1 00:00:18,640 --> 00:00:22,320 Esta mujer mía acabará descubriendo la vacuna contra el virus. 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,600 (MUJER)) ¿Os han dejado ya probar con seres humanos? 3 00:00:24,680 --> 00:00:25,680 (ALMA) Solo cobayas. 4 00:00:25,760 --> 00:00:27,320 ¿Es usted el único responsable 5 00:00:27,400 --> 00:00:29,320 de tener clandestinamente a estos niños? 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,880 -Ella daba las órdenes, Alma López Durán, 7 00:00:31,960 --> 00:00:33,560 la mujer del ministro. 8 00:00:33,640 --> 00:00:35,640 Esa es su firma. En todas las órdenes. 9 00:00:35,720 --> 00:00:37,640 (TOMÁS) Descubrimos que algunos niños 10 00:00:37,720 --> 00:00:41,160 desarrollaban anticuerpos al virus. Se nos murieron varios niños. 11 00:00:41,240 --> 00:00:44,240 Esta noche hemos entrado en el CIM y hemos visto a nuestra hija. 12 00:00:44,320 --> 00:00:45,280 ¡Marta! 13 00:00:45,360 --> 00:00:47,880 Te quiero. Prometo volver a por ti. No tardes, papá. 14 00:00:47,960 --> 00:00:51,120 En la morgue había varios cadáveres de no más de diez años. 15 00:00:51,200 --> 00:00:54,080 Ayúdenos. Mi madre siempre ha dicho que es usted es honrado. 16 00:00:54,160 --> 00:00:55,760 Quiero a todos afuera. 17 00:00:55,840 --> 00:00:58,680 ¿Dónde están los niños? ¡Aquí estaba mi hija! 18 00:01:00,320 --> 00:01:02,160 Estás mirando este cuaderno. 19 00:01:02,240 --> 00:01:04,560 Es una lista de gente a por la que van a ir 20 00:01:04,640 --> 00:01:05,880 si no les avisamos. 21 00:01:05,960 --> 00:01:08,000 Apréndete esta dirección de memoria. 22 00:01:08,600 --> 00:01:10,240 ¡Ah! ¡Ayuda! 23 00:01:10,320 --> 00:01:11,520 -¿Te acuerdas de mí? 24 00:01:11,600 --> 00:01:13,680 Le ayudé con unos papeles en el Registro. 25 00:01:13,760 --> 00:01:16,200 Acababa de llegar a Madrid. Parecía muy ingenuo. 26 00:01:16,280 --> 00:01:19,200 Este es Álex. Esta es Daniela, mi hija. 27 00:01:19,280 --> 00:01:21,400 Es que te tengo que encontrar en todos lados. 28 00:01:21,480 --> 00:01:24,800 Qué mala pata, coño. Vaya una revolucionaria de mierda. 29 00:01:24,880 --> 00:01:26,640 ¿Sara Pérez Noval? 30 00:01:26,720 --> 00:01:28,760 Necesito que me acompañe a comisaría. 31 00:01:28,840 --> 00:01:30,600 No pienso separarme de mi mujer. 32 00:01:30,680 --> 00:01:31,800 Pues andando. 33 00:01:32,720 --> 00:01:34,480 Sois muy guapas tu hermana y tú. 34 00:01:34,560 --> 00:01:37,440 Tengo unas cosas aquí para Julia, por si te la encuentras. 35 00:01:37,520 --> 00:01:39,520 Las cosas de Carlos. Y aún hay algo más. 36 00:01:39,600 --> 00:01:42,120 Son sus cenizas. Julia las querrá tener. 37 00:01:42,200 --> 00:01:45,160 Hoy te vas a quedar aquí y mañana temprano hablamos de nuevo. 38 00:01:45,240 --> 00:01:46,760 Encuéntrala. 39 00:01:46,840 --> 00:01:48,880 (ALMA) ¿Cómo voy a saber yo dónde está, mi amor? 40 00:02:15,560 --> 00:02:17,640 (LEE) "No os olvidéis de mí. M". 41 00:02:17,720 --> 00:02:19,920 ¿Por qué no escribió su nombre completo? 42 00:02:22,680 --> 00:02:24,160 Igual no le dio tiempo. 43 00:02:27,400 --> 00:02:28,840 Pienso en Carlos y... 44 00:02:30,560 --> 00:02:31,840 Y en mi padre. 45 00:02:35,360 --> 00:02:37,840 Seguramente estuvo en una celda así cuando se lo llevaron. 46 00:02:38,720 --> 00:02:40,040 Pobre. 47 00:02:52,320 --> 00:02:53,400 Tranquila. 48 00:03:08,480 --> 00:03:09,760 Vienen a por mí. 49 00:03:13,640 --> 00:03:14,960 No voy a dejar que te lleven. 50 00:03:15,560 --> 00:03:16,800 ¿Me oyes? 51 00:03:27,240 --> 00:03:30,920 # Ya han florecido cipreses 52 00:03:31,000 --> 00:03:34,240 # como gigantes cabezas 53 00:03:34,320 --> 00:03:37,680 # que, con órbitas vacías, 54 00:03:37,760 --> 00:03:41,200 # el horizonte contemplan. 55 00:03:41,280 --> 00:03:44,960 # Salen los niños alegres # de la escuela, 56 00:03:45,040 --> 00:03:50,680 # viendo en el aire tibio del abril 57 00:03:50,760 --> 00:03:53,640 # canciones tiernas. # 58 00:04:05,800 --> 00:04:07,400 Marta, hola. 59 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 Tranquila, mi amor. No tengas miedo. 60 00:04:09,520 --> 00:04:11,120 Soy Alma. 61 00:04:11,200 --> 00:04:14,520 Yo te conté un cuento. Te cuidaba en el CIM. 62 00:04:14,600 --> 00:04:16,280 ¿Te acordás de mí? 63 00:04:17,400 --> 00:04:18,600 ¿Sí? 64 00:04:19,960 --> 00:04:22,360 Te vamos a llevar con tus padres. ¿Querés? 65 00:04:23,520 --> 00:04:26,240 Ellos también tienen muchas ganas de verte. 66 00:04:26,320 --> 00:04:29,720 Pero hay una cosa muy importante que tenés que hacer. 67 00:04:31,280 --> 00:04:32,800 Estás bien, ¿verdad? 68 00:04:32,880 --> 00:04:35,400 Tenés que decirle a tus padres que estás bien 69 00:04:35,480 --> 00:04:37,520 y que nadie te ha hecho nada raro. 70 00:04:37,600 --> 00:04:39,120 ¿Lo harás? 71 00:04:41,440 --> 00:04:42,840 ¿Sí? 72 00:04:43,360 --> 00:04:47,000 Él es mi hijo, Iván. Yo también soy mamá. 73 00:04:47,160 --> 00:04:50,120 Si supieras los momentos en que estuve preocupada por él 74 00:04:50,200 --> 00:04:53,800 y no le pasaba nada, estaba bien... Pero así somos los padres, 75 00:04:53,880 --> 00:04:57,800 nos preocupamos y tememos por nuestros hijos todo el tiempo. 76 00:04:59,840 --> 00:05:01,480 Sos tan linda, 77 00:05:02,120 --> 00:05:03,760 inteligente... 78 00:05:03,840 --> 00:05:06,520 Estoy segura de que sabes cómo tranquilizar a tus papás. 79 00:05:06,600 --> 00:05:08,200 Lo sé. 80 00:05:09,200 --> 00:05:10,760 ¿Me prometés que lo harás? 81 00:05:10,840 --> 00:05:12,400 ¿Me lo prometés? 82 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 Venga, vamos. 