1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:17,160 --> 00:00:18,160 Mitä mietit? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Poliisin ja armeijan valta vain kasvaa. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Annamme heille vallan suojella meitä. 5 00:00:24,160 --> 00:00:26,960 Kuka suojelee, kun ne alkavat vainota meitä? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,880 Kuka sinua on pistänyt? -Laitoksessa. 7 00:00:29,960 --> 00:00:32,360 Meitä sanottiin erikoisyksilöiksi. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,800 Tähän aikaan? Hän voi jäädä meille yöksi. 9 00:00:38,480 --> 00:00:40,080 Emilia, pitkästä aikaa. 10 00:00:40,160 --> 00:00:42,520 Palaa joukkoomme. Sinua tarvitaan nyt. 11 00:00:42,600 --> 00:00:43,640 Ei nyt, Jorge. 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,320 Olit vastarintaliikkeessä sen tyypin kanssa. 13 00:00:47,400 --> 00:00:50,480 Se ei ollut kovin loistokasta. Menetin monta ystävää. 14 00:00:50,560 --> 00:00:53,080 Siksikö lopetit? -Tytärteni vuoksi. 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,680 Jos teet minulle töitä, jätän heidät eloon. 16 00:00:57,760 --> 00:00:59,920 Sinun pitää olla huomaamaton. 17 00:01:02,080 --> 00:01:04,480 Olet elossa. -Kukaan ei saa tietää. 18 00:01:06,400 --> 00:01:08,720 Vuorottelemme näytteenottoja ja pistoksia. 19 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Odotan lisäohjeita. Terveisiä, sisko. 20 00:01:11,280 --> 00:01:13,880 Uusi epidemiologian johtaja! 21 00:01:13,960 --> 00:01:17,440 Äiti johtaa noraviruksen torjuntaa kaikilla rintamilla. 22 00:01:18,160 --> 00:01:20,520 Pian vainotaan minua, sinua, kaikkia. 23 00:01:20,600 --> 00:01:25,080 He haluavat tappaa paljon ihmisiä väestörakenteen muuttamiseksi. 24 00:01:25,160 --> 00:01:27,240 Joku tekee sen täällä. 25 00:01:27,320 --> 00:01:29,240 En pidä vihjailustasi. 26 00:01:29,320 --> 00:01:32,000 En halua menettää ainoaa ystävää tässä iässä. 27 00:01:32,560 --> 00:01:35,280 Olet paras ystäväni. Muut ovat paskiaisia. 28 00:01:50,080 --> 00:01:50,920 Niin? 29 00:01:53,480 --> 00:01:54,320 Selvä. 30 00:01:55,680 --> 00:01:56,520 Herra! 31 00:02:02,800 --> 00:02:03,640 Mikä hätänä? 32 00:02:24,640 --> 00:02:25,480 Äiti. 33 00:02:26,160 --> 00:02:28,760 Niin? Mistä on kysymys? 34 00:02:30,680 --> 00:02:32,120 Ei voi olla totta. 35 00:02:33,720 --> 00:02:34,920 Miten se tapahtui? 36 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Ajoiko hän? 37 00:02:46,320 --> 00:02:47,960 Ilmoititko presidentille? 38 00:02:50,680 --> 00:02:52,760 Selvä. Kuulemiin. 39 00:03:11,520 --> 00:03:14,680 MINISTERI MAIZTEGUI KUOLLUT 40 00:04:00,880 --> 00:04:04,040 Ulkonaliikkumiskielto on päättynyt. 41 00:04:04,120 --> 00:04:05,720 Voitte liikkua vapaasti. 42 00:04:05,800 --> 00:04:09,040 Pitäkää henkilötodistus mukananne. 43 00:04:36,000 --> 00:04:38,800 Rakas. Olet elämäni. 44 00:04:40,160 --> 00:04:41,000 En tahdo. 45 00:04:42,200 --> 00:04:46,040 Miksi meidän pitää sanoa jäähyväiset? 46 00:04:49,280 --> 00:04:50,200 Rakastan sinua. 47 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 Rakastan sinua ikuisesti. 48 00:04:55,520 --> 00:04:56,880 Olet elämäni rakkaus. 49 00:04:58,200 --> 00:05:01,280 Rakastan sinua enemmän kuin mitään. 50 00:05:04,040 --> 00:05:05,640 Mutta emme voi tavata enää. 51 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Emme vain voi. 52 00:05:20,720 --> 00:05:21,560 Emme vain voi. 53 00:05:24,640 --> 00:05:25,840 Älä jätä minua. 54 00:05:27,520 --> 00:05:28,360 Ole kiltti. 55 00:05:34,400 --> 00:05:36,760 Carlos. Älä lähde. 56 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 Ole kiltti. 57 00:05:43,080 --> 00:05:45,240 Jos en lähde, kuolemme molemmat. 58 00:05:51,360 --> 00:05:54,640 Minkä takia? En ymmärrä. 59 00:05:55,320 --> 00:06:00,160 Mihin olet sekaantunut? Kerro, mistä on kysymys. 60 00:06:03,480 --> 00:06:06,440 Ei sillä ole väliä. Unohda minut. 61 00:06:08,800 --> 00:06:14,280 Hallituksen mukaan onnettomuus tapahtui varhain tänä aamuna. 62 00:06:14,360 --> 00:06:18,480 Pelastustyöläisten saapuessa hän oli jo menehtynyt. 63 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 Ulkoministeri oli... 64 00:06:21,080 --> 00:06:22,840 Seis! -Mieheni on tuolla. 65 00:06:22,920 --> 00:06:23,760 Aloillasi. 66 00:06:26,960 --> 00:06:27,800 Menkää. 67 00:06:30,600 --> 00:06:32,200 Pitäkää paperit valmiina. 68 00:06:33,800 --> 00:06:36,360 Anteeksi. -Liikettä! 69 00:06:36,440 --> 00:06:38,800 Varo vähän. -Mieheni on tuolla. 70 00:06:38,880 --> 00:06:41,680 Mene jonon päähän. -Ei etuilla. 71 00:06:42,640 --> 00:06:45,320 Päästä irti. -Hän on vaimoni. Menemme yhdessä. 72 00:06:45,760 --> 00:06:47,200 Tule. -Vauhtia. 