1
00:00:06,000 --> 00:00:10,960
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
Моя жена
3
00:00:20,720 --> 00:00:23,080
найдет лекарство от вируса.
4
00:00:23,160 --> 00:00:25,600
- Вам дают испытывать на людях?
- На морских свинках.
5
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Ты единственный отвечал
за то, что здесь тайно держали детей?
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,760
Она давала приказы. Альма Лопес Дюран.
7
00:00:32,280 --> 00:00:34,520
Жена министра. Вот ее подпись,
8
00:00:34,600 --> 00:00:35,880
на каждом распоряжении.
9
00:00:35,960 --> 00:00:39,320
Мы обнаружили, что у некоторых детей
появились антитела к вирусу.
10
00:00:39,400 --> 00:00:41,080
Мы потеряли несколько детей.
11
00:00:41,920 --> 00:00:44,400
Мы сегодня были в ЦМИ.
И видели нашу дочь.
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
Марта, я тебя люблю.
Я скоро вернусь, обещаю.
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,080
Возвращайся скорее, пап.
14
00:00:48,160 --> 00:00:51,080
А в морге лежали тела.
Все не старше десяти лет.
15
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
Пожалуйста, помогите. Мама всегда
говорила, что вы хороший человек.
16
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
- Вывозите их быстро.
- Где дети?
17
00:00:57,840 --> 00:00:59,120
Моя дочь была тут.
18
00:01:00,680 --> 00:01:04,600
В блокноте список людей, которых
заберут, если их не предупредить.
19
00:01:04,680 --> 00:01:07,560
Им грозит опасность.
Запомни этот адрес.
20
00:01:09,920 --> 00:01:11,800
- Помогите!
- Помнишь меня?
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,840
Я ему помогала
с оформлением документов.
22
00:01:13,920 --> 00:01:16,280
Он недавно приехал
и показался мне наивным.
23
00:01:16,760 --> 00:01:19,480
Это Алекс. Даниэла, моя дочь.
24
00:01:19,560 --> 00:01:21,920
Почему мы постоянно встречаемся?
25
00:01:22,160 --> 00:01:23,360
За что мне такое?
26
00:01:23,440 --> 00:01:25,160
Хреновые нынче революционеры.
27
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
Сара Перес Новаль?
Проедем со мной в участок.
28
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
- Я не отпущу жену одну.
- Тогда поехали.
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,680
Вы с сестрой очень красивые.
30
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
У меня есть кое-что для Хулии.
Если вдруг вы ее встретите.
31
00:01:37,680 --> 00:01:40,960
Вещи Карлоса. И это не всё. Его прах.
32
00:01:41,040 --> 00:01:42,480
Думаю, Хулия захочет забрать.
33
00:01:42,560 --> 00:01:45,760
Вы останетесь здесь.
А завтра утром мы снова поговорим.
34
00:01:46,200 --> 00:01:47,040
Найди ее.
35
00:01:47,120 --> 00:01:49,200
Ну как я найду ее, милый?
36
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
«Не забывай меня. М.»
37
00:02:18,440 --> 00:02:20,400
Почему не написать имя полностью?
38
00:02:23,120 --> 00:02:24,480
Может, времени не было.
39
00:02:27,560 --> 00:02:28,880
Я думаю о Карлосе и…
40
00:02:30,920 --> 00:02:31,840
…о своем отце.
41
00:02:35,440 --> 00:02:38,400
Думаю, он сидел
в такой же камере, когда его забрали.
42
00:02:39,760 --> 00:02:40,600
Бедный.
43
00:02:46,720 --> 00:02:47,560
Ну всё.
44
00:02:52,400 --> 00:02:53,240
Успокойся.
45
00:02:55,320 --> 00:02:56,280
Не надо плакать.
46
00:03:08,880 --> 00:03:10,080
Они идут за мной.
47
00:03:13,800 --> 00:03:15,280
Я не дам им тебя забрать.
48
00:03:16,000 --> 00:03:16,840
Слышишь?
49
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
СТРАХА НЕТ
50
00:03:32,640 --> 00:03:36,360
ПОСТРОЙ СВОЕ БУДУЩЕЕ
51
00:03:38,800 --> 00:03:41,560
ПОМНИ О ДОЖДЕ
52
00:03:42,800 --> 00:03:45,440
СМЕЙСЯ НАД НИМИ
53
00:03:47,000 --> 00:03:50,320
ПАМЯТЬ КРЕПЧЕ СТЕНЫ
54
00:03:50,400 --> 00:03:54,000
ПРАВА НУЖНО ЗАВОЕВАТЬ
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,440
Привет, Марта.
56
00:04:07,760 --> 00:04:09,720
Не волнуйся, милая. Не бойся.
57
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Меня зовут Альма.
58
00:04:12,080 --> 00:04:15,080
Я рассказывала тебе сказки
и заботилась о тебе в ЦМИ
59
00:04:15,520 --> 00:04:16,360
Помнишь меня?
60
00:04:18,200 --> 00:04:19,040
Да.
61
00:04:20,440 --> 00:04:22,560
Мы отвезем тебя к родителям, хорошо?
62
00:04:23,840 --> 00:04:26,320
- Правда?
- Им не терпится тебя увидеть.
63
00:04:26,640 --> 00:04:29,960
Но ты должна мне кое-что пообещать.
64
00:04:31,760 --> 00:04:35,360
У тебя же всё в порядке?
Вот и скажи родителям, что всё хорошо
65
00:04:35,880 --> 00:04:39,280
и никто с тобой ничего странного
не делал. Договорились?
66
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Да?
67
00:04:43,960 --> 00:04:45,720
А это мой сын Иван.
68
00:04:45,800 --> 00:04:47,000
Я ведь тоже мама.
69
00:04:47,680 --> 00:04:50,440
Знала бы ты,
как я за него волнуюсь всегда,
70
00:04:50,520 --> 00:04:53,840
даже если всё хорошо.
Такова наша родительская участь.
71
00:04:54,200 --> 00:04:57,960
Мы вечно переживаем за своих детей.
72
00:05:00,360 --> 00:05:01,440
Ты такая красивая,
73
00:05:02,600 --> 00:05:03,640
умная…
74
00:05:04,040 --> 00:05:06,840
Уверена, ты сможешь
успокоить родителей.
75
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Точно.
76
00:05:09,240 --> 00:05:10,560
Обещаешь?
77
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Обещаешь мне?
78
00:05:16,520 --> 00:05:18,320
Вот и хорошо. Иди сюда.
79
00:05:36,320 --> 00:05:37,280
Мэм.
80
00:05:37,960 --> 00:05:39,200
Покиньте помещение.
81
00:05:43,720 --> 00:05:46,920
Я сказала, что не уйду,
пока мне не скажут, где моя дочь.
82
00:05:47,560 --> 00:05:48,400
Мама?
83
00:05:50,960 --> 00:05:51,800
Мама?
84
00:05:54,040 --> 00:05:55,600
Что ты тут делаешь?
