1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:16,960 --> 00:00:18,160
Hvad er der med dig?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Politiet og militæret
får mere magt hver dag.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Vi giver dem magt, så de kan beskytte os.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,320
Hvem vil beskytte os,
når de kommer efter os.
6
00:00:27,400 --> 00:00:29,120
Hvem har stukket dig, skat?
7
00:00:29,200 --> 00:00:32,360
På hospitalet sagde de,
at vi var unikke eksemplarer.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
Vækker I hende nu? Hun kan sove her.
9
00:00:38,480 --> 00:00:40,080
Emilia, det er længe siden.
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
Kom tilbage. Vi har brug for dig.
11
00:00:42,600 --> 00:00:43,640
Ikke nu, Jorge.
12
00:00:44,960 --> 00:00:47,440
Du var i modstandsbevægelsen
med ham, ikke?
13
00:00:47,520 --> 00:00:50,480
Det lyder flottere, end det var.
Jeg mistede mange venner.
14
00:00:50,560 --> 00:00:53,360
-Var det derfor, du stoppede?
-Jeg stoppede for mine døtre.
15
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
Hvis du arbejder for mig,
lader jeg dem leve.
16
00:00:58,040 --> 00:01:00,000
Du skal være en rotte.
17
00:01:02,080 --> 00:01:04,480
-Er du i live?
-Ingen må vide det, okay?
18
00:01:06,160 --> 00:01:08,720
Vi skifter mellem prøver
og indsprøjtninger.
19
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Jeg venter på instruktioner.
Vi ses, søster.
20
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
Den nye direktør for epidemiologi!
21
00:01:13,960 --> 00:01:17,640
Hun står i spidsen for kampen
mod noravirussen på alle fronter.
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,520
De kommer efter mig, efter dig, os alle.
23
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
De vil dræbe mange mennesker, Luis.
24
00:01:23,560 --> 00:01:25,080
Demografisk omstrukturering.
25
00:01:25,160 --> 00:01:27,240
Nogen her vil få succes med det.
26
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
Jeg kan ikke lide det, du antyder.
27
00:01:29,320 --> 00:01:32,000
Jeg er for gammel til
at miste den eneste ven, jeg har.
28
00:01:32,400 --> 00:01:35,280
Du er min bedste ven.
Vi er omgivet af røvhuller.
29
00:01:50,080 --> 00:01:50,920
Ja?
30
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Ja.
31
00:01:55,680 --> 00:01:56,520
Hr.!
32
00:02:00,120 --> 00:02:00,960
Hr.!
33
00:02:02,800 --> 00:02:03,640
Hvad er der?
34
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
Mor?
35
00:02:26,160 --> 00:02:27,000
Ja.
36
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
Hvad er der?
37
00:02:30,560 --> 00:02:32,680
Nej! Nej, det kan ikke være rigtigt!
38
00:02:33,720 --> 00:02:35,320
Hvad skete der? Ved du det?
39
00:02:37,240 --> 00:02:38,080
Ja.
40
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Var han i bil?
41
00:02:46,320 --> 00:02:48,240
Har I informeret præsidenten?
42
00:02:50,680 --> 00:02:52,760
Okay.
43
00:03:11,520 --> 00:03:14,680
MINISTER MAIZTEGUI DØD
44
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
INGEN FRYGT
45
00:03:22,760 --> 00:03:26,480
VI BYGGER FREMTIDEN
46
00:03:28,840 --> 00:03:31,680
HUSK REGNEN
47
00:03:32,880 --> 00:03:35,680
GRIN AF DEM
48
00:03:36,880 --> 00:03:40,080
MOD MUREN
MINDET
49
00:03:40,520 --> 00:03:44,640
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
50
00:04:00,880 --> 00:04:04,040
For jeres egen sikkerhed
slutter udgangsforbuddet nu.
51
00:04:04,120 --> 00:04:05,600
I kan gå frit rundt.
52
00:04:05,680 --> 00:04:09,040
Husk altid at have jeres ID på jer.
53
00:04:36,000 --> 00:04:36,840
Min elskede.
54
00:04:37,960 --> 00:04:38,800
Mit liv.
55
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
Jeg vil ikke.
56
00:04:42,200 --> 00:04:46,040
Jeg forstår det ikke.
Hvorfor skal vi sige farvel?
57
00:04:49,200 --> 00:04:50,120
Jeg elsker dig.
58
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Jeg vil altid elske dig.
59
00:04:55,520 --> 00:04:57,040
Du er mit livs kærlighed.
60
00:04:58,200 --> 00:05:01,280
Jeg elsker intet så meget,
som jeg elsker dig.
61
00:05:04,040 --> 00:05:05,640
Men vi kan ikke ses igen.
62
00:05:07,280 --> 00:05:08,520
Det kan vi bare ikke.
63
00:05:20,640 --> 00:05:21,880
Det kan vi bare ikke.
64
00:05:24,640 --> 00:05:26,000
Du må ikke forlade mig.
65
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
Bliv.
66
00:05:34,400 --> 00:05:35,240
Carlos.
67
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
Carlos, du må ikke gå.
68
00:05:39,280 --> 00:05:40,160
Bliv.
69
00:05:43,080 --> 00:05:45,720
Hvis jeg ikke tager af sted, dør vi begge.
70
00:05:49,760 --> 00:05:51,280
ET FAMILIEANLIGGENDE
71
00:05:51,360 --> 00:05:52,200
Hvorfor?
72
00:05:53,320 --> 00:05:56,920
Hvad er det? Jeg forstår det ikke.
Hvad har du rodet dig ud i?
73
00:05:57,280 --> 00:06:00,160
Fortæl mig det. Hvad er det?
74
00:06:03,480 --> 00:06:04,560
Det er lige meget.
75
00:06:05,440 --> 00:06:06,640
Glem mig.
76
00:06:08,800 --> 00:06:14,280
Ifølge regeringens kilder
skete dødsulykken tidligt i morges.
77
00:06:14,360 --> 00:06:18,560
Da ambulancen ankom,
bekræftede de dødsfaldet.
78
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
Udenrigsministeren var...
79
00:06:21,080 --> 00:06:22,840
-Stop!
-Min mand er der...
80
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
Stå stille.
81
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Fortsæt.
82
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
Hav papirerne klar.
83
00:06:32,840 --> 00:06:33,720
Undskyld mig.
84
00:06:33,800 --> 00:06:36,360
-Undskyld mig.
-Fortsæt!
85
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
-Pas på.
-Min mand er derinde.
86
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
Stil dig i kø.
87
00:06:39,880 --> 00:06:41,680
-Du springer over.
-Stop hende.
88
00:06:42,640 --> 00:06:45,360
-Slip mig.
-Hun er min kone. Vi krydser sammen.
89
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
-Okay.
-Hurtigt.
90
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
-Næste.