73 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 Seuraava. -Kiitos. 74 00:06:50,080 --> 00:06:50,920 Anteeksi. 75 00:06:52,480 --> 00:06:54,840 Mieheni on tuolla. -Vauhtia! 76 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 Anteeksi. -Tällä on tartunta! 77 00:06:56,800 --> 00:06:58,160 Sivuun! 78 00:06:58,240 --> 00:06:59,600 Varokaa! 79 00:06:59,680 --> 00:07:01,880 Mene sivuun! 80 00:07:01,960 --> 00:07:04,920 Montako? -Seuraava. 81 00:07:09,640 --> 00:07:12,160 Onko kaikki hyvin? -On. 82 00:07:13,360 --> 00:07:14,520 Joko kuulit? 83 00:07:14,600 --> 00:07:16,400 Mistä? Mitä on sattunut? 84 00:07:17,080 --> 00:07:17,920 Kiitos. 85 00:07:18,520 --> 00:07:22,200 Pelastustyöläisten saapuessa hän oli jo menehtynyt. 86 00:07:22,800 --> 00:07:26,600 Ulkoministeri oli pidetty ja arvostettu... 87 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 Hän oli illallisilla. -Vaimonsa kanssa. 88 00:07:30,240 --> 00:07:31,080 Hitto. 89 00:07:33,000 --> 00:07:36,880 Talossa on varmaan hässäkkä, ja jätin Martan sinne. 90 00:07:38,520 --> 00:07:41,920 Älä pidättele itkua, Laura. Anna tulla vain. 91 00:07:42,480 --> 00:07:44,880 Voi sinua raukkaa. Olemme tukenasi. 92 00:07:45,760 --> 00:07:48,120 Aina. -Voin odottaa. 93 00:07:48,680 --> 00:07:50,400 Luis on aivan tolaltaan. 94 00:07:51,560 --> 00:07:53,160 Kenen kanssa olet? -Haloo. 95 00:07:53,800 --> 00:07:55,040 Kenen? -Haloo? 96 00:07:55,120 --> 00:07:57,920 En saa selvää. -Haluan puhua presidentin kanssa. 97 00:07:58,000 --> 00:08:00,360 Ai Carmenin, siskosi. -Ei! 98 00:08:00,440 --> 00:08:02,880 Tulemme pian. -Ole vaiti ja kuuntele! 99 00:08:02,960 --> 00:08:03,800 Mitä? 100 00:08:04,360 --> 00:08:07,840 Saat tietysti nähdä ruumiin. Luis järjestää sen. 101 00:08:08,880 --> 00:08:11,240 Selvä. -Vie se isällesi. 102 00:08:11,320 --> 00:08:12,720 Lopeta. Ole vaiti! 103 00:08:13,520 --> 00:08:16,760 Minun täytyy puhua presidentin kanssa nyt heti. 104 00:08:17,400 --> 00:08:21,360 Ei, Diego. Olet hyvä valtiosihteeri, mutta et voi ratkaista tätä. 105 00:08:21,880 --> 00:08:24,400 Leski odottaa miehensä ruumista. 106 00:08:24,480 --> 00:08:25,960 Mitä helvettiä sinä teet? 107 00:08:26,720 --> 00:08:28,360 Haluan vastauksen nyt heti! 108 00:08:30,360 --> 00:08:32,600 Saat kaksi minuuttia aikaa. 109 00:08:33,560 --> 00:08:35,040 Mitä se on? -Rauhoittavaa. 110 00:08:35,120 --> 00:08:39,120 En tarvitse sitä. -Kulta, siitä on apua. Jätä pöydälle. 111 00:08:39,680 --> 00:08:42,480 Anteeksi, Laura. -Älä ota sitä, jos et halua. 112 00:08:48,440 --> 00:08:50,000 Tyttökultani. 113 00:08:54,680 --> 00:08:56,280 Kummisetäsi oli hieno mies. 114 00:08:59,880 --> 00:09:03,000 Olit hänelle kuin... 115 00:09:05,280 --> 00:09:08,160 Tytär, jota hänellä ei ollut. 116 00:09:09,920 --> 00:09:11,120 Hän sanoi aina niin. 117 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 Haloo. -Otan isoimman seppeleen. 118 00:09:16,760 --> 00:09:19,880 Hän soittaa tunnin päästä? Hyvä on, viimeistään. 119 00:09:19,960 --> 00:09:22,160 Niin. Daniela. 120 00:09:22,760 --> 00:09:26,000 Ottiko isäsi sen? Ja missä veljesi on? 121 00:09:26,080 --> 00:09:27,080 En tiedä. 122 00:09:29,040 --> 00:09:30,960 Anteeksi. Valkoisia liljoja. 123 00:09:32,120 --> 00:09:33,600 Ja siihen tulee valokuva. 124 00:09:41,920 --> 00:09:42,760 Kiitos. 125 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Mennään. 126 00:09:48,840 --> 00:09:49,680 Hei. 127 00:09:51,200 --> 00:09:52,920 Olette myöhässä. -Anteeksi. 128 00:09:53,000 --> 00:09:55,320 Pahoittelut. Miten Marta? 129 00:09:56,520 --> 00:09:58,120 Onko hän hereillä? -Ei. 130 00:09:58,200 --> 00:10:00,280 Vielä vuoteessa kuten Sergiokin. 131 00:10:01,240 --> 00:10:03,240 Tytöllä on prinsessan oltavat. 132 00:10:03,320 --> 00:10:06,240 Vaihda vaatteet. Herra tarvitsee autoa. -Selvä. 133 00:10:08,040 --> 00:10:11,200 Herätänkö lapset? -Vie aamiainen sänkyyn. 134 00:10:11,280 --> 00:10:14,880 Sergio tarvitsee tukevan aterian, hedelmiä ja makeaa. 135 00:10:14,960 --> 00:10:17,240 Verensokeri voi olla alhaalla. -Niinkö? 136 00:10:18,480 --> 00:10:19,400 Minkä takia? 137 00:10:19,920 --> 00:10:23,760 Sergiolla on synnynnäinen sairaus, mutta rouva hoitaa häntä hyvin. 138 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 Rouvako? 139 00:10:28,400 --> 00:10:31,160 Hän kertoo varmasti itse, jos tahtoo. 140 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 Vaihda vaatteet. -Selvä. 141 00:10:42,360 --> 00:10:44,560 Heillä on salainen suunnitelma. 142 00:10:46,280 --> 00:10:49,160 Väestörakenteen muokkaamiseksi. 143 00:10:52,960 --> 00:10:55,840 Jos minulle sattuu jotain, 144 00:10:55,920 --> 00:10:59,760 mene tähän paikkaan. -Minkä takia? 