1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:00:17,240 --> 00:00:21,400
Vi tar dig till dina föräldrar.
Säg att ingen har gjort nåt konstigt.
3
00:00:21,480 --> 00:00:22,560
Mormor!
4
00:00:22,640 --> 00:00:24,120
-Marta!
-Mormor!
5
00:00:24,680 --> 00:00:25,720
Marta, älskling.
6
00:00:26,200 --> 00:00:29,520
-Har du inget att berätta?
-Allt var bra, pappa.
7
00:00:30,360 --> 00:00:34,120
-Var du vän med min man?
-Ja. För länge sedan.
8
00:00:34,200 --> 00:00:36,280
Konstigt att han aldrig nämnt dig.
9
00:00:37,160 --> 00:00:41,080
-Vad är det med dig?
-Polisen och militären får allt mer makt.
10
00:00:41,160 --> 00:00:47,040
-Vi ger dem makt så att de kan skydda oss.
-Men vem ska skydda oss från dem?
11
00:00:49,640 --> 00:00:53,040
Vi har hittat din flickvän.
Hon låtsas vara sin syster.
12
00:00:53,120 --> 00:00:55,160
Hon fällde inte en tår över askan.
13
00:00:55,240 --> 00:00:59,480
Jag kom på en sak. Ingen letar efter dig
och ingen väntar på dig.
14
00:00:59,840 --> 00:01:02,880
Det kan vara bra
för din mamma och flickvän.
15
00:01:02,960 --> 00:01:06,120
Om du jobbar för mig, låter jag dem leva.
Dig också.
16
00:01:08,640 --> 00:01:10,360
-Hej.
-Vill du leka?
17
00:01:10,440 --> 00:01:12,440
-Jag får inte.
-Ja ja.
18
00:01:12,520 --> 00:01:16,160
Señora vill att du tar hand
om hennes brorson, Sergio.
19
00:01:17,400 --> 00:01:18,800
Ut, fort. Polisen!
20
00:01:18,880 --> 00:01:20,160
Vad är det för barn?
21
00:01:20,240 --> 00:01:24,840
Daniela hade med honom från sektor 2.
Vi får inte säga att han är smutsig.
22
00:01:24,920 --> 00:01:27,080
Lugn, pappa. Barnet har en far.
23
00:01:27,160 --> 00:01:29,840
-De tar honom dit.
-Det här är för farligt.
24
00:01:29,920 --> 00:01:32,760
Det är inte bra där ute.
Vi måste göra något.
25
00:01:33,800 --> 00:01:35,720
-Lycka till.
-Hejdå.
26
00:01:35,800 --> 00:01:37,280
Ni reser i lastvagnen.
27
00:01:40,200 --> 00:01:44,520
Kom. Min dotter undrar nog om jag
hjälpte er eller anmälde er.
28
00:01:48,160 --> 00:01:49,000
Men Julia...
29
00:01:50,400 --> 00:01:52,240
Förlåt, mamma. Jag kan inte.
30
00:02:11,840 --> 00:02:14,600
POLISEN OSKADLIGGÖR
FARLIG TERRORISTGRUPP
31
00:02:20,480 --> 00:02:22,560
God morgon. Tack.
32
00:02:22,640 --> 00:02:23,920
För er säkerhet.
33
00:02:24,000 --> 00:02:27,280
På grund av de händelser
som inträffade igår
34
00:02:27,360 --> 00:02:29,920
och den stora risken
för en terroristattack
35
00:02:30,000 --> 00:02:34,760
har nationens regering höjt risknivån
till nivå 5 tills vidare.
36
00:02:35,520 --> 00:02:41,280
Det är förbjudet att vistas på gatorna
mellan kl. 19.00 och kl. 08.00.
37
00:02:41,360 --> 00:02:45,040
Det förlängda utegångsförbudet
är i kraft tills vidare.
38
00:02:45,600 --> 00:02:48,640
Slumpmässiga kontroller
äger rum i sektor 2.
39
00:02:48,720 --> 00:02:53,200
Bär alltid legitimation
och samarbeta med ordningsmakten.
40
00:02:54,440 --> 00:02:59,080
Tack för ert samarbete.
Den nationella regeringen skyddar er.
41
00:02:59,160 --> 00:03:02,640
Grattis, kommendant.
Er stoppar man inte så lätt.
42
00:03:03,400 --> 00:03:05,000
Sluta fjäska, Navarro.
43
00:03:05,760 --> 00:03:09,040
I vårt arbete är man
på topp ena dagen...
44
00:03:10,520 --> 00:03:12,400
...och nästa mördar de en.
45
00:03:12,480 --> 00:03:14,320
LÓPEZ-DURÁN
NY CHEFSEPIDEMIOLOG
46
00:03:14,400 --> 00:03:15,240
Men ja...
47
00:03:16,760 --> 00:03:18,560
Idag har vi något att fira.
48
00:03:29,680 --> 00:03:31,200
UTAN RÄDSLA
49
00:03:32,800 --> 00:03:36,440
BYGG FRAMTIDEN
50
00:03:38,840 --> 00:03:41,640
MINNS REGNET
51
00:03:42,880 --> 00:03:45,480
SKRATTA ÅT DEM
52
00:03:47,040 --> 00:03:50,040
MOT MUREN MINNET
53
00:03:50,480 --> 00:03:54,120
RÄTTIGHETER MÅSTE VINNAS
54
00:04:00,800 --> 00:04:03,760
-Varsågod, raring.
-Tack, pappa.
55
00:04:03,840 --> 00:04:04,760
Varsågod.
56
00:04:06,720 --> 00:04:09,000
-Är du hungrig?
-Ja.
57
00:04:09,480 --> 00:04:13,800
Du växer så mycket.
Du är redan längre än när du kom.
58
00:04:14,320 --> 00:04:16,640
-Jag ska mäta dig idag.
-Vad tyst du är.
59
00:04:17,800 --> 00:04:21,160
-Hur är det?
-Jag är orolig för Marta.
60
00:04:21,800 --> 00:04:24,960
Efter igår kväll kan jag inte
lämna henne ensam.
61
00:04:25,040 --> 00:04:27,240
-Jag stannar hos henne.
-Ta det lugnt.
62
00:04:27,680 --> 00:04:30,440
-Hon har det bra med oss.
-Nej, Emilia.
63
00:04:31,600 --> 00:04:35,360
-Jag tar henne med mig.
-Nej.
64
00:04:36,640 --> 00:04:41,120
-Det där huset är inte bra för henne.
-Det är inte för henne, det är för mig.
65
00:04:41,760 --> 00:04:43,960
Jag har bestämt mig. Hon följer med.
66
00:04:54,040 --> 00:04:55,880
-Vad ska du säga?
-Sanningen.
67
00:04:56,800 --> 00:04:59,960
Att nån har brutit sig in.
De har barn, de förstår.
68
00:05:00,880 --> 00:05:05,480
Konstigt att de inte tog nåt.
En inbrottstjuv hade tagit nåt.
69
00:05:24,120 --> 00:05:24,960
Jag går nu.
70
00:05:25,840 --> 00:05:26,760
Vart ska du?
71
00:05:29,560 --> 00:05:30,480
Ses vid muren.
72
00:05:53,080 --> 00:05:54,280
-Tack.
-Detsamma.
73
00:06:04,880 --> 00:06:06,080
Sätt dem i vatten.