-Tak.
91
00:06:50,080 --> 00:06:50,920
Undskyld.
92
00:06:52,480 --> 00:06:54,840
-Undskyld, min mand er der.
-Flyt dig!
93
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
-Undskyld forsinkelsen.
-Han er smittet.
94
00:06:56,800 --> 00:06:58,160
Træd til side!
95
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
-Pas på!
-Her!
96
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
Træd til side! Kom så!
97
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
-Til siden! Af sted!
-Hvor mange er der?
98
00:07:03,640 --> 00:07:04,920
-Gå til højre!
-Næste.
99
00:07:09,640 --> 00:07:12,160
-Er du okay?
-Ja, jeg er okay.
100
00:07:13,360 --> 00:07:15,080
-Hørte du det?
-Hvad?
101
00:07:15,560 --> 00:07:17,920
Hvad er der sket? Tak.
102
00:07:18,520 --> 00:07:22,200
Da ambulancen ankom,
bekræftede de dødsfaldet.
103
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
Udenrigsministeren var elsket
og respekteret…
104
00:07:26,680 --> 00:07:29,520
-Han var til middagen i aftes.
-Ham og hans kone.
105
00:07:30,240 --> 00:07:31,080
Fuck!
106
00:07:32,800 --> 00:07:34,480
De må være helt ude af den.
107
00:07:35,000 --> 00:07:36,880
Og jeg efterlod Marta i huset.
108
00:07:38,360 --> 00:07:41,920
Det er okay, Laura.
Græd så længe, du har brug for.
109
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
Din stakkel.
110
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
Vi er her for dig.
111
00:07:45,760 --> 00:07:48,200
-Altid.
-Okay, jeg venter.
112
00:07:48,680 --> 00:07:50,400
Ja, Luis er helt nede.
113
00:07:51,560 --> 00:07:53,280
-Hvem er der med dig?
-Hallo?
114
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
-Hvem?
-Hallo?
115
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
-Jeg kan ikke høre dig.
-Jeg skal tale med præsidenten.
116
00:07:58,000 --> 00:08:00,320
-Carmen? Ja, din søster.
-Nej!
117
00:08:00,400 --> 00:08:02,880
-Vi kommer snart.
-Hold kæft, og hør efter!
118
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
Hvad?
119
00:08:04,160 --> 00:08:06,640
-Nej.
-Selvfølgelig vil de lade dig se ham.
120
00:08:06,720 --> 00:08:08,040
Luis tager sig af det.
121
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
-Okay.
-Giv det til din far. Gå…
122
00:08:11,320 --> 00:08:12,640
Stop! Hold mund!
123
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
Hør på mig.
Jeg skal tale med præsidenten nu.
124
00:08:17,320 --> 00:08:21,720
Nej, Diego. Du er en god minister,
men du kan ikke løse problemet.
125
00:08:21,800 --> 00:08:24,400
Jeg har en enke,
der venter på sin mands lig.
126
00:08:24,480 --> 00:08:26,240
-Hvad fanden laver I?
-Okay.
127
00:08:26,720 --> 00:08:28,800
Jeg vil have et svar med det samme!
128
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
Godt, du har to minutter.
129
00:08:33,440 --> 00:08:34,920
-Hvad er det?
-Noget beroligende.
130
00:08:35,000 --> 00:08:36,240
Det har jeg ikke brug for.
131
00:08:36,320 --> 00:08:39,120
Luis, skat, det hjælper dig.
Sæt det på bordet.
132
00:08:39,560 --> 00:08:42,480
-Undskyld, Laura.
-Tag det ikke, hvis du ikke vil.
133
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
Min dejlige pige.
134
00:08:54,680 --> 00:08:56,240
Sikke en gudfar, du havde.
135
00:08:59,880 --> 00:09:00,840
For ham var du…
136
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
Du var…
137
00:09:05,280 --> 00:09:06,120
Jeg var som…
138
00:09:06,720 --> 00:09:08,520
...den datter, han aldrig fik.
139
00:09:09,920 --> 00:09:11,120
Det sagde han altid.
140
00:09:12,120 --> 00:09:12,960
Ja.
141
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
-Hallo.
-Den største krans, du har.
142
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
Ringer han om en time?
Okay… men ikke senere.
143
00:09:19,960 --> 00:09:21,840
-Ja.
-Ja. Daniela!
144
00:09:22,680 --> 00:09:25,720
Tog din far det? Og hvor er din bror?
145
00:09:26,080 --> 00:09:27,400
Det ved jeg ikke, mor.
146
00:09:29,040 --> 00:09:30,760
Undskyld, hvide liljer.
147
00:09:32,120 --> 00:09:33,600
Læg et billede ved.
148
00:09:39,520 --> 00:09:40,360
Ja.
149
00:09:41,920 --> 00:09:42,760
Tak.
150
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Kom så.
151
00:09:48,840 --> 00:09:49,680
Hej.
152
00:09:51,000 --> 00:09:52,960
-I kommer for sent.
-Ja, undskyld.
153
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Undskyld.
154
00:09:54,600 --> 00:09:55,440
Marta?
155
00:09:56,520 --> 00:09:58,120
-Er hun oppe?
-Nej.
156
00:09:58,200 --> 00:10:00,280
Stadig i sengen, ligesom Sergio.
157
00:10:01,240 --> 00:10:05,360
Hun lever som en prinsesse.
Klæd om. Herren skal bruge bilen.
158
00:10:05,760 --> 00:10:06,600
Selvfølgelig.
159
00:10:08,040 --> 00:10:11,200
-Skal jeg vække børnene?
-Giv dem morgenmad på sengen.
160
00:10:11,280 --> 00:10:14,880
Sergio har brug for et godt måltid,
frugt og noget sødt.
161
00:10:14,960 --> 00:10:17,440
-Han er nok lav på sukker i dag.
-Virkelig?
162
00:10:18,480 --> 00:10:21,760
-Hvorfor?
-Sergio blev født med en sygdom,
163
00:10:22,520 --> 00:10:24,120
men fruen tager sig af ham.
164
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
Fruen?
165
00:10:28,320 --> 00:10:31,160
Hvis hun vil fortælle dig om det…
så gør hun det.
166
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
-Klæd om.
-Ja.
167
00:10:42,360 --> 00:10:44,560
Der er en skjult dagsorden.
168
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
Demografisk omstrukturering kalder de det.
169
00:10:52,960 --> 00:10:55,640
Hvis der sker mig noget, skal du
170
00:10:55,920 --> 00:10:59,760
-tage herhen.
-Hvad? Men hvorfor?
171
00:10:59,840 --> 00:11:04,040
-Lov mig det.
-Ja, jeg lover det...
172
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Sikke et rod.
173
00:11:23,280 --> 00:11:25,960
I dag har jeg mit første møde
som direktør,
174
00:11:26,040 --> 00:11:28,360
men jeg vil ikke lade Laura være alene.