145 00:10:59,840 --> 00:11:04,040 Lupaa se. -Lupaan toki. 146 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 Kamalaa. 147 00:11:23,280 --> 00:11:27,480 Ensimmäinen tapaamiseni johtajana, mutta en halua jättää Lauraa yksin. 148 00:11:29,080 --> 00:11:33,040 Emme ole yhtä läheisiä kuin sinä ja Álvaro, mutta tuntuu pahalta. 149 00:11:34,280 --> 00:11:35,120 Kulta. 150 00:11:37,320 --> 00:11:40,480 Perun sen. -Älä suotta. 151 00:11:41,440 --> 00:11:44,560 Hoidan erään asian ja menen sieltä Lauran luokse. 152 00:11:44,640 --> 00:11:46,240 Voisitko? -Voin. 153 00:11:46,840 --> 00:11:49,520 Mene tapaamiseesi. -Kiitos, kulta. 154 00:12:08,840 --> 00:12:11,880 Huomenta. Kappas vain. 155 00:12:12,920 --> 00:12:15,760 Miten voit, kulta? Nukuitko hyvin? 156 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 On myöhä. Nouskaa. -Mutta kun Sergio... 157 00:12:19,000 --> 00:12:20,320 Mitä Sergiosta? 158 00:12:21,680 --> 00:12:22,800 Hän nukkuu vielä. 159 00:12:27,400 --> 00:12:31,000 Ja toinen kaverini, Felipe, oli myös tuollainen. 160 00:12:33,880 --> 00:12:35,640 Unikeko heräsi. 161 00:12:37,240 --> 00:12:39,640 Nousehan. 162 00:12:39,720 --> 00:12:43,520 Toin herkkuaamiaista. Kuka haluaa lettuja? 163 00:12:43,600 --> 00:12:44,440 Minä! 164 00:12:45,840 --> 00:12:48,440 Tässä sinulle. 165 00:12:52,200 --> 00:12:53,280 Huomenta, Manuela. 166 00:12:53,360 --> 00:12:54,280 Huomenta. 167 00:12:59,240 --> 00:13:01,520 Nuoriherra Iván. -Ai nuoriherra? 168 00:13:02,160 --> 00:13:04,360 Sano herraksi niin kuin isääni. 169 00:13:05,520 --> 00:13:08,560 Olen nuorempi, mutta sinun pitää silti kunnioittaa. 170 00:13:09,200 --> 00:13:11,800 Kuten herra tahtoo. -Laita minulle aamiaista. 171 00:13:13,520 --> 00:13:14,520 Kuolen nälkään. 172 00:13:15,880 --> 00:13:18,480 Haen jotain. -Sinulla on muita töitä. 173 00:13:19,160 --> 00:13:20,360 Sinä haet. 174 00:13:21,680 --> 00:13:23,200 Isäsi tarvitsee minua. 175 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 Annoinko luvan sinutella? 176 00:13:29,520 --> 00:13:33,120 Mene suihkuun. Isäsi ystävä kuoli. Hän suuttuu, jos näytät tuolta. 177 00:13:33,200 --> 00:13:36,400 Erehdyt. Isälläni ei ole ystäviä. 178 00:13:36,480 --> 00:13:39,120 Isän vitseille nauretaan, koska hän on ministeri. 179 00:13:39,640 --> 00:13:43,000 Muuten kukaan ei sietäisi häntä, ei edes oma perhe. 180 00:13:56,920 --> 00:13:58,800 Lähdetään. -Selvä. 181 00:14:05,480 --> 00:14:06,560 En kestä enää. 182 00:14:06,640 --> 00:14:08,920 Älä viitsi. Sanoit törkeästi. 183 00:14:09,000 --> 00:14:10,960 Entä sitten? Isä on paskiainen. 184 00:14:11,960 --> 00:14:13,440 Hän saa vielä katua. 185 00:14:13,520 --> 00:14:15,880 Olet väärässä. Hän välittää sinusta. 186 00:14:15,960 --> 00:14:17,840 Hän vain odottaa. -Mitä? 187 00:14:18,360 --> 00:14:19,880 Samaa kuin minä. 188 00:14:21,240 --> 00:14:22,920 Että aikuistut, helvetti! 189 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Herra. 190 00:14:29,200 --> 00:14:30,160 Herra. -Mitä? 191 00:14:32,960 --> 00:14:35,320 Osanottoni ministerin kuoleman johdosta. 192 00:14:36,040 --> 00:14:38,080 Tiedän, että olitte hyviä ystäviä. 193 00:14:42,800 --> 00:14:44,160 25 vuotta sitten - 194 00:14:46,840 --> 00:14:49,200 nuorempi veljeni sairastui vakavasti. 195 00:14:50,680 --> 00:14:53,160 Vietin kuukauden sairaalassa hänen luonaan. 196 00:14:54,480 --> 00:14:56,560 Tiedätkö, kuka oli aina rinnallani? 197 00:14:57,960 --> 00:14:59,240 En tiedä. -Álvaro. 198 00:15:00,360 --> 00:15:01,920 Hän istui odotushuoneessa. 199 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 Lähti vasta, kun veljeni kuoli. 200 00:15:06,040 --> 00:15:08,480 Kolmekymmentä päivää ja yötä. 201 00:15:11,520 --> 00:15:13,200 Sellaisia ihmisiä on vähän. 202 00:15:16,280 --> 00:15:18,840 Sellaisesta ihmisestä haluaa pitää kiinni. 203 00:15:22,160 --> 00:15:24,480 Läheisen menetys on kamala asia. 204 00:15:26,280 --> 00:15:27,320 Kaikki muuttuu. 205 00:15:29,200 --> 00:15:30,200 Olet nuori. 206 00:15:31,800 --> 00:15:33,360 Et tiedä sellaisesta. 207 00:15:35,960 --> 00:15:37,640 Totta. En tiedäkään. 208 00:15:51,480 --> 00:15:52,320 Niin. 209 00:15:53,520 --> 00:15:56,560 Ihanko totta? Ei kai. 210 00:15:58,160 --> 00:15:59,440 Äiti. -Pelästytit! 211 00:16:00,200 --> 00:16:01,080 Soitan myöhemmin. 212 00:16:01,680 --> 00:16:05,120 Kenen kanssa puhuit? -Ei sen väliä. Älä utele. 213 00:16:05,760 --> 00:16:07,920 Auta mekon kanssa, etten myöhästy. 214 00:16:09,000 --> 00:16:10,520 Tämänkö laitat? 215 00:16:11,400 --> 00:16:13,120 Mitä vikaa tässä on? 216 00:16:13,200 --> 00:16:16,200 Se ei oikein sovi hautajaisiin. 217 00:16:16,280 --> 00:16:18,000 Minulla on ensin tapaaminen. 218 00:16:18,960 --> 00:16:20,440 Menetkö tänään töihin? 