1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,160
Mitä mietit?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Poliisin ja armeijan valta vain kasvaa.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Annamme heille vallan suojella meitä.
5
00:00:24,160 --> 00:00:26,960
Kuka suojelee,
kun ne alkavat vainota meitä?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,880
Kuka sinua on pistänyt?
-Laitoksessa.
7
00:00:29,960 --> 00:00:32,360
Meitä sanottiin erikoisyksilöiksi.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
Tähän aikaan? Hän voi jäädä meille yöksi.
9
00:00:38,480 --> 00:00:40,080
Emilia, pitkästä aikaa.
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
Palaa joukkoomme. Sinua tarvitaan nyt.
11
00:00:42,600 --> 00:00:43,640
Ei nyt, Jorge.
12
00:00:44,960 --> 00:00:47,320
Olit vastarintaliikkeessä
sen tyypin kanssa.
13
00:00:47,400 --> 00:00:50,480
Se ei ollut kovin loistokasta.
Menetin monta ystävää.
14
00:00:50,560 --> 00:00:53,080
Siksikö lopetit?
-Tytärteni vuoksi.
15
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
Jos teet minulle töitä,
jätän heidät eloon.
16
00:00:57,760 --> 00:00:59,920
Sinun pitää olla huomaamaton.
17
00:01:02,080 --> 00:01:04,480
Olet elossa.
-Kukaan ei saa tietää.
18
00:01:06,400 --> 00:01:08,720
Vuorottelemme näytteenottoja ja pistoksia.
19
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Odotan lisäohjeita. Terveisiä, sisko.
20
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
Uusi epidemiologian johtaja!
21
00:01:13,960 --> 00:01:17,440
Äiti johtaa noraviruksen torjuntaa
kaikilla rintamilla.
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,520
Pian vainotaan minua, sinua, kaikkia.
23
00:01:20,600 --> 00:01:25,080
He haluavat tappaa paljon ihmisiä
väestörakenteen muuttamiseksi.
24
00:01:25,160 --> 00:01:27,240
Joku tekee sen täällä.
25
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
En pidä vihjailustasi.
26
00:01:29,320 --> 00:01:32,000
En halua menettää
ainoaa ystävää tässä iässä.
27
00:01:32,560 --> 00:01:35,280
Olet paras ystäväni.
Muut ovat paskiaisia.
28
00:01:50,080 --> 00:01:50,920
Niin?
29
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Selvä.
30
00:01:55,680 --> 00:01:56,520
Herra!
31
00:02:02,800 --> 00:02:03,640
Mikä hätänä?
32
00:02:24,640 --> 00:02:25,480
Äiti.
33
00:02:26,160 --> 00:02:28,760
Niin? Mistä on kysymys?
34
00:02:30,680 --> 00:02:32,120
Ei voi olla totta.
35
00:02:33,720 --> 00:02:34,920
Miten se tapahtui?
36
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Ajoiko hän?
37
00:02:46,320 --> 00:02:47,960
Ilmoititko presidentille?
38
00:02:50,680 --> 00:02:52,760
Selvä. Kuulemiin.
39
00:03:11,520 --> 00:03:14,680
MINISTERI MAIZTEGUI KUOLLUT
40
00:04:00,880 --> 00:04:04,040
Ulkonaliikkumiskielto on päättynyt.
41
00:04:04,120 --> 00:04:05,720
Voitte liikkua vapaasti.
42
00:04:05,800 --> 00:04:09,040
Pitäkää henkilötodistus mukananne.
43
00:04:36,000 --> 00:04:38,800
Rakas. Olet elämäni.
44
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
En tahdo.
45
00:04:42,200 --> 00:04:46,040
Miksi meidän pitää sanoa jäähyväiset?
46
00:04:49,280 --> 00:04:50,200
Rakastan sinua.
47
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
Rakastan sinua ikuisesti.
48
00:04:55,520 --> 00:04:56,880
Olet elämäni rakkaus.
49
00:04:58,200 --> 00:05:01,280
Rakastan sinua enemmän kuin mitään.
50
00:05:04,040 --> 00:05:05,640
Mutta emme voi tavata enää.
51
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Emme vain voi.
52
00:05:20,720 --> 00:05:21,560
Emme vain voi.
53
00:05:24,640 --> 00:05:25,840
Älä jätä minua.
54
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
Ole kiltti.
55
00:05:34,400 --> 00:05:36,760
Carlos. Älä lähde.
56
00:05:37,360 --> 00:05:40,160
Ole kiltti.
57
00:05:43,080 --> 00:05:45,240
Jos en lähde, kuolemme molemmat.
58
00:05:51,360 --> 00:05:54,640
Minkä takia? En ymmärrä.
59
00:05:55,320 --> 00:06:00,160
Mihin olet sekaantunut?
Kerro, mistä on kysymys.
60
00:06:03,480 --> 00:06:06,440
Ei sillä ole väliä. Unohda minut.
61
00:06:08,800 --> 00:06:14,280
Hallituksen mukaan onnettomuus
tapahtui varhain tänä aamuna.
62
00:06:14,360 --> 00:06:18,480
Pelastustyöläisten saapuessa
hän oli jo menehtynyt.
63
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
Ulkoministeri oli...
64
00:06:21,080 --> 00:06:22,840
Seis!
-Mieheni on tuolla.
65
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
Aloillasi.
66
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Menkää.
67
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
Pitäkää paperit valmiina.
68
00:06:33,800 --> 00:06:36,360
Anteeksi.
-Liikettä!
69
00:06:36,440 --> 00:06:38,800
Varo vähän.
-Mieheni on tuolla.
70
00:06:38,880 --> 00:06:41,680
Mene jonon päähän.
-Ei etuilla.
71
00:06:42,640 --> 00:06:45,320
Päästä irti.
-Hän on vaimoni. Menemme yhdessä.
72
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
Tule.
-Vauhtia.
73
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
Seuraava.
-Kiitos.
74
00:06:50,080 --> 00:06:50,920
Anteeksi.
75
00:06:52,480 --> 00:06:54,840
Mieheni on tuolla.
-Vauhtia!
76
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
Anteeksi.
-Tällä on tartunta!
77
00:06:56,800 --> 00:06:58,160
Sivuun!
78
00:06:58,240 --> 00:06:59,600
Varokaa!
79
00:06:59,680 --> 00:07:01,880
Mene sivuun!
80
00:07:01,960 --> 00:07:04,920
Montako?
-Seuraava.
81
00:07:09,640 --> 00:07:12,160
Onko kaikki hyvin?
