1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,440
Vi kører dig hjem til dine forældre.
3
00:00:18,520 --> 00:00:21,400
Sig, du er okay,
og at ingen gjorde dig ondt.
4
00:00:21,480 --> 00:00:22,560
Bedstemor!
5
00:00:22,640 --> 00:00:24,120
-Marta!
-Bedstemor!
6
00:00:24,680 --> 00:00:25,720
Marta, skat.
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,360
Har du intet at fortælle?
8
00:00:28,360 --> 00:00:29,520
Det var okay, far.
9
00:00:30,360 --> 00:00:31,800
-En ven af min mand?
-Ja.
10
00:00:31,880 --> 00:00:34,120
-For mange år siden?
-Mange...
11
00:00:34,200 --> 00:00:36,120
Han har aldrig nævnt dig.
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,200
Hvad er der med dig?
13
00:00:38,280 --> 00:00:41,080
Politiet og militæret
får mere magt hver dag.
14
00:00:41,160 --> 00:00:44,120
Vi giver dem magt, så de kan beskytte os.
15
00:00:44,200 --> 00:00:47,440
Når de kommer efter os,
hvem vil så beskytte os?
16
00:00:49,640 --> 00:00:52,920
Vi fandt din kæreste, Julia.
Hun udgiver sig for sin søster, Sara.
17
00:00:53,000 --> 00:00:55,160
Vi gav hende din aske,
og hun kneb ikke en tåre.
18
00:00:55,240 --> 00:00:59,480
Jeg tænkte lige… Ingen leder efter dig.
Ingen venter på dig.
19
00:00:59,840 --> 00:01:02,880
Det kunne være godt
for din mor og kæreste.
20
00:01:02,960 --> 00:01:06,200
Hvis du arbejder for mig,
lader jeg dem leve. Også dig.
21
00:01:08,640 --> 00:01:10,360
-Hej.
-Skal vi lege?
22
00:01:10,440 --> 00:01:12,200
-Det kan jeg ikke.
-Nå.
23
00:01:12,520 --> 00:01:15,760
Fruen sagde,
du skulle passe hendes nevø, Sergio.
24
00:01:17,400 --> 00:01:18,800
Hurtigt! Politiet!
25
00:01:18,880 --> 00:01:19,720
Hvis baby er det?
26
00:01:20,240 --> 00:01:24,840
Daniela kom med ham fra Sektor 2,
men vi må ikke sige, han er beskidt.
27
00:01:24,920 --> 00:01:27,080
Bare rolig, far. Babyen har en far.
28
00:01:27,160 --> 00:01:29,840
-De afleverer ham.
-Ved du, hvor mange problemer du er i?
29
00:01:29,920 --> 00:01:32,760
Det er hårdt derude. Vi må gøre noget.
30
00:01:33,800 --> 00:01:34,640
Held og lykke.
31
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
Farvel.
32
00:01:35,800 --> 00:01:37,280
Du tager med fragten.
33
00:01:40,200 --> 00:01:44,520
Kom så. Min datter tænker nok,
om jeg har hjulpet eller meldt jer.
34
00:01:48,160 --> 00:01:49,000
Men Julia…
35
00:01:50,400 --> 00:01:52,080
Undskyld, mor. Jeg kan ikke.
36
00:02:11,840 --> 00:02:14,600
POLITIET HAR STOPPET FARLIG TERRORCELLE
37
00:02:20,480 --> 00:02:22,360
Godmorgen. Tak.
38
00:02:22,440 --> 00:02:23,920
For jeres egen sikkerhed,
39
00:02:24,000 --> 00:02:27,280
på grund af begivenhederne i aftes
40
00:02:27,360 --> 00:02:31,360
og den overhængende risiko
for et terrorangreb, har regeringen
41
00:02:31,440 --> 00:02:34,760
hævet sikkerhedsniveauet
til niveau 5 indtil videre.
42
00:02:35,520 --> 00:02:39,080
Det er forbudt at bevæge sig
på gaden mellem klokken 19
43
00:02:39,160 --> 00:02:41,200
og 8 den følgende dag.
44
00:02:41,360 --> 00:02:45,040
Dette udvidede udgangsforbud
er i kraft indtil videre.
45
00:02:45,600 --> 00:02:48,560
Der er vilkårlig kontrol i Sektor 2.
46
00:02:48,720 --> 00:02:53,200
Vi beder jer om altid at have jeres ID
på jer og samarbejde med politiet.
47
00:02:54,440 --> 00:02:58,880
Tak for jeres samarbejde.
Regeringen sørger for jeres sikkerhed.
48
00:02:59,160 --> 00:03:00,640
Tillykke, major.
49
00:03:01,400 --> 00:03:02,640
Intet kan stoppe dig.
50
00:03:03,400 --> 00:03:05,240
Stop med at kysse røv, Navarro.
51
00:03:05,760 --> 00:03:09,040
I vores arbejde er man én dag på toppen,
52
00:03:10,400 --> 00:03:12,760
og den næste dag
skærer de halsen over på dig.
53
00:03:12,840 --> 00:03:14,320
DIREKTØR FOR EPIDEMIOLOGI
54
00:03:14,400 --> 00:03:15,240
Men ja…
55
00:03:16,760 --> 00:03:18,960
...i dag har vi noget at fejre.
56
00:03:29,680 --> 00:03:31,200
INGEN FRYGT
57
00:03:32,800 --> 00:03:36,440
VI BYGGER FREMTIDEN
58
00:03:38,840 --> 00:03:41,640
HUSK REGNEN
59
00:03:42,880 --> 00:03:45,480
GRIN AF DEM
60
00:03:47,040 --> 00:03:50,040
MOD MUREN
VÆGGEN
61
00:03:50,480 --> 00:03:54,120
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
62
00:04:00,800 --> 00:04:03,480
-Værsgo, skat.
-Tak, far.
63
00:04:03,840 --> 00:04:04,840
Det var så lidt.
64
00:04:06,720 --> 00:04:09,000
-Er du sulten, skat?
-Ja.
65
00:04:09,480 --> 00:04:10,840
Du vokser så meget.
66
00:04:11,960 --> 00:04:13,800
Du er højere, end da du kom.
67
00:04:14,320 --> 00:04:16,640
-Jeg måler dig i dag.
-Du er for stille.
68
00:04:17,800 --> 00:04:18,640
Er du okay?
69
00:04:19,600 --> 00:04:21,160
Jeg er bekymret for Marta.
70
00:04:21,800 --> 00:04:24,680
Efter i aftes…
lader jeg hende ikke være alene.
71
00:04:25,080 --> 00:04:27,240
-Jeg bliver hos hende.
-Bare rolig.
72
00:04:27,320 --> 00:04:28,200
NEMME OFRE
73
00:04:28,280 --> 00:04:30,440
-Hun er okay med os.
-Nej, Emilia.
74
00:04:31,480 --> 00:04:32,840
Jeg tager hende med.
75
00:04:34,520 --> 00:04:35,360
Nej.
76
00:04:36,640 --> 00:04:38,880
Nej. Det hus er ikke godt for hende.
77
00:04:38,960 --> 00:04:43,760
Det er ikke for hende. Det er for mig.
Jeg har besluttet mig. Hun kommer med mig.
78
00:04:54,040 --> 00:04:55,880
-Hvad vil du sige?
-Sandheden.
79
00:04:56,800 --> 00:04:59,960
Nogen brød ind i går.
De har børn. De forstår det.
80
00:05:00,880 --> 00:05:05,480
Det er underligt, de ikke tog noget.
En indbrudstyv ville have taget noget.
81
00:05:24,120 --> 00:05:24,960
Jeg går.
82
00:05:25,840 --> 00:05:26,760
Hvorhen?
