1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,440
Viemme sinut vanhemmillesi.
3
00:00:18,520 --> 00:00:21,400
Sano, että voit hyvin
eikä sinulle tehty mitään outoa.
4
00:00:21,480 --> 00:00:22,560
Mummi!
5
00:00:22,640 --> 00:00:23,520
Marta!
6
00:00:24,680 --> 00:00:25,720
Kulta!
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,360
Etkö kerro mitään?
8
00:00:28,360 --> 00:00:29,520
Kaikki oli hyvin.
9
00:00:30,360 --> 00:00:31,800
Olet mieheni tuttuja.
-Niin.
10
00:00:31,880 --> 00:00:34,120
Vuosien takaa.
-Monen vuoden.
11
00:00:34,200 --> 00:00:36,120
Hän ei ole maininnut sinua.
12
00:00:37,160 --> 00:00:38,200
Mitä mietit?
13
00:00:38,280 --> 00:00:41,080
Poliisin ja armeijan valta vain kasvaa.
14
00:00:41,160 --> 00:00:44,120
Annamme niille vallan suojella meitä.
15
00:00:44,200 --> 00:00:47,040
Kuka suojelee,
kun ne alkavat vainota meitä?
16
00:00:49,640 --> 00:00:53,040
Löysimme tyttöystäväsi Julian.
Hän esittää siskoaan.
17
00:00:53,120 --> 00:00:55,160
Hän ei itkenyt, kun annoimme tuhkasi.
18
00:00:55,240 --> 00:00:59,480
Mieleeni tuli,
että kukaan ei etsi eikä odota sinua.
19
00:00:59,560 --> 00:01:02,880
Tästä voivat hyötyä
äitisi ja tyttöystäväsi.
20
00:01:02,960 --> 00:01:06,120
Jos teet minulle töitä,
jätän heidät eloon. Ja sinut.
21
00:01:08,640 --> 00:01:10,360
Hei.
-Leikitäänkö?
22
00:01:10,440 --> 00:01:12,440
En minä saa.
-Ei sitten.
23
00:01:12,520 --> 00:01:15,760
Rouva tahtoo, että vahdit Sergio-poikaa.
24
00:01:17,400 --> 00:01:18,800
Lähtekää! Poliisi!
25
00:01:18,880 --> 00:01:19,720
Kenen vauva?
26
00:01:19,800 --> 00:01:24,840
Daniela toi hänet kakkossektorilta.
Häntä ei saa sanoa likaiseksi.
27
00:01:24,920 --> 00:01:27,080
Älä hermostu. Vauvalla on isä.
28
00:01:27,160 --> 00:01:29,840
He vievät vauvan.
-Tajuatko, missä liemessä olet?
29
00:01:29,920 --> 00:01:32,760
Ihmisillä on vaikea tilanne. Autetaan.
30
00:01:33,800 --> 00:01:34,640
Onnea matkaan.
31
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
Hei sitten.
32
00:01:35,800 --> 00:01:37,280
Menet lastiauton kyytiin.
33
00:01:40,200 --> 00:01:44,400
Tyttäreni varmaan miettii,
autoinko vai kantelinko teistä.
34
00:01:48,160 --> 00:01:49,000
Mutta Julia...
35
00:01:50,400 --> 00:01:51,840
Anteeksi. En voi lähteä.
36
00:02:11,480 --> 00:02:14,600
POLIISI HAJOTTI
VAARALLISEN TERRORISTIRYHMÄN
37
00:02:20,480 --> 00:02:22,560
Huomenta. Kiitos.
38
00:02:22,640 --> 00:02:23,920
Turvallisuussyistä -
39
00:02:24,000 --> 00:02:29,920
sekä eilisen välikohtauksen
ja terroriuhkan vuoksi -
40
00:02:30,000 --> 00:02:34,760
hälytystila on nostettu tasolle 5.
41
00:02:35,520 --> 00:02:41,280
Kaduilla ei saa liikkua iltaseitsemän
ja aamukahdeksan välisenä aikana.
42
00:02:41,360 --> 00:02:45,040
Pidennetty ulkonaliikkumiskielto
on voimassa toistaiseksi.
43
00:02:45,600 --> 00:02:48,640
Kakkossektorilla suoritetaan
pistotarkastuksia.
44
00:02:48,720 --> 00:02:53,200
Pitäkää henkilöpaperit mukana
ja avustakaa lainvalvontaa.
45
00:02:54,440 --> 00:02:56,320
Kiitämme yhteistyöstä.
46
00:02:56,400 --> 00:02:59,080
Hallitus varmistaa turvallisuutenne.
47
00:02:59,160 --> 00:03:00,640
Onnittelut, majuri.
48
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
Teitä ei pidättele mikään.
49
00:03:03,400 --> 00:03:05,000
Älä nuoleskele, Navarro.
50
00:03:05,760 --> 00:03:09,040
Tässä työssä voi olla
yhtenä päivänä huipulla -
51
00:03:10,520 --> 00:03:12,480
ja seuraavana pää pölkyllä.
52
00:03:12,560 --> 00:03:14,320
UUSI EPIDEMIOLOGIAN JOHTAJA
53
00:03:14,400 --> 00:03:15,240
Mutta niin.
54
00:03:16,760 --> 00:03:18,560
Tänään on syytä juhlia.
55
00:04:00,800 --> 00:04:02,280
Tässä, kulta.
56
00:04:02,360 --> 00:04:03,760
Kiitos, isä.
57
00:04:03,840 --> 00:04:04,760
Ole hyvä.
58
00:04:06,760 --> 00:04:08,840
Onko sinulla nälkä?
-On.
59
00:04:09,480 --> 00:04:10,840
Kasvat liian nopeasti.
60
00:04:11,960 --> 00:04:13,800
Olet pidempi kuin tullessasi.
61
00:04:13,880 --> 00:04:15,120
Mittaan sinut tänään.
62
00:04:15,760 --> 00:04:18,360
Olet vaisu. Onko kaikki hyvin?
63
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
Marta huolettaa.
64
00:04:22,280 --> 00:04:25,000
Eilisen jälkeen en voi jättää häntä yksin.
65
00:04:25,080 --> 00:04:27,240
Voin vahtia häntä.
-Rauhoitu.
66
00:04:27,320 --> 00:04:30,440
Hän on turvassa kanssamme.
-Ei, Emilia.
67
00:04:31,600 --> 00:04:32,840
Otan hänet mukaani.
68
00:04:34,520 --> 00:04:35,360
Ei.
69
00:04:36,640 --> 00:04:38,880
Hänen ei ole hyvä olla siinä talossa.
70
00:04:38,960 --> 00:04:41,000
Ei hänen vuokseen, vaan minun.
71
00:04:41,760 --> 00:04:43,560
Päätin jo. Hän tulee mukaani.
72
00:04:54,040 --> 00:04:55,880
Mitä sanot heille?
-Totuuden.
73
00:04:56,800 --> 00:04:59,960
Kerron tunkeutujasta.
Heillä on lapsia, he ymmärtävät.
74
00:05:00,880 --> 00:05:02,800
Kumma, ettei mies vienyt mitään.
75
00:05:03,520 --> 00:05:05,480
Murtovaras olisi vienyt jotain.
76
00:05:24,120 --> 00:05:24,960
Lähden nyt.
77
00:05:25,840 --> 00:05:26,760
Minne?
78
00:05:29,560 --> 00:05:30,480
Nähdään muurilla.
79
00:05:53,200 --> 00:05:54,400
Kiitos.
-Samoin.
80
00:06:04,520 --> 00:06:06,840
Laita ne veteen.
