1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:00:17,040 --> 00:00:18,160
Ce e cu tine?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Poliția și armata
câștigă putere pe zi ce trece.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Le dăm putere, ca să ne protejeze.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,040
Când vor veni după noi,
cine ne va proteja de ei?
6
00:00:27,360 --> 00:00:28,680
Cine te-a înțepat așa?
7
00:00:28,760 --> 00:00:32,360
În acel centru medical
ne-au spus că suntem specimene unice.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
O trezești la ora asta? Poate dormi aici.
9
00:00:38,480 --> 00:00:40,080
Emilia, a trecut ceva timp.
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
Întoarce-te! Avem nevoie de tine
mai mult ca niciodată.
11
00:00:42,600 --> 00:00:43,640
Nu acum, Jorge.
12
00:00:44,960 --> 00:00:47,280
Ai fost în Rezistență cu tipul ăla, nu?
13
00:00:47,400 --> 00:00:50,480
Sună mai frumos decât era.
Am pierdut mulți prieteni.
14
00:00:50,560 --> 00:00:53,520
- De asta ai renunțat?
- Am renunțat pentru fiicele mele.
15
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
Dacă lucrezi pentru mine,
le las să trăiască.
16
00:00:57,760 --> 00:01:00,000
Vreau să devii un șobolan.
17
00:01:02,080 --> 00:01:04,280
- Trăiești?
- Să nu afle nimeni, bine?
18
00:01:06,400 --> 00:01:08,720
Alternăm recoltările cu injecțiile.
19
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Așteptăm instrucțiuni în curând.
Te pup, surioară.
20
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
Noua directoare de Epidemiologie!
21
00:01:13,960 --> 00:01:17,920
Se va ocupa de lupta împotriva
noravirusului de pe toate fronturile.
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,520
Vin după mine,
după tine, după noi toți.
23
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
Vor să ucidă mulți oameni, Luis.
24
00:01:23,560 --> 00:01:25,080
Restructurări demografice.
25
00:01:25,160 --> 00:01:27,240
Cineva va reuși s-o ducă la capăt aici.
26
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
Nu-mi place ce insinuezi.
27
00:01:29,320 --> 00:01:32,000
Sunt prea bătrân
să-mi pierd singurul prieten.
28
00:01:32,440 --> 00:01:35,280
Îmi ești cel mai bun prieten.
Suntem înconjurați de nemernici.
29
00:01:50,080 --> 00:01:50,920
Da?
30
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Da.
31
00:01:55,680 --> 00:01:56,520
Domnule!
32
00:02:00,120 --> 00:02:00,960
Domnule!
33
00:02:02,800 --> 00:02:03,640
Ce e?
34
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
Mamă?
35
00:02:26,160 --> 00:02:27,000
Da.
36
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
Ce e?
37
00:02:30,680 --> 00:02:32,120
Nu! Nu-mi vine să cred!
38
00:02:33,720 --> 00:02:34,920
Ce era? Știți?
39
00:02:37,240 --> 00:02:38,080
Da.
40
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Conducea el?
41
00:02:46,320 --> 00:02:47,960
I-ați spus președintelui?
42
00:02:50,680 --> 00:02:51,520
Bine.
43
00:02:51,920 --> 00:02:52,760
Bine.
44
00:03:11,520 --> 00:03:14,680
A MURIT MINISTRUL MAIZTEGUI
45
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
FĂRĂ FRICĂ
46
00:03:22,760 --> 00:03:26,480
CONSTRUIND VIITORUL
47
00:03:28,840 --> 00:03:31,680
AMINTEȘTE-ȚI PLOAIA
48
00:03:32,880 --> 00:03:35,680
RÂZI DE EI
49
00:03:36,880 --> 00:03:40,080
PE PERETE, AMINTIREA
50
00:03:40,520 --> 00:03:44,640
DREPTURILE TREBUIE CÂȘTIGATE
51
00:04:00,800 --> 00:04:04,040
Pentru siguranța dvs,
restricțiile de circulație se ridică acum.
52
00:04:04,120 --> 00:04:05,600
Puteți circula liber.
53
00:04:05,680 --> 00:04:09,040
Nu uitați
să aveți actul de identitate mereu la dvs.
54
00:04:36,000 --> 00:04:36,840
Iubirea mea.
55
00:04:37,960 --> 00:04:38,800
Viața mea.
56
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
Nu vreau.
57
00:04:42,200 --> 00:04:46,040
Nu înțeleg.
De ce trebuie să ne spunem adio?
58
00:04:49,280 --> 00:04:50,120
Te iubesc.
59
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Te voi iubi mereu.
60
00:04:55,520 --> 00:04:57,040
Ești iubirea vieții mele.
61
00:04:58,160 --> 00:05:01,640
Nimic nu se compară cu tine…
te iubesc mai mult decât orice.
62
00:05:04,000 --> 00:05:05,600
Dar nu ne mai putem vedea.
63
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Nu se poate.
64
00:05:20,720 --> 00:05:21,560
Nu putem.
65
00:05:24,640 --> 00:05:25,880
Te rog, nu mă părăsi.
66
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
Te rog.
67
00:05:34,400 --> 00:05:35,240
Carlos.
68
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
Carlos, nu pleca, te rog.
69
00:05:39,280 --> 00:05:40,160
Te rog.
70
00:05:43,080 --> 00:05:45,240
Dacă nu plec, vom muri amândoi.
71
00:05:49,760 --> 00:05:51,280
PROBLEME DE FAMILIE
72
00:05:51,360 --> 00:05:52,200
De ce?
73
00:05:53,320 --> 00:05:54,960
Ce se întâmplă? Nu înțeleg.
74
00:05:55,320 --> 00:05:56,880
Carlos, în ce te-ai băgat?
75
00:05:57,280 --> 00:05:58,760
Spune-mi. Ce e?
76
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
Ce s-a întâmplat?
77
00:06:03,480 --> 00:06:04,400
Nu contează.
78
00:06:05,440 --> 00:06:06,640
Uită-mă.
79
00:06:08,800 --> 00:06:11,680
Potrivit surselor guvernului,
80
00:06:12,000 --> 00:06:14,280
accidentul fatal a avut loc
în dimineața asta.
81
00:06:14,360 --> 00:06:16,400
Când au sosit paramedicii,
82
00:06:16,480 --> 00:06:18,760
n-au putut decât să confirme decesul.
83
00:06:18,960 --> 00:06:21,000
Ministrul Afacerilor Externe a fost...
84
00:06:21,080 --> 00:06:22,840
- Stop!
- Scuze, soțul e...
85
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
Nu te mișca.
86
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Înaintează.
87
00:06:30,600 --> 00:06:32,280
Pregătiți-vă actele, vă rog.
88
00:06:32,840 --> 00:06:33,720
Mă scuzați.
89
00:06:33,800 --> 00:06:35,000
- Scuze.
- Haideți!
90
00:06:35,080 --> 00:06:36,360
- Mă scuzați.
- Mișcați-vă!
91
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
- Ai grijă.
- Soțul meu…
92
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
- Soțul meu e acolo.
- La rând!
93
00:06:39,880 --> 00:06:41,680
- Nu tăia în față!
- N-o lăsa.
94
00:06:42,520 --> 00:06:45,640
- Ușurel!
- E soția mea. Trebuie să trecem împreună.
95
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
- Bine.
- Repede.