85
00:05:55,680 --> 00:05:57,760
Ты зачем приехала? Тут небезопасно.
86
00:05:58,920 --> 00:05:59,840
Что случилось?
87
00:06:04,760 --> 00:06:08,000
НЕВИННЫЕ
88
00:06:10,800 --> 00:06:11,640
Я люблю тебя.
89
00:06:16,840 --> 00:06:18,920
Клянусь, я всегда буду тебя любить.
90
00:07:29,080 --> 00:07:31,840
В целях безопасности
держите документы на виду
91
00:07:31,920 --> 00:07:35,920
и предъявляйте по требованию.
сотрудникам правоохранительных органов.
92
00:07:36,160 --> 00:07:37,360
Тебе нужно уезжать.
93
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
- Мама, хватит.
- Надо вывезти тебя из города.
94
00:07:41,560 --> 00:07:43,840
- Если они узнают, что ты не Сара…
- Ну…
95
00:07:44,760 --> 00:07:47,120
…это совсем необязательно случится.
96
00:07:47,240 --> 00:07:48,120
- Нет?
- Подожди.
97
00:07:48,600 --> 00:07:50,680
Дай мне поговорить с дочерью. Идем.
98
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
Послушай, Хулия.
99
00:07:59,320 --> 00:08:00,560
Здесь очень опасно.
100
00:08:01,000 --> 00:08:02,800
Тебе опасно тут находиться.
101
00:08:04,440 --> 00:08:05,880
Я не хочу уезжать, мама.
102
00:08:08,480 --> 00:08:10,840
Но если ты останешься, они тебя убьют.
103
00:08:14,760 --> 00:08:16,280
А что если всё-таки,
104
00:08:17,640 --> 00:08:20,840
хотя бы в этот раз,
105
00:08:22,120 --> 00:08:23,560
нам удалось их обмануть?
106
00:08:24,960 --> 00:08:28,400
Они не могут вечно побеждать.
Не могут снова нас разлучить.
107
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
Прошу тебя, милая…
108
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
Я не хочу тебя потерять.
109
00:08:34,440 --> 00:08:36,720
Я не выдержу, если тебя убьют.
110
00:08:38,200 --> 00:08:40,400
Я не могу потерять и второго ребенка.
111
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
Я не…
112
00:08:56,640 --> 00:08:58,080
- Алекс.
- Да?
113
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Иди сюда.
114
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
Да, Эмилия.
115
00:09:03,200 --> 00:09:05,320
Ты запомнил адрес того дома?
116
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
- Да.
- Хорошо.
117
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Отправляйся туда.
118
00:09:09,920 --> 00:09:13,880
Скажи им, что дело срочное. Пусть
вывезут мою дочь как можно скорее.
119
00:09:13,960 --> 00:09:16,560
Если скажут, что мест нет, уговаривай.
120
00:09:17,600 --> 00:09:20,160
Отказ — не вариант. Ясно?
121
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Хорошо.
122
00:09:53,960 --> 00:09:55,200
Куда вы меня везете?
123
00:09:58,240 --> 00:09:59,560
Куда вы меня везете?
124
00:10:20,400 --> 00:10:21,240
Знаешь что.
125
00:10:21,760 --> 00:10:23,480
Мы нашли твою девушку, Хулию.
126
00:10:24,200 --> 00:10:26,120
Она выдает себя за сестру, Сару.
127
00:10:26,680 --> 00:10:27,600
Крепкий орешек.
128
00:10:28,440 --> 00:10:31,640
Мы ей отдали твой прах,
а она и слезинки не проронила.
129
00:10:31,720 --> 00:10:33,960
В отличие от матери.
Та аж в обморок упала.
130
00:10:34,040 --> 00:10:35,240
Ублюдок!
131
00:10:39,160 --> 00:10:40,120
За языком следи.
132
00:10:53,960 --> 00:10:57,320
Каждое пятно здесь —
это человек, погибший у стены.
133
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
Ты будешь… каким по счету, Наварро?
134
00:11:02,120 --> 00:11:04,600
Хрен знает. Просто очередным.
135
00:11:19,920 --> 00:11:20,880
Давай уже!
136
00:11:21,760 --> 00:11:23,040
С удовольствием.
137
00:11:26,160 --> 00:11:27,280
Так, погоди!
138
00:11:29,120 --> 00:11:30,560
Я вот о чём подумал.
139
00:11:31,200 --> 00:11:33,320
Смотри, тебя никто не ищет.
140
00:11:34,480 --> 00:11:35,800
Никто не ждет.
141
00:11:36,480 --> 00:11:37,960
Ты больше не существуешь.
142
00:11:38,760 --> 00:11:40,840
Может, это и не так плохо, а?
143
00:11:41,280 --> 00:11:44,000
В смысле, для тебя, конечно, плохо.
144
00:11:44,080 --> 00:11:47,240
Потому что ты теперь как призрак, но…
145
00:11:52,480 --> 00:11:53,760
У тебя ведь остались
146
00:11:55,240 --> 00:11:56,080
твоя мама,
147
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
твоя девушка.
148
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
Подумай об этом.
149
00:12:01,360 --> 00:12:03,080
Если будешь работать на меня,
150
00:12:03,800 --> 00:12:07,520
то мне не придется их арестовать
и пристрелить на месте.
151
00:12:08,480 --> 00:12:09,600
Они останутся живы.
152
00:12:12,480 --> 00:12:13,320
И ты тоже.
153
00:12:17,280 --> 00:12:18,120
Что скажешь?
154
00:12:28,120 --> 00:12:30,800
В целях безопасности
держите документы на виду
155
00:12:30,880 --> 00:12:34,880
и предъявляйте по требованию.
сотрудникам правоохранительных органов.
156
00:12:55,360 --> 00:12:56,200
Ну давай же.
157
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
Что?
158
00:13:02,520 --> 00:13:03,360
Можно войти?
159
00:13:04,160 --> 00:13:05,000
Ну давай.
160
00:13:05,200 --> 00:13:07,400
Без предупреждения сюда не приходить.
161
00:13:08,200 --> 00:13:10,640
Моей невестке нужно уехать из страны.
162
00:13:11,160 --> 00:13:13,720
- Когда следующий транспорт?
- Мест нет.
163
00:13:13,800 --> 00:13:16,160
Это вопрос жизни и смерти. Пожалуйста.
164
00:13:16,240 --> 00:13:17,760
Ты что, не понял? Уходи.
165
00:13:17,840 --> 00:13:21,120
- Нечего тебе тут делать.
- Ирис, хватит! Вы же помогаете людям.
166
00:13:21,200 --> 00:13:23,320
Сегодня никак. Ты меня не слышишь?
167
00:13:24,400 --> 00:13:25,840
Да тихо вы. С ума сошли?
168
00:13:26,200 --> 00:13:27,560
Ты что тут опять забыл?
169
00:13:33,240 --> 00:13:34,880
- Что там?
- Не твое дело.
