:52,920 -Ihr seid spät dran. -Verzeihung. 158 00:09:53,000 --> 00:09:53,920 Entschuldigung. 159 00:09:54,600 --> 00:09:55,440 Marta? 160 00:09:56,520 --> 00:09:58,120 -Ist sie schon wach? -Nein. 161 00:09:58,480 --> 00:10:00,320 Immer noch im Bett, wie Sergio. 162 00:10:01,240 --> 00:10:03,240 Das Leben einer Prinzessin. 163 00:10:03,320 --> 00:10:05,440 Zieh dich um. Der Señor braucht das Auto. 164 00:10:05,760 --> 00:10:06,600 Natürlich. 165 00:10:08,000 --> 00:10:11,200 -Rosa, soll ich die Kinder wecken? -Bring ihnen das Frühstück ans Bett. 166 00:10:11,280 --> 00:10:14,880 Sergio braucht was Herzhaftes, mit Obst und etwas Süßem. 167 00:10:14,960 --> 00:10:16,880 -Sein Zucker ist heute niedrig. -Ach ja? 168 00:10:18,480 --> 00:10:19,320 Warum? 169 00:10:19,840 --> 00:10:22,040 Sergio hat eine angeborene Krankheit, 170 00:10:22,520 --> 00:10:24,160 aber die Señora kümmert sich um ihn. 171 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 Die Señora? 172 00:10:28,400 --> 00:10:31,160 Wenn sie dir davon erzählen will… wird sie es tun. 173 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 -Los, zieh dich um. -Ja. 174 00:10:42,360 --> 00:10:44,560 Es gibt einen geheimen Plan. 175 00:10:46,280 --> 00:10:49,160 Demografische Umstrukturierung. So nennen sie es. 176 00:10:52,960 --> 00:10:55,600 Wenn mir etwas passiert, musst du 177 00:10:55,920 --> 00:10:57,160 hier hingehen. 178 00:10:57,720 --> 00:10:59,760 Was? Was tust du? 179 00:10:59,840 --> 00:11:04,040 -Versprich es mir, los. -Okay, ich verspreche es. 180 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 Was ein Desaster. 181 00:11:23,280 --> 00:11:25,880 Heute ist meine erste Sitzung als Direktorin, 182 00:11:25,960 --> 00:11:27,760 aber ich will Laura unterstützen. 183 00:11:29,040 --> 00:11:33,120 Wir stehen uns nicht so nah wie du und Álvaro, aber… sie tut mir leid. 184 00:11:34,280 --> 00:11:35,120 Schatz? 185 00:11:37,240 --> 00:11:40,480 -Ich sage es ab. -Nein, das musst du nicht. Keine Sorge. 186 00:11:41,440 --> 00:11:44,520 Ich muss mich um etwas kümmern, dann gehe ich zu ihr. 187 00:11:44,640 --> 00:11:46,240 -Wirklich? -Ja, du… 188 00:11:46,840 --> 00:11:48,000 …geh zu deiner Sitzung. 189 00:11:48,680 --> 00:11:49,520 Danke, Schatz. 190 00:12:08,840 --> 00:12:10,080 Guten Morgen. 191 00:12:10,680 --> 00:12:11,880 Sieh dich an… 192 00:12:12,920 --> 00:12:15,520 Wie geht's, Schatz? Hast du gut geschlafen? 193 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 -Es ist spät. Steh auf. -Aber Sergio… 194 00:12:19,000 --> 00:12:20,320 Was ist mit Sergio? 195 00:12:21,680 --> 00:12:22,800 Er wacht nicht auf. 196 00:12:27,400 --> 00:12:28,240 Und… 197 00:12:28,720 --> 00:12:31,240 …meinem anderen Freund, Felipe, ging es auch so. 198 00:12:33,880 --> 00:12:35,640 Die Schlafmütze wacht auf. 199 00:12:37,240 --> 00:12:38,480 Zeit zum Aufstehen! 200 00:12:38,560 --> 00:12:39,640 Steh auf! 201 00:12:40,000 --> 00:12:43,480 Ich bringe euch ein tolles Frühstück. Wer will Pfannkuchen? 202 00:12:43,600 --> 00:12:44,440 -Ich! -Ich! 203 00:12:45,840 --> 00:12:48,440 Die sind für dich. 204 00:12:52,240 --> 00:12:53,280 Morgen, Manuela. 205 00:12:53,360 --> 00:12:54,280 Guten Morgen. 206 00:12:59,200 --> 00:13:00,120 Iván. 207 00:13:00,560 --> 00:13:01,520 Iván? 208 00:13:02,160 --> 00:13:04,360 Nenn mich "Señor," wie meinen Vater. 209 00:13:05,520 --> 00:13:08,560 Ich bin zwar jünger als du, aber du schuldest mir Respekt. 210 00:13:09,120 --> 00:13:12,000 -Wie Sie wünschen, Señor. -Jetzt mach mir Frühstück. 211 00:13:13,520 --> 00:13:14,520 Ich verhungere! 212 00:13:15,840 --> 00:13:17,920 -Ich mach dir was. -Du bist beschäftigt. 213 00:13:19,160 --> 00:13:20,360 Du wirst es machen. 214 00:13:21,680 --> 00:13:23,200 Dein Vater braucht mich. 215 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 Habe ich dir erlaubt, mich zu duzen? 216 00:13:29,480 --> 00:13:33,120 Geh duschen… Dein Vater hat einen Freund verloren. Sieht er dich so, war's das. 217 00:13:33,200 --> 00:13:34,080 Du irrst dich. 218 00:13:34,680 --> 00:13:36,400 Mein Vater hat keine Freunde. 219 00:13:36,480 --> 00:13:39,040 Sie lachen über seine Witze, weil er Minister ist. 220 00:13:39,600 --> 00:13:43,280 Sonst würde ihn niemand ertragen. Nicht mal seine eigene Familie. 221 00:13:56,920 --> 00:13:58,800 -Wir gehen. -Natürlich, Señor. 