83 00:05:36,040 --> 00:05:39,040 Señora, tiene que abandonar la sala. 84 00:05:43,400 --> 00:05:45,280 Ya le he dicho que no me moveré de aquí 85 00:05:45,360 --> 00:05:47,480 hasta que no me digan dónde está mi hija. 86 00:05:47,560 --> 00:05:48,880 Mamá. 87 00:05:51,000 --> 00:05:52,120 Mamá. 88 00:05:53,120 --> 00:05:55,080 Cariño, ¿qué haces aquí? 89 00:05:55,680 --> 00:05:57,720 Mamá, no tenías que haber venido, es peligroso. 90 00:05:58,480 --> 00:05:59,840 ¿Qué ha pasado? 91 00:06:10,360 --> 00:06:11,840 (CARLOS) Te quiero. 92 00:06:16,680 --> 00:06:19,000 Te lo juro, te querré siempre. 93 00:07:29,080 --> 00:07:32,760 (Mujer hablando por megafonía) 94 00:07:35,880 --> 00:07:37,480 Te tienes que ir, hija. 95 00:07:39,000 --> 00:07:41,520 Por favor, mamá. Hay que sacarte de la ciudad. 96 00:07:41,600 --> 00:07:43,520 Ellos saben que tú no eres Sara. 97 00:07:43,600 --> 00:07:47,560 Bueno, de eso tampoco estamos completamente seguros, ¿no? 98 00:07:47,640 --> 00:07:50,080 Ahora no, Hugo, estoy hablando con mi hija. 99 00:07:50,160 --> 00:07:51,240 Ven. 100 00:07:55,760 --> 00:07:57,280 Escúchame, Julia. 101 00:07:59,360 --> 00:08:00,640 Es muy peligroso, 102 00:08:00,720 --> 00:08:02,760 muy peligroso que te quedes. 103 00:08:04,280 --> 00:08:05,920 Es que no me quiero ir, mamá. 104 00:08:08,520 --> 00:08:10,960 Pero si te quedas, te van a matar, hija. 105 00:08:15,000 --> 00:08:16,480 ¿Y no puede ser que por una vez, 106 00:08:17,560 --> 00:08:21,680 solo por una vez, mamá, 107 00:08:21,760 --> 00:08:23,480 les hayamos engañado, eh? 108 00:08:24,680 --> 00:08:26,560 No pueden ganar siempre. 109 00:08:26,640 --> 00:08:28,400 No nos pueden volver a destrozar. 110 00:08:29,160 --> 00:08:31,320 Te lo suplico, hija. No... 111 00:08:31,880 --> 00:08:34,200 No podría perderte. 112 00:08:34,280 --> 00:08:36,960 No podría soportar que te mataran. 113 00:08:38,160 --> 00:08:40,240 No puedo perder otra hija. 114 00:08:40,320 --> 00:08:42,120 No puedo. 115 00:08:56,240 --> 00:08:58,120 Álex. ¿Sí? 116 00:08:58,200 --> 00:08:59,920 Ven un momento. 117 00:09:01,760 --> 00:09:03,000 Dime, Emilia. 118 00:09:03,080 --> 00:09:05,520 ¿Tú recuerdas cómo llegar al piso del otro día? 119 00:09:05,600 --> 00:09:07,320 Sí. Bien. 120 00:09:08,000 --> 00:09:11,480 Tienes que volver. Les vas a decir que es muy urgente. 121 00:09:11,560 --> 00:09:14,000 Hay que sacar a mi hija de aquí lo antes posible. 122 00:09:14,080 --> 00:09:17,000 Si te dicen que no hay plazas, tú insistes. 123 00:09:17,280 --> 00:09:20,760 No aceptes ninguna negativa, ¿de acuerdo? 124 00:09:23,000 --> 00:09:24,160 Ve. 125 00:09:53,800 --> 00:09:55,440 ¿Adónde me lleváis? 126 00:09:57,880 --> 00:09:59,640 ¿Adónde me lleváis? 127 00:10:20,200 --> 00:10:23,720 ¿Sabes? Hemos encontrado a tu novia Julia. 128 00:10:23,800 --> 00:10:26,040 Se hace pasar por su hermana, Sara. 129 00:10:26,120 --> 00:10:28,040 Tiene huevos. 130 00:10:28,120 --> 00:10:31,240 Le dimos tus cenizas y no soltó ni una lágrima, ni una. 131 00:10:31,320 --> 00:10:33,200 Al contrario que tu madre, que se desmayó 132 00:10:33,280 --> 00:10:35,400 cuando le dimos la noticia. -Hijos de puta. 133 00:10:38,760 --> 00:10:40,160 Esa boca. 134 00:10:54,040 --> 00:10:57,520 Estas manchas indican toda la gente que ha muerto contra esta pared. 135 00:10:58,160 --> 00:11:01,200 Y tú vas a ser el... ¿Qué número, Navarro? 136 00:11:01,280 --> 00:11:03,080 ¡Uh! Ni puta. 137 00:11:03,160 --> 00:11:04,880 El número... uno más. 138 00:11:19,640 --> 00:11:21,040 Acaba de una vez. 139 00:11:21,840 --> 00:11:23,560 Va a ser un gustazo. 140 00:11:25,880 --> 00:11:27,520 Espera un momento. 141 00:11:29,040 --> 00:11:33,280 Estaba yo pensando que a ti nadie te busca, 142 00:11:34,240 --> 00:11:36,080 a ti nadie te espera. 143 00:11:36,160 --> 00:11:37,960 Tú ya no existes. 144 00:11:38,480 --> 00:11:40,920 Y eso no tiene por qué ser malo, ¿verdad? 145 00:11:41,000 --> 00:11:46,440 A ver, malo para ti sí que lo es porque no dejas de ser un fantasma, 146 00:11:46,520 --> 00:11:47,920 pero... 147 00:11:52,640 --> 00:11:56,040 Pero podría ser bueno para tu madre 148 00:11:56,720 --> 00:11:58,120 y para tu chica. 149 00:11:59,280 --> 00:12:02,640 Porque, piénsalo, si trabajas para mí, 150 00:12:03,680 --> 00:12:06,400 en vez de mandarlas detener y pegarles un tiro en la cabeza 151 00:12:06,480 --> 00:12:09,840 contra este muro, las dejaré vivir, 152 00:12:12,000 --> 00:12:13,600 y a ti también. 153 00:12:16,840 --> 00:12:18,400 ¿Qué te parece? 154 00:12:28,280 --> 00:12:31,040 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, tengan los salvoconductos 155 00:12:31,120 --> 00:12:33,400 y sus documentos de identidad visibles". 156 00:12:55,160 --> 00:12:56,360 Venga, joder. 157 00:13:01,360 --> 00:13:03,360 -¿Qué quieres? ¿Puedo pasar? 158 00:13:04,120 --> 00:13:07,360 -No puedes aparecer aquí sin avisar, ¿me oyes? 159 00:13:07,440 --> 00:13:10,640 Es por mi cuñada. Tiene que salir del país. 160 00:13:10,720 --> 00:13:13,760 ¿Cuándo sale el próximo transporte? Están todas las plazas ocupadas. 161 00:13:13,840 --> 00:13:16,360 No te lo pediría si no fuera un asunto de vida o muerte. 162 00:13:16,440 --> 00:13:19,040 ¿No entiendes lo que te digo? Vete. No puedes quedarte aquí. 163 00:13:19,120 --> 00:13:21,480 Iris, joder, vosotros ayudáis a las personas. 164 00:13:21,560 --> 00:13:25,000 ¡No es el día, coño! ¡Hazme caso! (SISEA) Bajad el volumen. 165 00:13:25,080 --> 00:13:27,560 ¿Estáis locos? ¿Y tú qué haces aquí? 166 00:13:29,840 --> 00:13:31,920 (Llanto de bebé) 167 00:13:33,200 --> 00:13:35,200 ¿Qué pasa? -No te importa. 