1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:17,040 --> 00:00:18,160
O que tens tu?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
A Polícia e o Exército
têm cada vez mais poder.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Damos-lhes poder para que nos protejam.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,040
Quando se virarem contra nós,
quem nos protegerá?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,880
- Quem te picou assim?
- Naquele centro médico,
7
00:00:29,960 --> 00:00:32,360
disseram que éramos espécimes únicos.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
Vão acordá-la a esta hora?
Ela que durma cá.
9
00:00:38,480 --> 00:00:40,080
Emilia, há quanto tempo.
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
Volta. Precisamos de ti mais do que nunca.
11
00:00:42,600 --> 00:00:43,640
Agora não, Jorge.
12
00:00:44,960 --> 00:00:47,400
Estiveste na Resistência com aquele tipo?
13
00:00:47,480 --> 00:00:50,480
Parece mais bonito do que foi.
Perdi muitos amigos.
14
00:00:50,560 --> 00:00:53,160
- Por isso saíste?
- Saí pelas minhas filhas.
15
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
Se trabalhares para mim, deixá-las-ia viver.
16
00:00:58,040 --> 00:01:00,040
Quero que te tornes numa ratazana.
17
00:01:02,080 --> 00:01:04,240
- Estás vivo?
- Ninguém pode saber.
18
00:01:06,400 --> 00:01:08,720
Alternamos as colheitas e as injeções.
19
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Espero receber mais instruções em breve.
Beijinhos, irmã.
20
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
Nova Diretora Geral de Epidemiologia!
21
00:01:13,960 --> 00:01:17,440
Será responsável pela luta
contra o norovírus em todas as frentes.
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,520
Virão atrás de mim, de ti, de todos nós.
23
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
O objetivo oculto
é matar muita gente, Luis.
24
00:01:23,560 --> 00:01:25,080
Reestruturação demográfica.
25
00:01:25,160 --> 00:01:27,240
Alguém irá executar isso aqui.
26
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
Não gosto do que estás a insinuar.
27
00:01:29,320 --> 00:01:32,000
Sou demasiado velho
para perder o único amigo que me resta.
28
00:01:32,320 --> 00:01:35,280
És o meu melhor amigo.
Estamos rodeados de cabrões.
29
00:01:50,080 --> 00:01:50,920
Diga?
30
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Sim.
31
00:01:55,680 --> 00:01:56,520
Senhor!
32
00:02:00,120 --> 00:02:00,960
Senhor!
33
00:02:02,800 --> 00:02:03,720
O que se passa?
34
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
Mãe?
35
00:02:26,160 --> 00:02:27,000
Sim.
36
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
O que é?
37
00:02:30,680 --> 00:02:32,120
Não! Não acredito!
38
00:02:33,720 --> 00:02:34,920
Como foi? Sabes?
39
00:02:37,240 --> 00:02:38,080
Pois.
40
00:02:39,160 --> 00:02:40,240
Ele ia a conduzir?
41
00:02:46,320 --> 00:02:47,960
Já disseram ao Presidente?
42
00:02:50,680 --> 00:02:51,520
Está bem.
43
00:02:51,920 --> 00:02:52,760
Está bem.
44
00:03:11,520 --> 00:03:14,680
MORREU O MINISTRO MAIZTEGUI
45
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
SEM MEDO
46
00:03:22,760 --> 00:03:26,480
CONSTRÓI O FUTURO
47
00:03:28,840 --> 00:03:31,680
LEMBRA-TE DA CHUVA
48
00:03:32,880 --> 00:03:35,680
RI-TE DELES
49
00:03:36,880 --> 00:03:40,080
CONTRA O MURO, MEMÓRIA
50
00:03:40,520 --> 00:03:44,640
OS DIREITOS CONQUISTAM-SE
51
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
Para vossa segurança,
o recolher obrigatório acaba agora.
52
00:04:04,040 --> 00:04:05,600
Podem circular livremente.
53
00:04:05,680 --> 00:04:09,120
Lembrem-se de trazer sempre convosco
a vossa identificação.
54
00:04:36,000 --> 00:04:36,840
Meu amor.
55
00:04:37,960 --> 00:04:38,800
Minha vida.
56
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
Não quero.
57
00:04:42,200 --> 00:04:46,040
Não entendo.
Porque temos de nos despedir?
58
00:04:49,280 --> 00:04:50,120
Amo-te.
59
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Juro que te amarei sempre.
60
00:04:55,520 --> 00:04:57,000
És o amor da minha vida.
61
00:04:58,200 --> 00:05:01,280
És a melhor. A que mais amo neste mundo.
62
00:05:04,040 --> 00:05:05,640
Mas não podemos voltar a ver-nos.
63
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Não pode ser.
64
00:05:20,720 --> 00:05:21,560
Não pode ser.
65
00:05:24,640 --> 00:05:26,120
Por favor, não me deixes.
66
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
Por favor.
67
00:05:34,400 --> 00:05:35,240
Carlos.
68
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
Carlos, não vás, por favor.
69
00:05:39,280 --> 00:05:40,160
Por favor.
70
00:05:43,080 --> 00:05:45,400
Se não me for embora, morremos os dois.
71
00:05:49,760 --> 00:05:51,280
UM ASSUNTO DE FAMÍLIA
72
00:05:51,360 --> 00:05:52,200
Porquê?
73
00:05:53,320 --> 00:05:55,000
O que se passa? Não percebo.
74
00:05:55,320 --> 00:05:56,800
Em que é que te meteste?
75
00:05:57,280 --> 00:05:58,760
Diz-me. O que se passa?
76
00:05:59,320 --> 00:06:00,240
O que se passa?
77
00:06:03,480 --> 00:06:04,400
Não importa.
78
00:06:05,440 --> 00:06:06,640
Esquece-me.
79
00:06:08,800 --> 00:06:14,280
Segundo fontes governamentais,
o acidente fatal ocorreu esta madrugada.
80
00:06:14,360 --> 00:06:16,400
Quando os paramédicos chegaram,
81
00:06:16,480 --> 00:06:18,560
só puderam confirmar o óbito.
82
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
O Ministro dos Negócios Estrangeiros...
83
00:06:21,080 --> 00:06:22,840
- Pare!
- Desculpe, o meu marido está...
84
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
Não se mexa.
85
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Passe.
86
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
Papéis a postos, por favor.
87
00:06:32,840 --> 00:06:33,720
Perdão. Desculpe.
88
00:06:33,800 --> 00:06:36,360
- Desculpe.
- Continuem!
89
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
- Cuidado.
- O meu marido...
90
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
... está ali.
- Põe-te na fila.
91
00:06:39,880 --> 00:06:41,960
- Não passes à frente.
- Não deixem.
92
00:06:42,560 --> 00:06:45,360
- Sai.
- É minha mulher. Temos de passar juntos.
93
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
- Está bem.
- Rápido.
94
00:06:47,880 --> 00:06:49,160
- Próximo.
- Obrigada.
95
00:06:50,080 --> 00:06:50,920
Com licença.