219 00:16:21,960 --> 00:16:23,080 Minun täytyy. 220 00:16:23,640 --> 00:16:26,040 Et voi lähteä ulos. 221 00:16:26,640 --> 00:16:28,400 Sinun pitäisi... -Mitä? 222 00:16:28,880 --> 00:16:31,160 Olla isän luona. Hänen ystävänsä kuoli. 223 00:16:32,080 --> 00:16:33,480 Sisään. -Anteeksi. 224 00:16:33,560 --> 00:16:36,120 Rai odottaa. Auto on valmis. 225 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 Tulen heti. 226 00:16:39,120 --> 00:16:42,600 Daniela, älä yritä neuvoa minua. 227 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Olet nuori ja kokematon. 228 00:16:47,440 --> 00:16:49,720 Minä rakensin tämän perheen. 229 00:16:51,000 --> 00:16:53,360 Perhe on minulle kaikki kaikessa. 230 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Muista se. 231 00:17:15,280 --> 00:17:18,360 Pysy asemissa. Varmistu henkilöstä. 232 00:17:22,040 --> 00:17:23,120 En viivy kauan. 233 00:17:38,080 --> 00:17:40,720 Tulen pian, Laura. Tuonko jotain? 234 00:17:42,720 --> 00:17:45,520 Hyvä on. Nähdään pian. 235 00:17:48,760 --> 00:17:50,320 Mitä nyt? -Tulen mukaan. 236 00:17:51,440 --> 00:17:53,360 Turvaksi. -Hyvä on. 237 00:18:28,200 --> 00:18:29,120 Se on tämä. 238 00:18:35,880 --> 00:18:36,840 Kuka siellä? 239 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 Álvaro lähetti minut. 240 00:18:42,240 --> 00:18:43,560 Hän käski tulla tänne. 241 00:18:49,000 --> 00:18:49,840 Hei. 242 00:18:51,480 --> 00:18:53,320 Sisään. Minulla on vähän aikaa. 243 00:19:09,840 --> 00:19:12,000 Nimeni on Luis. -Tiedän, kuka olet. 244 00:19:13,080 --> 00:19:15,720 Anteeksi. En odottanut tätä. 245 00:19:16,400 --> 00:19:17,240 Ei se mitään. 246 00:19:18,440 --> 00:19:19,440 Saanko kysyä, 247 00:19:20,560 --> 00:19:22,280 onko lapsi hänen? 248 00:19:24,520 --> 00:19:25,680 Luulin, että hän... 249 00:19:28,080 --> 00:19:30,680 Ei sen väliä. Mikä nimesi on? 250 00:19:30,760 --> 00:19:31,720 Clara. 251 00:19:34,360 --> 00:19:37,120 Álvaro avautui minulle eilen illalla. 252 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 Niinkö? -Niin. 253 00:19:41,240 --> 00:19:43,800 Hän käski tulla tänne, jos hänelle sattuu jotain. 254 00:19:44,640 --> 00:19:45,760 Sanoiko hän muuta? 255 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 Ei, vain sen. Miten niin? 256 00:19:53,400 --> 00:19:54,280 Ei sen väliä. 257 00:20:04,960 --> 00:20:07,600 Tarvitsetko mitään? -En tarvitse. 258 00:20:08,440 --> 00:20:09,600 Olen lähdössä. 259 00:20:10,360 --> 00:20:12,760 Menen ystäväni luokse pariksi päiväksi. 260 00:20:15,400 --> 00:20:17,640 Ei hätää. 261 00:20:19,440 --> 00:20:21,240 Lähden nyt. 262 00:20:23,040 --> 00:20:25,640 Tulen joskus toiste, niin jutellaan rauhassa. 263 00:20:26,640 --> 00:20:27,480 Hyvä. 264 00:20:30,560 --> 00:20:31,400 Clara. 265 00:20:35,240 --> 00:20:36,800 Álvaro oli paras ystäväni. 266 00:20:39,960 --> 00:20:41,160 Voit luottaa minuun. 267 00:20:52,880 --> 00:20:54,320 Perheeni odottaa minua. 268 00:20:55,440 --> 00:20:57,160 En tiedä, miksi hän pelkää. 269 00:20:58,600 --> 00:21:00,800 Jää auttamaan häntä. 270 00:21:01,360 --> 00:21:04,280 Vie hänet minne hän haluaa. Älä jätä häntä. 271 00:21:04,360 --> 00:21:05,920 Sopiiko? -Selvä on. 272 00:21:07,600 --> 00:21:08,760 Vahdi häntä. 273 00:21:16,360 --> 00:21:17,480 Tapatko minut? 274 00:21:20,320 --> 00:21:21,160 Mitä? 275 00:21:23,960 --> 00:21:28,040 Älä pelkää. En tee sinulle pahaa. 276 00:21:33,720 --> 00:21:34,760 Hei, ipanat. 277 00:21:35,520 --> 00:21:38,040 Hei. -Söitte kaiken! 278 00:21:38,560 --> 00:21:41,640 Se oli hyvää. -Oliko? Kiva kuulla. 279 00:21:42,480 --> 00:21:44,800 Mennäänkö puistoon? -Hän saa päättää. 280 00:21:45,880 --> 00:21:49,760 No? -Voimmeko jäädä? Minua väsyttää. 281 00:21:50,640 --> 00:21:54,800 Väsyttääkö? Oletko sairas? Katsotaan. 282 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 Minä kokeilen. 283 00:21:59,520 --> 00:22:01,080 Olet kalpea. Voitko hyvin? 284 00:22:03,200 --> 00:22:06,520 Minäkin haluan jäädä. Katsotaan elokuvia. 285 00:22:07,600 --> 00:22:10,120 Senkin laiskiaiset! 286 00:22:10,880 --> 00:22:14,080 Jäädään sitten. Harjatkaa ensin hampaat. 287 00:22:14,600 --> 00:22:17,080 Menkäähän. 288 00:22:38,920 --> 00:22:40,640 Lapset, onko teillä haavoja? 289 00:22:57,160 --> 00:22:59,760 Onko kaikki hyvin? Lähdetään, kun haluat. 290 00:23:07,840 --> 00:23:08,800 Mitä helvettiä? 291 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Voi hitto! 292 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Ei hätää. 293 00:23:15,320 --> 00:23:18,840 Vien sinut sairaalaan. -Ei. 294 00:23:18,920 --> 00:23:22,440 Ei sairaalaan. -Meidän pitää mennä. Vuodat verta. 295 00:23:22,520 --> 00:23:24,680 Tarvitset lääkärin. -Ei sairaalaan. 