168 00:13:35,880 --> 00:13:37,720 Yo puedo echaros una mano. -Vamos, fuera. 169 00:13:39,080 --> 00:13:40,480 ¿Adónde vas? 170 00:13:49,240 --> 00:13:51,560 ¿Y este qué hace aquí otra vez? -Ya se va. 171 00:13:54,360 --> 00:13:55,600 -Está enferma. 172 00:13:55,680 --> 00:13:57,520 Esta noche nos la llevamos. 173 00:14:01,720 --> 00:14:03,080 -Venid conmigo. 174 00:14:03,160 --> 00:14:05,160 Tú quédate aquí. 175 00:14:19,960 --> 00:14:22,040 ¿Quieres que te lo coja un rato? 176 00:14:23,480 --> 00:14:24,760 Eh. 177 00:14:29,800 --> 00:14:31,680 ¡Eh! ¡Eh! 178 00:14:31,760 --> 00:14:34,000 ¡Venid! ¡Venid, joder! 179 00:14:36,000 --> 00:14:37,360 -¿Qué pasa? 180 00:14:38,240 --> 00:14:39,800 -Apartaos. 181 00:14:50,240 --> 00:14:52,480 (NIÑO) Mirad esto. Mirad, mirad. 182 00:14:56,080 --> 00:14:57,600 (MEGAFONÍA) "Por su salud, 183 00:14:57,680 --> 00:15:01,360 revisión médica obligatoria el próximo martes de 08:00 a 18:00". 184 00:15:12,880 --> 00:15:14,200 Quietos, niños. 185 00:15:14,280 --> 00:15:15,880 Hala, a jugar por ahí. 186 00:15:18,920 --> 00:15:20,440 (Timbre) 187 00:15:21,000 --> 00:15:22,480 (Timbre) 188 00:15:28,520 --> 00:15:30,040 ¡Abuela! 189 00:15:30,120 --> 00:15:31,720 ¡Marta! (MARTA)¡Abuela! 190 00:15:31,800 --> 00:15:33,760 ¡Ay, mi amor! 191 00:15:33,840 --> 00:15:36,080 ¡Marta! ¡Papá! 192 00:15:36,160 --> 00:15:38,280 ¡Marta! ¡Marta! ¡Papá! 193 00:15:41,400 --> 00:15:43,920 Mi amor... Mi amor, ¿cómo estás? 194 00:15:48,560 --> 00:15:51,040 ¡Marta, cariño! 195 00:15:51,640 --> 00:15:53,800 Estás aquí. Gracias. 196 00:15:53,880 --> 00:15:55,720 De verdad, muchas gracias. 197 00:15:55,800 --> 00:15:57,760 No me den las gracias, por favor. 198 00:15:57,840 --> 00:16:01,200 No hay nada que me haga más feliz que haber podido salvar a su hija. 199 00:16:01,480 --> 00:16:03,520 Ven. ¿Cómo estás? 200 00:16:03,600 --> 00:16:05,040 (MARTA) Bien. 201 00:16:09,640 --> 00:16:11,360 Gracias. 202 00:16:11,440 --> 00:16:13,280 Soy Emilia. 203 00:16:13,360 --> 00:16:14,800 Alma. 204 00:16:14,880 --> 00:16:17,440 Gracias, Alma. Encantada de conocerla. 205 00:16:18,360 --> 00:16:19,680 Gracias. 206 00:16:19,760 --> 00:16:21,920 ¿Podría convidarme a un vaso de agua, por favor? 207 00:16:22,000 --> 00:16:24,640 Claro. Pasa, pasa. 208 00:16:43,440 --> 00:16:44,640 Alma. 209 00:16:45,120 --> 00:16:46,480 Gracias. 210 00:16:48,080 --> 00:16:50,680 Amiga de mi marido, ¿no? Sí. 211 00:16:51,880 --> 00:16:53,960 ¿Hace muchos años? 212 00:16:54,400 --> 00:16:56,360 Muchos, muchos. 213 00:16:57,920 --> 00:17:00,600 Qué curioso, nunca me había hablado de usted. 214 00:17:00,680 --> 00:17:02,760 Es lo que tiene ser ministro, ¿no? 215 00:17:02,840 --> 00:17:06,360 Entra y sale tanta gente de tu vida, que al final se te olvidan. 216 00:17:06,440 --> 00:17:08,320 La política es así. 217 00:17:08,400 --> 00:17:09,680 (ASIENTE) 218 00:17:10,720 --> 00:17:12,400 ¿Necesitan algo? 219 00:17:13,720 --> 00:17:15,120 No, gracias. 220 00:17:15,200 --> 00:17:17,560 Podría hacer que les trajeran comida, ropa... 221 00:17:17,640 --> 00:17:19,400 En casa tengo tanta ropa para regalar... 222 00:17:20,080 --> 00:17:22,760 Necesitábamos a mi nieta y ya está aquí. 223 00:17:22,840 --> 00:17:23,840 (Móvil) 224 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 Perdón. Gracias. 225 00:17:26,160 --> 00:17:27,520 ¿Sí? 226 00:17:33,400 --> 00:17:37,200 (MEGAFONÍA) "Por su salud, no consuma agua de pozo..". 227 00:17:41,800 --> 00:17:44,320 Entonces, ¿está todo bien, cariño? 228 00:17:44,400 --> 00:17:45,800 ¿Seguro? 229 00:17:45,880 --> 00:17:48,000 Que sí, papá, ya te lo he dicho. 230 00:17:48,080 --> 00:17:51,600 Tú sabes que puedes contarnos lo que sea, Marta, lo que sea. 231 00:17:51,680 --> 00:17:53,360 Ya lo sé. Vale. 232 00:17:53,440 --> 00:17:55,480 ¿No quieres decirnos nada más? 233 00:17:55,560 --> 00:17:58,040 ¿De qué? No sé, Marta, de lo que sea. 234 00:17:59,560 --> 00:18:01,560 ¿No quieres decirnos nada? 235 00:18:01,640 --> 00:18:04,400 Todo estaba bien, papá. ¿Seguro? 236 00:18:04,560 --> 00:18:07,480 Hey, Mírame. ¿Seguro? -Que sí, papá. Déjame en paz. 237 00:18:07,560 --> 00:18:08,880 Tranquilo. 238 00:18:08,960 --> 00:18:12,240 Cariño, es que te hemos echado muchísimo de menos, muchísimo. 239 00:18:12,320 --> 00:18:14,240 (ALMA) Perfecto. Voy para ahí. 240 00:18:15,680 --> 00:18:17,440 Perdón. Me tengo que ir. 241 00:18:17,520 --> 00:18:19,360 A ustedes los veo luego en casa, ¿no? 242 00:18:19,440 --> 00:18:21,000 Sí, claro. Gracias, señora. 243 00:18:21,400 --> 00:18:23,480 Adiós, Marta. Nos vemos pronto, seguro. 244 00:18:25,040 --> 00:18:25,920 -Adiós. 245 00:18:28,320 --> 00:18:30,520 (LLORA) 246 00:18:38,120 --> 00:18:39,320 ¿Cuánto te queda? 247 00:18:39,400 --> 00:18:41,480 -Un momento. Por favor, intentad calmarlo. 248 00:18:43,600 --> 00:18:46,640 (CHISTA) 249 00:18:46,720 --> 00:18:49,120 No queda leche. El niño tiene que comer algo. 250 00:18:52,280 --> 00:18:55,440 (Conversación por radio) 251 00:18:58,760 --> 00:19:00,280 ¡Mierda! 252 00:19:00,360 --> 00:19:02,560 ¡Rápido, fuera de aquí! ¡La Policía! ¿Qué? 253 00:19:02,640 --> 00:19:03,840 -¡La Policía! -¡Corred! 254 00:19:03,920 --> 00:19:06,000 -¿Y el niño? -¡Lleváoslo! ¡Vamos! 255 00:19:33,520 --> 00:19:34,600 (Golpes en la puerta) 256 00:19:34,680 --> 00:19:36,360 (AGENTE) Policía. Abran la puerta. 257 00:19:36,440 --> 00:19:38,160 Abran la puerta. 258 00:19:40,880 --> 00:19:43,760 Hemos recibido aviso de personas no registradas en este piso. 259 00:19:43,840 --> 00:19:45,640 -No, aquí no hay nadie. 