96
00:06:52,480 --> 00:06:54,840
- Desculpa, o meu marido está ali.
- Depressa.
97
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
- Desculpa o atraso.
- Ele está infetado.
98
00:06:56,800 --> 00:06:58,160
Afastem-se!
99
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
- Cuidado!
- Aqui!
100
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
Afastem-se! Vá!
101
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
- Afastem-se! Mexam-se!
- Quantos são?
102
00:07:03,640 --> 00:07:04,920
- Para a direita!
- Próximo.
103
00:07:09,640 --> 00:07:10,480
Estás bem?
104
00:07:11,280 --> 00:07:12,240
Sim, estou bem.
105
00:07:13,360 --> 00:07:15,080
- Ouviste?
- O quê?
106
00:07:15,560 --> 00:07:16,520
O que aconteceu?
107
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
Obrigada.
108
00:07:18,520 --> 00:07:22,200
Quando os paramédicos chegaram,
só puderam confirmar o óbito.
109
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
O Ministro dos Negócios Estrangeiros
era muito respeitado e querido...
110
00:07:26,680 --> 00:07:29,400
- Jantou ontem lá em casa.
- Ele e a mulher.
111
00:07:30,240 --> 00:07:31,080
Foda-se!
112
00:07:32,800 --> 00:07:34,480
A casa deve estar em alvoroço.
113
00:07:35,000 --> 00:07:36,880
E deixei lá a Marta.
114
00:07:38,360 --> 00:07:41,920
Não te contenhas, Laura.
Chora o tempo que precisares.
115
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
Coitadinha.
116
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
Estamos contigo.
117
00:07:45,760 --> 00:07:48,200
- Sempre.
- Está bem, eu espero.
118
00:07:48,680 --> 00:07:50,920
Sim, o Luis está destroçado.
119
00:07:51,560 --> 00:07:53,360
- Quem está aí contigo?
- Está?
120
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
- Quem?
- Estou?
121
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
- Não te ouço.
- Preciso de falar com o Presidente.
122
00:07:58,000 --> 00:08:00,360
- Carmen? Sim, a tua irmã.
- Não!
123
00:08:00,440 --> 00:08:02,880
- Estaremos aí em breve.
- Cala-te e ouve!
124
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
O quê?
125
00:08:04,280 --> 00:08:06,640
- Não.
- Claro que te deixam ver o corpo!
126
00:08:06,720 --> 00:08:08,040
O Luis trata disso.
127
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
- Está bem.
- Dá-o ao teu pai. Vai...
128
00:08:11,320 --> 00:08:12,640
Basta! Cala-te!
129
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
Ouve-me.
Tenho de falar já com o Presidente.
130
00:08:17,400 --> 00:08:19,880
Não serves. Por muito bom
Secretário de Estado que sejas.
131
00:08:19,960 --> 00:08:21,440
Não resolves o problema.
132
00:08:21,840 --> 00:08:24,400
Tenho uma viúva à espera
do corpo do marido.
133
00:08:24,480 --> 00:08:26,240
- Que merda andam a fazer?
- Está bem.
134
00:08:26,720 --> 00:08:28,200
Quero uma resposta, já!
135
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
Tens dois minutos.
136
00:08:33,520 --> 00:08:34,960
- O que é?
- Um calmante.
137
00:08:35,040 --> 00:08:36,240
Não preciso.
138
00:08:36,320 --> 00:08:39,120
Luis, querido, vai ajudar-te.
Deixa-o na mesa.
139
00:08:39,680 --> 00:08:42,560
- Desculpa, Laura.
- Não o tomes se não quiseres.
140
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
Minha querida filha.
141
00:08:54,680 --> 00:08:55,960
Que padrinho tinhas.
142
00:08:59,880 --> 00:09:00,920
Para ele, eras...
143
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
Eras...
144
00:09:05,280 --> 00:09:06,120
Eu era como...
145
00:09:06,800 --> 00:09:08,400
... a filha que nunca teve.
146
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
Ele dizia isso.
147
00:09:12,120 --> 00:09:12,960
Sim.
148
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
- Está.
- A maior coroa que tiver.
149
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
Ele liga-me daqui a uma hora?
Está bem, mas não mais do que isso.
150
00:09:19,960 --> 00:09:20,800
Sim.
151
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
Sim. Daniela!
152
00:09:22,680 --> 00:09:25,720
O teu pai tomou-o?
E onde está o teu irmão?
153
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
Não sei, mãe.
154
00:09:29,040 --> 00:09:30,760
Desculpe, lírios brancos.
155
00:09:32,080 --> 00:09:33,920
Acrescente uma foto, por favor.
156
00:09:39,520 --> 00:09:40,360
Sim.
157
00:09:41,920 --> 00:09:42,760
Obrigada.
158
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Vamos.
159
00:09:48,840 --> 00:09:49,680
Olá.
160
00:09:51,200 --> 00:09:52,920
- Estão atrasados.
- Sim, desculpa.
161
00:09:53,000 --> 00:09:53,840
Desculpe.
162
00:09:54,600 --> 00:09:55,440
A Marta?
163
00:09:56,520 --> 00:09:58,120
- Ainda não acordou?
- Não.
164
00:09:58,520 --> 00:10:00,360
Ainda dorme, como o Sergio.
165
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
Vida de princesa é assim.
166
00:10:03,320 --> 00:10:05,680
Vai mudar de roupa.
O senhor precisa do carro.
167
00:10:05,760 --> 00:10:06,600
Claro.
168
00:10:08,040 --> 00:10:11,200
- Rosa, devo acordar os miúdos?
- Dá-lhes o pequeno-almoço na cama.
169
00:10:11,280 --> 00:10:14,880
O Sergio precisa de uma refeição saudável,
fruta e algo doce.
170
00:10:14,960 --> 00:10:16,880
- Pode ter a glicemia baixa.
- A sério?
171
00:10:18,480 --> 00:10:19,320
Porquê?
172
00:10:19,920 --> 00:10:21,760
O Sergio nasceu com uma doença,
173
00:10:22,520 --> 00:10:24,120
mas a senhora trata dele.
174
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
A senhora?
175
00:10:28,400 --> 00:10:31,160
Se ela te quiser contar, contará.
176
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
- Vai trocar de roupa.
- Sim.
177
00:10:42,360 --> 00:10:44,560
Há um plano oculto em marcha.
178
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
Reestruturação demográfica,
como lhe chamam.
179
00:10:52,960 --> 00:10:55,640
Se me acontecer alguma coisa,
preciso que vás
180
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
a este sítio.
181
00:10:57,720 --> 00:10:59,760
O quê? Mas porquê?
182
00:10:59,840 --> 00:11:04,040
- Promete-me.
- Sim, prometo.
183
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Que confusão.
184
00:11:23,280 --> 00:11:25,960
E hoje tenho a minha primeira reunião
como Diretora,
185
00:11:26,040 --> 00:11:27,800
mas não quero deixar a Laura sozinha.
186
00:11:29,080 --> 00:11:33,040
Não somos tão próximas
como tu e o Álvaro, mas sinto-me mal.