170
00:13:35,840 --> 00:13:37,640
- Давай помогу.
- На выход.
171
00:13:39,400 --> 00:13:40,520
Ты куда?
172
00:13:49,520 --> 00:13:51,440
- Зачем он вернулся?
- Он уходит.
173
00:13:54,640 --> 00:13:55,560
Она больна.
174
00:13:56,080 --> 00:13:57,360
Сегодня ее вывозим.
175
00:14:01,480 --> 00:14:02,440
Идем со мной.
176
00:14:03,760 --> 00:14:04,960
А ты тут посиди.
177
00:14:20,240 --> 00:14:21,560
Хотите, я его подержу?
178
00:14:31,920 --> 00:14:32,760
Идите сюда!
179
00:14:32,880 --> 00:14:33,840
Да подойдите же!
180
00:14:36,400 --> 00:14:37,240
Что такое?
181
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Отойдите.
182
00:14:47,080 --> 00:14:49,200
ПРОВЕРКА САМОЧУВСТВИЯ
183
00:14:51,440 --> 00:14:52,360
Смотрите!
184
00:14:56,000 --> 00:15:01,360
вечера.
185
00:15:13,120 --> 00:15:13,960
Стойте, дети!
186
00:15:14,360 --> 00:15:15,680
Идите там поиграйте.
187
00:15:28,720 --> 00:15:29,760
Бабушка!
188
00:15:29,840 --> 00:15:30,720
Марта!
189
00:15:32,440 --> 00:15:34,560
- Милая! Господи!
- Марта!
190
00:15:34,640 --> 00:15:35,480
Папа!
191
00:15:36,120 --> 00:15:37,040
- Марта!
- Папа!
192
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
Милая.
193
00:15:41,720 --> 00:15:43,520
Как ты, хорошая моя?
194
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
Марта, любимая!
195
00:15:51,400 --> 00:15:52,640
Как ты сюда приехала?
196
00:15:53,200 --> 00:15:55,360
Спасибо вам, огромное спасибо.
197
00:15:55,800 --> 00:15:57,280
Не надо меня благодарить.
198
00:15:57,760 --> 00:16:00,720
Я счастлива,
что смогла спасти вашу дочь.
199
00:16:01,720 --> 00:16:02,560
Иди сюда!
200
00:16:03,080 --> 00:16:04,440
- Как ты?
- Хорошо.
201
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Спасибо.
202
00:16:12,000 --> 00:16:12,840
Я Эмилия.
203
00:16:13,800 --> 00:16:14,640
Альма.
204
00:16:15,040 --> 00:16:16,000
Спасибо, Альма.
205
00:16:16,240 --> 00:16:17,560
Приятно познакомиться.
206
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Спасибо вам.
207
00:16:19,960 --> 00:16:21,720
Можно мне стакан воды?
208
00:16:21,880 --> 00:16:22,720
Конечно!
209
00:16:23,280 --> 00:16:24,160
Проходите.
210
00:16:43,400 --> 00:16:44,240
Альма.
211
00:16:45,360 --> 00:16:46,200
Спасибо.
212
00:16:48,080 --> 00:16:49,800
А вы дружили с моим мужем?
213
00:16:50,040 --> 00:16:50,880
Да.
214
00:16:52,200 --> 00:16:53,120
Давно это было?
215
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
Очень давно…
216
00:16:57,920 --> 00:17:00,040
Странно, но он о вас не рассказывал.
217
00:17:00,960 --> 00:17:04,600
Сами знаете, жизнь министра.
Люди приходят и уходят.
218
00:17:04,680 --> 00:17:06,040
Кого-то забываешь.
219
00:17:06,120 --> 00:17:06,960
Политика…
220
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
Так всё устроено.
221
00:17:10,560 --> 00:17:11,920
Вы в чём-то нуждаетесь?
222
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
Нет, спасибо.
223
00:17:14,800 --> 00:17:16,840
Могу вам прислать еды, одежду…
224
00:17:17,320 --> 00:17:19,120
У меня много свободной одежды.
225
00:17:19,760 --> 00:17:21,240
Мне была нужна внучка.
226
00:17:22,000 --> 00:17:24,240
- И она уже здесь!
- Извините. Спасибо.
227
00:17:26,240 --> 00:17:27,080
Да?
228
00:17:33,480 --> 00:17:37,200
Для вашей безопасности не пейте воду
неизвестного происхождения.
229
00:17:41,600 --> 00:17:43,560
Так что, милая, всё в порядке?
230
00:17:44,520 --> 00:17:45,440
Ты уверена?
231
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
Да, пап, я же сказала.
232
00:17:47,960 --> 00:17:50,080
Ты можешь нам всё рассказать, Марта.
233
00:17:50,280 --> 00:17:51,120
Всё.
234
00:17:51,880 --> 00:17:53,000
- Я знаю.
- Хорошо.
235
00:17:53,080 --> 00:17:55,000
Больше ничего не хочешь сказать?
236
00:17:55,080 --> 00:17:55,920
О чём?
237
00:17:56,360 --> 00:17:58,080
Не знаю, Марта, о чём угодно.
238
00:17:59,400 --> 00:18:00,880
Ничего не хочешь сказать?
239
00:18:01,760 --> 00:18:03,120
Всё было хорошо, пап.
240
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Уверена?
241
00:18:04,480 --> 00:18:07,160
- Посмотри на меня. Ты уверена?
- Да, оставь меня в покое.
242
00:18:07,240 --> 00:18:10,640
Всё нормально. Успокойся.
Мы так по тебе скучали.
243
00:18:11,200 --> 00:18:13,600
- Очень сильно.
- Отлично. Сейчас буду.
244
00:18:15,640 --> 00:18:18,840
Извините, я спешу. Увидимся у нас.
245
00:18:18,920 --> 00:18:20,960
- Да, конечно.
- Спасибо, мэм.
246
00:18:21,400 --> 00:18:23,480
Пока, Марта. До встречи.
247
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
До свидания.
248
00:18:38,080 --> 00:18:39,520
- Долго еще?
- Подожди!
249
00:18:39,600 --> 00:18:41,040
Попробуй его успокоить.
250
00:18:44,800 --> 00:18:45,760
Ну всё…
251
00:18:46,640 --> 00:18:48,960
Молока не осталось.
А ребенку надо есть.
252
00:18:54,840 --> 00:18:56,840
РАССЛЕДОВАНИЕ
253
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
Чёрт!
254
00:19:00,280 --> 00:19:02,080
- Уходи быстро! Полиция!
- Что?
255
00:19:02,160 --> 00:19:03,320
- Полиция!
- Бегите.
256
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
- А малыш?
- Возьмите с собой!
257
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
Полиция! Откройте!
258
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
Открывайте!
259
00:19:40,720 --> 00:19:43,520
Нам сообщили
о незарегистрированных людях.
260
00:19:43,600 --> 00:19:45,000
Здесь никого нет.
261
00:19:45,680 --> 00:19:47,360
Мы зайдем и посмотрим.