260 00:19:45,720 --> 00:19:48,080 (AGENTE) Vamos a echar un ojo de todos modos. 261 00:20:22,680 --> 00:20:23,960 ¿Y en la habitación? 262 00:20:41,560 --> 00:20:43,520 -Mis padres. Son muy mayores. 263 00:20:43,600 --> 00:20:45,960 Él está inválido. ¿Quiere que los despierte? 264 00:20:50,560 --> 00:20:53,560 -¿Pasa algo, hija? -Nada, papá. Seguid durmiendo. 265 00:21:00,840 --> 00:21:05,000 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, permanezcan en sus casas hasta..". 266 00:21:19,120 --> 00:21:20,960 ¿Qué haces? Nos están mirando. 267 00:21:21,040 --> 00:21:23,440 Es lo que tiene meterte en sitios que no te corresponden. 268 00:21:23,520 --> 00:21:25,480 Eres imbécil. Deja de decir chorradas. 269 00:21:25,560 --> 00:21:28,240 Este niño no está bien. Tienes que llevártelo a tu casa. 270 00:21:28,320 --> 00:21:30,720 Sabes que no puedo. Ah, perdona. 271 00:21:30,800 --> 00:21:33,040 A tu casa no, claro. Hacer turismo en el sector 2 272 00:21:33,120 --> 00:21:35,920 se te da de puta madre, pero los problemas los dejas aquí. 273 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 Luego, la hija del ministro cruza la Valla 274 00:21:38,080 --> 00:21:39,760 y se va con la conciencia tranquila. 275 00:21:41,000 --> 00:21:43,600 Venga, dame al bebé. Deja. Ya me encargo yo. 276 00:21:43,680 --> 00:21:46,520 Vas de que lo sabes todo. Llevas aquí cuatro días 277 00:21:46,600 --> 00:21:48,360 y no me conoces de nada. Oye. 278 00:21:48,880 --> 00:21:50,800 Ten cuidado a la vuelta, ¿vale? 279 00:21:50,880 --> 00:21:54,880 Sé cuidarme sola. Yo no tengo la culpa de ser quien soy, ¿sabes? 280 00:21:58,440 --> 00:22:00,200 Tienes razón. 281 00:22:00,280 --> 00:22:02,560 Eso es lo único que tenemos en común, 282 00:22:02,640 --> 00:22:05,360 que ninguno de los dos ha elegido el sitio donde nació. 283 00:22:27,080 --> 00:22:28,160 Ministro... 284 00:22:28,240 --> 00:22:29,680 Señora... 285 00:22:29,760 --> 00:22:31,600 Hace apenas una hora 286 00:22:31,680 --> 00:22:34,840 una enfermera se lo ha encontrado en su despacho. 287 00:22:35,800 --> 00:22:38,160 No será plato de buen gusto. 288 00:22:38,240 --> 00:22:40,360 Quizá será mejor que usted espere fuera. 289 00:22:41,320 --> 00:22:42,800 -No. 290 00:22:55,120 --> 00:22:57,000 Alma, Alma. 291 00:22:57,080 --> 00:22:58,600 ¿Estás bien? 292 00:22:59,720 --> 00:23:02,320 ¿Quieres salir? -No. 293 00:23:02,400 --> 00:23:04,560 Esto es responsabilidad mía. 294 00:23:04,640 --> 00:23:05,960 Alma, 295 00:23:07,880 --> 00:23:09,120 sal, por favor. 296 00:23:09,840 --> 00:23:11,200 Sal. 297 00:23:23,240 --> 00:23:25,480 Va a ser muy difícil para ella. 298 00:23:25,560 --> 00:23:28,800 Primero, el caso de los niños; y ahora, esto. 299 00:23:28,880 --> 00:23:30,640 ¿Estaban muy unidos? 300 00:23:33,600 --> 00:23:36,960 Quiero que investigue cualquier posibilidad distinta al suicidio. 301 00:23:37,920 --> 00:23:41,520 Primero, se destapa el caso de los niños; 302 00:23:41,600 --> 00:23:45,040 y luego, se ahorca. Es casi una confesión firmada. 303 00:23:47,080 --> 00:23:49,880 A veces las cosas no son lo que parecen. 304 00:23:49,960 --> 00:23:53,120 Descuide, le mantendré informado. -Por favor. 305 00:23:57,080 --> 00:24:00,480 Alma, lo siento muchísimo. 306 00:24:02,360 --> 00:24:04,880 Si me pides perdón, es porque no me habías creído. 307 00:24:04,960 --> 00:24:07,000 (LUIS) No, no digas eso. 308 00:24:07,160 --> 00:24:09,680 Lo que siento es que esto haya terminado así. 309 00:24:10,640 --> 00:24:12,480 (ALMA) Tantos años trabajando con él... 310 00:24:13,400 --> 00:24:15,320 ¿Cómo me iba a imaginar algo así? 311 00:24:18,520 --> 00:24:21,800 Nunca terminas de conocer a la gente, ¿no? 312 00:24:24,240 --> 00:24:26,160 Ya no sé en quién confiar, Luis. 313 00:24:28,160 --> 00:24:29,480 En mí. 314 00:24:30,480 --> 00:24:31,720 (LUIS) ¿No? 315 00:24:33,840 --> 00:24:36,000 Por lo menos esa niña ya está con sus padres. 316 00:24:36,760 --> 00:24:37,880 Pobrecita. 317 00:24:53,080 --> 00:24:54,080 Daniela. 318 00:24:56,680 --> 00:24:58,680 ¿Estás bien? (EL BEBÉ LLORA) 319 00:25:00,400 --> 00:25:01,640 ¿Y este bebé? 320 00:25:02,680 --> 00:25:04,160 Vamos dentro. 321 00:25:04,680 --> 00:25:06,040 Ahora os lo cuento. 322 00:25:06,120 --> 00:25:07,400 Tiene hambre. 323 00:25:08,040 --> 00:25:09,680 No creo que tenga ni cuatro meses. 324 00:25:10,600 --> 00:25:12,960 Está sucio. Se nota que es del 2. 325 00:25:13,040 --> 00:25:16,800 Oye, Sergio, no digas eso, que aquí muchos somos del sector 2. 326 00:25:16,880 --> 00:25:19,760 Oye, ¿no le veis un poco paliducho? 327 00:25:20,280 --> 00:25:22,440 No me digáis que encima está enfermo. 328 00:25:22,520 --> 00:25:24,600 No, yo creo que es hambre. -"Yo creo"... 329 00:25:24,680 --> 00:25:27,120 Yo no me pienso acercar a él y tú tampoco. Sergio, ven aquí. 330 00:25:27,200 --> 00:25:29,000 No vaya a ser que enfermemos todos. 331 00:25:29,080 --> 00:25:30,720 -No tiene el virus, tranquila. 332 00:25:30,800 --> 00:25:33,720 Los bebés ni se contagian ni lo transmiten. 333 00:25:33,800 --> 00:25:36,400 -¿Eres médico tú ahora? Si nos ve tu madre, 334 00:25:36,480 --> 00:25:39,520 nos hace desinfectar la cocina de arriba abajo. 335 00:25:39,600 --> 00:25:42,480 Oye, Daniela, ¿y qué vas a hacer con el niño? 336 00:25:42,560 --> 00:25:44,600 Supongo que tendrá una familia o... 337 00:25:44,680 --> 00:25:46,360 (LUIS) ¡Sergio! 338 00:25:47,040 --> 00:25:48,320 Estás aquí. Ven. 339 00:25:48,400 --> 00:25:49,880 (BEBÉ LLORA) 340 00:25:50,800 --> 00:25:52,080 ¿Necesita algo, señor? 