187
00:11:34,280 --> 00:11:35,120
Querido?
188
00:11:37,320 --> 00:11:40,480
- Vou cancelar.
- Não é preciso. Não te preocupes.
189
00:11:41,360 --> 00:11:44,560
Tenho de tratar de uma coisa,
mas depois vou visitá-la.
190
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
- A sério?
- Sim.
191
00:11:46,840 --> 00:11:47,920
Vai à reunião.
192
00:11:48,640 --> 00:11:49,720
Obrigada, querido.
193
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
Bom dia.
194
00:12:10,680 --> 00:12:11,880
Olha para ti.
195
00:12:12,920 --> 00:12:15,520
Como estás, querida? Dormiste bem?
196
00:12:15,840 --> 00:12:18,560
- É tão tarde. Levanta-te.
- É que o Sergio...
197
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
O que tem o Sergio?
198
00:12:21,680 --> 00:12:22,720
Continua ferrado.
199
00:12:27,400 --> 00:12:28,240
E...
200
00:12:28,640 --> 00:12:31,360
... o meu outro amigo, o Felipe,
também era assim.
201
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
O dorminhoco está a acordar.
202
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
Hora de acordar!
203
00:12:38,560 --> 00:12:39,640
Levanta-te!
204
00:12:40,000 --> 00:12:43,480
Trouxe-vos o pequeno-almoço.
Quem gosta de panquecas?
205
00:12:43,600 --> 00:12:44,440
- Eu!
- Eu!
206
00:12:45,840 --> 00:12:48,280
Isto é para ti.
207
00:12:52,240 --> 00:12:53,280
Bom dia, Manuela.
208
00:12:53,360 --> 00:12:54,280
Bom dia.
209
00:12:59,200 --> 00:13:00,120
Menino Iván.
210
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
Menino?
211
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
Chama-me "senhor", como ao meu pai.
212
00:13:05,520 --> 00:13:08,560
Posso ser mais novo do que tu,
mas ainda me deves respeito.
213
00:13:09,080 --> 00:13:12,040
- Como queira, senhor.
- Agora faz-me o pequeno-almoço.
214
00:13:13,520 --> 00:13:14,680
Estou esfomeado!
215
00:13:15,800 --> 00:13:17,920
- Eu arranjo-lhe algo.
- Não. Tu estás ocupada.
216
00:13:19,120 --> 00:13:20,360
Quero que o faça ele.
217
00:13:21,680 --> 00:13:23,200
O teu pai precisa de mim.
218
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
Dei-te permissão para me tratares por tu?
219
00:13:29,480 --> 00:13:33,120
Toma um duche. O teu pai perdeu um amigo.
Se te vir assim, mata-te.
220
00:13:33,200 --> 00:13:34,280
Estás enganada.
221
00:13:34,680 --> 00:13:36,160
O meu pai não tem amigos.
222
00:13:36,480 --> 00:13:39,080
Riem-se das piadas do meu pai
por ser quem é.
223
00:13:39,640 --> 00:13:43,160
Senão, ninguém o aturaria.
Nem a sua própria família.
224
00:13:56,920 --> 00:13:58,800
- Vamos embora.
- Claro, senhor.
225
00:14:05,480 --> 00:14:06,560
Não aguento mais!
226
00:14:06,640 --> 00:14:08,920
Chega. Foste muito insolente.
227
00:14:09,000 --> 00:14:10,720
Não quero saber! É um cabrão!
228
00:14:11,840 --> 00:14:13,440
Ele vai pagar um dia. Juro.
229
00:14:13,520 --> 00:14:16,800
Iván, estás enganado. Ele ama-te.
Ele só está à espera.
230
00:14:16,880 --> 00:14:17,840
À espera de quê?
231
00:14:18,320 --> 00:14:20,280
Do mesmo que eu espero. Não vês?
232
00:14:21,240 --> 00:14:22,920
Que tu cresças de vez!
233
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Senhor.
234
00:14:29,200 --> 00:14:30,480
- Senhor.
- O que foi?
235
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Lamento muito a morte do ministro.
236
00:14:36,040 --> 00:14:37,920
Sei que eram bons amigos.
237
00:14:42,800 --> 00:14:44,080
Há 25 anos,
238
00:14:46,840 --> 00:14:49,280
o meu irmão mais novo adoeceu gravemente.
239
00:14:50,600 --> 00:14:53,080
Estive com ele no hospital durante um mês.
240
00:14:54,480 --> 00:14:56,520
Sabes quem esteve sempre comigo?
241
00:14:57,960 --> 00:14:59,640
- Não, senhor.
- O Álvaro.
242
00:15:00,360 --> 00:15:01,880
Ficou na sala de espera.
243
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
Só saiu depois de o meu irmão morrer.
244
00:15:06,040 --> 00:15:06,960
Durante 30 dias
245
00:15:07,360 --> 00:15:08,480
e 30 noites.
246
00:15:11,520 --> 00:15:13,200
Não há muitas pessoas assim.
247
00:15:16,280 --> 00:15:19,200
E quando encontras uma,
precisas dela ao teu lado.
248
00:15:22,160 --> 00:15:24,720
Perder alguém de quem precisamos
é horrível.
249
00:15:26,280 --> 00:15:27,320
Nada será igual.
250
00:15:29,200 --> 00:15:30,120
És muito novo.
251
00:15:31,800 --> 00:15:33,360
Não sabes o que é isso.
252
00:15:35,960 --> 00:15:37,640
Tem razão. Não sei.
253
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Sim.
254
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Não me digas!
255
00:15:55,640 --> 00:15:56,560
És demais!
256
00:15:58,160 --> 00:15:59,480
- Mãe?
- Assustaste-me!
257
00:16:00,120 --> 00:16:01,080
Ligo-te mais tarde.
258
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
- Quem era?
- Não é da tua conta.
259
00:16:03,880 --> 00:16:07,560
Não sejas impertinente.
Ajuda-me com o vestido. Estou atrasada.
260
00:16:09,000 --> 00:16:10,720
Vais assim vestida?
261
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Fica assim tão mal?
262
00:16:13,200 --> 00:16:16,200
Não parece apropriado para um funeral.
263
00:16:16,600 --> 00:16:18,040
Tenho uma reunião antes.
264
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Vais trabalhar hoje?
265
00:16:21,840 --> 00:16:23,360
Não tenho escolha, filha.
266
00:16:23,640 --> 00:16:26,040
Hoje não é dia para andares a cirandar.
267
00:16:26,480 --> 00:16:27,840
- Devias...
- O quê?
268
00:16:28,840 --> 00:16:31,160
Estar com o pai. Perdeu o melhor amigo.
269
00:16:32,080 --> 00:16:33,200
- Entra.
- Desculpe.
270
00:16:33,480 --> 00:16:36,120
Senhora, o Rai está à espera.
O carro está pronto.
271
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Já vou.
272
00:16:39,120 --> 00:16:39,960
Daniela,
273
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
não me dês conselhos.
274
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
És jovem e inexperiente.
