1 00:00:06,000 --> 00:00:10,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 Min kone… 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,080 ...finder en vaccine mod virussen. 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 -Lader de jer teste på mennesker? -Kun marsvin. 5 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Er du den ansvarlige for at holde børnene her? 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,760 Hun gav ordrene. Alma López-Durán. 7 00:00:32,280 --> 00:00:33,320 Ministerens kone. 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,880 Det er hendes underskrift på alle direktiverne. 9 00:00:35,960 --> 00:00:39,320 Nogle af børnene udviklede antistoffer mod virussen. 10 00:00:39,400 --> 00:00:40,880 Vi mistede flere børn. 11 00:00:41,920 --> 00:00:44,400 Vi var inde på CIM og så vores datter. 12 00:00:44,480 --> 00:00:46,880 Marta, jeg elsker dig. Jeg kommer efter dig. 13 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Kom tilbage, far. 14 00:00:48,160 --> 00:00:51,080 Der var lig på lighuset. De var ikke ældre end ti. 15 00:00:51,160 --> 00:00:54,360 Hjælp os. Min mor sagde altid, De var en god mand. 16 00:00:54,440 --> 00:00:57,000 -Få dem alle ud. -Hvor er børnene? 17 00:00:57,840 --> 00:00:59,120 Min datter var her! 18 00:01:00,680 --> 00:01:04,600 Dette hæfte. Det er en liste over folk, de tager, 19 00:01:04,680 --> 00:01:07,560 hvis vi ikke advarer dem. Lær adressen udenad. 20 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 -Hjælp! -Kan du huske mig? 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,840 Jeg hjalp med papirarbejdet på registeret. 22 00:01:13,920 --> 00:01:16,280 Han var lige kommet til Madrid og var meget naiv. 23 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 Det er Álex. Det er Daniela, min datter. 24 00:01:19,560 --> 00:01:21,920 Hvorfor støder jeg på dig hele tiden? 25 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Jeg er så uheldig. 26 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 Sikke en lorterevolutionær! 27 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Sara Pérez Noval. Du skal med på stationen. 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 -Jeg lader ikke min kone gå alene. -Lad os gå. 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 Du og din søster er meget smukke. 30 00:01:34,760 --> 00:01:37,600 Jeg har nogle ting til Julia, hvis du ser hende. 31 00:01:37,720 --> 00:01:40,960 Carlos' ting. Og der er mere. Hans aske. 32 00:01:41,040 --> 00:01:42,480 Julia vil vel gerne have dem. 33 00:01:42,560 --> 00:01:45,480 Du bliver her. I morgen tidlig kan vi snakke igen. 34 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Find hende. 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,200 Hvordan finder jeg ud af, hvor hun er? 36 00:02:15,920 --> 00:02:17,880 GLEM MIG IKKE. M. 37 00:02:18,440 --> 00:02:20,520 Hvorfor ikke skrive sit fulde navn? 38 00:02:23,120 --> 00:02:24,480 Måske var der ikke tid. 39 00:02:27,560 --> 00:02:28,880 Jeg tænker på Carlos… 40 00:02:30,920 --> 00:02:31,840 ...og min far. 41 00:02:35,440 --> 00:02:38,400 Han var sikkert i sådan en celle, efter de tog ham. 42 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Den stakkel. 43 00:02:46,720 --> 00:02:47,560 Det er okay. 44 00:02:52,400 --> 00:02:53,240 Det er okay. 45 00:02:55,320 --> 00:02:56,160 Det er okay. 46 00:03:08,880 --> 00:03:10,080 De kommer efter mig. 47 00:03:13,800 --> 00:03:16,840 Jeg lader dem ikke tage dig. Okay? 48 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 INGEN FRYGT 49 00:03:32,640 --> 00:03:36,360 VI BYGGER FREMTIDEN 50 00:03:38,800 --> 00:03:41,560 HUSK REGNEN 51 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 GRIN AF DEM 52 00:03:47,000 --> 00:03:50,320 MOD MUREN MINDET 53 00:03:50,400 --> 00:03:54,000 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 54 00:04:06,000 --> 00:04:07,440 Hej, Marta. 55 00:04:07,760 --> 00:04:09,720 Bare rolig, skat. Vær ikke bange. 56 00:04:10,240 --> 00:04:11,200 Det er Alma. 57 00:04:11,960 --> 00:04:15,200 Jeg fortalte dig en historie. Jeg tog mig af dig på CIM. 58 00:04:15,520 --> 00:04:16,520 Kan du huske mig? 59 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Ja. 60 00:04:20,440 --> 00:04:22,560 Vi kører dig hjem til dine forældre. 61 00:04:23,840 --> 00:04:26,320 -Gør I? -Ja. De glæder sig til at se dig. 62 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Men du skal gøre noget meget vigtigt. 63 00:04:31,800 --> 00:04:32,960 Du er okay, ikke? 64 00:04:33,360 --> 00:04:35,360 Sig til dine forældre, du er okay, 65 00:04:35,840 --> 00:04:39,280 og at ingen gjorde dig ondt. Kan du det? 66 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Ja? 67 00:04:43,960 --> 00:04:45,720 Det er min søn, Iván. 68 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 Jeg er også mor. 69 00:04:47,600 --> 00:04:50,440 Jeg er altid bekymret for ham, 70 00:04:50,520 --> 00:04:53,840 selvom han altid har det fint. Sådan er forældre. 71 00:04:54,200 --> 00:04:57,960 Vi bekymrer os og tænker på vores børn hele tiden. 72 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 Du er så smuk, 73 00:05:02,600 --> 00:05:03,640 klog… 74 00:05:04,040 --> 00:05:06,840 Jeg ved, du kan berolige dine forældre. 