1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,440 Vi kører dig hjem til dine forældre. 3 00:00:18,520 --> 00:00:21,400 Sig, du er okay, og at ingen gjorde dig ondt. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,560 Bedstemor! 5 00:00:22,640 --> 00:00:24,120 -Marta! -Bedstemor! 6 00:00:24,680 --> 00:00:25,720 Marta, skat. 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,360 Har du intet at fortælle? 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 Det var okay, far. 9 00:00:30,360 --> 00:00:31,800 -En ven af min mand? -Ja. 10 00:00:31,880 --> 00:00:34,120 -For mange år siden? -Mange... 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,120 Han har aldrig nævnt dig. 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,200 Hvad er der med dig? 13 00:00:38,280 --> 00:00:41,080 Politiet og militæret får mere magt hver dag. 14 00:00:41,160 --> 00:00:44,120 Vi giver dem magt, så de kan beskytte os. 15 00:00:44,200 --> 00:00:47,440 Når de kommer efter os, hvem vil så beskytte os? 16 00:00:49,640 --> 00:00:52,920 Vi fandt din kæreste, Julia. Hun udgiver sig for sin søster, Sara. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,160 Vi gav hende din aske, og hun kneb ikke en tåre. 18 00:00:55,240 --> 00:00:59,480 Jeg tænkte lige… Ingen leder efter dig. Ingen venter på dig. 19 00:00:59,840 --> 00:01:02,880 Det kunne være godt for din mor og kæreste. 20 00:01:02,960 --> 00:01:06,200 Hvis du arbejder for mig, lader jeg dem leve. Også dig. 21 00:01:08,640 --> 00:01:10,360 -Hej. -Skal vi lege? 22 00:01:10,440 --> 00:01:12,200 -Det kan jeg ikke. -Nå. 23 00:01:12,520 --> 00:01:15,760 Fruen sagde, du skulle passe hendes nevø, Sergio. 24 00:01:17,400 --> 00:01:18,800 Hurtigt! Politiet! 25 00:01:18,880 --> 00:01:19,720 Hvis baby er det? 26 00:01:20,240 --> 00:01:24,840 Daniela kom med ham fra Sektor 2, men vi må ikke sige, han er beskidt. 27 00:01:24,920 --> 00:01:27,080 Bare rolig, far. Babyen har en far. 28 00:01:27,160 --> 00:01:29,840 -De afleverer ham. -Ved du, hvor mange problemer du er i? 29 00:01:29,920 --> 00:01:32,760 Det er hårdt derude. Vi må gøre noget. 30 00:01:33,800 --> 00:01:34,640 Held og lykke. 31 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 Farvel. 32 00:01:35,800 --> 00:01:37,280 Du tager med fragten. 33 00:01:40,200 --> 00:01:44,520 Kom så. Min datter tænker nok, om jeg har hjulpet eller meldt jer. 34 00:01:48,160 --> 00:01:49,000 Men Julia… 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,080 Undskyld, mor. Jeg kan ikke. 36 00:02:11,840 --> 00:02:14,600 POLITIET HAR STOPPET FARLIG TERRORCELLE 37 00:02:20,480 --> 00:02:22,360 Godmorgen. Tak. 38 00:02:22,440 --> 00:02:23,920 For jeres egen sikkerhed, 39 00:02:24,000 --> 00:02:27,280 på grund af begivenhederne i aftes 40 00:02:27,360 --> 00:02:31,360 og den overhængende risiko for et terrorangreb, har regeringen 41 00:02:31,440 --> 00:02:34,760 hævet sikkerhedsniveauet til niveau 5 indtil videre. 42 00:02:35,520 --> 00:02:39,080 Det er forbudt at bevæge sig på gaden mellem klokken 19 43 00:02:39,160 --> 00:02:41,200 og 8 den følgende dag. 44 00:02:41,360 --> 00:02:45,040 Dette udvidede udgangsforbud er i kraft indtil videre. 45 00:02:45,600 --> 00:02:48,560 Der er vilkårlig kontrol i Sektor 2. 46 00:02:48,720 --> 00:02:53,200 Vi beder jer om altid at have jeres ID på jer og samarbejde med politiet. 47 00:02:54,440 --> 00:02:58,880 Tak for jeres samarbejde. Regeringen sørger for jeres sikkerhed. 48 00:02:59,160 --> 00:03:00,640 Tillykke, major. 49 00:03:01,400 --> 00:03:02,640 Intet kan stoppe dig. 50 00:03:03,400 --> 00:03:05,240 Stop med at kysse røv, Navarro. 51 00:03:05,760 --> 00:03:09,040 I vores arbejde er man én dag på toppen, 52 00:03:10,400 --> 00:03:12,760 og den næste dag skærer de halsen over på dig. 53 00:03:12,840 --> 00:03:14,320 DIREKTØR FOR EPIDEMIOLOGI 54 00:03:14,400 --> 00:03:15,240 Men ja… 55 00:03:16,760 --> 00:03:18,960 ...i dag har vi noget at fejre. 56 00:03:29,680 --> 00:03:31,200 INGEN FRYGT 57 00:03:32,800 --> 00:03:36,440 VI BYGGER FREMTIDEN 58 00:03:38,840 --> 00:03:41,640 HUSK REGNEN 59 00:03:42,880 --> 00:03:45,480 GRIN AF DEM 60 00:03:47,040 --> 00:03:50,040 MOD MUREN VÆGGEN 61 00:03:50,480 --> 00:03:54,120 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 62 00:04:00,800 --> 00:04:03,480 -Værsgo, skat. -Tak, far. 63 00:04:03,840 --> 00:04:04,840 Det var så lidt. 64 00:04:06,720 --> 00:04:09,000 -Er du sulten, skat? -Ja. 65 00:04:09,480 --> 00:04:10,840 Du vokser så meget. 66 00:04:11,960 --> 00:04:13,800 Du er højere, end da du kom. 67 00:04:14,320 --> 00:04:16,640 -Jeg måler dig i dag. -Du er for stille. 68 00:04:17,800 --> 00:04:18,640 Er du okay? 69 00:04:19,600 --> 00:04:21,160 Jeg er bekymret for Marta. 70 00:04:21,800 --> 00:04:24,680 Efter i aftes… lader jeg hende ikke være alene. 71 00:04:25,080 --> 00:04:27,240 -Jeg bliver hos hende. -Bare rolig. 72 00:04:27,320 --> 00:04:28,200 NEMME OFRE 73 00:04:28,280 --> 00:04:30,440 -Hun er okay med os. -Nej, Emilia. 74 00:04:31,480 --> 00:04:32,840 Jeg tager hende med. 75 00:04:34,520 --> 00:04:35,360 Nej. 76 00:04:36,640 --> 00:04:38,880 Nej. Det hus er ikke godt for hende. 77 00:04:38,960 --> 00:04:43,760 Det er ikke for hende. Det er for mig. Jeg har besluttet mig. Hun kommer med mig. 78 00:04:54,040 --> 00:04:55,880 -Hvad vil du sige? -Sandheden. 79 00:04:56,800 --> 00:04:59,960 Nogen brød ind i går. De har børn. De forstår det. 80 00:05:00,880 --> 00:05:05,480 Det er underligt, de ikke tog noget. En indbrudstyv ville have taget noget. 