222 00:14:05,480 --> 00:14:08,920 -Ich halte es nicht mehr aus! -Du hast es zu weit getrieben! 223 00:14:09,000 --> 00:14:13,440 Das ist mir egal! So ein Mistkerl! Er wird dafür bezahlen. Ich schwöre es. 224 00:14:13,520 --> 00:14:16,800 Iván, du irrst dich. Er liebt dich. Er wartet nur. 225 00:14:16,880 --> 00:14:17,840 Worauf? 226 00:14:18,320 --> 00:14:22,920 Dasselbe, worauf ich warte. Merkst du es nicht? Dass du erwachsen wirst! 227 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Señor. 228 00:14:29,200 --> 00:14:30,160 -Señor. -Was? 229 00:14:32,960 --> 00:14:35,320 Es tut mir leid, dass der Minister gestorben ist. 230 00:14:36,040 --> 00:14:38,000 Ich weiß, dass Sie enge Freunde waren. 231 00:14:42,800 --> 00:14:44,080 Vor 25 Jahren 232 00:14:46,840 --> 00:14:49,120 wurde mein kleiner Bruder sehr krank. 233 00:14:50,720 --> 00:14:52,840 Ich war einen Monat bei ihm im Krankenhaus. 234 00:14:54,480 --> 00:14:56,520 Weißt du, wer an meiner Seite war? 235 00:14:57,960 --> 00:14:59,240 -Nein, Señor. -Álvaro. 236 00:15:00,360 --> 00:15:01,880 Er blieb im Wartezimmer. 237 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 Er ging erst, als mein Bruder starb. 238 00:15:06,040 --> 00:15:06,880 Dreißig Tage 239 00:15:07,360 --> 00:15:08,480 und dreißig Nächte. 240 00:15:11,560 --> 00:15:13,200 Nicht viele Leute sind so. 241 00:15:16,280 --> 00:15:19,080 Und wenn du sie findest, brauchst du sie an deiner Seite. 242 00:15:22,160 --> 00:15:24,680 Jemanden zu verlieren, den man braucht, ist schrecklich. 243 00:15:26,280 --> 00:15:27,360 Alles ändert sich. 244 00:15:29,200 --> 00:15:30,160 Du bist so jung. 245 00:15:31,760 --> 00:15:33,360 Du weißt nicht, wie es ist. 246 00:15:35,960 --> 00:15:37,880 Sie haben recht. Das weiß ich nicht. 247 00:15:51,480 --> 00:15:52,320 Ja. 248 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 Sag das nicht. 249 00:15:55,640 --> 00:15:56,560 Du übertreibst! 250 00:15:58,160 --> 00:15:59,600 -Mama? -Du hast mich erschreckt! 251 00:16:00,200 --> 00:16:01,080 Bis später. 252 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 -Wer war das? -Geht dich nichts an. 253 00:16:03,880 --> 00:16:07,600 Sei nicht unhöflich, Daniela. Hilf mir mit dem Kleid. Ich bin spät dran. 254 00:16:09,000 --> 00:16:10,520 Willst du das anziehen? 255 00:16:11,400 --> 00:16:12,920 Sieht es so schlimm aus? 256 00:16:13,200 --> 00:16:16,200 Für eine Beerdigung scheint es eher unangemessen. 257 00:16:16,640 --> 00:16:20,440 -Ich gehe erst zu einer Sitzung. -Du arbeitest heute? 258 00:16:21,840 --> 00:16:23,040 Ich habe keine Wahl. 259 00:16:23,640 --> 00:16:26,040 Du solltest nicht unterwegs sein. 260 00:16:26,480 --> 00:16:27,840 -Du solltest… -Was? 261 00:16:28,920 --> 00:16:31,000 Papa beistehen. Er war sein bester Freund. 262 00:16:32,080 --> 00:16:33,200 -Herein. -Entschuldigung. 263 00:16:33,560 --> 00:16:36,120 Señora, Rai wartet. Das Auto steht bereit. 264 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 Ich komme. 265 00:16:39,120 --> 00:16:39,960 Daniela, 266 00:16:41,160 --> 00:16:42,600 gib mir keine Ratschläge. 267 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Du bist jung und unerfahren. 268 00:16:47,440 --> 00:16:49,720 Ich habe diese Familie aufgebaut. 269 00:16:51,000 --> 00:16:53,360 Und ihr seid mein Ein und Alles. 270 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Vergiss das nicht. 271 00:17:15,280 --> 00:17:18,360 Auf Position bleiben. Das Ziel muss identifiziert werden. 272 00:17:22,040 --> 00:17:23,120 Es geht schnell. 273 00:17:38,080 --> 00:17:40,920 Ich komme gleich, Laura. Soll ich was mitbringen? 274 00:17:42,720 --> 00:17:43,560 In Ordnung. 275 00:17:44,080 --> 00:17:45,520 Gut, ich bin gleich da. 276 00:17:48,760 --> 00:17:50,400 -Was ist? -Ich begleite Sie. 277 00:17:51,440 --> 00:17:52,360 Zur Sicherheit. 278 00:17:52,920 --> 00:17:53,760 Okay. 279 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 Wir sind da. 280 00:18:35,880 --> 00:18:36,720 Wer ist da? 281 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 Álvaro hat mich geschickt. 282 00:18:42,240 --> 00:18:43,440 Er bat mich, herzukommen. 283 00:18:49,000 --> 00:18:49,840 Hallo. 284 00:18:51,480 --> 00:18:53,280 Herein. Ich habe nicht viel Zeit. 285 00:19:09,800 --> 00:19:12,120 -Ich heiße Luis. -Ich weiß, wer du bist. 286 00:19:13,080 --> 00:19:15,720 Tut mir leid. Das habe ich nicht erwartet. 