75 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Jeg ved det. 76 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 Lov mig, du gør det. 77 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Lover du det? 78 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Godt så. 79 00:05:36,320 --> 00:05:37,280 Frue. 80 00:05:37,880 --> 00:05:39,720 Du kan ikke blive siddende her. 81 00:05:43,840 --> 00:05:46,920 Jeg går ikke, før du siger, hvor min datter er. 82 00:05:47,560 --> 00:05:48,400 Mor? 83 00:05:50,960 --> 00:05:51,800 Mor? 84 00:05:54,160 --> 00:05:55,600 Skat, hvad laver du her? 85 00:05:55,680 --> 00:05:57,760 Du skulle ikke være kommet. Det er farligt. 86 00:05:58,840 --> 00:05:59,840 Hvad er der sket? 87 00:06:04,760 --> 00:06:08,000 DE USKYLDIGE 88 00:06:10,800 --> 00:06:11,720 Jeg elsker dig. 89 00:06:16,840 --> 00:06:18,680 Jeg vil altid elske dig. 90 00:07:29,080 --> 00:07:32,000 For jeres sikkerheds skyld hav altid adgangskort 91 00:07:32,080 --> 00:07:35,760 og dokumenter klar til at vise politiet. 92 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 Du må væk herfra. 93 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 -Rolig, mor. -Vi skal have dig ud af byen. 94 00:07:41,840 --> 00:07:44,040 -Hvis de ved, du ikke er Sara… -Det... 95 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 ...er vi ikke helt sikre på. 96 00:07:47,240 --> 00:07:48,120 -Vel? -Ikke nu. 97 00:07:48,600 --> 00:07:50,520 Jeg taler med min datter... Kom. 98 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Hør her, Julia. 99 00:07:59,320 --> 00:08:02,800 Det er meget farligt for dig at være her. 100 00:08:04,440 --> 00:08:05,760 Jeg vil ikke af sted. 101 00:08:08,480 --> 00:08:10,840 Men hvis du bliver, dræber de dig, skat. 102 00:08:14,720 --> 00:08:16,640 Hvad nu hvis for en gangs skyld, 103 00:08:17,640 --> 00:08:20,840 bare én gangs skyld, mor, 104 00:08:22,120 --> 00:08:23,280 vi snyder dem? 105 00:08:24,960 --> 00:08:28,200 De kan ikke altid vinde. De kan ikke skille os ad igen. 106 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Jeg beder dig, nej… 107 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Jeg vil ikke miste dig. 108 00:08:34,440 --> 00:08:36,840 Jeg kan ikke bære, hvis du bliver dræbt. 109 00:08:38,200 --> 00:08:42,000 Jeg kan ikke miste endnu et barn. Jeg kan ikke... 110 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 -Álex. -Ja? 111 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Kom her. 112 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Ja, Emilia. 113 00:09:03,200 --> 00:09:05,640 Kan du huske vejen til bygningen? 114 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 -Ja. -Godt. 115 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Du skal tilbage. 116 00:09:10,000 --> 00:09:13,840 Sig det haster. De skal få min datter ud hurtigst muligt. 117 00:09:13,960 --> 00:09:16,640 Hvis de siger, der ikke er plads, så insister. 118 00:09:17,600 --> 00:09:20,160 Accepter ikke et nej. 119 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Godt. 120 00:09:53,960 --> 00:09:55,200 Hvor tager I mig hen? 121 00:09:58,240 --> 00:09:59,560 Hvor tager I mig hen? 122 00:10:20,400 --> 00:10:23,360 Ved du hvad? Vi fandt din kæreste, Julia. 123 00:10:24,240 --> 00:10:27,520 Hun udgiver sig for sin søster, Sara. Hun er modig. 124 00:10:28,440 --> 00:10:31,440 Vi gav hende din aske, og hun kneb ikke en tåre. 125 00:10:31,640 --> 00:10:33,960 I modsætning til din mor. Hun besvimede. 126 00:10:34,040 --> 00:10:35,240 Røvhul! 127 00:10:39,160 --> 00:10:40,040 Var din mund. 128 00:10:53,960 --> 00:10:57,560 Disse pletter repræsenterer de mennesker, der døde mod muren. 129 00:10:58,920 --> 00:11:01,400 Du bliver… Hvilket nummer er det, Navarro? 130 00:11:02,120 --> 00:11:02,960 Aner det ikke. 131 00:11:03,760 --> 00:11:04,600 Bare en til. 132 00:11:19,920 --> 00:11:20,880 Gør det nu bare! 133 00:11:21,760 --> 00:11:23,040 Med fornøjelse. 134 00:11:26,160 --> 00:11:27,280 Vent lidt. 135 00:11:29,120 --> 00:11:30,560 Jeg tænkte lige… 136 00:11:31,200 --> 00:11:33,320 Ingen leder efter dig. 137 00:11:34,480 --> 00:11:35,800 Ingen venter på dig. 138 00:11:36,440 --> 00:11:38,040 Du eksisterer ikke længere. 139 00:11:38,680 --> 00:11:41,040 Det er ikke nødvendigvis en dårlig ting. 140 00:11:41,280 --> 00:11:47,240 Altså, det er slemt for dig, for du er bare et spøgelse nu, men… 141 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 Det kunne være godt… 142 00:11:55,240 --> 00:11:56,080 ...for din mor 143 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 og din kæreste. 144 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 Tænk over det. 145 00:12:01,480 --> 00:12:02,960 Hvis du arbejder for mig, 146 00:12:03,800 --> 00:12:07,680 i stedet for at få dem anholdt og skyde dem i hovedet her, 147 00:12:08,480 --> 00:12:09,800 lader jeg dem leve. 148 00:12:12,480 --> 00:12:13,320 Også dig. 149 00:12:17,280 --> 00:12:18,120 Hvad siger du? 150 00:12:28,120 --> 00:12:34,840 For jeres egen sikkerhed hav adgangskort og dokumenter klar til at vise politiet. 151 00:12:55,360 --> 00:12:56,200 Kom nu. 152 00:13:01,280 --> 00:13:02,120 Hvad er der? 153 00:13:02,480 --> 00:13:03,520 Må jeg komme ind? 154 00:13:04,160 --> 00:13:07,400 Du kan ikke komme her uanmeldt. 