341 00:25:52,160 --> 00:25:53,600 ¿Y ese bebé? 342 00:25:55,120 --> 00:25:57,200 (SERGIO) Lo ha traído Daniela del sector 2, 343 00:25:57,320 --> 00:26:00,120 pero no se puede decir que está sucio. 344 00:26:02,720 --> 00:26:04,720 Te lo iba a contar ahora. 345 00:26:09,040 --> 00:26:11,400 Estaré ahí en diez minutos. Empezad la reunión sin mí. 346 00:26:11,480 --> 00:26:12,880 Sí, ahora voy para allá. 347 00:26:14,960 --> 00:26:16,040 Me voy. 348 00:26:16,120 --> 00:26:18,080 Ahora vendrán a buscar al niño. 349 00:26:18,760 --> 00:26:20,920 ¿Cómo? ¿Quién viene? 350 00:26:21,000 --> 00:26:22,720 (LUIS) De un orfanato. 351 00:26:22,800 --> 00:26:25,240 ¿Un orfanato? Pobre niño. 352 00:26:25,320 --> 00:26:28,200 Un niño indocumentado que viene del sector 2, 353 00:26:28,280 --> 00:26:31,400 hijo de una supuesta amiga tuya cuyo nombre no me dices. 354 00:26:31,800 --> 00:26:34,240 ¿Prefieres que llame a la Policía, que me digan ellos 355 00:26:34,320 --> 00:26:36,520 de dónde sale ese niño y qué hacías tú con su madre? 356 00:26:37,240 --> 00:26:40,120 A lo mejor ellos me cuentan lo que tú no te atreves a contarme. 357 00:26:43,600 --> 00:26:44,760 Pero, papá... 358 00:26:46,600 --> 00:26:49,920 Ese niño no tiene otro futuro. ¿Qué pensabas? 359 00:27:02,480 --> 00:27:04,080 ¿Cómo vas, Marta? 360 00:27:04,440 --> 00:27:06,720 Pues he terminado estas dos fichas. 361 00:27:06,800 --> 00:27:08,840 ¿A ver? Enséñamelas, hija. 362 00:27:13,040 --> 00:27:15,640 Perfecto. Eres tan inteligente como tu madre. 363 00:27:15,720 --> 00:27:16,920 (Puerta) 364 00:27:17,000 --> 00:27:19,640 Hola, Emilia. Tu tío. 365 00:27:19,720 --> 00:27:20,960 ¿Marta? 366 00:27:21,040 --> 00:27:22,640 ¡Marta! ¡Tío Álex! 367 00:27:27,520 --> 00:27:28,560 Joder. 368 00:27:28,640 --> 00:27:30,480 ¡Hala! No digas tacos. Perdón. 369 00:27:30,560 --> 00:27:32,920 Perdón, pero es que te echaba mucho de menos. 370 00:27:33,000 --> 00:27:35,520 Lo sabes, ¿verdad? ¿Lo sabes? ¡Ay! 371 00:27:35,600 --> 00:27:37,880 ¿Lo sabes? ¡Ay! ¡Quita! 372 00:27:37,960 --> 00:27:40,600 Abuela, dile que quite. ¡Para! 373 00:27:41,720 --> 00:27:42,960 Que me duele. 374 00:27:43,040 --> 00:27:44,840 ¿Qué te duele? Nada. 375 00:27:47,360 --> 00:27:49,800 Déjame ver. ¿Dónde te duele? ¿Aquí? 376 00:27:49,880 --> 00:27:52,320 Por favor, no le digáis nada a papá. 377 00:27:52,400 --> 00:27:54,120 No. Vale. 378 00:27:57,360 --> 00:27:59,040 ¿Quién te ha pinchado así, hija? 379 00:28:00,640 --> 00:28:02,760 Solo eran vacunas. 380 00:28:02,840 --> 00:28:04,760 Pero ¿vacunas para qué, cielo? 381 00:28:05,640 --> 00:28:07,760 Porque soy un sujeto único. 382 00:28:08,720 --> 00:28:09,920 ¿Un qué? 383 00:28:10,640 --> 00:28:11,920 ¿Quién te ha dicho eso? 384 00:28:13,240 --> 00:28:14,640 En el sitio ese médico. 385 00:28:16,720 --> 00:28:20,440 (MARTA) Una noche, cuando volvíamos a la habitación, 386 00:28:20,520 --> 00:28:23,160 mi amigo Felipe y yo nos escapamos. 387 00:28:39,960 --> 00:28:42,840 Y entonces llegamos a un lugar 388 00:28:43,840 --> 00:28:47,200 donde la señora y el señor de la bata 389 00:28:48,040 --> 00:28:49,920 estaban viendo unas fotografías. 390 00:28:54,240 --> 00:28:56,240 Y eran de los niños que estábamos allí. 391 00:29:00,080 --> 00:29:03,040 Decían que éramos unos sujetos únicos. 392 00:29:03,120 --> 00:29:04,760 Son tan lindos... 393 00:29:06,840 --> 00:29:08,400 ¿Qué es ser un sujeto único? 394 00:29:11,440 --> 00:29:14,160 Pues lo que ya sabemos todos, 395 00:29:15,000 --> 00:29:18,120 que eres una niña muy especial, mi amor. 396 00:29:21,680 --> 00:29:22,800 (Puerta) 397 00:29:22,880 --> 00:29:23,880 Voy yo. 398 00:29:33,760 --> 00:29:34,720 Iris. 399 00:29:34,800 --> 00:29:36,320 -¿Dónde está el niño? 400 00:29:36,400 --> 00:29:37,920 Lo tiene Daniela. 401 00:29:38,000 --> 00:29:40,720 Iris, cuánto tiempo. -Mucho. 402 00:29:42,120 --> 00:29:43,680 Recuerdos de mi padre. 403 00:29:43,760 --> 00:29:45,920 Gracias. Devuélveselos. 404 00:29:46,000 --> 00:29:47,600 ¿Tú cómo nos has encontrado? 405 00:29:51,400 --> 00:29:55,080 -He venido a esta casa muchas veces con mi padre. 406 00:29:58,880 --> 00:30:01,880 Aquí se celebraban las asambleas cuando yo tenía cinco años. 407 00:30:01,960 --> 00:30:03,760 ¿Y qué pasa, Iris? 408 00:30:03,840 --> 00:30:05,800 ¿Por qué estás aquí? 409 00:30:05,880 --> 00:30:08,320 El bebé. Su padre lo está esperando al otro lado. 410 00:30:08,400 --> 00:30:11,040 Nos los tenemos que llevar en el transporte de esta noche. 411 00:30:11,120 --> 00:30:13,440 ¿El mismo en el que mi hija no tenía lugar? 412 00:30:14,280 --> 00:30:15,480 Lo siento mucho. 413 00:30:15,760 --> 00:30:18,680 Álex, ¿podrías ir tú a buscarlo? 414 00:30:19,360 --> 00:30:22,000 ¿Yo? El niño tiene que irse. 415 00:30:22,080 --> 00:30:24,720 No sabemos cuándo habrá otra salida. Pueden pasar meses. 416 00:30:24,800 --> 00:30:27,600 Puede, siempre que le hagáis un hueco a mi hija 417 00:30:27,680 --> 00:30:28,840 para viajar esta noche. 418 00:30:28,920 --> 00:30:31,080 Necesitáis a alguien que lleve al bebé. 419 00:30:31,160 --> 00:30:33,600 Si queréis que vaya a por el niño jugándome el cuello, 420 00:30:33,680 --> 00:30:35,240 tenéis que darnos algo a cambio. 421 00:30:38,520 --> 00:30:40,440 Tengo que consultarlo. 422 00:30:40,520 --> 00:30:41,960 Claro, hazlo, 423 00:30:42,040 --> 00:30:44,520 pero dile a tu padre que no es negociable. 424 00:30:50,800 --> 00:30:53,160 (Gemidos) 425 00:31:11,720 --> 00:31:13,560 Tengo una cosa para ti. -¿Qué? 426 00:31:14,120 --> 00:31:16,720 -Esta carpeta me la dio un investigador del CIM. 427 00:31:17,480 --> 00:31:19,320 -¿La leíste? -Ajá. 428 00:31:21,320 --> 00:31:22,960 -Qué cabrón. 