1 00:00:06,000 --> 00:00:10,960 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:18,880 --> 00:00:20,000 Mijn vrouw... 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,080 ...vindt een remedie voor het virus. 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 Mag je op mensen testen? -Alleen op proefkonijnen. 5 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Ben jij de enige verantwoordelijke die die kinderen hier in het geheim hield? 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,760 Zij gaf de bevelen. Alma López-Durán. 7 00:00:32,280 --> 00:00:34,520 De vrouw van de minister. Haar handtekening. 8 00:00:34,600 --> 00:00:35,880 Hij staat overal. 9 00:00:35,960 --> 00:00:39,320 We ontdekten dat sommige kinderen antistoffen tegen het virus ontwikkelden. 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,520 Er zijn kinderen gestorven. 11 00:00:41,720 --> 00:00:44,480 We zijn in CIM geweest en hebben onze dochter gezien. 12 00:00:44,600 --> 00:00:46,960 Marta, ik hou van je. Ik beloof dat ik terugkom. 13 00:00:47,040 --> 00:00:48,080 Kom snel terug. 14 00:00:48,160 --> 00:00:51,080 Er lagen kinderen in het mortuarium. Niet ouder dan tien. 15 00:00:51,160 --> 00:00:54,440 Alstublieft, help ons. Mijn moeder zei altijd dat u een goede man was. 16 00:00:54,560 --> 00:00:57,000 Haal ze weg. -Waar zijn de kinderen? 17 00:00:57,840 --> 00:00:59,240 Mijn dochter was hier. 18 00:01:00,680 --> 00:01:04,600 Zie je dit notitieboek? Een lijst mensen die ze achterna gaan... 19 00:01:04,680 --> 00:01:07,640 ...als we ze niet waarschuwen. Leer dit adres uit je hoofd. 20 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 Help. -Ken je me nog? 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,840 Ik heb hem geholpen met wat papierwerk. 22 00:01:13,920 --> 00:01:16,360 Hij was net in Madrid gearriveerd en leek heel naïef. 23 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 Dit is Álex. Dit is Daniela, mijn dochter. 24 00:01:19,560 --> 00:01:21,920 Waarom blijf ik je tegenkomen? 25 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Wat heb ik een geluk. 26 00:01:23,440 --> 00:01:25,520 Wat een nep-revolutionair ben jij. 27 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Sara Pérez Noval? Je moet mee naar het bureau. 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,880 Ik laat mijn vrouw niet alleen gaan. -Dan gaan we. 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 Jij en je zus zijn erg mooi. 30 00:01:34,760 --> 00:01:37,600 Ik heb wat voor Julia als je haar ziet. 31 00:01:37,720 --> 00:01:40,960 Spullen van Carlos. En er is meer. Zijn as. 32 00:01:41,040 --> 00:01:42,480 Julia zou dat willen houden. 33 00:01:42,560 --> 00:01:46,000 Jij blijft hier. En morgenochtend kunnen we opnieuw praten. 34 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Vind haar. 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,200 Hoe kan ik weten waar ze is? 36 00:02:15,920 --> 00:02:17,880 'Vergeet me niet. M.' 37 00:02:18,360 --> 00:02:20,840 Waarom geen volledige naam? 38 00:02:23,080 --> 00:02:24,680 Misschien was er geen tijd. 39 00:02:27,560 --> 00:02:29,280 Ik moet aan Carlos denken... 40 00:02:30,920 --> 00:02:32,000 ...en mijn vader. 41 00:02:35,400 --> 00:02:38,640 Hij zat vast in zo'n cel nadat ze hem hadden meegenomen. 42 00:02:39,760 --> 00:02:40,600 Arme man. 43 00:02:46,720 --> 00:02:47,560 Het is oké. 44 00:02:52,400 --> 00:02:53,240 Het is goed. 45 00:02:55,320 --> 00:02:56,160 Het is goed. 46 00:03:08,880 --> 00:03:10,000 Ze komen me halen. 47 00:03:13,800 --> 00:03:15,120 Dat sta ik niet toe. 48 00:03:16,000 --> 00:03:16,840 Oké? 49 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 GEEN ANGST 50 00:03:32,640 --> 00:03:36,360 BOUW DE TOEKOMST OP 51 00:03:38,800 --> 00:03:41,560 ONTHOUD DE REGEN 52 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 LACH NAAR ZE 53 00:03:47,000 --> 00:03:50,320 TEGEN DE MUUR, DE HERINNERING 54 00:03:50,400 --> 00:03:54,000 RECHTEN MOETEN VERDIEND WORDEN 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,440 Hé, Marta. 56 00:04:07,760 --> 00:04:09,880 Geen zorgen, schat. Wees niet bang. 57 00:04:10,240 --> 00:04:11,080 Ik ben Alma. 58 00:04:12,080 --> 00:04:15,320 Ik vertelde dat verhaal. Ik heb voor je gezorgd in CIM. 59 00:04:15,520 --> 00:04:16,360 Ken je me nog? 60 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Ja. 61 00:04:20,440 --> 00:04:22,560 We brengen je naar je ouders. 62 00:04:23,720 --> 00:04:26,320 Echt? -Ze kunnen niet wachten je te zien. 63 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Maar je moet iets belangrijks voor me doen. 64 00:04:31,680 --> 00:04:33,040 Je bent in orde, hè? 65 00:04:33,440 --> 00:04:38,040 Zeg tegen je ouders dat je in orde bent en dat niemand iets raars heeft gedaan. 66 00:04:38,400 --> 00:04:39,360 Kun je dat doen? 67 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Ja? 68 00:04:43,960 --> 00:04:45,720 Dit is mijn zoon, Iván. 69 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 Ik ben ook een mama. 70 00:04:47,600 --> 00:04:50,880 Wist je maar hoeveel zorgen ik me om hem gemaakt heb... 71 00:04:50,960 --> 00:04:53,840 ...ook al was hij in orde. Maar zo zijn ouders. 72 00:04:54,200 --> 00:04:57,960 We maken ons altijd zorgen om onze kinderen. 73 00:05:00,360 --> 00:05:01,560 Je bent zo mooi... 74 00:05:02,600 --> 00:05:03,640 ...en slim. 75 00:05:04,040 --> 00:05:06,840 Ik weet dat je je ouders gerust kunt stellen. 