155 00:13:08,200 --> 00:13:10,640 Min svigerinde må forlade landet. 156 00:13:11,040 --> 00:13:13,720 -Hvornår er den næste transport? -Den er fuld. 157 00:13:13,800 --> 00:13:17,760 -Det er et spørgsmål om liv eller død. -Forstår du ikke? Du må gå. 158 00:13:17,840 --> 00:13:21,120 -Du kan ikke blive. -For helvede, Iris! I hjælper folk. 159 00:13:21,200 --> 00:13:23,320 Ikke i dag. Hør på mig. 160 00:13:24,400 --> 00:13:27,720 Dæmp jer. Er I skøre? Hvad laver du her? 161 00:13:33,240 --> 00:13:35,360 -Hvad sker der? -Det rager ikke dig. 162 00:13:35,720 --> 00:13:37,640 -Jeg kan hjælpe jer. -Kom så, ud. 163 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 Hvor skal du hen? 164 00:13:49,440 --> 00:13:51,680 -Hvorfor er han her igen? -Han går nu. 165 00:13:54,640 --> 00:13:57,360 Hun er syg. Vi tager hende med i aften. 166 00:14:01,480 --> 00:14:02,440 Kom med mig. 167 00:14:03,880 --> 00:14:04,720 Du bliver her. 168 00:14:20,240 --> 00:14:21,680 Skal jeg holde ham lidt? 169 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 Kom her! Kom nu her! 170 00:14:36,400 --> 00:14:37,240 Hvad er det? 171 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Flyt dig. 172 00:14:47,080 --> 00:14:49,200 SUNDHEDSUNDERSØGELSE 173 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Se! 174 00:14:56,000 --> 00:15:01,360 Obligatorisk sundhedsundersøgelse på næste tirsdag fra 8 til 18. 175 00:15:13,120 --> 00:15:15,680 Stop, børn! Leg derovre. 176 00:15:28,720 --> 00:15:29,760 Bedstemor! 177 00:15:29,840 --> 00:15:30,720 Marta! 178 00:15:32,440 --> 00:15:33,520 Min elskede! 179 00:15:33,600 --> 00:15:34,560 -Åh, gud! -Marta! 180 00:15:34,640 --> 00:15:35,480 Far! 181 00:15:36,120 --> 00:15:37,000 -Marta! -Far! 182 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 Min skat. 183 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 Min skat, hvordan har du det? 184 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Marta, skat! 185 00:15:51,400 --> 00:15:52,520 Hvordan kom du her? 186 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Mange tak. 187 00:15:55,800 --> 00:15:57,240 I skal ikke takke mig. 188 00:15:57,760 --> 00:16:00,720 Intet gør mig gladere end at redde jeres datter. 189 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Kom! 190 00:16:03,080 --> 00:16:04,640 -Hvordan har du det? -Fint. 191 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 Tak. 192 00:16:12,000 --> 00:16:14,640 -Jeg hedder Emilia. -Alma. 193 00:16:15,040 --> 00:16:17,440 -Tak, Alma. -Rart at møde dig. 194 00:16:18,640 --> 00:16:21,720 -Tak. -Må jeg bede om et glas vand? 195 00:16:21,880 --> 00:16:24,160 Selvfølgelig! Kom indenfor. 196 00:16:43,400 --> 00:16:44,240 Alma. 197 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Tak. 198 00:16:48,080 --> 00:16:50,880 -En ven af min mand, ikke? -Jo. 199 00:16:52,160 --> 00:16:53,320 For mange år siden. 200 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Mange… 201 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 Han har sjovt nok aldrig nævnt dig. 202 00:17:00,960 --> 00:17:04,600 I en ministers liv kommer og går mange mennesker. 203 00:17:04,680 --> 00:17:08,280 Man ender med at glemme nogle. Politik… Sådan er det. 204 00:17:10,600 --> 00:17:11,960 Har I brug for noget? 205 00:17:13,560 --> 00:17:16,840 -Nej tak. -Jeg kan sende mad, tøj… 206 00:17:17,280 --> 00:17:21,600 -Jeg har masser af tøj, jeg kan donere. -Vi ville bare have mit barnebarn. 207 00:17:22,000 --> 00:17:24,120 -Nu er hun her. -Undskyld mig. Tak. 208 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 Ja? 209 00:17:33,480 --> 00:17:37,320 For jeres eget helbreds skyld drik ikke fra ucertificerede brønde. 210 00:17:41,600 --> 00:17:45,440 Er alt okay, skat? Er du sikker? 211 00:17:45,800 --> 00:17:47,520 Ja, far. Det har jeg jo sagt. 212 00:17:48,440 --> 00:17:51,120 Du kan fortælle os hvad som helst, Marta. 213 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 -Det ved jeg. -Okay. 214 00:17:53,080 --> 00:17:55,920 -Vil du ikke fortælle os andet? -Om hvad? 215 00:17:56,360 --> 00:17:57,880 Hvad som helst. 216 00:17:59,200 --> 00:18:00,880 Har du intet at fortælle? 217 00:18:01,760 --> 00:18:04,320 -Det var okay, far. -Er du sikker? 218 00:18:04,480 --> 00:18:07,280 -Se på mig. Er du sikker? -Ja, lad mig nu være! 219 00:18:07,360 --> 00:18:08,600 Det er okay. Rolig. 220 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 Vi savnede dig bare så meget. 221 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 -Så meget. -Perfekt. Jeg kommer straks. 222 00:18:15,640 --> 00:18:18,840 Jeg skal af sted. Vi ses derhjemme. 223 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 -Ja, selvfølgelig. -Tak, frue. 224 00:18:21,400 --> 00:18:23,480 Farvel, Marta. Vi ses snart. 225 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Farvel. 226 00:18:38,080 --> 00:18:41,040 -Hvor meget længere? -Vent! Prøv at berolige ham. 227 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 Nemt… 228 00:18:46,640 --> 00:18:49,040 Der er ikke mere mælk. Babyen skal spise. 