83
00:05:29,560 --> 00:05:30,480
Vi ses ved muren!
84
00:05:53,080 --> 00:05:54,280
-Tak.
-I lige måde.
85
00:06:04,880 --> 00:06:05,800
Sæt dem i vand.
86
00:06:06,160 --> 00:06:07,240
-Ja, frue.
-Vent.
87
00:06:15,720 --> 00:06:18,080
-De er meget smukke, mor.
-Ja, meget.
88
00:06:18,720 --> 00:06:21,560
-Iván…
-Du får mig til at nyde at stå tidligt op.
89
00:06:22,160 --> 00:06:23,960
Du er ikke gået i seng endnu.
90
00:06:29,000 --> 00:06:31,880
Kan du lide blomsterne?
De kostede en formue.
91
00:06:32,520 --> 00:06:37,480
Du er så… Nogle lykønsker mig med
min nye stilling, i modsætning til andre.
92
00:06:38,280 --> 00:06:39,680
-Har du den med?
-Ja.
93
00:06:41,240 --> 00:06:43,840
-Her.
-Jeg skulle hilse fra din bror.
94
00:06:44,680 --> 00:06:45,520
Se.
95
00:06:47,520 --> 00:06:51,320
Den nye direktør for epidemiologi!
96
00:06:51,400 --> 00:06:53,920
-Og?
-Det er fantastisk, mor!
97
00:06:54,000 --> 00:06:54,880
Fantastisk!
98
00:06:54,960 --> 00:06:57,560
-Du ved ikke, hvad det er.
-Jeg ved, det er vigtigt.
99
00:06:57,640 --> 00:06:59,960
Ingen kan gøre det bedre end min mor.
100
00:07:00,680 --> 00:07:04,360
Hun står i spidsen for kampen
mod noravirussen på alle fronter.
101
00:07:04,440 --> 00:07:07,040
Stakkels noravirus.
Den er allerede besejret!
102
00:07:07,800 --> 00:07:08,640
Wow.
103
00:07:10,240 --> 00:07:11,520
Endnu en søvnløs nat?
104
00:07:11,600 --> 00:07:13,920
Det her ender hurtigere, end du tror.
105
00:07:14,160 --> 00:07:16,440
Beklager, minister, denne gang var det
106
00:07:16,520 --> 00:07:19,480
den nye direktør for epidemiologis skyld.
107
00:07:20,080 --> 00:07:22,880
Det lyder godt, ikke?
Han løb et ærinde for mig.
108
00:07:23,200 --> 00:07:27,000
Giv ham ærinder om dagen.
Han har travlt om natten.
109
00:07:27,120 --> 00:07:29,560
-Det er min gæsteliste til i aften.
-Okay.
110
00:07:34,680 --> 00:07:37,400
-Har du din telefon?
-Nej, den er i bilen.
111
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
-Hvorfor henter du den ikke?
-Den er i bilen.
112
00:07:43,360 --> 00:07:44,200
Hr.
113
00:07:46,200 --> 00:07:47,160
Far?
114
00:07:48,280 --> 00:07:49,440
Far, vent!
115
00:07:50,680 --> 00:07:51,920
Har du set det?
116
00:07:53,000 --> 00:07:54,200
Ikke nu, Daniela.
117
00:07:54,800 --> 00:07:55,720
Du vidste det!
118
00:07:56,320 --> 00:07:58,400
Jeg fik at vide det i morges.
119
00:07:58,480 --> 00:07:59,720
Var du indblandet?
120
00:07:59,800 --> 00:08:00,920
Selvfølgelig ikke!
121
00:08:01,000 --> 00:08:04,640
-Ingen andre kendte til transporten.
-Kom her.
122
00:08:05,760 --> 00:08:07,440
Politiet gør deres arbejde.
123
00:08:08,400 --> 00:08:10,280
Ingen kan overliste staten.
124
00:08:10,960 --> 00:08:14,520
Først beder du om hjælp.
Så anklager du mig for at melde dem.
125
00:08:14,600 --> 00:08:16,600
Tal ikke sådan til mig igen.
126
00:08:21,440 --> 00:08:24,280
Du aner ikke, hvor farligt det er.
127
00:08:24,360 --> 00:08:26,520
Du er skødesløs og uansvarlig.
128
00:08:26,600 --> 00:08:30,400
At gøre ingenting er uansvarligt,
når man ved, hvad der sker her.
129
00:08:30,880 --> 00:08:34,080
-I det mindste prøver jeg at hjælpe...
-Og det er det, der sker.
130
00:08:38,800 --> 00:08:40,360
Nej, Daniela…
131
00:08:43,320 --> 00:08:45,680
Jeg siger ikke, det er din skyld.
132
00:08:49,200 --> 00:08:52,440
Men du kan ikke ændre verden
kun med gode intentioner.
133
00:08:54,680 --> 00:08:56,720
Babyen var i vognen, far.
134
00:08:58,880 --> 00:08:59,720
Babyen.
135
00:09:13,840 --> 00:09:14,680
Undskyld mig.
136
00:10:16,440 --> 00:10:17,560
Hvem er det?
137
00:10:21,240 --> 00:10:22,080
Hvem er det?
138
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Piedad…
139
00:10:32,680 --> 00:10:35,720
Emilia! Emilia, læs det her.
140
00:10:37,360 --> 00:10:40,040
POLITIET STOPPER FARLIG TERRORCELLE
141
00:10:42,400 --> 00:10:45,400
Røvhuller!
Hvordan kan de kalde dem terrorister?
142
00:10:46,880 --> 00:10:48,880
Uskyldige folk forsøger at flygte!
143
00:10:49,760 --> 00:10:50,600
Kom.
144
00:10:53,120 --> 00:10:55,000
Har I hørt det?
145
00:10:55,440 --> 00:10:57,440
Hvor skræmmende, terrorister!
146
00:10:58,000 --> 00:11:02,360
-Forfærdeligt. Virkelig skræmmende.
-I det mindste er vi i sikkerhed.
147
00:11:02,440 --> 00:11:04,920
Vi skal være så glade for vores politi.
148
00:11:05,880 --> 00:11:08,160
Ja, de er meget effektive, Begoña.
149
00:11:08,240 --> 00:11:09,880
Tænk, at folk klager.
150
00:11:10,440 --> 00:11:14,160
Jeg husker stadig for 25 år siden,
da terroristerne kom og gik,
151
00:11:14,240 --> 00:11:18,680
som om de ejede stedet.
Brune mennesker over det hele.
152
00:11:18,760 --> 00:11:22,920
Det var svært at finde en hvid person.
Det lignede New Delhi.
153
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
-Vi må åbne butikken.
-Hør her.
154
00:11:26,080 --> 00:11:29,160
Jeg kommer ned efter en flaske vin
for at fejre det.
155
00:11:29,240 --> 00:11:30,920
Her, en til til dig.
156
00:11:32,600 --> 00:11:33,480
Hvorfor?
157
00:11:33,560 --> 00:11:35,560
Læs en, indram den anden.
158
00:11:38,720 --> 00:11:40,680
Sludder, min dreng.
159
00:11:44,200 --> 00:11:47,040
Arbejdere, der pendler til Sektor 1,
160
00:11:47,120 --> 00:11:51,840
skal ikke kun vise deres personlige ID,
men også deres timesedler…
161
00:11:52,400 --> 00:11:53,240
Visiter ham!
162
00:11:53,320 --> 00:11:55,480
…underskrevet af deres arbejdsgiver.
163
00:11:56,040 --> 00:11:58,120
Kom så.
164
00:11:58,480 --> 00:12:00,640
-Far, giv slip.
-Undskyld, skat.
165
00:12:01,040 --> 00:12:03,120
…samarbejd med politiet.
166
00:12:03,200 --> 00:12:04,680
-Og tante?
