1
00:00:06,000 --> 00:00:10,960
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:18,640 --> 00:00:23,080
Vaimoni kehittää rokotteen virukselle.
3
00:00:23,160 --> 00:00:25,600
Saatteko testata ihmisillä?
-Vain marsuilla.
4
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
Sinäkö yksin pidit lapset salaa täällä?
5
00:00:29,440 --> 00:00:31,760
Määräykset antoi Alma López-Durán.
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,880
Ministerin vaimo.
Hän allekirjoitti jokaisen määräyksen.
7
00:00:35,960 --> 00:00:39,320
Joillekin lapsille kehittyy
vasta-aineita virukseen.
8
00:00:39,400 --> 00:00:40,880
Monta lasta menehtyi.
9
00:00:41,920 --> 00:00:44,400
Kävimme CIMissä ja näimme tyttäremme.
10
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
Marta. Palaan hakemaan sinut.
11
00:00:46,960 --> 00:00:48,080
Tule pian, isä.
12
00:00:48,160 --> 00:00:51,080
Ruumishuoneella oli
alle 10-vuotiaiden ruumiita.
13
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
Auttakaa.
Äitini sanoo, että olette hyvä mies.
14
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
Viekää kaikki pois.
-Missä lapset ovat?
15
00:00:57,840 --> 00:00:59,120
Tyttäreni oli täällä!
16
00:01:00,680 --> 00:01:05,800
Vihkossa on lista ihmisistä,
jotka otetaan kiinni, ellemme varoita.
17
00:01:05,880 --> 00:01:07,560
Paina osoite mieleesi.
18
00:01:09,920 --> 00:01:11,800
Auta!
-Muistatko minut?
19
00:01:11,880 --> 00:01:13,840
Autoin häntä virastossa.
20
00:01:13,920 --> 00:01:16,280
Hän oli tullut juuri
ja vaikutti naiivilta.
21
00:01:16,360 --> 00:01:19,480
Tässä on Álex. Tyttäreni Daniela.
22
00:01:19,560 --> 00:01:23,360
Miksi törmään sinuun kaikkialla?
Paska tuuri.
23
00:01:23,440 --> 00:01:25,560
On siinäkin vallankumouksellinen.
24
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
Sara Pérez Noval? Tulkaa asemalle.
25
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
En päästä vaimoani yksin.
-Mennään sitten.
26
00:01:33,000 --> 00:01:34,680
Sinä ja siskosi olette kauniita.
27
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
Minulla on jotain Julialle,
jos näet häntä.
28
00:01:37,720 --> 00:01:42,480
Carlosin tavarat. Ja hänen tuhkansa.
Julia varmaankin haluaa ne.
29
00:01:42,560 --> 00:01:45,200
Pysyt täällä. Jutellaan aamulla lisää.
30
00:01:46,200 --> 00:01:47,040
Etsi hänet.
31
00:01:47,120 --> 00:01:49,200
Mistä minä hänet löytäisin?
32
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
"Älä unohda minua. M."
33
00:02:18,440 --> 00:02:20,080
Miksei koko nimeä?
34
00:02:23,120 --> 00:02:24,640
Ehkä hän ei ehtinyt.
35
00:02:27,560 --> 00:02:28,880
Ajattelen Carlosia -
36
00:02:30,920 --> 00:02:31,840
ja isääni.
37
00:02:35,560 --> 00:02:38,240
Hän oli varmaan tällaisessa sellissä.
38
00:02:39,760 --> 00:02:40,600
Raukkaparka.
39
00:02:52,400 --> 00:02:53,240
Ei hätää.
40
00:03:09,000 --> 00:03:10,080
Minut viedään.
41
00:03:13,800 --> 00:03:16,840
En anna heidän viedä sinua. Onko selvä?
42
00:04:06,000 --> 00:04:07,680
Hei, Marta.
43
00:04:07,760 --> 00:04:09,720
Älä pelkää, kulta.
44
00:04:10,240 --> 00:04:11,080
Olen Alma.
45
00:04:12,080 --> 00:04:14,800
Kerroin sadun.
Pidin huolta teistä CIMissä.
46
00:04:15,640 --> 00:04:16,680
Muistatko minut?
47
00:04:18,200 --> 00:04:19,040
Muistat.
48
00:04:20,440 --> 00:04:22,560
Viemme sinut vanhemmillesi.