296 00:23:24,760 --> 00:23:26,960 Voi helvetti! 297 00:23:36,080 --> 00:23:37,800 Ovatko molemmat naisen luona? 298 00:23:37,880 --> 00:23:42,000 Ministeri lähti jonkin aikaa sitten. Kuski ja tyttö ovat lähdössä. 299 00:23:54,400 --> 00:23:55,240 Niin? 300 00:23:57,200 --> 00:23:59,840 Emilia, tarvitsen apua. -Mitä tapahtui? 301 00:24:01,160 --> 00:24:04,560 No niin. Mennään. 302 00:24:39,160 --> 00:24:40,000 No? 303 00:24:43,760 --> 00:24:46,080 Miten hän voi? -Verenvuoto lakkasi. 304 00:24:47,440 --> 00:24:51,520 Se voi olla keskenmeno ottaen huomioon tilanteen. 305 00:24:52,520 --> 00:24:55,360 Vauvani. 306 00:24:56,600 --> 00:24:58,560 Vauvasi. -Vauvani? 307 00:24:58,640 --> 00:25:01,720 Vauvalla ei ole hätää, eikä sinulla. 308 00:25:02,640 --> 00:25:06,120 Toivut kyllä. Ole ihan rauhassa. 309 00:25:06,920 --> 00:25:08,160 Tämä on - 310 00:25:10,400 --> 00:25:11,600 minun syytäni. 311 00:25:13,480 --> 00:25:17,160 En halunnut lasta. Pikkuraukka. -Mutta nyt haluat. 312 00:25:17,240 --> 00:25:18,880 Ajattele vain sitä. 313 00:25:19,960 --> 00:25:24,400 Älä huoli. Kasvatin kaksi tyttöä yksin. Olet vahvempi kuin luulet. 314 00:25:24,480 --> 00:25:26,120 En minä sitä. 315 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 Vauva viedään minulta. 316 00:25:29,160 --> 00:25:31,080 Ei viedä. 317 00:25:31,160 --> 00:25:34,120 Olette hyviä ihmisiä, mutta ette tiedä mitään. 318 00:25:38,640 --> 00:25:40,000 Kuka tuo tyttö on? 319 00:25:40,680 --> 00:25:42,280 Tyttäresikö? -Niin. 320 00:25:43,000 --> 00:25:46,240 Hänet viedään. -Älä höpsi. 321 00:25:46,320 --> 00:25:48,520 Lapset viedään meiltä. 322 00:25:48,600 --> 00:25:51,400 Heidät otetaan pois. -Rauhoitu. 323 00:25:51,960 --> 00:25:55,040 Heitä viedään kouluista, kaduilta, kodeista, 324 00:25:55,120 --> 00:25:58,440 puistoista, ja leikkikentät tyhjenevät. 325 00:25:58,520 --> 00:26:00,080 Heiltä otetaan verta. 326 00:26:00,160 --> 00:26:02,840 He tarvitsevat lastemme verta. 327 00:26:02,920 --> 00:26:05,760 He vievät vauvani. -Rauhoitu. Ei häntä viedä. 328 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 Vievät vauvani! -Ilmoita Luisille. 329 00:26:07,920 --> 00:26:11,560 Vauvani otetaan minulta pois! -Tuo kostea pyyhe. Kuume nousee. 330 00:26:11,640 --> 00:26:14,680 Palaan pian. -Rauhoitu. Olet turvassa. 331 00:26:34,360 --> 00:26:36,600 Päivää. Tervetuloa. -Kiitos. 332 00:26:37,080 --> 00:26:38,600 Seuratkaa minua. -Selvä. 333 00:26:50,160 --> 00:26:52,280 Haluatteko kahvia tai virvokkeita? 334 00:26:53,520 --> 00:26:56,360 Ei kiitos. -Hän tulee pian. 335 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Pidätkö siitä? 336 00:27:28,920 --> 00:27:30,920 Kivi on Valle de los Caídosista. 337 00:27:31,600 --> 00:27:33,720 Hankin palasen, kun se purettiin. 338 00:27:35,640 --> 00:27:37,960 Aatteet eivät elä ilman muistoja. 339 00:27:39,080 --> 00:27:41,280 Täytyy muistaa vanhan maan hienous - 340 00:27:41,920 --> 00:27:46,680 ja miten se katoaa hyperdemokratian kaltaisiin illuusioihin. 341 00:27:48,400 --> 00:27:54,320 Ponnistelujenne ansiosta maa nousee pian entiseen arvoonsa. 342 00:27:54,880 --> 00:27:57,640 Tervetuloa tiimiin. Käydään peremmälle. 343 00:28:03,240 --> 00:28:07,920 Tässä on raportti hyödyistä ja riskeistä, joita jouduimme ottamaan. 344 00:28:09,760 --> 00:28:12,120 Onko mitään, mitä en jo tiedä? -Ei. 345 00:28:12,200 --> 00:28:14,480 Se on ratkaisu vakavimpiin ongelmiin. 346 00:28:15,400 --> 00:28:19,000 Ymmärrän, että päätös on vaikea. 347 00:28:20,400 --> 00:28:23,000 UUDEN-ESPANJAN PRESIDENTTI 348 00:28:25,440 --> 00:28:26,640 Haluan sanoa, 349 00:28:28,200 --> 00:28:31,760 että minulle on kunnia johtaa tätä ohjelmaa. 350 00:28:34,920 --> 00:28:36,480 Kiitos, herra presidentti. 351 00:28:39,080 --> 00:28:42,040 Tuonko vielä muuta? -Ei kiitos. Tämä riittää. 352 00:28:43,640 --> 00:28:45,960 Juo ennen kuin jäähtyy. Se tekee hyvää. 353 00:28:47,720 --> 00:28:51,800 Tiedätkö, mikä sattuu eniten? Meillä ei ollut lapsia. 354 00:28:56,400 --> 00:28:57,880 Älä mieti sitä nyt. 355 00:29:00,360 --> 00:29:01,520 Se johtui minusta. 356 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 En voinut saada lapsia. 357 00:29:11,960 --> 00:29:13,400 Hän ei kertonut minulle. 358 00:29:14,920 --> 00:29:17,840 Tiedän. Álvaro oli sellainen. 359 00:29:18,960 --> 00:29:20,480 Siksi rakastinkin häntä. 360 00:29:25,720 --> 00:29:27,080 Suo hetki anteeksi. 361 00:29:28,920 --> 00:29:30,520 Olen pahoillani, kummitäti. 362 00:29:31,960 --> 00:29:32,800 Mitä? 363 00:29:34,480 --> 00:29:35,640 Tyttö voi huonosti. 364 00:29:36,160 --> 00:29:39,520 Hän sai verenvuodon. Hätäännyin ja vein hänet Emilialle. 365 00:29:40,120 --> 00:29:43,120 Emilialle? -Hän on hyvissä käsissä. 