175
00:11:29,080 --> 00:11:31,560
Vi er ikke så tætte
som dig og Álvaro, men…
176
00:11:31,920 --> 00:11:33,280
Jeg har ondt af hende.
177
00:11:34,280 --> 00:11:35,120
Skat?
178
00:11:37,320 --> 00:11:40,480
-Jeg aflyser det.
-Det behøver du ikke. Bare rolig.
179
00:11:41,440 --> 00:11:44,560
Jeg skal ordne noget,
og så tager jeg hjem til hende.
180
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
-Virkelig?
-Ja, bare…
181
00:11:46,840 --> 00:11:49,520
-...tag til mødet.
-Tak.
182
00:12:08,840 --> 00:12:11,880
Godmorgen. Se dig lige…
183
00:12:12,920 --> 00:12:15,520
Hvordan går det, skat? Har du sovet godt?
184
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
-Det er så sent. Op med dig.
-Men Sergio…
185
00:12:19,000 --> 00:12:20,440
Hvad er der med Sergio?
186
00:12:21,680 --> 00:12:22,720
Han sover stadig.
187
00:12:27,400 --> 00:12:28,240
Og…
188
00:12:28,720 --> 00:12:31,040
Det gjorde min anden ven, Felipe, også.
189
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
Sovetryne. Han vågner nu.
190
00:12:37,240 --> 00:12:39,640
Så står vi op! Op!
191
00:12:40,000 --> 00:12:43,480
Jeg har morgenmad med til jer.
Hvem kan lide pandekager?
192
00:12:43,600 --> 00:12:44,440
-Mig!
-Mig!
193
00:12:45,800 --> 00:12:48,240
De er til dig.
194
00:12:52,160 --> 00:12:53,280
Godmorgen, Manuela.
195
00:12:53,360 --> 00:12:54,280
Godmorgen.
196
00:12:59,200 --> 00:13:00,120
Iván.
197
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
Iván?
198
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
Kald mig "hr." ligesom min far.
199
00:13:05,440 --> 00:13:08,560
Jeg er måske yngre,
men jeg vil stadig have respekt.
200
00:13:09,120 --> 00:13:11,720
-Som De ønsker.
-Lav mig noget morgenmad.
201
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
Jeg er sulten!
202
00:13:15,720 --> 00:13:17,920
-Jeg laver noget.
-Nej, du har travlt.
203
00:13:19,160 --> 00:13:20,360
Du skal gøre det.
204
00:13:21,680 --> 00:13:23,280
Din far har brug for mig.
205
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
Sagde jeg, du kunne tale sådan til mig?
206
00:13:29,480 --> 00:13:33,120
Tag et bad… Din far mistede en ven.
Ser han dig sådan, slår han dig ihjel.
207
00:13:33,200 --> 00:13:36,240
Du tager fejl. Min far har ingen venner.
208
00:13:36,320 --> 00:13:39,560
De griner af hans vittigheder,
fordi han er den, han er.
209
00:13:39,640 --> 00:13:43,600
Ellers ville ingen kunne klare ham.
Ikke engang hans egen familie.
210
00:13:56,920 --> 00:13:58,800
-Vi skal af sted.
-Selvfølgelig.
211
00:14:05,480 --> 00:14:06,560
Jeg kan ikke mere!
212
00:14:06,640 --> 00:14:08,920
Stop… Du går langt over stregen.
213
00:14:09,000 --> 00:14:10,960
Jeg er ligeglad! Han er et svin!
214
00:14:11,880 --> 00:14:13,440
Han skal nok få betalt.
215
00:14:13,520 --> 00:14:16,800
Iván, du tager fejl. Han elsker dig.
Han venter bare.
216
00:14:16,880 --> 00:14:20,120
-Venter på hvad?
-Det samme, som jeg venter på.
217
00:14:21,080 --> 00:14:22,920
På at du bliver fucking voksen!
218
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Hr.
219
00:14:29,200 --> 00:14:30,160
-Hr.
-Hvad?
220
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Jeg beklager, at ministeren døde.
221
00:14:36,040 --> 00:14:37,920
Jeg ved, I var gode venner.
222
00:14:42,800 --> 00:14:44,080
For 25 år siden...
223
00:14:46,840 --> 00:14:49,120
...blev min lillebror meget syg.
224
00:14:50,720 --> 00:14:53,160
Jeg var med ham på hospitalet i en måned.
225
00:14:54,480 --> 00:14:56,520
Ved du, hvem der var ved min side?
226
00:14:57,960 --> 00:14:59,240
-Nej.
-Álvaro.
227
00:15:00,360 --> 00:15:01,880
Han var i venteværelset.
228
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
Han gik først, da min bror døde.
229
00:15:06,040 --> 00:15:06,880
I 30 dage
230
00:15:07,360 --> 00:15:08,480
og 30 nætter.
231
00:15:11,520 --> 00:15:13,200
Der er ikke mange som ham.
232
00:15:16,280 --> 00:15:18,840
Når du finder en,
så hold dem ved din side.
233
00:15:22,000 --> 00:15:24,920
Det er forfærdeligt at miste en,
man har brug for.
234
00:15:26,280 --> 00:15:27,400
Alting ændrer sig.
235
00:15:29,200 --> 00:15:30,120
Du er så ung.
236
00:15:31,680 --> 00:15:33,360
Du ved ikke, hvordan det er.
237
00:15:35,960 --> 00:15:37,720
De har ret. Det gør jeg ikke.
238
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Ja.
239
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Du siger du ikke!
240
00:15:55,640 --> 00:15:56,680
Du er for meget!
241
00:15:58,160 --> 00:16:01,080
-Mor?
-Du skræmte mig! Jeg ringer senere.
242
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
-Hvem var det?
-Det rager ikke dig.
243
00:16:03,880 --> 00:16:07,560
Vær ikke uhøflig.
Hjælp mig med kjolen. Jeg kommer for sent.
244
00:16:09,000 --> 00:16:10,520
Skal du have det på?
245
00:16:11,400 --> 00:16:16,200
-Ser det så slemt ud?
-Det er ikke passende til en begravelse.
246
00:16:16,600 --> 00:16:17,920
Jeg har et møde først.
247
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Skal du på arbejde i dag?
248
00:16:21,840 --> 00:16:26,040
-Jeg har ikke noget valg.
-Du burde ikke være ude og omkring.
249
00:16:26,480 --> 00:16:27,840
-Måske skulle du…
-Hvad?
250
00:16:28,760 --> 00:16:31,560
Være sammen med far.
Han mistede sin bedste ven.
251
00:16:32,040 --> 00:16:35,920
-Kom ind.
-Undskyld mig. Rai venter. Bilen er klar.
252
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Jeg kommer.