74
00:06:06,160 --> 00:06:07,240
-Ska bli.
-Vänta.
75
00:06:15,840 --> 00:06:18,080
-Vad fina, mamma.
-Ja, mycket.
76
00:06:18,720 --> 00:06:21,400
-Iván…
-Du får mig att vilja gå upp tidigt.
77
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
Du har inte ens lagt dig.
78
00:06:29,000 --> 00:06:31,880
Gillade du blommorna?
De kostade skjortan.
79
00:06:32,520 --> 00:06:37,600
Du är så... Vissa vill faktiskt gratulera
för mitt nya jobb. Inte som andra.
80
00:06:38,280 --> 00:06:39,680
-Har du med det?
-Ja.
81
00:06:41,240 --> 00:06:42,080
Här.
82
00:06:42,600 --> 00:06:43,840
Din bror hälsar.
83
00:06:44,680 --> 00:06:45,520
Titta.
84
00:06:47,520 --> 00:06:51,320
Nej men, ny chefsepidemiolog.
85
00:06:51,400 --> 00:06:53,920
-Så?
-Det är fantastiskt, mamma.
86
00:06:54,000 --> 00:06:54,880
Fantastiskt.
87
00:06:54,960 --> 00:06:57,560
-Du vet inte vad det är.
-Men det är viktigt.
88
00:06:57,640 --> 00:06:59,840
Ingen klarar det bättre än min mamma.
89
00:07:00,840 --> 00:07:04,360
Hon ska leda kampen
mot noravirus på alla fronter.
90
00:07:04,440 --> 00:07:06,880
Stackars noravirus. Det är redan slaget.
91
00:07:07,800 --> 00:07:08,640
Oj.
92
00:07:10,240 --> 00:07:11,520
Ännu en sömnlös natt?
93
00:07:11,600 --> 00:07:15,280
-Okej. Det här varar inte länge.
-Förlåt, ministern.
94
00:07:15,360 --> 00:07:19,480
Den här gången var det
den nya chefsepidemiologens fel.
95
00:07:20,080 --> 00:07:23,120
Visst låter det bra?
Han gjorde ett ärende åt mig.
96
00:07:23,200 --> 00:07:27,040
Ge honom ärenden under dagen.
Han är fullt upptagen på nätterna.
97
00:07:27,120 --> 00:07:29,200
-Här är mina gäster ikväll.
-Okej.
98
00:07:34,680 --> 00:07:37,520
-Har du din mobil?
-Nej, jag glömde den i bilen.
99
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
-Ska du inte hämta den?
-I bilen.
100
00:07:43,360 --> 00:07:44,200
Señor.
101
00:07:46,200 --> 00:07:47,160
Pappa?
102
00:07:48,280 --> 00:07:49,440
Pappa, vänta!
103
00:07:50,680 --> 00:07:51,920
Har du sett det här?
104
00:07:53,000 --> 00:07:55,720
-Inte nu, Daniela.
-Du visste.
105
00:07:56,320 --> 00:07:59,720
-Jag fick veta nu i morse.
-Är du inblandad?
106
00:07:59,800 --> 00:08:00,920
Självklart inte.
107
00:08:01,000 --> 00:08:03,160
Ingen annan kände till transporten.
108
00:08:03,800 --> 00:08:04,640
Kom nu.
109
00:08:05,760 --> 00:08:07,280
Polisen sköter sitt jobb.
110
00:08:08,440 --> 00:08:10,280
Ingen kan överlista staten.
111
00:08:11,320 --> 00:08:14,520
Först ber du om hjälp
och nu anklagar du mig.
112
00:08:14,600 --> 00:08:16,600
Tala aldrig till mig så igen.
113
00:08:21,440 --> 00:08:24,280
Ni har ingen aning om
hur farligt det här är.
114
00:08:24,360 --> 00:08:26,520
Du är oförsiktig och ansvarslös.
115
00:08:26,600 --> 00:08:30,880
Det är ansvarslöst att inte göra nåt
när man ser vad som pågår i landet.
116
00:08:30,960 --> 00:08:34,080
-Jag försöker hjälpa...
-Och då blir det så här.
117
00:08:38,800 --> 00:08:40,360
Nej, Daniela...
118
00:08:43,320 --> 00:08:45,680
Jag menar inte att det är ditt fel.
119
00:08:49,200 --> 00:08:52,440
Men man kan inte förändra världen
med goda intentioner.
120
00:08:54,680 --> 00:08:56,720
Bebisen var i lastbilen, pappa.
121
00:08:58,880 --> 00:08:59,720
Bebisen.
122
00:09:13,840 --> 00:09:14,680
Ursäkta.
123
00:10:16,440 --> 00:10:17,560
Vem är det?
124
00:10:21,240 --> 00:10:22,080
Vem är det?
125
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Piedad...
126
00:10:32,680 --> 00:10:33,520
Emilia!
127
00:10:34,160 --> 00:10:35,720
Emilia, läs det här.
128
00:10:37,360 --> 00:10:40,040
POLISEN OSKADLIGGÖR
FARLIG TERRORISTGRUPP
129
00:10:42,400 --> 00:10:45,400
De jävlarna. Hur kan de
kalla dem terrorister?
130
00:10:46,880 --> 00:10:49,320
Oskyldiga människor som flyr från skiten.
131
00:10:49,760 --> 00:10:50,600
Kom.
132
00:10:53,120 --> 00:10:55,360
Hej. Har ni hört?
133
00:10:55,440 --> 00:10:57,440
Så otäckt med terrorister.
134
00:10:58,000 --> 00:11:00,480
Ja, så hemskt. Verkligen skrämmande.
135
00:11:00,560 --> 00:11:04,920
Vi är i alla fall trygga.
Vilken tur att vi har en bra polisstyrka.
136
00:11:05,880 --> 00:11:10,360
-Ja, de är mycket effektiva.
-Kan ni tänka er att folk klagar?
137
00:11:10,440 --> 00:11:14,160
Jag minns för 25 år sedan.
Då kom och gick terroristerna
138
00:11:14,240 --> 00:11:18,800
som om de ägde stället.
De gick på gatorna, bruna allihopa.
139
00:11:18,880 --> 00:11:22,920
Det fanns knappt en vit människa.
Det var som New Delhi. Minns du?
140
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
-Ja, jösses. Vi måste öppna affären.
-Hör ni.
141
00:11:26,080 --> 00:11:29,160
Jag kommer och köper
en liten flaska för att fira.
142
00:11:29,240 --> 00:11:31,520
Varsågod, ta en till.
143
00:11:32,720 --> 00:11:35,560
-Varför?
-Du kan läsa en och rama in en.
144
00:11:38,720 --> 00:11:40,680
Du pratar strunt, grabben.
145
00:11:44,200 --> 00:11:47,040
Arbetare som pendlar
till sektor 1 dagligen
146
00:11:47,120 --> 00:11:52,320
måste nu uppvisa både legitimation
och tidsschema...
147
00:11:52,400 --> 00:11:53,320
Kroppsvisitera.
148
00:11:53,400 --> 00:11:55,480
...undertecknat av chefen.
149
00:11:56,040 --> 00:11:58,120
Kom här.
150
00:11:58,480 --> 00:12:00,960
-Pappa, nyp inte.
-Förlåt, älskling.
151
00:12:01,040 --> 00:12:03,240
...samarbeta med polisen.
152
00:12:03,320 --> 00:12:05,240
-Var är moster?