76 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Ik weet het. 77 00:05:09,120 --> 00:05:10,680 Beloof je dat je het doet? 78 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 Beloofd? 79 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 Oké. Heel goed. 80 00:05:36,320 --> 00:05:37,280 Mevrouw. 81 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 U moet gaan. 82 00:05:43,720 --> 00:05:47,040 Ik heb gezegd dat ik pas ga als ik weet waar mijn dochter is. 83 00:05:47,560 --> 00:05:48,400 Mam? 84 00:05:50,960 --> 00:05:51,800 Mam? 85 00:05:54,040 --> 00:05:55,600 Schat, waarom ben je hier? 86 00:05:55,680 --> 00:05:57,840 Was thuisgebleven. Het is gevaarlijk. 87 00:05:58,720 --> 00:05:59,840 Wat is er gebeurd? 88 00:06:04,760 --> 00:06:07,800 DE ONSCHULDIGEN 89 00:06:10,800 --> 00:06:11,640 Ik hou van je. 90 00:06:16,840 --> 00:06:19,320 Ik zweer dat ik altijd van je zal houden. 91 00:07:29,080 --> 00:07:35,760 Houd voor uw veiligheid uw documenten zichtbaar voor controle. 92 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 Je moet gaan, schat. 93 00:07:39,200 --> 00:07:41,480 Alsjeblieft, mam. -Je moet de stad uit. 94 00:07:41,840 --> 00:07:44,120 Als ze weten dat je Sara niet bent... 95 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 Dat weten we dus niet zeker. 96 00:07:47,240 --> 00:07:48,120 Toch? -Niet nu. 97 00:07:48,600 --> 00:07:50,520 Ik praat met mijn dochter. Kom. 98 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Luister, Julia. 99 00:07:59,320 --> 00:08:02,800 Het is veel te gevaarlijk om hier te blijven. 100 00:08:04,440 --> 00:08:05,760 Ik wil niet gaan, mam. 101 00:08:08,480 --> 00:08:10,840 Maar als je blijft, vermoorden ze je. 102 00:08:14,760 --> 00:08:16,640 Wat als we ze voor één keer... 103 00:08:17,640 --> 00:08:20,840 ...voor deze ene keer... 104 00:08:21,960 --> 00:08:24,240 ...voor de gek hebben gehouden? 105 00:08:24,920 --> 00:08:28,600 Ze kunnen niet altijd winnen. Ze kunnen ons niet weer scheiden. 106 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Ik smeek je, lieverd, nee... 107 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Ik kan je niet kwijtraken. 108 00:08:34,440 --> 00:08:37,280 Ik kan het niet verdragen als je vermoord wordt. 109 00:08:38,080 --> 00:08:40,240 Ik kan niet nog een kind verliezen. 110 00:08:40,680 --> 00:08:42,000 Ik kan het niet. 111 00:08:56,760 --> 00:08:58,080 Álex. -Ja? 112 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Kom eens. 113 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Ja, Emilia. 114 00:09:03,200 --> 00:09:05,640 Weet je nog hoe je bij dat gebouw komt? 115 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 Ja. -Goed. 116 00:09:08,200 --> 00:09:09,360 Je moet teruggaan. 117 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Zeg dat het heel dringend is. Mijn dochter moet zo snel mogelijk weg. 118 00:09:14,080 --> 00:09:17,080 Als ze zeggen dat er geen plek is, dring dan aan. 119 00:09:17,600 --> 00:09:20,160 Accepteer geen nee, oké? 120 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Goed. 121 00:09:53,960 --> 00:09:55,480 Waar gaan we heen? 122 00:09:58,360 --> 00:09:59,640 Waar gaan we heen? 123 00:10:20,400 --> 00:10:21,240 Raad maar. 124 00:10:21,680 --> 00:10:23,920 We hebben je vriendin, Julia gevonden. 125 00:10:24,200 --> 00:10:26,360 Ze doet alsof ze haar zus is, Sara. 126 00:10:26,680 --> 00:10:27,520 Ze heeft lef. 127 00:10:28,200 --> 00:10:31,680 We hebben haar je as gegeven en ze heeft geen traan gelaten. 128 00:10:31,760 --> 00:10:33,960 Je moeder wel. Ze viel flauw. 129 00:10:34,040 --> 00:10:35,240 Klootzak. 130 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Let op je woorden. 131 00:10:53,960 --> 00:10:57,960 Deze vlekken vertegenwoordigen alle mensen die hier zijn gestorven. 132 00:10:59,040 --> 00:11:01,360 Jij wordt nummer… Welk nummer, Navarro? 133 00:11:02,120 --> 00:11:03,160 Geen flauw idee. 134 00:11:03,760 --> 00:11:04,720 Nog een extra. 135 00:11:19,920 --> 00:11:21,080 Schiet nou maar op. 136 00:11:21,760 --> 00:11:23,560 Het zal me een genoegen zijn. 137 00:11:26,160 --> 00:11:27,280 Wacht even. 138 00:11:29,120 --> 00:11:30,560 Ik bedacht me net... 139 00:11:31,200 --> 00:11:33,320 ...dat niemand je zoekt. 140 00:11:34,480 --> 00:11:35,800 Niemand wacht op je. 141 00:11:36,480 --> 00:11:37,800 Je bestaat niet meer. 142 00:11:38,760 --> 00:11:40,840 Dat is niet per se slecht, toch? 143 00:11:41,280 --> 00:11:44,000 Het is slecht voor jou… 144 00:11:44,080 --> 00:11:47,240 ...omdat je nu een geest bent, maar… 145 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 Het kan goed zijn… 146 00:11:55,120 --> 00:11:56,360 ...voor je moeder... 147 00:11:57,000 --> 00:11:58,120 ...en je vriendin. 148 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 Denk erover na. 149 00:12:01,480 --> 00:12:02,920 Als je voor mij werkt... 150 00:12:03,800 --> 00:12:07,680 ...schiet ik ze niet door hun hoofd... 151 00:12:08,520 --> 00:12:10,040 ...maar laat ik ze leven. 152 00:12:12,480 --> 00:12:13,320 En jou ook. 153 00:12:17,280 --> 00:12:18,120 Nou? 154 00:12:28,120 --> 00:12:33,520 Houd voor uw veiligheid uw documenten zichtbaar voor controle. 155 00:12:55,360 --> 00:12:56,360 Kom op, verdomme. 156 00:13:01,280 --> 00:13:02,120 Wat is er? 157 00:13:02,400 --> 00:13:03,520 Mag ik binnenkomen? 158 00:13:04,160 --> 00:13:05,000 Oké. 159 00:13:05,160 --> 00:13:07,480 Je kunt hier niet onaangekondigd komen. 