1 00:00:06,000 --> 00:00:10,960 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:00:18,640 --> 00:00:23,080 Moje žena tu vakcínu proti tomu viru nakonec najde. 3 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 - Testujete na lidech? - Jen na králících. 4 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Jste tady jediný zodpovědný za to tajné držení dětí? 5 00:00:29,440 --> 00:00:31,760 Ona dávala rozkazy, Alma López-Durán. 6 00:00:32,280 --> 00:00:34,520 Manželka ministra. Její podpis. 7 00:00:34,600 --> 00:00:35,880 Na všech rozkazech. 8 00:00:35,960 --> 00:00:39,320 Zjistili jsme, že některé děti mají protilátky. 9 00:00:39,400 --> 00:00:40,880 Umřelo nám několik dětí. 10 00:00:41,920 --> 00:00:44,400 Dnes jsme byli v SLV a viděli naši dceru. 11 00:00:44,480 --> 00:00:46,880 Mám tě rád. Vrátím se pro tebe, slibuju. 12 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Přijď brzy, tati. 13 00:00:48,160 --> 00:00:51,080 V márnici byly mrtvoly. Nebylo jim ani deset. 14 00:00:51,160 --> 00:00:54,360 Pomozte. Matka vždycky říkala, že jste dobrý člověk. 15 00:00:54,440 --> 00:00:57,000 - Všechny odvez. - Kde jsou ty děti? 16 00:00:57,840 --> 00:00:59,120 Tady byla moje dcera! 17 00:01:00,680 --> 00:01:04,600 Vidíš ten zápisník? Je to seznam lidí, po kterých půjdou, 18 00:01:04,680 --> 00:01:07,560 když je nevarujeme. Zapamatuj si tuhle adresu. 19 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 - Pomoc! - Pamatuješ si na mě? 20 00:01:11,880 --> 00:01:16,280 Pomáhala jsem mu s papíry u zápisu. Přijel do Madridu a vypadal tak naivně… 21 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 To je Álex. A tohle Daniela, moje dcera. 22 00:01:19,560 --> 00:01:21,920 Proč na tebe musím pořád narážet? 23 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Zatracenej pech. 24 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 Revolucionářka na hovno! 25 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Sara Pérez Noval? Půjdete se mnou na komisařství. 26 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 - Nenechám svou ženu samotnou. - Tak půjdeme. 27 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 Jste se sestrou moc hezké. 28 00:01:34,760 --> 00:01:37,600 Mám pro Julii pár věcí, kdybys ji náhodou viděla. 29 00:01:37,680 --> 00:01:40,960 Carlosovy věci. A je toho víc. To je jeho popel. 30 00:01:41,040 --> 00:01:42,480 Julia by ho asi chtěla. 31 00:01:42,560 --> 00:01:45,200 Zůstaneš tady. A zítra ráno si zase povídáme. 32 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Najdi ji. 33 00:01:47,120 --> 00:01:49,200 Jak mám vědět, kde je, drahý? 34 00:02:15,920 --> 00:02:17,880 „Nezapomeňte na mě. M“ 35 00:02:18,440 --> 00:02:20,160 Proč nenapsala celé jméno? 36 00:02:23,120 --> 00:02:24,360 Možná to nestihla. 37 00:02:27,560 --> 00:02:28,880 Myslím na Carlose a… 38 00:02:30,920 --> 00:02:31,840 a na otce. 39 00:02:35,560 --> 00:02:38,400 Určitě byl v nějaké podobné cele, když ho unesli. 40 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Chudák. 41 00:02:46,720 --> 00:02:47,560 No jo. 42 00:02:52,400 --> 00:02:53,240 Klid. 43 00:02:55,320 --> 00:02:56,160 To nic. 44 00:03:08,880 --> 00:03:10,000 Jdou si pro mě. 45 00:03:13,800 --> 00:03:15,120 Já jim tě nedám. 46 00:03:16,000 --> 00:03:16,840 Jasné? 47 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 ŽÁDNÝ STRACH 48 00:03:32,640 --> 00:03:36,360 BUDUJ SVOJI BUDOUCNOST 49 00:03:38,800 --> 00:03:41,560 VZPOMEŇ SI NA DÉŠŤ 50 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 VYSMĚJ SE JIM 51 00:03:47,000 --> 00:03:50,320 VZPOMÍNKAMI PROTI ZDI 52 00:03:50,400 --> 00:03:54,000 PRÁVA SE DOBÝVAJÍ 53 00:03:55,120 --> 00:03:57,520 BARIÉRA 54 00:04:06,000 --> 00:04:07,440 Ahoj Marto. 55 00:04:07,760 --> 00:04:09,720 Nic se neděje, broučku. Neboj se. 56 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 To jsem já, Alma. 57 00:04:12,080 --> 00:04:15,040 Povídala jsem ti pohádku a starala se o tebe v SLV. 58 00:04:15,520 --> 00:04:16,360 Pamatuješ? 59 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Ano. 60 00:04:20,440 --> 00:04:22,560 Vezmeme tě k rodičům. Chceš? 61 00:04:23,840 --> 00:04:26,320 - Ano. - Jistě. Moc se na tebe těší. 62 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Ale potřebuju, abys pro mě udělala něco moc důležitého. 63 00:04:31,800 --> 00:04:32,960 Uděláš to, viď? 64 00:04:33,440 --> 00:04:35,360 Řekni rodičům, že jsi v pořádku, 65 00:04:35,880 --> 00:04:37,840 že ti nikdo nedělal nic divného. 66 00:04:38,400 --> 00:04:39,280 Zvládneš to? 67 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Ano? 68 00:04:43,960 --> 00:04:45,720 Tohle je můj syn Iván. 69 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 Taky jsem máma. 70 00:04:47,680 --> 00:04:50,440 Kdybys jen věděla, kolikrát jsem se o něj bála, 71 00:04:50,520 --> 00:04:53,840 i když mu nic nebylo. Ale takoví už rodiče jsou. 72 00:04:54,200 --> 00:04:57,960 Máme strach, bojíme se o své děti, pořád. 73 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 Jsi moc hezká 74 00:05:02,600 --> 00:05:03,640 a chytrá… 75 00:05:04,040 --> 00:05:06,840 Vím, že dokážeš tatínka uklidnit. 76 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Vím to. 77 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 Slib mi, že to uděláš. 78 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Slibuješ? 79 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Tak dobře. Jedeme. 80 00:05:36,320 --> 00:05:37,280 Madam. 