-Selvä.
81
00:06:15,840 --> 00:06:18,080
Kaunis kimppu.
-Niin on.
82
00:06:18,720 --> 00:06:21,400
Iván.
-Sinun takiasi nousen aikaisin.
83
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
Et ole nukkunutkaan.
84
00:06:29,000 --> 00:06:31,880
Pidätkö kukista? Käytin niihin omaisuuden.
85
00:06:32,520 --> 00:06:33,720
Sinä senkin...
86
00:06:33,800 --> 00:06:37,480
Jotkut sentään
onnittelevat minua nimityksestäni.
87
00:06:38,280 --> 00:06:39,520
Toitko sen?
-Toin.
88
00:06:41,240 --> 00:06:42,080
Tässä.
89
00:06:42,600 --> 00:06:43,840
Terveisiä veljeltäsi.
90
00:06:44,680 --> 00:06:45,520
Katso.
91
00:06:47,520 --> 00:06:51,320
Kappas. Uusi epidemiologian johtaja.
92
00:06:51,400 --> 00:06:52,360
Niin.
93
00:06:52,440 --> 00:06:54,880
Loistavaa, äiti.
94
00:06:54,960 --> 00:06:57,640
Et tiedä, mitä se tarkoittaa.
-Jotain tärkeää.
95
00:06:57,720 --> 00:06:59,760
Ja äiti on siihen paras.
96
00:07:00,840 --> 00:07:04,360
Hän johtaa noraviruksen torjuntaa
kaikilla rintamilla.
97
00:07:04,440 --> 00:07:06,720
Virusparka. Häviö on varma.
98
00:07:07,800 --> 00:07:08,640
Kas.
99
00:07:10,240 --> 00:07:11,520
Valvoit taas yön.
100
00:07:11,600 --> 00:07:13,920
Vai niin. Tästä tulee pian loppu.
101
00:07:14,000 --> 00:07:19,480
Älä nyt. Tällä kertaa hän valvoi
epidemiologian johtajan pyynnöstä.
102
00:07:19,960 --> 00:07:22,680
Eikö kuulosta hyvältä?
Lähetin hänet asioille.
103
00:07:23,200 --> 00:07:26,640
Lähetä päiväsaikaan.
Hänellä on öisin muuta menoa.
104
00:07:27,120 --> 00:07:29,200
Illan vieraslista.
-Selvä.
105
00:07:34,680 --> 00:07:37,400
Onko sinulla puhelin?
-Jätin sen autoon.
106
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
Etkö hae sitä?
-Se on autossa.
107
00:07:43,000 --> 00:07:43,840
Olkaa hyvä.
108
00:07:46,200 --> 00:07:47,160
Isä!
109
00:07:48,280 --> 00:07:49,440
Isä, odota.
110
00:07:50,680 --> 00:07:51,920
Oletko nähnyt tämän?
111
00:07:53,000 --> 00:07:54,200
Ei nyt, Daniela.
112
00:07:54,800 --> 00:07:55,720
Sinä tiesit!
113
00:07:56,440 --> 00:07:58,400
Kuulin siitä aamulla.
114
00:07:58,480 --> 00:07:59,720
Oletko mukana tässä?
115
00:07:59,800 --> 00:08:00,920
En tietenkään.
116
00:08:01,000 --> 00:08:03,120
Kukaan muu ei tiennyt kuljetuksesta.
117
00:08:03,800 --> 00:08:04,640
Tule tänne.
118
00:08:05,760 --> 00:08:07,280
Poliisi tekee työtään.
119
00:08:08,520 --> 00:08:10,280
Valtiota ei huijata.
120
00:08:11,320 --> 00:08:14,520
Ensin pyydät apua,
sitten syytät kantelusta.
121
00:08:14,600 --> 00:08:16,600
Älä puhu minulle tuohon sävyyn.
122
00:08:21,440 --> 00:08:24,280
Et ymmärrä vaaraa.
123
00:08:24,360 --> 00:08:26,520
Olet holtiton ja vastuuton.
124
00:08:26,600 --> 00:08:30,600
On vastuutonta olla tekemättä mitään,
kun tietää, mitä on meneillään.
125
00:08:31,080 --> 00:08:32,480
Yritän edes auttaa.
126
00:08:32,560 --> 00:08:34,080
Näin siinä käy.
127
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
En minä sinua syytä.
128
00:08:49,200 --> 00:08:52,440
Mutta maailmaa ei muuteta
pelkillä hyvillä aikeilla.
129
00:08:54,680 --> 00:08:56,440
Vauva oli siinä autossa.
130
00:08:58,880 --> 00:08:59,720
Vauva.
131
00:09:13,840 --> 00:09:14,680
Anteeksi.
132
00:10:16,440 --> 00:10:17,560
Kuka siellä?
133
00:10:21,240 --> 00:10:22,080
Kuka siellä?
134
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Piedad.
135
00:10:32,680 --> 00:10:35,720
Emilia. Lue tämä.
136
00:10:37,360 --> 00:10:40,040
POLIISI HAJOTTI
VAARALLISEN TERRORISTIRYHMÄN
137
00:10:42,400 --> 00:10:45,400
Paskiaiset!
Miten niin he ovat terroristeja?
138
00:10:46,880 --> 00:10:49,000
Viattomat ihmiset yrittivät paeta!
139
00:10:49,760 --> 00:10:50,600
Tule.
140
00:10:53,120 --> 00:10:55,360
Hei. Joko kuulitte siitä?
141
00:10:55,440 --> 00:10:57,440
Pelottavaa. Terroristeja.
142
00:10:58,000 --> 00:11:00,160
Kamalaa. Todella pelottavaa.
143
00:11:00,640 --> 00:11:02,360
Olemme turvassa.
144
00:11:02,440 --> 00:11:04,920
Meillä on hyvä lainvalvonta.
145
00:11:05,880 --> 00:11:08,160
Niin on. Erittäin tehokas.
146
00:11:08,240 --> 00:11:09,880
Ja jotkut valittavat.
147
00:11:10,440 --> 00:11:15,440
Muistan, kun 25 vuotta sitten
terroristit kulkivat kuin omistajat.
148
00:11:16,000 --> 00:11:18,840
Kävelivät kaduilla. Tummaihoisia kaikki.
149
00:11:18,920 --> 00:11:22,920
Valkoihoisia ei juuri nähnyt,
kuin New Delhissä. Muistatko?
150
00:11:23,000 --> 00:11:25,480
Meidän pitää avata kauppa.
151
00:11:25,560 --> 00:11:29,160
Tulen ostamaan viinipullon
juhlan kunniaksi.
152
00:11:29,240 --> 00:11:30,920
Ota tästä toinen lehti.
153
00:11:32,640 --> 00:11:33,480
Minkä takia?
154
00:11:33,560 --> 00:11:35,560
Lue yhtä, kehystä toinen.
155
00:11:38,720 --> 00:11:40,600
Älä höpsi, poika.
156
00:11:44,200 --> 00:11:47,520
Töihin saapuvien tulee esittää -
157
00:11:47,600 --> 00:11:51,840
henkilötodistus ja saapumisaikalista.
158
00:11:52,400 --> 00:11:53,240
Tutkitaan.
159
00:11:53,320 --> 00:11:55,480
...esimiehen allekirjoitus.
160
00:11:56,040 --> 00:11:58,040
Vauhtia.
161
00:11:58,520 --> 00:12:00,640
Älä purista.
-Anteeksi, kulta.
162
00:12:03,240 --> 00:12:04,680
Missä täti on?
-En tiedä.