253
00:16:39,120 --> 00:16:39,960
Daniela,
254
00:16:41,040 --> 00:16:42,600
du skal ikke give mig råd.
255
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Du er ung og uerfaren.
256
00:16:47,440 --> 00:16:49,720
Jeg har opbygget denne familie.
257
00:16:51,000 --> 00:16:53,360
Min familie betyder alt for mig.
258
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
Glem ikke det.
259
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
Bliv i position. Identificer målet.
260
00:17:22,040 --> 00:17:23,640
Det tager kun et øjeblik.
261
00:17:38,080 --> 00:17:40,720
Jeg kommer, Laura.
Skal jeg tage noget med?
262
00:17:42,720 --> 00:17:45,520
Okay. Godt, jeg kommer straks.
263
00:17:48,760 --> 00:17:50,440
-Hvad laver du?
-Jeg går med.
264
00:17:51,440 --> 00:17:53,760
-For Deres sikkerhed.
-Okay.
265
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
Vi er her.
266
00:18:35,880 --> 00:18:36,720
Hvem er det?
267
00:18:39,680 --> 00:18:40,960
Álvaro sendte mig.
268
00:18:42,240 --> 00:18:43,320
Han bad mig komme.
269
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Hej.
270
00:18:51,480 --> 00:18:53,400
Kom ind. Jeg har ikke meget tid.
271
00:19:09,840 --> 00:19:12,080
-Jeg hedder Luis.
-Jeg ved, hvem du er.
272
00:19:13,080 --> 00:19:17,240
-Undskyld. Jeg forventede ikke det her.
-Det er okay.
273
00:19:18,200 --> 00:19:19,440
Må jeg spørge...
274
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
...er det hans barn?
275
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Jeg troede, han…
276
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
Det er lige meget.
277
00:19:30,040 --> 00:19:31,480
-Hvad hedder du?
-Clara.
278
00:19:32,480 --> 00:19:33,320
Clara.
279
00:19:34,320 --> 00:19:37,040
Álvaro talte med mig i aftes.
280
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
-Gjorde han?
-Ja.
281
00:19:41,240 --> 00:19:43,800
Han bad mig komme,
hvis der skete ham noget.
282
00:19:44,640 --> 00:19:45,680
Ellers andet?
283
00:19:48,000 --> 00:19:51,440
Nej. Det var alt. Hvorfor?
284
00:19:53,200 --> 00:19:54,280
Det er lige meget.
285
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
-Har du brug for noget?
-Nej, jeg er okay.
286
00:20:08,440 --> 00:20:09,600
Jeg var på vej ud.
287
00:20:10,360 --> 00:20:13,240
En ven venter.
Jeg bliver hos hende et par dage.
288
00:20:15,400 --> 00:20:18,160
Det er okay.
289
00:20:19,440 --> 00:20:21,240
Jeg går nu...
290
00:20:22,960 --> 00:20:25,760
...men jeg kommer senere,
så vi kan tale sammen.
291
00:20:26,640 --> 00:20:27,480
Godt.
292
00:20:30,560 --> 00:20:31,400
Clara.
293
00:20:35,240 --> 00:20:36,840
Álvaro var min bedste ven.
294
00:20:39,960 --> 00:20:41,200
Du kan stole på mig.
295
00:20:52,880 --> 00:20:57,160
Min familie venter på mig.
Jeg ved ikke, hvorfor hun er så bange.
296
00:20:58,600 --> 00:21:00,920
Bliv hos hende. Gør, hvad hun beder om.
297
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
Kør, hvorhen hun vil. Forlad hende ikke.
298
00:21:04,360 --> 00:21:05,680
-Okay?
-Selvfølgelig.
299
00:21:05,760 --> 00:21:06,600
Godt.
300
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Pas godt på hende.
301
00:21:16,360 --> 00:21:17,640
Vil du slå mig ihjel?
302
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
Hvad?
303
00:21:23,960 --> 00:21:24,800
Bare rolig.
304
00:21:25,680 --> 00:21:28,040
Jeg vil ikke gøre dig fortræd, okay?
305
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
Hej med jer.
306
00:21:35,520 --> 00:21:38,040
-Hej.
-I to spiste det hele!
307
00:21:38,560 --> 00:21:40,320
-Det var lækkert.
-Var det?
308
00:21:40,440 --> 00:21:41,640
-Ja.
-Godt, skat.
309
00:21:42,480 --> 00:21:45,040
-Skal vi tage i parken?
-Hvis hun vil.
310
00:21:46,200 --> 00:21:47,840
-Så?
-Kan vi blive?
311
00:21:48,280 --> 00:21:51,480
-Jeg er træt.
-Træt?
312
00:21:52,640 --> 00:21:54,800
Er du syg? Lad mig tjekke.
313
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Kom her.
314
00:21:59,520 --> 00:22:01,200
Du ser bleg ud. Er du okay?
315
00:22:03,200 --> 00:22:04,840
Jeg vil også blive her.
316
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
Vi kan se film.
317
00:22:07,600 --> 00:22:10,120
I to er så dovne!
318
00:22:10,880 --> 00:22:14,200
Lad os blive her. Men børst tænder først.
319
00:22:14,600 --> 00:22:17,440
Kom så. Af sted!
320
00:22:38,920 --> 00:22:40,360
Har I skåret jer?
321
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
Clara, er du okay? Vi kan gå, når du vil.
322
00:23:01,360 --> 00:23:02,200
Clara?
323
00:23:07,840 --> 00:23:08,720
Hvad fanden!
324
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Fuck!
325
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Rolig.
326
00:23:15,320 --> 00:23:18,600
-Jeg kører dig på hospitalet.
-Nej.
327
00:23:18,920 --> 00:23:22,440
-Ikke hospitalet.
-Vi må af sted. Du bløder meget.
328
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
-Du har brug for en læge.
-Ikke hospitalet.
329
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
Fuck!
330
00:23:29,880 --> 00:23:33,320
VI VIL VOKSE OG LEVE I FRED
331
00:23:36,080 --> 00:23:39,600
-Er de begge sammen med hende?
-Nej, ministeren tog af sted.
332
00:23:39,880 --> 00:23:41,920
Chaufføren og pigen er på farten.
333
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Ja?
334
00:23:57,040 --> 00:24:00,240
-Emilia, jeg har brug for din hjælp.
-Hvad er der sket?
335
00:24:01,160 --> 00:24:02,200
Okay, kom så.
336
00:24:03,640 --> 00:24:04,560
Kom så.
337
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
Og?
338
00:24:43,640 --> 00:24:46,240
-Hvordan har hun det?
-Blødningen er stoppet.
339
00:24:47,440 --> 00:24:51,520
Det kan blive dødfødt…
under omstændighederne.
340
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
Min baby.
341
00:24:54,560 --> 00:24:55,880
Min… baby?