81 00:05:24,120 --> 00:05:24,960 Jeg går. 82 00:05:25,840 --> 00:05:26,760 Hvorhen? 83 00:05:29,560 --> 00:05:30,480 Vi ses ved muren! 84 00:05:53,080 --> 00:05:54,280 -Tak. -I lige måde. 85 00:06:04,880 --> 00:06:05,800 Sæt dem i vand. 86 00:06:06,160 --> 00:06:07,240 -Ja, frue. -Vent. 87 00:06:15,720 --> 00:06:18,080 -De er meget smukke, mor. -Ja, meget. 88 00:06:18,720 --> 00:06:21,560 -Iván… -Du får mig til at nyde at stå tidligt op. 89 00:06:22,160 --> 00:06:23,960 Du er ikke gået i seng endnu. 90 00:06:29,000 --> 00:06:31,880 Kan du lide blomsterne? De kostede en formue. 91 00:06:32,520 --> 00:06:37,480 Du er så… Nogle lykønsker mig med min nye stilling, i modsætning til andre. 92 00:06:38,280 --> 00:06:39,680 -Har du den med? -Ja. 93 00:06:41,240 --> 00:06:43,840 -Her. -Jeg skulle hilse fra din bror. 94 00:06:44,680 --> 00:06:45,520 Se. 95 00:06:47,520 --> 00:06:51,320 Den nye direktør for epidemiologi! 96 00:06:51,400 --> 00:06:53,920 -Og? -Det er fantastisk, mor! 97 00:06:54,000 --> 00:06:54,880 Fantastisk! 98 00:06:54,960 --> 00:06:57,560 -Du ved ikke, hvad det er. -Jeg ved, det er vigtigt. 99 00:06:57,640 --> 00:06:59,960 Ingen kan gøre det bedre end min mor. 100 00:07:00,680 --> 00:07:04,360 Hun står i spidsen for kampen mod noravirussen på alle fronter. 101 00:07:04,440 --> 00:07:07,040 Stakkels noravirus. Den er allerede besejret! 102 00:07:07,800 --> 00:07:08,640 Wow. 103 00:07:10,240 --> 00:07:11,520 Endnu en søvnløs nat? 104 00:07:11,600 --> 00:07:13,920 Det her ender hurtigere, end du tror. 105 00:07:14,160 --> 00:07:16,440 Beklager, minister, denne gang var det 106 00:07:16,520 --> 00:07:19,480 den nye direktør for epidemiologis skyld. 107 00:07:20,080 --> 00:07:22,880 Det lyder godt, ikke? Han løb et ærinde for mig. 108 00:07:23,200 --> 00:07:27,000 Giv ham ærinder om dagen. Han har travlt om natten. 109 00:07:27,120 --> 00:07:29,560 -Det er min gæsteliste til i aften. -Okay. 110 00:07:34,680 --> 00:07:37,400 -Har du din telefon? -Nej, den er i bilen. 111 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 -Hvorfor henter du den ikke? -Den er i bilen. 112 00:07:43,360 --> 00:07:44,200 Hr. 113 00:07:46,200 --> 00:07:47,160 Far? 114 00:07:48,280 --> 00:07:49,440 Far, vent! 115 00:07:50,680 --> 00:07:51,920 Har du set det? 116 00:07:53,000 --> 00:07:54,200 Ikke nu, Daniela. 117 00:07:54,800 --> 00:07:55,720 Du vidste det! 118 00:07:56,320 --> 00:07:58,400 Jeg fik at vide det i morges. 119 00:07:58,480 --> 00:07:59,720 Var du indblandet? 120 00:07:59,800 --> 00:08:00,920 Selvfølgelig ikke! 121 00:08:01,000 --> 00:08:04,640 -Ingen andre kendte til transporten. -Kom her. 122 00:08:05,760 --> 00:08:07,440 Politiet gør deres arbejde. 123 00:08:08,400 --> 00:08:10,280 Ingen kan overliste staten. 124 00:08:10,960 --> 00:08:14,520 Først beder du om hjælp. Så anklager du mig for at melde dem. 125 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 Tal ikke sådan til mig igen. 126 00:08:21,440 --> 00:08:24,280 Du aner ikke, hvor farligt det er. 127 00:08:24,360 --> 00:08:26,520 Du er skødesløs og uansvarlig. 128 00:08:26,600 --> 00:08:30,400 At gøre ingenting er uansvarligt, når man ved, hvad der sker her. 129 00:08:30,880 --> 00:08:34,080 -I det mindste prøver jeg at hjælpe... -Og det er det, der sker. 130 00:08:38,800 --> 00:08:40,360 Nej, Daniela… 131 00:08:43,320 --> 00:08:45,680 Jeg siger ikke, det er din skyld. 132 00:08:49,200 --> 00:08:52,440 Men du kan ikke ændre verden kun med gode intentioner. 133 00:08:54,680 --> 00:08:56,720 Babyen var i vognen, far. 134 00:08:58,880 --> 00:08:59,720 Babyen. 135 00:09:13,840 --> 00:09:14,680 Undskyld mig. 136 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 Hvem er det? 137 00:10:21,240 --> 00:10:22,080 Hvem er det? 138 00:10:25,520 --> 00:10:26,360 Piedad… 139 00:10:32,680 --> 00:10:35,720 Emilia! Emilia, læs det her. 140 00:10:37,360 --> 00:10:40,040 POLITIET STOPPER FARLIG TERRORCELLE 141 00:10:42,400 --> 00:10:45,400 Røvhuller! Hvordan kan de kalde dem terrorister? 142 00:10:46,880 --> 00:10:48,880 Uskyldige folk forsøger at flygte! 143 00:10:49,760 --> 00:10:50,600 Kom. 144 00:10:53,120 --> 00:10:55,000 Har I hørt det? 145 00:10:55,440 --> 00:10:57,440 Hvor skræmmende, terrorister! 146 00:10:58,000 --> 00:11:02,360 -Forfærdeligt. Virkelig skræmmende. -I det mindste er vi i sikkerhed. 147 00:11:02,440 --> 00:11:04,920 Vi skal være så glade for vores politi. 148 00:11:05,880 --> 00:11:08,160 Ja, de er meget effektive, Begoña. 149 00:11:08,240 --> 00:11:09,880 Tænk, at folk klager. 150 00:11:10,440 --> 00:11:14,160 Jeg husker stadig for 25 år siden, da terroristerne kom og gik, 151 00:11:14,240 --> 00:11:18,680 som om de ejede stedet. Brune mennesker over det hele. 152 00:11:18,760 --> 00:11:22,920 Det var svært at finde en hvid person. Det lignede New Delhi. 153 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 -Vi må åbne butikken. -Hør her. 154 00:11:26,080 --> 00:11:29,160 Jeg kommer ned efter en flaske vin for at fejre det. 155 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 Her, en til til dig. 156 00:11:32,600 --> 00:11:33,480 Hvorfor? 157 00:11:33,560 --> 00:11:35,560 Læs en, indram den anden. 158 00:11:38,720 --> 00:11:40,680 Sludder, min dreng. 159 00:11:44,200 --> 00:11:47,040 Arbejdere, der pendler til Sektor 1, 160 00:11:47,120 --> 00:11:51,840 skal ikke kun vise deres personlige ID, men også deres timesedler… 161 00:11:52,400 --> 00:11:53,240 Visiter ham! 162 00:11:53,320 --> 00:11:55,480 …underskrevet af deres arbejdsgiver. 