-Jag vet inte.
153
00:12:05,840 --> 00:12:06,680
Älskling.
154
00:12:07,680 --> 00:12:09,080
Älskling...
155
00:12:09,160 --> 00:12:12,560
Kom ihåg att kalla moster Julia
för mamma nu.
156
00:12:12,640 --> 00:12:15,520
-Det är viktigt. Hon kan få problem.
-Dokument.
157
00:12:15,600 --> 00:12:19,440
Okej. Förlåt. Jag glömmer det ibland.
158
00:12:22,120 --> 00:12:26,400
Hör här, gumman. Jag vet att det är svårt.
159
00:12:27,200 --> 00:12:28,640
Du är jätteduktig.
160
00:12:30,440 --> 00:12:32,440
-Dokument och passerkort.
-Ja.
161
00:12:32,960 --> 00:12:35,680
-Vi väntar på en person.
-Gå ur kön då.
162
00:12:36,960 --> 00:12:38,120
Gå åt sidan.
163
00:12:39,520 --> 00:12:41,800
Det är ingen fara.
164
00:12:41,880 --> 00:12:45,240
För er hälsa. Ingen får passera
165
00:12:45,320 --> 00:12:50,720
som inte har genomgått hälsokontroll
eller som uppvisar några sjukdomssymptom.
166
00:12:52,000 --> 00:12:53,120
Var är du?
167
00:12:56,360 --> 00:12:57,200
Varsågod.
168
00:12:59,000 --> 00:13:01,080
-Tack, Álex.
-Ha en bra dag, Germán.
169
00:13:14,680 --> 00:13:17,880
-Pratar du, din jävel?
-Jag har inte gjort nåt!
170
00:13:18,600 --> 00:13:19,840
Titta. Ser du?
171
00:13:20,440 --> 00:13:23,880
-Jag har inte gjort nåt!
-Oskyldiga dog på grund av dig.
172
00:13:23,960 --> 00:13:25,440
Nu måste du betala.
173
00:13:25,520 --> 00:13:26,760
Okej!
174
00:13:34,480 --> 00:13:36,920
Här betalar man bara för det man köper.
175
00:13:38,320 --> 00:13:39,160
Sänk vapnet.
176
00:13:39,640 --> 00:13:40,480
Emilia.
177
00:13:42,160 --> 00:13:43,240
Det var längesen.
178
00:13:43,800 --> 00:13:44,840
Sänk vapnet.
179
00:13:46,800 --> 00:13:47,640
Jorge.
180
00:13:50,720 --> 00:13:53,160
Ingen får passera
181
00:13:53,240 --> 00:13:57,160
som är sjuk, inte har några dokument
eller inte är lämpligt klädd.
182
00:13:57,240 --> 00:13:59,480
-Förlåt att jag är sen.
-Vi undrade.
183
00:13:59,560 --> 00:14:01,520
-Var har du varit?
-Hej, älskling!
184
00:14:01,600 --> 00:14:04,520
-Jag visste inte att du skulle med.
-Överraskning.
185
00:14:05,720 --> 00:14:08,520
-Ha dokumenten i handen.
-Var har du varit?
186
00:14:10,680 --> 00:14:11,840
-Varsågod.
-Ja.
187
00:14:17,640 --> 00:14:20,080
Flickan. Hon har inget passerkort.
188
00:14:20,160 --> 00:14:22,760
Jo... Vi jobbar för hälsoministern.
189
00:14:24,320 --> 00:14:26,840
Han sa att vi fick ta med henne.
Eller hur?
190
00:14:27,240 --> 00:14:28,080
Ja.
191
00:14:30,440 --> 00:14:32,280
Vi ringer honom och bekräftar.
192
00:14:33,160 --> 00:14:34,280
-Självklart.
-Kom.
193
00:14:38,440 --> 00:14:39,280
Vänta här.
194
00:14:40,520 --> 00:14:42,200
Det är ingen fara, gumman.
195
00:14:43,360 --> 00:14:46,920
-Vad är det här? Allt är så konstigt.
-Har du inte hört?
196
00:14:50,160 --> 00:14:54,720
-Du måste ha berättat för nån.
-Jag ställer gärna frågorna, om jag får.
197
00:14:55,400 --> 00:15:00,800
-Emilia, du har inte lett oss på många år.
-Passar det inte vet du vad du kan göra.
198
00:15:01,640 --> 00:15:02,760
Kom igen, pojk.
199
00:15:02,840 --> 00:15:06,600
Tänk efter nu.
Vem mer kände till transporten?
200
00:15:10,080 --> 00:15:10,920
Säg det.
201
00:15:12,360 --> 00:15:14,400
Ministern hjälpte oss, Emilia.
202
00:15:14,480 --> 00:15:17,880
Men bara vid muren.
Ingen visste att de skulle resa.
203
00:15:19,160 --> 00:15:20,720
-Emilia?
-Ja?
204
00:15:22,240 --> 00:15:24,120
Ta dem och göm er.
205
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Kommer, Begoña.
206
00:15:37,640 --> 00:15:38,520
Hej.
207
00:15:38,600 --> 00:15:40,200
-Ja?
-Varför har ni stängt?
208
00:15:40,280 --> 00:15:41,800
Vi ska inventera.
209
00:15:42,880 --> 00:15:44,240
Det är mycket att göra.
210
00:15:46,360 --> 00:15:50,760
-Här är ditt vin. Du kan betala senare.
-Du är en stjärna.
211
00:15:52,560 --> 00:15:55,040
Tack ska du ha, då.
212
00:15:56,040 --> 00:15:57,880
-Hejdå, Begoña.
-Hejdå, Emilia.
213
00:16:05,920 --> 00:16:09,240
Vad tror ni det här är?
Ett dagis? Ett pensionat?
214
00:16:09,320 --> 00:16:11,600
-Rosa, igår...
-Jag vill inte höra.
215
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
-Alla har sitt.
-Vi hade inbrott.
216
00:16:15,520 --> 00:16:17,160
-Vad tråkigt.
-Rosa.
217
00:16:19,080 --> 00:16:22,160
Förlåt, señora.
Vi har med oss vår dotter idag.
218
00:16:22,760 --> 00:16:26,480
Igår hade vi inbrott.
En främling kom in i hennes rum.
219
00:16:26,560 --> 00:16:29,960
-Herregud, mår ni bra?
-Ja, vi kom precis i tid.
220
00:16:30,040 --> 00:16:33,720
Det kanske var ett inbrott.
Vi visste inte vad vi skulle göra.
221
00:16:33,800 --> 00:16:36,360
Hon kan vara med oss när vi jobbar.
222
00:16:36,880 --> 00:16:39,960
-Hon ska inte störa.
-Hur skulle hon kunna störa?
223
00:16:40,040 --> 00:16:41,640
Hon är ju en ängel.
224
00:16:43,680 --> 00:16:46,560
Du ska få träffa Sergio, så kan ni leka.
225
00:16:46,640 --> 00:16:48,120
-Låter det bra?
-Nej.
226
00:16:49,920 --> 00:16:55,120
-Jag vill hellre ha henne här med oss.
-Det är bättre om hon är med Sergio.
227
00:16:56,920 --> 00:17:01,920
-Självklart.
-Ni som arbetar här ska vara effektiva.
228
00:17:02,000 --> 00:17:05,520
Men framförallt ska ni vara godhjärtade.
Eller hur, Rosa?
