1
00:00:17,040 --> 00:00:18,160
Che ti prende?
2
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Esercito e polizia
hanno sempre più potere.
3
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Gli diamo potere
così che possano proteggerci.
4
00:00:24,160 --> 00:00:27,040
Ma quando verranno per noi,
chi ci proteggerà?
5
00:00:27,440 --> 00:00:29,880
- Chi te le ha fatte?
- In quel posto,
6
00:00:29,960 --> 00:00:32,400
dicevano che eravamo esemplari unici.
7
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
Volete portarla fuori? Può dormire qui.
8
00:00:38,480 --> 00:00:40,080
Emilia, quanto tempo.
9
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
Torna. Ci servi più che mai.
10
00:00:42,600 --> 00:00:43,640
Non ora, Jorge.
11
00:00:44,960 --> 00:00:47,280
Eri nella Resistenza con lui, vero?
12
00:00:47,360 --> 00:00:50,080
Suona meglio di com'era.
Ho perso molti amici.
13
00:00:50,560 --> 00:00:53,080
- Così, hai lasciato?
- Per le mie figlie.
14
00:00:55,280 --> 00:00:57,400
Se lavori per me, le lascerò vivere.
15
00:00:58,080 --> 00:00:59,960
Voglio che diventi un topo.
16
00:01:02,080 --> 00:01:04,480
- Sei vivo?
- Non deve saperlo nessuno.
17
00:01:06,440 --> 00:01:08,720
Alterniamo prelievi e iniezioni.
18
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Aspetto altre istruzioni.
Un bacio, sorella.
19
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
La nuova Direttrice di Epidemiologia!
20
00:01:13,960 --> 00:01:17,520
Si occuperà della lotta al noravirus
su tutti i fronti.
21
00:01:18,160 --> 00:01:20,520
Verranno per me, per te, per tutti.
22
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
Vogliono uccidere tanta gente, Luis.
23
00:01:23,560 --> 00:01:27,240
"Ristrutturazione demografica."
Qualcuno dovrà attuarla qui.
24
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
Non mi piace quello che insinui.
25
00:01:29,320 --> 00:01:32,000
Non voglio perdere
l'unico amico che mi resta.
26
00:01:32,480 --> 00:01:35,280
Sei il mio migliore amico.
Siamo circondati da bastardi.
27
00:01:50,080 --> 00:01:50,920
Pronto?
28
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Sì.
29
00:01:55,680 --> 00:01:56,520
Signore!
30
00:02:00,120 --> 00:02:00,960
Signore!
31
00:02:02,800 --> 00:02:03,640
Che c'è?
32
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
Mamma?
33
00:02:26,160 --> 00:02:27,000
Sì.
34
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
Sì, dimmi.
35
00:02:30,680 --> 00:02:32,120
No, non posso crederci.
36
00:02:33,720 --> 00:02:34,920
Sai com'è successo?
37
00:02:37,240 --> 00:02:38,080
Sì.
38
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Guidava lui?
39
00:02:46,280 --> 00:02:48,080
Avete informato il Presidente?
40
00:02:50,680 --> 00:02:51,520
Ok.
41
00:02:51,920 --> 00:02:52,760
Bene.
42
00:03:11,520 --> 00:03:14,680
MUORE IL MINISTRO MAIZTEGUI
43
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
NIENTE PAURA
44
00:03:22,760 --> 00:03:26,480
COSTRUISCI IL FUTURO
45
00:03:28,840 --> 00:03:31,680
RICORDA LA PIOGGIA
46
00:03:32,880 --> 00:03:35,680
RIDI DI LORO
47
00:03:36,880 --> 00:03:40,080
CONTRO IL MURO, LA MEMORIA
48
00:03:40,520 --> 00:03:44,640
I DIRITTI VANNO CONQUISTATI
49
00:03:45,520 --> 00:03:48,160
LA BARRIERA
50
00:04:00,880 --> 00:04:04,000
Per la vostra sicurezza,
il coprifuoco termina adesso.
51
00:04:04,080 --> 00:04:09,040
Potete circolare liberamente.
Ricordate sempre il documento d'identità.
52
00:04:36,080 --> 00:04:37,000
Amore mio.
53
00:04:37,920 --> 00:04:38,840
Vita mia.
54
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
Non voglio.
55
00:04:42,200 --> 00:04:46,120
Non capisco. Perché dev'essere un addio?
56
00:04:49,240 --> 00:04:50,120
Ti amo.
57
00:04:51,640 --> 00:04:53,560
Lo giuro, ti amerò sempre.
58
00:04:55,440 --> 00:04:56,920
Sei la donna della mia vita.
59
00:04:58,200 --> 00:05:01,320
La cosa che più amo al mondo.
60
00:05:04,000 --> 00:05:05,600
Ma non potremo rivederci.
61
00:05:07,400 --> 00:05:08,320
Non possiamo.
62
00:05:20,720 --> 00:05:21,600
Non possiamo.
63
00:05:24,640 --> 00:05:26,000
Non mi lasciare.
64
00:05:27,520 --> 00:05:28,400
Ti prego.
65
00:05:34,400 --> 00:05:35,240
Carlos.
66
00:05:35,800 --> 00:05:38,040
Carlos, non te ne andare, ti prego.
67
00:05:39,280 --> 00:05:40,160
Ti prego.
68
00:05:43,080 --> 00:05:45,280
Se non lo faccio, moriremo entrambi.
69
00:05:49,600 --> 00:05:51,280
"UNA QUESTIONE DI FAMIGLIA"
70
00:05:51,360 --> 00:05:52,240
Perché?
71
00:05:53,320 --> 00:05:54,640
Che c'è? Non capisco.
72
00:05:55,320 --> 00:05:56,800
In cosa sei coinvolto?
73
00:05:57,280 --> 00:05:58,760
Dimmelo. Che succede?
74
00:05:59,320 --> 00:06:00,280
Che succede?
75
00:06:03,440 --> 00:06:04,440
Non importa.
76
00:06:05,440 --> 00:06:06,720
Dimenticati di me.
77
00:06:08,800 --> 00:06:11,920
Secondo fonti governative,
78
00:06:12,000 --> 00:06:14,360
l'incidente mortale è avvenuto all'alba.
79
00:06:14,440 --> 00:06:18,560
Quando sono arrivati i soccorsi,
hanno solo potuto constatare la morte.
80
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
Il Ministro degli Esteri era...
81
00:06:21,080 --> 00:06:22,920
- Ferma!
- Scusi, mio marito...
82
00:06:23,000 --> 00:06:23,960
Non si muova.
83
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Prego.
84
00:06:30,600 --> 00:06:32,320
Documenti alla mano.
85
00:06:32,840 --> 00:06:33,720
Permesso.
86
00:06:33,800 --> 00:06:36,360
- Scusate.
- Non vi fermate!
87
00:06:36,440 --> 00:06:38,240
- Attenta.
- Mio marito...
88
00:06:38,320 --> 00:06:39,960
- è qui.
- Mettiti in fila.
89
00:06:40,040 --> 00:06:42,040
- C'è la fila.
- Non farla passare.
90
00:06:42,640 --> 00:06:45,200
- Lasciami.
- Dobbiamo andare insieme.