49
00:04:23,840 --> 00:04:26,040
Niinkö?
-He odottavat sinua kovasti.
50
00:04:26,640 --> 00:04:29,960
Minulla on yksi tärkeä pyyntö.
51
00:04:31,800 --> 00:04:32,960
Voit hyvin, eikö niin?
52
00:04:33,040 --> 00:04:35,360
Sano vanhemmillesi, että voit hyvin -
53
00:04:36,000 --> 00:04:38,880
eikä sinulle tehty mitään outoa. Sopiiko?
54
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Jooko?
55
00:04:43,960 --> 00:04:45,720
Tämä on poikani Iván.
56
00:04:45,800 --> 00:04:47,000
Minäkin olen äiti.
57
00:04:47,680 --> 00:04:52,440
Tietäisitpä, kuinka usein
hermoilen hänestä turhaan.
58
00:04:52,520 --> 00:04:57,960
Vanhemmat ovat sellaisia.
Pelkäämme aina lastemme puolesta.
59
00:05:00,360 --> 00:05:03,560
Olet suloinen ja älykäs.
60
00:05:04,040 --> 00:05:07,920
Osaat varmasti rauhoitella vanhempiasi.
61
00:05:09,440 --> 00:05:10,560
Lupaathan sen?
62
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Lupaatko?
63
00:05:16,520 --> 00:05:18,320
Hyvä.
64
00:05:36,320 --> 00:05:37,280
Rouva.
65
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
Teidän pitää lähteä.
66
00:05:43,840 --> 00:05:46,920
En lähde ennen kuin kerrotte,
missä tyttäreni on.
67
00:05:47,600 --> 00:05:48,640
Äiti.
68
00:05:54,160 --> 00:05:55,600
Mitä sinä täällä teet?
69
00:05:55,680 --> 00:05:57,760
Sinun on vaarallista tulla tänne.
70
00:05:58,920 --> 00:05:59,840
Mitä tapahtui?
71
00:06:10,800 --> 00:06:11,720
Rakastan sinua.
72
00:06:16,840 --> 00:06:18,680
Rakastan sinua ikuisesti.
73
00:07:36,160 --> 00:07:37,360
Sinun pitää lähteä.
74
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
Älä viitsi.
-Pois tästä kaupungista.
75
00:07:41,560 --> 00:07:43,480
Jos paljastuu, ettet ole Sara...
76
00:07:44,760 --> 00:07:47,520
Eihän se ole varmaa.
77
00:07:47,600 --> 00:07:50,520
Ei nyt. Puhun tyttäreni kanssa. Tule.
78
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
Kuuntele, Julia.
79
00:07:59,320 --> 00:08:02,440
Sinun on vaarallista olla täällä.
80
00:08:04,440 --> 00:08:05,760
En halua lähteä.
81
00:08:08,480 --> 00:08:10,840
Jos jäät, sinut tapetaan.
82
00:08:14,760 --> 00:08:16,280
Jospa kerrankin,
83
00:08:17,640 --> 00:08:23,280
edes tämän kerran
onnistumme huijaamaan heitä?
84
00:08:24,960 --> 00:08:28,320
He eivät voi aina voittaa.
Emme voi joutua erillemme.
85
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
Rukoilen sinua, kulta.
86
00:08:31,920 --> 00:08:36,720
En voi menettää sinua.
En kestä, jos sinäkin kuolet.
87
00:08:38,200 --> 00:08:42,000
En voi menettää toista lasta. En voi.
88
00:08:56,640 --> 00:08:58,080
Álex.
-Niin?
89
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Tule hetkeksi.
90
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
Niin, Emilia?
91
00:09:03,200 --> 00:09:05,720
Muistatko, missä se talo on, jossa kävit?
92
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
Muistan.
-Hyvä.
93
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Käy siellä.
94
00:09:10,000 --> 00:09:13,880
Pyydä heitä järjestämään
tyttäreni heti pois kaupungista.
95
00:09:13,960 --> 00:09:20,160
Jos he sanovat,
ettei kyytiin mahdu, vaadi silti.
96
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Hyvä.
97
00:09:53,960 --> 00:09:55,200
Minne minut viedään?
98
00:09:58,240 --> 00:09:59,560
Minne viette minua?