81 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 Musíte odejít. 82 00:05:43,680 --> 00:05:46,920 Říkám, že neodejdu, dokud mi neřeknete, kde je má dcera. 83 00:05:47,560 --> 00:05:48,400 Mami? 84 00:05:50,960 --> 00:05:51,800 Mami. 85 00:05:54,160 --> 00:05:55,600 Zlato, co tu děláš? 86 00:05:56,000 --> 00:05:57,760 Sem nechoď. Je to nebezpečné. 87 00:05:58,920 --> 00:05:59,840 Co se stalo? 88 00:06:04,600 --> 00:06:08,000 NEVIŇÁTKA 89 00:06:10,800 --> 00:06:11,640 Miluju tě. 90 00:06:16,840 --> 00:06:18,800 Vždycky tě budu milovat, slibuju. 91 00:07:29,080 --> 00:07:31,840 V zájmu vlastní bezpečnosti 92 00:07:31,920 --> 00:07:35,760 noste doklady na viditelném místě a předložte je policii. 93 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 Musíš odejít. 94 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 - Prosím tě. - Musíme tě dostat z města. 95 00:07:41,880 --> 00:07:43,880 - Vědí, že nejsi Sara. - No… 96 00:07:45,120 --> 00:07:47,080 To přece nevíme úplně jistě. 97 00:07:47,240 --> 00:07:48,120 - Ne? - Teď ne. 98 00:07:48,600 --> 00:07:50,520 Mluvím se svojí dcerou… Pojď. 99 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Poslouchej, Julie. 100 00:07:59,320 --> 00:08:00,560 Je moc nebezpečné, 101 00:08:01,000 --> 00:08:02,800 abys tady zůstala. 102 00:08:04,440 --> 00:08:05,760 Nechci odejít, mami. 103 00:08:08,480 --> 00:08:10,840 Ale když zůstaneš, zabijou tě, holčičko. 104 00:08:14,760 --> 00:08:16,280 Co když se to jednou, 105 00:08:17,640 --> 00:08:20,840 jen jednou podvedlo, mami? 106 00:08:22,080 --> 00:08:23,320 Že jsme je oklamali? 107 00:08:24,960 --> 00:08:28,200 Nemůžou vždycky vyhrát. Nemůžou nás zase zničit. 108 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Prosím tě na kolenou, ne… 109 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Nemůžu tě ztratit. 110 00:08:34,440 --> 00:08:36,720 Nevydržela bych to, kdyby tě zabili. 111 00:08:38,200 --> 00:08:40,080 Nemůžu přijít o další dceru. 112 00:08:40,680 --> 00:08:42,000 Nemůžu… 113 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 - Álexi. - Ano? 114 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Pojď sem. 115 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Ano, Emilie? 116 00:09:03,200 --> 00:09:05,640 Pamatuješ si ještě cestu do toho bytu? 117 00:09:05,800 --> 00:09:07,080 - Ano. - Dobře. 118 00:09:08,200 --> 00:09:09,440 Musíš se tam vrátit. 119 00:09:10,000 --> 00:09:13,920 Řekni, že je to životně důležité. Musí co nejdřív odvézt mou dceru. 120 00:09:14,000 --> 00:09:16,600 Když řeknou, že není místo, nedej se. 121 00:09:17,600 --> 00:09:20,160 Neber „ne“ jako odpověď. Jasné? 122 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Dobře. 123 00:09:53,960 --> 00:09:55,200 Kam mě to vezete? 124 00:09:58,240 --> 00:09:59,440 Kam mě vezete? 125 00:10:20,400 --> 00:10:21,240 Překvápko. 126 00:10:21,760 --> 00:10:23,480 Našli jsme tvou holku, Julii. 127 00:10:24,360 --> 00:10:26,040 Dělá, že je svá sestra Sara. 128 00:10:26,680 --> 00:10:27,520 Má kuráž. 129 00:10:28,440 --> 00:10:31,440 Dali jsme jí tvůj popel, a neuronila ani slzu. 130 00:10:31,720 --> 00:10:33,960 Na rozdíl od tvé matky. Ta omdlela. 131 00:10:34,040 --> 00:10:35,240 Vy svině! 132 00:10:39,160 --> 00:10:40,040 Pozor na pusu. 133 00:10:53,960 --> 00:10:57,320 Tyhle skvrny jsou po všech, kdo u téhle zdi zemřeli. 134 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 Ty budeš… Kolikátý, Navarro? 135 00:11:02,120 --> 00:11:02,960 Nemám šajn. 136 00:11:03,760 --> 00:11:04,600 O jedno víctý. 137 00:11:19,920 --> 00:11:20,920 Tak už to ukonči! 138 00:11:21,760 --> 00:11:23,040 Bude mi potěšením. 139 00:11:26,160 --> 00:11:27,280 Počkej ještě! 140 00:11:29,120 --> 00:11:30,560 Tak mě napadlo… 141 00:11:31,200 --> 00:11:33,320 že tě vlastně nikdo nehledá. 142 00:11:34,480 --> 00:11:35,800 Nikdo na tebe nečeká. 143 00:11:36,480 --> 00:11:37,800 Už neexistuješ. 144 00:11:38,760 --> 00:11:40,840 A to nemusí být nic špatného. 145 00:11:41,280 --> 00:11:44,000 Tedy, pro tebe to špatné je, 146 00:11:44,080 --> 00:11:47,240 protože teď jsi jen duch, ale… 147 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 Mohlo by to být dobré 148 00:11:55,240 --> 00:11:56,200 pro tvoji matku 149 00:11:57,000 --> 00:11:58,080 a pro tvoji holku. 150 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 Zamysli se. 151 00:12:01,480 --> 00:12:02,840 Můžeš pracovat pro mě, 152 00:12:03,800 --> 00:12:07,680 a místo abych je zatkl a střelil do hlavy u téhle zdi, 153 00:12:08,480 --> 00:12:09,600 nechám je žít. 154 00:12:12,480 --> 00:12:13,320 A tebe taky. 155 00:12:17,280 --> 00:12:18,120 Co ty na to? 156 00:12:28,120 --> 00:12:32,920 V zájmu vlastní bezpečnosti noste doklady na viditelném místě 157 00:12:33,000 --> 00:12:34,840 a předložte je policii. 158 00:12:55,360 --> 00:12:56,200 No tak, sakra. 159 00:13:01,280 --> 00:13:02,120 Co chceš? 160 00:13:02,520 --> 00:13:03,360 Můžu dál? 161 00:13:04,160 --> 00:13:05,000 Dobře. 162 00:13:05,320 --> 00:13:07,400 Nemůžeš sem přijít bez ohlášení. 163 00:13:08,200 --> 00:13:10,640 Jsem tu kvůli švagrové. Musí pryč ze země. 164 00:13:11,160 --> 00:13:13,720 - Kdy odjíždí další transport? - Je plný. 165 00:13:13,800 --> 00:13:16,160 Nejsem tu, kdyby nešlo o život. Prosím. 166 00:13:16,240 --> 00:13:17,720 Neslyšels? Musíš jít. 167 00:13:17,800 --> 00:13:19,520 - Sem nesmíš. - Iris, do háje! 168 00:13:19,800 --> 00:13:21,120 Pomáháte lidem. 