160 00:13:08,200 --> 00:13:10,640 Mijn schoonzus moet het land uit. 161 00:13:11,080 --> 00:13:13,840 Wanneer is het volgende transport? -Het is vol. 162 00:13:13,920 --> 00:13:17,760 Het gaat om leven of dood. -Snap je het niet? Je moet gaan. 163 00:13:17,840 --> 00:13:21,120 Je kunt niet blijven. -Verdomme, Iris. Je helpt mensen. 164 00:13:21,200 --> 00:13:23,320 Niet vandaag. Luister. 165 00:13:24,400 --> 00:13:27,720 Zachtjes. Zijn jullie gek geworden? En wat doe jij hier? 166 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 Wat is er? -Gaat je niks aan. 167 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 Ik kan helpen. -Wegwezen. 168 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 Waar ga je heen? 169 00:13:49,520 --> 00:13:51,560 Waarom is hij terug? -Hij gaat weg. 170 00:13:54,640 --> 00:13:55,560 Ze is ziek. 171 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 Ze gaat vanavond mee. 172 00:14:01,480 --> 00:14:02,440 Kom mee. 173 00:14:03,880 --> 00:14:04,920 Jij blijft hier. 174 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 Zal ik hem even vasthouden? 175 00:14:31,920 --> 00:14:32,760 Kom hier. 176 00:14:32,880 --> 00:14:34,080 Kom hier, verdomme. 177 00:14:36,400 --> 00:14:37,240 Wat is er? 178 00:14:38,440 --> 00:14:39,400 Aan de kant. 179 00:14:47,080 --> 00:14:49,200 GEZONDHEIDSCHECK 180 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Kijk. 181 00:14:56,000 --> 00:15:01,360 Verplichte controles vinden plaats op dinsdag van 8.00 tot 18.00 uur. 182 00:15:13,120 --> 00:15:14,040 Stop, kinderen. 183 00:15:14,360 --> 00:15:15,680 Ga daar spelen. 184 00:15:28,720 --> 00:15:29,760 Oma. 185 00:15:29,840 --> 00:15:30,720 Marta. 186 00:15:32,440 --> 00:15:33,520 Lieverd. 187 00:15:33,600 --> 00:15:34,560 Mijn hemel. 188 00:15:34,640 --> 00:15:35,480 Papa. 189 00:15:36,120 --> 00:15:37,000 Marta. -Papa. 190 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 Mijn schat. 191 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 Lieverd, hoe gaat het? 192 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Marta, schat. 193 00:15:51,240 --> 00:15:52,720 Hoe ben je hier gekomen? 194 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Ontzettend bedankt. 195 00:15:55,800 --> 00:15:57,480 Bedank me niet, alsjeblieft. 196 00:15:57,760 --> 00:16:01,120 Niets maakt me gelukkiger dan jullie dochter redden. 197 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Kom. 198 00:16:03,080 --> 00:16:04,440 Hoe gaat het? -Goed. 199 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 Bedankt. 200 00:16:12,000 --> 00:16:12,840 Ik ben Emilia. 201 00:16:13,800 --> 00:16:14,640 Alma. 202 00:16:15,040 --> 00:16:16,000 Bedankt, Alma. 203 00:16:16,240 --> 00:16:17,440 Aangenaam. 204 00:16:18,640 --> 00:16:19,480 Bedankt. 205 00:16:19,880 --> 00:16:22,880 Mag ik een glaasje water, alsjeblieft? -Natuurlijk. 206 00:16:23,280 --> 00:16:24,160 Kom binnen. 207 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Bedankt. 208 00:16:47,960 --> 00:16:50,880 Een vriendin van mijn man, toch? -Ja. 209 00:16:52,160 --> 00:16:53,280 Lang geleden? 210 00:16:54,320 --> 00:16:56,280 Heel lang. 211 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 Hij heeft nooit over je verteld. 212 00:17:00,960 --> 00:17:04,600 Het leven van een minister. Je ontmoet zo veel mensen. 213 00:17:04,680 --> 00:17:07,280 En vergeet er een paar. Zo werkt de politiek. 214 00:17:07,400 --> 00:17:08,280 Zo gaat dat. 215 00:17:10,680 --> 00:17:11,760 Heb je iets nodig? 216 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 Nee, bedankt. 217 00:17:14,800 --> 00:17:16,840 Ik kan wat eten en kleren sturen… 218 00:17:17,200 --> 00:17:21,560 Ik heb thuis veel kleren om te doneren. -We hadden mijn kleindochter nodig. 219 00:17:22,000 --> 00:17:24,120 En nu is ze hier. -Pardon. Bedankt. 220 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 Ja? 221 00:17:33,480 --> 00:17:37,880 Drink voor uw eigen gezondheid geen water uit niet gecertificeerde bronnen. 222 00:17:41,600 --> 00:17:43,560 Is alles in orde, schat? 223 00:17:44,400 --> 00:17:45,520 Weet je het zeker? 224 00:17:45,760 --> 00:17:47,680 Ja, papa, dat heb ik al gezegd. 225 00:17:47,960 --> 00:17:50,040 Je kunt ons alles vertellen. 226 00:17:50,280 --> 00:17:51,120 Wat dan ook. 227 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 Ik weet het. -Oké. 228 00:17:53,080 --> 00:17:55,920 Wil je ons verder niets vertellen? -Waarover? 229 00:17:56,360 --> 00:17:58,160 Ik weet het niet. Wat dan ook. 230 00:17:59,240 --> 00:18:00,880 Wil je ons niets vertellen? 231 00:18:01,760 --> 00:18:04,320 Alles was goed, papa. -Zeker weten? 232 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 Kijk me aan. Weet je het zeker? -Laat me met rust. 233 00:18:07,240 --> 00:18:08,600 Het is goed. Rustig. 234 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 We hebben je zo gemist. 235 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 Zo erg. -Perfect. Ik kom eraan. 236 00:18:15,640 --> 00:18:18,840 Het spijt me dat ik moet gaan. Ik zie jullie straks. 237 00:18:18,920 --> 00:18:20,960 Ja, natuurlijk. -Bedankt, mevrouw. 238 00:18:21,400 --> 00:18:23,400 Dag Marta. Tot snel. 239 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Tot ziens. 240 00:18:38,080 --> 00:18:39,520 Hoelang nog? -Wacht. 241 00:18:39,600 --> 00:18:41,040 Probeer hem te kalmeren. 