229 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 EFTERFORSKNING 230 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Lort! 231 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 -Af sted! Politiet! -Hvad? 232 00:19:02,160 --> 00:19:03,320 -Politiet! -Løb. 233 00:19:03,400 --> 00:19:05,240 -Hvad med babyen? -Tag ham, løb! 234 00:19:34,320 --> 00:19:35,680 Politi! Luk op! 235 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 Luk op! 236 00:19:40,520 --> 00:19:43,600 Der er rapporter om uregistrerede folk i lejligheden. 237 00:19:43,680 --> 00:19:45,080 Nej, der er ingen her. 238 00:19:45,680 --> 00:19:47,600 Vi tager et kig rundt alligevel. 239 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Soveværelset? 240 00:20:41,320 --> 00:20:44,000 Mine forældre er gamle. Han er handicappet. 241 00:20:44,320 --> 00:20:45,440 Skal jeg vække dem? 242 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Hvad er der galt? 243 00:20:51,560 --> 00:20:53,240 Ikke noget, far. Sov videre. 244 00:21:01,200 --> 00:21:05,240 For jeres egen sikkerhed bliv hjemme efter solnedgang. 245 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 -Hvad laver du? -De holder øje. 246 00:21:21,000 --> 00:21:24,960 -Du burde holde dig til dine egne. -Røvhul. Nok med dit vrøvl. 247 00:21:25,040 --> 00:21:27,480 Babyen er syg. Du må tage ham med hjem. 248 00:21:27,640 --> 00:21:30,360 -Det ved du godt, jeg ikke kan. -Åh, undskyld. 249 00:21:30,520 --> 00:21:35,280 Selvfølgelig ikke. Du kommer i Sektor 2, men du efterlader problemerne her. 250 00:21:35,600 --> 00:21:39,040 Ministerens datter krydser muren uden problemer. 251 00:21:40,520 --> 00:21:43,400 -Giv mig babyen. -Nej. Jeg tager mig af ham. 252 00:21:43,520 --> 00:21:46,600 Du har været her i fire dage og kender mig slet ikke. 253 00:21:47,520 --> 00:21:50,080 Hey… Pas på på vejen hjem. 254 00:21:50,800 --> 00:21:54,600 Jeg kan godt klare mig selv. Det er ikke min skyld, hvem jeg er. 255 00:21:58,440 --> 00:21:59,280 Du har ret. 256 00:22:00,280 --> 00:22:02,400 Det er det eneste, vi har tilfælles. 257 00:22:02,800 --> 00:22:04,920 Vi valgte ikke, hvor vi blev født. 258 00:22:27,120 --> 00:22:28,760 Minister, frue. 259 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 En sygeplejerske fandt ham for en time siden. 260 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 På sit kontor. 261 00:22:35,560 --> 00:22:37,360 Det er ikke et behageligt syn. 262 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 De burde vente udenfor. 263 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 Nej. 264 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 CHEFFORSKER 265 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 Alma, er du okay? 266 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 -Vil du hjem? -Nej. 267 00:23:02,080 --> 00:23:03,480 Det er mit ansvar. 268 00:23:04,640 --> 00:23:05,480 Alma. 269 00:23:07,680 --> 00:23:08,680 Vær sød at gå ud. 270 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Gå ud. 271 00:23:22,880 --> 00:23:24,480 Det bliver hårdt for hende. 272 00:23:25,320 --> 00:23:28,120 Først børnene, og nu… det her. 273 00:23:28,960 --> 00:23:30,040 Var de tætte? 274 00:23:33,560 --> 00:23:36,600 Du må undersøge tegn på en forbrydelse. 275 00:23:37,480 --> 00:23:41,200 Først finder vi ud af det med børnene. 276 00:23:41,760 --> 00:23:45,200 Så hænger han sig selv. Det er praktisk talt en tilståelse. 277 00:23:46,880 --> 00:23:49,120 Tingene er ikke altid, som de ser ud. 278 00:23:49,960 --> 00:23:53,080 -Bare rolig. Jeg holder Dem opdateret. -Ja tak. 279 00:23:57,000 --> 00:23:57,840 Alma. 280 00:23:59,120 --> 00:24:00,240 Jeg beklager. 281 00:24:02,000 --> 00:24:04,480 Du beklager det, fordi du ikke tror på mig. 282 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 Sig ikke det. 283 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 Jeg beklager, at det gik sådan. 284 00:24:10,400 --> 00:24:12,200 Vi arbejdede sammen i årevis… 285 00:24:13,320 --> 00:24:15,320 Jeg kunne ikke forestille mig det. 286 00:24:18,280 --> 00:24:20,160 Man kender aldrig folk helt. 287 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 Gør vi? 288 00:24:23,920 --> 00:24:26,080 Jeg ved ikke, hvem jeg kan stole på. 289 00:24:27,960 --> 00:24:28,800 Hvad med mig? 290 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Nej? 291 00:24:33,560 --> 00:24:37,360 I det mindste er pigen hos sine forældre. Den stakkel. 292 00:24:49,920 --> 00:24:52,840 FREMTIDEN ER VORES 293 00:24:52,920 --> 00:24:53,760 Daniela! 294 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 Er du okay? 295 00:25:00,040 --> 00:25:01,080 Hvis baby er det? 296 00:25:02,480 --> 00:25:03,320 Kom indenfor. 297 00:25:04,280 --> 00:25:06,960 Jeg fortæller jer alt. Han er sulten. 298 00:25:07,520 --> 00:25:09,080 Han er ikke mere end fire måneder. 299 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 -Han er beskidt fra Sektor 2. -Det må du ikke sige. 300 00:25:14,440 --> 00:25:19,080 -Mange af os bor i Sektor 2. -Er han ikke lidt bleg? 301 00:25:19,880 --> 00:25:22,960 -Er han også syg? -Nej, han er bare sulten. 302 00:25:23,040 --> 00:25:26,520 Jeg nærmer mig ham ikke. Heller ikke dig, Sergio. Kom her. 303 00:25:26,600 --> 00:25:30,320 -Vi skal ikke alle blive syge. -Han er ikke smittet, bare rolig. 304 00:25:30,880 --> 00:25:33,560 Babyer kan hverken få eller overføre virussen. 305 00:25:33,640 --> 00:25:34,880 Er du nu læge? 306 00:25:35,440 --> 00:25:39,240 Hvis din mor ser det, må vi desinficere hele køkkenet. 