169 00:13:21,200 --> 00:13:23,400 Dneska ne, sakra. Poslechni mě. 170 00:13:24,320 --> 00:13:25,840 Ticho. Zbláznili jste se? 171 00:13:26,200 --> 00:13:27,720 A co ty tady děláš? 172 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 - Co se děje? - Co je ti do toho? 173 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 - Můžu vám pomoct. - Padej. 174 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 Kam jdeš? 175 00:13:49,520 --> 00:13:51,400 - Co tu zase chce? - Už odchází. 176 00:13:54,640 --> 00:13:55,560 Je nemocná. 177 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 Dneska ji odvezeme. 178 00:14:01,480 --> 00:14:02,440 Pojď se mnou. 179 00:14:03,880 --> 00:14:04,720 Ty tu zůstaň. 180 00:14:20,000 --> 00:14:21,600 Chceš ho na chvíli podržet? 181 00:14:31,920 --> 00:14:32,760 Pojďte sem! 182 00:14:32,880 --> 00:14:33,840 Pojďte, sakra! 183 00:14:36,400 --> 00:14:37,240 Co se děje? 184 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Uhněte! 185 00:14:47,080 --> 00:14:49,200 ZDRAVOTNÍ PROHLÍDKY 186 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Hele! 187 00:14:56,000 --> 00:15:01,360 Povinné zdravotní prohlídky se konají příští úterý od 8:00 do 18:00. 188 00:15:13,120 --> 00:15:13,960 Pryč, děti! 189 00:15:14,360 --> 00:15:15,680 Běžte si hrát tam. 190 00:15:28,720 --> 00:15:29,760 Babi! 191 00:15:29,840 --> 00:15:30,720 Marto! 192 00:15:32,440 --> 00:15:33,520 Zlatíčko! 193 00:15:33,600 --> 00:15:34,560 - Bože! - Marto! 194 00:15:34,640 --> 00:15:35,480 Tati! 195 00:15:36,120 --> 00:15:37,080 - Marto! - Tati! 196 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 Broučku. 197 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 Jak se máš, miláčku? 198 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Zlatíčko! 199 00:15:51,400 --> 00:15:52,600 Jak ses sem dostala? 200 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Děkujeme mockrát. 201 00:15:55,800 --> 00:15:57,240 Mně neděkujte, prosím. 202 00:15:57,880 --> 00:16:00,720 Mám radost, že jsem vám mohla zachránit dceru. 203 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Pojď! 204 00:16:03,080 --> 00:16:04,440 - Jak se máš? - Dobře. 205 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 Děkuju. 206 00:16:11,920 --> 00:16:12,840 Já jsem Emilia. 207 00:16:13,800 --> 00:16:14,640 Alma. 208 00:16:15,040 --> 00:16:16,000 Díky, Almo. 209 00:16:16,240 --> 00:16:17,440 Těší mě. 210 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 Děkuju. 211 00:16:19,960 --> 00:16:21,720 Můžu dostat sklenici vody? 212 00:16:21,880 --> 00:16:22,720 Samozřejmě! 213 00:16:23,280 --> 00:16:24,160 Pojď dál. 214 00:16:43,400 --> 00:16:44,240 Almo. 215 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Děkuju. 216 00:16:48,080 --> 00:16:49,800 Kamarádka mého manžela, že? 217 00:16:50,040 --> 00:16:50,880 Ano. 218 00:16:52,200 --> 00:16:53,120 Je to dlouho? 219 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Spoustu let… 220 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 Zajímavé, nikdy se o vás nezmínil. 221 00:17:00,960 --> 00:17:04,600 To už je život ministra. Lidé neustále přicházejí a odcházejí. 222 00:17:04,680 --> 00:17:06,040 Až člověk zapomene. 223 00:17:06,120 --> 00:17:06,960 Politika… 224 00:17:07,400 --> 00:17:08,280 je taková. 225 00:17:10,680 --> 00:17:11,840 Nepotřebujete něco? 226 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 Ne, díky. 227 00:17:14,800 --> 00:17:16,840 Můžu poslat jídlo, oblečení. 228 00:17:17,320 --> 00:17:19,400 Mám doma spoustu oblečení. 229 00:17:19,760 --> 00:17:21,240 Potřebovala jsem vnučku. 230 00:17:22,000 --> 00:17:24,120 - A ta už je zpátky. - Pardon. Díky. 231 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 Ano? 232 00:17:33,480 --> 00:17:37,040 V zájmu vlastního zdraví nepijte vodu z neověřených studní. 233 00:17:41,600 --> 00:17:43,560 Je všechno v pořádku, zlato? 234 00:17:44,520 --> 00:17:45,440 Určitě? 235 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 Ano, tati, už jsem ti to říkala. 236 00:17:47,960 --> 00:17:50,080 Víš, že nám můžeš říct všechno, viď? 237 00:17:50,280 --> 00:17:51,120 Cokoliv. 238 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 - Já vím. - Dobře. 239 00:17:53,080 --> 00:17:55,000 Nechceš nám ještě něco říct? 240 00:17:55,080 --> 00:17:56,000 O čem? 241 00:17:56,400 --> 00:17:57,920 Já nevím, o čemkoliv. 242 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 Nechceš nám něco říct? 243 00:18:01,760 --> 00:18:03,120 Všechno bylo v pořádku. 244 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Určitě? 245 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 - Koukni na mě. Vážně? - Jo, tati, už mě nech! 246 00:18:07,240 --> 00:18:08,600 To nic. Uklidni se. 247 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 Hrozně jsi nám chyběla, broučku. 248 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 - Hrozně moc. - Výborně. Jedu tam. 249 00:18:15,640 --> 00:18:18,840 Promiňte, musím jít… Uvidíme se u nás. 250 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 - Ano, jistě. - Děkujeme, madam. 251 00:18:21,400 --> 00:18:23,240 Sbohem Marto. Brzy nashledanou. 252 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Sbohem. 253 00:18:38,080 --> 00:18:41,040 - Jak dlouho ještě? - Chvilku! Zkuste ho utišit. 254 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 To nic… 255 00:18:46,640 --> 00:18:48,840 Došlo mléko. Dítě musí něco jíst. 256 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 VYŠETŘOVÁNÍ… 257 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Do prdele! 