96
00:06:47,800 --> 00:06:49,240
- Următorul.
- Mulțumesc!
97
00:06:50,080 --> 00:06:50,920
Scuze.
98
00:06:52,480 --> 00:06:54,840
- Scuze, soțul meu e acolo.
- Poftim!
99
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
- Scuze că am întârziat.
- E infectat!
100
00:06:56,800 --> 00:06:58,160
La o parte!
101
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
- Ai grijă!
- Aici!
102
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
La o parte! Haide!
103
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
- Ieși din rând! Mișcă!
- Câți sunt?
104
00:07:03,640 --> 00:07:04,920
- La dreapta!
- Următorul.
105
00:07:09,640 --> 00:07:10,480
Ești bine?
106
00:07:11,280 --> 00:07:12,160
Da.
107
00:07:13,360 --> 00:07:15,080
- Ai auzit?
- Ce?
108
00:07:15,560 --> 00:07:16,480
Ce s-a întâmplat?
109
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
Mulțumesc!
110
00:07:18,520 --> 00:07:22,200
Când au sosit paramedicii,
n-au putut decât să confirme decesul.
111
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
Ministrul Afacerilor Externe
a fost iubit și respectat...
112
00:07:26,680 --> 00:07:29,400
- A fost la cină aseară.
- El și soția lui.
113
00:07:30,240 --> 00:07:31,080
Fir-ar să fie!
114
00:07:32,920 --> 00:07:34,480
Cred că e un vacarm acolo.
115
00:07:35,000 --> 00:07:36,880
Și am lăsat-o pe Marta la ei.
116
00:07:38,360 --> 00:07:41,920
Nu ține în tine, Laura.
Plângi cât ai nevoie.
117
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
Biata de tine!
118
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
Îți suntem alături.
119
00:07:45,760 --> 00:07:48,200
- Întotdeauna.
- Bine, aștept!
120
00:07:48,680 --> 00:07:50,920
Da, Luis e terminat.
121
00:07:51,560 --> 00:07:53,160
- Cine e cu tine?
- Alo?
122
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
- Cine?
- Alo?
123
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
- Nu te aud.
- Vreau să-l văd pe imediat pe președinte.
124
00:07:58,000 --> 00:08:00,360
- Carmen? Da, sora ta.
- Nu!
125
00:08:00,440 --> 00:08:02,880
- Ajungem în curând.
- Taci și ascultă!
126
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
Ce?
127
00:08:04,280 --> 00:08:06,640
- Nu.
- Sigur că te vor lăsa să-i vezi corpul.
128
00:08:06,720 --> 00:08:08,040
Luis se ocupă de asta.
129
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
- Bine.
- Dă-i-l tatălui tău. Hai...
130
00:08:11,320 --> 00:08:13,320
Stop! Taci!
131
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
Ascultă-mă!
Trebuie să vorbesc cu președintele.
132
00:08:17,320 --> 00:08:19,880
Nu, Diego.
Ești un bun secretar de stat, dar nu.
133
00:08:19,960 --> 00:08:21,440
Nu poți rezolva problema.
134
00:08:21,840 --> 00:08:24,400
O văduvă așteaptă
trupul neînsuflețit al soțului ei.
135
00:08:24,480 --> 00:08:26,080
- Ce dracu' faceți?
- Bine.
136
00:08:26,720 --> 00:08:28,200
Vreau un răspuns imediat!
137
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
Bine, aștept două minute.
138
00:08:33,560 --> 00:08:34,920
- Ce e?
- Un sedativ.
139
00:08:35,000 --> 00:08:36,240
N-am nevoie.
140
00:08:36,320 --> 00:08:39,120
Luis, iubitule, te va ajuta.
Lasă-l pe masă.
141
00:08:39,680 --> 00:08:42,480
- Scuze, Laura.
- Nu îl lua dacă nu vrei.
142
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
Fata mea scumpă și dragă.
143
00:08:54,680 --> 00:08:55,960
Ce naș ai avut!
144
00:08:59,880 --> 00:09:00,960
Pentru el, erai...
145
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
Erai…
146
00:09:05,280 --> 00:09:06,120
Am fost...
147
00:09:06,840 --> 00:09:08,160
ca o fiică.
148
00:09:09,840 --> 00:09:10,920
Mereu spunea asta.
149
00:09:12,120 --> 00:09:12,960
Da.
150
00:09:14,240 --> 00:09:16,680
- Bună!
- Cea mai mare coroană pe care o ai.
151
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
Mă sună într-o oră?
Bine, dar nu mai târziu.
152
00:09:19,960 --> 00:09:20,800
Da.
153
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
Da. Daniela!
154
00:09:22,680 --> 00:09:25,720
A luat sedativul? Și unde e fratele tău?
155
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
Nu știu, mamă.
156
00:09:29,040 --> 00:09:30,760
Scuze, crini albi.
157
00:09:32,120 --> 00:09:33,600
Vreau și o poză, vă rog.
158
00:09:39,520 --> 00:09:40,360
Da.
159
00:09:41,920 --> 00:09:42,760
Mulțumesc!
160
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Să mergem.
161
00:09:48,840 --> 00:09:49,680
Bună!
162
00:09:51,200 --> 00:09:52,920
- Ați întârziat.
- Da, scuze.
163
00:09:53,000 --> 00:09:53,920
Ne cerem scuze.
164
00:09:54,600 --> 00:09:55,440
Marta?
165
00:09:56,520 --> 00:09:58,120
- S-a trezit?
- Nu.
166
00:09:58,200 --> 00:10:00,400
E încă sub cearșaf, la fel și Sergio.
167
00:10:01,240 --> 00:10:03,080
Trăiește ca o prințesă.
168
00:10:03,160 --> 00:10:05,680
Du-te și schimbă-te!
Domnul are nevoie de mașină.
169
00:10:05,760 --> 00:10:06,600
Sigur.
170
00:10:08,040 --> 00:10:11,200
- Rosa, să trezesc copiii?
- Du-le micul dejun în pat.
171
00:10:11,280 --> 00:10:14,320
Sergio are nevoie de o masă consistentă,
fructe și ceva dulce.
172
00:10:14,960 --> 00:10:17,080
- Poate avea glicemia scăzută.
- Da?
173
00:10:18,480 --> 00:10:19,320
De ce?
174
00:10:19,920 --> 00:10:21,760
Sergio s-a născut cu o boală,
175
00:10:22,520 --> 00:10:24,120
dar doamna îl tratează.
176
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
Doamna?
177
00:10:28,400 --> 00:10:31,160
Dacă vrea să-ți spună despre asta…
o va face.
178
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
- Du-te să te schimbi.
- Da.
179
00:10:42,360 --> 00:10:44,560
Există un plan secret.
180
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
Restructurare demografică,
cred că va fi numit.
181
00:10:52,960 --> 00:10:57,160
Dacă mi se întâmplă ceva,
vreau să mergi în locul ăsta.
182
00:10:57,720 --> 00:10:59,760
Dar de ce?
183
00:10:59,840 --> 00:11:04,040
- Promite-mi!
- Promit. Hai!
184
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Doamne... ce dezastru!
185
00:11:23,120 --> 00:11:27,840
Azi am prima întâlnire ca directoare,
dar nu vreau s-o las pe Laura singură.
186
00:11:29,080 --> 00:11:31,800
Nu suntem așa apropiate
ca tine și Álvaro, dar…
187
00:11:32,000 --> 00:11:33,040
Mă simt prost.