163
00:12:05,840 --> 00:12:08,280
Kuule, kulta.
164
00:12:09,160 --> 00:12:12,560
Muista tästä lähtien sanoa
Julia-tätiä äidiksi.
165
00:12:12,640 --> 00:12:14,760
Ettei hän joudu vaikeuksiin.
166
00:12:15,600 --> 00:12:19,440
Selvä. Anteeksi, unohdan välillä.
167
00:12:22,120 --> 00:12:25,960
Kuule, kulta.
Tiedän, että tämä on vaikeaa.
168
00:12:27,200 --> 00:12:28,640
Pärjäät oikein hyvin.
169
00:12:30,480 --> 00:12:31,960
Paperit ja kulkulupa.
170
00:12:32,960 --> 00:12:35,680
Odotamme vielä yhtä.
-Poistukaa sitten jonosta.
171
00:12:36,960 --> 00:12:38,120
Menkää siitä!
172
00:12:39,520 --> 00:12:40,960
Älä välitä.
173
00:12:41,880 --> 00:12:45,240
Terveyssyistä rajan yli
ei päästetä henkilöitä,
174
00:12:45,320 --> 00:12:50,720
jotka eivät ole läpäisseet tarkastusta
tai joilla on oireita.
175
00:12:52,000 --> 00:12:53,120
Missä olet?
176
00:12:56,360 --> 00:12:57,200
Ole hyvä.
177
00:12:59,000 --> 00:13:01,080
Kiitos, Álex.
-Päivänjatkot, Germán.
178
00:13:14,680 --> 00:13:16,480
Lauloitko, paskiainen?
179
00:13:16,560 --> 00:13:17,880
En ole tehnyt mitään!
180
00:13:18,600 --> 00:13:21,720
Katsopa.
-Päästäkää! En se minä ollut!
181
00:13:21,800 --> 00:13:25,040
Sinun takiasi viattomia kuoli.
Saat maksaa.
182
00:13:25,520 --> 00:13:26,760
Älä!
183
00:13:34,480 --> 00:13:36,920
Täällä maksetaan vain ostoksista.
184
00:13:38,320 --> 00:13:39,160
Laske ase.
185
00:13:39,720 --> 00:13:40,560
Emilia.
186
00:13:42,160 --> 00:13:43,240
Kauanko siitä on?
187
00:13:43,800 --> 00:13:44,840
Laske ase.
188
00:13:46,800 --> 00:13:47,640
Jorge.
189
00:13:50,720 --> 00:13:54,480
Rajan yli ei päästetä sairaita,
190
00:13:54,560 --> 00:13:57,160
paperittomia
eikä asiattomasti pukeutuneita.
191
00:13:57,240 --> 00:13:59,480
Anteeksi, myöhästyin.
-Huolestuimme.
192
00:13:59,560 --> 00:14:00,920
Missä olit?
-Hei, kulta!
193
00:14:01,600 --> 00:14:04,080
En tiennyt, että tulet.
-Yllätys. Mennään.
194
00:14:05,720 --> 00:14:07,600
Esittäkää paperinne.
195
00:14:07,680 --> 00:14:08,520
Missä olit?
196
00:14:10,680 --> 00:14:11,520
Tässä.
197
00:14:17,640 --> 00:14:20,080
Entä tyttö? Eikö hänellä ole kulkulupaa?
198
00:14:20,160 --> 00:14:22,760
Olemme terveysministerin palveluksessa.
199
00:14:24,320 --> 00:14:26,840
Saimme luvan tuoda tytön. Eikö niin?
200
00:14:26,920 --> 00:14:27,760
Niin.
201
00:14:30,440 --> 00:14:31,800
Soitan ja tarkistan.
202
00:14:33,160 --> 00:14:34,280
Selvä.
-Menkää.
203
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Odottakaa siinä.
204
00:14:40,200 --> 00:14:41,720
Ei hätää.
205
00:14:43,160 --> 00:14:46,360
Miksi tänään on tällaista?
-Etkö ole kuullut?
206
00:14:47,400 --> 00:14:48,280
Mitä?
207
00:14:50,320 --> 00:14:52,120
Kerroit takuulla jollekin.
208
00:14:52,640 --> 00:14:54,800
Minä esitän kysymykset, jos sopii.
209
00:14:55,400 --> 00:14:58,840
Muistutan, että et ole ollut
vuosiin päällikkönä.
210
00:14:58,920 --> 00:15:00,800
Jos ei miellytä, voitte häipyä.
211
00:15:01,680 --> 00:15:03,680
Kulta, mieti vielä.
212
00:15:04,600 --> 00:15:06,600
Kuka muu tiesi kuljetuksesta?
213
00:15:09,840 --> 00:15:10,680
Sano.
214
00:15:12,360 --> 00:15:13,760
Ministeri auttoi meitä.
215
00:15:14,480 --> 00:15:17,880
Jotta pääsimme rajan yli.
Kukaan ei tiennyt!
216
00:15:19,160 --> 00:15:20,720
Emilia?
-Niin?
217
00:15:22,240 --> 00:15:24,120
Piilota heidät.
218
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Hetki, Begoña.
219
00:15:37,640 --> 00:15:40,200
Hei. Miksi kauppa on kiinni?
220
00:15:40,280 --> 00:15:41,800
Teemme inventaariota.
221
00:15:42,880 --> 00:15:43,840
Paljon töitä.
222
00:15:46,360 --> 00:15:48,800
Viinisi. Voit maksaa myöhemmin.
223
00:15:49,320 --> 00:15:50,160
Olet kiltti.
224
00:15:52,560 --> 00:15:55,040
No, kiitokset.
225
00:15:56,040 --> 00:15:58,200
Näkemiin, Begoña.
-Näkemiin, Emilia.
226
00:16:05,920 --> 00:16:09,240
Luuletteko, että tämä on päiväkoti?
Tai hotelli?
227
00:16:09,320 --> 00:16:11,600
Eilen illalla...
-Ei kiinnosta.
228
00:16:12,120 --> 00:16:15,440
Kukin hoitakoon asiansa.
-Meille murtauduttiin.
229
00:16:15,520 --> 00:16:17,160
Ikävä kuulla.
-Rosa.
230
00:16:19,080 --> 00:16:22,160
Anteeksi, rouva. Otimme tyttäremme mukaan.
231
00:16:22,760 --> 00:16:26,480
Joku tunkeutui eilen hänen huoneeseensa.
232
00:16:26,560 --> 00:16:29,520
Taivas! Oletteko kunnossa?
-Ehdimme väliin.
233
00:16:30,040 --> 00:16:33,760
Hän saattoi olla murtovaras.
Pelästyimme emmekä keksineet muuta.
234
00:16:34,280 --> 00:16:38,200
Pidämme hänet mukanamme.
Hän ei ole häiriöksi.
235
00:16:38,280 --> 00:16:41,640
Ei tietenkään ole.
Tiedän, että hän on enkeli.
236
00:16:43,680 --> 00:16:46,560
Esittelen sinut Sergiolle.
Leikkikää yhdessä.
237
00:16:46,640 --> 00:16:48,080
Sopiiko?
-Ei.
238
00:16:49,920 --> 00:16:52,880
Pidän hänet mieluummin
palvelusväen puolella.
239
00:16:52,960 --> 00:16:54,680
Hän on turvassa Sergion kanssa.
240
00:16:56,640 --> 00:16:57,480
Hyvä on.
241
00:16:57,560 --> 00:17:01,360
Odotamme palvelusväeltä
tehokkuutta ja kunnioitusta.
242
00:17:01,960 --> 00:17:05,520
Mutta ennen kaikkea hyväsydämisyyttä.