242 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 Rustig maar... 243 00:18:46,640 --> 00:18:49,080 Er is geen melk meer. De baby moet eten. 244 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 ONDERZOEK... 245 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Shit. 246 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 Ga weg, snel. De politie. -Wat? 247 00:19:02,160 --> 00:19:03,320 Politie. -Rennen. 248 00:19:03,400 --> 00:19:05,240 En de baby? -Neem hem mee. 249 00:19:34,320 --> 00:19:35,680 Politie. Doe open. 250 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 Doe open. 251 00:19:40,600 --> 00:19:43,640 Er zijn meldingen van niet-geregistreerden in de woning. 252 00:19:43,720 --> 00:19:45,240 Nee, er is hier niemand. 253 00:19:45,680 --> 00:19:47,360 We gaan toch kijken. 254 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 De slaapkamer? 255 00:20:41,320 --> 00:20:42,160 Mijn ouders. 256 00:20:42,360 --> 00:20:45,760 Ze zijn oud. Hij is gehandicapt. Moet ik ze wakker maken? 257 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Wat is er, lieverd? 258 00:20:51,560 --> 00:20:53,440 Niks, pap. Ga maar weer slapen. 259 00:21:00,440 --> 00:21:02,520 NIEMAND BELET ONS DE TOEKOMST TE GRIJPEN 260 00:21:02,600 --> 00:21:05,240 Blijf thuis na zonsondergang. 261 00:21:18,840 --> 00:21:21,080 Wat doe je? -Ze houden ons in de gaten. 262 00:21:21,160 --> 00:21:24,800 Omdat je niet bij je soort blijft. -Klootzak. Hou eens op. 263 00:21:24,880 --> 00:21:27,760 Deze baby is ziek. Je moet hem naar huis brengen. 264 00:21:27,840 --> 00:21:30,240 Je weet dat ik dat niet kan. -O, sorry. 265 00:21:30,520 --> 00:21:35,280 Natuurlijk. Je kunt fijn door sector 2 struinen, maar je laat de problemen hier. 266 00:21:35,600 --> 00:21:39,480 De ministers dochter kan doen wat ze wil, met een schoon geweten. 267 00:21:40,520 --> 00:21:41,520 Geef me de baby. 268 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 Nee. Ik zorg wel voor hem. 269 00:21:43,640 --> 00:21:46,600 Betweter. Je bent hier vier dagen en kent me niet. 270 00:21:47,520 --> 00:21:48,360 Hé… 271 00:21:48,560 --> 00:21:50,320 Voorzichtig oversteken, oké? 272 00:21:50,720 --> 00:21:54,520 Ik kan voor mezelf zorgen. Ik kan niet veranderen wie ik ben. 273 00:21:58,440 --> 00:21:59,440 Je hebt gelijk. 274 00:22:00,280 --> 00:22:04,920 Dat hebben we gemeen. We hebben niet gekozen waar we geboren zijn. 275 00:22:27,120 --> 00:22:28,760 Minister, mevrouw. 276 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 Een verpleegster heeft hem een uur geleden gevonden. 277 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 In zijn kantoor. 278 00:22:35,680 --> 00:22:37,280 Het is geen fijn gezicht. 279 00:22:38,080 --> 00:22:40,040 Misschien moet u buiten wachten. 280 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 Nee. 281 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 HOOFDONDERZOEKER 282 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 Alma, gaat het? 283 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 Wil je weg? -Nee. 284 00:23:02,080 --> 00:23:04,080 Dit is mijn verantwoordelijkheid. 285 00:23:07,560 --> 00:23:08,520 Ga, alsjeblieft. 286 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Ga. 287 00:23:22,880 --> 00:23:24,480 Het wordt zwaar voor haar. 288 00:23:25,320 --> 00:23:28,120 Eerst de kinderen en nu dit. 289 00:23:28,960 --> 00:23:30,040 Waren ze hecht? 290 00:23:33,560 --> 00:23:36,600 Zoek naar tekenen van een misdrijf. 291 00:23:37,480 --> 00:23:41,200 Eerst ontdekken we de kinderen. 292 00:23:41,840 --> 00:23:44,760 Nu hangt hij zichzelf op. Het is een bekentenis. 293 00:23:46,880 --> 00:23:49,120 Soms zijn dingen niet wat ze lijken. 294 00:23:49,880 --> 00:23:52,000 Geen zorgen. Ik hou u op de hoogte. 295 00:23:52,240 --> 00:23:53,080 Graag. 296 00:23:59,120 --> 00:24:00,520 Het spijt me heel erg. 297 00:24:02,080 --> 00:24:04,560 Als je je excuses aanbiedt, geloofde je me dus niet. 298 00:24:04,680 --> 00:24:05,800 Zeg dat niet. 299 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 Sorry dat het zo is afgelopen. 300 00:24:10,400 --> 00:24:12,040 We werkten al jaren samen. 301 00:24:13,320 --> 00:24:15,000 Dat had ik nooit verwacht. 302 00:24:18,280 --> 00:24:20,160 We kennen mensen nooit echt. 303 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 Toch 304 00:24:23,920 --> 00:24:26,440 Ik weet niet wie ik kan vertrouwen, Luis. 305 00:24:28,160 --> 00:24:29,000 En mij? 306 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Nee? 307 00:24:33,560 --> 00:24:37,360 Het meisje is tenminste terug bij haar ouders. Arm ding. 308 00:24:49,920 --> 00:24:52,840 DE TOEKOMST IS VAN ONS 309 00:24:52,920 --> 00:24:53,760 Daniela. 310 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 Is alles goed? 311 00:25:00,040 --> 00:25:01,000 Wie is de baby? 312 00:25:02,320 --> 00:25:03,600 Kom mee naar binnen. 313 00:25:04,200 --> 00:25:07,040 Ik zal jullie alles vertellen. Hij heeft honger. 314 00:25:07,600 --> 00:25:09,720 Hij is nog geen vier maanden oud. 315 00:25:10,560 --> 00:25:14,040 Hij is vies, dus hij komt uit sector 2. -Zeg dat niet, Sergio. 316 00:25:14,440 --> 00:25:16,360 Velen van ons wonen in sector 2. 317 00:25:16,440 --> 00:25:19,080 Is hij niet bleek? 318 00:25:19,720 --> 00:25:22,960 Zeg niet dat hij ziek is. -Ik denk dat hij honger heeft. 319 00:25:23,040 --> 00:25:26,520 Ik kom niet in zijn buurt. Jij ook niet, Sergio. Kom hier. 320 00:25:26,600 --> 00:25:28,240 We mogen niet ziek worden. 