-Ved det ikke.
167
00:12:05,840 --> 00:12:06,680
Skat.
168
00:12:07,680 --> 00:12:12,560
Skat, husk at kalde tante Julia
"mor" fra nu af.
169
00:12:12,640 --> 00:12:15,480
-Ellers får hun problemer.
-Dokumenter.
170
00:12:15,600 --> 00:12:19,440
Okay. Undskyld…
Jeg glemmer det nogle gange.
171
00:12:22,120 --> 00:12:23,800
Hør her, skat.
172
00:12:24,760 --> 00:12:26,160
Jeg ved, det er svært.
173
00:12:27,200 --> 00:12:28,640
Du skal nok klare det.
174
00:12:30,440 --> 00:12:32,440
-Dokumenter og adgangskort.
-Ja.
175
00:12:32,960 --> 00:12:35,680
-Vi venter på nogen.
-Så gå ud af køen.
176
00:12:36,960 --> 00:12:38,120
Træd til side!
177
00:12:39,520 --> 00:12:41,400
Det er okay. Bare rolig.
178
00:12:41,880 --> 00:12:46,120
For jeres eget helbred skyld
er adgang strengt forbudt for alle,
179
00:12:46,200 --> 00:12:50,720
der ikke bestod deres obligatoriske
lægetjek eller viser symptomer.
180
00:12:52,000 --> 00:12:53,120
Hvor er du?
181
00:12:56,360 --> 00:12:57,200
Værsgo.
182
00:12:59,000 --> 00:13:01,200
-Tak, Álex.
-Hav en god dag, Germán.
183
00:13:14,680 --> 00:13:16,480
Har du talt over dig, røvhul?
184
00:13:16,560 --> 00:13:19,840
-Jeg har ikke gjort noget! Lad være!
-Se! Kan du se det?
185
00:13:20,320 --> 00:13:23,880
-Det var ikke mig!
-Uskyldige mennesker døde på grund af dig.
186
00:13:23,960 --> 00:13:25,160
Nu skal du betale.
187
00:13:25,520 --> 00:13:26,760
Okay!
188
00:13:34,480 --> 00:13:36,920
Her betaler man kun for det, man køber.
189
00:13:38,240 --> 00:13:39,160
Sænk pistolen.
190
00:13:39,640 --> 00:13:40,480
Emilia…
191
00:13:42,160 --> 00:13:44,840
-Lang tid siden.
-Sænk pistolen.
192
00:13:46,800 --> 00:13:47,640
Jorge.
193
00:13:50,720 --> 00:13:53,520
Adgang er strengt forbudt for alle,
194
00:13:53,600 --> 00:13:57,000
der er syge, udokumenterede
eller upassende klædt.
195
00:13:57,080 --> 00:13:59,480
-Undskyld, jeg kommer for sent.
-Vi var bekymrede.
196
00:13:59,560 --> 00:14:01,080
-Hvor var du?
-Hej, skat!
197
00:14:01,560 --> 00:14:04,520
-Jeg vidste ikke, du kom!
-Det var en overraskelse…
198
00:14:05,720 --> 00:14:08,520
-Hav jeres dokumenter fremme.
-Hvor var du?
199
00:14:10,680 --> 00:14:11,840
-Værsgo.
-Ja.
200
00:14:17,640 --> 00:14:22,560
-Har pigen intet adgangskort?
-Vi arbejder for sundhedsministeren.
201
00:14:24,200 --> 00:14:26,840
Han gav os tilladelse til
at tage hende med.
202
00:14:27,240 --> 00:14:28,080
Ja.
203
00:14:30,440 --> 00:14:32,680
Vi ringer til ham for at bekræfte det.
204
00:14:33,160 --> 00:14:34,280
-Selvfølgelig.
-Kom.
205
00:14:38,440 --> 00:14:39,280
Vent her.
206
00:14:40,520 --> 00:14:41,960
Det er okay. Bare rolig.
207
00:14:43,360 --> 00:14:46,960
-Hvad sker der? Det er underligt i dag.
-Har du ikke hørt det?
208
00:14:50,160 --> 00:14:54,720
-Du må have sagt det til nogen.
-Jeg stiller spørgsmålene her.
209
00:14:55,280 --> 00:14:58,840
Emilia, jeg må minde dig om,
du ikke har været chef i årevis.
210
00:14:58,920 --> 00:15:02,480
Hvis du ikke kan lide det, ved du,
hvad du skal gøre. Kom så.
211
00:15:02,840 --> 00:15:06,400
Tænk. Hvem kendte ellers til lastbilen?
212
00:15:09,840 --> 00:15:10,920
Sig det.
213
00:15:12,360 --> 00:15:13,760
Ministeren hjalp os.
214
00:15:14,480 --> 00:15:17,880
Bare for at krydse muren.
Ingen vidste, de rejste!
215
00:15:19,160 --> 00:15:20,720
-Emilia?
-Ja?
216
00:15:22,240 --> 00:15:24,120
Tag dem med og gem jer.
217
00:15:29,880 --> 00:15:31,000
Jeg kommer, Begoña.
218
00:15:37,640 --> 00:15:38,480
Du…
219
00:15:38,600 --> 00:15:40,200
-Ja?
-Hvorfor har du lukket?
220
00:15:40,280 --> 00:15:41,800
Vi holder status.
221
00:15:42,880 --> 00:15:43,840
Meget arbejde.
222
00:15:46,360 --> 00:15:48,800
Her… Din vin. Du kan betale mig senere.
223
00:15:49,520 --> 00:15:50,720
Du er den bedste.
224
00:15:52,560 --> 00:15:55,040
Jamen, så tak.
225
00:15:56,040 --> 00:15:57,960
-Farvel, Begoña.
-Farvel, Emilia.
226
00:16:05,920 --> 00:16:09,240
Hvad tror I, det er?
En dagpleje? Et hotel?
227
00:16:09,320 --> 00:16:11,760
-Rosa, i går aftes….
-Glem detaljerne.
228
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
-Vi har alle vores problemer.
-Der var indbrud.
229
00:16:15,520 --> 00:16:17,160
-Jeg beklager.
-Rosa.
230
00:16:19,080 --> 00:16:22,160
Jeg beklager,
vi tog vores datter med på arbejde.
231
00:16:22,760 --> 00:16:26,480
I går var der indbrud.
En fremmed var inde på hendes værelse.
232
00:16:26,560 --> 00:16:29,640
-Åh gud! Er I okay?
-Vi opdagede ham heldigvis.
233
00:16:30,040 --> 00:16:33,520
Måske var det en indbrudstyv.
Vi var bange.
234
00:16:33,600 --> 00:16:36,360
Hun kan være med os, mens vi arbejder.
235
00:16:36,760 --> 00:16:39,960
-Hun vil ikke forstyrre.
-Hvordan skulle hun forstyrre?
236
00:16:40,040 --> 00:16:41,640
Jeg ved, hun er en engel…
237
00:16:43,680 --> 00:16:46,400
Jeg præsenterer dig for Sergio,
så I kan lege.
238
00:16:46,640 --> 00:16:48,080
-Lyder det godt?
-Nej.
239
00:16:49,920 --> 00:16:52,880
Jeg vil hellere have hende her
i køkkenet med os.
240
00:16:52,960 --> 00:16:54,720
Hun får det bedre med Sergio.
241
00:16:56,640 --> 00:16:57,480
Selvfølgelig.
242
00:16:57,840 --> 00:17:01,360
Vores tjenere skal være
effektive og respektfulde.
243
00:17:01,920 --> 00:17:05,520
Frem for alt skal de være godhjertede.
Ikke sandt, Rosa?
244
00:17:05,600 --> 00:17:09,520
-Ja, frue.
-Kom, min engel. Du får en ny ven.