91
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
- Ok.
- Veloci.
92
00:06:47,800 --> 00:06:49,160
- Il prossimo.
- Grazie.
93
00:06:50,080 --> 00:06:50,920
Scusate.
94
00:06:52,480 --> 00:06:54,800
- Scusate, c'è mio marito.
- Muovetevi!
95
00:06:54,880 --> 00:06:56,720
- Scusa il ritardo.
- È infetto.
96
00:06:56,800 --> 00:06:58,160
Esci dalla fila!
97
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
- Attento!
- Qui!
98
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
Esci dalla fila! Forza!
99
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
- Muoviti!
- Quanti ce ne sono?
100
00:07:03,640 --> 00:07:04,920
- A destra!
- Avanti.
101
00:07:09,640 --> 00:07:10,480
Tutto bene?
102
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Sì, tutto bene.
103
00:07:13,360 --> 00:07:15,080
- Hai sentito?
- Cosa?
104
00:07:15,560 --> 00:07:16,480
Cos'è successo?
105
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
Grazie.
106
00:07:18,520 --> 00:07:22,760
Quando sono arrivati i soccorsi,
hanno solo potuto constatare la morte.
107
00:07:22,840 --> 00:07:26,600
Il Ministero degli Esteri
era molto rispettato e ben voluto...
108
00:07:26,680 --> 00:07:29,520
- Era alla cena di ieri sera.
- Con sua moglie.
109
00:07:30,200 --> 00:07:31,080
Cazzo.
110
00:07:32,880 --> 00:07:34,480
Saranno tutti in subbuglio.
111
00:07:35,040 --> 00:07:36,880
E ho lasciato lì Marta.
112
00:07:38,400 --> 00:07:41,920
Non ti dirò di non piangere, Laura.
Piangi quanto vuoi.
113
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
Poverina.
114
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
Siamo con te.
115
00:07:45,760 --> 00:07:48,200
- Sempre.
- Va bene, aspetto.
116
00:07:48,680 --> 00:07:50,960
Sì, Luis è uno straccio.
117
00:07:51,560 --> 00:07:53,240
- Chi c'è con te?
- Pronto?
118
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
- Chi?
- Pronto?
119
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
- Non ti sento.
- Devo vedere il Presidente.
120
00:07:58,000 --> 00:08:00,360
- Carmen? Sì, tua sorella.
- No!
121
00:08:00,440 --> 00:08:02,880
- Saremo lì tra poco.
- Zitto e ascolta!
122
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
Cosa?
123
00:08:04,360 --> 00:08:05,200
No.
124
00:08:05,280 --> 00:08:08,000
Certo che potrai vedere il corpo.
Ci sta pensando Luis.
125
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
- Va bene.
- Dallo a tuo padre, vai.
126
00:08:11,320 --> 00:08:12,720
Basta, silenzio!
127
00:08:13,760 --> 00:08:16,840
Stammi a sentire.
Devo parlare subito col Presidente.
128
00:08:17,440 --> 00:08:21,240
No, anche se sei il Segretario di Stato,
non puoi aiutarmi.
129
00:08:21,920 --> 00:08:24,400
Una vedova aspetta il corpo del marito.
130
00:08:24,480 --> 00:08:25,920
- Che cazzo fate?
- Ok.
131
00:08:26,720 --> 00:08:28,360
Voglio subito una risposta!
132
00:08:30,360 --> 00:08:32,640
Bene, hai due minuti.
133
00:08:33,560 --> 00:08:35,000
- Cos'è?
- Un sedativo.
134
00:08:35,080 --> 00:08:36,240
Non mi serve.
135
00:08:36,320 --> 00:08:39,120
Luis, tesoro, ti farà bene.
Lascialo sul tavolo.
136
00:08:39,680 --> 00:08:42,600
- Scusa, Laura.
- Non prenderlo se non vuoi.
137
00:08:48,440 --> 00:08:50,040
Tesoro mio.
138
00:08:54,680 --> 00:08:56,080
Che padrino hai avuto.
139
00:08:59,880 --> 00:09:00,880
Per lui, eri…
140
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
Eri come…
141
00:09:05,280 --> 00:09:06,200
Ero come...
142
00:09:06,840 --> 00:09:08,280
la figlia che non aveva.
143
00:09:09,920 --> 00:09:11,160
Me lo diceva sempre.
144
00:09:12,120 --> 00:09:12,960
Sì.
145
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
- Pronto?
- La corona più grande che hai.
146
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
Mi chiamerà lui tra un'ora?
Sì, ma deve farlo.
147
00:09:19,960 --> 00:09:21,880
Sì. Daniela?
148
00:09:22,720 --> 00:09:26,000
Papà ha presto la pastiglia?
E dov'è tuo fratello?
149
00:09:26,080 --> 00:09:27,200
Non lo so, mamma.
150
00:09:29,040 --> 00:09:30,960
Scusa, gigli bianchi.
151
00:09:32,120 --> 00:09:33,600
Con una foto, per favore.
152
00:09:39,520 --> 00:09:40,360
Sì.
153
00:09:41,920 --> 00:09:42,760
Grazie.
154
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Andiamo.
155
00:09:48,840 --> 00:09:49,680
Ciao.
156
00:09:51,160 --> 00:09:53,000
- Siete in ritardo.
- Sì, scusa.
157
00:09:53,080 --> 00:09:53,920
Scusi.
158
00:09:54,600 --> 00:09:55,440
Marta?
159
00:09:56,520 --> 00:09:58,120
- È già sveglia?
- No.
160
00:09:58,480 --> 00:10:00,400
È ancora a letto, come Sergio.
161
00:10:01,360 --> 00:10:03,240
Fa la principessina.
162
00:10:03,320 --> 00:10:05,320
Cambiati. Al signore serve l'auto.
163
00:10:05,720 --> 00:10:06,560
Sì.
164
00:10:08,040 --> 00:10:11,280
- Vado a svegliarli?
- Portagli la colazione a letto.
165
00:10:11,360 --> 00:10:14,880
A Sergio servirà un pasto sostanzioso,
con frutta e qualcosa di dolce.
166
00:10:14,960 --> 00:10:17,080
- Avrà gli zuccheri bassi.
- Davvero?
167
00:10:18,480 --> 00:10:19,320
Perché?
168
00:10:19,920 --> 00:10:21,760
Sergio è malato dalla nascita,
169
00:10:22,560 --> 00:10:24,040
ma la signora lo cura.
170
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
La signora?
171
00:10:28,400 --> 00:10:31,160
Se vuole parlartene, lo farà.
172
00:10:33,560 --> 00:10:35,400
- Vai a cambiarti.
- Sì.
173
00:10:42,320 --> 00:10:44,640
C'è un piano segreto.
174
00:10:46,280 --> 00:10:49,480
"Ristrutturazione demografica",
credo la chiamino.
175
00:10:52,920 --> 00:10:55,560
Se mi succede qualcosa, devi andare
176
00:10:55,920 --> 00:10:57,200
in questo posto.
177
00:10:57,760 --> 00:10:59,760
Cosa? Ma che fai?
178
00:10:59,840 --> 00:11:04,120
- Promettimelo.