287 00:19:16,400 --> 00:19:17,240 Schon gut. 288 00:19:18,400 --> 00:19:19,440 Darf ich fragen, 289 00:19:20,560 --> 00:19:22,280 ob das sein Kind ist? 290 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Ich dachte, er… 291 00:19:28,200 --> 00:19:29,160 Es ist egal. 292 00:19:30,000 --> 00:19:31,240 -Wie heißt du? -Clara. 293 00:19:32,480 --> 00:19:33,320 Clara. 294 00:19:34,360 --> 00:19:37,040 Álvaro hat gestern mit mir gesprochen. 295 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 -Wirklich? -Ja. 296 00:19:41,240 --> 00:19:43,800 Er sagte, ich soll herkommen, wenn ihm etwas zustößt. 297 00:19:44,640 --> 00:19:45,680 Sonst noch was? 298 00:19:48,000 --> 00:19:48,840 Nein. 299 00:19:49,200 --> 00:19:50,040 Das war alles. 300 00:19:50,600 --> 00:19:51,440 Warum? 301 00:19:53,400 --> 00:19:54,280 Das ist egal. 302 00:20:04,960 --> 00:20:07,600 -Brauchst du etwas? -Nein, es geht mir gut. 303 00:20:08,440 --> 00:20:09,720 Ich wollte gerade gehen. 304 00:20:10,360 --> 00:20:12,760 Ich gehe ein paar Tage zu einer Freundin. 305 00:20:15,400 --> 00:20:17,720 Ganz ruhig. 306 00:20:19,440 --> 00:20:21,240 Ich gehe jetzt, 307 00:20:23,040 --> 00:20:25,320 aber ich komme später wieder, um in Ruhe zu reden. 308 00:20:26,640 --> 00:20:27,480 Gut. 309 00:20:30,560 --> 00:20:31,400 Clara. 310 00:20:35,200 --> 00:20:37,000 Álvaro war mein bester Freund. 311 00:20:39,960 --> 00:20:41,280 Du kannst mir vertrauen. 312 00:20:52,880 --> 00:20:57,160 Meine Familie erwartet mich. Ich weiß nicht, warum, aber sie hat Angst. 313 00:20:58,600 --> 00:21:00,800 Bleib bei ihr. Tu, was sie will. 314 00:21:01,360 --> 00:21:04,280 Bring sie, wohin sie will. Lass sie nicht allein. 315 00:21:04,360 --> 00:21:05,680 -In Ordnung? -Natürlich. 316 00:21:05,760 --> 00:21:06,600 Gut. 317 00:21:07,600 --> 00:21:08,760 Kümmer dich um sie. 318 00:21:16,360 --> 00:21:17,560 Wirst du mich töten? 319 00:21:20,320 --> 00:21:21,160 Wie bitte? 320 00:21:23,960 --> 00:21:24,800 Keine Sorge. 321 00:21:25,680 --> 00:21:28,040 Ich würde dir niemals etwas antun. 322 00:21:33,720 --> 00:21:34,760 Hallo, ihr Süßen. 323 00:21:35,520 --> 00:21:38,040 -Hallo. -Ihr habt alles gegessen! 324 00:21:38,560 --> 00:21:40,320 -Es war lecker. -War es das? 325 00:21:40,440 --> 00:21:41,640 -Ja. -Das freut mich. 326 00:21:42,480 --> 00:21:44,960 -Wollt ihr in den Park? -Sie soll entscheiden. 327 00:21:46,200 --> 00:21:48,040 -Also? -Können wir hier bleiben? 328 00:21:48,280 --> 00:21:49,760 Ich bin müde. 329 00:21:50,640 --> 00:21:51,480 Müde? 330 00:21:52,640 --> 00:21:54,800 Bist du krank? Lass mich sehen. 331 00:21:56,120 --> 00:21:57,040 Komm her, Liebes. 332 00:21:59,520 --> 00:22:01,080 Du bist blass. Alles okay? 333 00:22:03,200 --> 00:22:04,840 Ich will auch lieber bleiben. 334 00:22:04,920 --> 00:22:06,520 Wir können Filme sehen. 335 00:22:07,600 --> 00:22:10,120 Ihr zwei seid aber faul! 336 00:22:10,880 --> 00:22:14,200 Dann bleiben wir hier. Aber zuerst die Zähne putzen. 337 00:22:14,600 --> 00:22:15,960 Auf geht's. 338 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Los! 339 00:22:38,920 --> 00:22:40,480 Habt ihr euch geschnitten? 340 00:22:57,040 --> 00:22:59,760 Clara, alles okay? Wir können gehen, wann du willst. 341 00:23:01,360 --> 00:23:02,200 Clara? 342 00:23:07,840 --> 00:23:08,720 Was zur Hölle? 343 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Scheiße! 344 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Ganz ruhig. 345 00:23:15,320 --> 00:23:18,600 -Ich bringe dich ins Krankenhaus. -Nein. 346 00:23:18,920 --> 00:23:22,440 -Nicht ins Krankenhaus. -Wir müssen gehen. Du blutest stark. 347 00:23:22,520 --> 00:23:24,680 -Du brauchst einen Arzt. -Nicht ins Krankenhaus. 348 00:23:24,760 --> 00:23:26,960 Scheiße! 349 00:23:29,880 --> 00:23:33,320 WIR WERDEN GLÜCKLICH SEIN UND IN FRIEDEN LEBEN 350 00:23:36,080 --> 00:23:37,680 Sind beide noch bei ihr? 351 00:23:37,880 --> 00:23:39,600 Nein, der Minister ist weg. 352 00:23:39,880 --> 00:23:41,920 Der Fahrer und das Mädchen sind unterwegs. 353 00:23:54,400 --> 00:23:55,240 Ja. 354 00:23:57,080 --> 00:24:00,000 -Emilia, ich brauche deine Hilfe. -Was ist passiert? 355 00:24:01,160 --> 00:24:02,200 Los, komm. 356 00:24:03,640 --> 00:24:04,560 Komm schon. 357 00:24:39,160 --> 00:24:40,000 Und? 358 00:24:43,680 --> 00:24:46,280 -Wie geht es ihr? -Ich konnte die Blutung stoppen. 