245
00:17:10,120 --> 00:17:12,000
Du vil kunne lide Sergio.
246
00:17:13,480 --> 00:17:15,400
I ved ikke, hvor heldige I er.
247
00:17:15,480 --> 00:17:18,320
Hun er i godt humør
på grund af den nye stilling.
248
00:17:18,400 --> 00:17:20,520
-Nye stilling?
-Hun er direktør nu.
249
00:17:21,640 --> 00:17:24,440
Direktør for… Jeg ved det ikke.
Noget vigtigt.
250
00:17:24,920 --> 00:17:28,520
Hvordan har dine forældre det?
Er de glade for at arbejde her?
251
00:17:28,960 --> 00:17:33,880
Jeg er også glad. Ved du hvorfor?
Fordi de arbejder hårdt.
252
00:17:34,320 --> 00:17:37,760
Desuden er deres datter så fantastisk.
253
00:17:38,320 --> 00:17:43,960
Hun er lydig, sød,
intelligent, meget smuk...
254
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
...og pålidelig.
255
00:17:46,040 --> 00:17:48,640
Kom med varerne om præcis en time.
256
00:17:48,720 --> 00:17:52,640
Gå ud med skraldet. Det er klart.
Stil glasflaskerne til genbrug.
257
00:17:53,240 --> 00:17:54,080
Ja, Rosa.
258
00:18:01,160 --> 00:18:03,600
Jeg siger bare, det ikke giver mening.
259
00:18:04,520 --> 00:18:06,080
Jeg ville gå alene, Hugo.
260
00:18:07,840 --> 00:18:09,840
Det var nøglen til hans mors hus.
261
00:18:09,920 --> 00:18:13,080
-Jeg ville vide, hvordan hun havde det.
-Hvad hvis det var en fælde?
262
00:18:13,160 --> 00:18:17,440
-Det var ikke en fælde.
-Jeg er sikker på, de holder øje med os.
263
00:18:19,520 --> 00:18:20,880
Ingen fulgte efter mig.
264
00:18:32,040 --> 00:18:33,120
Jeg tager tilbage.
265
00:18:35,960 --> 00:18:36,800
Hvad?
266
00:18:37,880 --> 00:18:39,720
Jeg vil give hende nogle varer.
267
00:18:39,800 --> 00:18:42,280
Hun er gammel og har ikke spist i dagevis.
268
00:18:43,160 --> 00:18:45,960
-Hvad vil der ske med hende?
-Hvad med dig…
269
00:18:46,240 --> 00:18:49,560
-...hvis de opdager, at du er Julia?
-Men jeg er Julia.
270
00:18:49,640 --> 00:18:52,760
Hun er min kærestes mor.
Sara ville have gjort det samme.
271
00:18:59,600 --> 00:19:02,320
Du kan sætte mig af ved muren
og komme tilbage.
272
00:19:03,360 --> 00:19:04,720
Jeg lovede at komme.
273
00:19:07,280 --> 00:19:08,320
Vi skal af sted.
274
00:19:11,080 --> 00:19:12,160
Hvorfor så travlt?
275
00:19:13,400 --> 00:19:14,840
Den kvinde er informant.
276
00:19:15,280 --> 00:19:18,280
Hun tror sikkert,
jeg er sammen med terroristerne.
277
00:19:18,360 --> 00:19:19,920
At jeg har narret alle.
278
00:19:20,000 --> 00:19:24,240
Det burde ikke være et problem…
nu hvor du er venner med ministeren.
279
00:19:24,320 --> 00:19:26,520
-Undskyld?
-Jeg så, I snakkede sammen.
280
00:19:26,600 --> 00:19:28,720
-Du inviterede ham ovenpå.
-Og?
281
00:19:29,320 --> 00:19:31,920
Du forlod os for længe siden.
Du svigtede os.
282
00:19:32,640 --> 00:19:35,160
Du har ikke ændret dig. Du har ingen skam.
283
00:19:35,240 --> 00:19:37,120
Sig ikke, at jeg svigtede jer.
284
00:19:37,880 --> 00:19:39,720
Du ved, hvad jeg gik igennem.
285
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
Hvad skal jeg så sige?
Fortæl mig det.
286
00:19:44,520 --> 00:19:46,040
Politi! Åbn døren!
287
00:19:49,360 --> 00:19:51,400
Hej, Piedad! Det er Sara.
288
00:19:52,120 --> 00:19:53,640
Kom indenfor.
289
00:19:54,720 --> 00:19:55,680
Jeg tog mad med.
290
00:19:56,880 --> 00:19:57,920
Jeg kom med Hugo,
291
00:19:58,800 --> 00:19:59,640
min mand.
292
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Her.
293
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
Godmorgen, Piedad.
294
00:20:08,640 --> 00:20:09,480
Hej, Hugo.
295
00:20:15,760 --> 00:20:16,600
Det var sandt.
296
00:20:18,000 --> 00:20:18,960
Hvad var sandt?
297
00:20:20,000 --> 00:20:21,080
At du kom tilbage.
298
00:20:22,080 --> 00:20:22,960
Selvfølgelig.
299
00:20:24,000 --> 00:20:25,360
Troede du ikke på det?
300
00:20:26,720 --> 00:20:28,080
Vi har noget frugt med.
301
00:20:28,760 --> 00:20:32,360
Grøntsager, kylling.
Spis noget i dag og lav suppe i morgen.
302
00:20:36,760 --> 00:20:38,640
Lugt til denne appelsin… Her.
303
00:20:39,320 --> 00:20:40,160
Lugt.
304
00:20:44,000 --> 00:20:46,400
Naboerne plejede at hjælpe.
305
00:20:48,040 --> 00:20:51,400
Men efter de tog Carlos… og dræbte ham,
306
00:20:51,760 --> 00:20:53,480
vendte de mig ryggen.
307
00:20:56,520 --> 00:20:58,240
De tager de få ting, jeg har.
308
00:20:58,520 --> 00:21:01,360
-Hvem gør det?
-Tyve.
309
00:21:02,040 --> 00:21:03,680
De kommer, mens jeg sover.
310
00:21:06,320 --> 00:21:08,200
Jeg hører dem tage ting.
311
00:21:08,560 --> 00:21:11,000
Jeg tør ikke forlade mit soveværelse.
312
00:21:12,240 --> 00:21:14,120
Bare rolig. Vi ordner låsen,
313
00:21:15,400 --> 00:21:16,760
så ingen kan komme ind.
314
00:21:17,240 --> 00:21:21,920
-Og vi laver noget at spise til dig. Okay?
-Kom tættere på.
315
00:21:23,400 --> 00:21:24,240
Kom.
316
00:21:30,760 --> 00:21:32,320
Jeg ved, du er Julia.
317
00:21:36,080 --> 00:21:37,840
Du har Julias næse.
318
00:21:39,280 --> 00:21:40,280
Julias læber.
319
00:21:43,160 --> 00:21:44,400
Du dufter af hende.
320
00:21:51,160 --> 00:21:52,680
Vi ser meget ens ud, men…
321
00:21:54,320 --> 00:21:55,160
Jeg er Sara.
322
00:21:59,920 --> 00:22:00,760
Okay.
323
00:22:01,880 --> 00:22:02,720
Okay.
324
00:22:15,000 --> 00:22:16,520
Jeg har jo sagt det.
325
00:22:17,360 --> 00:22:19,600
Vi låser dørene, når vi holder status.
326
00:22:19,720 --> 00:22:22,840
-Jeg så en med en pistol.
-Nej, Begoña.
327
00:22:23,880 --> 00:22:27,880
-Pas på! Okay!
-Rør jer ikke. Hold hænderne oppe.
328
00:22:29,600 --> 00:22:31,080
I ødelægger alt!