-On.
82
00:07:13,360 --> 00:07:14,520
Joko kuulit?
83
00:07:14,600 --> 00:07:16,400
Mistä? Mitä on sattunut?
84
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
Kiitos.
85
00:07:18,520 --> 00:07:22,200
Pelastustyöläisten saapuessa
hän oli jo menehtynyt.
86
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
Ulkoministeri oli pidetty ja arvostettu...
87
00:07:26,680 --> 00:07:29,400
Hän oli illallisilla.
-Vaimonsa kanssa.
88
00:07:30,240 --> 00:07:31,080
Hitto.
89
00:07:33,000 --> 00:07:36,880
Talossa on varmaan hässäkkä,
ja jätin Martan sinne.
90
00:07:38,520 --> 00:07:41,920
Älä pidättele itkua, Laura.
Anna tulla vain.
91
00:07:42,480 --> 00:07:44,880
Voi sinua raukkaa. Olemme tukenasi.
92
00:07:45,760 --> 00:07:48,120
Aina.
-Voin odottaa.
93
00:07:48,680 --> 00:07:50,400
Luis on aivan tolaltaan.
94
00:07:51,560 --> 00:07:53,160
Kenen kanssa olet?
-Haloo.
95
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
Kenen?
-Haloo?
96
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
En saa selvää.
-Haluan puhua presidentin kanssa.
97
00:07:58,000 --> 00:08:00,360
Ai Carmenin, siskosi.
-Ei!
98
00:08:00,440 --> 00:08:02,880
Tulemme pian.
-Ole vaiti ja kuuntele!
99
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
Mitä?
100
00:08:04,360 --> 00:08:07,840
Saat tietysti nähdä ruumiin.
Luis järjestää sen.
101
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
Selvä.
-Vie se isällesi.
102
00:08:11,320 --> 00:08:12,720
Lopeta. Ole vaiti!
103
00:08:13,520 --> 00:08:16,760
Minun täytyy puhua
presidentin kanssa nyt heti.
104
00:08:17,400 --> 00:08:21,360
Ei, Diego. Olet hyvä valtiosihteeri,
mutta et voi ratkaista tätä.
105
00:08:21,880 --> 00:08:24,400
Leski odottaa miehensä ruumista.
106
00:08:24,480 --> 00:08:25,960
Mitä helvettiä sinä teet?
107
00:08:26,720 --> 00:08:28,360
Haluan vastauksen nyt heti!
108
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
Saat kaksi minuuttia aikaa.
109
00:08:33,560 --> 00:08:35,040
Mitä se on?
-Rauhoittavaa.
110
00:08:35,120 --> 00:08:39,120
En tarvitse sitä.
-Kulta, siitä on apua. Jätä pöydälle.
111
00:08:39,680 --> 00:08:42,480
Anteeksi, Laura.
-Älä ota sitä, jos et halua.
112
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
Tyttökultani.
113
00:08:54,680 --> 00:08:56,280
Kummisetäsi oli hieno mies.
114
00:08:59,880 --> 00:09:03,000
Olit hänelle kuin...
115
00:09:05,280 --> 00:09:08,160
Tytär, jota hänellä ei ollut.
116
00:09:09,920 --> 00:09:11,120
Hän sanoi aina niin.
117
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
Haloo.
-Otan isoimman seppeleen.
118
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
Hän soittaa tunnin päästä?
Hyvä on, viimeistään.
119
00:09:19,960 --> 00:09:22,160
Niin. Daniela.
120
00:09:22,760 --> 00:09:26,000
Ottiko isäsi sen? Ja missä veljesi on?
121
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
En tiedä.
122
00:09:29,040 --> 00:09:30,960
Anteeksi. Valkoisia liljoja.
123
00:09:32,120 --> 00:09:33,600
Ja siihen tulee valokuva.
124
00:09:41,920 --> 00:09:42,760
Kiitos.
125
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Mennään.
126
00:09:48,840 --> 00:09:49,680
Hei.
127
00:09:51,200 --> 00:09:52,920
Olette myöhässä.
-Anteeksi.
128
00:09:53,000 --> 00:09:55,320
Pahoittelut. Miten Marta?
129
00:09:56,520 --> 00:09:58,120
Onko hän hereillä?
-Ei.
130
00:09:58,200 --> 00:10:00,280
Vielä vuoteessa kuten Sergiokin.
131
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
Tytöllä on prinsessan oltavat.
132
00:10:03,320 --> 00:10:06,240
Vaihda vaatteet. Herra tarvitsee autoa.
-Selvä.
133
00:10:08,040 --> 00:10:11,200
Herätänkö lapset?
-Vie aamiainen sänkyyn.
134
00:10:11,280 --> 00:10:14,880
Sergio tarvitsee tukevan aterian,
hedelmiä ja makeaa.
135
00:10:14,960 --> 00:10:17,240
Verensokeri voi olla alhaalla.
-Niinkö?
136
00:10:18,480 --> 00:10:19,400
Minkä takia?
137
00:10:19,920 --> 00:10:23,760
Sergiolla on synnynnäinen sairaus,
mutta rouva hoitaa häntä hyvin.
138
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
Rouvako?
139
00:10:28,400 --> 00:10:31,160
Hän kertoo varmasti itse, jos tahtoo.
140
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
Vaihda vaatteet.
-Selvä.
141
00:10:42,360 --> 00:10:44,560
Heillä on salainen suunnitelma.
142
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
Väestörakenteen muokkaamiseksi.
143
00:10:52,960 --> 00:10:55,840
Jos minulle sattuu jotain,
144
00:10:55,920 --> 00:10:59,760
mene tähän paikkaan.
-Minkä takia?
145
00:10:59,840 --> 00:11:04,040
Lupaa se.
-Lupaan toki.
146
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Kamalaa.
147
00:11:23,280 --> 00:11:27,480
Ensimmäinen tapaamiseni johtajana,
mutta en halua jättää Lauraa yksin.
148
00:11:29,080 --> 00:11:33,040
Emme ole yhtä läheisiä kuin
sinä ja Álvaro, mutta tuntuu pahalta.
149
00:11:34,280 --> 00:11:35,120
Kulta.
150
00:11:37,320 --> 00:11:40,480
Perun sen.
-Älä suotta.
151
00:11:41,440 --> 00:11:44,560
Hoidan erään asian
ja menen sieltä Lauran luokse.
152
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
Voisitko?
-Voin.
153
00:11:46,840 --> 00:11:49,520
Mene tapaamiseesi.