275
00:16:47,440 --> 00:16:49,720
Eu construí esta família.
276
00:16:51,000 --> 00:16:53,360
E a família é tudo para mim.
277
00:16:57,680 --> 00:16:59,000
Não te esqueças disso.
278
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
Mantém a posição.
Tens de identificar o alvo.
279
00:17:22,040 --> 00:17:23,120
Não demoro nada.
280
00:17:38,080 --> 00:17:40,880
Eu vou já, Laura.
Queres que leve alguma coisa?
281
00:17:42,720 --> 00:17:43,560
Está bem.
282
00:17:44,120 --> 00:17:45,520
Vou já para aí.
283
00:17:48,760 --> 00:17:50,520
- O que fazes?
- Vou consigo.
284
00:17:51,440 --> 00:17:53,760
- Para sua segurança.
- Está bem.
285
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
É aqui.
286
00:18:35,880 --> 00:18:36,720
Quem é?
287
00:18:39,640 --> 00:18:40,960
O Álvaro mandou-me cá.
288
00:18:42,160 --> 00:18:43,480
Ele pediu-me para vir.
289
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Olá.
290
00:18:51,480 --> 00:18:53,200
Entra. Não tenho muito tempo.
291
00:19:09,840 --> 00:19:10,680
Chamo-me Luis.
292
00:19:11,040 --> 00:19:12,000
Eu sei quem é.
293
00:19:13,080 --> 00:19:15,720
Desculpa. Não estava à espera disto.
294
00:19:16,400 --> 00:19:17,240
Não faz mal.
295
00:19:18,200 --> 00:19:19,440
Se não te importas,
296
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
o filho é dele?
297
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Pensei que ele...
298
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
Não importa.
299
00:19:30,040 --> 00:19:31,520
- Como te chamas?
- Clara.
300
00:19:32,480 --> 00:19:33,320
Clara.
301
00:19:34,320 --> 00:19:37,040
O Álvaro falou comigo ontem à noite.
302
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
- A sério?
- Sim.
303
00:19:41,240 --> 00:19:43,800
Ele disse-me para vir cá,
se algo lhe acontecesse.
304
00:19:44,640 --> 00:19:45,840
Não disse mais nada?
305
00:19:48,000 --> 00:19:48,840
Não.
306
00:19:49,200 --> 00:19:50,040
Foi só isso.
307
00:19:50,600 --> 00:19:51,440
Porquê?
308
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Não importa.
309
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
- Precisas de alguma coisa?
- Não, estou bem.
310
00:20:08,440 --> 00:20:09,600
Eu vou-me embora.
311
00:20:10,360 --> 00:20:12,760
Um amiga está à espera.
Vou ficar com ela uns dias.
312
00:20:15,400 --> 00:20:16,600
Está tudo bem.
313
00:20:17,200 --> 00:20:18,160
Tem calma.
314
00:20:19,440 --> 00:20:21,240
Vou-me embora agora,
315
00:20:23,040 --> 00:20:25,720
mas volto mais tarde,
para falarmos com calma.
316
00:20:26,640 --> 00:20:27,480
Muito bem.
317
00:20:30,560 --> 00:20:31,400
Clara.
318
00:20:35,200 --> 00:20:37,120
O Álvaro era o meu melhor amigo.
319
00:20:39,960 --> 00:20:41,200
Podes confiar em mim.
320
00:20:52,880 --> 00:20:54,520
A minha família espera-me em casa.
321
00:20:55,440 --> 00:20:57,160
Não sei porque está tão assustada.
322
00:20:58,600 --> 00:21:00,920
Fica com ela. Faz tudo o que ela pedir.
323
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
Leva-a aonde ela quiser.
Não te separes dela.
324
00:21:04,360 --> 00:21:05,680
- Está bem?
- Claro.
325
00:21:05,760 --> 00:21:06,600
Ótimo.
326
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Cuida dela.
327
00:21:16,360 --> 00:21:17,640
Vais matar-me?
328
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
O quê?
329
00:21:23,960 --> 00:21:24,800
Tem calma.
330
00:21:25,680 --> 00:21:28,040
Nunca te faria mal, está bem?
331
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
Olá, pequenos.
332
00:21:35,520 --> 00:21:38,040
- Olá.
- Ena, comeram tudo!
333
00:21:38,560 --> 00:21:40,320
- Estava delicioso.
- Estava?
334
00:21:40,440 --> 00:21:41,640
- Sim.
- Ainda bem.
335
00:21:42,480 --> 00:21:44,800
- Vamos ao parque?
- O que ela disser.
336
00:21:46,200 --> 00:21:47,920
- Então?
- Podemos ficar aqui?
337
00:21:48,280 --> 00:21:49,760
Estou muito cansada.
338
00:21:50,640 --> 00:21:51,480
Cansada?
339
00:21:52,640 --> 00:21:54,800
Estás doente? Deixa-me ver.
340
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Anda, querida.
341
00:21:59,520 --> 00:22:01,080
Estás pálida. Estás bem?
342
00:22:03,200 --> 00:22:04,840
Também quero ficar em casa.
343
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
Podemos ver filmes.
344
00:22:07,600 --> 00:22:10,120
Vocês os dois são uns preguiçosos!
345
00:22:10,880 --> 00:22:14,200
Então, ficamos aqui.
Mas lavem os dentes primeiro.
346
00:22:14,600 --> 00:22:15,960
Vamos.
347
00:22:16,600 --> 00:22:17,440
Vá!
348
00:22:38,920 --> 00:22:40,360
Meninos, cortaram-se?
349
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
Clara, estás bem?
Podemos ir quando quiseres.
350
00:23:01,360 --> 00:23:02,200
Clara?
351
00:23:03,720 --> 00:23:05,240
Clara! Clara!
352
00:23:07,840 --> 00:23:08,720
Mas que raio!
353
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Foda-se!
354
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Não te preocupes.
355
00:23:15,320 --> 00:23:18,600
- Vou levar-te ao hospital.
- Não.
356
00:23:18,920 --> 00:23:22,440
- Ao hospital não.
- Temos de ir. Estás a sangrar muito.
357
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
- Precisas de um médico.
- Ao hospital não.
358
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
Foda-se!
359
00:23:36,080 --> 00:23:37,760
Os dois ainda estão com ela?
360
00:23:37,880 --> 00:23:39,760
Não, o ministro saiu há algum tempo.
361
00:23:39,880 --> 00:23:42,200
O motorista e a rapariga
estão em movimento.
362
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Sim?
363
00:23:57,160 --> 00:23:58,880
Emilia, preciso da tua ajuda.
364
00:23:58,960 --> 00:23:59,960
O que aconteceu?
365
00:24:01,160 --> 00:24:02,200
Vamos.
366
00:24:03,640 --> 00:24:04,560
Vá lá.
367
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
E então?
368
00:24:43,760 --> 00:24:44,600
Como está ela?
369
00:24:44,960 --> 00:24:46,240
A hemorragia parou.
370
00:24:47,440 --> 00:24:51,520
Ela pode estar a abortar...
dadas as circunstâncias.