307 00:25:39,320 --> 00:25:41,680 Daniela, hvad vil du gøre med babyen? 308 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 -Han har vel en familie. -Sergio! 309 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Er du her? Kom. 310 00:25:50,240 --> 00:25:51,560 Har De brug for noget? 311 00:25:52,040 --> 00:25:53,040 Hvem er den baby? 312 00:25:54,680 --> 00:25:56,960 Daniela tog ham med fra Sektor 2. 313 00:25:57,320 --> 00:25:59,640 Men vi må ikke sige, han er beskidt. 314 00:26:02,840 --> 00:26:04,480 Jeg ville fortælle dig det. 315 00:26:08,720 --> 00:26:12,160 Jeg er der om ti minutter. Start mødet. Jeg er på vej. 316 00:26:14,720 --> 00:26:17,800 Jeg skal af sted. Der kommer nogen efter barnet. 317 00:26:18,680 --> 00:26:20,400 Hvad? Hvem kommer? 318 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Et børnehjem. 319 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Et børnehjem? Stakkels baby! 320 00:26:25,280 --> 00:26:27,840 En udokumenteret baby fra Sektor 2. 321 00:26:28,600 --> 00:26:31,440 En såkaldt vens baby, hvis navn du ikke vil sige. 322 00:26:32,440 --> 00:26:36,520 Skal jeg tilkalde politiet, så de kan fortælle mig om ham og hans mor? 323 00:26:37,240 --> 00:26:39,640 De kan fortælle mig, hvad du ikke vil. 324 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Men far… 325 00:26:46,480 --> 00:26:48,040 Det er babyens skæbne. 326 00:26:49,080 --> 00:26:50,240 Hvad tænker du på? 327 00:27:02,480 --> 00:27:03,880 Hvordan går det, Marta? 328 00:27:04,640 --> 00:27:07,000 -Jeg er færdig med to sider. -Lad mig se. 329 00:27:07,480 --> 00:27:08,360 Vis mig det. 330 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Perfekt! Du er klog som din mor. 331 00:27:16,800 --> 00:27:18,640 -Hej, Emilia! -Det er din onkel. 332 00:27:19,760 --> 00:27:21,880 -Marta! -Onkel Álex! 333 00:27:27,680 --> 00:27:30,080 -For helvede! -Hey! Lad være at bande. 334 00:27:30,160 --> 00:27:32,560 Undskyld! Jeg har savnet dig så meget. 335 00:27:32,920 --> 00:27:34,400 -Ved du godt det? -Ja. 336 00:27:34,480 --> 00:27:37,600 -Gør du? Selvfølgelig. -Stop det! 337 00:27:37,680 --> 00:27:40,920 -Din frække haletudse! -Bedstemor, få ham til at stoppe! 338 00:27:41,720 --> 00:27:42,560 Det gør ondt. 339 00:27:43,280 --> 00:27:44,920 -Hvad gør ondt? -Ikke noget. 340 00:27:47,160 --> 00:27:48,960 Lad mig se, hvor det gør ondt. 341 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 -Her? -Lad være med at sige det til far. 342 00:27:53,080 --> 00:27:53,960 -Nej? -Okay. 343 00:27:57,280 --> 00:27:58,880 Hvem har stukket dig, skat? 344 00:28:00,360 --> 00:28:04,440 -Det var bare vacciner. -Vacciner? For hvad, skat? 345 00:28:05,280 --> 00:28:07,640 Det er, fordi jeg er et unikt eksemplar. 346 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Et hvad? Hvem har sagt det? 347 00:28:13,200 --> 00:28:14,440 På det der hospital. 348 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 En aften, da vi skulle tilbage til sovesalen, 349 00:28:21,000 --> 00:28:23,160 flygtede min ven Felipe og jeg. 350 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 Vi kom til der, 351 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 hvor damen og manden i den hvid frakke 352 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 kiggede på billeder. 353 00:28:49,680 --> 00:28:51,040 UNIKKE EKSEMPLARER 354 00:28:53,800 --> 00:28:56,240 Der var billeder af de børn, der var der. 355 00:29:00,320 --> 00:29:02,760 Der stod, vi var unikke eksemplarer. 356 00:29:03,480 --> 00:29:04,600 De er så smukke… 357 00:29:06,960 --> 00:29:08,280 Hvad betyder "unik"? 358 00:29:11,520 --> 00:29:14,000 Det er noget, vi allerede ved. 359 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 At du er en meget speciel pige, skat. 360 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 -Min pige. -Jeg åbner. 361 00:29:33,720 --> 00:29:34,560 Iris? 362 00:29:35,240 --> 00:29:37,480 -Hvor er babyen? -Daniela tog ham. 363 00:29:37,840 --> 00:29:38,680 Iris? 364 00:29:39,240 --> 00:29:40,680 -Det er længe siden. -Ja. 365 00:29:42,400 --> 00:29:43,840 Min far hilser. 366 00:29:43,920 --> 00:29:47,320 -Tak… Hils igen. -Hvordan fandt du os? 367 00:29:51,440 --> 00:29:53,160 Jeg har været her mange gange 368 00:29:54,240 --> 00:29:55,280 med min far. 369 00:29:58,880 --> 00:30:01,720 Alle møderne fandt sted her, da jeg var fem år. 370 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 Hvad er der, Iris? 371 00:30:04,720 --> 00:30:06,320 -Hvorfor er du her? -Babyen. 372 00:30:07,000 --> 00:30:10,640 Hans far venter på den anden side. Vi får ham over i aften. 373 00:30:11,040 --> 00:30:13,320 Men der er ikke plads til min datter? 374 00:30:14,400 --> 00:30:15,480 Jeg beklager. 375 00:30:15,920 --> 00:30:18,400 Álex, kan du hente babyen? 376 00:30:19,280 --> 00:30:22,000 -Mig? -Babyen skal væk. 377 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 Der er måske ikke en ny chance i månedsvis. 378 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Det er okay… 379 00:30:26,360 --> 00:30:29,040 ...så længe der også er plads til min datter. 380 00:30:29,440 --> 00:30:31,280 Nogen skal tage sig af barnet. 381 00:30:31,360 --> 00:30:34,840 Hvis jeg skal hente ham i Sektor 1, skal vi kompenseres. 