262
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
А в спальне?
263
00:20:41,320 --> 00:20:42,280
Мои родители.
264
00:20:42,360 --> 00:20:44,000
Они очень старые. Папа инвалид.
265
00:20:44,080 --> 00:20:45,440
Разбудить их?
266
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Что такое, милая?
267
00:20:51,560 --> 00:20:53,200
Ничего, пап. Спи.
268
00:21:00,440 --> 00:21:02,520
НИЧТО НЕ ПОМЕШАЕТ НАМ
ВЕРНУТЬ СЕБЕ БУДУЩЕЕ
269
00:21:02,600 --> 00:21:05,240
…оставаться дома после захода Солнца.
270
00:21:18,920 --> 00:21:20,920
- Что ты делаешь?
- За нами следят.
271
00:21:21,000 --> 00:21:24,960
- Потому что ты не в том районе.
- Хватит нести ахинею, придурок.
272
00:21:25,040 --> 00:21:27,360
Ребенок болен. Нужно отвезти его домой.
273
00:21:27,560 --> 00:21:29,160
Я не могу, ты же понимаешь.
274
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
Ах, прости.
275
00:21:30,520 --> 00:21:35,280
Ну да. Ты с радостью гуляешь по Второму
сектору, но его проблемы остаются тут.
276
00:21:35,600 --> 00:21:39,040
Дочь министра ходит там,
где ей вздумается.
277
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
Отдай мне ребенка!
278
00:21:41,600 --> 00:21:43,400
Нет. Я о нём позабочусь.
279
00:21:43,640 --> 00:21:46,600
Ты тут живешь без году неделя
и совсем меня не знаешь.
280
00:21:47,520 --> 00:21:48,360
Эй…
281
00:21:48,560 --> 00:21:49,920
Осторожно при переходе.
282
00:21:50,680 --> 00:21:54,520
Я могу о себе позаботиться.
Не моя вина, что я такая.
283
00:21:58,440 --> 00:21:59,280
Ты права.
284
00:22:00,280 --> 00:22:04,920
Это единственное, что у нас общего.
Мы не выбирали, где родиться.
285
00:22:27,120 --> 00:22:28,760
Министр, мэм.
286
00:22:29,400 --> 00:22:32,680
Медсестра нашла его час назад.
287
00:22:33,480 --> 00:22:34,600
У себя в кабинете.
288
00:22:35,680 --> 00:22:37,160
Лучше самый приятный вид.
289
00:22:37,880 --> 00:22:39,960
Может, вам лучше подождать снаружи.
290
00:22:41,480 --> 00:22:42,320
- Нет.
291
00:22:44,000 --> 00:22:45,480
РУКОВОДИТЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЙ
292
00:22:55,280 --> 00:22:57,480
Альма, ты в порядке?
293
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
- Хочешь, уйдем?
- Нет.
294
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
Я за это в ответе.
295
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
Альма.
296
00:23:07,680 --> 00:23:08,640
Иди, пожалуйста.
297
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
Иди.
298
00:23:22,880 --> 00:23:24,480
Ей тяжело сейчас.
299
00:23:25,320 --> 00:23:28,120
Сначала дети, теперь… это.
300
00:23:28,960 --> 00:23:30,160
Они близко общались?
301
00:23:33,560 --> 00:23:36,600
Расследуйте, вдруг это было
не самоубийство.
302
00:23:37,480 --> 00:23:41,200
Сначала мы узнали о детях.
303
00:23:41,840 --> 00:23:44,760
Потом он повесился.
Это практически признание.
304
00:23:46,880 --> 00:23:48,920
Иногда всё не то, чем кажется.
305
00:23:50,000 --> 00:23:52,080
Не волнуйтесь.
Буду держать в курсе.
306
00:23:52,240 --> 00:23:53,080
Да, держите.
307
00:23:57,000 --> 00:23:57,840
Альма.
308
00:23:59,120 --> 00:24:00,240
Мне очень жаль.
309
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
Если извиняешься,
значит ты мне не верил.
310
00:24:04,560 --> 00:24:05,800
Не говори так.
311
00:24:07,160 --> 00:24:09,400
Мне жаль, что всё так закончилось.
312
00:24:10,400 --> 00:24:12,120
Мы много лет работали вместе.
313
00:24:13,320 --> 00:24:15,000
Я и предположить не могла.
314
00:24:18,280 --> 00:24:20,160
И как теперь верить людям?
315
00:24:21,160 --> 00:24:22,000
Правда?
316
00:24:23,920 --> 00:24:25,760
Я не знаю, кому доверять, Луис.
317
00:24:27,960 --> 00:24:28,800
Может, мне?
318
00:24:30,400 --> 00:24:31,240
Нет?
319
00:24:33,440 --> 00:24:36,160
По крайней мере,
девочка вернулась к родителям.
320
00:24:36,520 --> 00:24:37,360
Бедняжка.
321
00:24:49,920 --> 00:24:52,840
БУДУЩЕЕ ПРИНАДЛЕЖИТ НАМ
322
00:24:52,920 --> 00:24:53,760
Даниэла!
323
00:24:56,560 --> 00:24:57,400
Всё хорошо?
324
00:25:00,040 --> 00:25:01,040
Что это за малыш?
325
00:25:02,480 --> 00:25:03,320
Зайдем внутрь.
326
00:25:04,280 --> 00:25:05,400
Я вам всё расскажу.
327
00:25:06,120 --> 00:25:06,960
Он голоден.
328
00:25:07,480 --> 00:25:09,080
Ему меньше четырех месяцев.
329
00:25:10,560 --> 00:25:12,480
Он грязный, явно из Второго сектора.
330
00:25:12,600 --> 00:25:13,920
Не говори так, Серхио.
331
00:25:14,440 --> 00:25:16,360
Многие из нас живут во Втором секторе.
332
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
Какой-то он бледноватый.
333
00:25:19,760 --> 00:25:22,960
- Только не говорите, что он болен!
- Думаю, голодный просто.
334
00:25:23,040 --> 00:25:26,520
«Думаете»? Нет, я нему не подойду.
И ты, Серхио. Иди сюда.
335
00:25:26,600 --> 00:25:28,240
Я не хочу, чтобы мы заразились.
336
00:25:28,320 --> 00:25:29,960
Он не заразный, не бойся.
337
00:25:31,000 --> 00:25:33,400
Дети не заражаются
и не переносят вирус.
338
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
Ты теперь врач?
339
00:25:35,440 --> 00:25:39,240
Если мать твоя увидит,
придется дезинфицировать всю кухню.
340
00:25:39,320 --> 00:25:42,120
Даниэла, а что
ты собираешься делать с ребенком?
341
00:25:42,200 --> 00:25:44,800
- У него же есть семья, наверное.
- Серхио!
342
00:25:46,640 --> 00:25:47,640
Вот ты где. Идем.
343
00:25:50,360 --> 00:25:51,440
Вам помочь, сэр?