371
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
O meu bebé.
372
00:24:54,560 --> 00:24:55,880
O meu bebé?
373
00:24:56,600 --> 00:24:58,320
- O teu bebé.
- O meu bebé?
374
00:24:58,640 --> 00:25:00,720
- O teu bebé está bem.
- O meu bebé?
375
00:25:00,880 --> 00:25:01,720
E tu também.
376
00:25:02,560 --> 00:25:04,480
Vais melhorar. Não te preocupes.
377
00:25:04,920 --> 00:25:06,720
Não te preocupes. Calma.
378
00:25:06,920 --> 00:25:08,080
Isto é tudo...
379
00:25:10,400 --> 00:25:11,680
A culpa é toda minha.
380
00:25:13,480 --> 00:25:17,160
- Não queria ter um bebé. Pobrezinho.
- Mas agora queres, não?
381
00:25:17,520 --> 00:25:18,840
Concentra-te nisso.
382
00:25:19,960 --> 00:25:22,480
Não tenhas medo.
Criei duas filhas sozinha.
383
00:25:22,760 --> 00:25:26,120
- És mais forte do que pensas.
- Não é isso.
384
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
Vão tirar-me o meu bebé.
385
00:25:29,160 --> 00:25:30,720
Ninguém vai fazer isso.
386
00:25:31,160 --> 00:25:34,120
São muito simpáticos,
mas não sabem nada.
387
00:25:38,640 --> 00:25:40,000
Quem é aquela menina?
388
00:25:40,680 --> 00:25:41,520
É tua filha?
389
00:25:41,880 --> 00:25:42,720
Sim.
390
00:25:42,920 --> 00:25:45,200
- Virão à procura dela.
- Não, o que dizes?
391
00:25:45,280 --> 00:25:46,240
Virão atrás dela.
392
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
- Eles vêm atrás dos nossos filhos.
- Não.
393
00:25:48,600 --> 00:25:51,400
- Vêm tirar-nos os nossos filhos.
- Não, calma.
394
00:25:51,960 --> 00:25:55,040
Levam-nos das escolas, das ruas,
das casas,
395
00:25:55,120 --> 00:25:58,400
dos parques e os recreios ficam vazios.
396
00:25:58,520 --> 00:26:00,080
Precisam do sangue deles.
397
00:26:00,480 --> 00:26:02,840
Precisam do sangue dos nossos filhos.
398
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
- Vão levar o meu bebé.
- Não te preocupes! Ninguém fará isso!
399
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
- Vão levar o meu bebé!
- Diz ao Luis!
400
00:26:07,920 --> 00:26:11,560
- O meu bebé! Vão levá-lo!
- Traz uma toalha húmida. A febre subiu.
401
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
- Volto já.
- Calma. Estás aqui, querida.
402
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
- Boa tarde. Bem-vinda, senhora.
- Boa tarde. Obrigada.
403
00:26:37,080 --> 00:26:38,600
- Por favor, siga-me.
- Claro.
404
00:26:50,160 --> 00:26:52,480
Quer um café ou uma bebida, senhora?
405
00:26:53,520 --> 00:26:54,440
Nada, obrigada.
406
00:26:55,160 --> 00:26:56,480
Ele recebe-a em breve.
407
00:27:25,440 --> 00:27:26,280
Gosta?
408
00:27:28,920 --> 00:27:31,040
É uma pedra do Vale dos Caídos.
409
00:27:31,480 --> 00:27:33,720
Quando o demoliram,
quis ficar com um pedaço.
410
00:27:35,640 --> 00:27:37,960
Sem memória,
as causas políticas não sobrevivem.
411
00:27:39,000 --> 00:27:41,280
Temos de nos lembrar
como este país foi glorioso
412
00:27:41,920 --> 00:27:46,680
e que podemos perder tudo com ilusões,
como a hiperdemocracia.
413
00:27:48,400 --> 00:27:49,840
Graças ao seu trabalho,
414
00:27:50,720 --> 00:27:54,040
estamos muito perto de restaurar
a dignidade deste país.
415
00:27:54,800 --> 00:27:55,960
Bem-vinda à equipa.
416
00:27:56,800 --> 00:27:57,640
Entre, por favor.
417
00:28:03,240 --> 00:28:04,840
Eis um relatório detalhado
418
00:28:05,440 --> 00:28:07,920
dos benefícios e dos riscos que corremos.
419
00:28:09,760 --> 00:28:12,120
- Alguma coisa que eu não saiba?
- Não.
420
00:28:12,440 --> 00:28:14,720
É a solução para os nossos problemas
mais graves.
421
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
Entendo que é uma decisão
difícil de tomar.
422
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
SR. JACOBO MARTÍNEZ DE LOS RÍOS
PRESIDENTE DA NOVA ESPANHA
423
00:28:25,440 --> 00:28:26,800
Por favor, saiba que...
424
00:28:28,200 --> 00:28:31,480
... para mim,
é uma honra liderar este plano.
425
00:28:34,920 --> 00:28:36,440
Obrigada, Sr. Presidente.
426
00:28:39,080 --> 00:28:42,080
- Mais alguma coisa?
- Não, obrigado. Isto está bem.
427
00:28:43,640 --> 00:28:45,760
Bebe antes que arrefeça. Vai ajudar.
428
00:28:47,720 --> 00:28:49,280
Sabes o que me magoa mais?
429
00:28:50,440 --> 00:28:51,840
Não termos tido filhos.
430
00:28:56,320 --> 00:28:57,880
Não penses nisso agora.
431
00:29:00,360 --> 00:29:01,400
Era eu, Luis.
432
00:29:03,000 --> 00:29:04,440
Eu não podia ter filhos.
433
00:29:11,960 --> 00:29:13,280
Ele nunca me disse.
434
00:29:14,920 --> 00:29:15,760
Eu sei.
435
00:29:16,760 --> 00:29:18,040
O Álvaro era assim.
436
00:29:18,960 --> 00:29:20,520
Por isso é que eu o amava.
437
00:29:23,880 --> 00:29:24,720
Laura,
438
00:29:25,720 --> 00:29:27,160
dá-me licença um minuto.
439
00:29:28,960 --> 00:29:30,320
Lamento, madrinha.
440
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
- Sim?
- Senhor...
441
00:29:34,480 --> 00:29:35,960
A rapariga não está bem.
442
00:29:36,040 --> 00:29:39,520
Ela estava a sangrar. Não sabia
o que fazer, por isso levei-a à Emilia.
443
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
À Emilia?
444
00:29:41,280 --> 00:29:45,160
Sabe que ela está em boas mãos.
Na verdade, até está melhor, mas...
445
00:29:45,520 --> 00:29:47,520
... ela está muito, muito nervosa.
446
00:29:48,080 --> 00:29:52,640
Está sempre a dizer que vão levar o bebé,
que todas as crianças correm perigo.
447
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Está bem. Espera por mim no carro.
448
00:29:58,280 --> 00:29:59,480
- Já vou.
- Está bem.