382 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 Jeg ser på det. 383 00:30:40,400 --> 00:30:44,920 Ja. Gør det, men sig til din far, det ikke er til forhandling. 384 00:31:11,520 --> 00:31:13,240 -Den er til dig. -Hvad er det? 385 00:31:14,120 --> 00:31:16,320 En mappe fra CIM-forskeren. 386 00:31:17,360 --> 00:31:18,720 Har du set den igennem? 387 00:31:21,560 --> 00:31:22,400 For fanden da. 388 00:31:22,960 --> 00:31:25,760 Den anklager mig for det, der skete med børnene. 389 00:31:26,720 --> 00:31:28,200 Få det til at forsvinde. 390 00:31:29,880 --> 00:31:30,720 Brænd den. 391 00:31:33,000 --> 00:31:33,960 Bare rolig. 392 00:31:35,840 --> 00:31:37,200 For det her... 393 00:31:38,240 --> 00:31:40,040 ...er den officielle rapport. 394 00:31:40,840 --> 00:31:42,960 Kun forskeren har læst den. 395 00:32:02,920 --> 00:32:05,920 Jeg kan ikke takke dig nok. 396 00:32:13,760 --> 00:32:18,000 For jeres eget helbreds skyld kan I ikke krydse uden lægeundersøgelsen... 397 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 Hey. 398 00:32:20,600 --> 00:32:22,120 -Du er ny, ikke? -Mig? 399 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 -Ja. -Hvad? 400 00:32:23,280 --> 00:32:25,120 -Jeg har ikke set dig før. -Nej? 401 00:32:25,600 --> 00:32:28,640 Jeg var ude af byen et stykke tid, så… 402 00:32:29,040 --> 00:32:33,440 -Det er min første dag her. -Ja? Hvilken have fik du? 403 00:32:34,520 --> 00:32:38,920 En klassisk en med træer og blomster. 404 00:32:40,200 --> 00:32:43,160 -Officielt center eller privat hjem? -Undskyld mig. 405 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Vent på mig. 406 00:32:52,640 --> 00:32:56,560 Adgang er strengt forbudt for alle, der er syge… 407 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 God eftermiddag. Jeg hedder Álex. 408 00:33:09,920 --> 00:33:12,400 Jeg kom for at se min bror, Hugo. Han arbejder her. 409 00:33:12,480 --> 00:33:15,160 Ja, og du skal ikke forstyrre ham på arbejdet. 410 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 Det er meget vigtigt. 411 00:33:17,000 --> 00:33:19,600 Jeg skal nok give beskeden videre. 412 00:33:20,520 --> 00:33:21,880 Hugo! 413 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Undskyld mig. 414 00:33:26,960 --> 00:33:28,320 Hvorfor laver du her? 415 00:33:28,400 --> 00:33:31,880 Bare slap af. Hvor er Julia og Daniela? Vi skal tale sammen. 416 00:33:33,400 --> 00:33:36,280 Undskyld, Rosa! Det sker ikke igen! Kom. 417 00:33:40,840 --> 00:33:42,040 Álex, hvad er der? 418 00:33:42,120 --> 00:33:43,040 Hvor er babyen? 419 00:33:43,520 --> 00:33:46,400 Han sover. Min far ringede til et børnehjem. 420 00:33:49,240 --> 00:33:50,080 Okay. 421 00:33:52,720 --> 00:33:55,880 -Ud. I kan ikke tale her. -Et øjeblik, Rosa. 422 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Nej, ud. I kan ikke være her. 423 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Giv os et øjeblik. 424 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Okay. 425 00:34:03,960 --> 00:34:05,760 Jeg vil ikke være med til det. 426 00:34:08,480 --> 00:34:12,280 Babyen har en far. Han venter på den anden side. 427 00:34:12,360 --> 00:34:13,960 -Godt. -Det er gode nyheder. 428 00:34:14,040 --> 00:34:16,720 Vi skal af sted nu. Transporten kører snart. 429 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Jeg gør ham klar. 430 00:34:22,560 --> 00:34:24,680 Julia, der er også plads til dig. 431 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 Hvad? 432 00:34:26,640 --> 00:34:28,200 Du skal tage barnet. 433 00:34:28,280 --> 00:34:29,440 Mig? 434 00:34:29,760 --> 00:34:30,600 Nu? 435 00:34:31,160 --> 00:34:32,960 Skal jeg tage af sted? 436 00:34:36,040 --> 00:34:36,880 Fuck! 437 00:34:38,280 --> 00:34:39,120 Fuck! 438 00:34:41,200 --> 00:34:42,040 Fuck! 439 00:34:44,800 --> 00:34:47,360 Kan jeg ikke engang sige farvel til min mor? 440 00:34:48,560 --> 00:34:49,720 Eller til Marta? 441 00:34:50,320 --> 00:34:52,520 Det er for forhastet, Álex. 442 00:34:53,480 --> 00:34:54,400 Der må være... 443 00:34:54,880 --> 00:34:56,520 -Der må være plads... -Hugo. 444 00:34:56,600 --> 00:34:57,440 …senere. 445 00:34:57,520 --> 00:35:00,360 Jo længere hun bliver, jo mere er vi alle i fare. 446 00:35:00,440 --> 00:35:02,880 Måske kommer der ikke en anden mulighed. 447 00:35:14,000 --> 00:35:14,840 Hey! 448 00:35:15,480 --> 00:35:16,920 Hvor skal I hen? 449 00:35:17,880 --> 00:35:19,640 Kom her. 450 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 Bliv her. 451 00:35:26,040 --> 00:35:27,200 Hvad har I der? 452 00:35:30,120 --> 00:35:30,960 Hvad fanden! 453 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 -En lille en? -Ja, en dreng. 454 00:35:34,480 --> 00:35:36,360 -Var du gravid? -Nej. 455 00:35:36,640 --> 00:35:39,920 -Tillykke! -Nej… Det er en lang historie. 456 00:35:40,000 --> 00:35:42,440 -Vi må gå. Undskyld. -Vil De... 457 00:35:42,520 --> 00:35:45,120 lade være med at sige det til Deres forældre? 458 00:35:45,200 --> 00:35:46,080 Vil De ikke nok? 459 00:35:47,640 --> 00:35:49,320 Min mund er lukket. 460 00:35:49,520 --> 00:35:50,880 -Tak. -Lukket. 