163 00:11:56,040 --> 00:11:58,120 Kom så. 164 00:11:58,480 --> 00:12:00,640 -Far, giv slip. -Undskyld, skat. 165 00:12:01,040 --> 00:12:03,120 …samarbejd med politiet. 166 00:12:03,200 --> 00:12:04,680 -Og tante? -Ved det ikke. 167 00:12:05,840 --> 00:12:06,680 Skat. 168 00:12:07,680 --> 00:12:12,560 Skat, husk at kalde tante Julia "mor" fra nu af. 169 00:12:12,640 --> 00:12:15,480 -Ellers får hun problemer. -Dokumenter. 170 00:12:15,600 --> 00:12:19,440 Okay. Undskyld… Jeg glemmer det nogle gange. 171 00:12:22,120 --> 00:12:23,800 Hør her, skat. 172 00:12:24,760 --> 00:12:26,160 Jeg ved, det er svært. 173 00:12:27,200 --> 00:12:28,640 Du skal nok klare det. 174 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 -Dokumenter og adgangskort. -Ja. 175 00:12:32,960 --> 00:12:35,680 -Vi venter på nogen. -Så gå ud af køen. 176 00:12:36,960 --> 00:12:38,120 Træd til side! 177 00:12:39,520 --> 00:12:41,400 Det er okay. Bare rolig. 178 00:12:41,880 --> 00:12:46,120 For jeres eget helbred skyld er adgang strengt forbudt for alle, 179 00:12:46,200 --> 00:12:50,720 der ikke bestod deres obligatoriske lægetjek eller viser symptomer. 180 00:12:52,000 --> 00:12:53,120 Hvor er du? 181 00:12:56,360 --> 00:12:57,200 Værsgo. 182 00:12:59,000 --> 00:13:01,200 -Tak, Álex. -Hav en god dag, Germán. 183 00:13:14,680 --> 00:13:16,480 Har du talt over dig, røvhul? 184 00:13:16,560 --> 00:13:19,840 -Jeg har ikke gjort noget! Lad være! -Se! Kan du se det? 185 00:13:20,320 --> 00:13:23,880 -Det var ikke mig! -Uskyldige mennesker døde på grund af dig. 186 00:13:23,960 --> 00:13:25,160 Nu skal du betale. 187 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 Okay! 188 00:13:34,480 --> 00:13:36,920 Her betaler man kun for det, man køber. 189 00:13:38,240 --> 00:13:39,160 Sænk pistolen. 190 00:13:39,640 --> 00:13:40,480 Emilia… 191 00:13:42,160 --> 00:13:44,840 -Lang tid siden. -Sænk pistolen. 192 00:13:46,800 --> 00:13:47,640 Jorge. 193 00:13:50,720 --> 00:13:53,520 Adgang er strengt forbudt for alle, 194 00:13:53,600 --> 00:13:57,000 der er syge, udokumenterede eller upassende klædt. 195 00:13:57,080 --> 00:13:59,480 -Undskyld, jeg kommer for sent. -Vi var bekymrede. 196 00:13:59,560 --> 00:14:01,080 -Hvor var du? -Hej, skat! 197 00:14:01,560 --> 00:14:04,520 -Jeg vidste ikke, du kom! -Det var en overraskelse… 198 00:14:05,720 --> 00:14:08,520 -Hav jeres dokumenter fremme. -Hvor var du? 199 00:14:10,680 --> 00:14:11,840 -Værsgo. -Ja. 200 00:14:17,640 --> 00:14:22,560 -Har pigen intet adgangskort? -Vi arbejder for sundhedsministeren. 201 00:14:24,200 --> 00:14:26,840 Han gav os tilladelse til at tage hende med. 202 00:14:27,240 --> 00:14:28,080 Ja. 203 00:14:30,440 --> 00:14:32,680 Vi ringer til ham for at bekræfte det. 204 00:14:33,160 --> 00:14:34,280 -Selvfølgelig. -Kom. 205 00:14:38,440 --> 00:14:39,280 Vent her. 206 00:14:40,520 --> 00:14:41,960 Det er okay. Bare rolig. 207 00:14:43,360 --> 00:14:46,960 -Hvad sker der? Det er underligt i dag. -Har du ikke hørt det? 208 00:14:50,160 --> 00:14:54,720 -Du må have sagt det til nogen. -Jeg stiller spørgsmålene her. 209 00:14:55,280 --> 00:14:58,840 Emilia, jeg må minde dig om, du ikke har været chef i årevis. 210 00:14:58,920 --> 00:15:02,480 Hvis du ikke kan lide det, ved du, hvad du skal gøre. Kom så. 211 00:15:02,840 --> 00:15:06,400 Tænk. Hvem kendte ellers til lastbilen? 212 00:15:09,840 --> 00:15:10,920 Sig det. 213 00:15:12,360 --> 00:15:13,760 Ministeren hjalp os. 214 00:15:14,480 --> 00:15:17,880 Bare for at krydse muren. Ingen vidste, de rejste! 215 00:15:19,160 --> 00:15:20,720 -Emilia? -Ja? 216 00:15:22,240 --> 00:15:24,120 Tag dem med og gem jer. 217 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 Jeg kommer, Begoña. 218 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 Du… 219 00:15:38,600 --> 00:15:40,200 -Ja? -Hvorfor har du lukket? 220 00:15:40,280 --> 00:15:41,800 Vi holder status. 221 00:15:42,880 --> 00:15:43,840 Meget arbejde. 222 00:15:46,360 --> 00:15:48,800 Her… Din vin. Du kan betale mig senere. 223 00:15:49,520 --> 00:15:50,720 Du er den bedste. 224 00:15:52,560 --> 00:15:55,040 Jamen, så tak. 225 00:15:56,040 --> 00:15:57,960 -Farvel, Begoña. -Farvel, Emilia. 226 00:16:05,920 --> 00:16:09,240 Hvad tror I, det er? En dagpleje? Et hotel? 227 00:16:09,320 --> 00:16:11,760 -Rosa, i går aftes…. -Glem detaljerne. 228 00:16:12,440 --> 00:16:15,440 -Vi har alle vores problemer. -Der var indbrud. 229 00:16:15,520 --> 00:16:17,160 -Jeg beklager. -Rosa. 230 00:16:19,080 --> 00:16:22,160 Jeg beklager, vi tog vores datter med på arbejde. 231 00:16:22,760 --> 00:16:26,480 I går var der indbrud. En fremmed var inde på hendes værelse. 232 00:16:26,560 --> 00:16:29,640 -Åh gud! Er I okay? -Vi opdagede ham heldigvis. 233 00:16:30,040 --> 00:16:33,520 Måske var det en indbrudstyv. Vi var bange. 234 00:16:33,600 --> 00:16:36,360 Hun kan være med os, mens vi arbejder. 235 00:16:36,760 --> 00:16:39,960 -Hun vil ikke forstyrre. -Hvordan skulle hun forstyrre? 236 00:16:40,040 --> 00:16:41,640 Jeg ved, hun er en engel… 237 00:16:43,680 --> 00:16:46,400 Jeg præsenterer dig for Sergio, så I kan lege. 238 00:16:46,640 --> 00:16:48,080 -Lyder det godt? -Nej. 239 00:16:49,920 --> 00:16:52,880 Jeg vil hellere have hende her i køkkenet med os. 240 00:16:52,960 --> 00:16:54,720 Hun får det bedre med Sergio. 241 00:16:56,640 --> 00:16:57,480 Selvfølgelig. 242 00:16:57,840 --> 00:17:01,360 Vores tjenere skal være effektive og respektfulde. 