Eikö niin, Rosa?
243
00:17:05,600 --> 00:17:06,840
Kyllä, rouva.
244
00:17:06,920 --> 00:17:09,520
Tule, enkeli. Saat uuden ystävän.
245
00:17:09,600 --> 00:17:12,000
Tulet hyvin juttuun Sergion kanssa.
246
00:17:13,480 --> 00:17:18,320
Teillä kävi tuuri.
Hän on hyvällä tuulella uuden viran takia.
247
00:17:18,400 --> 00:17:20,520
Minkä?
-Hänestä tuli johtaja.
248
00:17:21,640 --> 00:17:24,400
Hän johtaa jotain tärkeää työtä.
249
00:17:24,920 --> 00:17:27,760
Viihtyvätkö vanhempasi täällä töissä?
250
00:17:28,960 --> 00:17:31,760
Minäkin olen tyytyväinen. Tiedätkö miksi?
251
00:17:32,320 --> 00:17:37,760
He ovat ahkeria. Ja heillä on ihana tytär.
252
00:17:38,320 --> 00:17:40,560
Tottelevainen, mukava,
253
00:17:41,240 --> 00:17:45,960
älykäs, suloinen ja luotettava.
254
00:17:46,040 --> 00:17:48,640
Tuokaa ruokaostokset tunnin sisällä.
255
00:17:48,720 --> 00:17:52,440
Ja viekää roskat.
Lasipullot kierrätykseen.
256
00:17:53,240 --> 00:17:54,080
Selvä.
257
00:18:01,160 --> 00:18:03,600
Se ei vain ole järkevää.
258
00:18:04,520 --> 00:18:06,080
Halusin mennä yksin.
259
00:18:07,720 --> 00:18:11,440
Se oli hänen äitinsä talon avain.
Menin katsomaan tämän vointia.
260
00:18:11,520 --> 00:18:14,760
Mitä jos se oli ansa?
-Ei ollut.
261
00:18:14,840 --> 00:18:17,400
Sinua seurattiin varmasti.
262
00:18:19,520 --> 00:18:20,720
Kukaan ei seurannut.
263
00:18:32,280 --> 00:18:33,120
Menen takaisin.
264
00:18:35,960 --> 00:18:36,800
Anteeksi?
265
00:18:38,000 --> 00:18:39,720
Vien hänelle ruokaa.
266
00:18:39,800 --> 00:18:42,280
Hän on vanha eikä ole syönyt päiviin.
267
00:18:43,160 --> 00:18:45,640
Miten hänen käy?
-Entä sinun?
268
00:18:46,240 --> 00:18:49,560
Jos paljastuu, että olet Julia?
-Minähän olen Julia.
269
00:18:49,640 --> 00:18:52,760
Hän on poikaystäväni äiti.
Sara tekisi samoin.
270
00:18:59,720 --> 00:19:02,080
Jos haluat, voit jättää minut muurille.
271
00:19:03,360 --> 00:19:04,720
Lupasin mennä.
272
00:19:07,280 --> 00:19:08,320
Menkää.
273
00:19:11,200 --> 00:19:12,160
Miksi kiirehdit?
274
00:19:13,400 --> 00:19:14,840
Se nainen vasikoi.
275
00:19:14,920 --> 00:19:19,920
Hän luultavasti epäilee,
että juonin terroristien kanssa.
276
00:19:20,000 --> 00:19:24,240
Hänestä ei pitäisi olla ongelmia
ministerin ystävälle.
277
00:19:24,320 --> 00:19:26,560
Mitä sanoit?
-Näin teidät juttelemassa.
278
00:19:26,640 --> 00:19:28,720
Kutsuit hänet sisälle.
-Entä sitten?
279
00:19:29,400 --> 00:19:31,920
Jätit ryhmän kauan sitten. Olet luopio.
280
00:19:32,640 --> 00:19:35,160
Et ole muuttunut. Olet hävytön.
281
00:19:35,240 --> 00:19:37,000
Älä sano minua luopioksi.
282
00:19:37,880 --> 00:19:39,720
Tiedät, mitä minulle tapahtui.
283
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
Mikä sinä sitten olet? Sanopa.
284
00:19:44,600 --> 00:19:46,040
Poliisi! Avatkaa!
285
00:19:49,360 --> 00:19:51,400
Hei, Piedad. Sara täällä.
286
00:19:52,120 --> 00:19:53,640
Peremmälle vain.
287
00:19:54,360 --> 00:19:55,680
Toin ruokaa.
288
00:19:56,880 --> 00:19:59,480
Toin Hugonkin, mieheni.
289
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Tässä.
290
00:20:06,520 --> 00:20:07,560
Huomenta, Piedad.
291
00:20:08,680 --> 00:20:09,520
Hei, Hugo.
292
00:20:15,760 --> 00:20:16,840
Puhuit totta.
293
00:20:18,000 --> 00:20:18,960
Mitä tarkoitat?
294
00:20:20,000 --> 00:20:20,960
Sinä palasit.
295
00:20:22,080 --> 00:20:22,960
Tietysti.
296
00:20:24,000 --> 00:20:25,680
Etkö uskonut minua?
297
00:20:26,760 --> 00:20:28,080
Toimme hedelmiä.
298
00:20:28,760 --> 00:20:32,360
Vihanneksia, kanaa.
Syö osa tänään ja tee huomenna keitto.
299
00:20:36,760 --> 00:20:38,640
Haista tätä appelsiinia.
300
00:20:39,320 --> 00:20:40,160
Haista.
301
00:20:44,000 --> 00:20:46,400
Naapurit kävivät ennen auttamassa.
302
00:20:48,040 --> 00:20:53,200
Kun Carlos otettiin kiinni ja tapettiin,
kaikki hylkäsivät minut.
303
00:20:56,520 --> 00:20:58,440
Minulta on viety vähäkin.
304
00:20:58,520 --> 00:21:01,360
Kuka vei?
-Varkaat.
305
00:21:02,040 --> 00:21:03,680
He käyvät yöaikaan.
306
00:21:06,320 --> 00:21:08,200
Kuulen heidät tonkimassa.
307
00:21:08,280 --> 00:21:10,720
En tohdi lähteä makuuhuoneesta.
308
00:21:12,240 --> 00:21:14,120
Korjaamme lukon.
309
00:21:15,400 --> 00:21:16,760
Kukaan ei pääse sisään.
310
00:21:16,840 --> 00:21:19,360
Ja laitamme jotain hyvää syötävää.
311
00:21:19,880 --> 00:21:21,920
Sopiiko?
-Tule lähemmäs.
312
00:21:23,400 --> 00:21:24,240
Aloitan.
313
00:21:30,840 --> 00:21:32,320
Tiedän, että olet Julia.
314
00:21:36,080 --> 00:21:37,840
Sinulla on Julian nenä.
315
00:21:39,280 --> 00:21:40,280
Ja huulet.
316
00:21:43,160 --> 00:21:44,400
Tuoksut häneltä.
317
00:21:51,160 --> 00:21:55,160
Meillä on samat piirteet, mutta olen Sara.
318
00:21:59,920 --> 00:22:00,760
Niin.
319
00:22:15,000 --> 00:22:16,520
Selitin jo.
320
00:22:17,360 --> 00:22:19,640
Ovi lukitaan inventaarion ajaksi.
321
00:22:19,720 --> 00:22:22,840
Näin jonkun, jolla oli ase.
-Älä höpsi.
322
00:22:23,880 --> 00:22:26,280
Varo vähän!
-Älä liiku.