359 00:24:47,440 --> 00:24:51,520 Sie könnte eine Fehlgeburt haben. Wegen der Situation. 360 00:24:52,520 --> 00:24:53,360 Mein Baby. 361 00:24:54,560 --> 00:24:55,920 Mein Baby? 362 00:24:56,600 --> 00:24:58,320 -Dein Baby. -Mein Baby? 363 00:24:58,640 --> 00:25:00,800 -Deinem Baby geht es gut… -Mein Baby? 364 00:25:00,880 --> 00:25:01,720 …und dir auch. 365 00:25:02,640 --> 00:25:06,680 Du wirst wieder gesund. Keine Sorge. Ganz ruhig. 366 00:25:06,920 --> 00:25:08,080 Das ist alles… 367 00:25:10,400 --> 00:25:11,760 Es ist alles meine Schuld. 368 00:25:13,480 --> 00:25:17,160 -Ich wollte kein Baby. Armes Ding. -Aber jetzt schon, oder? 369 00:25:17,520 --> 00:25:19,080 Konzentriere dich darauf. 370 00:25:19,960 --> 00:25:22,480 Hab keine Angst. Ich zog allein zwei Töchter groß. 371 00:25:22,760 --> 00:25:24,400 Du bist stärker, als du denkst… 372 00:25:24,480 --> 00:25:26,120 Das ist es nicht. 373 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 Sie nehmen mir mein Baby weg. 374 00:25:29,160 --> 00:25:30,760 Nein, das wird niemand tun. 375 00:25:31,120 --> 00:25:34,120 Ihr seid sehr nett, aber ihr habt keine Ahnung. 376 00:25:38,640 --> 00:25:39,760 Wer ist das Mädchen? 377 00:25:40,680 --> 00:25:41,520 Deine Tochter? 378 00:25:41,880 --> 00:25:42,720 Ja. 379 00:25:42,920 --> 00:25:45,200 -Sie werden sie holen. -Nein, wovon redest du? 380 00:25:45,280 --> 00:25:46,240 Sie werden sie holen. 381 00:25:46,320 --> 00:25:48,520 -Sie sind hinter unseren Kindern her. -Nein… 382 00:25:48,600 --> 00:25:51,400 -Sie wollen unsere Kinder. -Nein… Ganz ruhig. 383 00:25:51,960 --> 00:25:55,040 Sie werden sie von Schulen, Straßen, unseren Häusern, 384 00:25:55,120 --> 00:25:58,400 von Parks und Spielplätzen holen. 385 00:25:58,520 --> 00:26:00,080 Sie brauchen ihr Blut. 386 00:26:00,560 --> 00:26:02,840 Sie brauchen das Blut unserer Kinder. 387 00:26:02,920 --> 00:26:05,760 -Sie nehmen mein Baby weg. -Keine Sorge! Niemand wird das tun! 388 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 -Sie holen mein Baby! -Sag Luis Bescheid! 389 00:26:07,920 --> 00:26:11,560 -Mein Baby! Sie nehmen es weg. -Hol ein feuchtes Tuch. Ihr Fieber steigt. 390 00:26:11,640 --> 00:26:14,680 -Ich bin gleich zurück. -Beruhige dich. Du bist hier. 391 00:26:34,360 --> 00:26:37,000 -Guten Tag. Willkommen. -Guten Tag. Danke. 392 00:26:37,080 --> 00:26:38,600 -Bitte folgen Sie mir. -Natürlich. 393 00:26:50,160 --> 00:26:52,480 Möchten Sie einen Kaffee oder sonst etwas? 394 00:26:53,520 --> 00:26:54,400 Nein, danke. 395 00:26:55,160 --> 00:26:56,360 Er kommt gleich. 396 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Gefällt es Ihnen? 397 00:27:28,920 --> 00:27:31,040 Ein Stein aus dem Valle de los Caídos. 398 00:27:31,480 --> 00:27:33,720 Als sie es zerstörten, besorgte ich mir ein Stück. 399 00:27:35,640 --> 00:27:37,960 Ohne Erinnerung überleben politische Sachen nicht. 400 00:27:39,000 --> 00:27:41,280 Vergessen wir nicht, wie herrlich das Land war, 401 00:27:41,920 --> 00:27:46,680 und wie leicht wir es durch Trugbilder wie die Hyperdemokratie verlieren können. 402 00:27:48,400 --> 00:27:49,720 Dank Ihrer Bemühungen 403 00:27:50,720 --> 00:27:54,040 sind wir kurz davor, dem Land seine Würde zurückzugeben. 404 00:27:54,800 --> 00:27:55,960 Willkommen im Team. 405 00:27:56,800 --> 00:27:57,640 Kommen Sie. 406 00:28:03,240 --> 00:28:04,840 Das ist ein detaillierter Bericht 407 00:28:05,440 --> 00:28:07,960 über die Vorteile und Risiken, die wir eingehen mussten. 408 00:28:09,760 --> 00:28:12,120 -Irgendwas Neues? -Nein. 409 00:28:12,520 --> 00:28:14,720 Es ist die Lösung für die größten Probleme. 410 00:28:15,400 --> 00:28:19,000 Ich weiß, es ist eine schwere Entscheidung. 411 00:28:20,400 --> 00:28:23,000 JACOBO MARTÍNEZ DE LOS RÍOS PRÄSIDENT VON NEUSPANIEN 412 00:28:25,440 --> 00:28:26,640 Für mich ist… 413 00:28:28,200 --> 00:28:31,480 …es eine Ehre, diesen Plan zu leiten. 414 00:28:34,920 --> 00:28:36,240 Danke, Herr Präsident. 415 00:28:38,960 --> 00:28:42,080 -Sonst noch was? -Nein, danke Manuela. Gut so. 416 00:28:43,600 --> 00:28:45,840 Trink ihn, bevor er kalt wird. Es wird dir guttun. 417 00:28:47,720 --> 00:28:49,200 Weißt du, was am meisten wehtut? 418 00:28:50,440 --> 00:28:52,160 Dass wir keine Kinder hatten. 419 00:28:56,320 --> 00:28:57,880 Denk jetzt nicht daran. 420 00:29:00,360 --> 00:29:01,400 Ich war es, Luis. 421 00:29:02,960 --> 00:29:04,360 Ich konnte keine Kinder haben. 