243 00:17:01,920 --> 00:17:05,520 Frem for alt skal de være godhjertede. Ikke sandt, Rosa? 244 00:17:05,600 --> 00:17:09,520 -Ja, frue. -Kom, min engel. Du får en ny ven. 245 00:17:10,120 --> 00:17:12,000 Du vil kunne lide Sergio. 246 00:17:13,480 --> 00:17:15,400 I ved ikke, hvor heldige I er. 247 00:17:15,480 --> 00:17:18,320 Hun er i godt humør på grund af den nye stilling. 248 00:17:18,400 --> 00:17:20,520 -Nye stilling? -Hun er direktør nu. 249 00:17:21,640 --> 00:17:24,440 Direktør for… Jeg ved det ikke. Noget vigtigt. 250 00:17:24,920 --> 00:17:28,520 Hvordan har dine forældre det? Er de glade for at arbejde her? 251 00:17:28,960 --> 00:17:33,880 Jeg er også glad. Ved du hvorfor? Fordi de arbejder hårdt. 252 00:17:34,320 --> 00:17:37,760 Desuden er deres datter så fantastisk. 253 00:17:38,320 --> 00:17:43,960 Hun er lydig, sød, intelligent, meget smuk... 254 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 ...og pålidelig. 255 00:17:46,040 --> 00:17:48,640 Kom med varerne om præcis en time. 256 00:17:48,720 --> 00:17:52,640 Gå ud med skraldet. Det er klart. Stil glasflaskerne til genbrug. 257 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 Ja, Rosa. 258 00:18:01,160 --> 00:18:03,600 Jeg siger bare, det ikke giver mening. 259 00:18:04,520 --> 00:18:06,080 Jeg ville gå alene, Hugo. 260 00:18:07,840 --> 00:18:09,840 Det var nøglen til hans mors hus. 261 00:18:09,920 --> 00:18:13,080 -Jeg ville vide, hvordan hun havde det. -Hvad hvis det var en fælde? 262 00:18:13,160 --> 00:18:17,440 -Det var ikke en fælde. -Jeg er sikker på, de holder øje med os. 263 00:18:19,520 --> 00:18:20,880 Ingen fulgte efter mig. 264 00:18:32,040 --> 00:18:33,120 Jeg tager tilbage. 265 00:18:35,960 --> 00:18:36,800 Hvad? 266 00:18:37,880 --> 00:18:39,720 Jeg vil give hende nogle varer. 267 00:18:39,800 --> 00:18:42,280 Hun er gammel og har ikke spist i dagevis. 268 00:18:43,160 --> 00:18:45,960 -Hvad vil der ske med hende? -Hvad med dig… 269 00:18:46,240 --> 00:18:49,560 -...hvis de opdager, at du er Julia? -Men jeg er Julia. 270 00:18:49,640 --> 00:18:52,760 Hun er min kærestes mor. Sara ville have gjort det samme. 271 00:18:59,600 --> 00:19:02,320 Du kan sætte mig af ved muren og komme tilbage. 272 00:19:03,360 --> 00:19:04,720 Jeg lovede at komme. 273 00:19:07,280 --> 00:19:08,320 Vi skal af sted. 274 00:19:11,080 --> 00:19:12,160 Hvorfor så travlt? 275 00:19:13,400 --> 00:19:14,840 Den kvinde er informant. 276 00:19:15,280 --> 00:19:18,280 Hun tror sikkert, jeg er sammen med terroristerne. 277 00:19:18,360 --> 00:19:19,920 At jeg har narret alle. 278 00:19:20,000 --> 00:19:24,240 Det burde ikke være et problem… nu hvor du er venner med ministeren. 279 00:19:24,320 --> 00:19:26,520 -Undskyld? -Jeg så, I snakkede sammen. 280 00:19:26,600 --> 00:19:28,720 -Du inviterede ham ovenpå. -Og? 281 00:19:29,320 --> 00:19:31,920 Du forlod os for længe siden. Du svigtede os. 282 00:19:32,640 --> 00:19:35,160 Du har ikke ændret dig. Du har ingen skam. 283 00:19:35,240 --> 00:19:37,120 Sig ikke, at jeg svigtede jer. 284 00:19:37,880 --> 00:19:39,720 Du ved, hvad jeg gik igennem. 285 00:19:40,440 --> 00:19:42,760 Hvad skal jeg så sige? Fortæl mig det. 286 00:19:44,520 --> 00:19:46,040 Politi! Åbn døren! 287 00:19:49,360 --> 00:19:51,400 Hej, Piedad! Det er Sara. 288 00:19:52,120 --> 00:19:53,640 Kom indenfor. 289 00:19:54,720 --> 00:19:55,680 Jeg tog mad med. 290 00:19:56,880 --> 00:19:57,920 Jeg kom med Hugo, 291 00:19:58,800 --> 00:19:59,640 min mand. 292 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Her. 293 00:20:06,440 --> 00:20:07,560 Godmorgen, Piedad. 294 00:20:08,640 --> 00:20:09,480 Hej, Hugo. 295 00:20:15,760 --> 00:20:16,600 Det var sandt. 296 00:20:18,000 --> 00:20:18,960 Hvad var sandt? 297 00:20:20,000 --> 00:20:21,080 At du kom tilbage. 298 00:20:22,080 --> 00:20:22,960 Selvfølgelig. 299 00:20:24,000 --> 00:20:25,360 Troede du ikke på det? 300 00:20:26,720 --> 00:20:28,080 Vi har noget frugt med. 301 00:20:28,760 --> 00:20:32,360 Grøntsager, kylling. Spis noget i dag og lav suppe i morgen. 302 00:20:36,760 --> 00:20:38,640 Lugt til denne appelsin… Her. 303 00:20:39,320 --> 00:20:40,160 Lugt. 304 00:20:44,000 --> 00:20:46,400 Naboerne plejede at hjælpe. 305 00:20:48,040 --> 00:20:51,400 Men efter de tog Carlos… og dræbte ham, 306 00:20:51,760 --> 00:20:53,480 vendte de mig ryggen. 307 00:20:56,520 --> 00:20:58,240 De tager de få ting, jeg har. 308 00:20:58,520 --> 00:21:01,360 -Hvem gør det? -Tyve. 309 00:21:02,040 --> 00:21:03,680 De kommer, mens jeg sover. 310 00:21:06,320 --> 00:21:08,200 Jeg hører dem tage ting. 311 00:21:08,560 --> 00:21:11,000 Jeg tør ikke forlade mit soveværelse. 312 00:21:12,240 --> 00:21:14,120 Bare rolig. Vi ordner låsen, 313 00:21:15,400 --> 00:21:16,760 så ingen kan komme ind. 314 00:21:17,240 --> 00:21:21,920 -Og vi laver noget at spise til dig. Okay? -Kom tættere på. 315 00:21:23,400 --> 00:21:24,240 Kom. 316 00:21:30,760 --> 00:21:32,320 Jeg ved, du er Julia. 317 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 Du har Julias næse. 318 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Julias læber. 319 00:21:43,160 --> 00:21:44,400 Du dufter af hende. 320 00:21:51,160 --> 00:21:52,680 Vi ser meget ens ud, men… 321 00:21:54,320 --> 00:21:55,160 Jeg er Sara. 322 00:21:59,920 --> 00:22:00,760 Okay. 323 00:22:01,880 --> 00:22:02,720 Okay. 324 00:22:15,000 --> 00:22:16,520 Jeg har jo sagt det. 325 00:22:17,360 --> 00:22:19,600 Vi låser dørene, når vi holder status. 