229
00:17:05,600 --> 00:17:07,920
-Ja, señora.
-Kom, min ängel.
230
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
Kom och möt din nya vän.
Du kommer att gilla Sergio.
231
00:17:13,480 --> 00:17:15,600
Ni förstår inte vilken tur ni har.
232
00:17:15,680 --> 00:17:18,320
Hon är på gott humör
på grund av nya jobbet.
233
00:17:18,400 --> 00:17:20,520
-Vilket jobb?
-Chef.
234
00:17:21,640 --> 00:17:24,840
Chefs... Jag vet inte.
Chef för något viktigt.
235
00:17:24,920 --> 00:17:27,840
Hur mår dina föräldrar?
Är de glada att jobba här?
236
00:17:28,960 --> 00:17:31,800
Så bra, jag är också glad.
Vet du varför?
237
00:17:32,280 --> 00:17:33,880
De arbetar hårt.
238
00:17:34,320 --> 00:17:37,760
Dessutom har de en dotter som är så fin.
239
00:17:38,320 --> 00:17:40,560
Hon är lydig, trevlig,
240
00:17:41,240 --> 00:17:45,920
intelligent, jättesöt och pålitlig.
241
00:17:46,000 --> 00:17:48,640
Kom med det om en timme,
inte en minut senare.
242
00:17:48,720 --> 00:17:52,680
Ta med soporna ut. De är klara.
Ta glasflaskorna till återvinningen.
243
00:17:53,240 --> 00:17:54,080
Ska bli, Rosa.
244
00:18:01,160 --> 00:18:03,600
Jag tycker bara att det verkar konstigt.
245
00:18:04,640 --> 00:18:09,840
Jag ville gå själv, Hugo.
Det var nyckeln till hans mammas hus.
246
00:18:09,920 --> 00:18:13,080
-Jag ville se hur hon mådde.
-Det kan vara en fälla.
247
00:18:13,160 --> 00:18:14,680
Det var ingen fälla.
248
00:18:14,760 --> 00:18:17,760
Jag vet att de övervakar oss
och att de följde dig.
249
00:18:19,520 --> 00:18:20,600
Ingen följde mig.
250
00:18:32,360 --> 00:18:33,720
Jag ska tillbaka dit.
251
00:18:35,960 --> 00:18:36,800
Ursäkta?
252
00:18:38,000 --> 00:18:42,280
Jag måste ge henne mat.
Hon är gammal och har inte ätit på länge.
253
00:18:43,160 --> 00:18:46,160
-Vad ska hända med henne?
-Vad ska hända med dig?
254
00:18:46,560 --> 00:18:49,560
-Om de får veta att du är Julia.
-Men jag är Julia.
255
00:18:49,640 --> 00:18:52,760
Hon är min pojkväns mor.
Sara hade gjort samma sak.
256
00:18:59,720 --> 00:19:04,720
Du kan släppa av mig vid muren.
Jag lovade att gå dit.
257
00:19:07,280 --> 00:19:08,440
Det är dags att gå.
258
00:19:11,200 --> 00:19:14,840
-Varför så bråttom?
-Hon är kvarterets informatör.
259
00:19:15,280 --> 00:19:18,400
Hon tror nog
att jag är med i terroristgruppen.
260
00:19:18,480 --> 00:19:19,920
Att jag har lurat alla.
261
00:19:20,000 --> 00:19:24,240
Det är väl inget problem nu
när du är vän med ministern.
262
00:19:24,640 --> 00:19:26,560
-Ursäkta?
-Jag såg er prata.
263
00:19:26,640 --> 00:19:28,920
-Du bjöd upp honom.
-Och?
264
00:19:29,400 --> 00:19:32,560
Du lämnade oss för länge sen.
Du har sålt ut dig.
265
00:19:32,640 --> 00:19:37,000
-Du är lika skamlös som förr.
-Säg inte att jag har sålt ut mig.
266
00:19:37,880 --> 00:19:39,720
Du vet vad jag har gått igenom.
267
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
Vad ska jag kalla det då? Berätta.
268
00:19:44,520 --> 00:19:46,040
Polisen! Öppna dörren!
269
00:19:49,360 --> 00:19:51,400
Hej, Piedad! Det är Sara.
270
00:19:52,120 --> 00:19:53,640
Kom in, kära vän.
271
00:19:54,720 --> 00:19:56,200
Jag har mat med mig.
272
00:19:56,880 --> 00:19:59,640
Jag är här med Hugo...min man.
273
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Här.
274
00:20:06,520 --> 00:20:07,560
Goddag, Piedad.
275
00:20:08,640 --> 00:20:09,480
Hej, Hugo.
276
00:20:15,760 --> 00:20:16,600
Det var sant.
277
00:20:18,000 --> 00:20:20,960
-Vad var sant?
-Att du skulle komma tillbaka.
278
00:20:22,080 --> 00:20:25,120
Självklart. Trodde du mig inte?
279
00:20:26,760 --> 00:20:28,080
Vi har med oss frukt.
280
00:20:28,760 --> 00:20:32,440
Grönsaker och lite kyckling.
Ät den idag och gör soppa imorgon.
281
00:20:36,760 --> 00:20:38,640
Lukta på apelsinen. Här.
282
00:20:39,320 --> 00:20:40,160
Lukta.
283
00:20:44,000 --> 00:20:46,400
Grannarna hjälpte mig förut.
284
00:20:48,080 --> 00:20:53,480
Men när de grep Carlos och dödade honom,
vände alla mig ryggen.
285
00:20:56,600 --> 00:20:59,520
-Det lilla jag har tar de ifrån mig.
-Vem tar det?
286
00:21:00,240 --> 00:21:01,360
Tjuvarna.
287
00:21:02,040 --> 00:21:03,680
De kommer in när jag sover.
288
00:21:06,320 --> 00:21:10,720
Jag hör hur de tar saker.
Jag vågar inte lämna mitt sovrum.
289
00:21:12,240 --> 00:21:16,760
Oroa er inte. Vi ska fixa låset
så att ingen kan komma in.
290
00:21:17,240 --> 00:21:19,800
Nu ska vi laga något gott att äta.
291
00:21:19,880 --> 00:21:21,920
-Okej?
-Kom närmare, flicka.
292
00:21:23,400 --> 00:21:24,240
Jag börjar.
293
00:21:30,840 --> 00:21:32,320
Jag vet att du är Julia.
294
00:21:36,200 --> 00:21:37,840
Du har Julias näsa.
295
00:21:39,280 --> 00:21:40,280
Julias läppar.
296
00:21:43,160 --> 00:21:44,400
Du luktar som hon.
297
00:21:51,320 --> 00:21:52,880
Vi är väldigt lika, men...
298
00:21:54,320 --> 00:21:55,160
Jag är Sara.
299
00:21:59,920 --> 00:22:00,760
Okej.
300
00:22:01,880 --> 00:22:02,720
Okej.
301
00:22:15,000 --> 00:22:16,520
Jag har redan sagt det.
302
00:22:17,360 --> 00:22:19,640
Vi låser alltid när vi inventerar.
303
00:22:19,720 --> 00:22:22,840
-Jag såg en person med vapen.
-Nej, Begoña.
304
00:22:23,880 --> 00:22:26,280
-Akta... Okej!
-Stå stilla.
305
00:22:26,360 --> 00:22:27,880
Upp med händerna.
306
00:22:29,600 --> 00:22:31,080
Ni har sönder allting.