461 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Til jeg dør. 462 00:35:56,160 --> 00:35:57,320 -Kom. -Bare... 463 00:36:00,560 --> 00:36:02,000 ...opkald ham efter mig. 464 00:36:32,840 --> 00:36:34,320 Hvornår ser jeg dig igen? 465 00:36:34,840 --> 00:36:35,680 Snart. 466 00:36:37,200 --> 00:36:38,040 Hvornår? 467 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 Det ved jeg ikke. Snart. 468 00:36:40,600 --> 00:36:41,440 Hvornår? 469 00:36:41,560 --> 00:36:43,280 Når jeg kan slippe væk. 470 00:36:52,000 --> 00:36:55,480 Hvad ville der ske, hvis din mand så de filer, jeg gav dig? 471 00:36:57,160 --> 00:36:59,760 Han ville ikke gøre, hvad jeg gjorde for dig. 472 00:37:01,520 --> 00:37:03,480 Han elsker dig ikke, som jeg gør. 473 00:37:05,440 --> 00:37:07,040 Vi har været gift i 20 år. 474 00:37:08,400 --> 00:37:09,560 Hvad ved du om det? 475 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Rosa! 476 00:37:28,800 --> 00:37:29,640 Rosa! 477 00:37:34,080 --> 00:37:36,960 -Hr. -Kom folkene fra børnehjemmet? 478 00:37:41,040 --> 00:37:41,880 Hvad er der? 479 00:37:43,520 --> 00:37:45,200 De bør tale med din datter. 480 00:38:10,040 --> 00:38:13,200 Få jeres ID klar til kontrolposten. 481 00:38:13,720 --> 00:38:15,800 Jeg går ud fra, babyen har papirer. 482 00:38:18,480 --> 00:38:19,560 Utroligt... 483 00:38:27,440 --> 00:38:30,160 For jeres egen sikkerhed hav altid adgangskort 484 00:38:30,240 --> 00:38:34,200 og dokumenter klar til at vise politiet. 485 00:38:46,800 --> 00:38:48,640 -Sikke en sød baby. -Det er han. 486 00:38:48,720 --> 00:38:49,560 Jeres søn? 487 00:38:50,000 --> 00:38:53,800 Ja, vi arbejder for sundhedsministeren. Vi ville vise ham babyen. 488 00:38:53,920 --> 00:38:55,280 De havde ikke mødt ham. 489 00:38:55,560 --> 00:38:57,600 Vel? De havde ikke mødt dig endnu. 490 00:38:57,680 --> 00:38:58,520 Adgangskort. 491 00:38:58,640 --> 00:39:00,120 -Ja, du er… -Selvfølgelig. 492 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Tak. 493 00:39:20,920 --> 00:39:24,520 Det er et midlertidigt adgangskort. Koden blev ikke aktiveret. 494 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 Hvad? 495 00:39:26,000 --> 00:39:27,040 Hvor arbejder du? 496 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 -Jeg... -Han arbejder med os. 497 00:39:30,600 --> 00:39:32,080 -Hos ministeren? -Ja. 498 00:39:32,160 --> 00:39:34,840 Ja, jeg er lige begyndt i dag... 499 00:39:35,240 --> 00:39:36,320 ...som… 500 00:39:36,800 --> 00:39:38,920 -...gartner. -Det er hans første dag. 501 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Hør her. 502 00:39:42,800 --> 00:39:45,720 Det er første dag. Vores arbejdsgivere var ikke hjemme. 503 00:39:45,800 --> 00:39:48,200 Er det så vigtigt at aktivere koden? 504 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 -Følg mig. -Hør… 505 00:39:50,200 --> 00:39:51,040 Alle tre. 506 00:39:52,440 --> 00:39:54,560 Alle tre? Det er mig, der ikke har adgangskort. 507 00:39:54,640 --> 00:39:55,600 De kan gå. 508 00:39:56,760 --> 00:39:57,960 Pas på. 509 00:40:00,360 --> 00:40:01,640 Hvad? Tog de ham? 510 00:40:03,040 --> 00:40:08,080 -Daniela, fortæl mig, hvad der foregår. -Bare rolig, far. Babyen har en far. 511 00:40:08,800 --> 00:40:12,560 -De afleverer ham. -Ved du, hvor mange problemer du er i? 512 00:40:13,080 --> 00:40:16,600 -Vi alle er i? Og for hvad? -Det er hårdt derude. 513 00:40:16,720 --> 00:40:18,640 -Vi må gøre noget. -Det er... 514 00:40:20,840 --> 00:40:22,560 ...så godt, som det kan være. 515 00:40:24,800 --> 00:40:27,240 Dette land er gået meget igennem. 516 00:40:32,000 --> 00:40:34,800 -Ja. -Kontrolpost i telefonen. 517 00:40:34,880 --> 00:40:37,840 -Det haster. De vil tale med Dem. -Ja, hvad er der? 518 00:40:40,080 --> 00:40:40,920 Ja. 519 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 Jaså. 520 00:40:45,720 --> 00:40:48,160 Okay. Jeg kommer straks. 521 00:40:51,240 --> 00:40:53,480 Dine venner og barnet er blevet taget. 522 00:40:54,280 --> 00:40:55,720 Hvad havde du forventet? 523 00:41:05,120 --> 00:41:06,000 Kender De dem? 524 00:41:06,920 --> 00:41:10,040 Ja, det gør jeg… De tre arbejder for mig. 525 00:41:11,560 --> 00:41:12,720 Giv mig babyen. 526 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 Babyen tilhører dem. 527 00:41:19,040 --> 00:41:20,760 De bad mig være gudfar. 528 00:41:22,720 --> 00:41:23,560 Skal vi? 529 00:41:26,000 --> 00:41:28,840 UNDER PRÆSIDENTENS VEJLEDNING SIKRER VI FREMTIDEN 530 00:41:35,720 --> 00:41:38,360 -Er det her? -Ja. 531 00:41:38,440 --> 00:41:40,960 Min kone sagde, I fik jeres datter tilbage. 532 00:41:41,600 --> 00:41:42,440 Ja. 533 00:41:43,640 --> 00:41:44,840 Det er jeg glad for. 534 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 Mange tak. 535 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 Tak. 536 00:41:49,680 --> 00:41:51,680 Du har din mors øjne 537 00:41:52,440 --> 00:41:54,680 og hendes måde at… 538 00:41:55,000 --> 00:41:56,640 ...se stille på mig... 539 00:41:58,320 --> 00:42:00,360 ...som om ord ikke var nødvendige. 540 00:42:01,600 --> 00:42:02,560 Vi ses i morgen. 541 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 Held og lykke, okay? 542 00:42:14,520 --> 00:42:15,360 Farvel. 543 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Kom så. 544 00:42:27,440 --> 00:42:31,080 Min datter tænker nok, om jeg har hjulpet eller meldt jer. 545 00:42:34,680 --> 00:42:36,600 Må jeg spørge, hvorfor De hjalp? 