326 00:22:19,720 --> 00:22:22,840 -Jeg så en med en pistol. -Nej, Begoña. 327 00:22:23,880 --> 00:22:27,880 -Pas på! Okay! -Rør jer ikke. Hold hænderne oppe. 328 00:22:29,600 --> 00:22:31,080 I ødelægger alt! 329 00:22:31,160 --> 00:22:33,320 Lad os gøre vores arbejde, eller I kommer med. 330 00:22:38,600 --> 00:22:41,760 -Dig… Flyt poserne. -Mig? 331 00:22:52,320 --> 00:22:53,280 Vent. 332 00:23:10,960 --> 00:23:11,920 Hvad er det? 333 00:23:15,520 --> 00:23:17,280 -Kaffe. -Hvor kommer det fra? 334 00:23:17,800 --> 00:23:21,000 De kom med tre poser i går. Det er helt lovligt. 335 00:23:21,080 --> 00:23:24,000 Så må du have en kvittering, en leveringsbrev, 336 00:23:24,080 --> 00:23:28,160 -en tilladelse, et certifikat. -Beklager. Det har jeg ikke. 337 00:23:28,240 --> 00:23:29,880 Jeg har ikke de papirer. 338 00:23:29,960 --> 00:23:31,760 Så må jeg konfiskere dem. 339 00:23:32,320 --> 00:23:34,760 -Tag poserne. Kom så. -Et øjeblik. 340 00:23:34,840 --> 00:23:36,160 Vil I ikke lede mere? 341 00:23:36,240 --> 00:23:38,880 Belærer du mig om mit arbejde? 342 00:23:38,960 --> 00:23:42,960 Der er ingen her. Tag kaffen, æsken og poserne med. 343 00:23:54,320 --> 00:23:56,160 Godt, der ikke er nogen her. 344 00:23:57,200 --> 00:24:00,920 Jeg gjorde det for dit eget bedste, for at beskytte dig. 345 00:24:07,440 --> 00:24:08,560 -Klar? -Ja. 346 00:24:12,200 --> 00:24:13,800 Lad os se, hvem der vinder. 347 00:24:14,880 --> 00:24:15,960 Hvor bor du? 348 00:24:17,280 --> 00:24:20,600 -På den anden side af muren. -Hvordan er det? Skræmmende? 349 00:24:23,000 --> 00:24:23,840 Ikke for mig. 350 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 Er du fattig? 351 00:24:31,800 --> 00:24:32,760 Det tror jeg. 352 00:24:37,000 --> 00:24:40,160 Børnene er glade, sunde og raske. 353 00:24:40,720 --> 00:24:43,720 Vi skifter mellem prøver og indsprøjtninger. 354 00:24:43,800 --> 00:24:45,560 Jeg venter på instruktioner. 355 00:24:47,120 --> 00:24:48,080 VI ses, søster. 356 00:25:01,480 --> 00:25:02,320 Er du okay? 357 00:25:03,280 --> 00:25:06,400 For helvede, de smadrede stedet. Vi giver dig en hånd. 358 00:25:06,480 --> 00:25:08,720 Bare rolig. Vi samler det op. 359 00:25:11,040 --> 00:25:12,160 Der er fri bane. 360 00:25:15,320 --> 00:25:16,160 Emilia... 361 00:25:17,160 --> 00:25:19,440 ...jeg er ked af, at vi ses sådan her. 362 00:25:20,360 --> 00:25:21,520 Jeg begik en fejl. 363 00:25:21,920 --> 00:25:22,760 Men… 364 00:25:23,840 --> 00:25:25,200 Hold det ikke imod mig. 365 00:25:26,720 --> 00:25:27,640 Jeg skal prøve. 366 00:25:29,320 --> 00:25:30,600 Det hele er glemt. 367 00:25:31,440 --> 00:25:32,280 Kom tilbage. 368 00:25:34,160 --> 00:25:36,520 Vi har brug for dig mere end nogensinde. 369 00:25:38,880 --> 00:25:41,160 Ikke nu, Jorge. Vi taler senere. 370 00:26:04,400 --> 00:26:05,240 Okay… 371 00:26:07,680 --> 00:26:11,040 -Okay… Hun har fået et bad. -Suppen er klar. 372 00:26:11,480 --> 00:26:14,360 Vi må af sted. Rosa vil grille os med spørgsmål. 373 00:26:14,440 --> 00:26:16,120 Jeg henter hendes medicin. Så går vi. 374 00:26:16,200 --> 00:26:17,640 -Nu? -Ja, nu. 375 00:26:18,160 --> 00:26:21,400 -Hun har astma og skal bruge en inhalator. -Okay… Julia. 376 00:26:21,800 --> 00:26:23,840 -En ting… -Ja? 377 00:26:24,440 --> 00:26:25,440 Hør her… 378 00:26:26,520 --> 00:26:29,000 Undskyld, jeg ikke ville komme. 379 00:26:30,440 --> 00:26:31,560 Jeg er egoistisk. 380 00:26:32,280 --> 00:26:35,560 Jeg skal nok hjælpe hende, når du vil. Okay? 381 00:26:38,400 --> 00:26:39,240 Tak. 382 00:27:23,200 --> 00:27:26,600 Jeg så den gamle dame først. Alt her er mit, okay? 383 00:27:26,720 --> 00:27:28,720 -Tag det roligt. -Forsvind! 384 00:27:30,360 --> 00:27:32,720 Find et andet sted. 385 00:27:33,800 --> 00:27:36,840 Nu vi er ved det, så giv mig dine sko. Nu! 386 00:27:44,360 --> 00:27:45,320 Jeg er ikke død. 387 00:27:46,120 --> 00:27:49,480 Men det er jeg snart. Jeg ville se min mor en sidste gang. 388 00:27:52,640 --> 00:27:54,600 Var du inde i vores hus i aftes? 389 00:27:55,200 --> 00:27:58,000 Undskyld, jeg skræmte jer. Jeg måtte gøre noget for hende. 390 00:28:01,360 --> 00:28:05,800 Jeg har en familie. Det, jeg stjæler, er til mine børn. 391 00:28:05,880 --> 00:28:07,000 -Lad være. -Kom nu. 392 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Op med dig. 393 00:28:15,120 --> 00:28:18,640 Hvis du kommer herind igen, så blæser jeg din hjerne ud. 394 00:28:18,720 --> 00:28:19,560 Okay. 395 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 Ud! 396 00:28:26,520 --> 00:28:28,760 Hugo, hvad var det for en larm? 397 00:28:30,000 --> 00:28:31,600 -Hun må ikke vide det. -Nej. 398 00:28:31,680 --> 00:28:34,280 Stol på mig… Hende og Julia må ikke vide det. 399 00:28:34,840 --> 00:28:35,680 Okay? 400 00:28:45,560 --> 00:28:48,960 Piedad, bare rolig. Jeg tabte nogle gryder. 401 00:28:49,360 --> 00:28:51,040 Jeg har samlet det op. 402 00:28:51,760 --> 00:28:55,960 Jeg har lavet hvidløgssuppe til dig. Den burde holde et par dage. 403 00:28:58,640 --> 00:29:00,200 Min søn havde ret. 404 00:29:01,640 --> 00:29:06,080 Han sagde altid, at der stadig er gode mennesker, der vil hjælpe. 405 00:29:08,680 --> 00:29:10,160 Jeg savner ham så meget. 406 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 Hør her, Piedad. 