-Kiitos, kulta.
154
00:12:08,840 --> 00:12:11,880
Huomenta. Kappas vain.
155
00:12:12,920 --> 00:12:15,760
Miten voit, kulta? Nukuitko hyvin?
156
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
On myöhä. Nouskaa.
-Mutta kun Sergio...
157
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
Mitä Sergiosta?
158
00:12:21,680 --> 00:12:22,800
Hän nukkuu vielä.
159
00:12:27,400 --> 00:12:31,000
Ja toinen kaverini, Felipe,
oli myös tuollainen.
160
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
Unikeko heräsi.
161
00:12:37,240 --> 00:12:39,640
Nousehan.
162
00:12:39,720 --> 00:12:43,520
Toin herkkuaamiaista. Kuka haluaa lettuja?
163
00:12:43,600 --> 00:12:44,440
Minä!
164
00:12:45,840 --> 00:12:48,440
Tässä sinulle.
165
00:12:52,200 --> 00:12:53,280
Huomenta, Manuela.
166
00:12:53,360 --> 00:12:54,280
Huomenta.
167
00:12:59,240 --> 00:13:01,520
Nuoriherra Iván.
-Ai nuoriherra?
168
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
Sano herraksi niin kuin isääni.
169
00:13:05,520 --> 00:13:08,560
Olen nuorempi,
mutta sinun pitää silti kunnioittaa.
170
00:13:09,200 --> 00:13:11,800
Kuten herra tahtoo.
-Laita minulle aamiaista.
171
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
Kuolen nälkään.
172
00:13:15,880 --> 00:13:18,480
Haen jotain.
-Sinulla on muita töitä.
173
00:13:19,160 --> 00:13:20,360
Sinä haet.
174
00:13:21,680 --> 00:13:23,200
Isäsi tarvitsee minua.
175
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
Annoinko luvan sinutella?
176
00:13:29,520 --> 00:13:33,120
Mene suihkuun. Isäsi ystävä kuoli.
Hän suuttuu, jos näytät tuolta.
177
00:13:33,200 --> 00:13:36,400
Erehdyt. Isälläni ei ole ystäviä.
178
00:13:36,480 --> 00:13:39,120
Isän vitseille nauretaan,
koska hän on ministeri.
179
00:13:39,640 --> 00:13:43,000
Muuten kukaan ei sietäisi häntä,
ei edes oma perhe.
180
00:13:56,920 --> 00:13:58,800
Lähdetään.
-Selvä.
181
00:14:05,480 --> 00:14:06,560
En kestä enää.
182
00:14:06,640 --> 00:14:08,920
Älä viitsi. Sanoit törkeästi.
183
00:14:09,000 --> 00:14:10,960
Entä sitten? Isä on paskiainen.
184
00:14:11,960 --> 00:14:13,440
Hän saa vielä katua.
185
00:14:13,520 --> 00:14:15,880
Olet väärässä. Hän välittää sinusta.
186
00:14:15,960 --> 00:14:17,840
Hän vain odottaa.
-Mitä?
187
00:14:18,360 --> 00:14:19,880
Samaa kuin minä.
188
00:14:21,240 --> 00:14:22,920
Että aikuistut, helvetti!
189
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Herra.
190
00:14:29,200 --> 00:14:30,160
Herra.
-Mitä?
191
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Osanottoni ministerin kuoleman johdosta.
192
00:14:36,040 --> 00:14:38,080
Tiedän, että olitte hyviä ystäviä.
193
00:14:42,800 --> 00:14:44,160
25 vuotta sitten -
194
00:14:46,840 --> 00:14:49,200
nuorempi veljeni sairastui vakavasti.
195
00:14:50,680 --> 00:14:53,160
Vietin kuukauden sairaalassa
hänen luonaan.
196
00:14:54,480 --> 00:14:56,560
Tiedätkö, kuka oli aina rinnallani?
197
00:14:57,960 --> 00:14:59,240
En tiedä.
-Álvaro.
198
00:15:00,360 --> 00:15:01,920
Hän istui odotushuoneessa.
199
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
Lähti vasta, kun veljeni kuoli.
200
00:15:06,040 --> 00:15:08,480
Kolmekymmentä päivää ja yötä.
201
00:15:11,520 --> 00:15:13,200
Sellaisia ihmisiä on vähän.
202
00:15:16,280 --> 00:15:18,840
Sellaisesta ihmisestä haluaa pitää kiinni.
203
00:15:22,160 --> 00:15:24,480
Läheisen menetys on kamala asia.
204
00:15:26,280 --> 00:15:27,320
Kaikki muuttuu.
205
00:15:29,200 --> 00:15:30,200
Olet nuori.
206
00:15:31,800 --> 00:15:33,360
Et tiedä sellaisesta.
207
00:15:35,960 --> 00:15:37,640
Totta. En tiedäkään.
208
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
Niin.
209
00:15:53,520 --> 00:15:56,560
Ihanko totta? Ei kai.
210
00:15:58,160 --> 00:15:59,440
Äiti.
-Pelästytit!
211
00:16:00,200 --> 00:16:01,080
Soitan myöhemmin.
212
00:16:01,680 --> 00:16:05,120
Kenen kanssa puhuit?
-Ei sen väliä. Älä utele.
213
00:16:05,760 --> 00:16:07,920
Auta mekon kanssa, etten myöhästy.
214
00:16:09,000 --> 00:16:10,520
Tämänkö laitat?
215
00:16:11,400 --> 00:16:13,120
Mitä vikaa tässä on?
216
00:16:13,200 --> 00:16:16,200
Se ei oikein sovi hautajaisiin.
217
00:16:16,280 --> 00:16:18,000
Minulla on ensin tapaaminen.
218
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Menetkö tänään töihin?
219
00:16:21,960 --> 00:16:23,080
Minun täytyy.
220
00:16:23,640 --> 00:16:26,040
Et voi lähteä ulos.
221
00:16:26,640 --> 00:16:28,400
Sinun pitäisi...
-Mitä?
222
00:16:28,880 --> 00:16:31,160
Olla isän luona. Hänen ystävänsä kuoli.
223
00:16:32,080 --> 00:16:33,480
Sisään.
-Anteeksi.
224
00:16:33,560 --> 00:16:36,120
Rai odottaa. Auto on valmis.
225
00:16:36,200 --> 00:16:37,040
Tulen heti.
226
00:16:39,120 --> 00:16:42,600
Daniela, älä yritä neuvoa minua.
227
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Olet nuori ja kokematon.