429 00:31:23,040 --> 00:31:25,280 Me echa la culpa de todo lo que se hizo con los niños. 430 00:31:26,600 --> 00:31:28,280 -Tienes que deshacerte de esto. 431 00:31:29,680 --> 00:31:31,000 Préndele fuego. 432 00:31:32,840 --> 00:31:34,400 Y estate tranquila, 433 00:31:36,000 --> 00:31:39,880 porque este será el informe oficial. 434 00:31:40,720 --> 00:31:43,200 Lo que hay en esa carpeta solo lo ha leído el investigador. 435 00:32:02,960 --> 00:32:05,720 -No sé cómo agradecerte esto. 436 00:32:13,760 --> 00:32:15,360 (MEGAFONÍA) "Por su salud, 437 00:32:15,440 --> 00:32:18,080 está terminantemente prohibido el paso a aquellos..". 438 00:32:18,160 --> 00:32:20,040 -Eh, tú, chaval. Eh. 439 00:32:20,120 --> 00:32:22,080 Tú eres nuevo, ¿no? ¿Yo? 440 00:32:22,160 --> 00:32:23,640 Sí. No, qué va. 441 00:32:23,720 --> 00:32:25,600 No te había visto por aquí antes. ¿No? 442 00:32:25,680 --> 00:32:28,880 Es que llevo un tiempo fuera de Madrid e igual por eso no te... 443 00:32:28,960 --> 00:32:32,080 Pero hoy aquí sí es mi primer día. ¿Sí? 444 00:32:32,160 --> 00:32:34,640 ¿Sabes qué jardín te ha tocado? Eh... 445 00:32:34,720 --> 00:32:39,480 Uno clásico, con sus árboles, sus flores y tal. Ya sabes. 446 00:32:40,240 --> 00:32:42,200 ¿De centro oficial o de casa privada? 447 00:32:42,280 --> 00:32:43,480 Perdona. 448 00:32:50,880 --> 00:32:52,800 Espérame. Espérame. 449 00:32:52,880 --> 00:32:56,560 (MEGAFONÍA) "Queda terminantemente prohibido el paso a cualquier..". 450 00:33:06,920 --> 00:33:09,840 Hola, buenas tardes. Soy Álex. 451 00:33:09,920 --> 00:33:12,400 Venía a hablar con mi hermano Hugo. Trabaja por aquí. 452 00:33:12,480 --> 00:33:15,240 Sí, y precisamente por eso no deberías interrumpirle. 453 00:33:15,320 --> 00:33:17,400 Es importante, de verdad. Ya. 454 00:33:17,480 --> 00:33:20,360 Pues dime de qué se trata y ya se lo digo yo. 455 00:33:20,440 --> 00:33:22,080 ¡Hugo! Hugo. 456 00:33:23,640 --> 00:33:24,760 Perdón. 457 00:33:26,960 --> 00:33:29,440 ¿Qué haces aquí? ¿Ha pasado algo? No, no, no. Tranquilo. 458 00:33:29,520 --> 00:33:31,960 ¿Dónde están Julia y Daniela? Tenemos que hablar. 459 00:33:33,480 --> 00:33:35,840 Lo siento, Rosa. No volverá a pasar. Vamos. 460 00:33:40,800 --> 00:33:42,720 Álex, ¿qué ocurre? ¿Y el bebé? 461 00:33:42,800 --> 00:33:44,520 El bebé está durmiendo. 462 00:33:44,600 --> 00:33:47,080 Mi padre ha llamado a un orfanato para que se lo lleven. 463 00:33:49,000 --> 00:33:50,200 Vale. 464 00:33:52,840 --> 00:33:55,080 -Venga, fuera de aquí todos. Aquí no podéis hablar. 465 00:33:55,160 --> 00:33:57,120 -Un momento, Rosa. -Que no. Fuera de aquí. 466 00:33:57,200 --> 00:34:00,360 Aquí no podéis estar. -Déjanos un segundo, por favor. 467 00:34:02,040 --> 00:34:03,400 -Está bien. 468 00:34:04,040 --> 00:34:05,520 Yo no quiero saber nada. 469 00:34:08,880 --> 00:34:11,040 El bebé tiene padre. -Ay, qué bien. 470 00:34:11,120 --> 00:34:12,400 -Le espera al otro lado. 471 00:34:12,480 --> 00:34:14,120 Bien. Qué buena noticia. 472 00:34:14,200 --> 00:34:16,840 Pero tenemos que llevarlo ya, porque el transporte sale ahora. 473 00:34:16,920 --> 00:34:18,720 (DANIELA) Voy a por él. Voy a prepararlo. 474 00:34:22,680 --> 00:34:24,680 Julia, también hay una plaza para ti. 475 00:34:24,760 --> 00:34:26,040 ¿Cómo? 476 00:34:26,760 --> 00:34:28,360 Quieren que lleves al bebé contigo. 477 00:34:28,440 --> 00:34:30,640 ¿Yo? ¿Ahora? 478 00:34:31,520 --> 00:34:33,320 ¿Quieren que me vaya así, ahora? 479 00:34:35,680 --> 00:34:37,040 Joder. 480 00:34:38,280 --> 00:34:39,360 Joder. 481 00:34:41,160 --> 00:34:42,080 ¡Joder! 482 00:34:44,800 --> 00:34:47,040 No me voy a poder despedir de mi madre 483 00:34:48,560 --> 00:34:50,040 ni de Marta tampoco. 484 00:34:50,120 --> 00:34:52,720 Espera. Me parece muy precipitado, Álex. 485 00:34:53,480 --> 00:34:54,640 No sé, seguro que... 486 00:34:54,720 --> 00:34:56,760 Seguro que salen más plazas más adelante. 487 00:34:56,840 --> 00:35:00,240 Cuanto más tiempo pase ella aquí, más peligro corremos todos. 488 00:35:00,320 --> 00:35:02,920 Además, no sabemos si tendremos otra oportunidad. 489 00:35:14,160 --> 00:35:15,600 (IVÁN) Hola. 490 00:35:15,680 --> 00:35:17,320 ¿Adónde vais tan pronto? 491 00:35:18,080 --> 00:35:20,040 Venid. Venid. 492 00:35:21,080 --> 00:35:22,440 No te muevas de aquí. 493 00:35:26,120 --> 00:35:27,440 ¿Qué lleváis ahí? 494 00:35:27,520 --> 00:35:28,960 Eh... 495 00:35:30,280 --> 00:35:32,240 ¡Coño! 496 00:35:32,320 --> 00:35:34,400 ¡Es un crío! Sí, es un bebé. 497 00:35:34,480 --> 00:35:36,480 ¿Estabas embarazada? No. 498 00:35:36,560 --> 00:35:38,360 ¡Enhorabuena! 499 00:35:38,440 --> 00:35:41,360 Es muy largo de explicar. Nos tenemos que ir. Disculpe. 500 00:35:41,440 --> 00:35:45,920 ¿Le importaría no comentar nada de esto con sus padres, por favor? 501 00:35:47,520 --> 00:35:49,440 Soy una tumba. 502 00:35:49,520 --> 00:35:51,920 Gracias. Una tumba. 503 00:35:52,000 --> 00:35:54,080 Calladito como un muerto. 504 00:35:55,760 --> 00:35:57,480 Vamos. -A cambio, 505 00:36:00,920 --> 00:36:02,280 ponedle mi nombre. 506 00:36:03,080 --> 00:36:05,160 (IVÁN RÍE) 507 00:36:17,520 --> 00:36:19,600 (JIMÉNEZ SILBA) 508 00:36:32,720 --> 00:36:34,280 ¿Cuándo nos volveremos a ver? 509 00:36:34,360 --> 00:36:35,920 -Pronto. 510 00:36:37,000 --> 00:36:38,280 -¿Cuándo? 511 00:36:38,840 --> 00:36:40,160 -No sé, pronto. 512 00:36:40,240 --> 00:36:41,600 -¿Cuándo? 513 00:36:41,680 --> 00:36:43,760 -Cuando me pueda escapar, me voy a escapar. 