258 00:19:00,280 --> 00:19:02,000 Vypadněte, rychle! Policie! 259 00:19:02,080 --> 00:19:03,320 - Policie! - Utíkejte. 260 00:19:03,400 --> 00:19:05,240 - A to dítě? - Vemte ho s sebou! 261 00:19:34,320 --> 00:19:35,680 Policie! Otevřete! 262 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 Otevřete! 263 00:19:40,720 --> 00:19:43,520 Máme zprávy o nelegálních osobách v tomto bytě. 264 00:19:43,600 --> 00:19:45,000 Ne, tady nikdo není. 265 00:19:45,680 --> 00:19:47,360 Každopádně to zkontrolujeme. 266 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Co v ložnici? 267 00:20:41,360 --> 00:20:42,280 Mí rodiče. 268 00:20:42,360 --> 00:20:45,400 Jsou staří. Otec je invalida. Mám je vzbudit? 269 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Co se děje, děvče? 270 00:20:51,560 --> 00:20:53,200 Nic, tati. Spi dál. 271 00:21:00,440 --> 00:21:02,520 DOBUDEME SVOJI BUDOUCNOST 272 00:21:02,600 --> 00:21:05,240 … zůstávejte po setmění ve svých domovech. 273 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 - Co to děláš? - Sledují nás. 274 00:21:21,000 --> 00:21:24,920 - Protože se pleteš do cizích věcí. - Jasně, hlavně už nekecej. 275 00:21:25,000 --> 00:21:26,120 To dítě je nemocné. 276 00:21:26,200 --> 00:21:27,520 Musíš ho vzít k vám. 277 00:21:27,600 --> 00:21:28,960 Víš dobře, že to nejde. 278 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 No jo, promiň. 279 00:21:30,520 --> 00:21:35,440 K vám ne. Výlety do sektoru 2 jsou bezva, ale problémy ať si tu zůstanou, co? 280 00:21:35,600 --> 00:21:39,040 Dcera ministra si v klídku projde bariérou, a je to. 281 00:21:40,520 --> 00:21:41,520 Tak mi ho dej. 282 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 Ne. Postarám se o něj. 283 00:21:43,640 --> 00:21:46,600 Co ty víš? Jsi tu čtyři dny a ani trochu mě neznáš. 284 00:21:47,520 --> 00:21:48,360 Hele… 285 00:21:48,560 --> 00:21:49,800 Buď opatrná, jasný? 286 00:21:50,720 --> 00:21:52,160 Umím se o sebe postarat. 287 00:21:52,240 --> 00:21:54,520 Nemůžu za to, kdo jsem, víš? 288 00:21:58,440 --> 00:21:59,280 Máš pravdu. 289 00:22:00,360 --> 00:22:01,800 To jediné máme společné. 290 00:22:02,800 --> 00:22:04,920 Nevybrali jsme si, kde se narodíme. 291 00:22:27,120 --> 00:22:28,760 Pane ministře, madam. 292 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 Ani ne před hodinou ho našla jedna sestra. 293 00:22:33,480 --> 00:22:34,720 Je ve vaší kanceláři. 294 00:22:35,680 --> 00:22:37,040 Není to hezký pohled, 295 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 možná byste měla počkat venku. 296 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 Ne. 297 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 VEDOUCÍ VÝZKUMU 298 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 Almo, jsi v pořádku? 299 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 - Chceš jít ven? - Ne. 300 00:23:02,080 --> 00:23:03,520 Je to moje zodpovědnost. 301 00:23:04,640 --> 00:23:05,480 Almo. 302 00:23:07,680 --> 00:23:08,680 Jdi ven, prosím. 303 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Běž. 304 00:23:22,880 --> 00:23:24,480 Bude to pro ni těžké. 305 00:23:25,320 --> 00:23:28,120 Nejdřív to s těmi dětmi a teď tohle. 306 00:23:28,960 --> 00:23:30,240 Byli si hodně blízcí? 307 00:23:33,520 --> 00:23:36,600 Vyšetřete sebemenší možnost, že to nebyla sebevražda. 308 00:23:37,480 --> 00:23:41,320 Nejdřív se odhalilo to o dětech 309 00:23:41,840 --> 00:23:44,760 a teď se oběsí. To je v podstatě přiznání. 310 00:23:46,880 --> 00:23:48,920 Někdy věci nejsou, jaké se zdají. 311 00:23:50,000 --> 00:23:52,800 - Žádný strach. Budu vás informovat. - Prosím. 312 00:23:57,000 --> 00:23:57,840 Almo. 313 00:23:59,120 --> 00:24:00,240 Moc mě to mrzí. 314 00:24:02,080 --> 00:24:04,480 Omlouváš se mi, takže jsi mi nevěřil. 315 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 Tohle neříkej. 316 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 Mrzí mě, že to skončilo takhle. 317 00:24:10,400 --> 00:24:12,040 Pracovali jsme spolu roky… 318 00:24:13,320 --> 00:24:15,000 Tohle by mě nikdy nenapadlo. 319 00:24:18,280 --> 00:24:20,160 Do lidí nikdy úplně nevidíš. 320 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 Viď? 321 00:24:23,920 --> 00:24:25,760 Už ani nevím, komu můžu věřit. 322 00:24:27,960 --> 00:24:28,800 Co mně? 323 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Ne? 324 00:24:33,560 --> 00:24:35,680 Aspoň že ta holčička už je u rodičů. 325 00:24:36,520 --> 00:24:37,360 Chudinka. 326 00:24:49,920 --> 00:24:52,840 BUDOUCNOST PATŘÍ NÁM 327 00:24:52,920 --> 00:24:53,760 Danielo! 328 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 Jsi v pořádku? 329 00:25:00,040 --> 00:25:00,880 Čí je to dítě? 330 00:25:02,440 --> 00:25:03,360 Pojďte dovnitř. 331 00:25:04,360 --> 00:25:05,440 Všechno vám povím. 332 00:25:06,120 --> 00:25:06,960 Má hlad. 333 00:25:07,400 --> 00:25:09,080 Nebudou mu ani čtyři měsíce. 334 00:25:10,560 --> 00:25:12,480 Je špinavé, jasný sektor 2. 335 00:25:12,600 --> 00:25:13,920 Takhle nemluv, Sergio. 336 00:25:14,440 --> 00:25:16,360 Mnoho z nás žije v sektoru 2. 337 00:25:16,440 --> 00:25:19,080 Není nějaké moc bledé? 338 00:25:19,880 --> 00:25:22,960 - Aby tak bylo ještě nemocné! - Ne, asi má jen hlad. 339 00:25:23,040 --> 00:25:26,520 Asi? Já se k němu nepřiblížím. A ty taky ne, Sergio. Pojď. 340 00:25:26,600 --> 00:25:28,240 Nebudeme všichni nemocní. 