99
00:10:20,400 --> 00:10:23,200
Arvaa mitä. Löysimme tyttöystäväsi Julian.
100
00:10:24,320 --> 00:10:27,520
Hän esittää Sara-siskoaan.
Tytöllä on sisua.
101
00:10:28,440 --> 00:10:31,640
Annoimme tuhkasi, eikä hän itkenyt.
102
00:10:31,720 --> 00:10:33,960
Äitisi pyörtyi, kun kerroimme sinusta.
103
00:10:34,040 --> 00:10:35,240
Kusipää!
104
00:10:39,160 --> 00:10:40,040
Varo suutasi.
105
00:10:53,960 --> 00:10:57,320
Tahrat edustavat kaikkia
seinää vasten kuolleita.
106
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
Sinä olet... Monesko, Navarro?
107
00:11:02,120 --> 00:11:04,600
Ei hajuakaan. Seuraava numero.
108
00:11:19,920 --> 00:11:20,880
Tapa jo!
109
00:11:21,760 --> 00:11:23,040
Mielelläni.
110
00:11:26,640 --> 00:11:27,480
Hetkinen.
111
00:11:29,120 --> 00:11:33,320
Mieleeni tuli, että kukaan ei etsi sinua.
112
00:11:34,480 --> 00:11:37,800
Kukaan ei odota sinua.
Sinua ei ole enää olemassa.
113
00:11:38,760 --> 00:11:40,760
Se ei ole välttämättä pahasta.
114
00:11:41,280 --> 00:11:46,960
Sinulle kyllä,
koska olet pelkkä haamu, mutta...
115
00:11:52,480 --> 00:11:53,760
Tästä voivat hyötyä -
116
00:11:55,240 --> 00:11:58,000
äitisi ja tyttöystäväsi.
117
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
Mietipä.
118
00:12:01,480 --> 00:12:07,400
Jos teet minulle töitä,
en tuo heitä tänne ammuttaviksi.
119
00:12:08,480 --> 00:12:09,720
Annan heidän elää.
120
00:12:12,480 --> 00:12:13,320
Ja sinun.
121
00:12:17,280 --> 00:12:18,120
Mitäs sanot?
122
00:12:55,360 --> 00:12:56,200
Avatkaa nyt!
123
00:13:01,440 --> 00:13:03,360
Mitä asiaa?
-Saanko tulla sisään?
124
00:13:05,320 --> 00:13:07,400
Et saa tulla ilmoittamatta.
125
00:13:08,200 --> 00:13:10,640
Kälyni täytyy lähteä maasta.
126
00:13:11,160 --> 00:13:13,720
Milloin on seuraava kuljetus?
-Se on täynnä.
127
00:13:13,800 --> 00:13:16,160
Hän on hengenvaarassa. Ole kiltti.
128
00:13:16,240 --> 00:13:18,400
Eikö sana kuulu? Sinun pitää lähteä.
129
00:13:18,480 --> 00:13:21,120
Hitto, Iris! Te autatte ihmisiä.
130
00:13:21,200 --> 00:13:23,400
Tänään ei onnistu. Usko nyt.
131
00:13:24,400 --> 00:13:27,320
Hiljempaa, hullut. Mitä sinä täällä teet?
132
00:13:33,240 --> 00:13:35,200
Mitä täällä tapahtuu?
-Älä kysele.
133
00:13:35,840 --> 00:13:37,640
Voin auttaa.
-Häivy.
134
00:13:39,400 --> 00:13:40,520
Minne menet?
135
00:13:49,520 --> 00:13:51,400
Miksi hän palasi?
-Hän lähtee.
136
00:13:54,640 --> 00:13:57,360
Nainen on sairas. Viemme hänet illalla.
137
00:14:01,480 --> 00:14:02,440
Tulkaa.
138
00:14:03,880 --> 00:14:04,960
Sinä pysyt täällä.
139
00:14:20,000 --> 00:14:21,520
Pitelenkö lasta?
140
00:14:31,920 --> 00:14:33,840
Tulkaa! Äkkiä!
141
00:14:36,400 --> 00:14:37,240
Mitä nyt?
142
00:14:38,440 --> 00:14:39,400
Pois tieltä.
143
00:14:51,440 --> 00:14:52,360
Katsokaa!