366 00:29:43,200 --> 00:29:47,360 Hän voi jo paremmin, mutta on todella hermostunut. 367 00:29:48,120 --> 00:29:52,640 Hän hokee, että vauva viedään häneltä ja kaikki lapset ovat vaarassa. 368 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 Hyvä on. Odota autolla. 369 00:29:58,280 --> 00:29:59,440 Tulen kohta. -Selvä. 370 00:30:03,440 --> 00:30:06,520 Minun täytyy käydä jossain. Anteeksi. Palaan pian. 371 00:30:07,160 --> 00:30:09,560 Ei se mitään. Asiat eivät odota minun takiani. 372 00:30:09,640 --> 00:30:14,000 Odottavat ne, mutta tällä on kiire. 373 00:30:16,320 --> 00:30:18,560 Olemme tukenasi, mitä tarvitsetkin. 374 00:30:24,640 --> 00:30:26,160 Tiedätkö, mitä tarvitsen? 375 00:30:28,200 --> 00:30:29,880 Oikeutta. 376 00:30:31,040 --> 00:30:35,080 Haluan isot hautajaiset, joihin tulevat kaikki, presidenttikin. 377 00:30:36,560 --> 00:30:42,600 Ja kunnon muistopuheet miehelleni, joka oli lojaali maalleen ja perheelleen. 378 00:30:53,840 --> 00:30:54,880 Vauhtia! 379 00:31:09,160 --> 00:31:11,240 Se on hyväksytty. Ymmärrätkö? 380 00:31:12,040 --> 00:31:17,280 Tämä muuttaa koko maailman, ja minä vastaan sen toteutuksesta. 381 00:31:17,840 --> 00:31:21,840 Omega-ohjelmalle ja ainoalle ihmiselle, joka voi sen toteuttaa. 382 00:31:24,560 --> 00:31:28,240 En odottanut, että hän tekee päätöksen niin nopeasti. 383 00:31:29,840 --> 00:31:31,520 Hän oli niin päättäväinen, 384 00:31:32,880 --> 00:31:34,440 rohkea ja... 385 00:31:36,160 --> 00:31:40,120 Olisitpa nähnyt. Hän on vaikuttava, moraalinen johtaja. 386 00:31:41,160 --> 00:31:42,760 Hänen kanssaan on ilo puhua. 387 00:31:43,800 --> 00:31:45,200 Tulen mustasukkaiseksi. 388 00:31:46,640 --> 00:31:49,200 Älä huoli. Kun minä hyödyn, sinäkin hyödyt. 389 00:31:52,320 --> 00:31:53,160 Sitä paitsi - 390 00:31:54,640 --> 00:31:58,160 en saa presidentiltä sitä, mitä saan sinulta. 391 00:31:58,640 --> 00:31:59,560 Eli mitä? 392 00:32:01,600 --> 00:32:03,680 Arvaa. -Intohimoa? 393 00:32:06,120 --> 00:32:08,640 Seksiä? -Ei sitäkään. 394 00:32:08,720 --> 00:32:11,000 Eikö? -Ei. Mitä sinä teet? 395 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 Kukaan ei tule. 396 00:32:14,320 --> 00:32:16,200 Vain henkensä uhalla. -Tuo. 397 00:32:16,800 --> 00:32:21,040 En saa sitä keltään muulta. Tiedän, että tappaisit vuokseni. 398 00:32:26,920 --> 00:32:27,760 Alma. 399 00:32:30,240 --> 00:32:32,040 Tiedät tunteeni sinua kohtaan. 400 00:32:34,320 --> 00:32:35,560 Olet tärkeä minulle. 401 00:32:37,320 --> 00:32:38,400 Älä leiki. 402 00:32:38,480 --> 00:32:39,560 En minä leiki. 403 00:32:41,280 --> 00:32:43,360 Olen naimisissa. Sanoin jo alussa. 404 00:32:44,160 --> 00:32:45,160 Se ei muutu. 405 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 Eikö? -Ei. 406 00:32:48,720 --> 00:32:50,160 Ota tai jätä. 407 00:32:57,960 --> 00:32:59,120 Seuraava! 408 00:32:59,200 --> 00:33:01,880 Seis! -Mieluummin jo tänään. 409 00:33:01,960 --> 00:33:05,000 Älkää juoko vettä tarkastamattomista lähteistä. 410 00:33:05,720 --> 00:33:07,040 Seuraava! Seis! 411 00:33:07,120 --> 00:33:11,040 ...paperinne lainvalvontaviranomaisille. 412 00:33:17,280 --> 00:33:19,240 Menkää. Seuraava. 413 00:33:19,320 --> 00:33:25,040 Minulla on lista. Minulle ei ilmoitettu kenenkään tulosta. 414 00:33:27,120 --> 00:33:28,040 Katsotaan. 415 00:33:29,640 --> 00:33:32,680 Kuule, 3C on tyhjänä iltaan asti. 416 00:33:33,600 --> 00:33:36,120 Voit vahtia samalla taloa puolestani. 417 00:33:40,080 --> 00:33:42,920 Odotas. Toinen kerros... 418 00:33:44,080 --> 00:33:44,960 Kolmas. 419 00:34:49,880 --> 00:34:50,720 Miten hän voi? 420 00:34:51,320 --> 00:34:52,880 Pelkää kuollakseen. 421 00:34:54,000 --> 00:34:57,400 Yritä rauhoitella. Pelkään, että hän menettää vauvan. 422 00:35:01,040 --> 00:35:05,120 Álex, käy kaupalla. Kaapissa on sideharsoa. 423 00:35:05,200 --> 00:35:07,920 Mene. -Joudun pyytämään kohta juomarahaa. 424 00:35:10,480 --> 00:35:11,480 Miten voit? 425 00:35:13,240 --> 00:35:14,400 Minun pitää lähteä. 426 00:35:14,480 --> 00:35:18,200 Tämä on kuin sairaalassa. Odota, että Emilia antaa luvan. 427 00:35:18,960 --> 00:35:21,040 He vievät sinut sitten kotiin. -Ei. 428 00:35:21,120 --> 00:35:24,120 Minun pitää lähteä maasta, ettei vauvaa oteta pois. 429 00:35:25,320 --> 00:35:26,320 Minun on pakko. 430 00:35:26,400 --> 00:35:29,280 Kukaan lapsi ei ole vaarassa, ei omasikaan. 431 00:35:30,160 --> 00:35:33,680 Lapsesi on minulle kuin oma. Teiltä ei puutu mitään. 432 00:35:35,800 --> 00:35:37,760 Álvaro oli minulle kuin oma veli. 433 00:35:39,000 --> 00:35:40,360 Veljesi tapettiin. 434 00:35:41,000 --> 00:35:44,240 Omanne tappoivat hänet. 435 00:35:44,320 --> 00:35:46,160 Rauhoitu. Sinä hourit. 