344
00:25:52,000 --> 00:25:53,120
Что это за ребенок?
345
00:25:54,680 --> 00:25:56,960
Даниэла принесла из Второго сектора.
346
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
Он грязный, но так говорить нельзя.
347
00:26:02,840 --> 00:26:04,120
Я собиралась сказать.
348
00:26:08,720 --> 00:26:12,160
Буду через десять минут.
Начинайте совещание, я еду.
349
00:26:14,680 --> 00:26:15,520
Я поехал.
350
00:26:16,400 --> 00:26:17,800
За ребенком приедут.
351
00:26:18,680 --> 00:26:20,400
Что? Кто приедет?
352
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
Из приюта.
353
00:26:22,880 --> 00:26:24,640
В приют? Бедный.
354
00:26:25,280 --> 00:26:28,080
Незарегистрированный ребенок
из Второго сектора.
355
00:26:28,600 --> 00:26:31,320
Сын некой подруги,
чьего имени ты не называешь.
356
00:26:32,360 --> 00:26:36,520
Лучше вызвать полицию? Расскажешь о нём
и как вы познакомились с его мамой.
357
00:26:37,240 --> 00:26:39,640
Они мне сказали бы то,
что не хочешь ты.
358
00:26:43,320 --> 00:26:44,160
Но, папа…
359
00:26:46,480 --> 00:26:48,040
С ребенком всё решено.
360
00:26:48,960 --> 00:26:50,200
Чем ты вообще думала?
361
00:27:02,480 --> 00:27:03,440
Как дела, Марта?
362
00:27:04,640 --> 00:27:07,000
- Два листа написала.
- Дай посмотрю.
363
00:27:07,480 --> 00:27:08,360
Покажи, милая.
364
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Отлично! Ты умная, вся в маму.
365
00:27:16,720 --> 00:27:18,640
- Привет, Эмилия!
- Дядя приехал.
366
00:27:19,760 --> 00:27:21,880
- Марта!
- Дядя Алекс!
367
00:27:27,680 --> 00:27:30,080
- Охренеть!
- Эй! Не ругайся.
368
00:27:30,160 --> 00:27:32,560
Прости! Я просто так скучал по тебе.
369
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
- Ты знала это?
- Да.
370
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
Знала?
371
00:27:35,560 --> 00:27:37,600
- Знала? Ну конечно да.
- Прекрати!
372
00:27:37,680 --> 00:27:40,680
- Головастик маленький!
- Бабушка, пусть перестанет!
373
00:27:41,720 --> 00:27:42,560
Больно.
374
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
- Где больно?
- Нигде.
375
00:27:47,440 --> 00:27:48,960
Покажи, где болит.
376
00:27:49,400 --> 00:27:52,040
- Тут?
- Только папе не говори.
377
00:27:53,080 --> 00:27:53,960
- Нет?
- Ладно.
378
00:27:57,280 --> 00:27:58,880
Кто тебя уколол, милая?
379
00:28:00,360 --> 00:28:02,440
Это просто вакцины.
380
00:28:03,040 --> 00:28:04,480
Вакцины? От чего, милая?
381
00:28:05,360 --> 00:28:07,320
Потому что я уникальный образец.
382
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Что? Кто тебе это сказал?
383
00:28:13,080 --> 00:28:14,440
В том медицинском доме.
384
00:28:17,280 --> 00:28:20,520
Однажды вечером,
когда мы возвращались в спальню,
385
00:28:21,000 --> 00:28:23,160
мы с моим другом Фелипе сбежали.
386
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
Мы пошли туда,
387
00:28:44,080 --> 00:28:47,120
где мэм и еще мужчина в белом плаще
388
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
смотрели фотографии.
389
00:28:49,680 --> 00:28:51,040
УНИКАЛЬНЫЕ ОБРАЗЦЫ
390
00:28:51,120 --> 00:28:53,440
ИМЯ
ДАТА РОЖДЕНИЯ
391
00:28:53,800 --> 00:28:56,120
И там были фотографии всех детей.
392
00:29:00,320 --> 00:29:02,760
Там написано,
что мы уникальные образцы.
393
00:29:03,480 --> 00:29:04,600
Они прекрасны…
394
00:29:06,960 --> 00:29:08,520
А что значит «уникальные»?
395
00:29:11,480 --> 00:29:14,000
Ну, это то, что нам уже известно.
396
00:29:15,240 --> 00:29:17,760
Что ты особенная, милая.
397
00:29:22,280 --> 00:29:23,760
- Девочка моя.
- Я открою.
398
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Ирис?
399
00:29:35,240 --> 00:29:37,480
- Где ребенок?
- Даниэла его забрала.
400
00:29:37,840 --> 00:29:38,680
Ирис?
401
00:29:39,240 --> 00:29:40,920
- Давно не виделись.
- Да уж.
402
00:29:42,400 --> 00:29:43,840
Отец привет передает.
403
00:29:43,920 --> 00:29:45,880
Спасибо. И ему.
404
00:29:45,960 --> 00:29:47,320
Как вы нас нашли?
405
00:29:51,440 --> 00:29:53,120
Я здесь бывала не раз.
406
00:29:54,240 --> 00:29:55,160
Вместе с отцом.
407
00:29:58,880 --> 00:30:01,720
Когда мне было пять,
все встречи проходили здесь.
408
00:30:02,040 --> 00:30:03,600
Ирис, скажи.
409
00:30:04,440 --> 00:30:06,280
- Зачем ты пришла?
- Ребенок.
410
00:30:07,000 --> 00:30:10,640
Его отец ждет по ту сторону.
Сегодня мы их сажаем на транспорт.
411
00:30:11,160 --> 00:30:13,120
На тот, куда моя дочь не попала?
412
00:30:14,400 --> 00:30:15,480
Мне очень жаль.
413
00:30:15,920 --> 00:30:16,760
Алекс,
414
00:30:17,080 --> 00:30:18,520
сможешь забрать ребенка?
415
00:30:19,280 --> 00:30:20,120
Я?
416
00:30:20,640 --> 00:30:22,000
Ребенка надо увезти.
417
00:30:22,080 --> 00:30:24,640
Другого шанса
может не быть несколько месяцев.
418
00:30:24,720 --> 00:30:25,560
Пусть едет.
419
00:30:26,360 --> 00:30:29,040
Если и моей дочери вы займете местечко.
420
00:30:29,440 --> 00:30:31,040
Кто-то же должен его везти.
421
00:30:31,360 --> 00:30:34,840
Если мне придется ради этого сунуться
в Первый сектор, это не бесплатно.
422
00:30:38,720 --> 00:30:39,680
Я посмотрю.
423
00:30:40,400 --> 00:30:41,480
Конечно. Давай.
424
00:30:42,240 --> 00:30:44,480
Но скажи отцу, что это не обсуждается.
425
00:31:11,600 --> 00:31:13,240
- Это тебе.
- Что это?
426
00:31:14,120 --> 00:31:16,320
Папка ученого из ЦМИ.