144
00:14:56,000 --> 00:15:01,360
Pakolliset terveystarkastukset pidetään
tiistaina kello 8.00 - 18.00.
145
00:15:13,120 --> 00:15:15,680
Seis. Menkää leikkimään.
146
00:15:28,720 --> 00:15:29,760
Mummi!
147
00:15:29,840 --> 00:15:30,720
Marta!
148
00:15:32,440 --> 00:15:33,520
Kultaseni!
149
00:15:34,160 --> 00:15:35,200
Marta!
-Isä!
150
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
Kulta.
151
00:15:41,720 --> 00:15:43,520
Miten voit?
152
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
Kultaseni!
153
00:15:51,400 --> 00:15:52,520
Mistä sinä tulit?
154
00:15:53,200 --> 00:15:55,360
Kiitos kamalasti.
155
00:15:55,440 --> 00:15:57,240
Älkää kiittäkö.
156
00:15:57,880 --> 00:16:00,720
Olen iloinen,
että voin pelastaa tyttärenne.
157
00:16:01,720 --> 00:16:02,560
Tule.
158
00:16:03,080 --> 00:16:04,440
Miten voit?
-Hyvin.
159
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Kiitos.
160
00:16:12,000 --> 00:16:12,840
Olen Emilia.
161
00:16:13,800 --> 00:16:16,160
Alma.
-Kiitos, Alma.
162
00:16:16,240 --> 00:16:17,440
Hauska tutustua.
163
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Kiitos.
164
00:16:19,960 --> 00:16:21,800
Saisinko lasin vettä?
165
00:16:21,880 --> 00:16:24,160
Totta kai. Käy peremmälle.
166
00:16:45,360 --> 00:16:46,200
Kiitos.
167
00:16:48,080 --> 00:16:50,480
Olet mieheni tuttuja, eikö niin?
-Niin.
168
00:16:52,200 --> 00:16:53,120
Vuosien takaa.
169
00:16:54,320 --> 00:16:56,280
Monen vuoden.
170
00:16:57,920 --> 00:17:00,120
Kumma, ettei hän ole maininnut sinua.
171
00:17:00,960 --> 00:17:04,600
Ministerin elämässä
ihmisiä tulee ja menee.
172
00:17:04,680 --> 00:17:07,920
Jotkut unohtaa väistämättä.
Politiikka on sellaista.
173
00:17:10,640 --> 00:17:11,880
Tarvitsetteko mitään?
174
00:17:13,560 --> 00:17:14,800
Ei kiitos.
175
00:17:14,880 --> 00:17:19,000
Voisin lähettää ruokaa, vaatteita.
Minulla olisi joutilaita.
176
00:17:19,760 --> 00:17:21,480
Halusimme vain lapsenlapseni.
177
00:17:22,000 --> 00:17:24,120
Hän on nyt täällä.
-Anteeksi.
178
00:17:26,240 --> 00:17:27,080
Niin?
179
00:17:33,080 --> 00:17:37,040
Terveyssyistä älkää juoko vettä
tarkastamattomista lähteistä.
180
00:17:41,600 --> 00:17:43,560
Oletko aivan kunnossa?
181
00:17:44,520 --> 00:17:45,440
Varmasti?
182
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
Olen. Sanoin jo.
183
00:17:48,440 --> 00:17:50,960
Voit kertoa meille kaikesta.
Tiedäthän sen?
184
00:17:51,880 --> 00:17:53,000
Tiedän.
-Hyvä.
185
00:17:53,080 --> 00:17:55,080
Etkö halua kertoa mitään?
186
00:17:55,160 --> 00:17:56,000
Mitä?
187
00:17:56,080 --> 00:17:57,560
Ihan mitä tahansa.
188
00:17:59,400 --> 00:18:00,880
Etkö kerro mitään?
189
00:18:01,760 --> 00:18:04,400
Siellä oli kaikki hyvin.
-Oliko varmasti?
190
00:18:04,480 --> 00:18:07,160
Oletko aivan varma?
-Olen. Anna minun olla!
191
00:18:07,240 --> 00:18:08,600
Rauhoitu.
192
00:18:08,680 --> 00:18:10,640
Me vain kaipasimme sinua.
193
00:18:11,240 --> 00:18:12,320
Kovasti.
194
00:18:12,400 --> 00:18:13,680
Hyvä. Tulen kohta.