329
00:22:31,160 --> 00:22:33,320
Lad os gøre vores arbejde,
eller I kommer med.
330
00:22:38,600 --> 00:22:41,760
-Dig… Flyt poserne.
-Mig?
331
00:22:52,320 --> 00:22:53,280
Vent.
332
00:23:10,960 --> 00:23:11,920
Hvad er det?
333
00:23:15,520 --> 00:23:17,280
-Kaffe.
-Hvor kommer det fra?
334
00:23:17,800 --> 00:23:21,000
De kom med tre poser i går.
Det er helt lovligt.
335
00:23:21,080 --> 00:23:24,000
Så må du have en kvittering,
en leveringsbrev,
336
00:23:24,080 --> 00:23:28,160
-en tilladelse, et certifikat.
-Beklager. Det har jeg ikke.
337
00:23:28,240 --> 00:23:29,880
Jeg har ikke de papirer.
338
00:23:29,960 --> 00:23:31,760
Så må jeg konfiskere dem.
339
00:23:32,320 --> 00:23:34,760
-Tag poserne. Kom så.
-Et øjeblik.
340
00:23:34,840 --> 00:23:36,160
Vil I ikke lede mere?
341
00:23:36,240 --> 00:23:38,880
Belærer du mig om mit arbejde?
342
00:23:38,960 --> 00:23:42,960
Der er ingen her.
Tag kaffen, æsken og poserne med.
343
00:23:54,320 --> 00:23:56,160
Godt, der ikke er nogen her.
344
00:23:57,200 --> 00:24:00,920
Jeg gjorde det for dit eget bedste,
for at beskytte dig.
345
00:24:07,440 --> 00:24:08,560
-Klar?
-Ja.
346
00:24:12,200 --> 00:24:13,800
Lad os se, hvem der vinder.
347
00:24:14,880 --> 00:24:15,960
Hvor bor du?
348
00:24:17,280 --> 00:24:20,600
-På den anden side af muren.
-Hvordan er det? Skræmmende?
349
00:24:23,000 --> 00:24:23,840
Ikke for mig.
350
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
Er du fattig?
351
00:24:31,800 --> 00:24:32,760
Det tror jeg.
352
00:24:37,000 --> 00:24:40,160
Børnene er glade, sunde og raske.
353
00:24:40,720 --> 00:24:43,720
Vi skifter mellem prøver
og indsprøjtninger.
354
00:24:43,800 --> 00:24:45,560
Jeg venter på instruktioner.
355
00:24:47,120 --> 00:24:48,080
VI ses, søster.
356
00:25:01,480 --> 00:25:02,320
Er du okay?
357
00:25:03,280 --> 00:25:06,400
For helvede, de smadrede stedet.
Vi giver dig en hånd.
358
00:25:06,480 --> 00:25:08,720
Bare rolig. Vi samler det op.
359
00:25:11,040 --> 00:25:12,160
Der er fri bane.
360
00:25:15,320 --> 00:25:16,160
Emilia...
361
00:25:17,160 --> 00:25:19,440
...jeg er ked af, at vi ses sådan her.
362
00:25:20,360 --> 00:25:21,520
Jeg begik en fejl.
363
00:25:21,920 --> 00:25:22,760
Men…
364
00:25:23,840 --> 00:25:25,200
Hold det ikke imod mig.
365
00:25:26,720 --> 00:25:27,640
Jeg skal prøve.
366
00:25:29,320 --> 00:25:30,600
Det hele er glemt.
367
00:25:31,440 --> 00:25:32,280
Kom tilbage.
368
00:25:34,160 --> 00:25:36,520
Vi har brug for dig mere end nogensinde.
369
00:25:38,880 --> 00:25:41,160
Ikke nu, Jorge. Vi taler senere.
370
00:26:04,400 --> 00:26:05,240
Okay…
371
00:26:07,680 --> 00:26:11,040
-Okay… Hun har fået et bad.
-Suppen er klar.
372
00:26:11,480 --> 00:26:14,360
Vi må af sted.
Rosa vil grille os med spørgsmål.
373
00:26:14,440 --> 00:26:16,120
Jeg henter hendes medicin. Så går vi.
374
00:26:16,200 --> 00:26:17,640
-Nu?
-Ja, nu.
375
00:26:18,160 --> 00:26:21,400
-Hun har astma og skal bruge en inhalator.
-Okay… Julia.
376
00:26:21,800 --> 00:26:23,840
-En ting…
-Ja?
377
00:26:24,440 --> 00:26:25,440
Hør her…
378
00:26:26,520 --> 00:26:29,000
Undskyld, jeg ikke ville komme.
379
00:26:30,440 --> 00:26:31,560
Jeg er egoistisk.
380
00:26:32,280 --> 00:26:35,560
Jeg skal nok hjælpe hende,
når du vil. Okay?
381
00:26:38,400 --> 00:26:39,240
Tak.
382
00:27:23,200 --> 00:27:26,600
Jeg så den gamle dame først.
Alt her er mit, okay?
383
00:27:26,720 --> 00:27:28,720
-Tag det roligt.
-Forsvind!
384
00:27:30,360 --> 00:27:32,720
Find et andet sted.
385
00:27:33,800 --> 00:27:36,840
Nu vi er ved det, så giv mig dine sko. Nu!
386
00:27:44,360 --> 00:27:45,320
Jeg er ikke død.
387
00:27:46,120 --> 00:27:49,480
Men det er jeg snart.
Jeg ville se min mor en sidste gang.
388
00:27:52,640 --> 00:27:54,600
Var du inde i vores hus i aftes?
389
00:27:55,200 --> 00:27:58,000
Undskyld, jeg skræmte jer.
Jeg måtte gøre noget for hende.
390
00:28:01,360 --> 00:28:05,800
Jeg har en familie.
Det, jeg stjæler, er til mine børn.
391
00:28:05,880 --> 00:28:07,000
-Lad være.
-Kom nu.
392
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Op med dig.
393
00:28:15,120 --> 00:28:18,640
Hvis du kommer herind igen,
så blæser jeg din hjerne ud.
394
00:28:18,720 --> 00:28:19,560
Okay.
395
00:28:20,120 --> 00:28:20,960
Ud!
396
00:28:26,520 --> 00:28:28,760
Hugo, hvad var det for en larm?
397
00:28:30,000 --> 00:28:31,600
-Hun må ikke vide det.
-Nej.
398
00:28:31,680 --> 00:28:34,280
Stol på mig…
Hende og Julia må ikke vide det.
399
00:28:34,840 --> 00:28:35,680
Okay?
400
00:28:45,560 --> 00:28:48,960
Piedad, bare rolig.
Jeg tabte nogle gryder.
401
00:28:49,360 --> 00:28:51,040
Jeg har samlet det op.
402
00:28:51,760 --> 00:28:55,960
Jeg har lavet hvidløgssuppe til dig.
Den burde holde et par dage.
403
00:28:58,640 --> 00:29:00,200
Min søn havde ret.
404
00:29:01,640 --> 00:29:06,080
Han sagde altid, at der stadig
er gode mennesker, der vil hjælpe.
405
00:29:08,680 --> 00:29:10,160
Jeg savner ham så meget.
406
00:29:35,440 --> 00:29:36,560
Hør her, Piedad.
407
00:29:38,240 --> 00:29:41,400
Jeg ordner din lås,
så ingen kan komme ind.
408
00:29:44,200 --> 00:29:47,040
Når Sara kommer tilbage,
lader vi dig hvile dig.
409
00:29:47,120 --> 00:29:48,240
Tak.
410
00:30:27,160 --> 00:30:29,760
Du var i modstandsbevægelsen
med ham, ikke?
411
00:30:30,760 --> 00:30:34,360
-Kæmpede du mod regimet?
-Det lyder flottere, end det var.