321 00:25:28,320 --> 00:25:29,960 Hij is niet geïnfecteerd. 322 00:25:30,880 --> 00:25:33,520 Baby's krijgen het virus niet en zijn niet besmettelijk. 323 00:25:33,640 --> 00:25:34,960 Ben je nu een dokter? 324 00:25:35,440 --> 00:25:39,240 Als je moeder het ziet, moeten we de hele keuken ontsmetten. 325 00:25:39,320 --> 00:25:41,680 Wat ga je met de baby doen? 326 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 Hij hoort bij een familie. -Sergio. 327 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Ben je hier? Kom. 328 00:25:50,360 --> 00:25:51,440 Hebt u iets nodig? 329 00:25:52,160 --> 00:25:53,000 Een baby? 330 00:25:54,680 --> 00:25:56,960 Daniela bracht hem mee uit sector 2. 331 00:25:57,320 --> 00:26:00,040 Maar we mogen niet zeggen dat hij vies is. 332 00:26:02,840 --> 00:26:04,440 Ik wilde het je vertellen. 333 00:26:08,720 --> 00:26:12,680 Ik ben er over tien minuten. Start de vergadering. Ik ben onderweg. 334 00:26:14,680 --> 00:26:15,520 Ik ga. 335 00:26:16,400 --> 00:26:18,120 Ze komen de baby halen. 336 00:26:18,680 --> 00:26:20,400 Wat? Wie komt er? 337 00:26:21,080 --> 00:26:22,560 Iemand van het weeshuis. 338 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Een weeshuis? Arm kind. 339 00:26:25,280 --> 00:26:27,840 Een baby zonder papieren uit sector 2. 340 00:26:28,600 --> 00:26:32,040 De baby van een zogenaamde vriend wiens naam je niet noemt. 341 00:26:32,520 --> 00:26:34,040 Moet ik de politie bellen? 342 00:26:34,120 --> 00:26:36,600 Misschien weten zij meer over hem en zijn moeder. 343 00:26:37,240 --> 00:26:39,880 Ze vertellen me wat jij niet wilt vertellen. 344 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Maar, pap... 345 00:26:46,480 --> 00:26:48,280 Dat is het lot van de baby. 346 00:26:49,000 --> 00:26:50,360 Wat dacht je wel niet? 347 00:27:02,480 --> 00:27:03,600 Hoe is het, Marta? 348 00:27:04,480 --> 00:27:07,000 Ik heb twee bladzijden af. -Laat eens zien. 349 00:27:07,480 --> 00:27:08,560 Laat maar zien. 350 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 Perfect. Je bent slim, net als je moeder. 351 00:27:16,920 --> 00:27:18,640 Hoi, Emilia. -Het is je oom. 352 00:27:19,760 --> 00:27:21,880 Marta. -Oom Álex. 353 00:27:27,680 --> 00:27:30,080 Verdomme. -Niet vloeken. 354 00:27:30,160 --> 00:27:32,560 Sorry. Ik heb je zo gemist. 355 00:27:32,920 --> 00:27:34,400 Wist je dat? -Ja. 356 00:27:34,480 --> 00:27:35,480 Echt waar? 357 00:27:35,560 --> 00:27:37,600 Echt? Natuurlijk. -Hou op. 358 00:27:37,680 --> 00:27:40,440 Kleine wurm. -Zeg dat hij moet stoppen. Hou op. 359 00:27:41,720 --> 00:27:42,560 Het doet pijn. 360 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 Wat doet pijn? -Niets. 361 00:27:47,320 --> 00:27:49,080 Laat zien waar het pijn doet. 362 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 Hier. -Niets tegen papa zeggen. 363 00:27:53,080 --> 00:27:53,960 Nee? -Oké. 364 00:27:57,280 --> 00:27:58,880 Wie heeft je zo geprikt? 365 00:28:00,360 --> 00:28:02,440 Het waren maar vaccinaties. 366 00:28:02,840 --> 00:28:04,720 Vaccinaties? Waarvoor, lieverd? 367 00:28:05,360 --> 00:28:07,320 Omdat ik een uniek exemplaar ben. 368 00:28:09,000 --> 00:28:09,840 Een wat? 369 00:28:10,440 --> 00:28:11,680 Waar heb je dat gehoord? 370 00:28:13,200 --> 00:28:14,440 Op die medische plek. 371 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 Op een avond toen we teruggingen naar de slaapzaal... 372 00:28:21,000 --> 00:28:23,320 ...ontsnapten mijn vriend Felipe en ik. 373 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 We gingen naar een plek... 374 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 ...waar de vrouw en de man in een witte jas... 375 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 ...naar foto's keken. 376 00:28:49,680 --> 00:28:51,040 UNIEKE EXEMPLAREN 377 00:28:51,120 --> 00:28:53,440 NAAM - GEBOORTEDATUM 378 00:28:53,800 --> 00:28:56,120 Foto's van de kinderen die daar waren. 379 00:29:00,320 --> 00:29:02,760 Er stond dat we unieke exemplaren waren. 380 00:29:03,480 --> 00:29:04,600 Ze zijn zo mooi... 381 00:29:06,960 --> 00:29:08,280 Wat betekent 'uniek'? 382 00:29:11,520 --> 00:29:14,000 Dat wisten we al. 383 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 Dat je een heel speciaal meisje bent. 384 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 Mijn meisje. -Ik ga wel. 385 00:29:33,720 --> 00:29:34,560 Iris? 386 00:29:35,080 --> 00:29:37,560 Waar is de baby? -Bij Daniela. 387 00:29:39,240 --> 00:29:40,840 Dat is lang geleden. -Ja. 388 00:29:42,400 --> 00:29:45,880 Mijn vader doet de groeten. -Bedankt. Groeten terug. 389 00:29:45,960 --> 00:29:47,480 Hoe heb je ons gevonden? 390 00:29:51,440 --> 00:29:53,120 Ik ben hier vaak geweest... 391 00:29:54,320 --> 00:29:55,520 ...met mijn vader. 392 00:29:58,760 --> 00:30:01,960 Alle bijeenkomsten vonden hier plaats toen ik vijf was. 393 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 Wat is er, Iris? 394 00:30:04,600 --> 00:30:06,720 Waarom ben je hier? -Vanwege de baby. 395 00:30:07,000 --> 00:30:10,720 Z'n vader wacht aan de andere kant. Hij moet vanavond mee met het transport. 396 00:30:10,960 --> 00:30:13,720 Waar mijn dochter niet in mee mocht? 397 00:30:14,400 --> 00:30:15,480 Het spijt me echt. 398 00:30:15,920 --> 00:30:18,400 Álex, kun je de baby halen? 