341 00:25:28,320 --> 00:25:29,960 Ten virus nemá, neboj. 342 00:25:31,000 --> 00:25:33,480 Miminka se nemůžou nakazit ani ho přenášet. 343 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Jsi snad doktorka? 344 00:25:35,440 --> 00:25:39,240 Jestli to uvidí tvoje matka, budeme dezinfikovat celou kuchyni. 345 00:25:39,320 --> 00:25:41,680 Danielo, co s tím dítětem chceš dělat? 346 00:25:42,200 --> 00:25:44,840 - Snad má nějakou rodinu. - Sergio! 347 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Jsi tady? Pojď. 348 00:25:50,400 --> 00:25:51,560 Potřebujete něco? 349 00:25:52,160 --> 00:25:53,000 Co to dítě? 350 00:25:54,680 --> 00:25:56,960 Přinesla ho Daniela ze sektoru 2. 351 00:25:57,320 --> 00:25:59,640 Ale nesmím říkat, že je špinavé. 352 00:26:02,840 --> 00:26:04,240 Chtěla jsem ti to říct. 353 00:26:08,720 --> 00:26:12,160 Za deset minut jsem tam. Zahajte jednání. Už tam jedu. 354 00:26:14,680 --> 00:26:15,520 Odjíždím. 355 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 Brzy pro dítě přijedou. 356 00:26:18,680 --> 00:26:20,400 Cože? Kdo přijede? 357 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Sirotčinec. 358 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Sirotčinec? Chudák dítě! 359 00:26:25,280 --> 00:26:27,840 Dítě bez dokumentace a ze sektoru 2. 360 00:26:28,560 --> 00:26:31,400 Dítě tvé údajné kamarádky, o které nic neřekneš. 361 00:26:32,480 --> 00:26:34,040 Mám radši zavolat policii? 362 00:26:34,120 --> 00:26:36,520 Aby mi řekli, odkud jeho matku znáš? 363 00:26:37,240 --> 00:26:39,720 Třeba mi řeknou to, na co ty nemáš odvahu. 364 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Ale tati… 365 00:26:46,480 --> 00:26:48,040 To dítě nemá jinou šanci. 366 00:26:49,080 --> 00:26:50,000 Co sis myslela? 367 00:27:02,480 --> 00:27:03,560 Jak to jde, Marto? 368 00:27:04,640 --> 00:27:07,000 - Dokončila jsem tyhle dva listy. - Ano? 369 00:27:07,480 --> 00:27:08,360 Ukaž mi je. 370 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Výborně! Jsi chytrá jako tvoje máma. 371 00:27:16,840 --> 00:27:18,640 - Ahoj Emilie! - To je strýček. 372 00:27:19,760 --> 00:27:21,880 - Marto! - Strýčku Álexi! 373 00:27:27,680 --> 00:27:30,080 - Do prdele! - Ale! Nemluv sprostě. 374 00:27:30,160 --> 00:27:32,560 Promiň. Hrozně jsi mi chyběla. 375 00:27:32,920 --> 00:27:34,400 - To ty víš, viď? - Jo. 376 00:27:34,480 --> 00:27:35,480 Že to víš? 377 00:27:35,560 --> 00:27:37,600 - Že jo? Jasně že jo. - Přestaň! 378 00:27:37,680 --> 00:27:40,440 - Žabičko moje! - Babi, ať přestane. Přestaň! 379 00:27:41,720 --> 00:27:42,560 To bolí. 380 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 - Co tě bolí? - Nic. 381 00:27:47,440 --> 00:27:48,960 Ukaž, kde tě to bolí. 382 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 - Tady? - Prosím, neříkejte to tátovi. 383 00:27:53,080 --> 00:27:53,960 - Ne? - Dobře. 384 00:27:57,280 --> 00:27:58,880 Kdo tě takhle popíchal? 385 00:28:00,360 --> 00:28:02,440 Byly to jen vakcíny. 386 00:28:03,000 --> 00:28:04,360 Vakcíny? Na co, zlato? 387 00:28:05,360 --> 00:28:07,320 Jsem totiž vzácný exemplář. 388 00:28:09,000 --> 00:28:09,840 Cože jsi? 389 00:28:10,680 --> 00:28:11,600 Kdo ti to řekl? 390 00:28:13,200 --> 00:28:14,440 Ti v tom středisku. 391 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 Jednou, když jsme se vraceli do ložnice, 392 00:28:21,000 --> 00:28:23,160 jsme s kamarádem Felipem utekli. 393 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 Došli jsme na místo, 394 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 kde se paní a ten pán v plášti 395 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 dívali na fotografie. 396 00:28:49,680 --> 00:28:51,040 VZÁCNÉ EXEMPLÁŘE 397 00:28:51,120 --> 00:28:53,440 JMÉNO, DATUM NAROZENÍ 398 00:28:53,800 --> 00:28:56,120 Měli tam fotky všech dětí, co tam byly. 399 00:29:00,320 --> 00:29:02,760 Říkali, že jsme vzácné exempláře. 400 00:29:03,480 --> 00:29:04,600 Jsou tak krásní… 401 00:29:06,920 --> 00:29:08,520 Co je to „vzácný exemplář“? 402 00:29:11,480 --> 00:29:14,000 No… to, co všichni víme. 403 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 Že jsi moc výjimečná holčička, broučku. 404 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 - Holčičko. - Jdu tam. 405 00:29:33,720 --> 00:29:34,560 Iris? 406 00:29:35,240 --> 00:29:37,480 - Kde je to dítě? - Má ho Daniela. 407 00:29:37,840 --> 00:29:38,680 Iris. 408 00:29:39,240 --> 00:29:40,680 - To už je dávno. - Jo. 409 00:29:42,400 --> 00:29:43,840 Pozdravuje tě táta. 410 00:29:43,920 --> 00:29:45,760 Děkuju… Že taky zdravím. 411 00:29:45,960 --> 00:29:47,320 Jak jsi nás našla? 412 00:29:51,440 --> 00:29:53,120 Byla jsem tady mockrát, 413 00:29:54,240 --> 00:29:55,120 s otcem. 414 00:29:58,880 --> 00:30:01,720 Když mi bylo pět, konaly se tady všechny schůze. 415 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 A co se děje, Iris? 416 00:30:04,440 --> 00:30:06,320 - Proč jsi přišla? - To dítě. 417 00:30:07,000 --> 00:30:10,640 Jeho otec ho čeká na druhé straně. Musí dnes na transport. 418 00:30:11,120 --> 00:30:13,120 Na ten, kam se nevešla moje dcera? 419 00:30:14,400 --> 00:30:15,480 Je mi to moc líto. 420 00:30:15,920 --> 00:30:16,760 Álexi, 421 00:30:17,080 --> 00:30:18,520 můžeš pro to dítě dojít? 422 00:30:19,280 --> 00:30:20,120 Já? 423 00:30:20,640 --> 00:30:22,000 To dítě musí odjet. 