342
00:24:56,600 --> 00:24:58,320
-Din baby.
-Min baby?
343
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
-Din baby er okay.
-Min baby?
344
00:25:00,720 --> 00:25:01,720
Det er du også.
345
00:25:02,640 --> 00:25:04,440
Du får det bedre. Bare rolig.
346
00:25:04,920 --> 00:25:08,080
-Bare rolig. Slap af.
-Det er alt sammen…
347
00:25:10,400 --> 00:25:11,600
Det er min skyld.
348
00:25:13,200 --> 00:25:17,160
-Jeg ville ikke have en baby. Den stakkel.
-Men det vil du nu, ikke?
349
00:25:17,240 --> 00:25:18,800
Bare tænk på det.
350
00:25:19,680 --> 00:25:22,480
Vær ikke bange.
Jeg har opdraget to piger alene.
351
00:25:22,760 --> 00:25:26,120
-Du er stærkere, end du tror...
-Det er ikke det.
352
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
De tager min baby.
353
00:25:29,160 --> 00:25:34,120
-Nej, det er der igen, der gør.
-I er gode mennesker, men I ved ingenting.
354
00:25:38,640 --> 00:25:39,680
Hvem er den pige?
355
00:25:40,680 --> 00:25:42,720
-Din datter?
-Ja.
356
00:25:42,920 --> 00:25:46,240
-De kommer efter hende.
-Nej, hvad snakker du om?
357
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
-De kommer efter vores børn.
-Nej…
358
00:25:48,600 --> 00:25:51,880
-De kommer for at tage vores børn.
-Nej… Tag det roligt.
359
00:25:51,960 --> 00:25:55,040
De tager dem fra skolerne,
gaderne, vores hjem,
360
00:25:55,120 --> 00:25:58,440
fra parkerne,
og legepladserne vil være tomme.
361
00:25:58,520 --> 00:26:00,080
De tager deres blod.
362
00:26:00,480 --> 00:26:02,840
De tager vores børns blod.
363
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
-De tager min baby.
-Bare rolig! Ingen gør det!
364
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
-De tager min baby!
-Sig det til Luis!
365
00:26:07,920 --> 00:26:11,720
-Min baby! De tager ham!
-Hent et vådt håndklæde. Feberen stiger.
366
00:26:11,800 --> 00:26:14,840
-Jeg er straks tilbage.
-Slap af. Du er i sikkerhed.
367
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
-Goddag. Velkommen.
-Goddag. Tak.
368
00:26:37,080 --> 00:26:38,760
-Følg med mig.
-Selvfølgelig.
369
00:26:50,040 --> 00:26:52,760
Vil De have en kop kaffe
eller en forfriskning?
370
00:26:53,520 --> 00:26:56,360
-Nej tak.
-Han kommer om lidt.
371
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Kan du lide den?
372
00:27:28,920 --> 00:27:33,720
Det er en sten fra De Faldnes Dal.
Da de rev det ned, fik jeg et stykke.
373
00:27:35,480 --> 00:27:37,960
Uden minder overlever
politiske idéer ikke.
374
00:27:38,960 --> 00:27:41,280
Vi må huske, hvor storslået landet var,
375
00:27:41,920 --> 00:27:44,960
og at vi kunne miste
det hele med illusioner
376
00:27:45,480 --> 00:27:46,680
som hyperdemokrati.
377
00:27:48,400 --> 00:27:49,960
Takket være Deres indsats
378
00:27:50,720 --> 00:27:54,040
er vi tæt på
at genoprette dette lands værdighed.
379
00:27:54,720 --> 00:27:55,960
Velkommen på holdet.
380
00:27:56,800 --> 00:27:57,640
Kom med mig.
381
00:28:03,040 --> 00:28:04,840
Dette er en detaljeret rapport
382
00:28:05,440 --> 00:28:07,920
om fremskridt og de risici, vi måtte tage.
383
00:28:09,760 --> 00:28:12,120
-Noget, jeg ikke allerede ved?
-Nej.
384
00:28:12,480 --> 00:28:15,280
Det er løsningen på vores
alvorligste problemer.
385
00:28:15,360 --> 00:28:19,000
Jeg forstår, det er en svær beslutning.
386
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
PRÆSIDENT AF NY SPANIEN
387
00:28:25,440 --> 00:28:26,640
De skal vide...
388
00:28:28,200 --> 00:28:31,480
...at det er en ære at lede denne plan.
389
00:28:34,920 --> 00:28:36,240
Tak, hr. præsident.
390
00:28:39,080 --> 00:28:42,080
-Ellers andet?
-Nej, tak Manuela. Det er fint.
391
00:28:43,520 --> 00:28:46,200
Drik den, før den bliver kold.
Det vil hjælpe.
392
00:28:47,560 --> 00:28:49,400
Ved du, hvad der gør mest ondt?
393
00:28:50,440 --> 00:28:51,840
Vi har ikke nogen børn.
394
00:28:56,320 --> 00:28:57,880
Tænk ikke på det nu.
395
00:29:00,360 --> 00:29:01,520
Det var mig, Luis.
396
00:29:03,000 --> 00:29:04,360
Jeg kunne ikke få børn.
397
00:29:11,960 --> 00:29:13,640
Det fortalte han mig aldrig.
398
00:29:14,920 --> 00:29:15,760
Jeg ved det.
399
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
Sådan var Álvaro.
400
00:29:18,960 --> 00:29:20,360
Derfor elskede jeg ham.
401
00:29:23,880 --> 00:29:24,720
Laura,
402
00:29:25,720 --> 00:29:27,200
undskyld mig et øjeblik.
403
00:29:28,960 --> 00:29:30,560
Jeg beklager meget, gudmor.
404
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
-Ja?
-Hr…
405
00:29:34,480 --> 00:29:39,520
Pigen har det ikke godt.
Hun blødte, så jeg tog hende til Emilia.
406
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Emilia?
407
00:29:41,280 --> 00:29:45,000
Hun er i gode hænder.
Hun har det bedre, men hun er bare…
408
00:29:45,520 --> 00:29:47,360
Hun er meget nervøs.
409
00:29:48,120 --> 00:29:52,640
Hun siger, at de vil tage hendes baby,
og at alle børn er i fare.
410
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Okay. Vent på mig i bilen.
411
00:29:58,280 --> 00:29:59,360
-Jeg kommer.
-Okay.
412
00:30:02,280 --> 00:30:06,720
Laura, jeg må gå. Undskyld.
Jeg er straks tilbage.
413
00:30:07,160 --> 00:30:08,040
Det er okay.
414
00:30:08,320 --> 00:30:11,440
-Livet fortsætter sin gang.
-Ja, det gør det.
415
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
Det er en hastesag.
416
00:30:16,320 --> 00:30:18,880
Vi er her for dig,
hvad du end har brug for.