407 00:29:38,240 --> 00:29:41,400 Jeg ordner din lås, så ingen kan komme ind. 408 00:29:44,200 --> 00:29:47,040 Når Sara kommer tilbage, lader vi dig hvile dig. 409 00:29:47,120 --> 00:29:48,240 Tak. 410 00:30:27,160 --> 00:30:29,760 Du var i modstandsbevægelsen med ham, ikke? 411 00:30:30,760 --> 00:30:34,360 -Kæmpede du mod regimet? -Det lyder flottere, end det var. 412 00:30:39,680 --> 00:30:43,080 -Hvordan var det? -Det var hårdt… meget hårdt. 413 00:30:45,080 --> 00:30:48,320 Jeg mistede mange venner… i de år. 414 00:30:50,360 --> 00:30:51,640 Var det derfor, du stoppede? 415 00:30:54,920 --> 00:30:56,600 Jeg stoppede for mine døtre. 416 00:31:00,000 --> 00:31:04,200 En kammerat fandt... hele hans familie død, da han kom hjem. 417 00:31:07,080 --> 00:31:08,240 Jeg blev bange. 418 00:31:08,920 --> 00:31:09,760 Røvhuller. 419 00:31:13,680 --> 00:31:15,400 Har Iris og hendes far ret? 420 00:31:16,240 --> 00:31:17,280 Hvad mener du? 421 00:31:18,800 --> 00:31:20,000 Ministeren, Emilia. 422 00:31:20,080 --> 00:31:23,760 Måske forrådte han os… Nogen må have talt om lastbilen. 423 00:31:26,120 --> 00:31:27,160 Jeg ved det ikke. 424 00:32:19,360 --> 00:32:20,680 -Daniela! -Ja? 425 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 Der var du. 426 00:32:25,480 --> 00:32:28,040 Ja… Jeg stjæler nogle af mors øreringe. 427 00:32:29,320 --> 00:32:30,560 Den lyserøde kjole... 428 00:32:31,560 --> 00:32:32,800 ...klæder dig godt. 429 00:32:33,280 --> 00:32:36,440 Jeg hader de middage, især på en dag som i dag. 430 00:32:36,520 --> 00:32:37,360 Ja. 431 00:32:37,440 --> 00:32:39,880 Jeg ved, du gør det for hende. Tak. 432 00:32:40,520 --> 00:32:42,440 Jeg har nogle gode nyheder. 433 00:32:43,520 --> 00:32:44,360 Hør her. 434 00:32:45,880 --> 00:32:46,720 Babyen. 435 00:32:48,160 --> 00:32:49,120 Han overlevede. 436 00:32:50,480 --> 00:32:53,080 Han er på hospitalet, men han er ikke i fare. 437 00:32:53,160 --> 00:32:56,680 Når han kommer sig, finder vi en god adoptivfamilie. 438 00:32:56,760 --> 00:32:58,560 Det sørger jeg personligt for. 439 00:32:59,320 --> 00:33:00,160 Med dig... 440 00:33:00,640 --> 00:33:01,560 ...hvis du vil. 441 00:33:03,040 --> 00:33:03,960 Det glæder mig. 442 00:33:06,360 --> 00:33:07,200 Okay? 443 00:33:08,760 --> 00:33:10,280 Jeg gjorde alt for ham. 444 00:33:10,760 --> 00:33:13,320 Du behandler mig som en fjollet 10-årig. 445 00:33:14,680 --> 00:33:16,880 Jeg er glad for, at babyen er i live. 446 00:33:17,080 --> 00:33:19,920 Han får et lorteliv, men i det mindste lever han. 447 00:33:20,520 --> 00:33:23,240 I modsætning til de ti andre, der døde i bilen, 448 00:33:23,600 --> 00:33:25,800 dræbt af dem, vi spiser middag med. 449 00:33:43,960 --> 00:33:45,560 Kan du lide rotter, Carlos? 450 00:33:46,600 --> 00:33:48,760 Folk hader dem. Jeg synes, de er... 451 00:33:49,520 --> 00:33:51,240 ...fascinerende dyr. 452 00:33:53,480 --> 00:33:56,320 Mange har prøvet at udrydde dem gennem historien. 453 00:33:57,160 --> 00:33:58,440 Men det kan man ikke. 454 00:34:00,560 --> 00:34:01,720 De overlever altid. 455 00:34:04,480 --> 00:34:05,320 Desuden... 456 00:34:07,280 --> 00:34:10,240 ...er der altid en inden for en radius af 20 meter. 457 00:34:11,520 --> 00:34:12,440 Vidste du det? 458 00:34:13,800 --> 00:34:15,640 Sagen er, at folk ikke ser dem. 459 00:34:20,400 --> 00:34:23,760 Og det er det... du skal gøre for os. 460 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 Du skal være en rotte. 461 00:34:31,120 --> 00:34:32,760 Men noget bekymrer mig. 462 00:34:34,280 --> 00:34:37,320 Jeg kan ikke lide, at du bad Julia besøge din mor. 463 00:34:40,920 --> 00:34:41,760 Hvorfor? 464 00:34:43,720 --> 00:34:45,920 -Jeg ville ikke lade hende dø. -Jaså. 465 00:34:46,320 --> 00:34:48,440 Alle ville gøre det for deres mor. 466 00:34:49,680 --> 00:34:52,880 Sagen er, at vi kan tage os af hende. 467 00:35:10,000 --> 00:35:12,320 Den mand stjal fra din mor, ikke? 468 00:35:13,640 --> 00:35:16,000 Ham skal du ikke bekymre dig om længere. 469 00:35:17,600 --> 00:35:18,920 Nej! 470 00:35:20,680 --> 00:35:23,360 Kom nu! Nej. 471 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 Ser du? 472 00:35:28,320 --> 00:35:31,600 Når jeg siger, vi passer på din mor, så mener jeg det. 473 00:35:36,400 --> 00:35:37,240 Du... 474 00:35:38,680 --> 00:35:40,680 ...må opføre dig som en god rotte. 475 00:35:42,200 --> 00:35:45,280 Så sørger vi for, hun har alt, hvad hun har brug for. 476 00:35:46,040 --> 00:35:46,880 Okay? 477 00:36:22,240 --> 00:36:24,360 -Du får æren. -Selvfølgelig. 478 00:36:25,880 --> 00:36:28,600 Slå ikke udenrigsministeren ihjel. 479 00:36:28,680 --> 00:36:31,280 -Kun fordi du beder mig om det... -Forsigtig! 480 00:36:33,320 --> 00:36:37,760 -Du ved, dit ønske er min lov i dag. -Mit første ønske er... 481 00:36:42,800 --> 00:36:44,600 Jeg vil gerne sige et par ord. 482 00:36:46,120 --> 00:36:46,960 Min elskede. 483 00:36:49,240 --> 00:36:50,480 Jeg er så henrykt! 484 00:36:53,920 --> 00:36:59,080 Det er ikke almindeligt for os at have... sådan en forsamling i vores hjem… 485 00:37:00,440 --> 00:37:02,440 ...med så mange vigtige mennesker. 486 00:37:03,720 --> 00:37:06,840 I ved ikke, hvor taknemmelig jeg er. Det er en stor... 487 00:37:06,920 --> 00:37:08,120 ...ære for mig. 488 00:37:10,840 --> 00:37:14,080 Vores børns gudfar, udenrigsministeren, 489 00:37:16,120 --> 00:37:18,240 direktøren for bæredygtig udvikling, 490 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 vores chefmajor, 491 00:37:22,000 --> 00:37:24,120 formanden for det juridiske råd. 492 00:37:24,560 --> 00:37:26,080 -Og… -Tak, Sara. 493 00:37:26,160 --> 00:37:29,400 Vores præsident ikke kunne komme af personlige årsager. 