188
00:11:34,280 --> 00:11:35,120
Iubitule?
189
00:11:37,200 --> 00:11:40,560
- Anulez întâlnirea.
- Nu, nu-i nevoie. Nu-ți face griji.
190
00:11:41,440 --> 00:11:44,560
Trebuie să rezolv ceva,
apoi mă duc eu să stau cu ea.
191
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
- Serios?
- Da, tu...
192
00:11:46,840 --> 00:11:48,000
du-te la întâlnire.
193
00:11:48,680 --> 00:11:49,680
Mulțumesc, dragă!
194
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
Bună dimineața!
195
00:12:10,680 --> 00:12:11,880
Uită-te la tine!
196
00:12:12,920 --> 00:12:15,520
Ce mai faci, scumpo? Ai dormit bine?
197
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
- E târzior. Ridică-te!
- Doar că Sergio…
198
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
Ce-i cu Sergio?
199
00:12:21,680 --> 00:12:22,720
E foarte adormit.
200
00:12:27,400 --> 00:12:28,240
Și…
201
00:12:28,640 --> 00:12:31,040
Celălalt prieten al meu, Felipe,
era așa.
202
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
Vezi, se trezește Somnorilă.
203
00:12:37,160 --> 00:12:38,480
E timpul să ne trezim!
204
00:12:38,560 --> 00:12:39,640
Ridică-te!
205
00:12:40,000 --> 00:12:43,480
V-am adus un mic dejun minunat.
Cui îi plac clătitele?
206
00:12:43,600 --> 00:12:44,440
- Mie!
- Mie!
207
00:12:45,840 --> 00:12:48,280
Astea sunt pentru tine.
208
00:12:52,160 --> 00:12:53,280
'Neața, Manuela!
209
00:12:53,360 --> 00:12:54,280
Bună dimineața!
210
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
Domnișorule Iván.
211
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
Domnișorule?
212
00:13:02,120 --> 00:13:04,680
Spune-mi „domnule”,
cum îi spui tatălui meu.
213
00:13:05,440 --> 00:13:08,560
Sunt mai tânăr decât tine,
dar tot trebuie să-mi arăți respect.
214
00:13:09,120 --> 00:13:10,160
Cum doriți, dle.
215
00:13:10,320 --> 00:13:11,720
Acum fă-mi micul dejun.
216
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
Mor de foame!
217
00:13:15,800 --> 00:13:17,920
- Îți pregătesc eu ceva.
- Nu, ești ocupată.
218
00:13:19,160 --> 00:13:20,360
Vreau s-o faci tu.
219
00:13:21,560 --> 00:13:23,440
Trebuie să-l ajut pe tatăl tău.
220
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
Am zis eu că îmi poți vorbi așa?
221
00:13:29,480 --> 00:13:33,120
Fă un duș… A murit prietenul tatălui tău.
Dacă te vede așa, te omoară.
222
00:13:33,360 --> 00:13:34,200
Te înșeli.
223
00:13:34,680 --> 00:13:36,320
Tatăl meu nu are prieteni.
224
00:13:36,480 --> 00:13:39,040
Toți râd de glumele lui
fiindcă e ministru.
225
00:13:39,640 --> 00:13:41,680
Altfel, nimeni nu l-ar suporta.
226
00:13:41,760 --> 00:13:43,160
Nici măcar familia lui.
227
00:13:56,920 --> 00:13:58,800
- Plecăm.
- Desigur, domnule.
228
00:14:05,480 --> 00:14:06,560
Nu mai suport!
229
00:14:06,640 --> 00:14:08,920
Gata… Știi că ai întrecut măsura!
230
00:14:09,000 --> 00:14:10,720
Nu-mi pasă! E un nenorocit!
231
00:14:11,880 --> 00:14:13,440
Mă voi răzbuna într-o zi. Jur.
232
00:14:13,520 --> 00:14:16,800
Iván, te înșeli. Te iubește.
Doar că așteaptă...
233
00:14:16,880 --> 00:14:17,840
Ce anume?
234
00:14:18,360 --> 00:14:20,280
Ce aștept și eu. Nu înțelegi?
235
00:14:21,240 --> 00:14:22,920
Să te maturizezi dracului odată!
236
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Domnule.
237
00:14:29,200 --> 00:14:30,160
- Domnule.
- Ce?
238
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Îmi pare rău pentru moartea ministrului.
239
00:14:36,040 --> 00:14:38,040
Știu că erați prieteni apropiați.
240
00:14:42,800 --> 00:14:44,080
Acum 25 de ani,
241
00:14:46,840 --> 00:14:49,120
fratele meu mai mic s-a îmbolnăvit.
242
00:14:50,720 --> 00:14:52,840
Am stat cu el la spital o lună.
243
00:14:54,440 --> 00:14:56,760
Știi cine mi-a fost alături tot timpul?
244
00:14:57,960 --> 00:14:59,360
- Nu, domnule.
- Álvaro.
245
00:15:00,360 --> 00:15:02,040
A stat în sala de așteptare.
246
00:15:03,040 --> 00:15:05,720
S-a urnit
doar după ce mi-a murit fratele.
247
00:15:06,040 --> 00:15:08,480
A stat 30 de zile... și 30 de nopți.
248
00:15:11,480 --> 00:15:13,200
Nu există mulți oameni ca el.
249
00:15:16,280 --> 00:15:19,000
Și când găsești unul,
trebuie să-l ții aproape.
250
00:15:22,080 --> 00:15:24,840
E oribil să pierzi pe cineva
de care ai nevoie.
251
00:15:26,280 --> 00:15:27,320
Totul se schimbă.
252
00:15:29,200 --> 00:15:30,320
Ești atât de tânăr!
253
00:15:31,800 --> 00:15:33,360
Nu știi cum e.
254
00:15:35,960 --> 00:15:37,640
Aveți dreptate. Nu știu.
255
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Da.
256
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Nu mai spune!
257
00:15:55,640 --> 00:15:56,560
Exagerezi!
258
00:15:58,160 --> 00:15:59,560
- Mamă?
- M-ai speriat!
259
00:16:00,120 --> 00:16:01,080
Te sun mai târziu.
260
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
- Cine era?
- Nu e treaba ta.
261
00:16:03,880 --> 00:16:07,560
Nu fi nepoliticoasă, Daniela.
Ajută-mă cu rochia. Am întârziat.
262
00:16:09,000 --> 00:16:10,600
Te îmbraci în ținuta asta?
263
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Nu-ți place. Arată rău?
264
00:16:13,200 --> 00:16:16,200
Nu pare potrivită pentru o înmormântare.
265
00:16:16,600 --> 00:16:17,800
Am o întâlnire mai întâi.
266
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Te duci azi la lucru?
267
00:16:21,840 --> 00:16:23,080
N-am de ales, dragă.
268
00:16:23,640 --> 00:16:26,040
N-ar trebui să ieși.
269
00:16:26,480 --> 00:16:27,840
- Poate ar trebui...
- Ce?
270
00:16:28,800 --> 00:16:31,160
Să stai cu tata.
Și-a pierdut cel mai bun prieten.
271
00:16:31,960 --> 00:16:33,200
- Intră.
- Mă scuzați.
272
00:16:33,560 --> 00:16:35,960
Doamnă, Rai vă așteaptă. Mașina e gata.
273
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Vin.