- Sì, va bene, te lo prometto…
179
00:11:20,200 --> 00:11:21,680
Wow, che disastro.
180
00:11:23,280 --> 00:11:27,520
Ho la prima riunione da Direttrice,
ma non voglio lasciare Laura sola.
181
00:11:29,080 --> 00:11:31,400
Non siamo legate come te e Álvaro, ma…
182
00:11:32,040 --> 00:11:33,080
mi dispiace.
183
00:11:34,240 --> 00:11:35,080
Amore?
184
00:11:37,280 --> 00:11:40,600
- La annullo.
- No, non devi. Non preoccuparti.
185
00:11:41,440 --> 00:11:44,560
Io devo fare una cosa,
ma poi andrò da lei.
186
00:11:44,640 --> 00:11:46,200
- Davvero?
- Sì, tu…
187
00:11:46,840 --> 00:11:47,920
vai alla riunione.
188
00:11:48,680 --> 00:11:49,640
Grazie, amore.
189
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
Buongiorno.
190
00:12:10,680 --> 00:12:11,880
Ma guardati.
191
00:12:12,920 --> 00:12:15,760
Come stai, tesoro? Hai dormito bene?
192
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
- È tardissimo. Alzati.
- È solo che Sergio…
193
00:12:19,000 --> 00:12:20,400
Cos'ha Sergio?
194
00:12:21,680 --> 00:12:22,840
Dorme ancora.
195
00:12:27,400 --> 00:12:31,160
E all'altro mio amico, Felipe,
è successo lo stesso.
196
00:12:33,880 --> 00:12:35,880
Si sta svegliando, il dormiglione.
197
00:12:37,280 --> 00:12:39,640
È ora di alzarsi. Forza!
198
00:12:40,120 --> 00:12:43,480
Vi ho portato la colazione.
Chi vuole le frittelle?
199
00:12:43,600 --> 00:12:44,440
- Io!
- Io!
200
00:12:45,840 --> 00:12:48,440
Queste sono per te.
201
00:12:52,200 --> 00:12:54,360
- Buongiorno, Manuela.
- Buongiorno.
202
00:12:59,200 --> 00:13:00,120
Signorino Iván.
203
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
Signorino?
204
00:13:02,240 --> 00:13:04,440
Chiamami "signore", come mio padre.
205
00:13:05,520 --> 00:13:08,560
Sarò più giovane di te,
ma devi portarmi rispetto.
206
00:13:09,160 --> 00:13:11,960
- Come desidera, signore.
- E ora, la colazione.
207
00:13:13,520 --> 00:13:14,640
Muoio di fame.
208
00:13:15,840 --> 00:13:17,920
- Ci penso io.
- No, tu hai da fare.
209
00:13:19,240 --> 00:13:20,360
Devi farlo tu.
210
00:13:21,680 --> 00:13:23,320
Tuo padre ha bisogno di me.
211
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
Ho detto che potevi darmi del tu?
212
00:13:29,560 --> 00:13:32,240
Fatti una doccia.
Tuo padre ha perso un amico.
213
00:13:32,320 --> 00:13:36,080
- Se ti vede, ti ammazza.
- Ti sbagli, mio padre non ha amici.
214
00:13:36,560 --> 00:13:39,120
Ridono alle sue battute perché è lui.
215
00:13:39,600 --> 00:13:43,240
Altrimenti, nessuno lo sopporterebbe.
Nemmeno la sua famiglia.
216
00:13:56,920 --> 00:13:58,840
- Andiamo.
- Certo, signore.
217
00:14:05,560 --> 00:14:08,920
- Non ce la faccio più.
- Basta! Hai esagerato e lo sai.
218
00:14:09,000 --> 00:14:10,880
Non m'importa! È un bastardo.
219
00:14:11,880 --> 00:14:13,440
Un giorno, me la pagherà.
220
00:14:13,520 --> 00:14:15,800
Ti sbagli. Tuo padre ti vuole bene.
221
00:14:15,880 --> 00:14:17,840
- Sta solo aspettando...
- Cosa?
222
00:14:18,480 --> 00:14:20,280
Quello che aspetto anche io.
223
00:14:21,240 --> 00:14:22,920
Che maturi, cazzo!
224
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Signore.
225
00:14:29,200 --> 00:14:30,280
- Signore.
- Cosa?
226
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Mi dispiace per la morte del Ministro.
227
00:14:36,040 --> 00:14:38,040
So che eravate molto amici.
228
00:14:42,800 --> 00:14:44,200
Venticinque anni fa,
229
00:14:46,840 --> 00:14:49,280
mio fratello minore si ammalò gravemente.
230
00:14:50,680 --> 00:14:52,920
Rimasi con lui in ospedale un mese.
231
00:14:54,480 --> 00:14:56,720
Sai chi rimase con me tutto il tempo?
232
00:14:57,960 --> 00:14:59,320
- No, signore.
- Álvaro.
233
00:15:00,360 --> 00:15:01,920
In sala d'attesa.
234
00:15:03,120 --> 00:15:05,600
Non si mosse finché mio fratello non morì.
235
00:15:06,040 --> 00:15:06,920
Trenta giorni
236
00:15:07,360 --> 00:15:08,440
e 30 notti.
237
00:15:11,600 --> 00:15:13,160
Poche persone sono così.
238
00:15:16,280 --> 00:15:19,000
E quando le incontri,
devi tenertele strette.
239
00:15:22,080 --> 00:15:24,800
È terribile perdere le persone
su cui contiamo.
240
00:15:26,240 --> 00:15:27,600
Niente è più lo stesso.
241
00:15:29,200 --> 00:15:30,320
Sei molto giovane.
242
00:15:31,800 --> 00:15:33,360
Non sai cosa si prova.
243
00:15:35,960 --> 00:15:37,760
Ha ragione, non lo so.
244
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Sì.
245
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
Non mi dire!
246
00:15:55,640 --> 00:15:56,560
Esagerato!
247
00:15:58,160 --> 00:15:59,480
- Mamma?
- Che paura!
248
00:16:00,160 --> 00:16:01,080
Ti chiamo dopo.
249
00:16:01,760 --> 00:16:03,840
- Chi era?
- Che t'importa?
250
00:16:03,920 --> 00:16:07,520
Non essere impertinente.
Aiutami col vestito, sono in ritardo.
251
00:16:09,000 --> 00:16:10,520
Vai vestita così?
252
00:16:11,400 --> 00:16:13,160
Non ti piace? Mi sta male?
253
00:16:13,240 --> 00:16:16,200
Non so, non mi sembra appropriato
per un funerale.
254
00:16:16,600 --> 00:16:17,920
Prima ho una riunione.
255
00:16:19,000 --> 00:16:20,560
Vai a lavorare oggi?
256
00:16:21,920 --> 00:16:23,040
Non ho scelta.
257
00:16:23,640 --> 00:16:26,080
Non dovresti andartene in giro, oggi.
258
00:16:26,480 --> 00:16:27,840
- Dovresti...
- Cosa?
259
00:16:28,840 --> 00:16:30,960
Stare con papà. Era il suo migliore amico.
260
00:16:32,000 --> 00:16:33,200
- Avanti.
- Mi scusi.