436 00:35:46,240 --> 00:35:47,480 En houri! 437 00:35:48,360 --> 00:35:51,680 Álvaro kertoi sinulle, etkä uskonut. Katso, miten kävi! 438 00:35:51,760 --> 00:35:54,120 Et uskonut. Meidän pitää lähteä! 439 00:36:02,720 --> 00:36:06,360 Ole kiltti, Luis. Álvaro varoitti sinua. 440 00:36:06,440 --> 00:36:09,720 Et uskonut. On sinun syytäsi, että hän kuoli! 441 00:36:09,800 --> 00:36:10,720 Minä autan. 442 00:36:11,360 --> 00:36:13,520 En ole hullu! -Rauhoitu. 443 00:36:13,600 --> 00:36:16,200 Pidätte minua hulluna. 444 00:36:16,280 --> 00:36:18,720 He vievät lapseni. -Kukaan ei vie häntä. 445 00:36:18,800 --> 00:36:19,920 Minun pitää lähteä. 446 00:36:25,320 --> 00:36:26,520 Uskotko häntä? 447 00:36:27,240 --> 00:36:30,840 Tiedämme varsin hyvin, mihin hallitus pystyy. 448 00:36:31,840 --> 00:36:33,920 Siitä on yli 20 vuotta aikaa. 449 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 Ramón oli... -Mikä? 450 00:36:38,680 --> 00:36:40,360 Häntä pidettiin vihollisena. 451 00:36:41,680 --> 00:36:43,120 Entä Álvaroa? 452 00:36:44,960 --> 00:36:46,800 Pidetäänkö kohta sinuakin? 453 00:36:55,920 --> 00:36:57,040 Oletko varma? 454 00:36:57,120 --> 00:37:01,000 Hän saapui sinne juuri. Emme tiedä, kauanko hän on siellä. 455 00:37:01,880 --> 00:37:04,560 Keskeytin operaation kysyäkseni neuvoa. 456 00:37:06,120 --> 00:37:09,040 Tarkkaillaan tyttöä. Mies lähtee varmaan pian. 457 00:37:10,200 --> 00:37:11,560 Jatkakaa. 458 00:37:13,680 --> 00:37:18,120 Majuri hyvä. Jospa odotamme, että hän poistuu talosta. 459 00:37:20,080 --> 00:37:21,840 Annoin käskyn jatkaa. 460 00:37:21,920 --> 00:37:24,120 Etkö kuullut? -Totta kai. 461 00:37:25,240 --> 00:37:28,400 Kukaan ei ole valtion turvallisuutta tärkeämpi. 462 00:37:28,960 --> 00:37:30,280 Ei edes ministeri. 463 00:37:36,080 --> 00:37:37,560 Kuten tahdotte. 464 00:37:55,400 --> 00:37:56,240 Hitto! 465 00:38:21,840 --> 00:38:24,520 Emilia! Ampuja! 466 00:38:24,600 --> 00:38:25,920 Matalaksi! 467 00:38:35,280 --> 00:38:37,720 Álex! 468 00:38:38,800 --> 00:38:39,800 Pysy piilossa. 469 00:38:40,600 --> 00:38:41,440 Nyt! 470 00:38:48,880 --> 00:38:49,800 Älkää liikkuko! 471 00:38:51,720 --> 00:38:53,560 Ministeri, pysykää matalana! 472 00:38:58,040 --> 00:38:59,280 Älkää liikkuko. 473 00:39:02,720 --> 00:39:05,840 Oletteko kunnossa? -Olemme. 474 00:39:10,400 --> 00:39:11,840 Onko kohde ammuttu? 475 00:39:11,920 --> 00:39:14,040 Ei. He huomasivat minut. 476 00:39:17,840 --> 00:39:19,920 Emilia, tässä. 477 00:39:20,760 --> 00:39:24,280 Soita tutuillesi. Tyttö pitää viedä pois täältä. 478 00:39:27,800 --> 00:39:28,640 Pärjäätkö? 479 00:39:37,240 --> 00:39:41,560 Rintamana yhtenä nyt marssii kansa 480 00:39:42,040 --> 00:39:46,360 Yhteistuumin kotimaata rakentaa 481 00:39:46,880 --> 00:39:51,160 Yli esteiden vie lippu meitä eespäin 482 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 Sen raidat... 483 00:39:52,680 --> 00:39:53,560 Hei, lapset. 484 00:39:54,880 --> 00:39:57,640 Mitä katsotte? -Elokuvaa. 485 00:39:57,720 --> 00:40:00,960 Jälleen kuulla nimen kauniin saamme 486 00:40:01,440 --> 00:40:04,240 Mikä tämä on? -Tädin elokuvia. 487 00:40:04,320 --> 00:40:05,960 ...loistokkaan 488 00:40:06,040 --> 00:40:06,960 On historia... 489 00:40:07,040 --> 00:40:09,320 Ystäväni Pedro on tuossa. 490 00:40:10,800 --> 00:40:12,960 Nyt tiemme vie... 491 00:40:13,040 --> 00:40:15,200 Hänellä on tosi isot korvat! 492 00:40:15,280 --> 00:40:16,640 Minusta hän on komea. 493 00:40:17,680 --> 00:40:20,040 Marta tykkää Pedrosta! -Enpäs. Lopeta. 494 00:40:20,120 --> 00:40:21,680 Kuulkaa... -Sara. 495 00:40:21,760 --> 00:40:23,520 Täti. -Marta. 496 00:40:23,640 --> 00:40:25,040 Missä tapasit Pedron? 497 00:40:26,200 --> 00:40:29,480 Kun olin siinä laitoksessa. 498 00:40:31,040 --> 00:40:32,960 Menkää ulos leikkimään. 499 00:40:33,040 --> 00:40:35,480 Eikä! -Olette olleet koko päivän sisällä. 500 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 Mennään, Sergio. 501 00:40:44,920 --> 00:40:49,440 On meidän sisu, oikeus ja kunnia 502 00:40:49,520 --> 00:40:54,400 Vielä nähdä saamme menneen ajan loiston 503 00:40:54,480 --> 00:40:58,920 Meitä lippumme ei koskaan pettää voi 504 00:41:10,440 --> 00:41:12,320 Ampuja kaksi, jatka tehtävää. 505 00:41:20,480 --> 00:41:22,160 PUTKILIIKE 506 00:42:01,800 --> 00:42:03,000 Vahvista asemasi. 507 00:42:04,000 --> 00:42:06,120 Ampuja kaksi on asemissa. 508 00:42:07,080 --> 00:42:09,200 Vahdin aukion kulkureittejä. 509 00:42:11,480 --> 00:42:13,960 Ei pysähdytä. Mennään. 510 00:42:25,360 --> 00:42:27,280 Pysykää takanani. 511 00:42:56,360 --> 00:42:58,200 Pois edestä, helvetin hölmö. 512 00:43:01,480 --> 00:43:03,200 Varo vähän! -Rauhoitu! 513 00:43:12,120 --> 00:43:13,080 Mennään. 