228
00:16:47,440 --> 00:16:49,720
Minä rakensin tämän perheen.
229
00:16:51,000 --> 00:16:53,360
Perhe on minulle kaikki kaikessa.
230
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
Muista se.
231
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
Pysy asemissa. Varmistu henkilöstä.
232
00:17:22,040 --> 00:17:23,120
En viivy kauan.
233
00:17:38,080 --> 00:17:40,720
Tulen pian, Laura. Tuonko jotain?
234
00:17:42,720 --> 00:17:45,520
Hyvä on. Nähdään pian.
235
00:17:48,760 --> 00:17:50,320
Mitä nyt?
-Tulen mukaan.
236
00:17:51,440 --> 00:17:53,360
Turvaksi.
-Hyvä on.
237
00:18:28,200 --> 00:18:29,120
Se on tämä.
238
00:18:35,880 --> 00:18:36,840
Kuka siellä?
239
00:18:39,680 --> 00:18:40,960
Álvaro lähetti minut.
240
00:18:42,240 --> 00:18:43,560
Hän käski tulla tänne.
241
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Hei.
242
00:18:51,480 --> 00:18:53,320
Sisään. Minulla on vähän aikaa.
243
00:19:09,840 --> 00:19:12,000
Nimeni on Luis.
-Tiedän, kuka olet.
244
00:19:13,080 --> 00:19:15,720
Anteeksi. En odottanut tätä.
245
00:19:16,400 --> 00:19:17,240
Ei se mitään.
246
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
Saanko kysyä,
247
00:19:20,560 --> 00:19:22,280
onko lapsi hänen?
248
00:19:24,520 --> 00:19:25,680
Luulin, että hän...
249
00:19:28,080 --> 00:19:30,680
Ei sen väliä. Mikä nimesi on?
250
00:19:30,760 --> 00:19:31,720
Clara.
251
00:19:34,360 --> 00:19:37,120
Álvaro avautui minulle eilen illalla.
252
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
Niinkö?
-Niin.
253
00:19:41,240 --> 00:19:43,800
Hän käski tulla tänne,
jos hänelle sattuu jotain.
254
00:19:44,640 --> 00:19:45,760
Sanoiko hän muuta?
255
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Ei, vain sen. Miten niin?
256
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Ei sen väliä.
257
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
Tarvitsetko mitään?
-En tarvitse.
258
00:20:08,440 --> 00:20:09,600
Olen lähdössä.
259
00:20:10,360 --> 00:20:12,760
Menen ystäväni luokse pariksi päiväksi.
260
00:20:15,400 --> 00:20:17,640
Ei hätää.
261
00:20:19,440 --> 00:20:21,240
Lähden nyt.
262
00:20:23,040 --> 00:20:25,640
Tulen joskus toiste,
niin jutellaan rauhassa.
263
00:20:26,640 --> 00:20:27,480
Hyvä.
264
00:20:30,560 --> 00:20:31,400
Clara.
265
00:20:35,240 --> 00:20:36,800
Álvaro oli paras ystäväni.
266
00:20:39,960 --> 00:20:41,160
Voit luottaa minuun.
267
00:20:52,880 --> 00:20:54,320
Perheeni odottaa minua.
268
00:20:55,440 --> 00:20:57,160
En tiedä, miksi hän pelkää.
269
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
Jää auttamaan häntä.
270
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
Vie hänet minne hän haluaa.
Älä jätä häntä.
271
00:21:04,360 --> 00:21:05,920
Sopiiko?
-Selvä on.
272
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Vahdi häntä.
273
00:21:16,360 --> 00:21:17,480
Tapatko minut?
274
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
Mitä?
275
00:21:23,960 --> 00:21:28,040
Älä pelkää. En tee sinulle pahaa.
276
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
Hei, ipanat.
277
00:21:35,520 --> 00:21:38,040
Hei.
-Söitte kaiken!
278
00:21:38,560 --> 00:21:41,640
Se oli hyvää.
-Oliko? Kiva kuulla.
279
00:21:42,480 --> 00:21:44,800
Mennäänkö puistoon?
-Hän saa päättää.
280
00:21:45,880 --> 00:21:49,760
No?
-Voimmeko jäädä? Minua väsyttää.
281
00:21:50,640 --> 00:21:54,800
Väsyttääkö? Oletko sairas? Katsotaan.
282
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Minä kokeilen.
283
00:21:59,520 --> 00:22:01,080
Olet kalpea. Voitko hyvin?
284
00:22:03,200 --> 00:22:06,520
Minäkin haluan jäädä. Katsotaan elokuvia.
285
00:22:07,600 --> 00:22:10,120
Senkin laiskiaiset!
286
00:22:10,880 --> 00:22:14,080
Jäädään sitten. Harjatkaa ensin hampaat.
287
00:22:14,600 --> 00:22:17,080
Menkäähän.
288
00:22:38,920 --> 00:22:40,640
Lapset, onko teillä haavoja?
289
00:22:57,160 --> 00:22:59,760
Onko kaikki hyvin? Lähdetään, kun haluat.
290
00:23:07,840 --> 00:23:08,800
Mitä helvettiä?
291
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Voi hitto!
292
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
Ei hätää.
293
00:23:15,320 --> 00:23:18,840
Vien sinut sairaalaan.
-Ei.
294
00:23:18,920 --> 00:23:22,440
Ei sairaalaan.
-Meidän pitää mennä. Vuodat verta.
295
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
Tarvitset lääkärin.
-Ei sairaalaan.
296
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
Voi helvetti!
297
00:23:36,080 --> 00:23:37,800
Ovatko molemmat naisen luona?
298
00:23:37,880 --> 00:23:42,000
Ministeri lähti jonkin aikaa sitten.
Kuski ja tyttö ovat lähdössä.
299
00:23:54,400 --> 00:23:55,240
Niin?
300
00:23:57,200 --> 00:23:59,840
Emilia, tarvitsen apua.
-Mitä tapahtui?
301
00:24:01,160 --> 00:24:04,560
No niin. Mennään.
302
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
No?
303
00:24:43,760 --> 00:24:46,080
Miten hän voi?
-Verenvuoto lakkasi.
304
00:24:47,440 --> 00:24:51,520
Se voi olla keskenmeno
ottaen huomioon tilanteen.
305
00:24:52,520 --> 00:24:55,360
Vauvani.
306
00:24:56,600 --> 00:24:58,560
Vauvasi.
-Vauvani?
307
00:24:58,640 --> 00:25:01,720
Vauvalla ei ole hätää, eikä sinulla.