417
00:30:24,520 --> 00:30:26,320
Ved du, hvad jeg har brug for?
418
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
Retfærdighed, Luis.
419
00:30:31,320 --> 00:30:35,040
Jeg vil have en stor statsbegravelse
med alle, selv præsidenten.
420
00:30:36,560 --> 00:30:39,200
Og talerne skal være min mand værdige,
421
00:30:39,880 --> 00:30:43,120
en mand, der var loyal over for sit land
og sin familie.
422
00:30:53,840 --> 00:30:54,880
Af sted!
423
00:31:03,000 --> 00:31:05,360
INTET KAN STOPPE OS I AT TAGE FREMTIDEN
424
00:31:09,160 --> 00:31:11,360
Det er godkendt. Er du klar over det?
425
00:31:12,040 --> 00:31:17,280
Det vil ændre alt. Det vil ændre verden.
Det er mit job at få det til at ske.
426
00:31:17,760 --> 00:31:21,840
For Omegaplanen...
og den eneste, der kan få det til at ske.
427
00:31:24,560 --> 00:31:28,240
Jeg troede ikke,
han ville tage beslutningen så hurtigt.
428
00:31:29,840 --> 00:31:31,240
Men han er så klog
429
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
og modig og…
430
00:31:36,160 --> 00:31:40,400
Du skulle have set ham, Enrique.
Hans tilstedeværelse, moralsk autoritet.
431
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
En fornøjelse at tale med.
432
00:31:43,800 --> 00:31:45,080
Du gør mig jaloux.
433
00:31:46,520 --> 00:31:49,640
Bare rolig.
Det, der er godt for mig, er godt for dig.
434
00:31:52,320 --> 00:31:53,160
Desuden...
435
00:31:54,640 --> 00:31:56,600
...kan præsidenten ikke give mig,
436
00:31:57,280 --> 00:31:59,560
-hvad du giver mig.
-Og hvad er det?
437
00:32:01,600 --> 00:32:03,840
-Gæt.
-Lidenskab?
438
00:32:06,480 --> 00:32:08,480
-Sex?
-Heller ikke det.
439
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
-Nej?
-Nej.
440
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
-Nej?
-Hvad laver du?
441
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Ingen kommer ind.
442
00:32:14,000 --> 00:32:16,200
-Det vil koste dem livet.
-Det er det.
443
00:32:16,680 --> 00:32:21,160
Ingen andre får mig til at føle sådan.
Sikker. Jeg ved, du vil dræbe for mig.
444
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Alma.
445
00:32:30,160 --> 00:32:32,040
Du ved, hvad jeg føler for dig.
446
00:32:34,320 --> 00:32:35,560
Du er vigtig for mig.
447
00:32:37,320 --> 00:32:38,400
Leg ikke med mig.
448
00:32:38,800 --> 00:32:39,720
Jeg leger ikke.
449
00:32:41,280 --> 00:32:43,360
Men jeg er gift.
Jeg har sagt det fra starten.
450
00:32:44,160 --> 00:32:45,400
Det ændrer sig ikke.
451
00:32:45,720 --> 00:32:46,880
-Gør det ikke?
-Nej.
452
00:32:48,720 --> 00:32:50,160
Tag det eller lad være.
453
00:32:57,960 --> 00:32:58,800
Næste!
454
00:32:59,200 --> 00:33:01,880
-Stop!
-Fru betjent, bliver det i dag?
455
00:33:01,960 --> 00:33:05,640
For jeres helbreds skyld
drik ikke vand fra ucertificerede brønde.
456
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Næste! Stop!
457
00:33:07,120 --> 00:33:11,040
…og hav jeres dokumenter klar til
at vise politiet.
458
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
Fortsæt. Næste!
459
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
Jeg har listen her. Jeg siger bare, at…
460
00:33:22,800 --> 00:33:25,200
Jeg fik ikke at vide, at der kom nogen.
461
00:33:26,600 --> 00:33:27,800
-Næste!
-Lad os se…
462
00:33:29,640 --> 00:33:32,680
Hør her, 3C er tom indtil i aften.
463
00:33:33,600 --> 00:33:36,120
Du kan holde øje med huset derfra.
464
00:33:40,080 --> 00:33:40,920
Lad os se.
465
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Anden sal…
466
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
Tredje.
467
00:34:49,880 --> 00:34:52,880
-Hvordan har hun det?
-Hun er dødsens bange.
468
00:34:54,000 --> 00:34:57,800
Måske kan du berolige hende.
Jeg er bange for, hun mister barnet.
469
00:35:01,040 --> 00:35:06,040
Álex… Gå ned i butikken. Der er gazebind
bagerst i skabet. Hent det.
470
00:35:06,120 --> 00:35:08,440
-Måske bør jeg få drikkepenge.
-Af sted!
471
00:35:10,480 --> 00:35:11,600
Hvordan har du det?
472
00:35:13,240 --> 00:35:15,800
-Jeg må af sted.
-Det sker ikke.
473
00:35:15,880 --> 00:35:18,200
Det er som et hospital.
Emilia skal udskrive dig.
474
00:35:18,960 --> 00:35:21,040
-Så kører de dig hjem.
-Nej.
475
00:35:21,120 --> 00:35:24,480
Jeg må forlade landet.
Ellers tager de babyen.
476
00:35:24,720 --> 00:35:26,320
-Jeg skal af sted.
-Clara...
477
00:35:26,400 --> 00:35:29,280
Der er ingen børn i fare, især ikke dit.
478
00:35:30,160 --> 00:35:34,360
Dette barn er som en søn for mig.
Hverken du eller han vil mangle noget.
479
00:35:35,800 --> 00:35:37,760
Álvaro var familie, som en bror.
480
00:35:39,000 --> 00:35:43,160
De slog din bror ihjel.
De dræbte ham, og det var jeres egne folk.
481
00:35:43,240 --> 00:35:46,160
-De dræbte ham.
-Rolig nu. Du er skør.
482
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
Jeg er ikke skør!
483
00:35:48,320 --> 00:35:51,680
Álvaro fortalte dig det.
Du troede ikke på ham. Se ham nu.
484
00:35:51,760 --> 00:35:54,120
Du troede ikke på ham. Vi må væk.
485
00:36:02,720 --> 00:36:06,360
Kom nu, Luis. Álvaro advarede dig.
486
00:36:06,440 --> 00:36:09,720
Du lyttede ikke!
Det er din skyld, han er død!
487
00:36:09,800 --> 00:36:10,720
Det er okay.
488
00:36:11,360 --> 00:36:13,320
-Jeg er ikke skør!
-Slap af.
489
00:36:13,400 --> 00:36:16,200
-I behandler mig, som om jeg er skør.
-Slap af.
490
00:36:16,280 --> 00:36:18,600
-De tager mit barn.
-Det gør de ikke.