274
00:16:39,120 --> 00:16:39,960
Daniela,
275
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
nu încerca să-mi dai sfaturi.
276
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
E prea tânără și neexperimentată.
277
00:16:47,440 --> 00:16:49,720
Eu am construit familia asta.
278
00:16:51,000 --> 00:16:53,360
Familia mea înseamnă totul pentru mine.
279
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
Nu uita asta.
280
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
Păstrează-ți poziția.
Trebuie să identifici ținta.
281
00:17:22,040 --> 00:17:23,360
Durează doar un minut.
282
00:17:38,080 --> 00:17:40,720
Vin imediat, Laura. Să-ți aduc ceva?
283
00:17:42,720 --> 00:17:43,560
Bine.
284
00:17:44,120 --> 00:17:45,520
Bine, ajung imediat.
285
00:17:48,760 --> 00:17:50,320
- Ce e?
- Vin și eu.
286
00:17:51,440 --> 00:17:52,680
Pentru siguranța dvs.
287
00:17:52,920 --> 00:17:53,760
Bine.
288
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
Am ajuns.
289
00:18:35,880 --> 00:18:36,720
Cine e?
290
00:18:39,680 --> 00:18:40,960
Álvaro m-a trimis.
291
00:18:42,240 --> 00:18:43,320
M-a rugat să vin.
292
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Bună!
293
00:18:51,480 --> 00:18:53,120
Intră. Nu am mult timp.
294
00:19:09,840 --> 00:19:10,920
Numele meu e Luis.
295
00:19:11,040 --> 00:19:12,000
Știu cine ești.
296
00:19:13,080 --> 00:19:15,720
Scuze. Nu mă așteptam la asta.
297
00:19:16,400 --> 00:19:17,240
E în regulă.
298
00:19:18,200 --> 00:19:19,440
Scuză-mi întrebarea,
299
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
ăsta e copilul lui?
300
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Credeam că…
301
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
Nu contează.
302
00:19:29,960 --> 00:19:31,240
- Cum te cheamă?
- Clara.
303
00:19:32,480 --> 00:19:33,320
Clara.
304
00:19:34,320 --> 00:19:37,040
Álvaro a vorbit cu mine aseară.
305
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
- Da?
- Da.
306
00:19:41,240 --> 00:19:43,800
Mi-a zis să vin aici dacă pățește ceva.
307
00:19:44,600 --> 00:19:45,840
Altceva n-a mai zis?
308
00:19:48,000 --> 00:19:48,840
Nu.
309
00:19:49,200 --> 00:19:50,160
Asta a fost tot.
310
00:19:50,600 --> 00:19:51,440
De ce?
311
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Nu contează.
312
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
- Ai nevoie de ceva?
- Nu, sunt bine.
313
00:20:08,440 --> 00:20:09,600
Tocmai plecam.
314
00:20:10,360 --> 00:20:12,920
Mă așteaptă o prietenă.
Voi sta la ea câteva zile.
315
00:20:15,400 --> 00:20:16,600
E în regulă.
316
00:20:17,200 --> 00:20:18,160
Liniștește-te.
317
00:20:19,440 --> 00:20:21,240
Plec acum,
318
00:20:23,040 --> 00:20:25,320
dar mă întorc mai târziu,
ca să vorbim calm, da?
319
00:20:26,640 --> 00:20:27,480
Bine.
320
00:20:30,560 --> 00:20:31,400
Clara.
321
00:20:35,120 --> 00:20:37,080
Álvaro a fost cel mai bun prieten al meu.
322
00:20:39,840 --> 00:20:41,400
Poți avea încredere în mine.
323
00:20:52,880 --> 00:20:54,320
Mă așteaptă familia.
324
00:20:55,360 --> 00:20:57,160
Nu știu de ce e atât de speriată.
325
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
Stai cu ea. Fă ce te roagă.
326
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
Du-o unde vrea. Nu pleca de lângă ea.
327
00:21:04,360 --> 00:21:05,680
- Bine?
- Sigur, dle.
328
00:21:05,760 --> 00:21:06,600
Bine.
329
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Ocupă-te ea.
330
00:21:16,360 --> 00:21:17,640
O să mă omori?
331
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
Ce?
332
00:21:23,960 --> 00:21:24,880
Stai liniștită.
333
00:21:25,680 --> 00:21:28,040
Nu ți-aș putea face rău, bine?
334
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
Bună, micuților!
335
00:21:35,520 --> 00:21:38,040
- Bună!
- Ați mâncat totul!
336
00:21:38,560 --> 00:21:40,320
- A fost delicios.
- Da?
337
00:21:40,440 --> 00:21:41,680
- Da.
- Mă bucur mult.
338
00:21:42,480 --> 00:21:44,880
- Vreți să mergem în parc?
- Cum zice ea.
339
00:21:46,200 --> 00:21:47,840
- Deci?
- Putem rămâne aici?
340
00:21:48,280 --> 00:21:49,760
Sunt foarte obosită.
341
00:21:50,640 --> 00:21:51,480
Ești obosită?
342
00:21:52,640 --> 00:21:54,800
Ești bolnavă? Ia să văd.
343
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
Vino aici, dragă.
344
00:21:59,480 --> 00:22:01,080
Ești palidă. Te simți bine?
345
00:22:03,200 --> 00:22:04,840
Vreau și eu să rămânem.
346
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
Ne putem uita la un film.
347
00:22:07,600 --> 00:22:10,120
Ce pereche de puturoși!
348
00:22:10,880 --> 00:22:14,200
Rămânem acasă, atunci.
Dar spălați-vă pe dinți mai întâi.
349
00:22:14,600 --> 00:22:15,960
Să mergem.
350
00:22:16,600 --> 00:22:17,440
Haide!
351
00:22:38,920 --> 00:22:40,360
Copii, v-ați tăiat?
352
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
Clara, ești bine?
Putem pleca oricând vrei.
353
00:23:01,360 --> 00:23:02,200
Clara?
354
00:23:07,840 --> 00:23:08,720
Ce naiba!
355
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
La naiba!
356
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Nu-ți face griji.
357
00:23:15,320 --> 00:23:18,600
- Te duc la spital.
- Nu.
358
00:23:18,920 --> 00:23:22,440
- Nu la spital.
- Trebuie să plecăm. Sângerezi mult.
359
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
- Ai nevoie de un medic.
- Nu la spital.
360
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
La naiba!
361
00:23:29,880 --> 00:23:33,320
VOM TRĂI ÎN PACE ȘI PROSPERITATE
362
00:23:36,080 --> 00:23:37,680
Sunt amândoi cu ea?
363
00:23:37,800 --> 00:23:39,800
Nu, ministrul a plecat mai demult.
364
00:23:39,880 --> 00:23:41,920
Șoferul și fata sunt în mișcare.
365
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Da?
366
00:23:57,040 --> 00:23:58,880
Emilia, am nevoie de ajutorul tău.
367
00:23:58,960 --> 00:23:59,960
Ce s-a întâmplat?
368
00:24:01,160 --> 00:24:02,200
Bine, hai.
369
00:24:03,640 --> 00:24:04,560
Hai!
370
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
Ce e?
371
00:24:43,760 --> 00:24:44,600
Cum se simte?
372
00:24:44,960 --> 00:24:46,240
S-a oprit hemoragia.
373
00:24:47,440 --> 00:24:51,520
Poate pierde sarcina,
având în vedere circumstanțele.