261
00:16:33,600 --> 00:16:36,120
Signora, Rai l'aspetta. L'auto è pronta.
262
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Arrivo.
263
00:16:39,120 --> 00:16:39,960
Daniela,
264
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
non darmi consigli.
265
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Sei giovane e inesperta.
266
00:16:47,440 --> 00:16:49,800
Questa famiglia l'ho costruita io
267
00:16:51,000 --> 00:16:53,440
e niente al mondo conta più di voi.
268
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
Non dimenticarlo.
269
00:17:15,280 --> 00:17:18,520
Mantieni la posizione.
Devi identificare il bersaglio.
270
00:17:22,040 --> 00:17:23,040
Farò presto.
271
00:17:38,160 --> 00:17:40,840
Sto arrivando, Laura.
Devo portarti qualcosa?
272
00:17:42,680 --> 00:17:43,520
Va bene.
273
00:17:44,120 --> 00:17:45,520
Aspettami, arrivo.
274
00:17:48,760 --> 00:17:50,560
- Che fai?
- Vengo con lei.
275
00:17:51,480 --> 00:17:53,560
- Per sicurezza.
- Va bene.
276
00:18:28,120 --> 00:18:29,040
È qui.
277
00:18:35,880 --> 00:18:36,800
Chi è?
278
00:18:39,680 --> 00:18:40,960
Mi manda Álvaro.
279
00:18:42,200 --> 00:18:43,400
Mi ha chiesto di venire.
280
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Salve.
281
00:18:51,480 --> 00:18:53,280
Entrate. Non ho molto tempo.
282
00:19:09,880 --> 00:19:12,080
- Sono Luis.
- Sì, so chi sei.
283
00:19:13,080 --> 00:19:15,760
Scusa, ma non me l'aspettavo.
284
00:19:16,400 --> 00:19:17,360
Non fa niente.
285
00:19:18,400 --> 00:19:19,440
Scusami,
286
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
ma il figlio è suo?
287
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Pensavo che…
288
00:19:28,120 --> 00:19:29,160
Non importa.
289
00:19:30,000 --> 00:19:31,480
- Come ti chiami?
- Clara.
290
00:19:32,480 --> 00:19:33,320
Clara.
291
00:19:34,360 --> 00:19:37,120
Ieri sera, Álvaro mi ha parlato.
292
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
- Davvero?
- Sì.
293
00:19:41,320 --> 00:19:43,800
Mi ha detto lui di venire qui.
294
00:19:44,640 --> 00:19:45,720
Nient'altro?
295
00:19:48,000 --> 00:19:48,840
No.
296
00:19:49,200 --> 00:19:50,040
Nient'altro.
297
00:19:50,600 --> 00:19:51,440
Perché?
298
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Non importa.
299
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
- Ti serve qualcosa?
- No, niente.
300
00:20:08,480 --> 00:20:09,720
Stavo per andarmene.
301
00:20:10,360 --> 00:20:12,600
Starò qualche giorno da un'amica.
302
00:20:15,400 --> 00:20:16,520
Tranquilla.
303
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
Tranquilla.
304
00:20:19,440 --> 00:20:21,360
Ascolta, ora devo andare,
305
00:20:23,040 --> 00:20:25,520
ma più tardi parleremo con calma.
306
00:20:26,640 --> 00:20:27,480
Bene.
307
00:20:30,480 --> 00:20:31,320
Clara.
308
00:20:35,200 --> 00:20:36,880
Era il mio migliore amico.
309
00:20:39,960 --> 00:20:41,160
Puoi fidarti di me.
310
00:20:52,880 --> 00:20:54,280
A casa mi aspettano.
311
00:20:55,440 --> 00:20:57,160
Non so perché, ma ha paura.
312
00:20:58,600 --> 00:21:00,880
Resta con lei. Fa' quello che ti dice.
313
00:21:01,320 --> 00:21:04,400
Portala dove vuole,
ma non lasciarla da sola.
314
00:21:04,480 --> 00:21:05,680
- Ok?
- Sì, signore.
315
00:21:05,760 --> 00:21:06,600
Bene.
316
00:21:07,640 --> 00:21:08,760
Occupati di lei.
317
00:21:16,400 --> 00:21:17,480
Mi ucciderai?
318
00:21:20,280 --> 00:21:21,120
Come?
319
00:21:23,960 --> 00:21:24,800
Tranquilla.
320
00:21:25,640 --> 00:21:28,240
Non potrei mai farti del male, ok?
321
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
Ciao, piccoli.
322
00:21:35,520 --> 00:21:38,120
- Ciao.
- Bravi, avete mangiato tutto.
323
00:21:38,560 --> 00:21:40,360
- Era buonissimo.
- Davvero?
324
00:21:40,440 --> 00:21:41,680
- Sì.
- Bene, tesoro.
325
00:21:42,480 --> 00:21:44,840
- Andiamo al parco?
- Come vuole lei.
326
00:21:46,200 --> 00:21:47,840
- Cosa?
- Possiamo restare?
327
00:21:48,280 --> 00:21:49,800
Sono un po' stanca.
328
00:21:50,640 --> 00:21:51,480
Stanca?
329
00:21:52,640 --> 00:21:55,000
Non starai male? Fammi controllare.
330
00:21:56,120 --> 00:21:57,040
Vieni, tesoro.
331
00:21:59,520 --> 00:22:00,960
Sei pallida. Stai bene?
332
00:22:03,200 --> 00:22:04,840
Anch'io voglio restare qui.
333
00:22:04,920 --> 00:22:06,600
Possiamo guardare i film.
334
00:22:07,640 --> 00:22:10,160
Siete proprio due pigroni!
335
00:22:10,880 --> 00:22:14,200
Va bene, restiamo a casa.
Ma prima, i denti.
336
00:22:14,600 --> 00:22:16,040
Andiamo.
337
00:22:16,600 --> 00:22:17,440
Forza!
338
00:22:38,920 --> 00:22:40,560
Ragazzi, vi siete tagliati?
339
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
Clara, tutto bene? Quando vuoi, andiamo.
340
00:23:01,320 --> 00:23:02,160
Clara?
341
00:23:07,840 --> 00:23:08,760
Che cazzo...
342
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Cazzo!
343
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Tranquilla.
344
00:23:15,320 --> 00:23:18,520
- Ti porto subito in ospedale.
- No!
345
00:23:19,000 --> 00:23:22,440
- In ospedale, no.
- Sì, stai perdendo sangue.
346
00:23:22,520 --> 00:23:24,400
- Ti serve un dottore.
- No.
347
00:23:24,840 --> 00:23:26,960
Cazzo!
348
00:23:29,880 --> 00:23:33,320
PROSPEREREMO E VIVREMO IN PACE
349
00:23:36,080 --> 00:23:37,440
Sono entrambi con lei?
350
00:23:37,880 --> 00:23:42,080
No, il Ministro se n'è andato.
L'autista e la ragazza sono in movimento.
351
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Sì?
352
00:23:57,160 --> 00:23:58,600
Emilia, devi aiutarmi.
353
00:23:58,960 --> 00:24:00,000
Cos'è successo?
354
00:24:01,160 --> 00:24:02,440
Dai, andiamo.