307
00:22:31,160 --> 00:22:34,080
Låt oss sköta vårt jobb,
annars tar vi er med oss.
308
00:22:38,600 --> 00:22:41,760
-Du... Hjälp oss flytta på säckarna.
-Jag?
309
00:22:52,320 --> 00:22:53,280
Vänta.
310
00:23:10,960 --> 00:23:11,920
Vad är det här?
311
00:23:15,520 --> 00:23:17,720
-Kaffe.
-Var kommer det ifrån?
312
00:23:17,800 --> 00:23:21,000
De kom med tre påsar igår.
Det är helt lagligt.
313
00:23:21,080 --> 00:23:26,800
Då har du väl kvitto, leveransavi,
statscertifiering och certifikat?
314
00:23:26,880 --> 00:23:29,880
Nej, tyvärr inte. Jag har inte det.
315
00:23:29,960 --> 00:23:31,760
Då måste jag konfiskera det.
316
00:23:32,320 --> 00:23:34,760
-Ta påsarna så går vi.
-Vänta nu.
317
00:23:35,200 --> 00:23:38,880
-Ska ni inte leta mer?
-Säger ni hur vi ska arbeta?
318
00:23:38,960 --> 00:23:42,960
Här finns ingen.
Ta med kaffet, lådan och säckarna.
319
00:23:54,320 --> 00:23:56,160
Jag är glad att ingen är här.
320
00:23:57,200 --> 00:24:00,920
Det var för er skull, vet ni.
För att skydda er.
321
00:24:07,440 --> 00:24:08,560
-Ska vi börja?
-Ja.
322
00:24:12,280 --> 00:24:13,440
Vem vinner?
323
00:24:14,880 --> 00:24:15,960
Var bor du?
324
00:24:17,280 --> 00:24:20,640
-På andra sidan muren.
-Hur är det där? Är det läskigt?
325
00:24:23,000 --> 00:24:23,840
Inte för mig.
326
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
Är du fattig?
327
00:24:31,800 --> 00:24:32,760
Jag tror det.
328
00:24:37,000 --> 00:24:40,160
Barnen mår bra. De är friska och lyckliga.
329
00:24:40,720 --> 00:24:45,560
Vi alternerar mellan blodprov och
injektioner. Vi väntar på instruktioner.
330
00:24:47,120 --> 00:24:48,440
Puss och kram, syster.
331
00:25:01,480 --> 00:25:02,320
Går det bra?
332
00:25:03,400 --> 00:25:06,400
Fan, de har plundrat stället.
Vi hjälper er.
333
00:25:06,480 --> 00:25:08,720
Nej då, vi ställer i ordning.
334
00:25:11,040 --> 00:25:12,160
Kusten är klar.
335
00:25:15,320 --> 00:25:16,160
Emilia.
336
00:25:17,480 --> 00:25:22,760
Det var ett tråkigt sätt att återförenas.
Jag tog miste. Men...
337
00:25:23,840 --> 00:25:27,640
-Håll det inte emot mig.
-Det ska jag inte.
338
00:25:29,320 --> 00:25:30,600
Det är redan glömt.
339
00:25:31,440 --> 00:25:32,280
Kom tillbaka.
340
00:25:34,280 --> 00:25:36,040
Vi behöver dig mer än nånsin.
341
00:25:38,880 --> 00:25:41,160
Inte nu, Jorge. Vi får prata senare.
342
00:26:04,400 --> 00:26:05,240
Jävla skit.
343
00:26:07,680 --> 00:26:11,040
-Okej, då har hon badat.
-Och soppan är klar.
344
00:26:11,480 --> 00:26:14,360
Vi får gå nu.
Rosa kommer att ställa frågor.
345
00:26:14,440 --> 00:26:17,600
-Jag ska bara hämta hennes medicin.
-Nu?
346
00:26:18,160 --> 00:26:21,080
-Hon har astma.
-Okej... Du, Julia.
347
00:26:21,800 --> 00:26:23,840
-En sak...
-Ja?
348
00:26:24,440 --> 00:26:25,440
Hör här...
349
00:26:26,520 --> 00:26:29,000
Förlåt att jag satte mig emot att åka hit.
350
00:26:30,440 --> 00:26:31,560
Det var själviskt.
351
00:26:32,280 --> 00:26:35,560
Jag hjälper dig
att hjälpa den här kvinnan när du vill.
352
00:26:38,480 --> 00:26:39,640
Tack.
353
00:27:23,200 --> 00:27:26,640
Jag såg damen först.
Allt här är mitt, uppfattat?
354
00:27:26,720 --> 00:27:28,720
-Ta det lugnt.
-Försvinn!
355
00:27:30,360 --> 00:27:32,720
Försvinn och hitta ett annat ställe.
356
00:27:33,800 --> 00:27:36,840
Och ge mig dina skor förresten. Nu.
357
00:27:44,360 --> 00:27:49,320
Jag är inte död, men snart är jag det.
Jag ville se min mor en sista gång.
358
00:27:52,640 --> 00:27:54,600
Var du hemma hos oss igår kväll?
359
00:27:55,360 --> 00:27:58,600
Förlåt att jag skrämde er.
Jag behövde hjälpa henne.
360
00:28:01,360 --> 00:28:05,800
Snälla, jag har familj.
Jag stjäl bara åt mina barn.
361
00:28:05,880 --> 00:28:07,600
-Gör det inte!
-Snälla.
362
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Ställ dig upp.
363
00:28:15,120 --> 00:28:18,640
Kommer du tillbaka
skjuter jag skallen av dig. Uppfattat?
364
00:28:18,720 --> 00:28:19,560
Ja.
365
00:28:20,120 --> 00:28:20,960
Stick.
366
00:28:26,520 --> 00:28:28,760
Hugo, vad var det som lät?
367
00:28:30,120 --> 00:28:31,600
-Hon får inte veta.
-Nej.
368
00:28:31,680 --> 00:28:33,920
Lyssna. Hon och Julia får inte veta.
369
00:28:34,840 --> 00:28:35,680
Snälla.
370
00:28:45,560 --> 00:28:49,280
Det är ingen fara, Piedad.
Jag tappade några grytor.
371
00:28:49,360 --> 00:28:51,040
Jag har plockat upp allt.
372
00:28:51,760 --> 00:28:56,280
Jag har lagat en vitlökssoppa
som bör räcka några dagar.
373
00:28:58,640 --> 00:29:00,200
Min son hade rätt.
374
00:29:01,640 --> 00:29:06,080
Han sa alltid att det fanns goda människor
som ville hjälpa andra.
375
00:29:08,680 --> 00:29:10,240
Jag saknar honom så.
376
00:29:35,440 --> 00:29:36,560
Hör här, Piedad.
377
00:29:38,240 --> 00:29:41,320
Jag ska fixa låset
så att ingen kan ta sig in.
378
00:29:44,200 --> 00:29:46,680
När Sara kommer tillbaka
ska du få vila.
379
00:29:47,120 --> 00:29:48,240
Tack, kära du.
380
00:30:27,160 --> 00:30:29,520
Du var i motståndsrörelsen
med honom, va?
381
00:30:30,760 --> 00:30:34,360
-Kämpade ni mot regimen?
-Det låter trevligare än det var.
382
00:30:39,680 --> 00:30:40,520
Hur var det?
383
00:30:41,120 --> 00:30:43,080
Det var svårt... väldigt svårt.