422 00:29:11,960 --> 00:29:13,440 Er hat es mir nie gesagt. 423 00:29:14,920 --> 00:29:15,760 Ich weiß. 424 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 So war Álvaro. 425 00:29:18,960 --> 00:29:20,600 Deshalb liebte ich ihn so sehr. 426 00:29:23,880 --> 00:29:24,720 Laura, 427 00:29:25,720 --> 00:29:27,080 entschuldige mich kurz. 428 00:29:28,960 --> 00:29:30,320 Es tut mir so leid. 429 00:29:31,960 --> 00:29:33,520 -Ja? -Señor… 430 00:29:34,480 --> 00:29:35,960 Ihr geht es nicht gut. 431 00:29:36,040 --> 00:29:39,520 Sie blutete. Ich wusste nicht, was tun, also brachte ich sie zu Emilia. 432 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Emilia? 433 00:29:41,280 --> 00:29:45,000 Sie ist in guten Händen. Es geht ihr besser, aber sie ist… 434 00:29:45,520 --> 00:29:47,360 …sehr nervös. 435 00:29:48,120 --> 00:29:52,640 Sie sagt, sie würden ihr Baby wegnehmen, und alle Kinder seien in Gefahr. 436 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 Okay. Warte im Auto auf mich. 437 00:29:58,280 --> 00:29:59,360 -Ich komme. -Okay. 438 00:30:02,280 --> 00:30:05,480 Laura, ich muss kurz weg. Es tut mir leid. 439 00:30:05,680 --> 00:30:08,040 -Ich bin gleich zurück. -Kein Problem. 440 00:30:08,320 --> 00:30:11,600 -Das Leben geht weiter. -Nein, es geht nicht einfach so weiter. 441 00:30:12,280 --> 00:30:14,000 Aber das ist leider dringend. 442 00:30:16,320 --> 00:30:18,680 Wir sind für dich da, bei allem, was du brauchst. 443 00:30:24,640 --> 00:30:26,080 Weißt du, was ich brauche? 444 00:30:28,200 --> 00:30:29,880 Gerechtigkeit, Luis. 445 00:30:31,320 --> 00:30:35,320 Ich will ein großes Staatsbegräbnis mit allen, sogar dem Präsidenten. 446 00:30:36,560 --> 00:30:39,200 Mit würdigen Reden, die anerkennen, 447 00:30:40,000 --> 00:30:42,800 dass er seinem Land und seiner Familie treu war. 448 00:30:53,840 --> 00:30:54,880 Los, Beeilung! 449 00:31:03,000 --> 00:31:05,360 NICHTS HÄLT UNS DAVON AB, DIE ZUKUNFT ZU EROBERN 450 00:31:09,160 --> 00:31:11,240 Es wurde genehmigt. Verstehst du? 451 00:31:12,040 --> 00:31:14,960 Das wird alles ändern. Es wird die Welt verändern. 452 00:31:15,440 --> 00:31:17,280 Und ich werde es verwirklichen. 453 00:31:17,760 --> 00:31:18,840 Auf den Omega-Plan 454 00:31:19,680 --> 00:31:21,840 und die Einzige, die ihn verwirklichen kann. 455 00:31:24,560 --> 00:31:28,240 Ich hätte nie gedacht, dass er so schnell entscheidet. 456 00:31:29,840 --> 00:31:31,240 Aber er denkt so klar… 457 00:31:32,880 --> 00:31:34,440 …und ist so mutig und… 458 00:31:36,120 --> 00:31:37,800 Du hättest ihn sehen sollen, 459 00:31:37,880 --> 00:31:40,520 seine Ausstrahlung, seine moralische Autorität. 460 00:31:41,160 --> 00:31:42,760 Es war so schön, mit ihm zu reden. 461 00:31:43,800 --> 00:31:45,200 Du machst mich eifersüchtig. 462 00:31:46,600 --> 00:31:49,440 Keine Sorge. Was für mich gut ist, ist gut für dich. 463 00:31:52,320 --> 00:31:53,160 Außerdem… 464 00:31:54,640 --> 00:31:58,160 …kann mir der Präsident nicht geben, was du mir gibst. 465 00:31:58,640 --> 00:31:59,600 Und was ist das? 466 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 Rate mal. 467 00:32:03,000 --> 00:32:03,840 Leidenschaft? 468 00:32:06,480 --> 00:32:07,320 Sex? 469 00:32:07,520 --> 00:32:08,480 Das auch nicht. 470 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 -Nein? -Nein. 471 00:32:09,800 --> 00:32:11,040 -Nein? -Was machst du? 472 00:32:12,320 --> 00:32:13,440 Niemand kommt rein. 473 00:32:14,240 --> 00:32:16,200 -Es würde sie das Leben kosten. -Das ist es. 474 00:32:16,680 --> 00:32:18,360 Niemand gibt mir dieses Gefühl. 475 00:32:19,160 --> 00:32:21,280 Zu wissen, dass du für mich töten würdest. 476 00:32:26,920 --> 00:32:27,760 Alma. 477 00:32:30,240 --> 00:32:32,040 Du weißt, was ich für dich empfinde. 478 00:32:34,320 --> 00:32:35,560 Du bist mir wichtig. 479 00:32:37,320 --> 00:32:38,400 Spiel nicht mit mir. 480 00:32:38,800 --> 00:32:39,640 Es ist kein Spiel. 481 00:32:41,200 --> 00:32:43,360 Aber ich bin verheiratet. Das wusstest du. 482 00:32:44,160 --> 00:32:45,400 Das wird sich nicht ändern. 483 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 -Nein? -Nein. 484 00:32:48,720 --> 00:32:50,160 Mach, was du willst. 485 00:32:57,960 --> 00:32:58,800 Der Nächste! 486 00:32:59,200 --> 00:33:01,880 -Halt! -Hey, heute noch wäre nicht schlecht. 