427
00:31:17,480 --> 00:31:18,320
Ты ее читал?
428
00:31:21,560 --> 00:31:22,400
Сукин сын.
429
00:31:23,040 --> 00:31:25,120
Винит меня в случившемся с детьми.
430
00:31:26,720 --> 00:31:28,120
От нее надо избавиться.
431
00:31:29,880 --> 00:31:30,720
Сожги.
432
00:31:33,000 --> 00:31:33,960
И не беспокойся.
433
00:31:35,840 --> 00:31:37,200
Потому что вот это…
434
00:31:38,240 --> 00:31:39,560
…официальный отчет.
435
00:31:40,840 --> 00:31:42,960
Только ученый читал его.
436
00:32:02,920 --> 00:32:05,920
Не знаю, как тебя отблагодарить.
437
00:32:13,960 --> 00:32:18,000
В целях обеспечения безопасности
вход строго воспрещен не прошедшим…
438
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
Слышь, пацан.
439
00:32:20,600 --> 00:32:22,120
- Ты тут новенький?
- Я?
440
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
- Да.
- Что?
441
00:32:23,280 --> 00:32:25,000
- Я тебя тут не видел.
- Нет?
442
00:32:25,600 --> 00:32:28,640
Я уезжал из города, так что…
443
00:32:29,040 --> 00:32:33,440
- Я тут первый день.
- Да? И в каком ты саду?
444
00:32:34,520 --> 00:32:38,920
В классическом таком,
с деревьями, цветами.
445
00:32:40,280 --> 00:32:43,080
- Официальный центр или частный дом?
- Простите?
446
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Подожди меня.
447
00:32:52,640 --> 00:32:56,560
Вход строго воспрещен для больных…
448
00:33:07,280 --> 00:33:09,240
Добрый день. Я Алекс.
449
00:33:09,920 --> 00:33:12,160
Я к своему брату Уго. Он тут работает.
450
00:33:12,480 --> 00:33:15,000
Да, и не стоит ему мешать.
451
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
Это очень важно.
452
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
Вы скажите, и я ему передам.
453
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
Уго!
454
00:33:23,640 --> 00:33:24,480
Извините.
455
00:33:26,920 --> 00:33:28,320
Зачем ты пришел? Что такое?
456
00:33:28,400 --> 00:33:31,720
Спокойно, всё норм.
Где Хулия и Даниэла? Надо поговорить.
457
00:33:33,360 --> 00:33:35,360
Роза, прости. Первый и последний раз!
458
00:33:35,440 --> 00:33:36,280
Идем.
459
00:33:40,840 --> 00:33:41,760
Что такое, Алекс?
460
00:33:42,120 --> 00:33:42,960
Где ребенок?
461
00:33:43,520 --> 00:33:46,400
Спит. Отец позвонил в приют,
чтоб забрали его.
462
00:33:49,240 --> 00:33:50,080
Так.
463
00:33:52,720 --> 00:33:55,880
- Выходите отсюда. Нельзя тут говорить.
- Подожди, Роза.
464
00:33:55,960 --> 00:33:58,040
Нет, на выход. Нельзя вам тут быть.
465
00:33:58,120 --> 00:34:00,160
Секунду дай нам, пожалуйста.
466
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Хорошо.
467
00:34:03,920 --> 00:34:05,520
Даже знать об этом не хочу.
468
00:34:08,480 --> 00:34:10,960
- У ребенка есть отец.
- Отлично!
469
00:34:11,040 --> 00:34:12,280
Он ждет по ту сторону.
470
00:34:12,360 --> 00:34:13,960
- Хорошо.
- Это хорошая новость.
471
00:34:14,040 --> 00:34:16,480
Нужно его отвезти.
Транспорт уходит скоро.
472
00:34:16,800 --> 00:34:18,280
Я его приготовлю.
473
00:34:22,280 --> 00:34:24,680
Хулия, есть и для тебя место.
474
00:34:25,160 --> 00:34:26,000
Что?
475
00:34:26,360 --> 00:34:28,200
Они хотят, чтобы ты увезла ребенка.
476
00:34:28,280 --> 00:34:29,440
Я?
477
00:34:29,760 --> 00:34:30,600
Сейчас?
478
00:34:31,160 --> 00:34:32,960
Чтобы я сейчас уехала?
479
00:34:36,040 --> 00:34:36,880
Чёрт!
480
00:34:38,280 --> 00:34:39,120
Чёрт!
481
00:34:41,200 --> 00:34:42,040
Чёрт!
482
00:34:44,920 --> 00:34:46,960
Даже с мамой не попрощаться?
483
00:34:48,560 --> 00:34:49,720
И с Мартой.
484
00:34:50,320 --> 00:34:52,520
Как-то поспешно всё, Алекс.
485
00:34:53,480 --> 00:34:54,400
Должно же быть…
486
00:34:54,920 --> 00:34:56,520
- Должно быть другое…
- Уго.
487
00:34:56,600 --> 00:34:57,440
…время.
488
00:34:57,520 --> 00:35:00,040
Чем дольше она остается тут,
тем опаснее для нас.
489
00:35:00,520 --> 00:35:02,720
Может, другой возможности не будет.
490
00:35:14,000 --> 00:35:14,840
Привет!
491
00:35:15,480 --> 00:35:16,920
Куда это вы спешите?
492
00:35:17,880 --> 00:35:19,640
Идите сюда.
493
00:35:21,040 --> 00:35:22,120
Стойте тут.
494
00:35:26,040 --> 00:35:27,200
Что это у вас?
495
00:35:30,120 --> 00:35:30,960
Охренеть!
496
00:35:32,440 --> 00:35:34,400
- Малыш?
- Да, мальчик.
497
00:35:34,480 --> 00:35:36,360
- Ты беременна была?
- Нет.
498
00:35:36,640 --> 00:35:38,320
Поздравляю!
499
00:35:38,400 --> 00:35:39,920
Нет, это долгая история.
500
00:35:40,000 --> 00:35:41,280
Нам пора, простите.
501
00:35:41,520 --> 00:35:42,440
Вы могли бы
502
00:35:42,840 --> 00:35:44,680
не говорить об этом родителям?
503
00:35:45,240 --> 00:35:46,080
Пожалуйста.
504
00:35:47,640 --> 00:35:49,320
Мой рот на замке.
505
00:35:49,520 --> 00:35:50,880
- Спасибо.
- На замке.
506
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Я унесу этот секрет в могилу.
507
00:35:56,160 --> 00:35:57,400
- Идем.
- Если только…
508
00:36:00,760 --> 00:36:02,000
…назовете его в честь меня.
509
00:36:32,800 --> 00:36:34,240
Когда мы снова увидимся?
510
00:36:34,840 --> 00:36:35,680
Скоро.
511
00:36:37,200 --> 00:36:38,040
Когда?
512
00:36:38,840 --> 00:36:39,920
Не знаю. Скоро.
513
00:36:40,560 --> 00:36:41,400
Когда?