323
00:22:26,360 --> 00:22:27,880
Pidä kädet ylhäällä.
324
00:22:29,600 --> 00:22:31,080
Rikotte kaiken.
325
00:22:31,160 --> 00:22:33,320
Teemme tämän, tai lähdette mukaamme.
326
00:22:38,600 --> 00:22:40,840
Sinä, siirrä säkit.
327
00:22:40,920 --> 00:22:41,760
Minäkö?
328
00:22:52,320 --> 00:22:53,280
Hetkinen.
329
00:23:10,960 --> 00:23:11,920
Mitä tässä on?
330
00:23:15,520 --> 00:23:17,280
Kahvia.
-Mistä se tuli?
331
00:23:17,800 --> 00:23:21,000
Eilen tuli kolme säkkiä. Täysin laillista.
332
00:23:21,080 --> 00:23:24,000
Siinä tapauksessa teillä on kuitti,
333
00:23:24,080 --> 00:23:28,160
luvat ja todistukset.
-Ei valitettavasti ole.
334
00:23:28,240 --> 00:23:29,880
Minulla ei ole papereita.
335
00:23:29,960 --> 00:23:31,760
Joudun takavarikoimaan sen.
336
00:23:32,400 --> 00:23:33,960
Ottakaa säkit.
337
00:23:34,040 --> 00:23:36,160
Hetkinen. Lopetatteko etsinnät?
338
00:23:36,240 --> 00:23:38,160
Neuvooko rouva minua työssäni?
339
00:23:38,240 --> 00:23:42,800
Pojat, täällä ei ole ketään.
Otetaan kahvi, laatikko ja säkit.
340
00:23:54,320 --> 00:23:56,160
Hyvä, ettei täällä ollut ketään.
341
00:23:57,200 --> 00:24:00,920
Yritin olla avuksi. Suojelin sinua.
342
00:24:07,440 --> 00:24:08,640
Valmiina?
-Joo.
343
00:24:12,280 --> 00:24:13,760
Katsotaan, kumpi voittaa.
344
00:24:14,880 --> 00:24:15,960
Missä asut?
345
00:24:17,280 --> 00:24:20,440
Muurin toisella puolella.
-Onko siellä pelottavaa?
346
00:24:23,000 --> 00:24:23,840
Ei minusta.
347
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
Oletko köyhä?
348
00:24:31,840 --> 00:24:33,080
Olen kai.
349
00:24:37,000 --> 00:24:40,160
Lapset voivat hyvin.
He ovat terveitä ja iloisia.
350
00:24:40,720 --> 00:24:45,040
Vuorottelemme näytteenottoja
ja pistoksia. Odotan lisäohjeita.
351
00:24:47,120 --> 00:24:48,120
Terveisiä, sisko.
352
00:25:01,480 --> 00:25:02,560
Oletteko kunnossa?
353
00:25:03,400 --> 00:25:06,400
Hitto mikä sotku. Me autamme.
354
00:25:06,480 --> 00:25:08,720
Ei tarvitse, me siivoamme.
355
00:25:11,040 --> 00:25:12,160
Reitti on selvä.
356
00:25:15,320 --> 00:25:16,160
Emilia.
357
00:25:17,160 --> 00:25:19,440
Ikävää, että tapasimme näin.
358
00:25:20,440 --> 00:25:21,520
Erehdyin.
359
00:25:21,600 --> 00:25:24,920
Mutta annathan anteeksi?
360
00:25:26,760 --> 00:25:27,640
Minä yritän.
361
00:25:29,320 --> 00:25:30,600
Annetaan olla.
362
00:25:31,800 --> 00:25:32,840
Palaa joukkoomme.
363
00:25:34,280 --> 00:25:35,840
Sinua tarvitaan nyt.
364
00:25:38,880 --> 00:25:41,160
Ei nyt, Jorge. Jutellaan toiste.
365
00:26:04,400 --> 00:26:05,240
Hyvä.
366
00:26:07,680 --> 00:26:09,800
No niin. Hän kävi kylvyssä.
367
00:26:09,880 --> 00:26:11,400
Keitto on valmista.
368
00:26:11,480 --> 00:26:14,320
Lähdetään, ettei Rosa hiillosta.
369
00:26:14,400 --> 00:26:16,080
Haen ensin hänen lääkkeensä.
370
00:26:16,160 --> 00:26:17,600
Nytkö?
-Niin.
371
00:26:18,120 --> 00:26:20,440
Hän tarvitsee inhalaattorin.
-Hyvä on.
372
00:26:20,520 --> 00:26:22,440
Hei, yksi asia.
373
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Niin?
-Kuule.
374
00:26:26,520 --> 00:26:29,000
Anteeksi, etten halunnut tulla.
375
00:26:30,440 --> 00:26:31,880
Olen itsekäs.
376
00:26:31,960 --> 00:26:35,560
Voin tulla toistekin auttamaan häntä.
377
00:26:38,480 --> 00:26:39,640
Kiitos.
378
00:27:23,200 --> 00:27:26,640
Löysin vanhan rouvan ennen sinua.
Tämä paikka on minun.
379
00:27:26,720 --> 00:27:28,720
Rauhoitu.
-Häivy!
380
00:27:30,360 --> 00:27:32,720
Etsi itsellesi toinen paikka.
381
00:27:33,800 --> 00:27:36,840
Ja anna kenkäsi. Nyt heti.
382
00:27:44,360 --> 00:27:48,680
Olen elossa, mutta en kauan.
Halusin nähdä äitini vielä kerran.
383
00:27:52,640 --> 00:27:54,600
Sinäkö kävit meillä illalla?
384
00:27:55,360 --> 00:27:58,000
Anteeksi, että pelästytin. Autoin äitiä.
385
00:28:01,360 --> 00:28:05,800
Älkää, minulla on perhe.
Varastan lasteni vuoksi.
386
00:28:05,880 --> 00:28:07,000
Älä.
387
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Nouse.
388
00:28:15,120 --> 00:28:18,640
Jos tulet tänne vielä, ammun sinua päähän.
Onko selvä?
389
00:28:18,720 --> 00:28:19,560
On.
390
00:28:20,120 --> 00:28:20,960
Ala mennä.
391
00:28:26,520 --> 00:28:28,760
Mikä meteli siellä on?
392
00:28:30,120 --> 00:28:32,200
Hän ei saa tietää. Usko minua.
393
00:28:32,880 --> 00:28:35,680
Ei hän eikä Julia.
394
00:28:45,560 --> 00:28:49,280
Ei hätää, Piedad. Pudotin kattiloita.
395
00:28:49,360 --> 00:28:51,040
Keräsin ne.
396
00:28:51,760 --> 00:28:55,960
Tein valkosipulikeittoa.
Siitä riittää muutamaksi päiväksi.
397
00:28:58,640 --> 00:29:00,200
Poikani oli oikeassa.
398
00:29:01,640 --> 00:29:06,160
Hän sanoi aina, että on yhä hyviä ihmisiä,
jotka ovat valmiita auttamaan.
399
00:29:08,680 --> 00:29:10,080
Kaipaan häntä kovasti.
400
00:29:35,440 --> 00:29:36,560
Kuule, Piedad.
401
00:29:38,240 --> 00:29:41,320
Korjaan lukkosi,
ettei kukaan pääse sisään.
402
00:29:44,200 --> 00:29:47,040
Kun Sara palaa, päästämme sinut lepäämään.
403
00:29:47,120 --> 00:29:48,360
Kiitos, kultaseni.
404
00:30:27,160 --> 00:30:29,720
Olit vastarintaliikkeessä
sen tyypin kanssa.