195
00:18:15,320 --> 00:18:18,840
Minun täytyy lähteä.
Nähdään, kun tulette töihin.
196
00:18:18,920 --> 00:18:20,960
Selvä.
-Kiitos, rouva.
197
00:18:21,040 --> 00:18:23,480
Hei sitten, Marta. Nähdään pian.
198
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Hei sitten.
199
00:18:38,080 --> 00:18:41,040
Kauanko vielä?
-Odota nyt. Rauhoittele vauvaa.
200
00:18:44,800 --> 00:18:45,760
Ihan rauhassa.
201
00:18:46,640 --> 00:18:48,840
Maito loppui. Vauva pitää syöttää.
202
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
Hitto!
203
00:19:00,280 --> 00:19:02,080
Lähtekää! Poliisi!
-Mitä?
204
00:19:02,160 --> 00:19:03,320
Poliisi!
-Menkää.
205
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
Entä vauva?
-Ottakaa mukaan!
206
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
Poliisi. Avatkaa.
207
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
Avatkaa!
208
00:19:40,800 --> 00:19:43,680
Saimme ilmoituksen luvattomista vieraista.
209
00:19:43,760 --> 00:19:45,280
Ei täällä ole ketään.
210
00:19:45,360 --> 00:19:47,200
Tarkastamme kuitenkin.
211
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Makuuhuone?
212
00:20:41,320 --> 00:20:44,000
Vanhempani.
He ovat iäkkäitä. Isä on invalidi.
213
00:20:44,080 --> 00:20:45,440
Herätänkö heidät?
214
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Mikä hätänä, kulta?
215
00:20:51,560 --> 00:20:53,200
Ei mikään. Nukkukaa vain.
216
00:21:01,320 --> 00:21:05,240
Turvallisuussyistä
pysykää sisällä pimeän aikaan.
217
00:21:18,920 --> 00:21:20,920
Mitä sinä teet?
-Meitä tarkkaillaan.
218
00:21:21,000 --> 00:21:24,960
Pysyisit omalla puolellasi.
-Haista paska. Älä puhu tuollaisia.
219
00:21:25,040 --> 00:21:27,560
Vauva on sairas. Vie hänet kotiisi.
220
00:21:27,640 --> 00:21:29,160
Tiedät, etten voi.
221
00:21:29,240 --> 00:21:31,640
Ai niin, et tietenkään.
222
00:21:31,720 --> 00:21:35,520
Käyt turistina kakkossektorilla,
mutta jätät ongelmat tänne.
223
00:21:35,600 --> 00:21:38,800
Ministerin tytär kulkee, miten huvittaa.
224
00:21:40,520 --> 00:21:43,560
Anna vauva minulle.
-En. Huolehdin hänestä.
225
00:21:43,640 --> 00:21:46,600
Olet ollut täällä neljä päivää
etkä tunne minua.
226
00:21:47,520 --> 00:21:49,680
Hei. Ole varovainen muurilla.
227
00:21:50,800 --> 00:21:52,160
Pärjään kyllä.
228
00:21:52,240 --> 00:21:54,520
En valinnut perhettäni.
229
00:21:58,440 --> 00:21:59,280
Totta.
230
00:22:00,400 --> 00:22:04,920
Se on meille yhteistä.
Emme valinneet taustaamme.
231
00:22:27,160 --> 00:22:28,760
Ministeri, rouva.
232
00:22:29,400 --> 00:22:32,680
Hoitaja löysi hänet tunti sitten.
233
00:22:33,480 --> 00:22:34,600
Työhuoneesta.
234
00:22:35,680 --> 00:22:37,040
Se ei ole mukava näky.
235
00:22:37,880 --> 00:22:39,840
Ehkä on parasta odottaa täällä.
236
00:22:41,480 --> 00:22:42,320
Ei.
237
00:22:55,280 --> 00:22:57,480
Alma. Jaksatko?
238
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
Haluatko lähteä?
-En.
239
00:23:02,080 --> 00:23:03,640
Tämä on minun vastuullani.
240
00:23:07,680 --> 00:23:08,520
Lähde nyt.
241
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
Lähde.
242
00:23:22,880 --> 00:23:24,480
Tämä on rankkaa hänelle.
243
00:23:25,320 --> 00:23:28,360
Ensin ne lapset, ja nyt tämä.