412
00:30:39,680 --> 00:30:43,080
-Hvordan var det?
-Det var hårdt… meget hårdt.
413
00:30:45,080 --> 00:30:48,320
Jeg mistede mange venner… i de år.
414
00:30:50,360 --> 00:30:51,640
Var det derfor, du stoppede?
415
00:30:54,920 --> 00:30:56,600
Jeg stoppede for mine døtre.
416
00:31:00,000 --> 00:31:04,200
En kammerat fandt...
hele hans familie død, da han kom hjem.
417
00:31:07,080 --> 00:31:08,240
Jeg blev bange.
418
00:31:08,920 --> 00:31:09,760
Røvhuller.
419
00:31:13,680 --> 00:31:15,400
Har Iris og hendes far ret?
420
00:31:16,240 --> 00:31:17,280
Hvad mener du?
421
00:31:18,800 --> 00:31:20,000
Ministeren, Emilia.
422
00:31:20,080 --> 00:31:23,760
Måske forrådte han os…
Nogen må have talt om lastbilen.
423
00:31:26,120 --> 00:31:27,160
Jeg ved det ikke.
424
00:32:19,360 --> 00:32:20,680
-Daniela!
-Ja?
425
00:32:23,000 --> 00:32:24,080
Der var du.
426
00:32:25,480 --> 00:32:28,040
Ja… Jeg stjæler nogle af mors øreringe.
427
00:32:29,320 --> 00:32:30,560
Den lyserøde kjole...
428
00:32:31,560 --> 00:32:32,800
...klæder dig godt.
429
00:32:33,280 --> 00:32:36,440
Jeg hader de middage,
især på en dag som i dag.
430
00:32:36,520 --> 00:32:37,360
Ja.
431
00:32:37,440 --> 00:32:39,880
Jeg ved, du gør det for hende. Tak.
432
00:32:40,520 --> 00:32:42,440
Jeg har nogle gode nyheder.
433
00:32:43,520 --> 00:32:44,360
Hør her.
434
00:32:45,880 --> 00:32:46,720
Babyen.
435
00:32:48,160 --> 00:32:49,120
Han overlevede.
436
00:32:50,480 --> 00:32:53,080
Han er på hospitalet,
men han er ikke i fare.
437
00:32:53,160 --> 00:32:56,680
Når han kommer sig,
finder vi en god adoptivfamilie.
438
00:32:56,760 --> 00:32:58,560
Det sørger jeg personligt for.
439
00:32:59,320 --> 00:33:00,160
Med dig...
440
00:33:00,640 --> 00:33:01,560
...hvis du vil.
441
00:33:03,040 --> 00:33:03,960
Det glæder mig.
442
00:33:06,360 --> 00:33:07,200
Okay?
443
00:33:08,760 --> 00:33:10,280
Jeg gjorde alt for ham.
444
00:33:10,760 --> 00:33:13,320
Du behandler mig som en fjollet 10-årig.
445
00:33:14,680 --> 00:33:16,880
Jeg er glad for, at babyen er i live.
446
00:33:17,080 --> 00:33:19,920
Han får et lorteliv,
men i det mindste lever han.
447
00:33:20,520 --> 00:33:23,240
I modsætning til de ti andre,
der døde i bilen,
448
00:33:23,600 --> 00:33:25,800
dræbt af dem, vi spiser middag med.
449
00:33:43,960 --> 00:33:45,560
Kan du lide rotter, Carlos?
450
00:33:46,600 --> 00:33:48,760
Folk hader dem. Jeg synes, de er...
451
00:33:49,520 --> 00:33:51,240
...fascinerende dyr.
452
00:33:53,480 --> 00:33:56,320
Mange har prøvet
at udrydde dem gennem historien.
453
00:33:57,160 --> 00:33:58,440
Men det kan man ikke.
454
00:34:00,560 --> 00:34:01,720
De overlever altid.
455
00:34:04,480 --> 00:34:05,320
Desuden...
456
00:34:07,280 --> 00:34:10,240
...er der altid en
inden for en radius af 20 meter.
457
00:34:11,520 --> 00:34:12,440
Vidste du det?
458
00:34:13,800 --> 00:34:15,640
Sagen er, at folk ikke ser dem.
459
00:34:20,400 --> 00:34:23,760
Og det er det... du skal gøre for os.
460
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Du skal være en rotte.
461
00:34:31,120 --> 00:34:32,760
Men noget bekymrer mig.
462
00:34:34,280 --> 00:34:37,320
Jeg kan ikke lide,
at du bad Julia besøge din mor.
463
00:34:40,920 --> 00:34:41,760
Hvorfor?
464
00:34:43,720 --> 00:34:45,920
-Jeg ville ikke lade hende dø.
-Jaså.
465
00:34:46,320 --> 00:34:48,440
Alle ville gøre det for deres mor.
466
00:34:49,680 --> 00:34:52,880
Sagen er, at vi kan tage os af hende.
467
00:35:10,000 --> 00:35:12,320
Den mand stjal fra din mor, ikke?
468
00:35:13,640 --> 00:35:16,000
Ham skal du ikke bekymre dig om længere.
469
00:35:17,600 --> 00:35:18,920
Nej!
470
00:35:20,680 --> 00:35:23,360
Kom nu! Nej.
471
00:35:26,960 --> 00:35:27,920
Ser du?
472
00:35:28,320 --> 00:35:31,600
Når jeg siger, vi passer på din mor,
så mener jeg det.
473
00:35:36,400 --> 00:35:37,240
Du...
474
00:35:38,680 --> 00:35:40,680
...må opføre dig som en god rotte.
475
00:35:42,200 --> 00:35:45,280
Så sørger vi for, hun har alt,
hvad hun har brug for.
476
00:35:46,040 --> 00:35:46,880
Okay?
477
00:36:22,240 --> 00:36:24,360
-Du får æren.
-Selvfølgelig.
478
00:36:25,880 --> 00:36:28,600
Slå ikke udenrigsministeren ihjel.
479
00:36:28,680 --> 00:36:31,280
-Kun fordi du beder mig om det...
-Forsigtig!
480
00:36:33,320 --> 00:36:37,760
-Du ved, dit ønske er min lov i dag.
-Mit første ønske er...
481
00:36:42,800 --> 00:36:44,600
Jeg vil gerne sige et par ord.
482
00:36:46,120 --> 00:36:46,960
Min elskede.
483
00:36:49,240 --> 00:36:50,480
Jeg er så henrykt!
484
00:36:53,920 --> 00:36:59,080
Det er ikke almindeligt for os at have...
sådan en forsamling i vores hjem…
485
00:37:00,440 --> 00:37:02,440
...med så mange vigtige mennesker.
486
00:37:03,720 --> 00:37:06,840
I ved ikke, hvor taknemmelig jeg er.
Det er en stor...
487
00:37:06,920 --> 00:37:08,120
...ære for mig.
488
00:37:10,840 --> 00:37:14,080
Vores børns gudfar, udenrigsministeren,
489
00:37:16,120 --> 00:37:18,240
direktøren for bæredygtig udvikling,
490
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
vores chefmajor,
491
00:37:22,000 --> 00:37:24,120
formanden for det juridiske råd.
492
00:37:24,560 --> 00:37:26,080
-Og…
-Tak, Sara.
493
00:37:26,160 --> 00:37:29,400
Vores præsident ikke kunne
komme af personlige årsager.
494
00:37:30,080 --> 00:37:31,680
Men han ringede og...
495
00:37:33,200 --> 00:37:35,240
Ikke mere, tak.
496
00:37:36,680 --> 00:37:37,520
Tak.
497
00:37:40,440 --> 00:37:42,440
For mig er denne nye stilling...
498
00:37:43,840 --> 00:37:46,960
...et stort ansvar og pligt.