374
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
Copilul meu.
375
00:24:54,560 --> 00:24:55,880
Copilul meu?
376
00:24:56,600 --> 00:24:58,320
- Copilul tău.
- Copilul meu?
377
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
- Copilul tău e bine.
- Bebelușul?
378
00:25:00,760 --> 00:25:01,720
Și tu ești bine.
379
00:25:02,640 --> 00:25:04,560
Te vei face bine. Liniștește-te.
380
00:25:04,920 --> 00:25:06,720
Liniște-te.
381
00:25:06,920 --> 00:25:08,080
Totul e...
382
00:25:10,400 --> 00:25:11,600
Totul e vina mea.
383
00:25:13,480 --> 00:25:15,960
Eu nu voiam un copil. Bietul de el!
384
00:25:16,040 --> 00:25:17,160
Dar acum vrei, nu?
385
00:25:17,240 --> 00:25:18,960
Concentrează-te doar pe asta.
386
00:25:19,960 --> 00:25:22,480
Nu te teme.
Am crescut singură două fete.
387
00:25:22,760 --> 00:25:24,400
Ești mai puternică decât...
388
00:25:24,480 --> 00:25:26,120
Nu e vorba de asta.
389
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
Îmi vor lua copilul.
390
00:25:29,160 --> 00:25:30,720
Nimeni nu va face asta.
391
00:25:31,160 --> 00:25:34,120
Sunteți oameni foarte drăguți,
dar nu știți nimic.
392
00:25:38,600 --> 00:25:39,680
Cine e fetița aia?
393
00:25:40,680 --> 00:25:41,520
Fiica ta?
394
00:25:41,880 --> 00:25:42,720
Da.
395
00:25:42,920 --> 00:25:45,200
- Vor veni după ea.
- Nu, ce tot spui?
396
00:25:45,280 --> 00:25:46,240
Vor veni s-o ia.
397
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
- Vin după copiii noștri.
- Nu…
398
00:25:48,600 --> 00:25:51,400
- Vin să ne ia copiii.
- Nu... Calmează-te.
399
00:25:51,960 --> 00:25:55,040
O să ni-i ia din școli, de pe străzi,
din case,
400
00:25:55,120 --> 00:25:58,400
din parcuri,
iar locurile de joacă vor fi goale.
401
00:25:58,520 --> 00:26:00,080
Au nevoie de sângele lor.
402
00:26:00,480 --> 00:26:02,840
Au nevoie de sângele copiilor noștri.
403
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
- Îmi vor lua copilul.
- Calmează-te! Nimeni nu va face asta!
404
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
- O să-mi ia copilul!
- Spune-i lui Luis!
405
00:26:07,920 --> 00:26:11,560
- O să mi-l ia!
- Adu-mi un prosop umed! Îi crește febra.
406
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
- Mă întorc repede.
- Calmează-te. Ești aici, dragă.
407
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
- Bună ziua! Bun venit, dnă!
- Bună ziua! Mulțumesc!
408
00:26:37,080 --> 00:26:38,760
- Urmați-mă, vă rog.
- Sigur.
409
00:26:50,160 --> 00:26:52,480
Vreți o cafea sau ceva de băut, dnă?
410
00:26:53,520 --> 00:26:54,400
Nu, mulțumesc!
411
00:26:55,160 --> 00:26:56,360
Va sosi imediat.
412
00:27:25,440 --> 00:27:26,280
Îți place?
413
00:27:28,920 --> 00:27:31,040
E o piatră din Valea celor căzuți.
414
00:27:31,480 --> 00:27:33,720
Când l-au demolat, am păstrat o bucată.
415
00:27:35,560 --> 00:27:37,960
Fără amintiri,
cauzele politice nu supraviețuiesc.
416
00:27:39,040 --> 00:27:41,280
Trebuie să ne amintim
cât de glorioasă ne era țara
417
00:27:41,920 --> 00:27:44,960
și că am putea pierde totul
dacă ne bazăm pe iluzii,
418
00:27:45,480 --> 00:27:46,680
precum hiperdemocrația.
419
00:27:48,320 --> 00:27:49,800
Datorită eforturilor dvs,
420
00:27:50,720 --> 00:27:54,080
mai avem puțin
și vom redobândi demnitatea acestei țări.
421
00:27:54,760 --> 00:27:56,000
Bun venit în echipă!
422
00:27:56,800 --> 00:27:57,640
Intră, te rog.
423
00:28:03,240 --> 00:28:04,840
Acesta e un raport detaliat
424
00:28:05,440 --> 00:28:07,920
al beneficiilor și riscurilor asumate.
425
00:28:09,760 --> 00:28:12,120
- Ceva despre care nu știu deja?
- Nu.
426
00:28:12,520 --> 00:28:14,840
E soluția
pentru problemele noastre cele mai grave.
427
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
Înțeleg că e greu să luați o decizie.
428
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
DL. JACOBO MARTÍNEZ DE LOS RÍOS
PREȘEDINTELE NOII SPANII
429
00:28:25,440 --> 00:28:26,680
Vreau să menționez...
430
00:28:28,200 --> 00:28:31,480
că e o onoare, pentru mine,
să conduc acest plan.
431
00:28:34,920 --> 00:28:36,480
Mulțumesc, dle președinte!
432
00:28:39,080 --> 00:28:42,080
- Mai dorți ceva?
- Nu, mersi, Manuela! E în regulă.
433
00:28:43,560 --> 00:28:45,840
Bea-l cât mai cald. Te va ajuta.
434
00:28:47,640 --> 00:28:49,240
Știi ce doare cel mai tare?
435
00:28:50,440 --> 00:28:51,840
N-am făcut copii.
436
00:28:56,320 --> 00:28:57,880
Nu te gândi la asta acum.
437
00:29:00,240 --> 00:29:01,560
Eu eram de vină, Luis.
438
00:29:02,920 --> 00:29:04,400
Eu nu puteam face copii.
439
00:29:11,960 --> 00:29:13,400
Nu mi-a spus niciodată.
440
00:29:14,920 --> 00:29:15,760
Știu.
441
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
Așa era Álvaro.
442
00:29:18,960 --> 00:29:20,360
De-aia l-am iubit atât.
443
00:29:23,880 --> 00:29:24,720
Laura,
444
00:29:25,720 --> 00:29:27,080
scuză-mă puțin.
445
00:29:28,960 --> 00:29:30,320
Îmi pare rău, nașă.
446
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
- Da?
- Domnule…
447
00:29:34,480 --> 00:29:35,600
Fata nu e bine.
448
00:29:36,040 --> 00:29:39,520
A început să sângereze. Nu știam
ce să fac. Am dus-o la Emilia.
449
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
La Emilia?
450
00:29:41,280 --> 00:29:44,080
Știm amândoi că e pe mâini bune.
De fapt, se simte mai bine,
451
00:29:44,160 --> 00:29:45,000
doar că…
452
00:29:45,520 --> 00:29:47,360
E foarte, foarte agitată.
453
00:29:48,120 --> 00:29:50,520
Tot spune că o să-i fie luat copilul,
454
00:29:50,800 --> 00:29:52,640
că toți copiii sunt în pericol.
455
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Bine. Așteaptă-mă în mașină!
456
00:29:58,280 --> 00:29:59,360
- Vin acum.
- Bine.
457
00:30:02,280 --> 00:30:05,480
Laura, trebuie să ies puțin. Scuze.