355
00:24:03,640 --> 00:24:04,560
Andiamo.
356
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
Allora?
357
00:24:43,720 --> 00:24:46,240
- Come sta?
- L'emorragia si è fermata.
358
00:24:47,400 --> 00:24:51,520
Potrebbe essere un aborto spontaneo,
date le circostanze.
359
00:24:52,520 --> 00:24:53,480
Il mio bambino.
360
00:24:54,600 --> 00:24:55,920
Il mio bambino?
361
00:24:56,640 --> 00:24:58,600
- Il bambino.
- Il mio bambino?
362
00:24:58,680 --> 00:25:00,800
- Sta bene.
- Il mio bambino?
363
00:25:00,880 --> 00:25:01,720
E anche tu.
364
00:25:02,640 --> 00:25:04,400
Ti riprenderai, tranquilla.
365
00:25:04,960 --> 00:25:06,680
Stai tranquilla.
366
00:25:07,000 --> 00:25:08,280
È tutta...
367
00:25:10,440 --> 00:25:11,680
tutta colpa mia.
368
00:25:13,480 --> 00:25:17,160
- Non volevo tenerlo. Poverino...
- Ma ora sì, giusto?
369
00:25:17,560 --> 00:25:18,960
Pensa solo a questo.
370
00:25:19,920 --> 00:25:20,880
Non aver paura.
371
00:25:20,960 --> 00:25:24,200
Io ho cresciuto due figlie da sola.
Sei più forte di...
372
00:25:24,280 --> 00:25:26,200
Non è questo.
373
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
Me lo porteranno via.
374
00:25:29,160 --> 00:25:30,720
No, non lo farà nessuno.
375
00:25:31,120 --> 00:25:34,120
Siete molto gentili,
ma non sapete niente.
376
00:25:38,640 --> 00:25:39,680
Quella chi è?
377
00:25:40,680 --> 00:25:42,440
- Tua figlia?
- Sì.
378
00:25:43,000 --> 00:25:45,200
- Verranno a cercarla.
- No, che dici?
379
00:25:45,280 --> 00:25:48,520
Verranno a prendere anche lei.
Vogliono i nostri figli.
380
00:25:48,600 --> 00:25:51,880
- Ce li porteranno via.
- No, calmati.
381
00:25:51,960 --> 00:25:56,360
Li prenderanno dalle scuole,
dalle strade, dalle case e dai parchi,
382
00:25:56,440 --> 00:25:58,560
e le altalene saranno vuote.
383
00:25:58,640 --> 00:26:00,080
Vogliono il loro sangue.
384
00:26:00,560 --> 00:26:02,840
Gli serve il sangue dei nostri figli.
385
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
- Me lo porteranno via.
- No, sta' calma.
386
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
- Lo porteranno via!
- Avvisa Luis.
387
00:26:07,920 --> 00:26:11,560
- Il mio bambino!
- Prendi un panno umido. Ha la febbre.
388
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
- Torno subito.
- Calmati. Sei qui, cara.
389
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
- Salve. Benvenuta, signora.
- Salve. Grazie.
390
00:26:37,080 --> 00:26:38,640
- Mi segua.
- Sì.
391
00:26:50,360 --> 00:26:52,320
Vuole un caffè o una bibita?
392
00:26:53,520 --> 00:26:54,440
No, grazie.
393
00:26:55,160 --> 00:26:56,440
La riceverà a breve.
394
00:27:25,400 --> 00:27:26,280
Ti piace?
395
00:27:28,960 --> 00:27:30,760
Viene della Valle dei Caduti.
396
00:27:31,560 --> 00:27:33,720
Dopo la demolizione,
ne ho voluto un pezzo.
397
00:27:35,520 --> 00:27:37,960
Senza memoria,
non c'è politica che tenga.
398
00:27:39,120 --> 00:27:41,280
Dobbiamo ricordare la gloria passata
399
00:27:41,960 --> 00:27:44,960
e che rischiamo di perdere tutto
per dei miraggi,
400
00:27:45,480 --> 00:27:46,680
come l'iperdemocrazia.
401
00:27:48,400 --> 00:27:49,680
Grazie al suo lavoro
402
00:27:50,800 --> 00:27:54,320
siamo vicinissimi a ridare dignità
a questo Paese, signore.
403
00:27:54,800 --> 00:27:57,640
Benvenuta in squadra.
Entra, per favore.
404
00:28:03,240 --> 00:28:04,840
Un rapporto dettagliato
405
00:28:05,480 --> 00:28:08,040
dei vantaggi
e dei rischi che abbiamo corso.
406
00:28:09,800 --> 00:28:12,120
- Qualcosa che non so ancora?
- No.
407
00:28:12,560 --> 00:28:14,640
È la soluzione ai nostri problemi.
408
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
So che è una decisione difficile
da prendere.
409
00:28:21,160 --> 00:28:23,000
PRESIDENTE DELLA NUOVA SPAGNA
410
00:28:25,360 --> 00:28:26,800
Voglio che sappia che...
411
00:28:28,200 --> 00:28:31,760
che è un onore,
per me, guidare questo piano.
412
00:28:34,920 --> 00:28:36,360
Grazie, sig. Presidente.
413
00:28:39,280 --> 00:28:41,960
- Nient'altro?
- No, grazie. Va bene così.
414
00:28:43,640 --> 00:28:45,760
Bevi, prima che si freddi.
415
00:28:47,720 --> 00:28:49,200
Sai cosa mi fa più male?
416
00:28:50,520 --> 00:28:52,000
Non aver avuto figli.
417
00:28:56,400 --> 00:28:57,880
Dai, non pensarci ora.
418
00:29:00,400 --> 00:29:01,480
Ero io, Luis.
419
00:29:03,000 --> 00:29:04,360
Ero io che non potevo.
420
00:29:11,960 --> 00:29:13,360
Non me l'ha mai detto.
421
00:29:14,920 --> 00:29:15,760
Lo so.
422
00:29:16,760 --> 00:29:17,960
Álvaro era così.
423
00:29:19,000 --> 00:29:20,600
Per questo lo amavo tanto.
424
00:29:23,880 --> 00:29:24,720
Laura,
425
00:29:25,720 --> 00:29:27,160
scusami un momento.
426
00:29:28,920 --> 00:29:30,520
Mi dispiace tanto, madrina.
427
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
- Sì?
- Signore…
428
00:29:34,480 --> 00:29:37,160
La ragazza non sta bene.
Stava sanguinando.
429
00:29:37,240 --> 00:29:39,520
Così, l'ho portata a casa di Emilia.
430
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Emilia?
431
00:29:41,400 --> 00:29:43,120
È in buone mani, lo sappiamo.
432
00:29:43,200 --> 00:29:45,040
Anzi, sta meglio. È solo che...
433
00:29:45,520 --> 00:29:47,480
è molto, molto nervosa.
434
00:29:48,120 --> 00:29:52,640
Dice che le porteranno via il bambino,
che i bambini sono in pericolo.
435
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Va bene. Aspettami fuori.
436
00:29:58,280 --> 00:29:59,480
- Arrivo.
- Ok.
437
00:30:02,400 --> 00:30:05,600
Laura, devo uscire un attimo. Scusami.