487 00:33:01,960 --> 00:33:05,000 Trinken Sie kein Wasser aus unsicheren Brunnen. 488 00:33:05,720 --> 00:33:07,040 Der Nächste! Halt! 489 00:33:07,120 --> 00:33:10,920 …Ihre Ausweise bereit und zeigen Sie sie der Polizei. 490 00:33:17,280 --> 00:33:19,240 Weiter. Der Nächste! 491 00:33:19,320 --> 00:33:22,000 Ich habe die Liste hier. Mir wurde… 492 00:33:22,800 --> 00:33:25,040 …nicht gesagt, dass jemand kommt. 493 00:33:26,600 --> 00:33:27,800 -Der Nächste! -Mal sehen. 494 00:33:29,640 --> 00:33:32,680 3C ist heute Abend frei. 495 00:33:33,600 --> 00:33:36,120 Von da aus kannst du das Haus im Auge behalten. 496 00:33:40,080 --> 00:33:40,920 Mal sehen… 497 00:33:41,800 --> 00:33:42,920 Zweiter Stock. 498 00:33:44,080 --> 00:33:44,960 Dritter Stock. 499 00:34:49,880 --> 00:34:50,720 Wie geht es ihr? 500 00:34:51,320 --> 00:34:52,880 Sie hat Todesangst. 501 00:34:54,000 --> 00:34:57,600 Versuch sie zu beruhigen, Luis. Sie könnte das Baby verlieren. 502 00:35:01,040 --> 00:35:05,120 Álex… Geh in den Laden. Hinten im Schrank ist Gaze. 503 00:35:05,200 --> 00:35:07,360 -Bring sie mir. -Bald ist Taschengeld fällig. 504 00:35:07,440 --> 00:35:08,280 Los. 505 00:35:10,480 --> 00:35:11,600 Wie fühlst du dich? 506 00:35:13,240 --> 00:35:15,720 -Ich muss hier weg. -Das geht nicht. 507 00:35:15,800 --> 00:35:18,200 Es ist wie im Krankenhaus. Emilia muss dich entlassen. 508 00:35:18,960 --> 00:35:21,040 -Dann bringen sie dich heim. -Nein. 509 00:35:21,120 --> 00:35:24,320 Ich muss das Land verlassen. Sonst nehmen sie das Baby. 510 00:35:24,960 --> 00:35:26,320 -Clara… -Ich muss gehen. 511 00:35:26,400 --> 00:35:29,320 Kein Kind ist in Gefahr, und deines schon gar nicht. 512 00:35:30,160 --> 00:35:34,040 Dieses Kind ist wie ein Sohn für mich. Er wird alles haben, und du auch. 513 00:35:35,800 --> 00:35:37,680 Álvaro war wie ein Bruder. 514 00:35:39,000 --> 00:35:40,560 Sie haben deinen Bruder getötet. 515 00:35:41,000 --> 00:35:43,160 Und es waren eure eigenen Leute. 516 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 -Sie haben ihn getötet. -Beruhige dich. Du bist verwirrt. 517 00:35:46,240 --> 00:35:47,680 Nein, das bin ich nicht. 518 00:35:48,320 --> 00:35:51,680 Er sagte es dir, du glaubtest ihm nicht. Schau, wo er ist. 519 00:35:51,760 --> 00:35:54,120 Du hast ihm nicht geglaubt. Wir müssen weg. 520 00:36:02,720 --> 00:36:03,640 Bitte, Luis. 521 00:36:03,720 --> 00:36:06,360 Bitte, Álvaro hat dich gewarnt. 522 00:36:06,440 --> 00:36:09,720 Du hast ihm nicht geglaubt! Es ist deine Schuld, dass er tot ist! 523 00:36:09,800 --> 00:36:11,000 Ganz ruhig. Alles okay? 524 00:36:11,360 --> 00:36:13,520 -Bitte, ich bin nicht verrückt! -Beruhige dich. 525 00:36:13,600 --> 00:36:16,200 -Behandelt mich nicht wie eine Verrückte. -Beruhige dich. 526 00:36:16,280 --> 00:36:18,600 -Sie nehmen mein Kind weg. -Niemand wird das tun. 527 00:36:18,800 --> 00:36:19,920 Ich muss gehen. 528 00:36:25,200 --> 00:36:27,160 -Sie nehmen mein Baby. -Glaubst du ihr? 529 00:36:27,240 --> 00:36:30,880 In diesem Haus wissen wir, wozu die Regierung fähig ist, Luis. 530 00:36:31,840 --> 00:36:33,920 Emilia, das ist über 20 Jahre her. 531 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 -Und Ramón war… -Was war er? 532 00:36:38,680 --> 00:36:40,040 Sie sahen ihn als Feind an. 533 00:36:41,600 --> 00:36:43,080 Und zu was wurde Álvaro? 534 00:36:44,960 --> 00:36:46,800 Was könnte aus dir werden? 535 00:36:55,920 --> 00:36:57,040 Bist du sicher? 536 00:36:57,120 --> 00:37:01,000 Ja… Er ist gerade angekommen. Wir wissen nicht, wie lange er bleibt. 537 00:37:01,880 --> 00:37:04,560 Ich unterbrach die Operation, um mit dir zu reden. 538 00:37:06,080 --> 00:37:09,480 Wir können sie beobachten, bis er geht. Ich bezweifle, dass er lange bleibt. 539 00:37:10,200 --> 00:37:11,640 Der Einsatz geht weiter. 540 00:37:13,680 --> 00:37:16,560 Bei allem Respekt, Comandante… Wir sollten warten, 541 00:37:16,640 --> 00:37:18,120 bis er das Haus verlässt. 542 00:37:20,080 --> 00:37:21,840 Ich sagte, der Einsatz geht weiter. 543 00:37:21,920 --> 00:37:24,320 -Hast du es nicht gehört? -Natürlich. 544 00:37:25,240 --> 00:37:28,400 Niemand steht über der Sicherheit des Staates, 545 00:37:28,960 --> 00:37:30,320 nicht mal ein Minister. 546 00:37:36,080 --> 00:37:37,560 Zu Befehl, Comandante. 547 00:37:55,400 --> 00:37:56,240 Scheiße! 