405
00:30:30,760 --> 00:30:34,280
Vastustitteko hallitusta?
-Se ei ollut kovin loistokasta.
406
00:30:39,680 --> 00:30:43,080
Millaista se oli?
-Rankkaa. Todella rankkaa.
407
00:30:45,080 --> 00:30:48,320
Menetin monta ystävää niinä vuosina.
408
00:30:50,680 --> 00:30:51,640
Siksikö lopetit?
409
00:30:55,280 --> 00:30:56,600
Tytärteni vuoksi.
410
00:31:00,000 --> 00:31:04,200
Erään toverin koko perhe
tapettiin kotiinsa.
411
00:31:07,080 --> 00:31:08,240
Aloin pelätä.
412
00:31:09,000 --> 00:31:10,080
Paskiaiset.
413
00:31:13,760 --> 00:31:15,400
Ovatko he oikeassa?
414
00:31:16,240 --> 00:31:17,280
Mistä asiasta?
415
00:31:18,880 --> 00:31:20,000
Ministeristä.
416
00:31:20,080 --> 00:31:23,760
Ehkä hän petti meidät.
Joku kertoi kuljetuksesta.
417
00:31:26,120 --> 00:31:26,960
En tiedä.
418
00:32:19,360 --> 00:32:20,680
Daniela!
-Niin?
419
00:32:23,000 --> 00:32:24,160
Sielläkö sinä olet.
420
00:32:25,480 --> 00:32:28,040
Niin. Varastan äidin korvakoruja.
421
00:32:29,400 --> 00:32:32,680
Tuo pinkki mekko sopii sinulle.
422
00:32:33,280 --> 00:32:36,440
Inhoan niitä illallisia, tänään varsinkin.
423
00:32:37,440 --> 00:32:39,880
Menet äitisi mieliksi. Kiitos siitä.
424
00:32:40,600 --> 00:32:42,440
Hyviä uutisia.
425
00:32:43,520 --> 00:32:44,360
Katso.
426
00:32:45,880 --> 00:32:46,720
Se vauva.
427
00:32:48,160 --> 00:32:49,120
Hän selvisi.
428
00:32:50,760 --> 00:32:53,080
Hän on sairaalassa, ei hengenvaarassa.
429
00:32:53,160 --> 00:32:56,680
Kun hän toipuu,
etsimme hyvät adoptiovanhemmat.
430
00:32:56,760 --> 00:32:58,280
Järjestän sen itse.
431
00:32:59,320 --> 00:33:01,280
Saat auttaa, jos tahdot.
432
00:33:03,120 --> 00:33:03,960
Kiva.
433
00:33:06,360 --> 00:33:07,320
Etkö muuta sano?
434
00:33:08,760 --> 00:33:10,280
Tein kaikkeni.
435
00:33:10,360 --> 00:33:13,320
Kohtelet minua kuin kakaraa.
436
00:33:14,720 --> 00:33:16,640
Olen iloinen, että vauva elää.
437
00:33:17,240 --> 00:33:19,920
Häntä odottaa paska elämä,
mutta hän saa elää.
438
00:33:20,520 --> 00:33:23,240
Toisin kuin ne rekkaan kuolleet,
439
00:33:23,320 --> 00:33:25,440
illallisvieraidemme tapattamat.
440
00:33:44,080 --> 00:33:45,840
Pidätkö rotista, Carlos?
441
00:33:46,600 --> 00:33:51,240
Niitä inhotaan.
Minusta ne ovat kiehtovia eläimiä.
442
00:33:53,480 --> 00:33:56,080
Niitä on yritetty hävittää kautta aikojen.
443
00:33:57,160 --> 00:33:58,320
Turhaan.
444
00:34:00,560 --> 00:34:01,680
Ne selviävät aina.
445
00:34:04,480 --> 00:34:05,320
Ja muuten,
446
00:34:07,400 --> 00:34:09,600
20 metrin säteeltä löytyy aina rotta.
447
00:34:11,520 --> 00:34:12,440
Tiesitkö?
448
00:34:13,800 --> 00:34:15,560
Niitä ei vain huomaa.
449
00:34:20,400 --> 00:34:23,560
Pyydän sinulta juuri sitä.
450
00:34:25,000 --> 00:34:27,080
Sinunkin pitää olla huomaamaton.
451
00:34:31,120 --> 00:34:32,760
Eräs asia vaivaa minua.
452
00:34:34,280 --> 00:34:37,320
En pidä siitä,
että lähetit Julian äitisi luokse.
453
00:34:40,920 --> 00:34:41,760
Miksi?
454
00:34:43,800 --> 00:34:45,760
Julia ei anna hänen kuolla.
-Niin.
455
00:34:46,400 --> 00:34:48,520
Kuka tahansa auttaisi äitiään.
456
00:34:49,680 --> 00:34:52,880
Mutta me voimme huolehtia hänestä.
457
00:35:10,000 --> 00:35:12,320
Tämä mies varasti äidiltäsi, eikö niin?
458
00:35:13,920 --> 00:35:16,000
Hänestä ei ole enää harmia.
459
00:35:17,320 --> 00:35:18,920
Älkää!
460
00:35:20,680 --> 00:35:23,360
Älkää! Ei!
461
00:35:26,960 --> 00:35:27,920
Siinäs näet.
462
00:35:28,000 --> 00:35:31,600
Jos lupaan, että huolehdimme äidistäsi,
pidän sanani.
463
00:35:36,400 --> 00:35:40,200
Ole sinä kunnon rotta.
464
00:35:42,320 --> 00:35:44,640
Me varmistamme äitisi hyvinvoinnin.
465
00:35:46,160 --> 00:35:47,000
Eikö niin?
466
00:36:22,240 --> 00:36:24,360
Ole hyvä.
-Mielelläni.
467
00:36:25,960 --> 00:36:28,600
Älä tapa ulkoministeriä.
468
00:36:28,680 --> 00:36:31,080
No, jos sinä kiellät.
-Varovasti.
469
00:36:33,320 --> 00:36:36,080
Toiveesi on tänään lakini.
470
00:36:36,720 --> 00:36:37,960
Ensimmäinen toiveeni.
471
00:36:42,800 --> 00:36:44,560
Haluaisin sanoa pari sanaa.
472
00:36:46,120 --> 00:36:46,960
Rakas.
473
00:36:49,240 --> 00:36:50,320
Tämä on hienoa.
474
00:36:53,920 --> 00:36:59,080
Saamme harvoin
vieraiksemme tällaista joukkoa.
475
00:37:00,560 --> 00:37:02,240
Näin monta tärkeää vierasta.
476
00:37:03,880 --> 00:37:08,120
Olen todella kiitollinen.
Tämä on minulle suuri kunnia.
477
00:37:10,840 --> 00:37:14,080
Lastemme kummisetä, ulkoministeri,
478
00:37:16,120 --> 00:37:18,240
kestävän kehityksen johtaja,
479
00:37:19,280 --> 00:37:20,520
asevoimien komentaja,
480
00:37:22,000 --> 00:37:24,120
lakineuvoston puheenjohtaja.
481
00:37:24,920 --> 00:37:26,080
Kiitos, Sara.
482
00:37:26,160 --> 00:37:29,400
Presidentti ei päässyt
henkilökohtaisista syistä.
483
00:37:30,080 --> 00:37:31,680
Mutta hän soitti minulle...
484
00:37:33,200 --> 00:37:35,240
Keskeytä tarjoilu.
485
00:37:36,680 --> 00:37:37,520
Kiitos.