449
00:30:02,280 --> 00:30:05,480
Laura, tenho de sair um pouco. Desculpa.
450
00:30:05,680 --> 00:30:08,040
- Volto já.
- Não te preocupes.
451
00:30:08,320 --> 00:30:11,440
- Sei que a vida não para.
- Sim, claro.
452
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
Mas é um assunto urgente.
453
00:30:16,320 --> 00:30:18,560
Estamos aqui para o que precisares.
454
00:30:24,640 --> 00:30:25,960
Sabes do que preciso?
455
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
Que se faça justiça, Luis.
456
00:30:31,320 --> 00:30:35,040
Quero um funeral de Estado com todos,
até com o Presidente.
457
00:30:36,560 --> 00:30:39,240
E os discursos devem ser dignos
do meu marido,
458
00:30:40,040 --> 00:30:42,600
um homem leal ao seu país e à sua família.
459
00:30:53,840 --> 00:30:54,880
Vamos.
460
00:31:09,160 --> 00:31:11,240
Foi aprovado. Tens noção?
461
00:31:12,040 --> 00:31:14,920
Isto vai mudar tudo. Vai mudar o mundo.
462
00:31:15,440 --> 00:31:17,280
Cabe-me a mim fazer isto.
463
00:31:17,760 --> 00:31:18,840
Ao Plano Ómega
464
00:31:19,640 --> 00:31:21,840
e à única pessoa capaz de o executar.
465
00:31:24,560 --> 00:31:28,240
Nunca pensei
que ele tomasse a decisão tão depressa.
466
00:31:29,840 --> 00:31:31,240
Mas ele é tão lúcido...
467
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
... e corajoso e...
468
00:31:36,160 --> 00:31:40,400
Devias tê-lo visto, Enrique. Ele tem
uma tal presença e autoridade moral.
469
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
É um prazer falar com ele.
470
00:31:43,800 --> 00:31:45,280
Estou a ficar com ciúmes.
471
00:31:46,560 --> 00:31:49,440
Não te preocupes.
O que é bom para mim é bom para ti.
472
00:31:52,320 --> 00:31:53,160
Além disso,
473
00:31:54,640 --> 00:31:56,000
o Presidente não me dá
474
00:31:57,280 --> 00:31:59,560
o que tu me dás.
- O que é isso?
475
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Adivinha.
476
00:32:03,000 --> 00:32:03,840
Paixão?
477
00:32:06,480 --> 00:32:08,480
- Sexo?
- Também não é isso.
478
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
- Não?
- Não.
479
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
- Não?
- O que fazes?
480
00:32:12,320 --> 00:32:13,480
Ninguém vai entrar.
481
00:32:14,240 --> 00:32:16,200
- Custar-lhes-ia a vida.
- É isso.
482
00:32:16,800 --> 00:32:18,480
É isso que mais ninguém me dá.
483
00:32:19,160 --> 00:32:21,360
A segurança de saber que matarias por mim.
484
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Alma.
485
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
Sabes o que sinto por ti, não?
486
00:32:34,320 --> 00:32:35,720
És importante para mim.
487
00:32:37,200 --> 00:32:38,400
Não brinques comigo.
488
00:32:38,800 --> 00:32:39,840
Não estou a brincar.
489
00:32:41,280 --> 00:32:43,360
Mas sou casada. Disse-te desde o início.
490
00:32:44,160 --> 00:32:45,280
Isso não vai mudar.
491
00:32:45,720 --> 00:32:46,720
- Não vai?
- Não.
492
00:32:48,720 --> 00:32:50,160
É pegar ou largar.
493
00:32:57,960 --> 00:32:58,800
Próximo!
494
00:32:59,200 --> 00:33:01,880
- Para!
- Olá, Sra. Agente. É para hoje?
495
00:33:01,960 --> 00:33:05,000
Pela sua saúde, não beba água
de poços não certificados.
496
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Próximo! Alto!
497
00:33:07,120 --> 00:33:11,040
... e os seus documentos
e mostre-os às autoridades.
498
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
Prossiga. Próximo!
499
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
Tenho a lista aqui. Só digo que...
500
00:33:22,800 --> 00:33:25,040
... não me disseram que vinha alguém.
501
00:33:26,600 --> 00:33:28,080
- Seguinte!
- Vejamos...
502
00:33:29,640 --> 00:33:32,680
... o 3C está vazio até à noite.
503
00:33:33,600 --> 00:33:36,120
Pode vigiar a casa a partir de lá.
504
00:33:40,080 --> 00:33:40,920
Ora bem...
505
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Segundo...
506
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
Terceiro piso.
507
00:34:49,880 --> 00:34:50,720
Como está ela?
508
00:34:51,320 --> 00:34:52,880
Está cheia de medo.
509
00:34:54,000 --> 00:34:57,480
Talvez a possas acalmar, Luis.
Receio que ela perca o bebé.
510
00:35:01,040 --> 00:35:05,120
Álex, vai à loja.
Na parte de trás do armário há gaze.
511
00:35:05,200 --> 00:35:06,120
Traz isso. Vai.
512
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
- Ainda te peço gorjeta.
- Vai!
513
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
Como te sentes?
514
00:35:13,240 --> 00:35:15,800
- Tenho de ir.
- Isso não vai acontecer.
515
00:35:15,880 --> 00:35:18,200
É como um hospital.
A Emilia tem de te dar alta.
516
00:35:18,960 --> 00:35:21,040
- Depois, levam-te a casa.
- Não.
517
00:35:21,120 --> 00:35:22,520
Tenho de sair do país.
518
00:35:22,960 --> 00:35:24,480
Senão, levam-me o bebé.
519
00:35:24,880 --> 00:35:26,320
- Tenho de ir.
- Clara...
520
00:35:26,400 --> 00:35:29,280
Não há crianças em perigo,
especialmente a tua.
521
00:35:30,160 --> 00:35:34,240
Esta criança é como um filho para mim.
Não lhe faltará nada, nem a ti.
522
00:35:35,800 --> 00:35:37,680
O Álvaro era como meu irmão.
523
00:35:39,000 --> 00:35:40,560
Bem, mataram o teu irmão.
524
00:35:41,000 --> 00:35:43,160
Mataram-no e foi a tua gente.
525
00:35:43,240 --> 00:35:46,160
- Eles mataram-no.
- Calma. Estás a delirar.
526
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
Não estou a delirar!
527
00:35:48,360 --> 00:35:51,680
Luis, o Álvaro disse-te.
Não acreditaste nele. Olha para ele agora.
528
00:35:51,760 --> 00:35:54,120
Não acreditaste. Temos de ir.
529
00:36:02,720 --> 00:36:06,360
Por favor, Luis.
Por favor, o Álvaro avisou-te.
530
00:36:06,440 --> 00:36:09,720
Tu não o ouviste!
Ele morreu por tua culpa!
531
00:36:09,800 --> 00:36:10,720
Está tudo bem.
532
00:36:11,320 --> 00:36:13,520
- Por favor, não estou louca!
- Calma.
533
00:36:13,600 --> 00:36:16,200
- Não me tratem como uma louca.