438
00:30:05,680 --> 00:30:06,720
Torno subito.
439
00:30:07,160 --> 00:30:08,280
Non preoccuparti.
440
00:30:08,360 --> 00:30:11,400
- So che la vita non si ferma.
- Sì che si ferma.
441
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
Ma è una questione urgente.
442
00:30:16,320 --> 00:30:18,640
Siamo con te, qualsiasi cosa ti serva.
443
00:30:24,640 --> 00:30:26,080
Sai cosa mi serve?
444
00:30:28,160 --> 00:30:30,000
Che si fatta giustizia, Luis.
445
00:30:31,360 --> 00:30:35,200
Voglio un funerale di Stato con tutti,
anche il Presidente.
446
00:30:36,640 --> 00:30:39,400
E che i discorsi
siano degni di mio marito,
447
00:30:39,960 --> 00:30:42,760
un uomo fedele al suo Paese
e alla sua famiglia.
448
00:30:53,840 --> 00:30:54,880
Via, muoversi!
449
00:31:09,200 --> 00:31:11,320
È stato approvato, ti rendi conto?
450
00:31:12,040 --> 00:31:14,920
Questo cambierà tutto. Cambierà il mondo.
451
00:31:15,560 --> 00:31:17,280
Sta a me renderlo possibile.
452
00:31:17,760 --> 00:31:18,960
Al Piano Omega
453
00:31:19,760 --> 00:31:21,840
e all'unica che può realizzarlo.
454
00:31:24,560 --> 00:31:28,480
Non avrei mai creduto
che avrebbe deciso così in fretta.
455
00:31:29,920 --> 00:31:31,200
Ma è così lucido,
456
00:31:32,960 --> 00:31:34,440
coraggioso e…
457
00:31:36,280 --> 00:31:40,200
Avresti dovuto vederlo.
Ha una presenza, un'autorità morale...
458
00:31:41,240 --> 00:31:42,760
è un piacere parlargli.
459
00:31:43,800 --> 00:31:45,200
Vuoi farmi ingelosire?
460
00:31:46,640 --> 00:31:49,320
Non preoccuparti.
Ciò che è buono per me, è buono per te.
461
00:31:52,280 --> 00:31:53,160
E comunque,
462
00:31:54,640 --> 00:31:56,000
il Presidente non mi dà
463
00:31:57,280 --> 00:31:59,600
- quello che mi dai tu.
- E cioè?
464
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Indovina.
465
00:32:03,000 --> 00:32:03,840
Passione?
466
00:32:06,520 --> 00:32:08,640
- Sesso?
- Neanche quello.
467
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
- No?
- No.
468
00:32:09,800 --> 00:32:11,080
- No?
- Ma che fai?
469
00:32:12,320 --> 00:32:13,520
Non entrerà nessuno.
470
00:32:14,280 --> 00:32:16,200
- Pagherebbe con la vita.
- Ecco!
471
00:32:16,760 --> 00:32:18,360
È questo che nessuno mi dà.
472
00:32:19,200 --> 00:32:21,280
La certezza che ucciderebbe per me.
473
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Alma.
474
00:32:30,360 --> 00:32:32,040
Sai cosa provo per te, vero?
475
00:32:34,320 --> 00:32:35,680
Sei importante per me.
476
00:32:37,360 --> 00:32:39,600
- Non giocare con me.
- Non lo faccio.
477
00:32:41,440 --> 00:32:43,360
Ma ho un marito, lo sai.
478
00:32:44,160 --> 00:32:45,160
E non cambierà.
479
00:32:45,760 --> 00:32:46,800
- No?
- No.
480
00:32:48,720 --> 00:32:50,200
Prendere o lasciare.
481
00:32:57,960 --> 00:32:58,840
Il prossimo!
482
00:32:59,280 --> 00:33:01,880
- Alt!
- Signorina, magari entro oggi.
483
00:33:01,960 --> 00:33:05,120
...non bevete acqua
da pozzi non certificati.
484
00:33:05,840 --> 00:33:07,160
Il prossimo! Alt!
485
00:33:07,240 --> 00:33:11,080
...documenti per le forze dell'ordine.
486
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
Avanti. Il prossimo!
487
00:33:19,640 --> 00:33:20,840
Ho qui la lista.
488
00:33:20,920 --> 00:33:22,080
Dico solo che...
489
00:33:22,800 --> 00:33:25,280
non mi avevano detto
che sarebbe venuto qualcuno.
490
00:33:26,600 --> 00:33:27,800
- Avanti!
- Vediamo…
491
00:33:29,600 --> 00:33:32,760
Guarda, il 3C è vuoto fino a stasera.
492
00:33:33,760 --> 00:33:36,000
Da lì, potete tenere d'occhio la casa.
493
00:33:40,040 --> 00:33:40,920
Dunque...
494
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Secondo piano...
495
00:33:44,040 --> 00:33:44,960
Terzo.
496
00:34:49,880 --> 00:34:50,720
Come sta?
497
00:34:51,440 --> 00:34:53,000
È spaventata da morire.
498
00:34:54,080 --> 00:34:57,560
Forse tu puoi calmarla.
Ho paura che perda il bambino.
499
00:35:01,080 --> 00:35:05,120
Álex, scendi in negozio.
In fondo alla credenza ci sono le garze.
500
00:35:05,200 --> 00:35:06,160
Prendile. Vai.
501
00:35:06,240 --> 00:35:08,160
- Ti chiederò la mancia.
- Forza.
502
00:35:10,480 --> 00:35:11,560
Come ti senti?
503
00:35:13,240 --> 00:35:17,000
- Devo andarmene da qui.
- No, non si può. È come un ospedale.
504
00:35:17,080 --> 00:35:20,000
Deve dimetterti Emilia.
Poi ti porteranno a casa.
505
00:35:20,080 --> 00:35:22,400
No, devo lasciare il Paese.
506
00:35:22,960 --> 00:35:24,320
O me lo porteranno via.
507
00:35:24,960 --> 00:35:26,320
- Clara…
- Devo andare.
508
00:35:26,400 --> 00:35:29,360
Nessun bambino è in pericolo,
men che meno questo.
509
00:35:30,160 --> 00:35:31,600
È come fosse mio.
510
00:35:32,000 --> 00:35:33,800
Non vi mancherà niente.
511
00:35:35,840 --> 00:35:37,760
Álvaro era come un fratello.
512
00:35:39,000 --> 00:35:40,560
Beh, te l'hanno ucciso.
513
00:35:41,080 --> 00:35:43,160
L'hanno ucciso e sono stati i tuoi.
514
00:35:43,240 --> 00:35:46,160
- L'hanno ucciso.
- Calmati, stai delirando.
515
00:35:46,240 --> 00:35:47,600
Non sto delirando!
516
00:35:48,360 --> 00:35:51,840
Álvaro te l'aveva detto
e non gli hai creduto. Guardalo ora.
517
00:35:51,920 --> 00:35:54,120
Non ci hai creduto. Dobbiamo andare!
518
00:36:02,720 --> 00:36:03,680
Ti prego, Luis.
519
00:36:03,760 --> 00:36:06,360
Ti prego, ti aveva avvertito.
520
00:36:06,440 --> 00:36:09,680
Non gli hai creduto!