424 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 Další transport může jet až za pár měsíců. 425 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Může… 426 00:30:26,360 --> 00:30:29,040 pokud na transport vezmete i moji dceru. 427 00:30:29,520 --> 00:30:31,120 S dítětem někdo musí jet. 428 00:30:31,360 --> 00:30:34,840 Jestli mám riskovat krk v sektoru 1, chceme něco na oplátku. 429 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 Musím se zeptat. 430 00:30:40,400 --> 00:30:41,480 Jistě. Zeptej se, 431 00:30:42,200 --> 00:30:44,440 ale řekni otci, že jinak to nepůjde. 432 00:31:11,600 --> 00:31:13,240 - Něco pro tebe mám. - Co? 433 00:31:14,120 --> 00:31:16,320 Tuhle složku mi dal ten vědec z SLV. 434 00:31:17,480 --> 00:31:18,320 Četl jsi to? 435 00:31:21,560 --> 00:31:22,400 Parchant. 436 00:31:23,040 --> 00:31:25,120 Hodit celou tu věc s dětmi na mě. 437 00:31:26,720 --> 00:31:28,120 Musíš se toho zbavit. 438 00:31:29,880 --> 00:31:30,720 Spal to. 439 00:31:33,000 --> 00:31:33,960 A žádný strach. 440 00:31:35,920 --> 00:31:37,200 Protože tohle… 441 00:31:38,240 --> 00:31:39,560 je oficiální zpráva. 442 00:31:40,840 --> 00:31:42,960 Ty papíry viděl jen ten vědec. 443 00:32:02,920 --> 00:32:05,920 Nevím, jak ti poděkovat. 444 00:32:13,960 --> 00:32:18,000 V zájmu vašeho zdraví je přísně zakázán vstup osobám, které neprošly… 445 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 Hej, hochu. 446 00:32:20,600 --> 00:32:22,120 - Jsi novej, že jo? - Já? 447 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 - Ano. - Vůbec. 448 00:32:23,280 --> 00:32:25,040 - Ještě jsem tě neviděl. - Ne? 449 00:32:25,600 --> 00:32:28,640 Byl jsem chvíli mimo město, možná proto… 450 00:32:29,040 --> 00:32:33,440 - Teď jsem tu první den. - Jo? A jakou máš zahradu? 451 00:32:34,520 --> 00:32:38,920 Klasika, se stromy a květinami. 452 00:32:40,280 --> 00:32:42,880 - Organizace, nebo soukromý dům? - Pardon. 453 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Počkej na mě. 454 00:32:52,640 --> 00:32:56,560 V zájmu vašeho zdraví je přísně zakázán vstup nemocným… 455 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 Dobrý den. Já jsem Álex. 456 00:33:09,920 --> 00:33:11,920 Jdu za bratrem Hugem. Pracuje tu. 457 00:33:12,480 --> 00:33:15,000 Ano, a v práci bys ho neměl vyrušovat. 458 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 Je to důležité, vážně. 459 00:33:17,000 --> 00:33:19,600 Tak mi to řekni a já mu to vyřídím. 460 00:33:20,520 --> 00:33:21,880 Hugo! 461 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Promiňte. 462 00:33:27,040 --> 00:33:28,360 Co je? Děje se něco? 463 00:33:28,440 --> 00:33:30,440 Ne, klid. Kde je Julia s Danielou? 464 00:33:30,720 --> 00:33:31,560 Potřebuju je. 465 00:33:33,480 --> 00:33:35,320 Promiň, Roso. Už se to nestane. 466 00:33:35,440 --> 00:33:36,280 Pojď. 467 00:33:40,840 --> 00:33:41,760 Álexi, co je? 468 00:33:42,120 --> 00:33:42,960 To dítě? 469 00:33:43,520 --> 00:33:46,400 Spí. Otec zavolal sirotčinec, aby si ho odvezli. 470 00:33:49,240 --> 00:33:50,080 Dobře. 471 00:33:52,720 --> 00:33:55,880 - A ven. Tady se nemůžete bavit. - Chviličku, Roso. 472 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Ne, ven. Tady nemůžete být. 473 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Na vteřinku, prosím. 474 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Dobře. 475 00:34:04,040 --> 00:34:05,200 Nechci nic vědět. 476 00:34:08,480 --> 00:34:10,960 - To dítě má otce. - Díky bohu! 477 00:34:11,040 --> 00:34:12,280 Čeká na druhé straně… 478 00:34:12,360 --> 00:34:13,720 - Fajn. - Dobrá zpráva. 479 00:34:14,040 --> 00:34:16,520 Ale musí odjet hned. Transport už odjíždí. 480 00:34:16,800 --> 00:34:18,480 Dojdu pro něj, připravím ho. 481 00:34:22,640 --> 00:34:24,680 Julie, mají místo i pro tebe. 482 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 Cože? 483 00:34:26,680 --> 00:34:28,200 Máš jet s tím dítětem. 484 00:34:28,600 --> 00:34:30,320 Já? Teď? 485 00:34:31,520 --> 00:34:32,960 To mám teď odejít? 486 00:34:36,040 --> 00:34:36,880 Kruci! 487 00:34:38,280 --> 00:34:39,120 Kruci! 488 00:34:41,200 --> 00:34:42,040 Kruci! 489 00:34:44,920 --> 00:34:46,960 Nemůžu se ani rozloučit s mámou? 490 00:34:48,560 --> 00:34:49,720 Ani s Martou? 491 00:34:50,320 --> 00:34:52,520 Mně to přijde moc unáhlené, Álexi. 492 00:34:53,480 --> 00:34:54,400 Určitě budou… 493 00:34:55,000 --> 00:34:56,920 - další místa, později. - Hugo. 494 00:34:57,480 --> 00:34:59,600 Později to bude ještě nebezpečnější. 495 00:35:00,520 --> 00:35:02,840 Nevíme, jestli to později vůbec půjde. 496 00:35:14,080 --> 00:35:14,920 Nazdar! 497 00:35:15,480 --> 00:35:16,920 Kam jdete tak brzy? 498 00:35:17,880 --> 00:35:19,680 Pojďte sem. 499 00:35:21,200 --> 00:35:22,120 Ty zůstaň tady. 500 00:35:26,040 --> 00:35:27,200 Co to tam máte? 501 00:35:30,120 --> 00:35:30,960 Do prdele! 502 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 - To je dítě! - Ano. Miminko. 503 00:35:34,480 --> 00:35:36,360 - Tys byla těhotná? - Ne. 504 00:35:36,640 --> 00:35:38,320 Gratuluju! 505 00:35:38,400 --> 00:35:39,920 Ne, to je dlouhý příběh. 506 00:35:40,000 --> 00:35:41,440 Musíme jít, promiň. 507 00:35:41,520 --> 00:35:42,440 Vadilo by vám… 508 00:35:42,840 --> 00:35:44,680 o tom neříkat rodičům? 509 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Prosím. 510 00:35:47,640 --> 00:35:49,320 Jsem jako hrob. 511 00:35:49,520 --> 00:35:50,880 - Díky. - Jako hrob. 512 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Jako bych byl mrtvej. 