514
00:36:41,480 --> 00:36:43,280
Когда смогу, тогда и увидимся.
515
00:36:52,080 --> 00:36:55,000
А что если твой муж увидел бы
эти документы?
516
00:36:57,360 --> 00:36:59,360
Он ведь не поступил бы так, как я.
517
00:37:01,640 --> 00:37:03,320
Он не любит тебя так, как я.
518
00:37:05,440 --> 00:37:07,040
Мы женаты уже 20 лет.
519
00:37:08,400 --> 00:37:09,720
Что ты знаешь о любви.
520
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Роза!
521
00:37:28,800 --> 00:37:29,640
Роза!
522
00:37:34,080 --> 00:37:34,920
Сэр.
523
00:37:35,200 --> 00:37:36,720
Из приюта приезжали?
524
00:37:41,040 --> 00:37:41,880
Что такое?
525
00:37:43,520 --> 00:37:44,960
Спросите у своей дочери.
526
00:38:10,040 --> 00:38:13,120
Приготовьте документы для проверки.
527
00:38:13,840 --> 00:38:15,840
Надеюсь, у ребенка есть документы?
528
00:38:18,480 --> 00:38:19,560
Поверить не могу…
529
00:38:27,440 --> 00:38:30,160
В целях безопасности
держите документы на виду
530
00:38:30,240 --> 00:38:34,200
и предъявляйте по требованию.
сотрудникам правоохранительных органов.
531
00:38:47,000 --> 00:38:48,640
- Какой милый!
- Да.
532
00:38:48,720 --> 00:38:49,560
Ваш сын?
533
00:38:50,000 --> 00:38:53,800
Да. Мы работаем у министра
здравоохранения. Ездили ему показать.
534
00:38:53,920 --> 00:38:55,240
Они его еще не видели.
535
00:38:55,560 --> 00:38:57,120
Не видели тебя еще, да.
536
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Пропуска.
537
00:38:58,640 --> 00:38:59,960
- Не видели.
- Держите.
538
00:39:09,560 --> 00:39:10,400
Спасибо.
539
00:39:21,040 --> 00:39:24,240
Это временный пропуск.
Код выхода не сработал.
540
00:39:24,600 --> 00:39:25,440
Что?
541
00:39:26,000 --> 00:39:27,040
Где вы работаете?
542
00:39:27,840 --> 00:39:29,520
- Я…
- Он работает с нами.
543
00:39:30,600 --> 00:39:32,080
- У министра?
- Да.
544
00:39:32,160 --> 00:39:34,840
Да, я просто сегодня начал.
545
00:39:35,240 --> 00:39:36,320
Я работаю…
546
00:39:36,920 --> 00:39:38,920
- …садовником.
- Его первый день.
547
00:39:40,000 --> 00:39:40,840
Слушайте.
548
00:39:42,800 --> 00:39:45,720
Это его первый день.
Наших работодателей не было дома.
549
00:39:45,800 --> 00:39:48,240
Активировать код выхода — это важно?
550
00:39:48,320 --> 00:39:49,840
- Идите за мной.
- Постойте…
551
00:39:49,920 --> 00:39:51,040
Все трое.
552
00:39:52,480 --> 00:39:55,600
Почему все? Это же у меня
пропуска нет. Отпустите их.
553
00:39:56,760 --> 00:39:58,080
Аккуратно, пожалуйста.
554
00:40:00,360 --> 00:40:01,640
Что? Его забрали?
555
00:40:03,040 --> 00:40:05,280
Даниэла, расскажи, что происходит.
556
00:40:05,720 --> 00:40:08,080
Не волнуйся, папа. У ребенка есть отец.
557
00:40:08,800 --> 00:40:12,600
- Они его отдадут, вот и всё.
- Ты ввязалась в проблемы.
558
00:40:12,960 --> 00:40:14,800
И нас ввязала. А зачем?
559
00:40:14,880 --> 00:40:16,600
Дела совсем плохи.
560
00:40:16,720 --> 00:40:18,640
- Надо что-то делать.
- Дела…
561
00:40:20,960 --> 00:40:22,560
…лучше, чем ты представляешь.
562
00:40:24,800 --> 00:40:27,240
Ты не представляешь,
через что прошла наша страна.
563
00:40:32,000 --> 00:40:32,840
Да.
564
00:40:33,080 --> 00:40:34,800
Там пограничники звонят, сэр.
565
00:40:34,880 --> 00:40:36,440
Говорят, срочное дело.
566
00:40:36,520 --> 00:40:37,560
Да, в чём дело?
567
00:40:40,080 --> 00:40:40,920
Да.
568
00:40:43,320 --> 00:40:44,400
Понятно.
569
00:40:45,720 --> 00:40:46,560
Хорошо.
570
00:40:46,960 --> 00:40:48,160
Сейчас буду.
571
00:40:51,440 --> 00:40:53,480
Твоих друзей и ребенка задержали.
572
00:40:54,400 --> 00:40:55,480
А ты чего ожидала?
573
00:41:05,120 --> 00:41:06,000
Вы их знаете?
574
00:41:06,920 --> 00:41:10,040
Да, знаю. Они все работают на меня.
575
00:41:11,560 --> 00:41:12,720
Дайте-ка ребенка.
576
00:41:16,040 --> 00:41:17,600
Ребенок тоже их.
577
00:41:19,040 --> 00:41:20,760
Меня звали в крестные отцы.
578
00:41:22,720 --> 00:41:23,560
Идем.
579
00:41:26,040 --> 00:41:28,840
ПОД РУКОВОДСТВОМ ПРЕЗИДЕНТА
МЫ ЗАЩИТИМ СВОЕ БУДУЩЕЕ
580
00:41:35,720 --> 00:41:36,560
Это здесь?
581
00:41:37,520 --> 00:41:38,360
Да.
582
00:41:38,440 --> 00:41:40,960
Жена сказала, что дочку вам вернули.
583
00:41:41,600 --> 00:41:42,440
Да.
584
00:41:43,640 --> 00:41:44,600
Я очень рад.
585
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
Большое спасибо.
586
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
Спасибо.
587
00:41:49,680 --> 00:41:51,680
У тебя не только глаза мамины.
588
00:41:52,440 --> 00:41:54,680
Ты так же умеешь
589
00:41:54,760 --> 00:41:56,640
молча смотреть на меня,
590
00:41:58,320 --> 00:42:00,240
как если бы слова были не нужны.
591
00:42:01,600 --> 00:42:02,520
До завтра.
592
00:42:09,640 --> 00:42:10,840
Удачи.
593
00:42:14,520 --> 00:42:15,360
Прощай.
594
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Поехали.
595
00:42:27,440 --> 00:42:30,960
Моей дочери, думаю, интересно,
сдал я вас или помог вам.
596
00:42:34,600 --> 00:42:36,440
А можно спрошу, почему помогли?
597
00:42:36,680 --> 00:42:38,760
Нет, нельзя.