486
00:37:40,440 --> 00:37:46,960
Uusi virkani on minulle
suuri vastuu ja velvollisuus.
487
00:37:47,440 --> 00:37:50,840
Minulla jää nyt
vähemmän aikaa perheelleni.
488
00:37:54,080 --> 00:37:55,960
Otin viran vastaan,
489
00:37:57,200 --> 00:37:59,760
koska nyt on alkamassa uusi vaihe.
490
00:38:01,880 --> 00:38:05,760
Saamme vihdoin rokotteen noravirukselle.
491
00:38:05,840 --> 00:38:06,960
Hienoa!
492
00:38:09,440 --> 00:38:13,760
Ystävät, ei mennä asioiden edelle.
Voitimme taistelun, emme sotaa.
493
00:38:13,840 --> 00:38:16,880
Meillä on rokote,
mutta se ei ole vielä vakaa.
494
00:38:16,960 --> 00:38:20,520
Se ei säily kauan,
ja voimme valmistaa vain pieniä eriä.
495
00:38:20,600 --> 00:38:26,440
Tämä on pieni askel,
mutta suuri toivo tulevaisuudelle.
496
00:38:31,560 --> 00:38:35,120
Juokaamme malja viruksen hävittämiselle!
497
00:38:36,840 --> 00:38:40,440
Tulevaisuus kuuluu meille!
498
00:38:54,440 --> 00:38:55,320
Otatko lisää?
499
00:38:55,880 --> 00:38:57,280
Sergio, syö pihvisi.
500
00:38:57,360 --> 00:38:59,480
Marta pyytää itse, jos haluaa lisää.
501
00:39:00,000 --> 00:39:02,080
Ei kiitos, olen kylläinen.
502
00:39:02,160 --> 00:39:04,600
Tuo tyhjät pullot.
-Ruoka oli hyvää.
503
00:39:04,680 --> 00:39:05,960
Kiitos.
504
00:39:06,040 --> 00:39:08,520
Sinulla on hyvät tavat. Kuka opetti?
505
00:39:08,600 --> 00:39:10,280
Äitini. Hän oli opettaja.
506
00:39:11,480 --> 00:39:14,840
Hän on yhä,
vaikka ei työskentele enää opettajana.
507
00:39:14,920 --> 00:39:17,360
Häntä hävettää,
että hänen äitinsä on palvelija.
508
00:39:17,440 --> 00:39:18,720
Ei hävetä.
509
00:39:19,320 --> 00:39:21,640
Vie tarjotin.
-Selvä.
510
00:39:21,720 --> 00:39:23,520
Pidätkö banaanista?
-Pidän.
511
00:39:24,080 --> 00:39:27,320
Hän pitää enemmän jäätelöstä.
Saammeko sitä jälkiruoaksi?
512
00:39:27,400 --> 00:39:28,920
Tänään saatte banaania.
513
00:39:35,120 --> 00:39:37,960
Teeskentelit illallisella,
mutta et huijaa minua.
514
00:39:40,600 --> 00:39:41,520
Mikä hätänä?
515
00:39:42,080 --> 00:39:43,880
Mistä aloittaisin?
516
00:39:43,960 --> 00:39:47,360
Onko Laura kunnossa?
-On. Kyse ei ole hänestä.
517
00:39:48,080 --> 00:39:50,840
Kerro.
-Pian vainotaan minua, sinua,
518
00:39:50,920 --> 00:39:51,920
meitä kaikkia.
519
00:39:54,040 --> 00:39:55,080
Myös sinua.
520
00:39:55,760 --> 00:39:57,000
Kuulostaa laululta.
521
00:39:58,080 --> 00:39:59,440
Paljonko olet juonut?
522
00:40:08,720 --> 00:40:09,840
Meille ei kerrota.
523
00:40:11,600 --> 00:40:13,680
Heillä on salainen suunnitelma.
524
00:40:14,160 --> 00:40:18,480
Jokin iso juttu, jota meille ei kerrota,
koska vastustaisimme sitä.
525
00:40:19,120 --> 00:40:20,040
Suunnitelma?
526
00:40:20,120 --> 00:40:23,040
Väestörakenteen muokkaamiseksi.
527
00:40:24,360 --> 00:40:28,080
Koska resursseja ei riitä kaikille.
528
00:40:28,160 --> 00:40:31,800
He haluavat tappaa paljon ihmisiä.
529
00:40:32,480 --> 00:40:35,280
Sitä kaunistellaan,
mutta siitä on kysymys.
530
00:40:35,360 --> 00:40:37,360
Álvaro, kuuntele itseäsi.
531
00:40:37,920 --> 00:40:42,240
Käskyt tulevat ylhäältä.
Se on kansainvälistä. Siksi tiedän.
532
00:40:42,960 --> 00:40:44,680
Aikaa on vähän. Auta!
533
00:40:44,760 --> 00:40:46,200
Hyvä on, rauhoitu.
534
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
Mitä tarvitset?
535
00:40:49,480 --> 00:40:51,680
Joku tekee sen täällä.
536
00:40:52,320 --> 00:40:55,680
En vain tiedä, kuka.
Auta minua selvittämään se.
537
00:40:56,240 --> 00:40:58,720
Joku kunnianhimoinen,
lähellä presidenttiä.
538
00:41:00,120 --> 00:41:01,800
Jossain teknisessä roolissa.
539
00:41:07,200 --> 00:41:09,000
En pidä vihjailustasi.
540
00:41:09,080 --> 00:41:11,080
Kuuntele nyt.
541
00:41:11,160 --> 00:41:13,160
Tämä keskustelu päättyy tähän.
542
00:41:16,440 --> 00:41:19,200
En halua menettää ainoaa ystävääni
tässä iässä.
543
00:41:23,520 --> 00:41:26,400
Tule. Haukataan raitista ilmaa.
544
00:41:43,960 --> 00:41:45,400
Mene pois. Oletko hullu?
545
00:41:46,480 --> 00:41:49,600
Olet tänään vastustamaton.
546
00:41:49,680 --> 00:41:52,720
Joit liikaa.
-Juhlin voittoasi.
547
00:41:53,680 --> 00:41:54,520
Ei.
548
00:41:55,000 --> 00:41:58,200
Majuri on hyvä ja poistuu.
549
00:42:14,720 --> 00:42:16,960
Ei.
550
00:42:39,480 --> 00:42:41,440
Hei! Mitä sinä...
551
00:42:41,520 --> 00:42:44,600
Jos minulle sattuu jotain, soita heti...
552
00:42:44,680 --> 00:42:46,120
Mitä sinulle sattuisi?
553
00:42:46,640 --> 00:42:50,720
Jos minulle sattuu jotain,
mene tähän osoitteeseen.
554
00:42:52,600 --> 00:42:54,160
Mikä se on?
-Lupaa minulle.
555
00:42:54,640 --> 00:42:58,360
Lupaa se.
-Hyvä on. Rauhoitu.
556
00:42:58,440 --> 00:43:01,560
Mene nukkumaan pää selväksi.
-Olet paras ystäväni.
557
00:43:01,640 --> 00:43:05,400
Olet paras. Kaikki muut ovat paskiaisia.
558
00:43:06,360 --> 00:43:07,440
Join paljon.
559
00:43:11,400 --> 00:43:13,200
Nähdään pian.
-Nähdään.
560
00:43:13,760 --> 00:43:15,480
Hei sitten, Álvaro.
-Anteeksi.
561
00:43:16,000 --> 00:43:17,040
Mene nukkumaan.
562
00:43:17,880 --> 00:43:20,440
Hyvää yötä.
-Hei sitten.