513 00:35:56,160 --> 00:35:57,360 - Pojď. - Na oplátku… 514 00:36:00,760 --> 00:36:02,000 ho pojmenujte po mně. 515 00:36:32,920 --> 00:36:34,120 Kdy se zase uvidíme? 516 00:36:34,840 --> 00:36:35,680 Brzy. 517 00:36:37,200 --> 00:36:38,040 Kdy? 518 00:36:38,840 --> 00:36:39,920 Nevím. Brzy. 519 00:36:40,600 --> 00:36:41,440 Kdy? 520 00:36:41,560 --> 00:36:43,280 Až budu moct utéct, uteču. 521 00:36:52,080 --> 00:36:55,000 Co kdyby tvůj muž viděl ty papíry, co jsem ti dal? 522 00:36:57,360 --> 00:36:59,200 Neudělal by pro tebe to co já. 523 00:37:01,640 --> 00:37:03,160 Protože tě tak nemiluje. 524 00:37:05,440 --> 00:37:07,040 Jsme spolu už 20 let. 525 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 Co ty o tom víš? 526 00:37:24,120 --> 00:37:24,960 Roso! 527 00:37:28,800 --> 00:37:29,640 Roso! 528 00:37:34,080 --> 00:37:34,920 Pane. 529 00:37:35,200 --> 00:37:36,720 Přijeli už ze sirotčince? 530 00:37:41,040 --> 00:37:41,880 Co se děje? 531 00:37:43,520 --> 00:37:45,080 Měl byste mluvit s dcerou. 532 00:38:10,040 --> 00:38:13,080 Připravte si průkazy, kdyby přišla kontrola. 533 00:38:13,840 --> 00:38:15,440 Snad má to dítě papíry, ne? 534 00:38:18,480 --> 00:38:19,720 To snad není pravda… 535 00:38:27,440 --> 00:38:30,160 V zájmu vlastní bezpečnosti 536 00:38:30,240 --> 00:38:34,200 mějte propustky a doklady připravené k předložení policii. 537 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 - To je roztomilé. - Ano. 538 00:38:48,720 --> 00:38:49,560 Váš syn? 539 00:38:50,000 --> 00:38:53,840 Ano, pracujeme pro ministra zdravotnictví. Šli jsme mu ho ukázat. 540 00:38:53,920 --> 00:38:55,160 Ještě ho neviděl. 541 00:38:55,560 --> 00:38:57,120 Viď že tě ještě neviděl? 542 00:38:57,680 --> 00:38:58,520 Propustky. 543 00:38:58,640 --> 00:38:59,960 - Ano… - Samozřejmě. 544 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Děkuju. 545 00:39:21,040 --> 00:39:24,240 Ta propustka je dočasná. Nemá aktivovaný kód odchodu. 546 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 Cože? 547 00:39:26,000 --> 00:39:27,040 Kde pracuješ? 548 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 - Já… - Pracuje s námi. 549 00:39:30,600 --> 00:39:32,080 - U ministra? - Ano. 550 00:39:32,160 --> 00:39:34,840 Ano, začal jsem… dnes… 551 00:39:35,240 --> 00:39:36,080 jako… 552 00:39:36,920 --> 00:39:38,920 - zahradník. - Je tam první den. 553 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Poslouchejte. 554 00:39:43,120 --> 00:39:45,280 Byl tam první den a pán nebyl doma. 555 00:39:45,800 --> 00:39:48,200 Je to nezbytné, mít aktivní kód odchodu? 556 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 - Za mnou. - Poslyšte… 557 00:39:50,240 --> 00:39:51,080 Všichni tři. 558 00:39:52,480 --> 00:39:55,600 Proč všichni? Propustku nemám jen já. Oni můžou jít. 559 00:39:56,760 --> 00:39:57,960 Prosím vás, opatrně. 560 00:40:00,560 --> 00:40:01,640 Co? Že ho odvezli? 561 00:40:03,040 --> 00:40:05,360 Danielo, okamžitě mi řekni, o co jde. 562 00:40:05,720 --> 00:40:08,080 Neboj, tati. To dítě má otce. 563 00:40:08,800 --> 00:40:12,560 - Vezou mu ho, to je celé. - Víš, do čeho ses namočila? 564 00:40:13,080 --> 00:40:14,800 A nás všechny? Ale proč? 565 00:40:14,880 --> 00:40:16,600 Venku je to hrozné. 566 00:40:16,720 --> 00:40:18,640 - Musíme něco udělat. - Venku… 567 00:40:21,080 --> 00:40:22,560 se líp mít nemůžou. 568 00:40:24,800 --> 00:40:27,240 Nevíš, co tuhle zemi stálo dojít až sem. 569 00:40:32,000 --> 00:40:32,840 Ano? 570 00:40:33,080 --> 00:40:34,880 Volá policie od bariéry, pane. 571 00:40:34,960 --> 00:40:36,520 Chtějí s vámi hned mluvit. 572 00:40:36,600 --> 00:40:37,640 Ano, prosím? 573 00:40:40,080 --> 00:40:40,920 Ano. 574 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 Ano, rozumím. 575 00:40:45,720 --> 00:40:46,560 Dobře. 576 00:40:47,000 --> 00:40:48,160 Hned tam budu. 577 00:40:51,440 --> 00:40:53,480 Tvé přátele a to dítě chytili. 578 00:40:54,400 --> 00:40:55,240 Co jsi čekala? 579 00:41:05,120 --> 00:41:06,000 Znáte je? 580 00:41:06,920 --> 00:41:10,040 Ano, znám… Ti tři pracují pro mě. 581 00:41:11,560 --> 00:41:12,720 To dítě, dej mi ho. 582 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 To dítě je jejich. 583 00:41:19,040 --> 00:41:20,760 Chtěli, abych byl jeho kmotr. 584 00:41:22,720 --> 00:41:23,560 Jdeme? 585 00:41:25,880 --> 00:41:28,840 V ČELE S NAŠÍM PREZIDENTEM DOBUDEME NAŠI BUDOUCNOST 586 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 Je to tady? 587 00:41:37,520 --> 00:41:38,360 Ano. 588 00:41:38,440 --> 00:41:40,960 Žena mi říkala, že už se vám vrátila dcera. 589 00:41:41,600 --> 00:41:42,440 Ano. 590 00:41:43,640 --> 00:41:44,600 To jsem moc rád. 591 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 Moc děkujeme. 592 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 Díky. 593 00:41:49,680 --> 00:41:51,680 Nejenže máš oči po matce, 594 00:41:52,440 --> 00:41:54,680 ale i stejně jako ona… 595 00:41:54,760 --> 00:41:56,640 mlčíš, když se na mě díváš, 596 00:41:58,320 --> 00:42:00,040 jako by slova byla zbytečná. 597 00:42:01,600 --> 00:42:02,600 Uvidíme se zítra. 598 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 Hodně štěstí. 599 00:42:14,520 --> 00:42:15,360 Sbohem. 600 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Jedeme. 