494 00:37:30,080 --> 00:37:31,680 Men han ringede og... 495 00:37:33,200 --> 00:37:35,240 Ikke mere, tak. 496 00:37:36,680 --> 00:37:37,520 Tak. 497 00:37:40,440 --> 00:37:42,440 For mig er denne nye stilling... 498 00:37:43,840 --> 00:37:46,960 ...et stort ansvar og pligt. 499 00:37:47,800 --> 00:37:50,840 Jeg får nok mindre tid til min familie. 500 00:37:54,080 --> 00:37:55,960 Men jeg accepterede det kun, 501 00:37:57,200 --> 00:37:59,760 fordi en ny epoke ligger foran os. 502 00:38:01,880 --> 00:38:05,760 Endelig har vi en vaccine mod noravirussen. 503 00:38:06,120 --> 00:38:06,960 -Bravo! -Bravo! 504 00:38:09,440 --> 00:38:11,680 Mine venner… Lad os ikke forhaste os. 505 00:38:11,880 --> 00:38:13,760 Vi vandt slaget, ikke krigen. 506 00:38:13,840 --> 00:38:16,880 Vi har en vaccine, men den er ikke stabil endnu. 507 00:38:16,960 --> 00:38:20,120 Det er svær at opbevare, og vi kan kun lave små doser. 508 00:38:20,600 --> 00:38:22,440 Det er et lille skridt... 509 00:38:24,400 --> 00:38:26,440 ...men et stort håb for fremtiden. 510 00:38:31,560 --> 00:38:35,120 En skål for udryddelsen af virussen! 511 00:38:36,840 --> 00:38:38,280 Fremtiden er vores. 512 00:38:38,360 --> 00:38:40,440 Fremtiden er vores. 513 00:38:40,520 --> 00:38:42,080 Fremtiden er vores. 514 00:38:42,160 --> 00:38:43,760 Fremtiden er vores. 515 00:38:54,440 --> 00:38:57,280 -Vil du have mere? -Sergio, spis din bøf. 516 00:38:57,360 --> 00:38:59,840 Hvis Marta vil have noget, kan hun spørge. 517 00:38:59,920 --> 00:39:01,800 Nej. Jeg er okay. 518 00:39:02,040 --> 00:39:04,600 -Kom med de tomme flasker. -Det var dejligt. 519 00:39:04,680 --> 00:39:05,720 Tak. 520 00:39:06,040 --> 00:39:08,520 Du er så høflig. Hvem lærte dig manerer? 521 00:39:08,600 --> 00:39:10,280 Min mor… Hun var lærer. 522 00:39:11,360 --> 00:39:14,840 Det er hun. Selvom hun ikke underviser, er hun stadig lærer. 523 00:39:14,920 --> 00:39:17,360 Hun skammer sig, for hendes mor er tjener. 524 00:39:17,760 --> 00:39:20,240 -Jeg skammer mig ikke. -Tag denne bakke. 525 00:39:20,920 --> 00:39:22,760 -Ja, frue. -Kan du lide banan? 526 00:39:23,040 --> 00:39:24,000 Ja. 527 00:39:24,080 --> 00:39:25,720 Hun kan bedre lide is. 528 00:39:25,800 --> 00:39:27,320 Kan vi få is til dessert? 529 00:39:27,400 --> 00:39:28,920 Nej, I får banan i dag. 530 00:39:35,120 --> 00:39:37,840 Du spillede godt, men du kan ikke narre mig. 531 00:39:40,600 --> 00:39:43,520 -Hvad er der galt? -Hvor fanden skal jeg begynde? 532 00:39:44,320 --> 00:39:48,000 -For pokker, Álvaro. Er Laura okay? -Ja, Luis, det er ikke det. 533 00:39:48,080 --> 00:39:50,840 -Sig frem. -De kommer efter mig, efter dig, 534 00:39:50,920 --> 00:39:51,800 os alle. 535 00:39:54,000 --> 00:39:55,080 De får fat på dig. 536 00:39:55,680 --> 00:39:57,000 Det lyder som en sang. 537 00:39:57,920 --> 00:39:59,480 Hvor meget har du drukket? 538 00:40:08,720 --> 00:40:09,920 De har udelukket os. 539 00:40:11,600 --> 00:40:13,800 Der er en skjult dagsorden. 540 00:40:14,160 --> 00:40:18,480 Der er noget, de ikke siger, fordi de ved, vi ville modsætte os. 541 00:40:19,120 --> 00:40:21,680 -En dagsorden? -Demografisk omstrukturering, 542 00:40:22,080 --> 00:40:23,320 eller hvad det nu er. 543 00:40:24,360 --> 00:40:27,880 Da der ikke er ressourcer nok til os alle. 544 00:40:28,160 --> 00:40:31,800 De vil dræbe mange mennesker, Luis. 545 00:40:32,280 --> 00:40:35,280 De pakker det anderledes ind, men de vil dræbe folk. 546 00:40:35,360 --> 00:40:39,240 -Álvaro, hører du dig selv... -Det kommer oppefra. 547 00:40:40,200 --> 00:40:42,240 Det er internationalt. Derfor ved jeg det. 548 00:40:42,960 --> 00:40:46,200 -Vi har ikke tid. Jeg har brug for dig! -Tag det roligt. 549 00:40:47,320 --> 00:40:48,560 Hvad har du brug for? 550 00:40:49,480 --> 00:40:53,560 -Nogen her vil få succes med det. -Jeg ved bare ikke hvem. 551 00:40:54,080 --> 00:40:55,680 Jeg har brug for din hjælp. 552 00:40:56,240 --> 00:40:58,640 En ambitiøs person, tæt på præsidenten. 553 00:41:00,120 --> 00:41:01,640 En teknisk position. 554 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 Jeg kan ikke lide det, du antyder. 555 00:41:09,080 --> 00:41:13,160 -Okay. Hør her... -Álvaro, denne samtale slutter her. 556 00:41:16,320 --> 00:41:19,520 Jeg er for gammel til at miste den eneste ven, jeg har. 557 00:41:23,520 --> 00:41:24,360 Kom. 558 00:41:25,120 --> 00:41:26,400 Lad os få noget luft. 559 00:41:43,960 --> 00:41:45,240 Ud! Er du skør? 560 00:41:46,480 --> 00:41:49,400 Du er simpelthen uimodståelig i dag. 561 00:41:49,680 --> 00:41:52,800 -Du har drukket for meget. -Ja, for at fejre din sejr. 562 00:41:53,680 --> 00:41:54,520 Nej. 563 00:41:55,000 --> 00:41:58,200 Major, forlad mit værelse omgående. 564 00:42:14,720 --> 00:42:17,120 Nej. 565 00:42:39,480 --> 00:42:41,440 Hey! Hvad laver… 566 00:42:41,520 --> 00:42:44,640 Luis, hvis der sker mig noget, skal du straks ringe... 567 00:42:44,720 --> 00:42:46,320 Hvad kan der ske med dig? 568 00:42:46,640 --> 00:42:50,720 Hvis der sker mig noget, skal du tage til dette sted. 569 00:42:52,600 --> 00:42:54,160 -Hvad er det? -Lov mig det. 570 00:42:54,600 --> 00:42:58,360 -Det lover jeg. -Du skal sværge. 571 00:42:58,440 --> 00:43:01,400 -Jeg sværger. Sov rusen ud. -Du er min bedste ven. 572 00:43:01,640 --> 00:43:05,400 Du er for sej, og vi er omgivet af røvhuller. 573 00:43:06,200 --> 00:43:08,160 Jeg har fået for meget at drikke. 574 00:43:09,400 --> 00:43:10,240 Farvel. 575 00:43:11,280 --> 00:43:13,360 -Vi ses snart, okay? -Selvfølgelig. 