399 00:30:19,280 --> 00:30:20,120 Ik? 400 00:30:20,640 --> 00:30:22,000 De baby moet weg. 401 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 Misschien is er maanden geen kans meer. 402 00:30:24,720 --> 00:30:25,680 Hij kan gaan... 403 00:30:26,360 --> 00:30:29,080 ...als mijn dochter vanavond een plekje krijgt. 404 00:30:29,440 --> 00:30:31,280 Iemand moet de baby wegbrengen. 405 00:30:31,360 --> 00:30:34,840 Ik loop risico in sector 1, we hebben compensatie nodig. 406 00:30:38,600 --> 00:30:39,880 Dat moet ik navragen. 407 00:30:40,400 --> 00:30:41,480 Ja. Doe dat. 408 00:30:42,000 --> 00:30:44,960 Maar zeg je vader dat het niet onderhandelbaar is. 409 00:31:11,520 --> 00:31:13,240 Dit is voor jou. -Wat is het? 410 00:31:14,120 --> 00:31:16,320 Een dossier van de CIM-onderzoeker. 411 00:31:17,480 --> 00:31:18,880 Heb je het gelezen? 412 00:31:21,560 --> 00:31:22,400 Klootzak. 413 00:31:22,960 --> 00:31:26,480 Mij de schuld geven van wat er met de kinderen is gebeurd. 414 00:31:26,720 --> 00:31:28,120 Dump het. 415 00:31:29,880 --> 00:31:30,720 Verbrand het. 416 00:31:32,880 --> 00:31:34,280 En maak je geen zorgen. 417 00:31:35,840 --> 00:31:37,200 Want dit... 418 00:31:38,240 --> 00:31:39,960 ...is het officiële rapport. 419 00:31:40,840 --> 00:31:43,040 Alleen de onderzoeker weet wat erin staat. 420 00:32:02,920 --> 00:32:05,920 Ik kan je niet genoeg bedanken. 421 00:32:13,960 --> 00:32:18,000 Om gezondheidsredenen kunt u niet oversteken zonder medisch onderzoek... 422 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 Hé, jongen. 423 00:32:20,600 --> 00:32:22,120 Jij bent nieuw, hè? -Ik? 424 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 Ja. -Wat? 425 00:32:23,280 --> 00:32:25,520 Ik heb je hier nog nooit gezien. -Nee? 426 00:32:25,600 --> 00:32:28,640 Ik ben een tijd weggeweest dus... 427 00:32:29,040 --> 00:32:33,440 Het is mijn eerste dag hier. -Ja? Welke tuin heb je? 428 00:32:34,520 --> 00:32:38,920 Een klassieke, met bomen en bloemen. 429 00:32:40,280 --> 00:32:42,880 Ambtenarencentrum of privéhuis? -Pardon? 430 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Wacht op me. 431 00:32:52,640 --> 00:32:56,560 Toegang is strikt verboden voor iedereen die ziek is... 432 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 Goedemiddag. Ik ben Álex. 433 00:33:09,880 --> 00:33:12,520 Ik kom voor mijn broer Hugo. Hij werkt hier. 434 00:33:12,600 --> 00:33:15,120 Je moet hem niet lastigvallen op zijn werk. 435 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 Het is heel belangrijk. 436 00:33:17,000 --> 00:33:19,600 Vertel het me en ik geef de boodschap door. 437 00:33:23,640 --> 00:33:24,480 Pardon. 438 00:33:26,840 --> 00:33:30,760 Waarom ben je hier? Wat is er? -Rustig. Waar zijn Julia en Daniela? 439 00:33:30,840 --> 00:33:31,880 We moeten praten. 440 00:33:33,320 --> 00:33:35,360 Sorry, Rosa. Het gebeurt niet weer. 441 00:33:35,440 --> 00:33:36,280 Kom op. 442 00:33:40,840 --> 00:33:41,960 Álex, wat is er? 443 00:33:42,120 --> 00:33:43,160 Waar is de baby? 444 00:33:43,520 --> 00:33:46,400 Hij slaapt. Mijn vader heeft een weeshuis gebeld. 445 00:33:49,240 --> 00:33:50,080 Oké. 446 00:33:52,720 --> 00:33:55,880 Eruit. Jullie kunnen hier niet praten. -Moment. 447 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Nee, eruit. Jullie mogen hier niet zijn. 448 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Geef ons een momentje. 449 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Goed. 450 00:34:04,000 --> 00:34:05,360 Ik wil het niet weten. 451 00:34:08,480 --> 00:34:10,960 De baby heeft een vader. -Geweldig. 452 00:34:11,040 --> 00:34:12,400 Hij wacht aan de andere kant. 453 00:34:12,480 --> 00:34:13,960 Wat goed. -Goed nieuws. 454 00:34:14,040 --> 00:34:16,680 We moeten hem meenemen. Er vertrekt binnenkort transport. 455 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Ik ga hem klaarmaken. 456 00:34:22,560 --> 00:34:24,680 Julia, er is ook een plek voor jou. 457 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 Wat? 458 00:34:26,520 --> 00:34:29,440 Ze willen dat je de baby brengt. -Ik? 459 00:34:29,760 --> 00:34:30,600 Nu? 460 00:34:31,160 --> 00:34:32,960 Willen ze dat ik nu meega? 461 00:34:36,040 --> 00:34:36,880 Verdomme. 462 00:34:38,280 --> 00:34:39,120 Verdomme. 463 00:34:41,200 --> 00:34:42,040 Verdomme. 464 00:34:44,840 --> 00:34:47,400 Kan ik mijn moeder niet eens gedag zeggen? 465 00:34:48,560 --> 00:34:49,720 En Marta? 466 00:34:50,320 --> 00:34:52,520 Het is te snel, Álex. 467 00:34:53,480 --> 00:34:54,400 Er moet... 468 00:34:55,000 --> 00:34:57,440 Er moet een ander moment voor zijn. 469 00:34:57,520 --> 00:35:00,280 Hoe langer ze blijft, hoe meer gevaar we lopen. 470 00:35:00,520 --> 00:35:02,720 Misschien is er geen andere kans. 471 00:35:14,000 --> 00:35:14,840 Hé. 472 00:35:15,480 --> 00:35:16,920 Waar gaan jullie heen? 473 00:35:17,880 --> 00:35:19,640 Kom hier. 474 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 Blijf hier. 475 00:35:26,040 --> 00:35:27,200 Wat heb je daar? 476 00:35:30,120 --> 00:35:31,520 Krijg nou wat. 477 00:35:32,440 --> 00:35:34,400 Een kleintje? -Ja, een baby. 478 00:35:34,480 --> 00:35:36,360 Was je zwanger? -Nee. 479 00:35:36,640 --> 00:35:38,320 Gefeliciteerd. 480 00:35:38,400 --> 00:35:39,920 Het is een lang verhaal. 481 00:35:40,000 --> 00:35:42,440 We moeten gaan, sorry. -Zou je dit... 482 00:35:42,720 --> 00:35:44,960 ...niet tegen je ouders willen zeggen? 483 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Alsjeblieft? 