601 00:42:27,480 --> 00:42:31,000 Má dcera se asi ptá, jestli jsem vám pomohl, nebo vás udal. 602 00:42:34,720 --> 00:42:36,320 Můžu vědět, proč to děláte? 603 00:42:36,680 --> 00:42:38,760 Ne, nemůžeš. 604 00:42:39,960 --> 00:42:41,680 Tady máš propustku a doklady. 605 00:42:43,920 --> 00:42:45,480 Rychle, musíte jet. 606 00:42:51,880 --> 00:42:53,560 - Pojedeš s nákladem. - Fajn. 607 00:42:53,720 --> 00:42:54,960 Nebude to pohodlné. 608 00:42:55,040 --> 00:42:57,520 - Máš mléko pro dítě a pro sebe vodu? - Jo. 609 00:42:58,480 --> 00:42:59,960 Odjíždíte za pět minut. 610 00:43:02,320 --> 00:43:03,280 Dej mi ho. 611 00:43:03,640 --> 00:43:04,480 Dobře. 612 00:43:05,520 --> 00:43:06,720 - Vezmi si to. - Ano. 613 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 Tohle mi dal bratr. Je to od tvé matky. 614 00:43:18,920 --> 00:43:20,760 Máš si to přečíst až v bezpečí. 615 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Máma… 616 00:43:23,840 --> 00:43:25,120 Vždycky má pravidla. 617 00:43:31,480 --> 00:43:32,720 Už ji nikdy neuvidím. 618 00:43:34,160 --> 00:43:35,360 Takhle nepřemýšlej. 619 00:43:37,400 --> 00:43:38,920 Možná, až se to změní… 620 00:43:39,800 --> 00:43:41,520 Určitě za tebou budeme moct. 621 00:43:42,680 --> 00:43:43,800 Nebo se vrátíš. 622 00:43:46,560 --> 00:43:48,560 Určitě se zase uvidíme, Julie. 623 00:43:51,560 --> 00:43:53,040 To se nestane, Hugo. 624 00:43:54,240 --> 00:43:55,080 Nestane. 625 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Pojď, jedeme. 626 00:43:59,480 --> 00:44:02,480 Musím jít. Řekni matce a Martě, že je mám ráda. 627 00:44:02,960 --> 00:44:04,040 - Opatruj se. - Jo. 628 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Díky. 629 00:44:31,160 --> 00:44:32,160 Já ho vezmu. 630 00:44:32,640 --> 00:44:34,520 Můžu si ho ještě podržet? 631 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Dělá mi tu radost. 632 00:44:38,280 --> 00:44:41,200 Víš, my se brzy potkáme s naším vnoučkem. 633 00:44:43,400 --> 00:44:44,240 Hodně štěstí. 634 00:44:44,600 --> 00:44:45,440 Díky. 635 00:45:01,120 --> 00:45:02,720 Milovaná dceruško, 636 00:45:03,800 --> 00:45:07,040 jsi to jediné, co mi zbylo z dob, kdy jsem byla šťastná. 637 00:45:08,760 --> 00:45:12,800 Den, kdy jste se vy dvě narodily, byl nejkrásnější den mého života. 638 00:45:14,480 --> 00:45:19,040 Krásnější, než když jsem dostudovala nebo když mi váš otec řekl, že mě miluje. 639 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 Ale najednou se svět změnil. 640 00:45:25,840 --> 00:45:27,800 Najednou byl temný a nepřátelský, 641 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 jako bychom vstoupili do jiné reality. 642 00:45:35,560 --> 00:45:37,600 BUDOUCNOST PATŘÍ NÁM 643 00:45:37,760 --> 00:45:39,520 Nechci tě ztratit, zlatíčko. 644 00:45:41,880 --> 00:45:43,640 Proto tě prosím, abys odešla. 645 00:45:47,240 --> 00:45:50,320 Dokud žiješ, miláčku, svět je lepší místo. 646 00:45:54,000 --> 00:45:55,400 S láskou, máma. 647 00:46:39,200 --> 00:46:40,160 Dobrý večer. 648 00:47:55,120 --> 00:47:55,960 Mami. 649 00:47:57,120 --> 00:47:58,080 Ale Julie… 650 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Je mi to líto. 651 00:48:03,800 --> 00:48:05,120 Promiň, mami. Nemůžu. 652 00:48:05,960 --> 00:48:06,800 Nemůžu. 653 00:48:33,480 --> 00:48:35,600 Radši umřu vedle vás, než žít sama. 654 00:48:39,160 --> 00:48:41,680 Jsi stejně tvrdohlavá jako tvůj otec. 655 00:48:49,760 --> 00:48:50,720 Jak se má Marta? 656 00:48:50,800 --> 00:48:53,600 Dobře, spí. Neboj se, nespustil jsem ji z očí. 657 00:49:21,200 --> 00:49:22,040 Marto? 658 00:49:24,640 --> 00:49:25,480 Marto. 659 00:49:25,880 --> 00:49:27,040 Marto, otevři. 660 00:49:27,960 --> 00:49:28,800 Marto! 661 00:49:33,920 --> 00:49:34,880 Co tu děláš? 662 00:49:37,960 --> 00:49:39,040 Marto… 663 00:49:39,240 --> 00:49:41,040 - Co se stalo? - Jsi v pořádku? 664 00:49:41,120 --> 00:49:42,080 Marto, zlatíčko! 665 00:49:44,000 --> 00:49:46,360 Jen klid. Už je pryč. 666 00:49:55,440 --> 00:49:58,040 Zlato, teď musíš tetě Julii říkat mami. 667 00:49:58,120 --> 00:49:59,120 To zvládneš. 668 00:49:59,880 --> 00:50:01,720 Tati, počkej! Viděl jsi tohle? 669 00:50:01,800 --> 00:50:02,720 Teď ne, Danielo. 670 00:50:02,800 --> 00:50:03,640 Tys to věděl! 671 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 Vláda zvýšila stupeň bezpečnostní hrozby na úroveň 5. 672 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 - Věděl o tom někdo? - Pomáhal nám ministr. 673 00:50:12,920 --> 00:50:14,560 Ale o transportu nevěděl! 674 00:50:16,560 --> 00:50:18,920 Vím, že jsi Julia. Voníš jako ona. 675 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 - Mám zkontrolovat to děvče? - Ne. 676 00:50:26,200 --> 00:50:27,720 - Pozor… dobře! - Stát. 677 00:50:27,800 --> 00:50:29,600 To chcete všechno rozbít? 678 00:50:30,760 --> 00:50:32,200 Ne, prosím. 679 00:50:33,440 --> 00:50:35,000 Dnes máme důvod k oslavě. 680 00:50:35,080 --> 00:50:37,000 Otevírá se před námi nová etapa. 681 00:50:37,080 --> 00:50:40,040 Připijme si na definitivní porážku toho viru. 682 00:50:40,480 --> 00:50:43,920 - Budoucnost patří nám. - Budoucnost patří nám. 683 00:50:44,000 --> 00:50:47,680 Mají tajný plán, chtějí odstranit hodně lidí, Luisi. 684 00:50:47,760 --> 00:50:49,760 Někdo si to vezme na starost tady. 685 00:50:49,840 --> 00:50:51,720 Nelíbí se mi, co naznačuješ. 686 00:50:54,040 --> 00:50:57,280 Děti jsou v pořádku, zdravé a šťastné. 687 00:50:57,360 --> 00:50:59,800 Překlad titulků: Anna Perglerová