563
00:43:21,040 --> 00:43:24,600
Pidä hyvää huolta hänestä.
-Minä yritän.
564
00:43:39,240 --> 00:43:40,720
Tulemme kohta, kulta.
565
00:43:47,600 --> 00:43:51,560
Hei, Marta. Kulta.
566
00:43:52,600 --> 00:43:53,960
He nukkuvat.
567
00:43:54,520 --> 00:43:55,920
Kulta, herää.
568
00:43:56,480 --> 00:43:57,440
Kanna hänet.
569
00:43:57,520 --> 00:43:59,440
Lähdetään, Marta.
570
00:43:59,960 --> 00:44:00,920
Sikeässä unessa.
571
00:44:06,800 --> 00:44:09,800
Herätättekö lapsen tähän aikaan?
Ulkona on kylmä.
572
00:44:10,360 --> 00:44:12,520
Hän voi jäädä yöksi.
-Ei kiitos.
573
00:44:12,600 --> 00:44:14,960
Emme halua vaivata.
-Meillä on tilaa.
574
00:44:15,640 --> 00:44:18,280
Ei, ihan totta.
-Hän nukkuu niin rauhassa.
575
00:44:19,240 --> 00:44:23,120
Menkää vain.
Laittakaa heille aamulla hyvä aamiainen.
576
00:44:23,640 --> 00:44:25,880
Sitten he voivat leikkiä puutarhassa.
577
00:44:26,720 --> 00:44:31,400
Hän tuli hyvin juttuun Sergion kanssa.
Hän on täällä, kun palaatte.
578
00:44:53,280 --> 00:44:55,400
Mitä me täällä teemme?
-Kohta näet.
579
00:45:03,600 --> 00:45:05,560
Jokin yllätyskö?
-Tule nyt.
580
00:45:08,480 --> 00:45:09,320
No niin.
581
00:45:10,600 --> 00:45:12,840
Se on täällä.
-Voi taivas.
582
00:45:13,960 --> 00:45:16,520
En ole käynyt näillä kulmilla aikoihin.
583
00:45:16,600 --> 00:45:17,600
Etkö?
584
00:45:17,680 --> 00:45:20,920
Ihmekö tuo.
Täällä on kuulemma nyt vaarallista.
585
00:45:21,000 --> 00:45:22,200
Ei ollut ennen.
586
00:45:23,280 --> 00:45:24,920
Ennen...
-Varovasti.
587
00:45:25,000 --> 00:45:28,680
Tämä oli ennen nuorten suosikkipaikka.
588
00:45:29,200 --> 00:45:34,040
Tuolla oli taidekoulu.
Festivaaleja, konsertteja ja...
589
00:45:34,720 --> 00:45:37,160
Se oli upeaa.
-Niin. Mennään.
590
00:45:54,360 --> 00:45:55,320
Oletko kunnossa?
591
00:45:57,320 --> 00:45:59,680
Julia.
-Mietin vain...
592
00:46:01,880 --> 00:46:03,480
Sain täällä ensisuudelmani.
593
00:46:04,280 --> 00:46:05,120
Vau.
594
00:46:06,120 --> 00:46:06,960
Ja...
595
00:46:08,880 --> 00:46:09,840
Paljon muistoja.
596
00:46:11,240 --> 00:46:12,080
En tiennyt.
597
00:46:22,080 --> 00:46:23,400
Mitä me teemme täällä?
598
00:46:25,880 --> 00:46:26,880
Mistä on kysymys?
599
00:46:28,640 --> 00:46:29,480
Hugo.
600
00:46:54,280 --> 00:46:55,120
Carlos?
601
00:47:06,920 --> 00:47:07,880
Olet elossa.
602
00:47:17,400 --> 00:47:19,200
Rakas.
-Kukaan ei saa tietää.
603
00:47:19,960 --> 00:47:21,040
En voi uskoa tätä.
604
00:47:22,080 --> 00:47:22,920
Miten?
605
00:47:23,960 --> 00:47:25,160
Miten? Miksi?
606
00:47:26,680 --> 00:47:27,760
Kiitä häntä.
607
00:47:54,840 --> 00:47:56,440
Tarvitseeko rouva jotain?
608
00:47:56,520 --> 00:47:59,880
En tarvitse. Annoin Sergiolle hoitoa.
609
00:48:00,400 --> 00:48:02,200
Anteeksi, että herätin.
610
00:48:02,840 --> 00:48:04,080
Ei se mitään.
611
00:48:06,440 --> 00:48:08,120
Poikaparka. Sattuuko se?
612
00:48:08,200 --> 00:48:11,280
Lasten pistäminen tuntuu kamalalta.
613
00:48:11,360 --> 00:48:14,680
Ei hän tunne mitään.
Hän nukkuu kuin tukki.
614
00:48:16,760 --> 00:48:19,160
Toimiiko se? Hän on niin laiha.
615
00:48:19,640 --> 00:48:22,840
Yritämme parhaamme. Mene nukkumaan.
616
00:48:22,920 --> 00:48:24,920
Tuollainen äiti on lapsen onni.
617
00:48:27,160 --> 00:48:28,960
Käynkö katsomassa tyttöä?
-Älä.
618
00:48:30,360 --> 00:48:32,400
Hän nukkuu kaikessa rauhassa.
619
00:48:33,400 --> 00:48:36,240
Mene vain nukkumaan.
Olet ansainnut leposi.
620
00:48:37,120 --> 00:48:38,040
Hyvä on, rouva.
621
00:49:52,160 --> 00:49:54,840
Sergiolla on synnynnäinen sairaus.
Rouva hoitaa häntä.
622
00:49:54,920 --> 00:49:55,760
Rouvako?
623
00:49:55,840 --> 00:49:57,440
Olet kalpea. Voitko hyvin?
624
00:50:00,440 --> 00:50:02,720
Miten? Ajoiko hän autolla?
625
00:50:03,280 --> 00:50:05,160
Olemme tukenasi.
626
00:50:05,240 --> 00:50:08,400
Tarvitsemme oikeutta.
-Kummisetäsi oli hieno ihminen.
627
00:50:09,400 --> 00:50:13,240
On kunnia saada johtaa ohjelmaa.
Kiitos, herra presidentti.
628
00:50:14,280 --> 00:50:16,840
Álvaro lähetti minut. Onko lapsi hänen?
629
00:50:17,600 --> 00:50:20,160
Vahdi häntä.
-Miksi meidän pitää hyvästellä?
630
00:50:20,240 --> 00:50:21,800
Jos en lähde, kuolemme.
631
00:50:21,880 --> 00:50:24,320
Isän vitseille nauretaan,
koska hän on ministeri.
632
00:50:25,880 --> 00:50:27,880
Kasvatin kaksi tytärtä yksin.
633
00:50:27,960 --> 00:50:29,440
Lapseni viedään minulta.
634
00:50:29,520 --> 00:50:31,120
Häneltä otetaan verta.
635
00:50:31,200 --> 00:50:33,320
Hän hokee, että lapset ovat vaarassa.
636
00:50:33,400 --> 00:50:35,280
Tuossa on ystäväni Pedro.
637
00:50:39,440 --> 00:50:41,080
Ulos!
-Kaikki on kunnossa.
638
00:50:41,840 --> 00:50:43,120
Avaa.
-Aloillanne!
639
00:50:43,200 --> 00:50:46,080
Älä leiki tunteillani.
-Ota tai jätä.
640
00:50:46,160 --> 00:50:50,520
Kukaan ei ole valtion turvallisuutta
tärkeämpi, ei edes ministeri.
641
00:50:52,600 --> 00:50:53,600
Álex!