484 00:35:47,640 --> 00:35:49,320 Ik zwijg als het graf. 485 00:35:49,520 --> 00:35:50,880 Bedankt. -Als het graf. 486 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Tot aan mijn dood. 487 00:35:56,160 --> 00:35:57,320 Kom. -Maar... 488 00:36:00,680 --> 00:36:02,080 ...vernoem hem naar mij. 489 00:36:32,920 --> 00:36:34,360 Wanneer zie ik je weer? 490 00:36:34,840 --> 00:36:35,680 Snel. 491 00:36:37,200 --> 00:36:38,040 Wanneer? 492 00:36:38,840 --> 00:36:40,200 Ik weet het niet. Snel. 493 00:36:40,600 --> 00:36:41,440 Wanneer? 494 00:36:41,560 --> 00:36:43,280 Als ik weg kan. 495 00:36:52,080 --> 00:36:55,440 Wat gebeurt er als je man de dossiers ziet die ik je gaf? 496 00:36:57,240 --> 00:36:59,880 Hij zou niet doen wat ik voor je gedaan heb. 497 00:37:01,640 --> 00:37:03,480 Hij houdt niet van je zoals ik. 498 00:37:05,440 --> 00:37:07,200 We zijn al 20 jaar getrouwd. 499 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 Wat weet jij nou? 500 00:37:34,080 --> 00:37:34,920 Meneer. 501 00:37:35,080 --> 00:37:37,440 Zijn de mensen van het weeshuis geweest? 502 00:37:41,040 --> 00:37:41,880 Wat is er? 503 00:37:43,400 --> 00:37:45,200 U moet met uw dochter praten. 504 00:38:09,880 --> 00:38:13,640 ID-bewijzen gereed voor het geval we door een controlepunt gaan. 505 00:38:13,840 --> 00:38:16,240 Ik neem aan dat de baby papieren heeft. 506 00:38:18,480 --> 00:38:19,560 Ongelooflijk. 507 00:38:27,440 --> 00:38:34,200 Houd voor uw veiligheid uw documenten zichtbaar voor controle. 508 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 Wat een schattige baby. -Ja. 509 00:38:48,720 --> 00:38:49,560 Je zoon? 510 00:38:49,880 --> 00:38:53,800 Ja, we werken voor de minister van Volksgezondheid en lieten de baby zien. 511 00:38:53,920 --> 00:38:57,520 Hij had hem nog niet gezien. Toch? Hij had je nog niet gezien. 512 00:38:57,680 --> 00:38:58,520 Jullie pasjes. 513 00:38:58,640 --> 00:38:59,960 Ja... -Natuurlijk. 514 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Bedankt. 515 00:39:21,040 --> 00:39:24,240 Dit is een tijdelijke pas. De code is niet geactiveerd. 516 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 Wat? 517 00:39:26,000 --> 00:39:27,040 Waar werk je? 518 00:39:27,840 --> 00:39:29,520 -Ik… Hij werkt met ons samen. 519 00:39:30,600 --> 00:39:32,080 Bij de minister? -Ja. 520 00:39:32,160 --> 00:39:34,840 Ja, ik ben net begonnen. Vandaag als... 521 00:39:35,240 --> 00:39:36,320 Als... 522 00:39:36,840 --> 00:39:39,000 ...tuinier. -Het is zijn eerste dag. 523 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Luister. 524 00:39:42,880 --> 00:39:45,560 Het is zijn eerste dag. Onze werkgevers waren niet thuis. 525 00:39:45,800 --> 00:39:48,200 Moet de code geactiveerd zijn? 526 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 Volg mij. -Luister... 527 00:39:50,200 --> 00:39:51,040 Alle drie. 528 00:39:52,480 --> 00:39:54,560 Waarom? Ik ben degene zonder pas. 529 00:39:54,640 --> 00:39:55,600 Zij kunnen gaan. 530 00:39:56,760 --> 00:39:58,280 Alsjeblieft, voorzichtig. 531 00:40:00,360 --> 00:40:01,720 Hebben ze hem meegenomen? 532 00:40:02,960 --> 00:40:05,520 Daniela, vertel me nu wat er aan de hand is. 533 00:40:05,600 --> 00:40:08,080 Geen zorgen, pap. De baby heeft een vader. 534 00:40:08,800 --> 00:40:12,560 Ze brengen hem. Meer niet. -Weet je hoeveel problemen je hebt? 535 00:40:13,000 --> 00:40:14,960 Wij allemaal? En waarvoor? 536 00:40:15,040 --> 00:40:16,600 Dingen zijn zwaar daar. 537 00:40:16,720 --> 00:40:18,640 We moeten iets doen. -Dingen... 538 00:40:20,880 --> 00:40:22,640 ...zijn zo goed als ze kunnen zijn. 539 00:40:24,800 --> 00:40:28,000 Je weet niet wat het land heeft doorgemaakt om hier te komen. 540 00:40:32,000 --> 00:40:32,840 Ja. 541 00:40:33,000 --> 00:40:36,640 Grenscontrole aan de telefoon. Het is dringend. Ze willen u spreken. 542 00:40:36,720 --> 00:40:37,560 Ja, wat is er? 543 00:40:40,080 --> 00:40:40,920 Ja. 544 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 Ik snap het. 545 00:40:45,720 --> 00:40:46,560 Goed. 546 00:40:47,000 --> 00:40:48,160 Ik kom eraan. 547 00:40:51,280 --> 00:40:53,480 Je vrienden en de baby zijn opgepakt. 548 00:40:54,280 --> 00:40:55,720 Wat had je dan verwacht? 549 00:41:05,120 --> 00:41:06,000 Kent u ze? 550 00:41:06,920 --> 00:41:10,040 Ja. De drie werken voor mij. 551 00:41:11,560 --> 00:41:12,720 Geef me de baby. 552 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 Deze baby is van hen. 553 00:41:18,880 --> 00:41:21,240 Ze vroegen mij om de peetvader te zijn. 554 00:41:22,720 --> 00:41:23,560 Zullen we? 555 00:41:26,040 --> 00:41:28,840 ONDER LEIDING VAN DE PRESIDENT STELLEN WE DE TOEKOMST VEILIG 556 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 Is het hier? 557 00:41:37,520 --> 00:41:38,360 Ja. 558 00:41:38,440 --> 00:41:41,080 Mijn vrouw zei dat jullie je dochter terughebben. 559 00:41:41,600 --> 00:41:42,440 Ja. 560 00:41:43,640 --> 00:41:44,880 Daar ben ik blij om. 561 00:41:45,200 --> 00:41:46,200 Heel erg bedankt. 562 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 Bedankt. 563 00:41:49,480 --> 00:41:52,040 Je hebt niet alleen de ogen van je moeder... 564 00:41:52,440 --> 00:41:54,680 ...maar ook haar manier van… 565 00:41:54,920 --> 00:41:56,880 ...stilletjes naar me kijken... 566 00:41:58,160 --> 00:42:00,200 ...alsof woorden niet nodig zijn. 567 00:42:01,600 --> 00:42:02,520 Tot morgen. 568 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 Succes, oké? 569 00:42:14,520 --> 00:42:15,360 Tot ziens. 