458
00:30:05,600 --> 00:30:06,720
Mă întorc imediat.
459
00:30:07,160 --> 00:30:08,120
Nicio problemă.
460
00:30:08,320 --> 00:30:11,440
- Viața nu se oprește pentru nimeni.
- Ba da.
461
00:30:12,200 --> 00:30:14,000
Doar că e o chestiune urgentă.
462
00:30:16,320 --> 00:30:18,560
Suntem aici pentru orice dorești.
463
00:30:24,640 --> 00:30:25,960
Știi ce-mi doresc?
464
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
Să se facă dreptate, Luis.
465
00:30:31,320 --> 00:30:35,320
Vreau o înmormântare de stat
și să vină toți, chiar și președintele.
466
00:30:36,520 --> 00:30:39,480
Iar discursurile trebuie să fie demne
de soțul meu,
467
00:30:40,040 --> 00:30:42,600
un om loial țării și familiei sale.
468
00:30:53,840 --> 00:30:54,880
Mișcă-te!
469
00:31:03,000 --> 00:31:05,440
NIMIC NU NE VA OPRI DIN A CUCERI VIITORUL
470
00:31:09,160 --> 00:31:11,240
A fost aprobat. Îți dai seama?
471
00:31:12,040 --> 00:31:14,920
Asta va schimba totul. Va schimba lumea.
472
00:31:15,440 --> 00:31:17,160
Stă în mâinile mele.
473
00:31:17,760 --> 00:31:18,920
Pentru Planul Omega
474
00:31:19,680 --> 00:31:21,840
și singura persoană care-l poate realiza.
475
00:31:24,560 --> 00:31:28,240
Nu credeam
că va lua decizia așa de repede.
476
00:31:29,840 --> 00:31:31,240
Dar e atât de lucid...
477
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
curajos și…
478
00:31:36,160 --> 00:31:40,120
Să-l fi văzut, Enrique!
Are așa o prezență, o autoritate morală.
479
00:31:41,120 --> 00:31:42,720
Ce plăcere a fost să vorbesc cu el!
480
00:31:43,800 --> 00:31:45,080
Mă faci gelos.
481
00:31:46,560 --> 00:31:49,400
Lasă, dacă e bine pentru mine
e bine pentru tine.
482
00:31:52,320 --> 00:31:53,160
În plus,
483
00:31:54,560 --> 00:31:56,200
președintele nu-mi poate da
484
00:31:57,280 --> 00:31:58,160
ce-mi dai tu.
485
00:31:58,640 --> 00:31:59,560
Ce anume?
486
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Ghicește.
487
00:32:03,000 --> 00:32:03,840
Pasiune?
488
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Sex?
489
00:32:07,520 --> 00:32:08,480
Nici asta.
490
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
- Nu?
- Nu.
491
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
- Nu?
- Ce faci?
492
00:32:12,320 --> 00:32:13,520
N-o să intre nimeni.
493
00:32:14,320 --> 00:32:16,200
- Ar plăti cu viața.
- Asta e.
494
00:32:16,680 --> 00:32:18,360
Ceva ce doar tu-mi poți da.
495
00:32:19,040 --> 00:32:21,360
Siguranța că poți ucide pentru mine.
496
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Alma.
497
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
Știi ce simt pentru tine, nu?
498
00:32:34,240 --> 00:32:35,920
Ești importantă pentru mine.
499
00:32:37,240 --> 00:32:38,400
Nu te juca cu mine.
500
00:32:38,800 --> 00:32:39,640
Nu mă joc.
501
00:32:41,280 --> 00:32:43,360
Dar sunt măritată.
Ți-am spus de la început.
502
00:32:44,120 --> 00:32:45,480
Asta nu se va schimba.
503
00:32:45,720 --> 00:32:46,720
- Nu?
- Nu.
504
00:32:48,720 --> 00:32:50,160
Accepți sau nu.
505
00:32:57,960 --> 00:32:58,800
Următorul!
506
00:32:59,200 --> 00:33:01,880
- Stai!
- Dnă ofițer, azi dacă se poate.
507
00:33:01,960 --> 00:33:05,440
Pentru sănătatea dvs, nu beți apă
din fântâni necertificate.
508
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Următorul! Stai!
509
00:33:07,120 --> 00:33:11,040
...și arătați-le forțelor de ordine.
510
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
Continuă. Următorul!
511
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
Am lista aici. Spun doar că...
512
00:33:22,800 --> 00:33:25,040
n-am fost anunțată că vine cineva.
513
00:33:26,600 --> 00:33:27,960
- Următorul!
- Să vedem…
514
00:33:29,640 --> 00:33:32,680
Ascultă, 3C e goală până diseară.
515
00:33:33,600 --> 00:33:36,120
Poți să stai cu ochii pe ei de acolo.
516
00:33:40,080 --> 00:33:40,920
Ia să vedem...
517
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Etajul doi…
518
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
Etajul trei.
519
00:34:49,880 --> 00:34:50,720
Cum se simte?
520
00:34:51,320 --> 00:34:52,880
E speriată de moarte.
521
00:34:54,000 --> 00:34:57,360
Poate o poți calma, Luis.
Mă tem că va pierde copilul.
522
00:35:01,040 --> 00:35:05,120
Álex… Du-te la magazin.
În dulapul din spate e un sul de tifon.
523
00:35:05,200 --> 00:35:06,040
Haide. Du-te!
524
00:35:06,120 --> 00:35:08,280
- Voi vrea bacșiș în curând.
- Du-te!
525
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
Cum te simți?
526
00:35:13,240 --> 00:35:15,800
- Trebuie să plec.
- Asta nu se va întâmpla.
527
00:35:15,880 --> 00:35:18,200
E ca la spital.
Emilia trebuie să te externeze.
528
00:35:18,960 --> 00:35:21,040
- Doar atunci te ducem acasă.
- Nu.
529
00:35:21,120 --> 00:35:22,600
Trebuie să plec din țară.
530
00:35:22,960 --> 00:35:24,480
Dacă nu, vor lua copilul.
531
00:35:24,840 --> 00:35:26,320
- Trebuie să fug.
- Clara…
532
00:35:26,400 --> 00:35:29,280
Copiii nu sunt în pericol,
mai ales al tău.
533
00:35:30,160 --> 00:35:31,840
Copilul ăsta mi-e ca un fiu.
534
00:35:31,920 --> 00:35:34,040
Nu va duce lipsă de nimic. Nici tu.
535
00:35:35,800 --> 00:35:37,680
Álvaro mi-era ca un frate.
536
00:35:38,960 --> 00:35:40,560
Atunci, ți-au ucis fratele.
537
00:35:41,000 --> 00:35:43,160
L-au ucis și era de-al vostru.
538
00:35:43,240 --> 00:35:46,160
- Ei l-au ucis.
- Calmează-te. Delirezi.
539
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
Nu delirezi
540
00:35:48,360 --> 00:35:51,680
Luis, Álvaro ți-a spus. Nu l-ai crezut.
Și uite.
541
00:35:51,760 --> 00:35:54,120
Nu l-ai crezut. Trebuie să plecăm.
542
00:36:02,720 --> 00:36:03,640
Te rog, Luis.
543
00:36:03,720 --> 00:36:06,360
Te rog, Álvaro te-a avertizat.
544
00:36:06,440 --> 00:36:09,720
Nu m-ai ascultat. E mort din cauza ta!