308
00:25:02,640 --> 00:25:06,120
Toivut kyllä. Ole ihan rauhassa.
309
00:25:06,920 --> 00:25:08,160
Tämä on -
310
00:25:10,400 --> 00:25:11,600
minun syytäni.
311
00:25:13,480 --> 00:25:17,160
En halunnut lasta. Pikkuraukka.
-Mutta nyt haluat.
312
00:25:17,240 --> 00:25:18,880
Ajattele vain sitä.
313
00:25:19,960 --> 00:25:24,400
Älä huoli. Kasvatin kaksi tyttöä yksin.
Olet vahvempi kuin luulet.
314
00:25:24,480 --> 00:25:26,120
En minä sitä.
315
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
Vauva viedään minulta.
316
00:25:29,160 --> 00:25:31,080
Ei viedä.
317
00:25:31,160 --> 00:25:34,120
Olette hyviä ihmisiä,
mutta ette tiedä mitään.
318
00:25:38,640 --> 00:25:40,000
Kuka tuo tyttö on?
319
00:25:40,680 --> 00:25:42,280
Tyttäresikö?
-Niin.
320
00:25:43,000 --> 00:25:46,240
Hänet viedään.
-Älä höpsi.
321
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
Lapset viedään meiltä.
322
00:25:48,600 --> 00:25:51,400
Heidät otetaan pois.
-Rauhoitu.
323
00:25:51,960 --> 00:25:55,040
Heitä viedään kouluista,
kaduilta, kodeista,
324
00:25:55,120 --> 00:25:58,440
puistoista, ja leikkikentät tyhjenevät.
325
00:25:58,520 --> 00:26:00,080
Heiltä otetaan verta.
326
00:26:00,160 --> 00:26:02,840
He tarvitsevat lastemme verta.
327
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
He vievät vauvani.
-Rauhoitu. Ei häntä viedä.
328
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
Vievät vauvani!
-Ilmoita Luisille.
329
00:26:07,920 --> 00:26:11,560
Vauvani otetaan minulta pois!
-Tuo kostea pyyhe. Kuume nousee.
330
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
Palaan pian.
-Rauhoitu. Olet turvassa.
331
00:26:34,360 --> 00:26:36,600
Päivää. Tervetuloa.
-Kiitos.
332
00:26:37,080 --> 00:26:38,600
Seuratkaa minua.
-Selvä.
333
00:26:50,160 --> 00:26:52,280
Haluatteko kahvia tai virvokkeita?
334
00:26:53,520 --> 00:26:56,360
Ei kiitos.
-Hän tulee pian.
335
00:27:25,440 --> 00:27:26,280
Pidätkö siitä?
336
00:27:28,920 --> 00:27:30,920
Kivi on Valle de los Caídosista.
337
00:27:31,600 --> 00:27:33,720
Hankin palasen, kun se purettiin.
338
00:27:35,640 --> 00:27:37,960
Aatteet eivät elä ilman muistoja.
339
00:27:39,080 --> 00:27:41,280
Täytyy muistaa vanhan maan hienous -
340
00:27:41,920 --> 00:27:46,680
ja miten se katoaa
hyperdemokratian kaltaisiin illuusioihin.
341
00:27:48,400 --> 00:27:54,320
Ponnistelujenne ansiosta
maa nousee pian entiseen arvoonsa.
342
00:27:54,880 --> 00:27:57,640
Tervetuloa tiimiin. Käydään peremmälle.
343
00:28:03,240 --> 00:28:07,920
Tässä on raportti hyödyistä ja riskeistä,
joita jouduimme ottamaan.
344
00:28:09,760 --> 00:28:12,120
Onko mitään, mitä en jo tiedä?
-Ei.
345
00:28:12,200 --> 00:28:14,480
Se on ratkaisu vakavimpiin ongelmiin.
346
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
Ymmärrän, että päätös on vaikea.
347
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
UUDEN-ESPANJAN PRESIDENTTI
348
00:28:25,440 --> 00:28:26,640
Haluan sanoa,
349
00:28:28,200 --> 00:28:31,760
että minulle on kunnia
johtaa tätä ohjelmaa.
350
00:28:34,920 --> 00:28:36,480
Kiitos, herra presidentti.
351
00:28:39,080 --> 00:28:42,040
Tuonko vielä muuta?
-Ei kiitos. Tämä riittää.
352
00:28:43,640 --> 00:28:45,960
Juo ennen kuin jäähtyy. Se tekee hyvää.
353
00:28:47,720 --> 00:28:51,800
Tiedätkö, mikä sattuu eniten?
Meillä ei ollut lapsia.
354
00:28:56,400 --> 00:28:57,880
Älä mieti sitä nyt.
355
00:29:00,360 --> 00:29:01,520
Se johtui minusta.
356
00:29:03,000 --> 00:29:04,360
En voinut saada lapsia.
357
00:29:11,960 --> 00:29:13,400
Hän ei kertonut minulle.
358
00:29:14,920 --> 00:29:17,840
Tiedän. Álvaro oli sellainen.
359
00:29:18,960 --> 00:29:20,480
Siksi rakastinkin häntä.
360
00:29:25,720 --> 00:29:27,080
Suo hetki anteeksi.
361
00:29:28,920 --> 00:29:30,520
Olen pahoillani, kummitäti.
362
00:29:31,960 --> 00:29:32,800
Mitä?
363
00:29:34,480 --> 00:29:35,640
Tyttö voi huonosti.
364
00:29:36,160 --> 00:29:39,520
Hän sai verenvuodon.
Hätäännyin ja vein hänet Emilialle.
365
00:29:40,120 --> 00:29:43,120
Emilialle?
-Hän on hyvissä käsissä.
366
00:29:43,200 --> 00:29:47,360
Hän voi jo paremmin,
mutta on todella hermostunut.
367
00:29:48,120 --> 00:29:52,640
Hän hokee, että vauva viedään häneltä
ja kaikki lapset ovat vaarassa.
368
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
Hyvä on. Odota autolla.
369
00:29:58,280 --> 00:29:59,440
Tulen kohta.
-Selvä.
370
00:30:03,440 --> 00:30:06,520
Minun täytyy käydä jossain.
Anteeksi. Palaan pian.
371
00:30:07,160 --> 00:30:09,560
Ei se mitään.
Asiat eivät odota minun takiani.
372
00:30:09,640 --> 00:30:14,000
Odottavat ne, mutta tällä on kiire.
373
00:30:16,320 --> 00:30:18,560
Olemme tukenasi, mitä tarvitsetkin.