- Calma.
534
00:36:16,280 --> 00:36:18,600
- Vão levar o meu filho.
- Ninguém vai fazer isso.
535
00:36:18,800 --> 00:36:19,920
Tenho de ir.
536
00:36:25,200 --> 00:36:27,160
6
537
00:36:27,240 --> 00:36:31,160
Aqui nesta casa, sabemos muito bem
do que o governo é capaz, Luis.
538
00:36:31,840 --> 00:36:34,040
Emilia, já passaram mais de 20 anos.
539
00:36:34,720 --> 00:36:36,520
- E o Ramón era...
- Era o quê?
540
00:36:38,680 --> 00:36:40,360
Eles viam-no como o inimigo.
541
00:36:41,600 --> 00:36:43,080
E o Álvaro era o quê?
542
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
O que podes tu vir a ser?
543
00:36:55,920 --> 00:36:57,040
Tens a certeza?
544
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Sim. Acabou de chegar a casa.
Não sabemos quanto tempo lá ficará.
545
00:37:01,880 --> 00:37:04,560
Interrompi a operação
até poder falar consigo.
546
00:37:06,080 --> 00:37:09,480
Podemos vigiar a rapariga até ele sair.
Duvido que se demore.
547
00:37:10,200 --> 00:37:11,560
Prossigam.
548
00:37:13,640 --> 00:37:16,560
Com todo o respeito, Comandante,
acho melhor esperar
549
00:37:16,640 --> 00:37:18,120
até ele sair de casa.
550
00:37:20,080 --> 00:37:21,840
Disse-te para avançares.
551
00:37:22,200 --> 00:37:23,160
Não me ouviste?
552
00:37:23,480 --> 00:37:24,320
Claro.
553
00:37:25,240 --> 00:37:28,400
Ninguém está acima da segurança do Estado.
554
00:37:28,960 --> 00:37:30,320
Nem sequer um ministro.
555
00:37:36,080 --> 00:37:37,560
Como queira, Comandante.
556
00:37:55,400 --> 00:37:56,240
Foda-se!
557
00:38:21,800 --> 00:38:23,760
- Emilia! Um francoatirador!
- O quê?
558
00:38:23,840 --> 00:38:25,360
Um atirador. Para o chão!
559
00:38:35,280 --> 00:38:36,840
Álex!
560
00:38:37,160 --> 00:38:38,000
Álex!
561
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
Álex, esconde-te!
562
00:38:40,600 --> 00:38:41,440
Anda!
563
00:38:48,880 --> 00:38:49,720
Não se mexam!
564
00:38:51,720 --> 00:38:53,560
Ministro, não se levante!
565
00:38:57,720 --> 00:38:58,560
Não se mexam!
566
00:39:02,720 --> 00:39:04,240
- Estão bem?
- Estamos.
567
00:39:04,320 --> 00:39:05,840
- Estão bem?
- Estamos.
568
00:39:10,400 --> 00:39:11,520
O alvo foi abatido?
569
00:39:11,920 --> 00:39:12,840
Não o tenho na mira.
570
00:39:13,320 --> 00:39:14,160
Eles viram-me.
571
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Emilia,
572
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
toma.
573
00:39:20,760 --> 00:39:22,000
Liga ao teu pessoal.
574
00:39:22,680 --> 00:39:24,600
Vamos tirar esta rapariga daqui.
575
00:39:27,800 --> 00:39:28,640
Estás bem?
576
00:39:37,240 --> 00:39:41,560
Marcharemos hoje unidos como povo
577
00:39:42,040 --> 00:39:46,360
Todos juntos a construir esta nação
578
00:39:46,880 --> 00:39:51,160
Se enfrentarmos adversidades pelo caminho
579
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
Duas riscas...
580
00:39:52,680 --> 00:39:53,560
Olá, crianças.
581
00:39:53,640 --> 00:39:54,760
Escoltarão o sol
582
00:39:54,880 --> 00:39:55,720
O que é isso?
583
00:39:56,280 --> 00:39:57,640
Estamos a ver um filme.
584
00:39:57,720 --> 00:40:01,080
Voltaremos a ouvir o nome
585
00:40:01,720 --> 00:40:04,240
- O que é?
- Um dos filmes da minha tia.
586
00:40:04,320 --> 00:40:05,920
... em todo o seu esplendor
587
00:40:06,040 --> 00:40:06,960
Pois a história...
588
00:40:07,040 --> 00:40:09,080
O meu amigo Pedro entra no filme. É ele.
589
00:40:10,800 --> 00:40:12,920
Hoje oferece-nos um lugar ao sol
590
00:40:13,040 --> 00:40:14,880
Tem orelhas enormes!
591
00:40:15,280 --> 00:40:16,960
Acho que ele é muito bonito.
592
00:40:17,600 --> 00:40:20,040
- A Marta gosta do Pedro!
- Mentira. Para.
593
00:40:20,120 --> 00:40:21,680
- Ouve, querida.
- Sara...
594
00:40:21,760 --> 00:40:23,520
- Tia...
- Marta.
595
00:40:23,640 --> 00:40:25,120
Onde conheceste o Pedro?
596
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
Quando estava naquele centro médico.
597
00:40:31,040 --> 00:40:32,960
Vão brincar no jardim. Está um dia lindo.
598
00:40:33,040 --> 00:40:35,400
- Não.
- Passaram o dia dentro de casa. Vamos!
599
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Anda, Sergio. Vamos.
600
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
Com mais glória, justiça e tenacidade
601
00:40:49,840 --> 00:40:54,120
Voltaremos ao brilho do passado
602
00:40:54,480 --> 00:40:58,920
Que a nossa bandeira jamais traiu
603
00:41:10,440 --> 00:41:12,320
Atirador Dois, prossiga com a missão.
604
00:42:01,800 --> 00:42:03,200
Confirme a sua posição.
605
00:42:04,000 --> 00:42:06,120
Atirador Dois em posição.
606
00:42:07,080 --> 00:42:09,400
A cobrir as entradas e saídas da praça.
607
00:42:11,480 --> 00:42:12,480
Vá lá. Não pares.
608
00:42:13,120 --> 00:42:14,080
Vamos.
609
00:42:15,080 --> 00:42:15,920
Vamos.
610
00:42:25,360 --> 00:42:27,480
Muito bem, fica atrás de mim. Vamos.
611
00:42:56,360 --> 00:42:58,200
Afasta-te dela, idiota.
612
00:43:01,480 --> 00:43:03,200
- Cuidado!
- Está bem! Calma!
613
00:43:12,120 --> 00:43:13,080
Vamos.
614
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
Vamos.
615
00:43:14,960 --> 00:43:15,800
Hugo!
616
00:43:17,840 --> 00:43:18,680
Meu amor!
617
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
- Querida!
- Pai!
618
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Como estás, querida?
619
00:43:38,400 --> 00:43:39,240
Vamos.
620
00:43:39,560 --> 00:43:41,760
Vão passear. Voltem daqui a uma hora.