545
00:36:09,800 --> 00:36:10,840
E în regulă, dle.
546
00:36:11,320 --> 00:36:13,520
- Te rog, nu sunt nebună!
- Calmează-te.
547
00:36:13,600 --> 00:36:16,200
- Nu mă tratați ca pe o nebună!
- Relaxează-te.
548
00:36:16,280 --> 00:36:18,720
- Îmi vor lua copilul.
- Nimeni nu va face asta.
549
00:36:18,800 --> 00:36:19,920
Trebuie să plec.
550
00:36:25,200 --> 00:36:27,160
- Îmi vor lua copilul.
- Tu o crezi, nu?
551
00:36:27,240 --> 00:36:31,160
În casa asta, știm foarte bine
de ce e în stare guvernul, Luis.
552
00:36:31,840 --> 00:36:33,920
Emilia, au trecut 20 de ani.
553
00:36:34,720 --> 00:36:36,440
- Iar Ramón era…
- Ce era?
554
00:36:38,680 --> 00:36:40,320
L-au văzut ca pe un dușman.
555
00:36:41,600 --> 00:36:43,520
Și Álvaro ce începuse să devină?
556
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
Ce ai putea deveni tu?
557
00:36:55,920 --> 00:36:57,040
Ești sigur?
558
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Da… Tocmai a intrat în casă.
Nu știm cât va sta acolo.
559
00:37:01,880 --> 00:37:04,560
Am întrerupt operațiunea
ca să vorbim cu dvs.
560
00:37:06,120 --> 00:37:09,320
Putem urmări fata până pleacă.
Nu cred că va sta mult.
561
00:37:10,200 --> 00:37:11,560
Continuați.
562
00:37:13,680 --> 00:37:16,560
Cu tot respectul, dle comandant…
Cred că ar trebui să așteptăm
563
00:37:16,640 --> 00:37:18,120
până pleacă din casă.
564
00:37:20,080 --> 00:37:21,840
Am spus să continuați.
565
00:37:22,160 --> 00:37:23,120
Nu m-ai auzit?
566
00:37:23,480 --> 00:37:24,320
Ba da.
567
00:37:25,240 --> 00:37:28,400
Nimeni nu e mai presus
de siguranța statului.
568
00:37:28,960 --> 00:37:30,320
nici măcar un ministru.
569
00:37:36,000 --> 00:37:37,560
Cum doriți, dle comandant.
570
00:37:55,400 --> 00:37:56,240
La naiba!
571
00:38:21,840 --> 00:38:23,760
- Emilia! Un lunetist!
- Ce?
572
00:38:23,840 --> 00:38:25,360
Un lunetist! La pământ!
573
00:38:35,280 --> 00:38:36,840
Álex!
574
00:38:37,160 --> 00:38:38,000
Álex!
575
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
Álex, ascunde-te!
576
00:38:40,600 --> 00:38:41,440
Vino!
577
00:38:48,880 --> 00:38:49,720
Nu mișca!
578
00:38:51,720 --> 00:38:53,560
Dle ministru, rămâneți culcat!
579
00:38:57,720 --> 00:38:58,560
Nu mișca!
580
00:39:02,720 --> 00:39:04,240
- Ești bine?
- Suntem bine.
581
00:39:04,320 --> 00:39:05,840
- Ești bine?
- Suntem bine.
582
00:39:10,400 --> 00:39:11,440
Ținta e doborâtă?
583
00:39:11,920 --> 00:39:12,760
N-am culoar.
584
00:39:13,320 --> 00:39:14,160
M-au văzut.
585
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Emilia...
586
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
poftim.
587
00:39:20,760 --> 00:39:21,800
Sună-ți oamenii.
588
00:39:22,720 --> 00:39:24,680
S-o scoatem pe fata asta de aici.
589
00:39:27,800 --> 00:39:28,640
Ești bine?
590
00:39:37,240 --> 00:39:41,560
Vom mărșălui azi, ca un popor unit
591
00:39:42,040 --> 00:39:46,360
Reconstruind această națiune mare
592
00:39:46,880 --> 00:39:51,160
Și orice greutăți am înfrunta pe drum
593
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
Două dungi…
594
00:39:52,680 --> 00:39:53,560
Bună, copii!
595
00:39:53,640 --> 00:39:54,760
...vor sta mereu...
596
00:39:54,880 --> 00:39:55,720
Ce faceți?
597
00:39:56,320 --> 00:39:57,640
Ne uităm la un film.
598
00:39:57,720 --> 00:40:01,080
Numele patriei noastre va răsuna din nou
599
00:40:01,720 --> 00:40:02,560
Ce e ăsta?
600
00:40:02,920 --> 00:40:04,240
Preferatul mătușii mele.
601
00:40:04,320 --> 00:40:05,920
...adevărata sa splendoare
602
00:40:06,040 --> 00:40:06,960
Pentru că istoria…
603
00:40:07,040 --> 00:40:09,120
E și prietenul meu, Pedro. Uite-l.
604
00:40:10,800 --> 00:40:12,920
Ne oferă, acum, un loc sub soare...
605
00:40:13,040 --> 00:40:14,880
Are urechi uriașe!
606
00:40:15,280 --> 00:40:16,960
Eu cred că e foarte chipeș.
607
00:40:17,520 --> 00:40:20,040
- Martei îi place de Pedro!
- Nu. Încetează!
608
00:40:20,120 --> 00:40:21,680
- Ascultă, dragă...
- Sara.
609
00:40:21,760 --> 00:40:23,520
- Mătușă...
- Marta.
610
00:40:23,640 --> 00:40:25,320
Unde l-ai cunoscut pe Pedro?
611
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
Păi… când eram în centrul medical…
612
00:40:30,960 --> 00:40:32,960
Jucați-vă în grădină. E frumos afară.
613
00:40:33,040 --> 00:40:35,560
- Nu.
- Ați stat în casă toată ziua. Haide!
614
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Haide, Sergio! Să mergem.
615
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
Cu mai multă glorie,
Dreptate și tenacitate
616
00:40:49,840 --> 00:40:54,120
Strălucirea trecutului se va întoarce
617
00:40:54,480 --> 00:40:58,920
Virtutea noastră a fost înainte de toate
618
00:41:10,440 --> 00:41:12,440
Lunetistul doi, continuă misiunea.
619
00:41:20,480 --> 00:41:22,160
INSTALAȚII
620
00:42:01,800 --> 00:42:03,000
Confirmă poziția.
621
00:42:04,000 --> 00:42:06,120
Lunetistul doi pe poziție.
622
00:42:07,080 --> 00:42:09,400
Acopăr intrările și ieșirile din piață.
623
00:42:11,480 --> 00:42:12,600
Haide. Nu te opri.
624
00:42:13,120 --> 00:42:14,080
Să mergem.
625
00:42:15,080 --> 00:42:15,920
Haide.
626
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
Stai în spatele meu. Să mergem.
627
00:42:56,360 --> 00:42:58,200
Pleacă de lângă ea, idiotule!
628
00:43:01,480 --> 00:43:03,200
- Ai grijă!
- Calmează-te!
629
00:43:12,120 --> 00:43:13,080
Să mergem.
630
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
Să mergem.
631
00:43:14,960 --> 00:43:15,800
Hugo!
632
00:43:17,840 --> 00:43:18,680
Iubirea mea!
633
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
- Scumpo!
- Tată!
634
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Ce mai faci, iubito?