499
00:37:47,800 --> 00:37:50,840
Jeg får nok mindre tid til min familie.
500
00:37:54,080 --> 00:37:55,960
Men jeg accepterede det kun,
501
00:37:57,200 --> 00:37:59,760
fordi en ny epoke ligger foran os.
502
00:38:01,880 --> 00:38:05,760
Endelig har vi en vaccine
mod noravirussen.
503
00:38:06,120 --> 00:38:06,960
-Bravo!
-Bravo!
504
00:38:09,440 --> 00:38:11,680
Mine venner… Lad os ikke forhaste os.
505
00:38:11,880 --> 00:38:13,760
Vi vandt slaget, ikke krigen.
506
00:38:13,840 --> 00:38:16,880
Vi har en vaccine,
men den er ikke stabil endnu.
507
00:38:16,960 --> 00:38:20,120
Det er svær at opbevare,
og vi kan kun lave små doser.
508
00:38:20,600 --> 00:38:22,440
Det er et lille skridt...
509
00:38:24,400 --> 00:38:26,440
...men et stort håb for fremtiden.
510
00:38:31,560 --> 00:38:35,120
En skål for udryddelsen af virussen!
511
00:38:36,840 --> 00:38:38,280
Fremtiden er vores.
512
00:38:38,360 --> 00:38:40,440
Fremtiden er vores.
513
00:38:40,520 --> 00:38:42,080
Fremtiden er vores.
514
00:38:42,160 --> 00:38:43,760
Fremtiden er vores.
515
00:38:54,440 --> 00:38:57,280
-Vil du have mere?
-Sergio, spis din bøf.
516
00:38:57,360 --> 00:38:59,840
Hvis Marta vil have noget, kan hun spørge.
517
00:38:59,920 --> 00:39:01,800
Nej. Jeg er okay.
518
00:39:02,040 --> 00:39:04,600
-Kom med de tomme flasker.
-Det var dejligt.
519
00:39:04,680 --> 00:39:05,720
Tak.
520
00:39:06,040 --> 00:39:08,520
Du er så høflig. Hvem lærte dig manerer?
521
00:39:08,600 --> 00:39:10,280
Min mor… Hun var lærer.
522
00:39:11,360 --> 00:39:14,840
Det er hun. Selvom hun ikke underviser,
er hun stadig lærer.
523
00:39:14,920 --> 00:39:17,360
Hun skammer sig,
for hendes mor er tjener.
524
00:39:17,760 --> 00:39:20,240
-Jeg skammer mig ikke.
-Tag denne bakke.
525
00:39:20,920 --> 00:39:22,760
-Ja, frue.
-Kan du lide banan?
526
00:39:23,040 --> 00:39:24,000
Ja.
527
00:39:24,080 --> 00:39:25,720
Hun kan bedre lide is.
528
00:39:25,800 --> 00:39:27,320
Kan vi få is til dessert?
529
00:39:27,400 --> 00:39:28,920
Nej, I får banan i dag.
530
00:39:35,120 --> 00:39:37,840
Du spillede godt,
men du kan ikke narre mig.
531
00:39:40,600 --> 00:39:43,520
-Hvad er der galt?
-Hvor fanden skal jeg begynde?
532
00:39:44,320 --> 00:39:48,000
-For pokker, Álvaro. Er Laura okay?
-Ja, Luis, det er ikke det.
533
00:39:48,080 --> 00:39:50,840
-Sig frem.
-De kommer efter mig, efter dig,
534
00:39:50,920 --> 00:39:51,800
os alle.
535
00:39:54,000 --> 00:39:55,080
De får fat på dig.
536
00:39:55,680 --> 00:39:57,000
Det lyder som en sang.
537
00:39:57,920 --> 00:39:59,480
Hvor meget har du drukket?
538
00:40:08,720 --> 00:40:09,920
De har udelukket os.
539
00:40:11,600 --> 00:40:13,800
Der er en skjult dagsorden.
540
00:40:14,160 --> 00:40:18,480
Der er noget, de ikke siger,
fordi de ved, vi ville modsætte os.
541
00:40:19,120 --> 00:40:21,680
-En dagsorden?
-Demografisk omstrukturering,
542
00:40:22,080 --> 00:40:23,320
eller hvad det nu er.
543
00:40:24,360 --> 00:40:27,880
Da der ikke er ressourcer nok til os alle.
544
00:40:28,160 --> 00:40:31,800
De vil dræbe mange mennesker, Luis.
545
00:40:32,280 --> 00:40:35,280
De pakker det anderledes ind,
men de vil dræbe folk.
546
00:40:35,360 --> 00:40:39,240
-Álvaro, hører du dig selv...
-Det kommer oppefra.
547
00:40:40,200 --> 00:40:42,240
Det er internationalt. Derfor ved jeg det.
548
00:40:42,960 --> 00:40:46,200
-Vi har ikke tid. Jeg har brug for dig!
-Tag det roligt.
549
00:40:47,320 --> 00:40:48,560
Hvad har du brug for?
550
00:40:49,480 --> 00:40:53,560
-Nogen her vil få succes med det.
-Jeg ved bare ikke hvem.
551
00:40:54,080 --> 00:40:55,680
Jeg har brug for din hjælp.
552
00:40:56,240 --> 00:40:58,640
En ambitiøs person, tæt på præsidenten.
553
00:41:00,120 --> 00:41:01,640
En teknisk position.
554
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Jeg kan ikke lide det, du antyder.
555
00:41:09,080 --> 00:41:13,160
-Okay. Hør her...
-Álvaro, denne samtale slutter her.
556
00:41:16,320 --> 00:41:19,520
Jeg er for gammel til at miste
den eneste ven, jeg har.
557
00:41:23,520 --> 00:41:24,360
Kom.
558
00:41:25,120 --> 00:41:26,400
Lad os få noget luft.
559
00:41:43,960 --> 00:41:45,240
Ud! Er du skør?
560
00:41:46,480 --> 00:41:49,400
Du er simpelthen uimodståelig i dag.
561
00:41:49,680 --> 00:41:52,800
-Du har drukket for meget.
-Ja, for at fejre din sejr.
562
00:41:53,680 --> 00:41:54,520
Nej.
563
00:41:55,000 --> 00:41:58,200
Major, forlad mit værelse omgående.
564
00:42:14,720 --> 00:42:17,120
Nej.
565
00:42:39,480 --> 00:42:41,440
Hey! Hvad laver…
566
00:42:41,520 --> 00:42:44,640
Luis, hvis der sker mig noget,
skal du straks ringe...
567
00:42:44,720 --> 00:42:46,320
Hvad kan der ske med dig?
568
00:42:46,640 --> 00:42:50,720
Hvis der sker mig noget,
skal du tage til dette sted.
569
00:42:52,600 --> 00:42:54,160
-Hvad er det?
-Lov mig det.
570
00:42:54,600 --> 00:42:58,360
-Det lover jeg.
-Du skal sværge.
571
00:42:58,440 --> 00:43:01,400
-Jeg sværger. Sov rusen ud.
-Du er min bedste ven.
572
00:43:01,640 --> 00:43:05,400
Du er for sej,
og vi er omgivet af røvhuller.
573
00:43:06,200 --> 00:43:08,160
Jeg har fået for meget at drikke.
574
00:43:09,400 --> 00:43:10,240
Farvel.
575
00:43:11,280 --> 00:43:13,360
-Vi ses snart, okay?
-Selvfølgelig.
576
00:43:13,760 --> 00:43:15,400
-Farvel, Álvaro.
-Undskyld.
577
00:43:15,920 --> 00:43:16,960
Få noget hvile.
578
00:43:17,840 --> 00:43:19,320
-Godnat.
-Pas på dig selv.