514 00:36:51,720 --> 00:36:55,320 -¿Sabes qué haría tu marido si viera estos papeles que yo te he dado? 515 00:36:57,320 --> 00:36:59,200 No haría lo mismo que yo he hecho por ti, 516 00:37:01,760 --> 00:37:03,160 porque no te quiere como yo. 517 00:37:05,440 --> 00:37:07,200 -Llevamos 20 años juntos. 518 00:37:08,240 --> 00:37:09,680 ¿Qué sabrás vos? 519 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Rosa. 520 00:37:28,560 --> 00:37:29,680 Rosa. 521 00:37:33,960 --> 00:37:35,080 ¿Señor? 522 00:37:35,160 --> 00:37:36,840 ¿Han llegado ya los del orfanato? 523 00:37:41,040 --> 00:37:42,080 ¿Qué ocurre? 524 00:37:43,480 --> 00:37:45,360 Creo que debería hablar con su hija. 525 00:38:10,000 --> 00:38:13,360 Tengan a mano su documentación para un posible control. 526 00:38:13,440 --> 00:38:15,520 Supongo que el bebé tiene papeles. 527 00:38:18,720 --> 00:38:20,000 No me lo puedo creer. 528 00:38:26,200 --> 00:38:28,120 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, 529 00:38:28,200 --> 00:38:31,240 tengan los salvoconductos y sus documentos de identidad 530 00:38:31,320 --> 00:38:34,160 a disposición de las fuerzas del orden". 531 00:38:46,720 --> 00:38:48,200 (MUJER POLICÍA) Qué mono el bebé. 532 00:38:48,280 --> 00:38:49,880 Sí. ¿Es su hijo? 533 00:38:49,960 --> 00:38:52,560 Sí, sí. Trabajamos en casa del ministro de Sanidad 534 00:38:52,640 --> 00:38:55,400 y hemos ido a enseñárselo. No lo conocía. 535 00:38:55,480 --> 00:38:57,280 ¿Verdad que no te conoce? 536 00:38:57,360 --> 00:38:59,800 Los pases. Claro. 537 00:39:09,480 --> 00:39:10,920 Gracias. 538 00:39:20,800 --> 00:39:22,160 Este pase es provisional 539 00:39:22,240 --> 00:39:24,240 y no tiene activado el código de salida. 540 00:39:24,320 --> 00:39:25,560 ¿Cómo? 541 00:39:25,640 --> 00:39:28,480 -¿Dónde trabajas? En la... 542 00:39:28,560 --> 00:39:30,240 Trabaja con nosotros. 543 00:39:30,320 --> 00:39:33,200 ¿En casa del ministro? Sí, sí. He empezado... 544 00:39:33,280 --> 00:39:35,040 He empezado hoy como... 545 00:39:35,120 --> 00:39:36,720 Como... 546 00:39:36,800 --> 00:39:39,760 Como jardinero. Es su primer día. 547 00:39:39,840 --> 00:39:41,200 Escuche, 548 00:39:42,760 --> 00:39:45,520 es su primer día y los señores no estaban en casa. 549 00:39:45,600 --> 00:39:48,000 ¿Es imprescindible que tenga la salida activada? 550 00:39:48,080 --> 00:39:49,280 Seguidme. 551 00:39:49,360 --> 00:39:51,080 Escuche. Los tres. 552 00:39:52,240 --> 00:39:54,680 ¿Cómo que los tres? Quien no tiene pase soy yo. 553 00:39:54,760 --> 00:39:56,400 Ellos se pueden marchar. 554 00:39:57,240 --> 00:39:58,800 Por favor, cuidado. 555 00:40:00,520 --> 00:40:02,000 (LUIS) ¿Cómo que se lo han llevado? 556 00:40:03,000 --> 00:40:05,280 Daniela, cuéntame ahora mismo qué está pasando. 557 00:40:05,360 --> 00:40:08,280 Tranquilo, papá. El bebé tiene un padre. 558 00:40:08,360 --> 00:40:10,480 Se lo van a entregar. Solo es eso. 559 00:40:10,560 --> 00:40:12,840 ¿Tú sabes el lío en el que te has metido 560 00:40:12,920 --> 00:40:15,080 y en el que nos estás metiendo? Pero ¿por qué? 561 00:40:15,160 --> 00:40:17,680 Las cosas no están bien ahí fuera. Hay que implicarse. 562 00:40:17,760 --> 00:40:19,240 Las cosas... 563 00:40:20,760 --> 00:40:22,920 están tan bien como pueden estar. 564 00:40:24,520 --> 00:40:25,640 Tú no tienes ni idea 565 00:40:25,720 --> 00:40:27,600 de lo que pasó este país para llegar aquí. 566 00:40:27,680 --> 00:40:29,440 (Puerta) 567 00:40:31,920 --> 00:40:33,080 ¿Sí? 568 00:40:33,160 --> 00:40:35,840 Señor, llaman del control de la Valla. Es urgente. 569 00:40:35,920 --> 00:40:37,880 Quieren hablar con usted. -Sí, dígame. 570 00:40:39,360 --> 00:40:40,560 Ajá, sí. 571 00:40:43,200 --> 00:40:44,560 Sí, sí, comprendo. 572 00:40:45,640 --> 00:40:48,160 Muy bien, ahora mismo voy para allá. 573 00:40:51,480 --> 00:40:53,480 Tus amigos y el bebé están detenidos. 574 00:40:53,560 --> 00:40:55,360 ¿Qué esperabas? 575 00:41:05,240 --> 00:41:06,440 (POLICÍA) ¿Estos son? 576 00:41:06,520 --> 00:41:08,480 Sí, son estos. 577 00:41:08,560 --> 00:41:10,600 Los tres trabajan para mí. 578 00:41:11,440 --> 00:41:13,000 Y el niño... Dame. 579 00:41:15,960 --> 00:41:17,600 El niño es hijo de esta pareja. 580 00:41:18,960 --> 00:41:21,200 Me han pedido que sea su padrino. 581 00:41:22,560 --> 00:41:23,760 ¿Nos vamos? 582 00:41:35,640 --> 00:41:36,760 (LUIS) ¿Es aquí? 583 00:41:37,360 --> 00:41:38,360 Sí. 584 00:41:38,440 --> 00:41:41,200 Me ha dicho mi mujer que ya tenéis a vuestra hija con vosotros. 585 00:41:41,280 --> 00:41:42,480 Sí. 586 00:41:43,440 --> 00:41:45,000 Me alegro muchísimo. 587 00:41:45,080 --> 00:41:46,280 Muchas gracias. 588 00:41:46,360 --> 00:41:47,480 Gracias. 589 00:41:49,640 --> 00:41:51,680 No solo tienes los ojos de tu madre, 590 00:41:51,760 --> 00:41:56,600 también tienes esa forma tan suya de quedarte callada, mirándome, 591 00:41:58,120 --> 00:42:00,280 como si sobraran las palabras. 592 00:42:01,560 --> 00:42:02,600 Nos vemos mañana. 593 00:42:09,520 --> 00:42:10,840 Mucha suerte, ¿vale? 594 00:42:14,320 --> 00:42:15,400 Adiós. 595 00:42:24,520 --> 00:42:25,640 Vámonos. 596 00:42:27,120 --> 00:42:29,040 Tengo una hija que aún no debe saber 597 00:42:29,120 --> 00:42:31,520 si os he ayudado o si os he denunciado. 598 00:42:34,560 --> 00:42:36,120 ¿Puedo saber por qué hace esto? 599 00:42:36,880 --> 00:42:38,800 No, no puedes. 600 00:42:39,960 --> 00:42:41,920 Aquí tienes el pase y los papeles. 