514 00:43:14,960 --> 00:43:15,800 Hugo! 515 00:43:19,440 --> 00:43:21,120 Kulta! -Isä! 516 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 Mitä kuuluu? 517 00:43:38,400 --> 00:43:39,560 Vauhtia. 518 00:43:39,640 --> 00:43:41,760 Menkää kävelylle tunniksi. 519 00:43:41,840 --> 00:43:45,320 Onko kaikki hyvin? -On kyllä. 520 00:43:45,400 --> 00:43:47,440 Kulta, palaan pian. 521 00:44:00,720 --> 00:44:02,040 Lähdetään. 522 00:44:17,160 --> 00:44:18,800 Onko kohde eliminoitu? 523 00:44:18,880 --> 00:44:23,400 En saanut häntä hollille. He lähtivät sinne päin mustalla autolla. 524 00:44:23,480 --> 00:44:26,440 Rekisterinumero 2668-GBY. 525 00:44:48,120 --> 00:44:49,160 Voi paska. 526 00:44:49,880 --> 00:44:50,920 Mitä nyt tehdään? 527 00:44:55,520 --> 00:44:58,160 Aja hitaasti eteenpäin. Mennään. 528 00:45:15,440 --> 00:45:17,640 Kaikki ulos. -Selvä. 529 00:45:21,280 --> 00:45:22,280 Kaikki on kunnossa. 530 00:45:23,040 --> 00:45:24,280 Olet kova puhumaan. 531 00:45:24,360 --> 00:45:27,000 Mitä? Avaa se! 532 00:45:37,280 --> 00:45:38,120 Ulos sieltä. 533 00:45:38,880 --> 00:45:39,720 Tutki auto. 534 00:45:43,040 --> 00:45:44,280 Täällä ei ole muita. 535 00:45:45,960 --> 00:45:46,960 Ala tulla. 536 00:45:49,480 --> 00:45:50,320 Aloillanne. 537 00:45:59,320 --> 00:46:01,320 Missä se raskaana oleva nainen on? 538 00:46:09,520 --> 00:46:11,360 Hyvää iltaa. -Iltaa. 539 00:46:11,920 --> 00:46:13,400 Tutkimme autonne. 540 00:46:13,480 --> 00:46:15,960 Saimme määräyksen. -Minulla on kiire. 541 00:46:16,720 --> 00:46:18,040 Päästäkää minut läpi. 542 00:46:19,200 --> 00:46:20,880 Minun täytyy tutkia autonne. 543 00:46:21,720 --> 00:46:22,680 Mikä nimesi on? 544 00:46:24,520 --> 00:46:26,560 Anteeksi? -Mikä nimesi on? 545 00:46:28,320 --> 00:46:29,160 Alberto. 546 00:46:30,200 --> 00:46:31,400 Alberto. Sukunimi? 547 00:46:33,360 --> 00:46:34,200 Gómez. 548 00:46:34,680 --> 00:46:36,440 Gómez Martínez. -Selvä. 549 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 Tiedätkö minun nimeni? 550 00:46:40,200 --> 00:46:42,880 Tiedän. Luis Covarrubias. 551 00:46:43,840 --> 00:46:47,720 Tiedätkö, miksi tiedät nimeni? Olen terveysministeri. 552 00:46:48,680 --> 00:46:52,360 Sinä olet sotilas ja noudatat käskyäni. 553 00:46:54,560 --> 00:46:55,760 Päästä minut läpi. 554 00:47:31,560 --> 00:47:32,520 Oletko kunnossa? 555 00:47:36,880 --> 00:47:41,360 Joku odottaa sinua siellä. Saat väliaikaisen piilopaikan. 556 00:47:41,440 --> 00:47:42,280 Kiitos. 557 00:47:44,680 --> 00:47:47,360 Voit nousta istumaan. Vaara on ohi. 558 00:47:48,920 --> 00:47:52,080 Tässä on hyvä. Näen tähdet. 559 00:48:08,600 --> 00:48:09,560 Olen pahoillani. 560 00:48:12,960 --> 00:48:14,200 Álvaro oli ystäväni. 561 00:48:15,680 --> 00:48:16,880 Viimeiseni. 562 00:48:19,000 --> 00:48:21,360 Olen pahoillani, että joudut pakenemaan. 563 00:48:21,880 --> 00:48:23,960 Maa on hajalla minunlaisteni takia. 564 00:48:27,200 --> 00:48:29,760 Autan sinua, mitä ikinä tarvitset. 565 00:48:31,400 --> 00:48:33,680 Sinulta ja lapseltasi ei puutu mitään. 566 00:48:39,800 --> 00:48:43,760 Toivon todella, että voit palata jonain päivänä - 567 00:48:45,800 --> 00:48:48,520 ja että tämä maa on silloin parempi paikka. 568 00:48:50,480 --> 00:48:51,720 Annan sanani. 569 00:48:52,960 --> 00:48:55,920 Teen kaikkeni, jotta poikasi saa varttua paikassa, 570 00:48:56,000 --> 00:48:59,640 joka muistuttaa edes hieman entistä maata. 571 00:49:01,320 --> 00:49:03,280 Jota emme olisi saaneet menettää. 572 00:49:13,520 --> 00:49:16,080 Sergio? Sinä tulit! Kivaa! 573 00:49:16,160 --> 00:49:19,640 Kuka tämä lapsi on? -Ministerin sukulaispoika. 574 00:49:20,240 --> 00:49:22,000 Pidä hyvää huolta hänestä. 575 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 Ei. -Tule nyt! 576 00:49:26,440 --> 00:49:28,840 Mene tähän osoitteeseen. -Onko siellä joku? 577 00:49:28,920 --> 00:49:32,080 En tiedä. Jos on, tapa. Oli kuka oli. 578 00:49:32,600 --> 00:49:34,200 Se majuri, Enrique. 579 00:49:34,920 --> 00:49:36,920 Hän kävi äidin luona. Älä luota häneen. 580 00:49:37,000 --> 00:49:39,360 Olen pahoillani ystäväsi onnettomuudesta. 581 00:49:39,440 --> 00:49:40,800 Minua yritettiin ampua. 582 00:49:40,880 --> 00:49:42,760 Oliko sekin vahinko? -Mitä? 583 00:49:42,840 --> 00:49:44,320 Mitä nyt? -Hän katosi. 584 00:49:47,880 --> 00:49:48,720 Älä! 585 00:49:56,600 --> 00:50:00,320 Sinullakin saa olla salaisuuksia. Älä vaadi minua kertomaan. 586 00:50:00,400 --> 00:50:01,960 Meillä jäi juttu kesken. 587 00:50:02,840 --> 00:50:05,320 Et saisi olla täällä. Olet vaarassa. 588 00:50:05,400 --> 00:50:07,440 Tulin lapsen takia. -Marta on vaarassa. 589 00:50:07,920 --> 00:50:10,320 Älkää tulko. -Laita se pois.