374
00:30:24,640 --> 00:30:26,160
Tiedätkö, mitä tarvitsen?
375
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
Oikeutta.
376
00:30:31,040 --> 00:30:35,080
Haluan isot hautajaiset,
joihin tulevat kaikki, presidenttikin.
377
00:30:36,560 --> 00:30:42,600
Ja kunnon muistopuheet miehelleni,
joka oli lojaali maalleen ja perheelleen.
378
00:30:53,840 --> 00:30:54,880
Vauhtia!
379
00:31:09,160 --> 00:31:11,240
Se on hyväksytty. Ymmärrätkö?
380
00:31:12,040 --> 00:31:17,280
Tämä muuttaa koko maailman,
ja minä vastaan sen toteutuksesta.
381
00:31:17,840 --> 00:31:21,840
Omega-ohjelmalle ja ainoalle ihmiselle,
joka voi sen toteuttaa.
382
00:31:24,560 --> 00:31:28,240
En odottanut,
että hän tekee päätöksen niin nopeasti.
383
00:31:29,840 --> 00:31:31,520
Hän oli niin päättäväinen,
384
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
rohkea ja...
385
00:31:36,160 --> 00:31:40,120
Olisitpa nähnyt.
Hän on vaikuttava, moraalinen johtaja.
386
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
Hänen kanssaan on ilo puhua.
387
00:31:43,800 --> 00:31:45,200
Tulen mustasukkaiseksi.
388
00:31:46,640 --> 00:31:49,200
Älä huoli.
Kun minä hyödyn, sinäkin hyödyt.
389
00:31:52,320 --> 00:31:53,160
Sitä paitsi -
390
00:31:54,640 --> 00:31:58,160
en saa presidentiltä sitä,
mitä saan sinulta.
391
00:31:58,640 --> 00:31:59,560
Eli mitä?
392
00:32:01,600 --> 00:32:03,680
Arvaa.
-Intohimoa?
393
00:32:06,120 --> 00:32:08,640
Seksiä?
-Ei sitäkään.
394
00:32:08,720 --> 00:32:11,000
Eikö?
-Ei. Mitä sinä teet?
395
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Kukaan ei tule.
396
00:32:14,320 --> 00:32:16,200
Vain henkensä uhalla.
-Tuo.
397
00:32:16,800 --> 00:32:21,040
En saa sitä keltään muulta.
Tiedän, että tappaisit vuokseni.
398
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Alma.
399
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
Tiedät tunteeni sinua kohtaan.
400
00:32:34,320 --> 00:32:35,560
Olet tärkeä minulle.
401
00:32:37,320 --> 00:32:38,400
Älä leiki.
402
00:32:38,480 --> 00:32:39,560
En minä leiki.
403
00:32:41,280 --> 00:32:43,360
Olen naimisissa. Sanoin jo alussa.
404
00:32:44,160 --> 00:32:45,160
Se ei muutu.
405
00:32:45,720 --> 00:32:46,720
Eikö?
-Ei.
406
00:32:48,720 --> 00:32:50,160
Ota tai jätä.
407
00:32:57,960 --> 00:32:59,120
Seuraava!
408
00:32:59,200 --> 00:33:01,880
Seis!
-Mieluummin jo tänään.
409
00:33:01,960 --> 00:33:05,000
Älkää juoko vettä
tarkastamattomista lähteistä.
410
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
Seuraava! Seis!
411
00:33:07,120 --> 00:33:11,040
...paperinne lainvalvontaviranomaisille.
412
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
Menkää. Seuraava.
413
00:33:19,320 --> 00:33:25,040
Minulla on lista.
Minulle ei ilmoitettu kenenkään tulosta.
414
00:33:27,120 --> 00:33:28,040
Katsotaan.
415
00:33:29,640 --> 00:33:32,680
Kuule, 3C on tyhjänä iltaan asti.
416
00:33:33,600 --> 00:33:36,120
Voit vahtia samalla taloa puolestani.
417
00:33:40,080 --> 00:33:42,920
Odotas. Toinen kerros...
418
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
Kolmas.
419
00:34:49,880 --> 00:34:50,720
Miten hän voi?
420
00:34:51,320 --> 00:34:52,880
Pelkää kuollakseen.
421
00:34:54,000 --> 00:34:57,400
Yritä rauhoitella.
Pelkään, että hän menettää vauvan.
422
00:35:01,040 --> 00:35:05,120
Álex, käy kaupalla.
Kaapissa on sideharsoa.
423
00:35:05,200 --> 00:35:07,920
Mene.
-Joudun pyytämään kohta juomarahaa.
424
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
Miten voit?
425
00:35:13,240 --> 00:35:14,400
Minun pitää lähteä.
426
00:35:14,480 --> 00:35:18,200
Tämä on kuin sairaalassa.
Odota, että Emilia antaa luvan.
427
00:35:18,960 --> 00:35:21,040
He vievät sinut sitten kotiin.
-Ei.
428
00:35:21,120 --> 00:35:24,120
Minun pitää lähteä maasta,
ettei vauvaa oteta pois.
429
00:35:25,320 --> 00:35:26,320
Minun on pakko.
430
00:35:26,400 --> 00:35:29,280
Kukaan lapsi ei ole vaarassa,
ei omasikaan.
431
00:35:30,160 --> 00:35:33,680
Lapsesi on minulle kuin oma.
Teiltä ei puutu mitään.
432
00:35:35,800 --> 00:35:37,760
Álvaro oli minulle kuin oma veli.
433
00:35:39,000 --> 00:35:40,360
Veljesi tapettiin.
434
00:35:41,000 --> 00:35:44,240
Omanne tappoivat hänet.
435
00:35:44,320 --> 00:35:46,160
Rauhoitu. Sinä hourit.
436
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
En houri!
437
00:35:48,360 --> 00:35:51,680
Álvaro kertoi sinulle, etkä uskonut.
Katso, miten kävi!
438
00:35:51,760 --> 00:35:54,120
Et uskonut. Meidän pitää lähteä!
439
00:36:02,720 --> 00:36:06,360
Ole kiltti, Luis. Álvaro varoitti sinua.
440
00:36:06,440 --> 00:36:09,720
Et uskonut.
On sinun syytäsi, että hän kuoli!
441
00:36:09,800 --> 00:36:10,720
Minä autan.
442
00:36:11,360 --> 00:36:13,520
En ole hullu!
-Rauhoitu.
443
00:36:13,600 --> 00:36:16,200
Pidätte minua hulluna.