601 00:42:43,680 --> 00:42:45,480 Rápido, que tienen que irse. 602 00:42:51,840 --> 00:42:53,640 Viajas en la zona de carga. Bien. 603 00:42:53,720 --> 00:42:56,840 No será un viaje cómodo. ¿Tienes leche para el bebé y agua para ti? 604 00:42:56,920 --> 00:42:59,880 Sí, tengo. Saldréis en cinco minutos. 605 00:43:02,280 --> 00:43:04,560 Dámelo. Sí. 606 00:43:05,640 --> 00:43:07,080 Dale esto. Sí. 607 00:43:13,400 --> 00:43:15,640 Mi hermano me ha dado esto para ti. 608 00:43:16,320 --> 00:43:17,480 Es de tu madre. 609 00:43:18,960 --> 00:43:21,200 No quiere que la olvides hasta que estés a salvo. 610 00:43:21,840 --> 00:43:23,360 Mi madre... 611 00:43:23,880 --> 00:43:25,560 Siempre dando órdenes. 612 00:43:31,640 --> 00:43:33,480 No la voy a volver a ver. 613 00:43:33,560 --> 00:43:35,760 No, no pienses eso. 614 00:43:37,160 --> 00:43:39,120 Cuando las cosas cambien, 615 00:43:39,200 --> 00:43:43,840 seguro que podemos ir a verte o tú puedes volver. 616 00:43:46,040 --> 00:43:48,920 Seguro que nos volvemos a ver, Julia. 617 00:43:51,640 --> 00:43:53,160 Eso no va a pasar, Hugo. 618 00:43:53,880 --> 00:43:55,160 No va a pasar. 619 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 (IRIS) Venga, nos vamos. 620 00:43:59,480 --> 00:44:02,560 Tengo que irme. Dile a mi madre y a Marta que las quiero. 621 00:44:02,640 --> 00:44:04,400 Cuídate. Sí. 622 00:44:29,320 --> 00:44:30,640 Gracias. 623 00:44:30,720 --> 00:44:32,440 Ya lo cojo yo. 624 00:44:32,520 --> 00:44:34,360 ¿Le importa que lo lleve un rato? 625 00:44:34,920 --> 00:44:36,560 Me hace mucha ilusión. 626 00:44:38,120 --> 00:44:39,400 ¿Sabes? 627 00:44:39,480 --> 00:44:41,280 Vamos a conocer a nuestro nieto. 628 00:44:43,400 --> 00:44:45,200 Suerte. Gracias. 629 00:45:00,960 --> 00:45:03,320 (LEE) "Hija mía querida, 630 00:45:03,400 --> 00:45:07,120 tú eres lo único que me queda de una época en la que fui feliz. 631 00:45:08,680 --> 00:45:10,680 El día en que tú y tu hermana nacisteis 632 00:45:10,760 --> 00:45:13,000 fue el día más maravilloso de mi vida. 633 00:45:14,240 --> 00:45:16,400 Más que cuando me licencié 634 00:45:16,480 --> 00:45:19,200 o cuando vuestro padre me dijo que me quería. 635 00:45:22,560 --> 00:45:25,120 Pero de pronto el mundo cambió 636 00:45:25,200 --> 00:45:27,800 y se volvió oscuro y hostil, 637 00:45:30,760 --> 00:45:34,040 como si hubiésemos pasado al otro lado de la realidad. 638 00:45:37,840 --> 00:45:39,680 No quiero perderte, hija. 639 00:45:41,920 --> 00:45:43,840 Por eso te pido que te vayas. 640 00:45:47,240 --> 00:45:50,360 Mientras estés viva, amor, el mundo es mejor. 641 00:45:53,800 --> 00:45:55,600 Tu madre, que te adora". 642 00:46:04,200 --> 00:46:06,560 (Sirena) 643 00:46:39,400 --> 00:46:40,600 Buenas noches. 644 00:46:56,280 --> 00:46:58,360 (GRITAN) 645 00:47:48,480 --> 00:47:50,080 (Puerta) 646 00:47:54,800 --> 00:47:55,800 Mamá. 647 00:47:57,240 --> 00:47:58,440 Pero, Julia... 648 00:48:00,320 --> 00:48:01,360 Lo siento. 649 00:48:03,840 --> 00:48:05,080 Lo siento, mamá, no puedo. 650 00:48:05,160 --> 00:48:06,680 No puedo. 651 00:48:33,560 --> 00:48:35,720 Prefiero morir con vosotros que vivir sola. 652 00:48:39,200 --> 00:48:41,640 Eres tan cabezota como tu padre. 653 00:48:49,800 --> 00:48:51,800 ¿Cómo está Marta? Bien. Está durmiendo. 654 00:48:51,880 --> 00:48:53,920 Tranquilo, que no me he separado de ella. 655 00:49:21,080 --> 00:49:22,160 Marta. 656 00:49:23,920 --> 00:49:25,320 Marta. 657 00:49:25,400 --> 00:49:27,080 Marta, abre la puerta. 658 00:49:27,800 --> 00:49:29,880 ¡Marta! ¡Marta! 659 00:49:30,880 --> 00:49:33,080 ¡Marta! 660 00:49:33,160 --> 00:49:35,000 ¡Eh! ¿Qué haces? 661 00:49:37,520 --> 00:49:38,680 Marta. 662 00:49:38,760 --> 00:49:40,520 Marta, ¿qué ha pasado? ¡Marta! 663 00:49:40,600 --> 00:49:42,400 ¿Estás bien? ¿Qué pasa? 664 00:49:42,480 --> 00:49:43,680 ¡Dios mío! 665 00:49:43,760 --> 00:49:44,880 Tranquila, ya está. 666 00:49:44,960 --> 00:49:46,640 ¿Estás bien? Ya está. 667 00:49:55,320 --> 00:49:58,000 Cariño, recuerda que a la tía Julia le tienes que llamar mamá. 668 00:49:58,080 --> 00:49:59,560 Lo vas a hacer muy bien. 669 00:49:59,640 --> 00:50:01,680 (DANIELA) ¡Papá, espera! ¿Has visto esto? 670 00:50:01,760 --> 00:50:03,720 Ahora no, Daniela. -Lo sabías. 671 00:50:04,840 --> 00:50:07,200 (MEGAFONÍA) "El Gobierno decreta elevar 672 00:50:07,280 --> 00:50:09,160 el nivel de seguridad a grado 5". 673 00:50:10,360 --> 00:50:12,040 ¿Alguien más sabía lo del transporte? 674 00:50:12,120 --> 00:50:14,440 Nos ayudó el ministro. ¡Él no sabía nada de la salida! 675 00:50:14,520 --> 00:50:15,600 (Puerta) 676 00:50:16,640 --> 00:50:19,280 Yo sé que tú eres Julia. Hueles como ella. 677 00:50:19,360 --> 00:50:21,360 -¿Y la niña? ¿Me acerco a ver si está bien? 678 00:50:21,440 --> 00:50:22,560 -No. 679 00:50:25,800 --> 00:50:27,960 Oiga, cuidado. (MILITAR) Quietos. 680 00:50:28,040 --> 00:50:29,840 A ver si me lo van a destrozar todo. 681 00:50:30,760 --> 00:50:32,040 No, por favor. 682 00:50:32,120 --> 00:50:33,400 (Disparo) 683 00:50:33,480 --> 00:50:34,840 Hoy tenemos algo que celebrar. 684 00:50:34,920 --> 00:50:37,160 (ALMA) Una nueva etapa se abre ante nosotros. 685 00:50:37,240 --> 00:50:40,120 Brindemos por la derrota total del virus. 686 00:50:40,200 --> 00:50:42,040 El futuro nos pertenece. 687 00:50:42,120 --> 00:50:43,880 (TODOS) El futuro nos pertenece. 688 00:50:43,960 --> 00:50:47,560 Hay un plan oculto. Quieren acabar con la vida de mucha gente, Luis. 689 00:50:47,640 --> 00:50:49,800 Alguien se encargará de llevarlo a cabo aquí. 690 00:50:49,880 --> 00:50:51,760 (LUIS) No me gusta lo que estás insinuando.