384
00:30:45,080 --> 00:30:48,320
Jag förlorade många vänner de åren.
385
00:30:50,760 --> 00:30:52,240
Slutade du därför?
386
00:30:55,280 --> 00:30:57,200
Nej, det var för mina döttrar.
387
00:31:00,000 --> 00:31:04,200
En kamrat hittade...
hela sin familj död en dag.
388
00:31:07,080 --> 00:31:08,240
Jag blev rädd.
389
00:31:08,920 --> 00:31:10,080
De jävlarna.
390
00:31:13,800 --> 00:31:17,280
-Har Iris och pappan rätt?
-Vad menar du?
391
00:31:18,880 --> 00:31:23,760
Ministern, Emilia. Han kanske svek oss.
Nån måste ha avslöjat lastbilen.
392
00:31:26,120 --> 00:31:26,960
Jag vet inte.
393
00:32:19,360 --> 00:32:20,680
-Daniela!
-Ja?
394
00:32:23,000 --> 00:32:24,080
Där är du.
395
00:32:25,480 --> 00:32:28,040
Ja. Jag stjäl örhängen av mamma.
396
00:32:29,320 --> 00:32:30,880
Den där rosa klänningen...
397
00:32:31,560 --> 00:32:33,200
...klär dig verkligen.
398
00:32:33,280 --> 00:32:36,440
Jag hatar de här middagarna,
speciellt dagar som idag.
399
00:32:36,520 --> 00:32:39,880
Ja. Jag vet att du gör det
för mammas skull. Tack.
400
00:32:40,640 --> 00:32:42,440
Jag har väldigt goda nyheter.
401
00:32:43,520 --> 00:32:44,360
Titta.
402
00:32:45,880 --> 00:32:46,720
Bebisen.
403
00:32:48,160 --> 00:32:49,120
Han överlevde.
404
00:32:50,760 --> 00:32:53,080
Han är på sjukhus, men han mår bra.
405
00:32:53,160 --> 00:32:56,680
Sen ska vi hitta
en bra adoptivfamilj åt honom.
406
00:32:57,040 --> 00:32:58,400
Det ska jag se till.
407
00:32:59,320 --> 00:33:01,480
Med din hjälp, om du vill.
408
00:33:03,120 --> 00:33:03,960
Så bra.
409
00:33:06,360 --> 00:33:07,200
Är det allt?
410
00:33:08,760 --> 00:33:13,440
-Jag ansträngde mig för honom.
-Du behandlar mig som en fånig tioåring.
411
00:33:14,680 --> 00:33:16,600
Jag är glad att barnet lever.
412
00:33:17,240 --> 00:33:19,920
Han får ett jävla liv,
men ett liv trots allt.
413
00:33:20,520 --> 00:33:23,240
Till skillnad från de tio
som dog på flaket.
414
00:33:23,720 --> 00:33:26,080
Som dödades av dem
vi ska äta middag med.
415
00:33:43,960 --> 00:33:45,840
Gillar du råttor, Carlos?
416
00:33:46,600 --> 00:33:51,240
Folk hatar dem. Jag tycker att de är...
fascinerande djur.
417
00:33:53,480 --> 00:33:56,080
Många har försökt utrota dem
genom tiderna.
418
00:33:57,160 --> 00:33:58,320
Det går inte.
419
00:34:00,560 --> 00:34:01,800
De överlever alltid.
420
00:34:04,480 --> 00:34:05,320
Dessutom...
421
00:34:07,480 --> 00:34:09,840
Det finns alltid en råtta inom 20 meter.
422
00:34:11,520 --> 00:34:12,440
Visste du det?
423
00:34:13,800 --> 00:34:15,720
Grejen är att folk inte ser dem.
424
00:34:20,400 --> 00:34:23,760
Det är det jag vill att du gör för oss.
425
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Jag vill att du blir en råtta.
426
00:34:31,120 --> 00:34:33,040
Men det är en sak som stör mig.
427
00:34:34,320 --> 00:34:37,320
Det var dumt att du bad Julia
att se till din mamma.
428
00:34:40,920 --> 00:34:41,760
Varför?
429
00:34:43,720 --> 00:34:46,320
-Hon skulle inte låta henne dö.
-Jag förstår.
430
00:34:46,400 --> 00:34:48,640
Alla skulle göra detsamma för sin mor.
431
00:34:49,680 --> 00:34:52,880
Grejen är att vi tar hand om henne.
432
00:35:10,000 --> 00:35:12,480
Det här är mannen
som stal från din mamma.
433
00:35:13,840 --> 00:35:16,000
Oroa dig inte för honom mer.
434
00:35:17,600 --> 00:35:18,920
Nej, snälla.
435
00:35:20,680 --> 00:35:22,200
Snälla...
436
00:35:22,520 --> 00:35:23,360
Nej.
437
00:35:26,960 --> 00:35:27,920
Ser du?
438
00:35:28,320 --> 00:35:31,680
När jag säger att vi tar hand om din mor
så menar jag det.
439
00:35:36,520 --> 00:35:37,360
Du...
440
00:35:38,680 --> 00:35:40,480
...ska vara en duktig råtta.
441
00:35:42,320 --> 00:35:44,880
Så ser vi till
att hon har allt hon behöver.
442
00:35:46,040 --> 00:35:46,880
Okej?
443
00:36:22,240 --> 00:36:24,360
-Gör mig den äran.
-Självklart.
444
00:36:25,880 --> 00:36:28,600
Skjut inte utrikesministern.
445
00:36:28,680 --> 00:36:31,080
-Om du ber mig så...
-Akta dig.
446
00:36:33,320 --> 00:36:37,760
-Din önskan är min lag idag.
-Min första önskan.
447
00:36:42,800 --> 00:36:44,560
Jag vill säga ett par ord.
448
00:36:46,120 --> 00:36:46,960
Älskling.
449
00:36:49,240 --> 00:36:50,320
Jag är så glad.
450
00:36:53,920 --> 00:36:59,080
Det är inte ofta vi har
en sån här samling i vårt hus.
451
00:37:00,560 --> 00:37:02,440
Med så många viktiga personer.
452
00:37:03,880 --> 00:37:08,360
Ni anar inte hur tacksam jag är.
Det är en stor...ära för mig.
453
00:37:10,840 --> 00:37:14,080
Våra barns gudfar, utrikesministern.
454
00:37:16,120 --> 00:37:18,560
Generaldirektören för hållbar utveckling.
455
00:37:19,280 --> 00:37:20,480
Vår chefskommendant.
456
00:37:22,000 --> 00:37:24,480
Ordföranden för juridiska rådet.
457
00:37:24,560 --> 00:37:26,080
-Även...
-Tack, Sara.
458
00:37:26,160 --> 00:37:29,520
Vår president kunde inte komma
av personliga skäl.
459
00:37:30,080 --> 00:37:31,680
Han ringde mig och...
460
00:37:33,200 --> 00:37:35,240
Sluta servera, är ni snälla.
461
00:37:36,680 --> 00:37:37,520
Tack.
462
00:37:40,440 --> 00:37:42,440
För mig är den här nya tjänsten...
463
00:37:43,840 --> 00:37:47,360
...ett enormt ansvar och en plikt.
464
00:37:47,800 --> 00:37:50,840
Jag kommer att ha mindre tid
för min familj. Förlåt.