546 00:42:36,680 --> 00:42:38,760 Nej, det må du ikke. 547 00:42:39,960 --> 00:42:41,800 Her er adgangskort og papirer. 548 00:42:43,920 --> 00:42:45,480 Hurtigt, I skal af sted. 549 00:42:51,880 --> 00:42:53,640 -Du tager med fragten. -Okay. 550 00:42:53,720 --> 00:42:54,960 Det bliver ikke behageligt. 551 00:42:55,040 --> 00:42:57,480 -Har du modermælkserstatning og vand? -Ja. 552 00:42:58,360 --> 00:43:00,280 Du skal af sted om fem minutter. 553 00:43:02,320 --> 00:43:04,480 -Giv ham til mig. -Ja. 554 00:43:05,520 --> 00:43:06,720 -Tag den her. -Ja. 555 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 Min bror gav mig det. Det er fra din mor. 556 00:43:18,920 --> 00:43:20,760 Læs det, når du er i sikkerhed. 557 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Min mor… 558 00:43:23,840 --> 00:43:25,120 Der er altid regler. 559 00:43:31,480 --> 00:43:32,920 Jeg ser hende ikke igen. 560 00:43:34,160 --> 00:43:35,360 Det må du ikke tro. 561 00:43:37,400 --> 00:43:39,120 Måske når det bliver bedre... 562 00:43:39,800 --> 00:43:41,680 ...kan jeg komme og besøge dig. 563 00:43:42,600 --> 00:43:44,200 Eller du kan komme tilbage. 564 00:43:46,560 --> 00:43:48,560 Vi skal nok mødes igen, Julia. 565 00:43:51,560 --> 00:43:53,080 Det vil aldrig ske, Hugo. 566 00:43:54,240 --> 00:43:55,280 Det gør det ikke. 567 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Kom så. 568 00:43:59,480 --> 00:44:02,680 Jeg må gå. Sig til min mor og Marta, at jeg elsker dem. 569 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 -Pas på dig selv. -Ja. 570 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Tak. 571 00:44:31,160 --> 00:44:32,160 Jeg tager ham. 572 00:44:32,640 --> 00:44:34,520 Må jeg holde ham lidt mere? 573 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Jeg elsker det her. 574 00:44:38,280 --> 00:44:41,200 Vi skal møde vores barnebarn. 575 00:44:43,400 --> 00:44:45,440 -Held og lykke. -Tak. 576 00:45:01,120 --> 00:45:02,720 Min kære datter. 577 00:45:03,800 --> 00:45:07,000 Du er det eneste tilbage fra en tid, hvor jeg var glad. 578 00:45:08,760 --> 00:45:12,800 Den dag, du og din søster blev født, var min livs lykkeligste dag. 579 00:45:14,360 --> 00:45:19,000 Lykkeligere end da jeg dimitterede, eller da din far sagde, han elskede mig. 580 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 Men så ændrede verden sig. 581 00:45:25,840 --> 00:45:27,720 Det blev mørkt og fjendtligt... 582 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 ...som om vi var i en alternativ virkelighed. 583 00:45:35,560 --> 00:45:37,600 FREMTIDEN ER VORES 584 00:45:37,760 --> 00:45:39,520 Jeg vil ikke miste dig. 585 00:45:41,880 --> 00:45:43,840 Det er derfor, jeg beder dig gå. 586 00:45:47,240 --> 00:45:50,320 Så længe du er i live, er verden et bedre sted. 587 00:45:53,960 --> 00:45:55,360 Kærlig hilsen mor. 588 00:46:39,200 --> 00:46:40,160 Godaften. 589 00:47:55,080 --> 00:47:55,920 Mor. 590 00:47:57,120 --> 00:47:58,080 Men Julia… 591 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Undskyld. 592 00:48:03,680 --> 00:48:05,360 Undskyld, mor. Jeg kan ikke! 593 00:48:05,960 --> 00:48:06,800 Jeg kan ikke. 594 00:48:33,480 --> 00:48:36,080 Jeg vil hellere dø ved din side end at være alene. 595 00:48:39,160 --> 00:48:41,680 Du er stædig som din far. 596 00:48:49,360 --> 00:48:50,680 Hvordan har Marta det? 597 00:48:50,760 --> 00:48:53,880 Hun sover. Rolig. Jeg har været hos hende hele tiden. 598 00:49:21,080 --> 00:49:21,920 Marta? 599 00:49:24,640 --> 00:49:25,480 Marta. 600 00:49:25,880 --> 00:49:27,040 Marta, åbn. 601 00:49:27,960 --> 00:49:28,800 Marta! 602 00:49:29,400 --> 00:49:30,240 Marta! 603 00:49:31,680 --> 00:49:32,600 Marta! 604 00:49:33,840 --> 00:49:34,800 Hvad laver du? 605 00:49:37,880 --> 00:49:38,960 Marta… 606 00:49:39,040 --> 00:49:41,120 -Hvad skete der? -Marta, er du okay? 607 00:49:41,200 --> 00:49:42,160 Marta, skat! 608 00:49:43,920 --> 00:49:46,240 Det er okay. Han er væk. 609 00:49:55,440 --> 00:49:59,120 Skat, husk at kalde tante Julia "mor" fra nu af. Du kan godt. 610 00:49:59,760 --> 00:50:02,680 -Vent, far! Har du set det her? -Ikke nu, Daniela. 611 00:50:02,800 --> 00:50:03,640 Du vidste det! 612 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 Regeringen har hævet sikkerhedsniveauet til niveau 5. 613 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 -Vidste andre det? -Ministeren hjalp os. 614 00:50:12,920 --> 00:50:14,560 Ingen vidste, de rejste! 615 00:50:16,560 --> 00:50:18,920 Du er Julia. Du dufter af hende. 616 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 -Må jeg se til pigen? -Nej. 617 00:50:26,200 --> 00:50:27,720 -Pas på. -Stop. 618 00:50:27,800 --> 00:50:29,600 I smadrer alt. 619 00:50:30,760 --> 00:50:32,200 Nej. 620 00:50:33,120 --> 00:50:35,000 I dag har vi noget at fejre. 621 00:50:35,080 --> 00:50:37,000 En ny epoke ligger foran os. 622 00:50:37,080 --> 00:50:40,040 En skål for udryddelsen af virussen. 623 00:50:40,480 --> 00:50:43,920 -Fremtiden er vores. -Fremtiden er vores. 624 00:50:44,000 --> 00:50:47,680 De vil dræbe mange mennesker, Luis. 625 00:50:47,760 --> 00:50:49,760 Nogen vil få succes med det. 626 00:50:49,840 --> 00:50:51,720 Jeg kan ikke lide det, du antyder.