244
00:23:28,960 --> 00:23:30,200
Olivatko he läheisiä?
245
00:23:33,560 --> 00:23:36,600
Selvittäkää, onko merkkejä rikoksista.
246
00:23:37,480 --> 00:23:41,200
Ensin ne lapset.
247
00:23:41,840 --> 00:23:44,760
Nyt hän hirttäytyi.
Se on melkeinpä tunnustus.
248
00:23:46,840 --> 00:23:49,160
Kaikki ei ole aina sitä, miltä näyttää.
249
00:23:50,000 --> 00:23:51,760
Pidän sinut ajan tasalla.
250
00:23:52,240 --> 00:23:53,080
Tee niin.
251
00:23:59,120 --> 00:24:00,240
Olen pahoillani.
252
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
Jos pyydät anteeksi, et uskonut minua.
253
00:24:04,560 --> 00:24:05,800
Älä sano noin.
254
00:24:07,160 --> 00:24:09,400
Olen pahoillani, että kävi näin.
255
00:24:10,360 --> 00:24:12,320
Olimme työkavereita monta vuotta.
256
00:24:13,360 --> 00:24:15,000
En olisi voinut kuvitella.
257
00:24:18,360 --> 00:24:20,160
Ihmisistä ei koskaan tiedä.
258
00:24:21,160 --> 00:24:22,000
Vai mitä?
259
00:24:23,920 --> 00:24:25,760
En tiedä, keneen voin luottaa.
260
00:24:27,960 --> 00:24:28,920
Minuun?
261
00:24:30,080 --> 00:24:30,920
Etkö?
262
00:24:33,560 --> 00:24:37,360
Se tyttö palasi sentään vanhemmilleen.
Raukkaparka.
263
00:24:49,920 --> 00:24:52,840
TULEVAISUUS KUULUU MEILLE
264
00:24:52,920 --> 00:24:53,760
Daniela.
265
00:24:56,480 --> 00:24:57,560
Onko kaikki hyvin?
266
00:25:00,040 --> 00:25:00,880
Kenen vauva?
267
00:25:02,480 --> 00:25:05,160
Mennään sisälle. Selitän teille.
268
00:25:06,120 --> 00:25:06,960
Hänellä on nälkä.
269
00:25:07,600 --> 00:25:09,080
Alle nelikuukautinen.
270
00:25:10,560 --> 00:25:13,920
Likainen. Varmaan kakkossektorilta.
-Älä sano noin.
271
00:25:14,000 --> 00:25:15,800
Monet meistä asuvat siellä.
272
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
Hän on aika kalpea.
273
00:25:19,880 --> 00:25:22,960
Ei kai vauva ole sairas?
-Hänellä on vain nälkä.
274
00:25:23,040 --> 00:25:25,960
En mene lähellekään häntä.
Tule pois, Sergio.
275
00:25:26,600 --> 00:25:28,240
Etteivät kaikki sairastu.
276
00:25:28,320 --> 00:25:29,960
Hänellä ei ole virusta.
277
00:25:30,960 --> 00:25:33,480
Vauvat eivät saa eivätkä tartuta sitä.
278
00:25:33,560 --> 00:25:34,880
Oletko lääkäri?
279
00:25:35,480 --> 00:25:39,240
Jos äitisi näkee,
koko keittiö pitää desinfioida.
280
00:25:39,320 --> 00:25:41,680
Mitä aiot tehdä vauvan kanssa?
281
00:25:42,200 --> 00:25:44,680
Hänellä on kai perhe.
-Sergio!
282
00:25:46,640 --> 00:25:47,640
Täälläkö olet?
283
00:25:50,400 --> 00:25:51,560
Tarvitsetteko jotain?
284
00:25:52,280 --> 00:25:53,440
Kenen vauva?
285
00:25:54,680 --> 00:25:57,240
Daniela toi hänet kakkossektorilta.
286
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
Häntä ei saa sanoa likaiseksi.
287
00:26:03,320 --> 00:26:04,240
Aioin kertoa.
288
00:26:08,720 --> 00:26:12,160
Tulen kohta. Aloittakaa kokous.
289
00:26:14,680 --> 00:26:17,240
Lähden nyt. Joku tulee hakemaan vauvan.
290
00:26:18,680 --> 00:26:20,400
Mitä? Kuka tulee?