579
00:43:19,400 --> 00:43:20,440
Farvel.
580
00:43:20,520 --> 00:43:22,800
-Farvel.
-Tag dig af ham.
581
00:43:22,880 --> 00:43:24,600
Jeg prøver.
582
00:43:39,240 --> 00:43:40,720
Vi kommer om lidt, skat.
583
00:43:47,600 --> 00:43:49,160
Hej, Marta.
584
00:43:50,200 --> 00:43:51,560
Marta, skat.
585
00:43:52,600 --> 00:43:53,960
-De sover.
-Ja.
586
00:43:54,520 --> 00:43:55,920
Marta, skat, vågn op.
587
00:43:56,480 --> 00:43:59,440
-Saml hende op.
-Okay. Kom så, Marta. Vi går nu.
588
00:43:59,960 --> 00:44:01,040
De sover så sødt.
589
00:44:06,800 --> 00:44:09,480
Vækker I hende nu? Det er koldt udenfor.
590
00:44:10,360 --> 00:44:12,520
-Hun kan sove her.
-Nej tak.
591
00:44:12,600 --> 00:44:15,280
-Vi vil ikke forstyrre.
-Der er plads til jer.
592
00:44:15,640 --> 00:44:18,080
-Seriøst.
-Hun er så fredfyldt.
593
00:44:19,240 --> 00:44:23,160
I kan gå. I morgen, når de vågner,
kan I lave dejlig morgenmad.
594
00:44:23,640 --> 00:44:25,800
Så kan de lege i haven.
595
00:44:26,720 --> 00:44:31,400
Hun kom godt ud af det med Sergio.
Hun er her, når I kommer tilbage.
596
00:44:53,280 --> 00:44:55,560
-Hvad laver vi her?
-Det får du at se.
597
00:44:55,640 --> 00:44:56,480
Men…
598
00:45:03,520 --> 00:45:04,920
Er det en overraskelse?
599
00:45:05,000 --> 00:45:06,800
-Kom nu.
-Hugo.
600
00:45:08,480 --> 00:45:09,320
Okay.
601
00:45:10,600 --> 00:45:12,840
-Denne vej.
-Du godeste!
602
00:45:13,960 --> 00:45:16,520
Jeg har ikke set
denne del af byen så længe.
603
00:45:16,600 --> 00:45:17,520
-Virkelig?
-Ja.
604
00:45:17,600 --> 00:45:20,920
Det lyder rigtigt.
De siger, det er et farligt område nu.
605
00:45:21,000 --> 00:45:22,240
Det var det ikke før.
606
00:45:23,280 --> 00:45:24,920
-Før…
-Forsigtig.
607
00:45:25,000 --> 00:45:28,760
Ja… Dengang var der
masser af teenagere her.
608
00:45:29,160 --> 00:45:33,520
Der var en kunstskole dernede.
Vi havde festivaler, koncerter og…
609
00:45:34,720 --> 00:45:37,160
-Det var fantastisk, Hugo.
-Kom så.
610
00:45:54,360 --> 00:45:55,200
Er du okay?
611
00:45:57,320 --> 00:45:58,160
Julia.
612
00:45:58,960 --> 00:46:00,080
Ja, det er bare...
613
00:46:01,880 --> 00:46:03,480
Jeg fik mit første kys her.
614
00:46:04,280 --> 00:46:05,120
Okay.
615
00:46:06,120 --> 00:46:06,960
Og…
616
00:46:08,880 --> 00:46:09,840
Så mange minder.
617
00:46:11,160 --> 00:46:12,360
Det vidste jeg ikke.
618
00:46:22,080 --> 00:46:23,240
Hvorfor er vi her?
619
00:46:25,880 --> 00:46:26,720
Hvad er det?
620
00:46:28,640 --> 00:46:29,480
Hugo.
621
00:46:54,280 --> 00:46:55,120
Carlos?
622
00:47:06,920 --> 00:47:07,880
Er du i live?
623
00:47:14,640 --> 00:47:15,480
Carlos!
624
00:47:17,400 --> 00:47:19,320
-Min elskede.
-Ingen må vide det.
625
00:47:19,960 --> 00:47:21,280
Jeg kan ikke tro det.
626
00:47:22,080 --> 00:47:22,920
Hvordan?
627
00:47:23,960 --> 00:47:25,160
Hvordan? Hvorfor?
628
00:47:26,680 --> 00:47:27,760
Tak ham.
629
00:47:54,840 --> 00:47:57,520
-Mangler De noget?
-Alt er okay.
630
00:47:57,600 --> 00:48:02,280
Sergio havde bare brug for sin behandling.
Undskyld, hvis jeg vækkede dig, Rosa.
631
00:48:02,840 --> 00:48:04,080
Det er okay.
632
00:48:06,320 --> 00:48:07,880
Den stakkel. Gør det ondt?
633
00:48:08,560 --> 00:48:11,280
Det knuser mit hjerte at stikke børn.
634
00:48:11,360 --> 00:48:14,680
Han mærker intet.
Når han sover, kan intet vække ham.
635
00:48:16,760 --> 00:48:22,480
-Tror De, det virker? Han ser så tynd ud.
-Vi gør, hvad vi kan. Få noget søvn. Tak.
636
00:48:22,920 --> 00:48:24,920
Drengen er heldig at have Dem.
637
00:48:27,160 --> 00:48:28,880
-Skal jeg se til pigen?
-Nej.
638
00:48:30,360 --> 00:48:32,400
Hun sover trygt.
639
00:48:33,280 --> 00:48:36,240
Bare rolig. Læg dig til at sove.
Du fortjener det.
640
00:48:37,120 --> 00:48:38,040
Okay, frue.
641
00:49:52,160 --> 00:49:54,840
Sergio blev født med en sygdom,
men fruen tager sig af ham.
642
00:49:54,920 --> 00:49:55,760
Fruen?
643
00:49:55,840 --> 00:49:57,440
Du ser bleg ud. Er du okay?
644
00:50:00,760 --> 00:50:02,720
Hvordan skete det? Var han i bil?
645
00:50:03,160 --> 00:50:05,160
Vi er her for dig,
hvad du end har brug for.
646
00:50:05,240 --> 00:50:06,880
Jeg har brug for retfærdighed.
647
00:50:06,960 --> 00:50:08,400
Sikke en gudfar.
648
00:50:09,400 --> 00:50:12,760
Det er en ære at lede denne plan.
Tak, hr. præsident.
649
00:50:14,280 --> 00:50:16,840
Álvaro har sendt mig. Er det din søn?
650
00:50:17,600 --> 00:50:20,160
-Pas på hende.
-Hvorfor farvel?
651
00:50:20,240 --> 00:50:21,800
Hvis jeg ikke går, dør vi.
652
00:50:21,880 --> 00:50:24,800
De griner af hans vittigheder,
fordi han er den, han er.
653
00:50:25,880 --> 00:50:27,880
Jeg har opdraget to døtre alene.
654
00:50:27,960 --> 00:50:29,440
De tager min baby.
655
00:50:29,520 --> 00:50:31,120
De tager deres blod.
656
00:50:31,200 --> 00:50:33,320
Hun siger, at alle børn er i fare.
657
00:50:33,720 --> 00:50:35,280
Det er min ven, Pedro.
658
00:50:39,440 --> 00:50:41,080
-Ud!
-Alt er i orden.
659
00:50:41,840 --> 00:50:43,120
-Luk op!
-Stop!
660
00:50:43,200 --> 00:50:46,080
-Leg ikke med mig.
-Tag det eller lad være.
661
00:50:46,160 --> 00:50:49,000
Ingen er hævet over statens sikkerhed,
662
00:50:49,080 --> 00:50:50,520
ikke engang en minister.
663
00:50:52,600 --> 00:50:53,600
Álex!