444
00:36:16,280 --> 00:36:18,720
He vievät lapseni.
-Kukaan ei vie häntä.
445
00:36:18,800 --> 00:36:19,920
Minun pitää lähteä.
446
00:36:25,320 --> 00:36:26,520
Uskotko häntä?
447
00:36:27,240 --> 00:36:30,840
Tiedämme varsin hyvin,
mihin hallitus pystyy.
448
00:36:31,840 --> 00:36:33,920
Siitä on yli 20 vuotta aikaa.
449
00:36:34,720 --> 00:36:36,440
Ramón oli...
-Mikä?
450
00:36:38,680 --> 00:36:40,360
Häntä pidettiin vihollisena.
451
00:36:41,680 --> 00:36:43,120
Entä Álvaroa?
452
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
Pidetäänkö kohta sinuakin?
453
00:36:55,920 --> 00:36:57,040
Oletko varma?
454
00:36:57,120 --> 00:37:01,000
Hän saapui sinne juuri.
Emme tiedä, kauanko hän on siellä.
455
00:37:01,880 --> 00:37:04,560
Keskeytin operaation kysyäkseni neuvoa.
456
00:37:06,120 --> 00:37:09,040
Tarkkaillaan tyttöä.
Mies lähtee varmaan pian.
457
00:37:10,200 --> 00:37:11,560
Jatkakaa.
458
00:37:13,680 --> 00:37:18,120
Majuri hyvä. Jospa odotamme,
että hän poistuu talosta.
459
00:37:20,080 --> 00:37:21,840
Annoin käskyn jatkaa.
460
00:37:21,920 --> 00:37:24,120
Etkö kuullut?
-Totta kai.
461
00:37:25,240 --> 00:37:28,400
Kukaan ei ole
valtion turvallisuutta tärkeämpi.
462
00:37:28,960 --> 00:37:30,280
Ei edes ministeri.
463
00:37:36,080 --> 00:37:37,560
Kuten tahdotte.
464
00:37:55,400 --> 00:37:56,240
Hitto!
465
00:38:21,840 --> 00:38:24,520
Emilia! Ampuja!
466
00:38:24,600 --> 00:38:25,920
Matalaksi!
467
00:38:35,280 --> 00:38:37,720
Álex!
468
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
Pysy piilossa.
469
00:38:40,600 --> 00:38:41,440
Nyt!
470
00:38:48,880 --> 00:38:49,800
Älkää liikkuko!
471
00:38:51,720 --> 00:38:53,560
Ministeri, pysykää matalana!
472
00:38:58,040 --> 00:38:59,280
Älkää liikkuko.
473
00:39:02,720 --> 00:39:05,840
Oletteko kunnossa?
-Olemme.
474
00:39:10,400 --> 00:39:11,840
Onko kohde ammuttu?
475
00:39:11,920 --> 00:39:14,040
Ei. He huomasivat minut.
476
00:39:17,840 --> 00:39:19,920
Emilia, tässä.
477
00:39:20,760 --> 00:39:24,280
Soita tutuillesi.
Tyttö pitää viedä pois täältä.
478
00:39:27,800 --> 00:39:28,640
Pärjäätkö?
479
00:39:37,240 --> 00:39:41,560
Rintamana yhtenä nyt marssii kansa
480
00:39:42,040 --> 00:39:46,360
Yhteistuumin kotimaata rakentaa
481
00:39:46,880 --> 00:39:51,160
Yli esteiden vie lippu meitä eespäin
482
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
Sen raidat...
483
00:39:52,680 --> 00:39:53,560
Hei, lapset.
484
00:39:54,880 --> 00:39:57,640
Mitä katsotte?
-Elokuvaa.
485
00:39:57,720 --> 00:40:00,960
Jälleen kuulla nimen kauniin saamme
486
00:40:01,440 --> 00:40:04,240
Mikä tämä on?
-Tädin elokuvia.
487
00:40:04,320 --> 00:40:05,960
...loistokkaan
488
00:40:06,040 --> 00:40:06,960
On historia...
489
00:40:07,040 --> 00:40:09,320
Ystäväni Pedro on tuossa.
490
00:40:10,800 --> 00:40:12,960
Nyt tiemme vie...
491
00:40:13,040 --> 00:40:15,200
Hänellä on tosi isot korvat!
492
00:40:15,280 --> 00:40:16,640
Minusta hän on komea.
493
00:40:17,680 --> 00:40:20,040
Marta tykkää Pedrosta!
-Enpäs. Lopeta.
494
00:40:20,120 --> 00:40:21,680
Kuulkaa...
-Sara.
495
00:40:21,760 --> 00:40:23,520
Täti.
-Marta.
496
00:40:23,640 --> 00:40:25,040
Missä tapasit Pedron?
497
00:40:26,200 --> 00:40:29,480
Kun olin siinä laitoksessa.
498
00:40:31,040 --> 00:40:32,960
Menkää ulos leikkimään.
499
00:40:33,040 --> 00:40:35,480
Eikä!
-Olette olleet koko päivän sisällä.
500
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Mennään, Sergio.
501
00:40:44,920 --> 00:40:49,440
On meidän sisu, oikeus ja kunnia
502
00:40:49,520 --> 00:40:54,400
Vielä nähdä saamme menneen ajan loiston
503
00:40:54,480 --> 00:40:58,920
Meitä lippumme ei koskaan pettää voi
504
00:41:10,440 --> 00:41:12,320
Ampuja kaksi, jatka tehtävää.
505
00:41:20,480 --> 00:41:22,160
PUTKILIIKE
506
00:42:01,800 --> 00:42:03,000
Vahvista asemasi.
507
00:42:04,000 --> 00:42:06,120
Ampuja kaksi on asemissa.
508
00:42:07,080 --> 00:42:09,200
Vahdin aukion kulkureittejä.
509
00:42:11,480 --> 00:42:13,960
Ei pysähdytä. Mennään.
510
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
Pysykää takanani.
511
00:42:56,360 --> 00:42:58,200
Pois edestä, helvetin hölmö.
512
00:43:01,480 --> 00:43:03,200
Varo vähän!
-Rauhoitu!
513
00:43:12,120 --> 00:43:13,080
Mennään.
514
00:43:14,960 --> 00:43:15,800
Hugo!
515
00:43:19,440 --> 00:43:21,120
Kulta!
-Isä!
516
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Mitä kuuluu?
517
00:43:38,400 --> 00:43:39,560
Vauhtia.
518
00:43:39,640 --> 00:43:41,760
Menkää kävelylle tunniksi.