621
00:43:41,840 --> 00:43:43,880
- Está tudo bem?
- Está tudo bem.
622
00:43:44,120 --> 00:43:45,320
Está tudo bem.
623
00:43:45,400 --> 00:43:47,440
Querida, já volto.
624
00:44:00,720 --> 00:44:02,040
Vamos andando.
625
00:44:17,120 --> 00:44:18,440
O alvo foi abatido?
626
00:44:18,880 --> 00:44:23,400
Negativo. Não tinha um tiro certeiro.
Vão na tua direção numa carrinha preta.
627
00:44:23,480 --> 00:44:25,000
Matrícula 2668
628
00:44:25,200 --> 00:44:26,440
GBY.
629
00:44:48,000 --> 00:44:48,840
Merda!
630
00:44:49,880 --> 00:44:50,760
O que fazemos?
631
00:44:55,520 --> 00:44:56,720
Avançamos devagar.
632
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Está bem.
633
00:45:15,440 --> 00:45:16,280
Saiam todos!
634
00:45:16,800 --> 00:45:17,640
Como queira.
635
00:45:21,280 --> 00:45:22,280
Está tudo bem.
636
00:45:22,960 --> 00:45:24,280
- Falas muito!
- O quê?
637
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
O que foi? Abre!
638
00:45:26,400 --> 00:45:27,240
Abre!
639
00:45:37,280 --> 00:45:38,120
Tu, fora!
640
00:45:38,880 --> 00:45:39,920
Procurem lá dentro.
641
00:45:42,960 --> 00:45:44,240
Não há mais ninguém.
642
00:45:46,240 --> 00:45:47,080
Anda cá.
643
00:45:49,480 --> 00:45:50,320
Quieto!
644
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
Onde está a mulher grávida?
645
00:46:09,520 --> 00:46:11,440
- Boa noite, senhor.
- Boa noite.
646
00:46:11,800 --> 00:46:14,360
Mandaram-nos revistar o seu veículo.
647
00:46:14,440 --> 00:46:15,960
Estou com muita pressa.
648
00:46:16,640 --> 00:46:18,240
Deixa-me passar, por favor.
649
00:46:19,120 --> 00:46:21,040
Tenho de revistar o seu veículo.
650
00:46:21,720 --> 00:46:22,600
Como se chama?
651
00:46:24,520 --> 00:46:26,560
- Desculpe?
- Como se chama?
652
00:46:28,320 --> 00:46:29,160
Alberto.
653
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
Alberto quê?
654
00:46:33,400 --> 00:46:34,240
Gómez...
655
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
- Gómez Martínez, senhor.
- Está bem.
656
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
Sabe o meu nome?
657
00:46:40,200 --> 00:46:41,040
Sim, senhor.
658
00:46:41,840 --> 00:46:42,880
Luis Covarrubias.
659
00:46:43,840 --> 00:46:47,720
Sabe porque sabe o meu nome?
Porque sou o Ministro da Saúde.
660
00:46:48,680 --> 00:46:50,080
E o senhor é um soldado
661
00:46:51,040 --> 00:46:52,360
que está às minhas ordens.
662
00:46:54,440 --> 00:46:55,760
Deixe-me passar, vá.
663
00:47:31,560 --> 00:47:32,400
Estás bem?
664
00:47:36,880 --> 00:47:38,920
Haverá alguém à tua espera.
665
00:47:39,000 --> 00:47:41,360
Vão encontrar um sítio onde ficares.
666
00:47:41,440 --> 00:47:42,280
Obrigada.
667
00:47:44,680 --> 00:47:47,360
Podes sentar-te. Já passou o perigo.
668
00:47:48,920 --> 00:47:52,080
Não, estou bem aqui.
Consigo ver as estrelas.
669
00:48:08,600 --> 00:48:09,560
Lamento muito.
670
00:48:12,960 --> 00:48:14,360
O Álvaro era meu amigo.
671
00:48:15,680 --> 00:48:16,880
O único que me restava.
672
00:48:19,000 --> 00:48:21,160
Lamento que tenhas de fugir do país.
673
00:48:21,880 --> 00:48:24,040
Está a desmoronar-se
por causa de pessoas como eu.
674
00:48:27,200 --> 00:48:30,120
Quero que saibas que estou aqui
para o que precisares.
675
00:48:31,400 --> 00:48:33,600
A ti e ao teu filho não faltará nada.
676
00:48:39,800 --> 00:48:40,960
Mas, acima de tudo,
677
00:48:41,840 --> 00:48:43,760
espero que possam voltar um dia,
678
00:48:45,760 --> 00:48:48,680
e que, quando regressares,
este lugar seja melhor.
679
00:48:50,400 --> 00:48:51,720
Dou-te a minha palavra
680
00:48:52,880 --> 00:48:54,280
de que farei o que for preciso
681
00:48:54,360 --> 00:48:57,400
para garantir que o teu filho cresce
num sítio parecido
682
00:48:58,000 --> 00:48:59,760
com o país que já tivemos
683
00:49:01,320 --> 00:49:03,040
e nunca devíamos ter perdido.
684
00:49:13,520 --> 00:49:15,360
Sergio? Vieste!
685
00:49:15,600 --> 00:49:18,160
- Que bom!
- Quem é este menino?
686
00:49:18,240 --> 00:49:19,640
É o sobrinho do ministro.
687
00:49:20,040 --> 00:49:22,000
Tens de cuidar muito bem dele.
688
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
- Não.
- Anda cá!
689
00:49:25,960 --> 00:49:28,840
- Vai a esta morada.
- Está lá alguém?
690
00:49:28,920 --> 00:49:32,280
Não sei. Se estiver, mata-os,
sejam quem forem.
691
00:49:32,360 --> 00:49:35,600
O Comandante, Enrique...
tem estado com a mãe.
692
00:49:36,080 --> 00:49:36,920
Não confies nele.
693
00:49:37,000 --> 00:49:39,360
Lamento muito o acidente do seu amigo.
694
00:49:39,440 --> 00:49:42,280
Alguém tentou matar-me ontem.
Também foi um acidente?
695
00:49:42,360 --> 00:49:43,200
- Como?
- O que há?
696
00:49:43,280 --> 00:49:44,320
Onde está ele? Sergio!
697
00:49:44,640 --> 00:49:45,680
Sergio!
698
00:49:45,800 --> 00:49:47,760
Tu aí!
699
00:49:47,880 --> 00:49:48,720
Para!
700
00:49:56,600 --> 00:50:00,320
Tens todo o direito de teres segredos,
mas não exijas o que não me dás.
701
00:50:00,400 --> 00:50:01,960
Não acabámos a conversa.
702
00:50:02,840 --> 00:50:05,320
Emilia, não devias estar aqui. É perigoso.
703
00:50:05,400 --> 00:50:07,440
- Vim pela minha neta.
- A Marta corre perigo.
704
00:50:07,920 --> 00:50:10,320
- Afasta-te.
- Espera, guarda isso.
705
00:50:10,800 --> 00:50:13,520
Temos razões para pensar
que o Luis tem dúvidas