491
00:36:18,800 --> 00:36:19,920
Jeg må af sted.
492
00:36:25,080 --> 00:36:27,280
-De tager min baby.
-Tror du på hende?
493
00:36:27,360 --> 00:36:31,160
Her i huset ved vi godt,
hvad regeringen er i stand til, Luis.
494
00:36:31,840 --> 00:36:34,000
Emilia, det er mere end 20 år siden.
495
00:36:34,720 --> 00:36:36,440
-Og Ramón var…
-Hvad var han?
496
00:36:38,680 --> 00:36:40,160
Han blev set som fjenden.
497
00:36:41,600 --> 00:36:43,080
Og hvad blev Álvaro?
498
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
Hvad bliver du?
499
00:36:55,920 --> 00:36:57,040
Er du sikker?
500
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Ja... Han er lige kommet.
Vi ved ikke, hvor længe han bliver.
501
00:37:01,760 --> 00:37:05,000
Jeg stoppede operationen,
indtil jeg kunne tale med dig.
502
00:37:06,000 --> 00:37:09,480
Vi holder øje med pigen, til han går.
Han bliver ikke længe.
503
00:37:10,200 --> 00:37:11,560
Fortsæt.
504
00:37:13,680 --> 00:37:16,560
Med al respekt, major…
Jeg synes, vi skal vente,
505
00:37:16,640 --> 00:37:18,240
indtil han forlader huset.
506
00:37:20,000 --> 00:37:21,840
Jeg sagde, du skulle fortsætte.
507
00:37:21,920 --> 00:37:24,320
-Hørte du mig ikke?
-Javel.
508
00:37:25,240 --> 00:37:28,400
Ingen er hævet over statens sikkerhed.
509
00:37:28,960 --> 00:37:30,400
Ikke engang en minister.
510
00:37:36,080 --> 00:37:37,560
Som De ønsker, major.
511
00:37:55,400 --> 00:37:56,240
Fuck!
512
00:38:21,840 --> 00:38:23,760
-Emilia! En snigskytte!
-Hvad?
513
00:38:23,840 --> 00:38:25,560
En snigskytte! Ned på gulvet!
514
00:38:35,280 --> 00:38:36,840
Álex!
515
00:38:36,920 --> 00:38:38,000
Álex!
516
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
Álex, gem dig!
517
00:38:40,600 --> 00:38:41,440
Kom!
518
00:38:48,880 --> 00:38:49,720
Rør dig ikke!
519
00:38:51,720 --> 00:38:53,560
Minister, bliv nede!
520
00:38:57,720 --> 00:38:58,560
Rør dig ikke!
521
00:39:02,720 --> 00:39:04,240
-Er I okay?
-Vi er okay.
522
00:39:04,320 --> 00:39:05,840
-Er I okay?
-Vi er okay.
523
00:39:10,400 --> 00:39:14,160
-Er målet nede?
-Nej. De har set mig.
524
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Emilia,
525
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
her.
526
00:39:20,760 --> 00:39:21,960
Ring til jeres folk.
527
00:39:22,760 --> 00:39:24,400
Lad os få pigen ud herfra.
528
00:39:27,800 --> 00:39:28,640
Er du okay?
529
00:39:37,240 --> 00:39:41,560
I dag marcherer vi forenet som folk
530
00:39:42,040 --> 00:39:46,360
Sammen bygger vi nationen
531
00:39:46,880 --> 00:39:51,160
I modgangen denne rejse vil bringe os
532
00:39:51,400 --> 00:39:52,600
Vil to striber blod…
533
00:39:52,680 --> 00:39:53,560
Hej, børn.
534
00:39:53,640 --> 00:39:54,760
…eskortere solen
535
00:39:54,880 --> 00:39:57,640
-Hvad laver I?
-Vi ser en film.
536
00:39:57,720 --> 00:40:01,080
Vi vil igen høre navnet
537
00:40:01,720 --> 00:40:02,560
Hvad er det?
538
00:40:02,920 --> 00:40:04,240
En af min tantes film.
539
00:40:04,320 --> 00:40:05,800
…I al sin pragt
540
00:40:05,880 --> 00:40:06,800
For historien…
541
00:40:06,880 --> 00:40:09,320
Min ven, Pedro, er med i den. Det er ham.
542
00:40:10,800 --> 00:40:12,960
I dag viser den en vej…
543
00:40:13,040 --> 00:40:14,880
Han har store ører!
544
00:40:15,280 --> 00:40:17,040
Jeg synes, han er meget flot.
545
00:40:17,680 --> 00:40:20,040
-Marta kan lide Pedro!
-Nej. Stop det.
546
00:40:20,120 --> 00:40:21,680
-Hør her, skat.
-Sara…
547
00:40:21,760 --> 00:40:23,560
-Tante…
-Marta.
548
00:40:23,640 --> 00:40:25,040
Hvor mødte du Pedro?
549
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
Da jeg var på det hospital…
550
00:40:31,040 --> 00:40:32,960
Leg i haven. Det er en smuk dag.
551
00:40:33,040 --> 00:40:35,520
-Nej.
-I har været inde hele dagen. Kom nu!
552
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Kom nu, Sergio. Kom så.
553
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
Med ære, retfærdighed og ihærdighed
554
00:40:49,840 --> 00:40:54,120
Fortidens glimt vil vende tilbage
555
00:40:54,480 --> 00:40:58,920
Vores flag har aldrig forrådt
556
00:41:10,440 --> 00:41:12,520
Snigskytte To, fortsæt missionen.
557
00:41:20,480 --> 00:41:22,160
VVS
558
00:42:01,800 --> 00:42:03,120
Bekræft din position.
559
00:42:04,000 --> 00:42:06,120
Snigskytte To i position.
560
00:42:07,080 --> 00:42:09,440
Jeg dækker pladsens indgange og udgange.
561
00:42:11,480 --> 00:42:12,480
Kom nu. Fortsæt.
562
00:42:13,120 --> 00:42:14,200
Kom så.
563
00:42:15,080 --> 00:42:15,920
Kom så.
564
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
Okay, om bag mig. Kom så.
565
00:42:56,360 --> 00:42:58,200
Kom væk fra hende, din idiot.
566
00:43:01,480 --> 00:43:03,200
-Pas på!
-Okay! Slap af!
567
00:43:12,120 --> 00:43:13,080
Kom så.
568
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
Kom så.
569
00:43:14,960 --> 00:43:15,800
Hugo!
570
00:43:17,840 --> 00:43:18,680
Min elskede!
571
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
-Skat!
-Far!
572
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Hvordan går det, skat?
573
00:43:38,400 --> 00:43:39,240
Kom så.
574
00:43:39,640 --> 00:43:41,760
Gå en tur. Kom tilbage om en time.
575
00:43:41,840 --> 00:43:43,880
-Er alt okay?
-Det er okay.