548 00:38:21,840 --> 00:38:23,760 -Emilia! Ein Scharfschütze! -Was? 549 00:38:23,840 --> 00:38:25,360 Ein Scharfschütze! Auf den Boden! 550 00:38:35,280 --> 00:38:37,680 Álex! 551 00:38:38,720 --> 00:38:39,880 Álex, versteck dich! 552 00:38:40,600 --> 00:38:41,440 Komm! 553 00:38:48,800 --> 00:38:49,720 Keine Bewegung! 554 00:38:51,720 --> 00:38:53,560 Minister, bleiben Sie unten! 555 00:38:57,720 --> 00:38:58,560 Keine Bewegung! 556 00:39:02,720 --> 00:39:04,240 -Alles okay? -Uns geht es gut. 557 00:39:04,320 --> 00:39:05,840 -Alles okay? -Uns geht es gut. 558 00:39:10,400 --> 00:39:12,640 -Ist das Ziel eliminiert? -Nein. 559 00:39:13,320 --> 00:39:14,200 Ich wurde entdeckt. 560 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Emilia, 561 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 hier. 562 00:39:20,760 --> 00:39:21,880 Ruf deine Leute an. 563 00:39:22,760 --> 00:39:24,400 Bringen wir das Mädchen hier raus. 564 00:39:27,800 --> 00:39:28,640 Alles okay? 565 00:39:37,240 --> 00:39:41,560 Heute marschieren wir zusammen als Volk 566 00:39:42,040 --> 00:39:46,360 Um diese Nation zusammen aufzubauen 567 00:39:46,880 --> 00:39:51,160 Sollten wir auf dem Weg Elend begegnen 568 00:39:51,520 --> 00:39:52,600 Werden zwei Streifen… 569 00:39:52,680 --> 00:39:53,560 Hallo, Kinder. 570 00:39:53,640 --> 00:39:54,760 …Geleit geben… 571 00:39:54,880 --> 00:39:55,720 Was ist das? 572 00:39:56,320 --> 00:39:57,640 Wir sehen einen Film. 573 00:39:57,720 --> 00:40:01,080 Wir werden den Namen… 574 00:40:01,720 --> 00:40:04,240 -Was ist das? -Einer der Filme meiner Tante. 575 00:40:04,320 --> 00:40:05,760 …Pracht wieder hören 576 00:40:06,040 --> 00:40:06,960 Da die Geschichte… 577 00:40:07,040 --> 00:40:09,320 Das ist mein Freund, Pedro. 578 00:40:10,800 --> 00:40:12,920 Uns heute einen Platz… 579 00:40:13,040 --> 00:40:14,880 Er hat große Ohren! 580 00:40:15,280 --> 00:40:16,960 Ich finde ihn sehr hübsch. 581 00:40:17,680 --> 00:40:20,040 -Marta mag Pedro! -Nein. Hör auf. 582 00:40:20,120 --> 00:40:21,680 -Hör zu, Schatz. -Sara… 583 00:40:21,760 --> 00:40:23,520 -Tante… -Marta, 584 00:40:23,640 --> 00:40:25,040 woher kennst du Pedro? 585 00:40:26,200 --> 00:40:29,200 Na ja… als ich in der Klinik war… 586 00:40:31,040 --> 00:40:32,960 Geht in den Garten. Es ist schön draußen. 587 00:40:33,040 --> 00:40:35,640 -Nein. -Ihr wart den ganzen Tag drinnen. Los! 588 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 Komm, Sergio. Gehen wir. 589 00:40:44,920 --> 00:40:49,240 Mit mehr Ruhm, Gerechtigkeit Und Beharrlichkeit 590 00:40:49,840 --> 00:40:54,120 Die Strahlen unserer Vergangenheit 591 00:40:54,480 --> 00:40:58,920 Die unsere Flagge nie verraten hat Werden zurückkehren 592 00:41:10,440 --> 00:41:12,400 Scharfschütze Zwei, der Einsatz geht weiter. 593 00:41:20,480 --> 00:41:22,160 KLEMPNEREI 594 00:42:01,800 --> 00:42:03,120 Bestätigen Sie Ihre Position. 595 00:42:04,000 --> 00:42:06,120 Scharfschütze 2 auf Position. 596 00:42:07,080 --> 00:42:09,200 Die Zu- und Ausgänge des Platzes sind gedeckt. 597 00:42:11,480 --> 00:42:15,920 Los. Haltet nicht an. Los. 598 00:42:25,360 --> 00:42:27,280 Okay, hinter mich. Gehen wir. 599 00:42:56,360 --> 00:42:58,200 Geh zur Seite, du Idiot. 600 00:43:01,480 --> 00:43:03,200 -Hey, Vorsicht. -Immer mit der Ruhe! 601 00:43:12,120 --> 00:43:13,080 Gehen wir. 602 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 Gehen wir. 603 00:43:14,960 --> 00:43:15,800 Hugo! 604 00:43:17,840 --> 00:43:18,680 Mein Schatz! 605 00:43:19,440 --> 00:43:21,120 -Schatz! -Papa! 606 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 Wie geht's dir? 607 00:43:38,400 --> 00:43:39,240 Gehen wir. 608 00:43:39,640 --> 00:43:41,760 Geht spazieren. Kommt in einer Stunde wieder. 609 00:43:41,840 --> 00:43:45,320 -Ist alles in Ordnung? -Ja, alles okay. Alles ist gut. 610 00:43:45,400 --> 00:43:47,440 Schatz, ich bin gleich zurück. 611 00:44:00,720 --> 00:44:02,040 Gehen wir. 612 00:44:17,120 --> 00:44:18,560 Ist das Ziel eliminiert? 613 00:44:18,840 --> 00:44:23,400 Negativ. Ich hatte keine freie Schussbahn. Sie fahren in einem schwarzen Lkw zu euch. 614 00:44:23,480 --> 00:44:26,440 Das Nummernschild ist 2668-GBY. 615 00:44:48,000 --> 00:44:48,840 Scheiße! 616 00:44:49,880 --> 00:44:50,760 Was sollen wir tun? 617 00:44:55,520 --> 00:44:56,560 Fahr langsam vor. 618 00:44:57,760 --> 00:44:58,600 Los. 619 00:45:15,440 --> 00:45:16,280 Alle raus! 620 00:45:16,800 --> 00:45:17,640 Wie Sie wünschen. 