598
00:42:39,960 --> 00:42:41,600
Вот пропуска и документы.
599
00:42:43,920 --> 00:42:45,480
Быстро, собирайтесь.
600
00:42:51,840 --> 00:42:53,640
- Поедешь на грузовике.
- Ясно.
601
00:42:53,720 --> 00:42:54,960
Удобно не будет.
602
00:42:55,040 --> 00:42:57,440
- Питание и воду принесли?
- Да.
603
00:42:58,480 --> 00:43:00,200
Отправление через пять минут.
604
00:43:02,320 --> 00:43:03,280
Давай мне.
605
00:43:03,640 --> 00:43:04,480
Держи.
606
00:43:05,520 --> 00:43:06,720
- Возьми.
- Да.
607
00:43:13,800 --> 00:43:17,200
Вот что мне брат передал.
Это от твоей мамы.
608
00:43:18,920 --> 00:43:20,840
Читай только в безопасном месте.
609
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
Мама.
610
00:43:23,840 --> 00:43:25,440
Всегда со своими правилами.
611
00:43:31,480 --> 00:43:32,720
Я ее больше не увижу.
612
00:43:34,160 --> 00:43:35,360
Не говори так.
613
00:43:37,400 --> 00:43:39,000
Может, когда всё наладится…
614
00:43:39,800 --> 00:43:41,440
Мы наверняка тебя навестим.
615
00:43:42,680 --> 00:43:43,840
Или ты вернешься.
616
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
Уверена, мы еще встретимся, Хулия.
617
00:43:51,560 --> 00:43:52,920
Этого не случится, Уго.
618
00:43:54,240 --> 00:43:55,080
Увы.
619
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
Идемте, пора.
620
00:43:59,480 --> 00:44:02,480
Мне пора.
Передай маме и Марте, что я люблю их.
621
00:44:02,960 --> 00:44:04,080
- Береги себя.
- Да.
622
00:44:29,480 --> 00:44:30,320
Спасибо.
623
00:44:31,160 --> 00:44:32,160
Я возьму.
624
00:44:32,640 --> 00:44:34,520
Можно мне еще подержать?
625
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
Так приятно.
626
00:44:38,280 --> 00:44:41,200
А мы едем к нашему внуку.
627
00:44:43,400 --> 00:44:44,240
Удачи.
628
00:44:44,600 --> 00:44:45,440
Спасибо.
629
00:45:01,120 --> 00:45:02,720
Дорогая моя дочка!
630
00:45:03,800 --> 00:45:07,000
Ты — последнее, что осталось у меня
с тех счастливых времен.
631
00:45:08,760 --> 00:45:12,800
День вашего с сестрой рождения
был самым счастливым в моей жизни.
632
00:45:14,360 --> 00:45:18,840
Счастливее выпускного и даже того дня,
когда твой отец признался мне в любви.
633
00:45:22,840 --> 00:45:24,560
А потом мир изменился.
634
00:45:25,840 --> 00:45:27,640
Он стал мрачным и враждебным,
635
00:45:30,800 --> 00:45:34,000
как будто
мы все попали в другую реальность.
636
00:45:35,560 --> 00:45:37,600
БУДУЩЕЕ ПРИНАДЛЕЖИТ НАМ
637
00:45:37,760 --> 00:45:39,600
Я не хочу тебя потерять, милая.
638
00:45:41,880 --> 00:45:43,720
Потому и хочу, чтобы ты уехала.
639
00:45:47,240 --> 00:45:50,320
Пока ты жива, любовь моя,
мир становится чуть лучше.
640
00:45:53,960 --> 00:45:55,360
С любовью, твоя мама.
641
00:46:39,200 --> 00:46:40,160
Добрый вечер.
642
00:47:55,080 --> 00:47:55,920
Мама.
643
00:47:57,120 --> 00:47:58,080
Но Хулия…
644
00:48:00,400 --> 00:48:01,240
Прости.
645
00:48:03,720 --> 00:48:05,040
Прости, мам. Не могу!
646
00:48:05,960 --> 00:48:06,800
Я не могу.
647
00:48:33,480 --> 00:48:35,840
Я лучше умру с тобой,
чем буду жить одна.
648
00:48:39,160 --> 00:48:41,680
Такая же упрямая, как твой отец.
649
00:48:49,800 --> 00:48:50,640
Как Марта?
650
00:48:50,760 --> 00:48:53,640
Спит. Не волнуйся, я всё время рядом.
651
00:49:21,080 --> 00:49:21,920
Марта?
652
00:49:24,640 --> 00:49:25,480
Марта!
653
00:49:25,880 --> 00:49:27,040
Марта, открой.
654
00:49:27,960 --> 00:49:28,800
Марта!
655
00:49:29,400 --> 00:49:30,240
Марта!
656
00:49:31,680 --> 00:49:32,520
Марта!
657
00:49:33,840 --> 00:49:34,800
Что ты делаешь?
658
00:49:37,960 --> 00:49:39,040
Марта…
659
00:49:39,240 --> 00:49:41,040
- Что случилось?
- Марта, всё хорошо?
660
00:49:41,120 --> 00:49:42,200
Марта, солнышко!
661
00:49:43,920 --> 00:49:46,360
Всё. Он убежал.
662
00:49:55,440 --> 00:49:58,040
Милая, не забывай,
тетя Хулия — это «мама».
663
00:49:58,120 --> 00:49:59,120
Всё получится.
664
00:49:59,880 --> 00:50:01,720
Папа, подожди! Ты это видел?
665
00:50:01,800 --> 00:50:03,640
- Не сейчас, Даниэла.
- Ты знал!
666
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
Национальное правительство повысило
строгость режима до пятого уровня.
667
00:50:10,280 --> 00:50:12,840
- Кто-нибудь еще знал?
- Министр помог нам.
668
00:50:12,920 --> 00:50:14,560
Никто не знал, что они едут!
669
00:50:16,560 --> 00:50:18,920
Я знаю, что ты Хулия. У тебя ее запах.
670
00:50:20,040 --> 00:50:22,000
- Может, проведать девочку?
- Не надо.
671
00:50:26,200 --> 00:50:27,720
- Аккуратно!
- Стоять.
672
00:50:27,800 --> 00:50:29,600
Вы тут всё разгромите.
673
00:50:30,760 --> 00:50:32,200
Не надо, пожалуйста.
674
00:50:33,120 --> 00:50:35,000
Сегодня есть повод для торжества.
675
00:50:35,080 --> 00:50:37,000
Впереди новый этап.
676
00:50:37,080 --> 00:50:40,040
За полное искоренение вируса.
677
00:50:40,480 --> 00:50:43,920
- Будущее принадлежит нам.
- Будущее принадлежит нам.
678
00:50:44,000 --> 00:50:47,680
Они собираются
убивать людей, Луис. Много людей.
679
00:50:47,760 --> 00:50:49,760
Здесь есть ответственный за это.
680
00:50:49,840 --> 00:50:51,720
Мне не нравятся твои намеки.