635
00:43:38,400 --> 00:43:39,240
Să mergem.
636
00:43:39,640 --> 00:43:41,760
Mergeți la plimbare.
Întoarceți-vă într-o oră.
637
00:43:41,840 --> 00:43:43,880
- E totul în regulă?
- E în regulă.
638
00:43:44,120 --> 00:43:45,320
Totul e în regulă.
639
00:43:45,400 --> 00:43:47,440
Scumpo, mă întorc imediat.
640
00:44:00,720 --> 00:44:02,040
Să mergem.
641
00:44:17,120 --> 00:44:18,440
Ținta e doborâtă?
642
00:44:18,880 --> 00:44:23,400
Negativ. N-am avut culoar liber.
Se îndreaptă spre tine într-o dubă neagră.
643
00:44:23,480 --> 00:44:25,120
Numărul de înmatriculare: 2668
644
00:44:25,200 --> 00:44:26,440
GBY.
645
00:44:48,000 --> 00:44:48,840
Rahat!
646
00:44:49,880 --> 00:44:50,760
Ce facem?
647
00:44:55,520 --> 00:44:56,560
Înaintează încet.
648
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Bine.
649
00:45:15,440 --> 00:45:16,520
Toată lumea afară!
650
00:45:16,800 --> 00:45:17,640
Cum dorești.
651
00:45:21,200 --> 00:45:22,280
Totul e în ordine.
652
00:45:23,040 --> 00:45:24,280
- Vorbești mult.
- Ce?
653
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
Ce? Deschide!
654
00:45:26,400 --> 00:45:27,240
Deschide!
655
00:45:37,280 --> 00:45:38,120
Tu, afară!
656
00:45:38,880 --> 00:45:39,880
Căutați înăuntru.
657
00:45:42,960 --> 00:45:44,280
Nu e nimeni aici, dle.
658
00:45:46,240 --> 00:45:47,080
Vino aici.
659
00:45:49,480 --> 00:45:50,320
Nu mișca!
660
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
Unde dracu 'e gravida?
661
00:46:09,400 --> 00:46:11,360
- Bună seara, dle!
- Bună seara!
662
00:46:11,800 --> 00:46:14,360
Trebuie să percheziționăm mașina.
Am primit ordine...
663
00:46:14,440 --> 00:46:15,960
Ascultă, mă grăbesc.
664
00:46:16,720 --> 00:46:18,040
Lăsați-mă să trec!
665
00:46:19,080 --> 00:46:21,000
Dle, trebuie să percheziționez mașina.
666
00:46:21,720 --> 00:46:22,600
Cum te cheamă?
667
00:46:24,520 --> 00:46:26,560
- Poftim?
- Cum te numești?
668
00:46:28,320 --> 00:46:29,160
Alberto.
669
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
Alberto și mai cum?
670
00:46:33,400 --> 00:46:34,240
Gomez...
671
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
- Gómez Martínez, dle.
- Bine.
672
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
Știi cum mă cheamă pe mine?
673
00:46:40,200 --> 00:46:41,040
Da, domnule.
674
00:46:41,840 --> 00:46:42,880
Luis Covarrubias.
675
00:46:43,840 --> 00:46:47,720
Știi de ce-mi știi numele?
Sunt ministrul Sănătății.
676
00:46:48,680 --> 00:46:49,800
Dumneata ești un soldat
677
00:46:51,040 --> 00:46:52,360
în subordinea mea.
678
00:46:54,440 --> 00:46:55,760
Hai, lasă-mă să trec.
679
00:47:31,560 --> 00:47:32,400
Ești bine?
680
00:47:36,880 --> 00:47:38,920
Te va aștepta cineva acolo.
681
00:47:39,000 --> 00:47:41,360
Îți vor găsi un adăpost temporar.
682
00:47:41,440 --> 00:47:42,280
Mulțumesc!
683
00:47:44,680 --> 00:47:47,360
Poți să te ridici. Nu mai există pericol.
684
00:47:48,920 --> 00:47:52,080
Nu, stau bine aici. Pot să văd stelele.
685
00:48:08,560 --> 00:48:09,760
Îmi pare foarte rău.
686
00:48:12,960 --> 00:48:14,320
Álvaro îmi era prieten.
687
00:48:15,680 --> 00:48:16,880
Singurul rămas.
688
00:48:18,880 --> 00:48:21,320
Îmi pare rău că trebuie să fugi din țară,
689
00:48:21,880 --> 00:48:24,080
o țară distrusă de teapa unora ca mine.
690
00:48:27,200 --> 00:48:30,120
Vreau să știi
că sunt aici pentru orice ai nevoie.
691
00:48:31,400 --> 00:48:33,880
Ție și copilului tău nu vă va lipsi nimic.
692
00:48:39,800 --> 00:48:41,040
Mai presus de toate,
693
00:48:41,840 --> 00:48:43,760
sper că te vei putea întoarce într-o zi
694
00:48:45,800 --> 00:48:48,520
și că, atunci,
acesta va fi un loc mai bun.
695
00:48:50,480 --> 00:48:51,720
Îți dau cuvântul meu,
696
00:48:52,960 --> 00:48:54,280
că voi face orice
697
00:48:54,360 --> 00:48:57,520
că fiul tău să crească
într-un loc care să se asemene puțin...
698
00:48:58,000 --> 00:48:59,960
cu țara pe care am avut-o cândva
699
00:49:01,240 --> 00:49:03,280
și pe care nu trebuia s-o pierdem.
700
00:49:13,520 --> 00:49:15,360
Sergio? Ai venit!
701
00:49:15,600 --> 00:49:18,160
- Ce grozav!
- Cine e copilul ăsta?
702
00:49:18,280 --> 00:49:19,640
E nepotul ministrului.
703
00:49:20,040 --> 00:49:22,000
Atunci să ai mare grijă de el.
704
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
- Nu.
- Vino aici!
705
00:49:25,960 --> 00:49:28,840
- Du-te la adresa asta.
- E cineva acolo?
706
00:49:28,920 --> 00:49:32,280
Nu știu. Dacă da, ucide-l, oricine ar fi.
707
00:49:32,600 --> 00:49:36,920
Comandantul Enrique… A fost cu mama.
Să n-ai încredere în el.
708
00:49:37,000 --> 00:49:39,360
Regret nespus accidentul prietenului dvs.
709
00:49:39,440 --> 00:49:42,280
Cineva a încercat să mă împuște ieri.
Tot un accident?
710
00:49:42,360 --> 00:49:43,200
- Poftim?
- Ce?
711
00:49:43,280 --> 00:49:44,320
Unde e? Sergio!
712
00:49:44,640 --> 00:49:45,680
Sergio!
713
00:49:45,800 --> 00:49:47,760
Hei, tu!
714
00:49:47,880 --> 00:49:48,720
Oprește-te!
715
00:49:56,600 --> 00:50:00,320
Ai tot dreptul să păstrezi secrete,
dar nu-mi cere ceea ce tu nu-mi dai.
716
00:50:00,400 --> 00:50:01,960
Nu ne-am terminat discuția.
717
00:50:02,840 --> 00:50:06,360
- N-ar trebui să fii aici. E periculos.
- Am venit pentru nepoata mea.
718
00:50:06,440 --> 00:50:07,440
Marta e în pericol.
719
00:50:07,920 --> 00:50:10,320
- La o parte!
- Pune ăla jos.