621 00:45:21,120 --> 00:45:22,280 Es ist alles in Ordnung. 622 00:45:22,920 --> 00:45:24,280 -Du redest viel. -Was soll das? 623 00:45:24,360 --> 00:45:25,760 Was? Aufmachen! 624 00:45:26,400 --> 00:45:27,240 Aufmachen! 625 00:45:37,280 --> 00:45:38,120 Du, raus! 626 00:45:38,880 --> 00:45:39,720 Such drinnen. 627 00:45:42,960 --> 00:45:44,240 Da ist sonst niemand! 628 00:45:46,240 --> 00:45:47,080 Komm her. 629 00:45:49,480 --> 00:45:50,320 Keine Bewegung! 630 00:45:59,320 --> 00:46:01,320 Wo ist die schwangere Frau, verdammt? 631 00:46:09,520 --> 00:46:11,360 -Guten Abend, Señor. -Guten Abend. 632 00:46:11,800 --> 00:46:14,360 Wir müssen Ihr Fahrzeug durchsuchen. Unser Befehl ist… 633 00:46:14,440 --> 00:46:15,960 Ich habe es eilig. 634 00:46:16,720 --> 00:46:18,160 Lassen Sie mich bitte durch. 635 00:46:19,120 --> 00:46:21,120 Ich muss Ihr Fahrzeug durchsuchen. 636 00:46:21,720 --> 00:46:22,640 Wie heißen Sie? 637 00:46:24,520 --> 00:46:26,560 -Wie bitte? -Wie heißen Sie? 638 00:46:28,320 --> 00:46:29,160 Alberto. 639 00:46:30,200 --> 00:46:31,400 Alberto was? 640 00:46:33,400 --> 00:46:34,240 Gómez… 641 00:46:34,680 --> 00:46:36,440 -Gómez Martínez, Señor. -Gut. 642 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 Kennen Sie meinen Namen? 643 00:46:40,200 --> 00:46:41,040 Jawohl. 644 00:46:41,840 --> 00:46:42,880 Luis Covarrubias. 645 00:46:43,840 --> 00:46:47,920 Wissen Sie, warum Sie meinen Namen kennen? Ich bin der Gesundheitsminister. 646 00:46:48,680 --> 00:46:49,960 Und Sie sind ein Soldat, 647 00:46:51,040 --> 00:46:52,360 der meinen Befehlen folgt. 648 00:46:54,440 --> 00:46:56,040 Lassen Sie mich durch, los. 649 00:47:31,560 --> 00:47:32,400 Alles okay? 650 00:47:36,880 --> 00:47:41,360 Jemand wird dich erwarten und dir für eine Weile eine Bleibe finden. 651 00:47:41,440 --> 00:47:42,280 Danke. 652 00:47:44,680 --> 00:47:47,520 Du kannst hochkommen. Die Gefahr ist vorbei. 653 00:47:48,920 --> 00:47:52,080 Nein, schon gut. Von hier kann ich die Sterne sehen. 654 00:48:08,600 --> 00:48:09,720 Es tut mir sehr leid. 655 00:48:12,960 --> 00:48:14,320 Álvaro war mein Freund. 656 00:48:15,640 --> 00:48:16,880 Der Einzige, der mir blieb. 657 00:48:19,000 --> 00:48:23,760 Es tut mir leid, dass du aus dem Land, das wir ruiniert haben, fliehen musst. 658 00:48:27,200 --> 00:48:29,800 Ich werde immer für dich da sein, 659 00:48:31,400 --> 00:48:33,800 und dir und deinem Kind wird an nichts fehlen. 660 00:48:39,800 --> 00:48:40,760 Aber vor allem 661 00:48:41,840 --> 00:48:43,760 hoffe ich, dass ihr zurückkehren könnt, 662 00:48:45,800 --> 00:48:48,200 und einen besseren Ort vorfindet. 663 00:48:50,480 --> 00:48:51,720 Ich gebe dir mein Wort, 664 00:48:52,960 --> 00:48:57,120 dass ich alles tun werde, damit dein Sohn an einem Ort aufwächst, 665 00:48:57,960 --> 00:49:00,080 der dem Land gleicht, das wir mal hatten 666 00:49:01,320 --> 00:49:03,040 und bewahren hätten sollen. 667 00:49:13,520 --> 00:49:15,360 Sergio? Du bist hier! 668 00:49:15,600 --> 00:49:18,160 -Toll! -Und wer ist der Junge? 669 00:49:18,240 --> 00:49:19,640 Der Neffe des Ministers. 670 00:49:20,040 --> 00:49:22,000 Dann kümmert euch mal gut um ihn. 671 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 -Nein. -Komm her! 672 00:49:25,960 --> 00:49:28,840 -Geh zu dieser Adresse. -Ist da jemand? 673 00:49:28,920 --> 00:49:32,280 Ich weiß nicht. Wenn ja, töte sie, wer immer sie sind. 674 00:49:32,360 --> 00:49:35,600 Der Comandante, Enrique… war bei Mama. 675 00:49:36,080 --> 00:49:36,920 Trau ihm nicht. 676 00:49:37,000 --> 00:49:39,360 Es tut mir sehr leid, dass Ihr Freund verunglückte. 677 00:49:39,440 --> 00:49:42,280 Jemand schoss gestern auf mich. War das auch ein Unfall? 678 00:49:42,360 --> 00:49:43,320 -Was? -Was ist los? 679 00:49:43,400 --> 00:49:45,720 -Er ist weg. Sergio? -Sergio! 680 00:49:45,800 --> 00:49:47,760 Hey! 681 00:49:47,880 --> 00:49:48,720 Halt! 682 00:49:56,600 --> 00:50:00,320 Du hast jedes Recht auf Geheimnisse, aber verlange nichts anderes von mir. 683 00:50:00,400 --> 00:50:01,960 Wir haben noch was zu bereden. 684 00:50:02,840 --> 00:50:05,200 Du solltest nicht hier sein. Es ist gefährlich. 685 00:50:05,280 --> 00:50:07,440 -Es geht um meine Enkelin. -Marta ist in Gefahr. 686 00:50:07,920 --> 00:50:10,320 -Aus dem Weg. -Ganz ruhig. Steck das weg.