519
00:43:41,840 --> 00:43:45,320
Onko kaikki hyvin?
-On kyllä.
520
00:43:45,400 --> 00:43:47,440
Kulta, palaan pian.
521
00:44:00,720 --> 00:44:02,040
Lähdetään.
522
00:44:17,160 --> 00:44:18,800
Onko kohde eliminoitu?
523
00:44:18,880 --> 00:44:23,400
En saanut häntä hollille.
He lähtivät sinne päin mustalla autolla.
524
00:44:23,480 --> 00:44:26,440
Rekisterinumero 2668-GBY.
525
00:44:48,120 --> 00:44:49,160
Voi paska.
526
00:44:49,880 --> 00:44:50,920
Mitä nyt tehdään?
527
00:44:55,520 --> 00:44:58,160
Aja hitaasti eteenpäin. Mennään.
528
00:45:15,440 --> 00:45:17,640
Kaikki ulos.
-Selvä.
529
00:45:21,280 --> 00:45:22,280
Kaikki on kunnossa.
530
00:45:23,040 --> 00:45:24,280
Olet kova puhumaan.
531
00:45:24,360 --> 00:45:27,000
Mitä? Avaa se!
532
00:45:37,280 --> 00:45:38,120
Ulos sieltä.
533
00:45:38,880 --> 00:45:39,720
Tutki auto.
534
00:45:43,040 --> 00:45:44,280
Täällä ei ole muita.
535
00:45:45,960 --> 00:45:46,960
Ala tulla.
536
00:45:49,480 --> 00:45:50,320
Aloillanne.
537
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
Missä se raskaana oleva nainen on?
538
00:46:09,520 --> 00:46:11,360
Hyvää iltaa.
-Iltaa.
539
00:46:11,920 --> 00:46:13,400
Tutkimme autonne.
540
00:46:13,480 --> 00:46:15,960
Saimme määräyksen.
-Minulla on kiire.
541
00:46:16,720 --> 00:46:18,040
Päästäkää minut läpi.
542
00:46:19,200 --> 00:46:20,880
Minun täytyy tutkia autonne.
543
00:46:21,720 --> 00:46:22,680
Mikä nimesi on?
544
00:46:24,520 --> 00:46:26,560
Anteeksi?
-Mikä nimesi on?
545
00:46:28,320 --> 00:46:29,160
Alberto.
546
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
Alberto. Sukunimi?
547
00:46:33,360 --> 00:46:34,200
Gómez.
548
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
Gómez Martínez.
-Selvä.
549
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
Tiedätkö minun nimeni?
550
00:46:40,200 --> 00:46:42,880
Tiedän. Luis Covarrubias.
551
00:46:43,840 --> 00:46:47,720
Tiedätkö, miksi tiedät nimeni?
Olen terveysministeri.
552
00:46:48,680 --> 00:46:52,360
Sinä olet sotilas ja noudatat käskyäni.
553
00:46:54,560 --> 00:46:55,760
Päästä minut läpi.
554
00:47:31,560 --> 00:47:32,520
Oletko kunnossa?
555
00:47:36,880 --> 00:47:41,360
Joku odottaa sinua siellä.
Saat väliaikaisen piilopaikan.
556
00:47:41,440 --> 00:47:42,280
Kiitos.
557
00:47:44,680 --> 00:47:47,360
Voit nousta istumaan. Vaara on ohi.
558
00:47:48,920 --> 00:47:52,080
Tässä on hyvä. Näen tähdet.
559
00:48:08,600 --> 00:48:09,560
Olen pahoillani.
560
00:48:12,960 --> 00:48:14,200
Álvaro oli ystäväni.
561
00:48:15,680 --> 00:48:16,880
Viimeiseni.
562
00:48:19,000 --> 00:48:21,360
Olen pahoillani, että joudut pakenemaan.
563
00:48:21,880 --> 00:48:23,960
Maa on hajalla minunlaisteni takia.
564
00:48:27,200 --> 00:48:29,760
Autan sinua, mitä ikinä tarvitset.
565
00:48:31,400 --> 00:48:33,680
Sinulta ja lapseltasi ei puutu mitään.
566
00:48:39,800 --> 00:48:43,760
Toivon todella,
että voit palata jonain päivänä -
567
00:48:45,800 --> 00:48:48,520
ja että tämä maa
on silloin parempi paikka.
568
00:48:50,480 --> 00:48:51,720
Annan sanani.
569
00:48:52,960 --> 00:48:55,920
Teen kaikkeni,
jotta poikasi saa varttua paikassa,
570
00:48:56,000 --> 00:48:59,640
joka muistuttaa edes hieman entistä maata.
571
00:49:01,320 --> 00:49:03,280
Jota emme olisi saaneet menettää.
572
00:49:13,520 --> 00:49:16,080
Sergio? Sinä tulit! Kivaa!
573
00:49:16,160 --> 00:49:19,640
Kuka tämä lapsi on?
-Ministerin sukulaispoika.
574
00:49:20,240 --> 00:49:22,000
Pidä hyvää huolta hänestä.
575
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
Ei.
-Tule nyt!
576
00:49:26,440 --> 00:49:28,840
Mene tähän osoitteeseen.
-Onko siellä joku?
577
00:49:28,920 --> 00:49:32,080
En tiedä. Jos on, tapa. Oli kuka oli.
578
00:49:32,600 --> 00:49:34,200
Se majuri, Enrique.
579
00:49:34,920 --> 00:49:36,920
Hän kävi äidin luona. Älä luota häneen.
580
00:49:37,000 --> 00:49:39,360
Olen pahoillani ystäväsi onnettomuudesta.
581
00:49:39,440 --> 00:49:40,800
Minua yritettiin ampua.
582
00:49:40,880 --> 00:49:42,760
Oliko sekin vahinko?
-Mitä?
583
00:49:42,840 --> 00:49:44,320
Mitä nyt?
-Hän katosi.
584
00:49:47,880 --> 00:49:48,720
Älä!
585
00:49:56,600 --> 00:50:00,320
Sinullakin saa olla salaisuuksia.
Älä vaadi minua kertomaan.
586
00:50:00,400 --> 00:50:01,960
Meillä jäi juttu kesken.
587
00:50:02,840 --> 00:50:05,320
Et saisi olla täällä. Olet vaarassa.
588
00:50:05,400 --> 00:50:07,440
Tulin lapsen takia.
-Marta on vaarassa.
589
00:50:07,920 --> 00:50:10,320
Älkää tulko.
-Laita se pois.