È colpa tua se ora è morto!
521
00:36:09,760 --> 00:36:10,800
L'aiuto, signore.
522
00:36:11,480 --> 00:36:13,520
- Non sono pazza!
- Calma.
523
00:36:13,600 --> 00:36:16,200
- Non trattatemi come una pazza.
- Calmati.
524
00:36:16,280 --> 00:36:18,320
- Me lo porteranno via.
- Ma no...
525
00:36:18,840 --> 00:36:20,000
Devo andarmene.
526
00:36:24,800 --> 00:36:27,360
- Il mio bambino!
- Tu le credi, non è vero?
527
00:36:27,440 --> 00:36:31,000
In questa casa sappiamo
di cosa è capace il governo, Luis.
528
00:36:31,840 --> 00:36:34,000
Emilia, sono passati più di 20 anni.
529
00:36:34,720 --> 00:36:36,560
- E Ramón era…
- Era cosa?
530
00:36:38,680 --> 00:36:40,120
Per loro era un nemico.
531
00:36:41,600 --> 00:36:43,320
Cosa stava diventando Álvaro?
532
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
Cosa potresti diventare tu?
533
00:36:55,960 --> 00:36:57,040
Sei sicuro?
534
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Sì, è appena arrivato.
Non sappiamo per quanto resterà lì.
535
00:37:01,880 --> 00:37:04,680
Ho sospeso l'operazione,
volevo parlare con lei.
536
00:37:06,160 --> 00:37:09,160
Teniamo d'occhio la ragazza
finché non andrà via.
537
00:37:10,200 --> 00:37:11,640
Procedete.
538
00:37:13,680 --> 00:37:15,760
Con il dovuto rispetto, Comandante,
539
00:37:15,840 --> 00:37:18,200
credo sia meglio aspettare che vada via.
540
00:37:20,080 --> 00:37:21,840
Ti ho detto di procedere.
541
00:37:22,200 --> 00:37:24,280
- Non mi hai sentito?
- Certo.
542
00:37:25,200 --> 00:37:28,120
Nessuno è al di sopra
della sicurezza dello Stato.
543
00:37:28,960 --> 00:37:30,440
Nemmeno un ministro.
544
00:37:36,040 --> 00:37:37,640
Ai suoi ordini, Comandante.
545
00:37:55,400 --> 00:37:56,280
Cazzo!
546
00:38:21,840 --> 00:38:23,760
- Emilia, un cecchino!
- Cosa?
547
00:38:23,840 --> 00:38:25,280
Un cecchino! A terra!
548
00:38:35,280 --> 00:38:36,840
Alex!
549
00:38:36,920 --> 00:38:37,760
Alex!
550
00:38:38,800 --> 00:38:39,840
Álex, nasconditi!
551
00:38:40,600 --> 00:38:41,440
Vieni!
552
00:38:48,800 --> 00:38:49,720
Non muovetevi!
553
00:38:51,720 --> 00:38:53,560
Ministro, a terra!
554
00:38:58,000 --> 00:38:59,120
Non muovetevi!
555
00:39:02,720 --> 00:39:04,240
- Stai bene?
- Stiamo bene.
556
00:39:04,320 --> 00:39:05,840
- State bene?
- Sì.
557
00:39:10,360 --> 00:39:11,560
Obiettivo abbattuto?
558
00:39:11,920 --> 00:39:14,080
Non ho visuale. Mi hanno visto.
559
00:39:17,800 --> 00:39:18,680
Emilia,
560
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
prendi.
561
00:39:20,760 --> 00:39:21,960
Chiama i tuoi.
562
00:39:22,760 --> 00:39:24,440
Portiamo via questa ragazza.
563
00:39:27,800 --> 00:39:28,680
Stai bene?
564
00:39:37,240 --> 00:39:41,560
Marceremo oggi uniti come Popolo
565
00:39:42,040 --> 00:39:46,360
Tutti insieme, costruendo questa Nazione
566
00:39:46,920 --> 00:39:51,160
E nelle avversità che affronteremo
567
00:39:51,600 --> 00:39:53,560
- Due strisce…
- Ciao, bambini.
568
00:39:53,640 --> 00:39:56,320
- ...scorteranno il sol
- Che fate?
569
00:39:56,400 --> 00:40:00,880
- Guardiamo un film.
- Torneremo ad ascoltare il nome
570
00:40:00,960 --> 00:40:02,920
- Della patria...
- Cos'è?
571
00:40:03,000 --> 00:40:05,600
- Un film di mia zia.
- …il suo splendor
572
00:40:06,000 --> 00:40:09,320
- Ché la storia...
- C'è il mio amico Pedro. È quello.
573
00:40:10,800 --> 00:40:15,200
- Ci offre oggi un cammino vicino al sol
- Che orecchie grandi!
574
00:40:15,280 --> 00:40:16,920
Beh, a me piace.
575
00:40:17,680 --> 00:40:20,080
- A Marta piace Pedro!
- No, smettila!
576
00:40:20,160 --> 00:40:21,680
- Ascolta, tesoro.
- Sara…
577
00:40:21,760 --> 00:40:23,600
- Zia…
- Marta.
578
00:40:23,680 --> 00:40:25,200
Dove l'hai conosciuto?
579
00:40:26,200 --> 00:40:29,480
Beh, quando ero in quel posto
con i medici.
580
00:40:31,080 --> 00:40:33,000
Uscite, è una bella giornata.
581
00:40:33,080 --> 00:40:35,440
- No...
- Basta stare rinchiusi, forza!
582
00:40:36,720 --> 00:40:38,560
Vieni, Sergio. Andiamo.
583
00:40:44,920 --> 00:40:49,120
Con più gloria,
Con giustizia e con tenacia
584
00:40:49,960 --> 00:40:54,120
Torneranno i fasti di un passato
585
00:40:54,600 --> 00:40:59,240
Che mai la nostra bandiera han tradito
586
00:41:10,440 --> 00:41:12,320
Tiratore Due, andate avanti.
587
00:41:20,480 --> 00:41:22,160
TUBAZIONI IDRAULICHE
588
00:42:01,840 --> 00:42:03,160
Confermare posizione.
589
00:42:04,000 --> 00:42:06,200
Tiratore Due in posizione.
590
00:42:07,160 --> 00:42:09,160
Entrate e uscite della piazza.
591
00:42:11,480 --> 00:42:12,480
Non fermatevi.
592
00:42:13,120 --> 00:42:14,040
Forza.
593
00:42:15,080 --> 00:42:15,920
Forza.
594
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
Ok, dietro di me. Andiamo.
595
00:42:56,360 --> 00:42:58,120
Allontanatevi da lei, idioti.
596
00:43:01,480 --> 00:43:03,200
- Attento!
- Ok, calmati!
597
00:43:12,240 --> 00:43:13,080
Andiamo.
598
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
Andiamo.
599
00:43:14,960 --> 00:43:15,800
Hugo!
600
00:43:17,840 --> 00:43:18,680
Amore mio!
601
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
- Tesoro!
- Papà!
602
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Come va, tesoro?
603
00:43:38,400 --> 00:43:39,240
Andiamo.