576
00:43:44,120 --> 00:43:45,320
Alt er okay.
577
00:43:45,400 --> 00:43:47,440
Jeg er straks tilbage.
578
00:44:00,720 --> 00:44:02,040
Lad os komme af sted.
579
00:44:17,120 --> 00:44:18,440
Er målet nede?
580
00:44:18,880 --> 00:44:23,400
Negativ. Jeg havde ikke et klart skud.
De kører mod dig i en sort varevogn.
581
00:44:23,480 --> 00:44:25,120
Nummerplade 2668.
582
00:44:25,200 --> 00:44:26,440
GBY.
583
00:44:48,000 --> 00:44:48,840
Lort!
584
00:44:49,880 --> 00:44:50,760
Hvad gør vi?
585
00:44:55,520 --> 00:44:56,720
Kør langsomt fremad.
586
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Okay.
587
00:45:15,440 --> 00:45:17,640
-Alle ud!
-Okay.
588
00:45:21,280 --> 00:45:22,280
Alt er i orden.
589
00:45:22,840 --> 00:45:24,280
-Du snakker meget!
-Hvad?
590
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
Hvad? Luk op!
591
00:45:26,400 --> 00:45:27,240
Luk op!
592
00:45:37,280 --> 00:45:38,120
Ud med dig!
593
00:45:38,880 --> 00:45:39,720
Led indeni.
594
00:45:42,960 --> 00:45:44,240
Der er ingen her!
595
00:45:45,960 --> 00:45:47,080
Kom her.
596
00:45:49,480 --> 00:45:50,320
Stop!
597
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
Hvor fanden er den gravide?
598
00:46:09,520 --> 00:46:10,800
-Godaften.
-Godaften.
599
00:46:11,800 --> 00:46:15,960
-Vi skal ransage bilen. Vi har ordrer...
-Jeg har virkelig travlt.
600
00:46:16,720 --> 00:46:18,040
Lad mig komme igennem.
601
00:46:19,120 --> 00:46:22,600
-Jeg skal ransage bilen.
-Hvad er dit navn?
602
00:46:24,520 --> 00:46:26,560
-Undskyld?
-Hvad hedder du?
603
00:46:28,320 --> 00:46:29,160
Alberto.
604
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
Alberto hvad?
605
00:46:33,400 --> 00:46:34,240
Gómez…
606
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
-Gómez Martínez.
-Okay.
607
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
Ved du, hvad jeg hedder?
608
00:46:40,200 --> 00:46:41,040
Ja.
609
00:46:41,840 --> 00:46:42,880
Luis Covarrubias.
610
00:46:43,840 --> 00:46:47,720
Ved du, hvorfor du kender mit navn?
Jeg er sundhedsminister.
611
00:46:48,680 --> 00:46:49,800
Du er en soldat,
612
00:46:50,960 --> 00:46:52,360
der følger mine ordrer.
613
00:46:54,440 --> 00:46:55,760
Lad mig komme igennem.
614
00:47:31,560 --> 00:47:32,400
Er du okay?
615
00:47:36,880 --> 00:47:38,920
Der er en, der venter på dig der.
616
00:47:39,000 --> 00:47:42,280
-De finder et sted, du kan være.
-Tak.
617
00:47:44,680 --> 00:47:47,360
Du kan sætte dig op. Faren er ovre.
618
00:47:48,920 --> 00:47:52,080
Nej, det er okay her.
Jeg kan se stjernerne.
619
00:48:08,440 --> 00:48:10,040
Jeg er virkelig ked af det.
620
00:48:12,960 --> 00:48:14,200
Álvaro var min ven.
621
00:48:15,520 --> 00:48:16,880
Den eneste, jeg havde tilbage.
622
00:48:19,000 --> 00:48:21,320
Jeg er ked af, du må flygte fra landet.
623
00:48:21,880 --> 00:48:24,640
Det falder fra hinanden
på grund af folk som mig.
624
00:48:27,200 --> 00:48:29,760
Jeg er her, for hvad du end får brug for.
625
00:48:31,400 --> 00:48:33,680
Du og dit barn skal ikke mangle noget.
626
00:48:39,800 --> 00:48:43,760
Frem for alt...
håber jeg, du kan komme tilbage en dag,
627
00:48:45,800 --> 00:48:48,760
og at det er et bedre sted,
når du kommer tilbage.
628
00:48:50,400 --> 00:48:51,720
Jeg giver dig mit ord.
629
00:48:52,960 --> 00:48:54,920
Jeg vil gøre alt for at sikre,
630
00:48:55,000 --> 00:48:57,920
at din søn vokser op et sted,
der ligner lidt mere
631
00:48:58,000 --> 00:48:59,760
det land, vi engang havde...
632
00:49:01,320 --> 00:49:03,240
...og aldrig skulle have mistet.
633
00:49:13,520 --> 00:49:15,360
Sergio? Du er her!
634
00:49:15,560 --> 00:49:18,120
-Fantastisk!
-Hvem er den dreng?
635
00:49:18,200 --> 00:49:19,640
Han er ministerens nevø.
636
00:49:20,040 --> 00:49:22,000
Så må I passe godt på ham.
637
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
-Nej.
-Kom her!
638
00:49:25,960 --> 00:49:28,840
-Tag til denne adresse.
-Er der nogen der?
639
00:49:28,920 --> 00:49:32,280
Hvis det er tilfældet, så dræb dem.
Hvem end de er.
640
00:49:32,360 --> 00:49:35,600
Majoren, Enrique…
Han har været sammen med mor.
641
00:49:36,040 --> 00:49:37,040
Stol ikke på ham.
642
00:49:37,120 --> 00:49:39,360
Jeg beklager Deres vens ulykke.
643
00:49:39,440 --> 00:49:41,840
Nogen prøvede at skyde mig.
Var det også et uheld?
644
00:49:41,920 --> 00:49:42,760
Hvad?
645
00:49:42,840 --> 00:49:44,320
-Hvad er der?
-Hvor er han?
646
00:49:44,400 --> 00:49:45,720
Sergio!
647
00:49:45,800 --> 00:49:47,800
Du der!
648
00:49:47,880 --> 00:49:48,720
Stop!
649
00:49:56,200 --> 00:50:00,320
Du har ret til hemmeligheder,
men kræv ikke, hvad du ikke giver mig.
650
00:50:00,400 --> 00:50:01,960
Vi fik ikke talt færdigt.
651
00:50:02,840 --> 00:50:05,200
Du burde ikke være her. Det er farligt.
652
00:50:05,280 --> 00:50:07,440
-Jeg er her for mit barnebarn.
-Marta er i fare.
653
00:50:07,920 --> 00:50:10,320
-Kom væk.
-Læg den væk.
654
00:50:10,880 --> 00:50:13,480
Vi har grund til at tro,
at Luis er skeptisk