465
00:37:54,080 --> 00:38:00,080
Men jag tackade ja eftersom
vi står nu inför en ny fas.
466
00:38:01,880 --> 00:38:05,760
Vi har äntligen ett vaccin
som fungerar mot noraviruset.
467
00:38:06,120 --> 00:38:06,960
Bravo!
468
00:38:09,440 --> 00:38:11,800
Låt oss nu inte gå händelserna i förväg.
469
00:38:11,880 --> 00:38:16,880
Vi har vunnit en strid, inte kriget.
Vårt vaccin är inte stabilt än.
470
00:38:16,960 --> 00:38:20,520
Vi kan inte spara det länge
och vi kan bara göra små doser.
471
00:38:20,600 --> 00:38:22,440
Det är ett litet steg...
472
00:38:24,400 --> 00:38:27,040
...men ett stort hopp för framtiden.
473
00:38:31,560 --> 00:38:35,120
Skål för det totala utplånandet
av viruset.
474
00:38:36,840 --> 00:38:38,280
Framtiden tillhör oss.
475
00:38:38,360 --> 00:38:40,440
Framtiden tillhör oss!
476
00:38:40,520 --> 00:38:42,080
Framtiden tillhör oss.
477
00:38:42,160 --> 00:38:43,760
Framtiden tillhör oss.
478
00:38:54,440 --> 00:38:57,280
-Vill du ha mer?
-Sergio, ät din filé.
479
00:38:57,360 --> 00:38:59,920
Om Marta vill ha mer kan hon fråga.
480
00:39:00,000 --> 00:39:02,080
Nej, señora. Jag är mätt.
481
00:39:02,160 --> 00:39:04,600
-Ge mig tomflaskorna.
-Det var jättegott.
482
00:39:04,680 --> 00:39:05,960
Tack.
483
00:39:06,040 --> 00:39:10,280
-Vad artig du är. Vem har lärt dig det?
-Min mamma. Hon var lärare.
484
00:39:11,480 --> 00:39:14,840
Är. Även om hon inte arbetar
som det nu, är hon det.
485
00:39:14,920 --> 00:39:17,360
Hon skäms för att
hennes mamma är tjänare.
486
00:39:17,760 --> 00:39:20,240
-Jag skäms inte.
-Ta den här brickan.
487
00:39:20,920 --> 00:39:22,960
-Ja, señor.
-Gillar du bananer?
488
00:39:23,040 --> 00:39:24,000
Ja.
489
00:39:24,080 --> 00:39:27,320
Hon gillar glass mer.
Kan vi få det till efterrätt?
490
00:39:27,400 --> 00:39:28,920
Nej, idag får ni banan.
491
00:39:35,120 --> 00:39:38,160
Fint skådespel vid middagen,
men mig lurar du inte.
492
00:39:40,600 --> 00:39:41,520
Vad är det?
493
00:39:42,080 --> 00:39:43,520
Var fan ska jag börja?
494
00:39:44,360 --> 00:39:47,600
-Fan, Álvaro. Mår Laura bra?
-Ja, Luis, det är inte det.
495
00:39:48,080 --> 00:39:50,840
-Berätta.
-De är efter mig och dig.
496
00:39:50,920 --> 00:39:51,960
Efter oss alla.
497
00:39:54,040 --> 00:39:55,080
Efter dig också.
498
00:39:55,680 --> 00:39:57,040
Det låter som en låt.
499
00:39:58,080 --> 00:39:59,640
Hur mycket har du druckit?
500
00:40:08,720 --> 00:40:09,840
De utelämnade oss.
501
00:40:11,600 --> 00:40:14,080
De har en hemlig plan.
502
00:40:14,160 --> 00:40:18,480
Det är nåt stort de inte berättar,
för de vet att vi sätter oss emot.
503
00:40:19,120 --> 00:40:22,000
-En plan?
-Demografisk omstrukturering...
504
00:40:22,080 --> 00:40:23,400
...kallar de det.
505
00:40:24,360 --> 00:40:28,080
Vi har inte
tillräckligt med resurser för alla.
506
00:40:28,160 --> 00:40:31,800
De vill ta livet av många människor, Luis.
507
00:40:32,480 --> 00:40:35,280
De säger det inte så,
men de vill döda folk.
508
00:40:35,360 --> 00:40:39,240
-Álvaro, hör du vad du...?
-Det kommer uppifrån.
509
00:40:40,240 --> 00:40:42,880
Det är internationellt, därför vet jag.
510
00:40:42,960 --> 00:40:46,200
-Vi har inte tid. Jag behöver dig.
-Okej, lugna dig.
511
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
Vad behöver du?
512
00:40:49,480 --> 00:40:53,560
Någon kommer att bli ansvarig för det här.
Jag vet bara inte vem.
513
00:40:54,080 --> 00:40:55,680
Vi måste ta reda på det.
514
00:40:56,240 --> 00:40:58,840
En ambitiös person i presidentens närhet.
515
00:41:00,120 --> 00:41:01,840
En tjänst som låter teknisk.
516
00:41:07,200 --> 00:41:11,080
-Jag gillar inte dina antydningar.
-Okej. Lyssna på mig...
517
00:41:11,160 --> 00:41:13,160
Álvaro, det här samtalet är över.
518
00:41:16,440 --> 00:41:19,200
Jag är för gammal
för att mista min enda vän.
519
00:41:23,520 --> 00:41:26,400
Kom. Vi tar lite frisk luft.
520
00:41:43,960 --> 00:41:45,440
Vad gör du här, din tok?
521
00:41:46,480 --> 00:41:49,600
Du är helt oemotståndlig ikväll.
522
00:41:49,680 --> 00:41:52,960
-Du har druckit för mycket.
-Ja, för att fira din seger.
523
00:41:53,680 --> 00:41:54,520
Nej.
524
00:41:55,000 --> 00:41:58,200
Kommendant, lämna mitt rum omedelbart.
525
00:42:14,720 --> 00:42:15,560
Nej.
526
00:42:16,280 --> 00:42:17,120
Nej.
527
00:42:39,480 --> 00:42:41,440
Hallå. Vad?
528
00:42:41,520 --> 00:42:46,000
-Om nåt händer mig måste du prata med...
-Vad skulle hända?
529
00:42:46,640 --> 00:42:50,720
Om nåt händer mig
måste du gå till det här stället.
530
00:42:52,600 --> 00:42:54,520
-Vad är det?
-Lova mig.
531
00:42:54,600 --> 00:42:58,360
-Lova mig. Lova nu.
-Ja, jag lovar.
532
00:42:58,440 --> 00:43:01,560
-Jag lovar. Sov av dig ruset nu.
-Vi är själsfränder.
533
00:43:01,640 --> 00:43:05,400
Du är den enda bra mannen.
Vi är omringade av skitstövlar.
534
00:43:06,360 --> 00:43:07,840
Jag har druckit mycket.
535
00:43:09,400 --> 00:43:10,240
Hejdå.
536
00:43:11,280 --> 00:43:13,360
-Vi ses snart, okej?
-Absolut.
537
00:43:13,760 --> 00:43:15,400
-Hejdå, Álvaro.
-Förlåt.
538
00:43:15,920 --> 00:43:16,960
Åk hem och vila.
539
00:43:17,880 --> 00:43:19,320
-Godnatt.
-Ta hand om er.
540
00:43:19,400 --> 00:43:20,440
Hejdå.
541
00:43:20,520 --> 00:43:22,800
-Hejdå.