576 00:43:13,760 --> 00:43:15,400 -Farvel, Álvaro. -Undskyld. 577 00:43:15,920 --> 00:43:16,960 Få noget hvile. 578 00:43:17,840 --> 00:43:19,320 -Godnat. -Pas på dig selv. 579 00:43:19,400 --> 00:43:20,440 Farvel. 580 00:43:20,520 --> 00:43:22,800 -Farvel. -Tag dig af ham. 581 00:43:22,880 --> 00:43:24,600 Jeg prøver. 582 00:43:39,240 --> 00:43:40,720 Vi kommer om lidt, skat. 583 00:43:47,600 --> 00:43:49,160 Hej, Marta. 584 00:43:50,200 --> 00:43:51,560 Marta, skat. 585 00:43:52,600 --> 00:43:53,960 -De sover. -Ja. 586 00:43:54,520 --> 00:43:55,920 Marta, skat, vågn op. 587 00:43:56,480 --> 00:43:59,440 -Saml hende op. -Okay. Kom så, Marta. Vi går nu. 588 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 De sover så sødt. 589 00:44:06,800 --> 00:44:09,480 Vækker I hende nu? Det er koldt udenfor. 590 00:44:10,360 --> 00:44:12,520 -Hun kan sove her. -Nej tak. 591 00:44:12,600 --> 00:44:15,280 -Vi vil ikke forstyrre. -Der er plads til jer. 592 00:44:15,640 --> 00:44:18,080 -Seriøst. -Hun er så fredfyldt. 593 00:44:19,240 --> 00:44:23,160 I kan gå. I morgen, når de vågner, kan I lave dejlig morgenmad. 594 00:44:23,640 --> 00:44:25,800 Så kan de lege i haven. 595 00:44:26,720 --> 00:44:31,400 Hun kom godt ud af det med Sergio. Hun er her, når I kommer tilbage. 596 00:44:53,280 --> 00:44:55,560 -Hvad laver vi her? -Det får du at se. 597 00:44:55,640 --> 00:44:56,480 Men… 598 00:45:03,520 --> 00:45:04,920 Er det en overraskelse? 599 00:45:05,000 --> 00:45:06,800 -Kom nu. -Hugo. 600 00:45:08,480 --> 00:45:09,320 Okay. 601 00:45:10,600 --> 00:45:12,840 -Denne vej. -Du godeste! 602 00:45:13,960 --> 00:45:16,520 Jeg har ikke set denne del af byen så længe. 603 00:45:16,600 --> 00:45:17,520 -Virkelig? -Ja. 604 00:45:17,600 --> 00:45:20,920 Det lyder rigtigt. De siger, det er et farligt område nu. 605 00:45:21,000 --> 00:45:22,240 Det var det ikke før. 606 00:45:23,280 --> 00:45:24,920 -Før… -Forsigtig. 607 00:45:25,000 --> 00:45:28,760 Ja… Dengang var der masser af teenagere her. 608 00:45:29,160 --> 00:45:33,520 Der var en kunstskole dernede. Vi havde festivaler, koncerter og… 609 00:45:34,720 --> 00:45:37,160 -Det var fantastisk, Hugo. -Kom så. 610 00:45:54,360 --> 00:45:55,200 Er du okay? 611 00:45:57,320 --> 00:45:58,160 Julia. 612 00:45:58,960 --> 00:46:00,080 Ja, det er bare... 613 00:46:01,880 --> 00:46:03,480 Jeg fik mit første kys her. 614 00:46:04,280 --> 00:46:05,120 Okay. 615 00:46:06,120 --> 00:46:06,960 Og… 616 00:46:08,880 --> 00:46:09,840 Så mange minder. 617 00:46:11,160 --> 00:46:12,360 Det vidste jeg ikke. 618 00:46:22,080 --> 00:46:23,240 Hvorfor er vi her? 619 00:46:25,880 --> 00:46:26,720 Hvad er det? 620 00:46:28,640 --> 00:46:29,480 Hugo. 621 00:46:54,280 --> 00:46:55,120 Carlos? 622 00:47:06,920 --> 00:47:07,880 Er du i live? 623 00:47:14,640 --> 00:47:15,480 Carlos! 624 00:47:17,400 --> 00:47:19,320 -Min elskede. -Ingen må vide det. 625 00:47:19,960 --> 00:47:21,280 Jeg kan ikke tro det. 626 00:47:22,080 --> 00:47:22,920 Hvordan? 627 00:47:23,960 --> 00:47:25,160 Hvordan? Hvorfor? 628 00:47:26,680 --> 00:47:27,760 Tak ham. 629 00:47:54,840 --> 00:47:57,520 -Mangler De noget? -Alt er okay. 630 00:47:57,600 --> 00:48:02,280 Sergio havde bare brug for sin behandling. Undskyld, hvis jeg vækkede dig, Rosa. 631 00:48:02,840 --> 00:48:04,080 Det er okay. 632 00:48:06,320 --> 00:48:07,880 Den stakkel. Gør det ondt? 633 00:48:08,560 --> 00:48:11,280 Det knuser mit hjerte at stikke børn. 634 00:48:11,360 --> 00:48:14,680 Han mærker intet. Når han sover, kan intet vække ham. 635 00:48:16,760 --> 00:48:22,480 -Tror De, det virker? Han ser så tynd ud. -Vi gør, hvad vi kan. Få noget søvn. Tak. 636 00:48:22,920 --> 00:48:24,920 Drengen er heldig at have Dem. 637 00:48:27,160 --> 00:48:28,880 -Skal jeg se til pigen? -Nej. 638 00:48:30,360 --> 00:48:32,400 Hun sover trygt. 639 00:48:33,280 --> 00:48:36,240 Bare rolig. Læg dig til at sove. Du fortjener det. 640 00:48:37,120 --> 00:48:38,040 Okay, frue. 641 00:49:52,160 --> 00:49:54,840 Sergio blev født med en sygdom, men fruen tager sig af ham. 642 00:49:54,920 --> 00:49:55,760 Fruen? 643 00:49:55,840 --> 00:49:57,440 Du ser bleg ud. Er du okay? 644 00:50:00,760 --> 00:50:02,720 Hvordan skete det? Var han i bil? 645 00:50:03,160 --> 00:50:05,160 Vi er her for dig, hvad du end har brug for. 646 00:50:05,240 --> 00:50:06,880 Jeg har brug for retfærdighed. 647 00:50:06,960 --> 00:50:08,400 Sikke en gudfar. 648 00:50:09,400 --> 00:50:12,760 Det er en ære at lede denne plan. Tak, hr. præsident. 649 00:50:14,280 --> 00:50:16,840 Álvaro har sendt mig. Er det din søn? 650 00:50:17,600 --> 00:50:20,160 -Pas på hende. -Hvorfor farvel? 651 00:50:20,240 --> 00:50:21,800 Hvis jeg ikke går, dør vi. 652 00:50:21,880 --> 00:50:24,800 De griner af hans vittigheder, fordi han er den, han er. 653 00:50:25,880 --> 00:50:27,880 Jeg har opdraget to døtre alene. 654 00:50:27,960 --> 00:50:29,440 De tager min baby. 655 00:50:29,520 --> 00:50:31,120 De tager deres blod. 656 00:50:31,200 --> 00:50:33,320 Hun siger, at alle børn er i fare. 657 00:50:33,720 --> 00:50:35,280 Det er min ven, Pedro. 658 00:50:39,440 --> 00:50:41,080 -Ud! -Alt er i orden. 659 00:50:41,840 --> 00:50:43,120 -Luk op! -Stop! 660 00:50:43,200 --> 00:50:46,080 -Leg ikke med mig. -Tag det eller lad være. 661 00:50:46,160 --> 00:50:49,000 Ingen er hævet over statens sikkerhed, 662 00:50:49,080 --> 00:50:50,520 ikke engang en minister. 663 00:50:52,600 --> 00:50:53,600 Álex!