570 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 We gaan. 571 00:42:27,360 --> 00:42:31,760 Mijn dochter vraagt zich vast af of ik heb geholpen of aangifte heb gedaan. 572 00:42:34,640 --> 00:42:36,400 Mag ik vragen waarom u helpt? 573 00:42:36,680 --> 00:42:38,760 Dat mag je niet. 574 00:42:39,960 --> 00:42:41,920 Hier zijn de pasjes en papieren. 575 00:42:43,920 --> 00:42:45,480 Snel, jullie moeten gaan. 576 00:42:51,760 --> 00:42:55,160 Je gaat met de vracht mee. Het zal niet comfortabel zijn. 577 00:42:55,240 --> 00:42:57,560 Heb je melk voor de baby en water? -Ja. 578 00:42:58,360 --> 00:43:00,160 Je vertrekt over vijf minuten. 579 00:43:02,240 --> 00:43:03,280 Geef hem aan mij. 580 00:43:03,640 --> 00:43:04,480 Ja. 581 00:43:05,520 --> 00:43:06,720 Pak aan. -Ja. 582 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 Mijn broer gaf me dit. Het is van je moeder. 583 00:43:18,920 --> 00:43:20,880 Lees het pas als je veilig bent. 584 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Mijn moeder… 585 00:43:23,760 --> 00:43:25,520 ...deelt altijd bevelen uit. 586 00:43:31,480 --> 00:43:33,120 Ik zal haar niet meer zien. 587 00:43:34,160 --> 00:43:35,680 Dat moet je niet denken. 588 00:43:37,360 --> 00:43:39,320 Misschien, als het beter wordt... 589 00:43:39,800 --> 00:43:41,440 ...kunnen we langskomen. 590 00:43:42,680 --> 00:43:44,040 Of je kunt terugkomen. 591 00:43:46,560 --> 00:43:48,560 We zien elkaar weer. 592 00:43:51,560 --> 00:43:53,040 Dat zal nooit gebeuren. 593 00:43:54,240 --> 00:43:55,080 Dat gaat niet. 594 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Kom, we gaan. 595 00:43:59,480 --> 00:44:02,760 Ik moet gaan. Zeg tegen m'n moeder en Marta dat ik van ze hou. 596 00:44:02,960 --> 00:44:04,240 Wees voorzichtig. -Ja. 597 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Bedankt. 598 00:44:31,160 --> 00:44:34,520 Ik neem hem wel over. -Mag ik hem wat langer vasthouden? 599 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Ik doe dit graag. 600 00:44:38,280 --> 00:44:41,200 We gaan naar onze kleinzoon. 601 00:44:43,400 --> 00:44:44,240 Succes. 602 00:44:44,600 --> 00:44:45,440 Bedankt 603 00:45:01,120 --> 00:45:02,720 Mijn lieve dochter. 604 00:45:03,800 --> 00:45:07,560 Je bent het enige wat over is van een tijd dat ik gelukkig was. 605 00:45:08,760 --> 00:45:12,800 De dag van jullie geboorte was de gelukkigste dag van mijn leven. 606 00:45:14,480 --> 00:45:19,240 Gelukkiger dan mijn diploma-uitreiking of toen je vader zei dat hij van me hield. 607 00:45:22,760 --> 00:45:24,680 Maar toen veranderde de wereld. 608 00:45:25,840 --> 00:45:27,720 Hij werd duister en vijandig... 609 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 ...alsof we in een alternatieve realiteit zaten. 610 00:45:35,560 --> 00:45:37,600 DE TOEKOMST IS VAN ONS 611 00:45:37,760 --> 00:45:39,520 Ik wil je niet kwijt. 612 00:45:41,880 --> 00:45:43,720 Daarom vraag ik je om te gaan. 613 00:45:47,160 --> 00:45:50,320 Zolang jij leeft, schat, is de wereld een betere plek. 614 00:45:53,960 --> 00:45:55,360 Je liefhebbende moeder. 615 00:46:39,200 --> 00:46:40,160 Goedenavond. 616 00:47:55,080 --> 00:47:55,920 Mam. 617 00:47:57,120 --> 00:47:58,080 Maar, Julia... 618 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Het spijt me. 619 00:48:03,720 --> 00:48:06,800 Het spijt me, mam. Ik kan het niet. 620 00:48:33,280 --> 00:48:36,080 Ik sterf liever aan je zijde dan alleen te zijn. 621 00:48:39,160 --> 00:48:41,680 Je bent net zo koppig als je vader. 622 00:48:49,720 --> 00:48:50,960 Hoe is het met Marta? 623 00:48:51,040 --> 00:48:54,040 Ze slaapt. Rustig. Ik liet haar geen moment alleen. 624 00:49:25,880 --> 00:49:27,040 Marta, doe open. 625 00:49:33,840 --> 00:49:34,800 Wat doe je? 626 00:49:39,240 --> 00:49:41,040 Wat is er gebeurd? -Gaat het? 627 00:49:41,120 --> 00:49:42,080 Marta, lieverd. 628 00:49:43,920 --> 00:49:46,240 Het is oké. Hij is weg. 629 00:49:55,400 --> 00:49:58,160 Schat, vergeet niet tante Julia 'mam' te noemen. 630 00:49:58,280 --> 00:49:59,280 Je doet het geweldig. 631 00:49:59,880 --> 00:50:01,720 Wacht, pap. Heb je dit gezien? 632 00:50:01,800 --> 00:50:02,680 Niet nu, Daniela. 633 00:50:02,800 --> 00:50:03,640 Je wist het. 634 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 De nationale regering heeft het veiligheidsalarm verhoogd naar niveau 5. 635 00:50:10,280 --> 00:50:12,840 Wist iemand anders het? -De minister heeft ons geholpen. 636 00:50:12,920 --> 00:50:14,560 Niemand wist dat ze weggingen. 637 00:50:16,560 --> 00:50:18,920 Ik weet dat je Julia bent. Je ruikt naar haar. 638 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 Mag ik controleren of ze in orde is? -Nee. 639 00:50:26,200 --> 00:50:27,720 Voorzichtig, oké. -Blijf staan. 640 00:50:27,800 --> 00:50:29,600 Je maakt alles kapot. 641 00:50:30,760 --> 00:50:32,200 Nee, alsjeblieft. 642 00:50:33,280 --> 00:50:35,000 We hebben een reden om het te vieren. 643 00:50:35,080 --> 00:50:37,000 Een nieuwe fase wacht. 644 00:50:37,080 --> 00:50:40,040 Een toost op de uitroeiing van het virus. 645 00:50:40,480 --> 00:50:43,920 De toekomst is van ons. -De toekomst is van ons. 646 00:50:44,000 --> 00:50:47,680 De verborgen agenda is dat ze veel mensen willen doden, Luis. 647 00:50:47,760 --> 00:50:49,760 Iemand zal hier slagen. 648 00:50:49,840 --> 00:50:51,800 Je insinuaties staan me niet aan.