-Ta hand om honom.
542
00:43:22,880 --> 00:43:24,600
Jag ska försöka.
543
00:43:39,240 --> 00:43:40,840
Vi kommer snart, vännen.
544
00:43:47,600 --> 00:43:49,160
Hej, Marta.
545
00:43:50,200 --> 00:43:51,560
Marta, älskling.
546
00:43:52,600 --> 00:43:53,960
De sover djupt.
547
00:43:54,520 --> 00:43:55,920
Marta, älskling, vakna.
548
00:43:56,480 --> 00:43:59,440
-Bär henne.
-Okej. - Kom, Marta.
549
00:43:59,960 --> 00:44:01,120
Som de sover.
550
00:44:06,800 --> 00:44:09,480
Ska ni väcka henne nu?
Det är så kallt ute.
551
00:44:10,360 --> 00:44:12,520
-Hon kan sova över.
-Nej, tack.
552
00:44:12,600 --> 00:44:15,560
-Vi vill inte störa.
-Vi har plats för er också.
553
00:44:15,640 --> 00:44:18,280
-Nej, tack ändå.
-Hon sover så gott.
554
00:44:19,240 --> 00:44:23,560
Gå ni. Imorgon när de vaknar
kan ni laga god frukost åt dem.
555
00:44:23,640 --> 00:44:25,800
De kan leka i trädgården.
556
00:44:26,720 --> 00:44:28,840
Hon och Sergio kom bra överens.
557
00:44:28,920 --> 00:44:31,400
När ni är tillbaka är hon kvar här hemma.
558
00:44:53,280 --> 00:44:55,560
-Vad gör vi här, Hugo?
-Du ska få se.
559
00:44:55,640 --> 00:44:56,480
Men...
560
00:45:03,600 --> 00:45:06,800
-Är det en överraskning?
-Du ska få se.
561
00:45:08,480 --> 00:45:09,320
Okej.
562
00:45:10,600 --> 00:45:12,840
-Vänta här.
-Heliga moder.
563
00:45:13,920 --> 00:45:16,520
Vad längesen
jag var i den här delen av stan.
564
00:45:16,600 --> 00:45:17,600
-Jaså?
-Ja.
565
00:45:17,680 --> 00:45:20,920
Ja, jag har hört
att det här är ett farligt område.
566
00:45:21,000 --> 00:45:22,200
Inte förut.
567
00:45:23,280 --> 00:45:24,920
-Förut...
-Akta.
568
00:45:25,000 --> 00:45:28,760
Ja, förut träffades alla tonåringar här.
569
00:45:29,160 --> 00:45:33,840
Det låg en konstskola där.
Vi hade festivaler, konserter och...
570
00:45:34,720 --> 00:45:37,160
-Det var otroligt.
-Ja, kom.
571
00:45:54,360 --> 00:45:55,200
Mår du bra?
572
00:45:57,320 --> 00:45:58,160
Julia.
573
00:45:58,960 --> 00:45:59,800
Det är bara...
574
00:46:01,880 --> 00:46:03,600
Här fick jag min första kyss.
575
00:46:04,280 --> 00:46:05,120
Wow.
576
00:46:06,120 --> 00:46:06,960
Och...
577
00:46:08,880 --> 00:46:09,840
Så många minnen.
578
00:46:11,240 --> 00:46:12,440
Det visste jag inte.
579
00:46:22,080 --> 00:46:23,240
Varför är vi här?
580
00:46:25,880 --> 00:46:26,720
Vad är det?
581
00:46:28,640 --> 00:46:29,480
Hugo.
582
00:46:54,280 --> 00:46:55,120
Carlos?
583
00:47:06,920 --> 00:47:07,880
Lever du?
584
00:47:14,640 --> 00:47:15,480
Carlos!
585
00:47:17,400 --> 00:47:19,200
-Min älskade.
-Ingen får veta.
586
00:47:19,960 --> 00:47:21,280
Jag kan inte tro det.
587
00:47:22,080 --> 00:47:22,920
Hur?
588
00:47:23,960 --> 00:47:25,160
Hur? Varför?
589
00:47:26,680 --> 00:47:27,760
Tacka honom.
590
00:47:54,840 --> 00:47:57,520
-Önskar ni nåt, señora?
-Det är bra.
591
00:47:57,600 --> 00:48:02,200
Sergio behövde sin behandling, så jag
ville vara med. Förlåt om jag väckte dig.
592
00:48:02,840 --> 00:48:04,080
Ingen fara, señora.
593
00:48:06,440 --> 00:48:08,120
Stackars liten. Har han ont?
594
00:48:08,560 --> 00:48:11,280
Det är hemskt att ge barn sprutor.
595
00:48:11,360 --> 00:48:14,680
Han känner inget.
När han sover kan inget väcka honom.
596
00:48:16,760 --> 00:48:19,520
Tror ni det hjälper? Han är så smal.
597
00:48:19,600 --> 00:48:22,480
Vi gör vad vi kan.
Gå du och lägg dig. Tack.
598
00:48:22,920 --> 00:48:24,920
Pojken har tur som har er.
599
00:48:27,200 --> 00:48:29,080
-Ska jag se till flickan?
-Nej.
600
00:48:30,360 --> 00:48:32,400
Hon sover gott.
601
00:48:33,400 --> 00:48:36,240
Oroa dig inte.
Sov nu, du förtjänar det. Tack.
602
00:48:37,120 --> 00:48:38,040
Nåväl, señora.
603
00:49:52,160 --> 00:49:54,840
Sergio har en sjukdom.
Señora behandlar honom.
604
00:49:54,920 --> 00:49:55,760
Señora?
605
00:49:55,840 --> 00:49:57,440
Du ser blek ut, mår du bra?
606
00:50:00,760 --> 00:50:02,720
Hur gick det till? Körde han?
607
00:50:03,280 --> 00:50:06,880
-Vi finns här om du behöver oss.
-Vi behöver rättvisa, Luis.
608
00:50:06,960 --> 00:50:08,400
Vilken gudfar du hade.
609
00:50:09,400 --> 00:50:13,240
Det är en ära för mig att leda planen.
Tack, herr president.
610
00:50:14,280 --> 00:50:16,840
Álvaro skickade mig. Är det hans barn?
611
00:50:17,600 --> 00:50:20,160
-Ta hand om henne.
-Varför är det farväl?
612
00:50:20,240 --> 00:50:21,800
Om jag inte går så dör vi.
613
00:50:21,880 --> 00:50:24,800
De skrattar åt pappa
för att han är den han är.
614
00:50:25,880 --> 00:50:27,880
Jag uppfostrade två döttrar ensam.
615
00:50:27,960 --> 00:50:31,120
De kommer att ta mitt barn.
De vill ha hans blod.
616
00:50:31,200 --> 00:50:33,320
Hon säger att alla barn är i fara.
617
00:50:33,720 --> 00:50:35,280
Där är min kompis Pedro.
618
00:50:39,440 --> 00:50:41,080
-Ut.
-Allt är i sin ordning.
619
00:50:41,840 --> 00:50:43,120
-Öppna!
-Stå still!
620
00:50:43,200 --> 00:50:46,080
-Lek inte med mig.
-Nöj dig eller låt det vara.
621
00:50:46,160 --> 00:50:50,520
Ingen människa står över statens säkerhet.
Inte ens en minister.
622
00:50:52,600 --> 00:50:53,600
Álex!