604
00:43:39,640 --> 00:43:41,760
Fate due passi. Tornate tra un'ora.
605
00:43:41,840 --> 00:43:43,760
- Tutto bene?
- Sì, tutto bene.
606
00:43:44,160 --> 00:43:45,320
Tutto bene.
607
00:43:45,400 --> 00:43:47,440
Torno subito, tesoro.
608
00:44:00,760 --> 00:44:02,040
Andiamo.
609
00:44:17,120 --> 00:44:18,480
Obiettivo abbattuto?
610
00:44:18,880 --> 00:44:23,400
Negativo. Non avevo visuale.
Vengono verso di voi in un furgone nero.
611
00:44:23,480 --> 00:44:25,120
Targa 2668
612
00:44:25,200 --> 00:44:26,440
GBY.
613
00:44:48,000 --> 00:44:48,840
Merda!
614
00:44:49,880 --> 00:44:50,840
Che facciamo?
615
00:44:55,480 --> 00:44:56,600
Avanziamo piano.
616
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Ok.
617
00:45:15,440 --> 00:45:17,680
- Tutti fuori!
- Come desidera.
618
00:45:21,280 --> 00:45:22,280
È tutto a posto.
619
00:45:23,040 --> 00:45:24,280
- Parli molto.
- Cosa?
620
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
Che vuoi? Apri!
621
00:45:26,360 --> 00:45:27,200
Apri!
622
00:45:37,280 --> 00:45:38,120
Tu, scendi.
623
00:45:38,880 --> 00:45:39,760
Cerca dentro.
624
00:45:42,960 --> 00:45:44,280
Non c'è nessuno!
625
00:45:46,240 --> 00:45:47,080
Vieni qui.
626
00:45:49,480 --> 00:45:50,320
Fermo!
627
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
Dove cazzo sta la donna incinta?
628
00:46:09,520 --> 00:46:11,480
- Buonasera, signore.
- Buonasera.
629
00:46:11,880 --> 00:46:13,400
Dobbiamo perquisire l'auto.
630
00:46:13,480 --> 00:46:15,960
- Abbiamo ordine...
- Ho fretta.
631
00:46:16,720 --> 00:46:17,960
Fatemi passare.
632
00:46:19,160 --> 00:46:20,920
Signore, devo perquisirla.
633
00:46:21,680 --> 00:46:22,600
Il tuo nome?
634
00:46:24,560 --> 00:46:26,560
- Come?
- Come ti chiami?
635
00:46:28,320 --> 00:46:29,160
Alberto.
636
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
Alberto come?
637
00:46:33,400 --> 00:46:34,240
Gómez.
638
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
- Gómez Martínez.
- Bene.
639
00:46:37,440 --> 00:46:39,120
Tu lo conosci il mio nome?
640
00:46:40,200 --> 00:46:41,040
Sì, signore.
641
00:46:41,840 --> 00:46:42,960
Luis Covarrubias.
642
00:46:43,840 --> 00:46:47,720
Sai perché lo conosci?
Perché sono il Ministro della Salute.
643
00:46:48,680 --> 00:46:49,800
E tu sei un soldato
644
00:46:51,040 --> 00:46:52,360
ai miei ordini.
645
00:46:54,440 --> 00:46:55,760
Fammi passare, forza.
646
00:47:31,520 --> 00:47:32,360
Stai bene?
647
00:47:36,960 --> 00:47:38,960
Ci sarà qualcuno ad aspettarti.
648
00:47:39,040 --> 00:47:41,360
Ti troveranno un posto dove stare.
649
00:47:41,440 --> 00:47:42,280
Grazie.
650
00:47:44,720 --> 00:47:45,880
Puoi sederti.
651
00:47:46,400 --> 00:47:47,720
Il pericolo è passato.
652
00:47:48,880 --> 00:47:50,080
No, sto bene qui.
653
00:47:50,840 --> 00:47:52,280
Si vedono le stelle.
654
00:48:08,560 --> 00:48:09,680
Mi dispiace tanto.
655
00:48:12,960 --> 00:48:14,360
Álvaro era mio amico.
656
00:48:15,680 --> 00:48:16,880
L'unico che avevo.
657
00:48:18,960 --> 00:48:21,240
E mi dispiace
che tu debba lasciare il Paese.
658
00:48:21,880 --> 00:48:23,720
È colpa di gente come me.
659
00:48:27,200 --> 00:48:29,880
Qualsiasi cosa ti serva, ci sarò.
660
00:48:31,400 --> 00:48:33,680
A te e tuo figlio non mancherà niente.
661
00:48:39,800 --> 00:48:40,800
Ma soprattutto,
662
00:48:41,920 --> 00:48:43,760
spero che possiate tornare.
663
00:48:45,760 --> 00:48:48,440
E che quando lo farete,
sia un posto migliore.
664
00:48:50,480 --> 00:48:51,720
Ti do la mia parola.
665
00:48:53,000 --> 00:48:56,120
Farò di tutto
perché tuo figlio cresca in un posto
666
00:48:56,200 --> 00:48:59,760
che somigli almeno vagamente
al Paese che avevamo
667
00:49:01,320 --> 00:49:03,080
e che non dovevamo perdere.
668
00:49:13,520 --> 00:49:15,520
Sergio? Sei venuto!
669
00:49:15,600 --> 00:49:18,240
- Che bello!
- E questo bambino?
670
00:49:18,320 --> 00:49:22,000
- È il nipote del Ministro.
- Dovrete occuparvene come si deve.
671
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
- No.
- Vieni qui!
672
00:49:26,440 --> 00:49:28,840
- Vai a questo indirizzo.
- C'è qualcuno?
673
00:49:28,920 --> 00:49:29,760
Non lo so.
674
00:49:30,080 --> 00:49:32,520
Se così fosse, uccidili. Chiunque siano.
675
00:49:32,600 --> 00:49:34,120
Il Comandante, Enrique…
676
00:49:34,960 --> 00:49:37,080
è stato con la mamma. Non fidarti.
677
00:49:37,160 --> 00:49:39,360
Mi dispiace per l'incidente del suo amico.
678
00:49:39,440 --> 00:49:42,240
Ieri mi hanno sparato contro.
Un altro incidente?
679
00:49:42,320 --> 00:49:43,320
- Cosa?
- Come va?
680
00:49:43,400 --> 00:49:44,320
Dov'è? Sergio!
681
00:49:44,400 --> 00:49:45,680
Sergio!
682
00:49:45,760 --> 00:49:46,880
Ehi, tu!
683
00:49:47,880 --> 00:49:48,720
Fermo!
684
00:49:56,520 --> 00:50:00,320
Hai diritto ai tuoi segreti,
ma non chiedermi ciò che non mi dai.
685
00:50:00,400 --> 00:50:01,960
Dobbiamo ancora parlare.
686
00:50:02,840 --> 00:50:04,280
Non dovresti essere qui.
687
00:50:04,360 --> 00:50:06,360
- È pericoloso.
- È per mia nipote.
688
00:50:06,440 --> 00:50:07,440
È in pericolo.
689
00:50:07,920 --> 00:50:10,320
- Vattene.
- Aspetta, mettilo via.
690
00:50:10,920 --> 00:50:12,400
Abbiamo motivo di credere