291
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
Orpokoti.
292
00:26:22,880 --> 00:26:24,640
Voi raukkaa.
293
00:26:25,280 --> 00:26:27,840
Paperiton vauva kakkossektorilta.
294
00:26:28,600 --> 00:26:31,480
Jonkun ystäväsi,
jonka nimeä et suostu kertomaan.
295
00:26:32,520 --> 00:26:34,040
Soitanko poliisille?
296
00:26:34,120 --> 00:26:36,520
Kerrotko heille vauvasta ja äidistä?
297
00:26:37,240 --> 00:26:39,640
Saan tietää sitä kautta.
298
00:26:43,320 --> 00:26:44,160
Mutta isä...
299
00:26:46,480 --> 00:26:49,840
Se on vauvan kohtalo.
Mitä oikein ajattelit?
300
00:27:02,960 --> 00:27:03,920
Miten sujuu?
301
00:27:04,640 --> 00:27:06,520
Tein jo kaksi arkkia.
302
00:27:06,600 --> 00:27:08,360
Näytähän.
303
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Hyvä. Olet yhtä fiksu kuin äitisi.
304
00:27:16,920 --> 00:27:18,640
Hei, Emilia.
-Setäsi tuli.
305
00:27:19,760 --> 00:27:21,880
Marta!
-Álex-setä!
306
00:27:27,680 --> 00:27:30,080
Ei helvetti!
-Älä kiroile.
307
00:27:30,160 --> 00:27:32,840
Anteeksi. Minulla oli kova ikävä sinua.
308
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
Tiesitkö?
-Joo.
309
00:27:34,480 --> 00:27:37,600
Tiesitkö? Ihan varmasti.
-Lopeta!
310
00:27:37,680 --> 00:27:40,440
Pikku sittiäinen.
-Mummi, käske hänen lopettaa!
311
00:27:41,720 --> 00:27:42,560
Sattuu.
312
00:27:43,280 --> 00:27:44,880
Mihin sattuu?
-Ei mihinkään.
313
00:27:47,440 --> 00:27:48,960
Näytä, mihin sattuu.
314
00:27:49,040 --> 00:27:52,040
Tähänkö?
-Ettehän kerro isälle?
315
00:27:53,080 --> 00:27:54,040
Emmekö?
-Hyvä on.
316
00:27:57,280 --> 00:27:58,880
Kuka sinua on pistänyt?
317
00:28:00,360 --> 00:28:02,440
Ne olivat vain rokotteita.
318
00:28:03,040 --> 00:28:04,200
Mitä rokotteita?
319
00:28:05,360 --> 00:28:07,320
Siksi, että olen erikoisyksilö.
320
00:28:08,640 --> 00:28:09,840
Mikä?
321
00:28:10,640 --> 00:28:11,600
Kuka niin sanoi?
322
00:28:13,200 --> 00:28:14,440
Siellä laitoksessa.
323
00:28:17,280 --> 00:28:20,440
Eräänä iltana,
kun olimme menossa makuusaliin,
324
00:28:21,000 --> 00:28:23,160
Felipe ja minä karkasimme.
325
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
Menimme johonkin huoneeseen.
326
00:28:44,080 --> 00:28:47,120
Se nainen ja valkotakkinen mies -
327
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
katsoivat valokuvia.
328
00:28:49,680 --> 00:28:51,040
ERIKOISYKSILÖT
329
00:28:51,120 --> 00:28:53,720
NIMI
SYNTYMÄAIKA
330
00:28:53,800 --> 00:28:56,120
Kuvia siellä olleista lapsista.
331
00:29:00,320 --> 00:29:03,040
Siinä luki, että olimme erikoisyksilöitä.
332
00:29:03,640 --> 00:29:04,760
Niin suloisia.
333
00:29:06,960 --> 00:29:08,760
Mitä erikoisyksilö tarkoittaa?
334
00:29:11,520 --> 00:29:14,000
No, sehän on selvää.
335
00:29:15,240 --> 00:29:17,680
Olet erikoislaatuinen tyttö, kultaseni.
336
00:29:22,280 --> 00:29:23,760
Tyttöseni.
-Minä avaan.
337
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Iris.
338
00:29:35,240 --> 00:29:37,480
Missä vauva on?
-Daniela otti hänet.
339
00:29:38,160 --> 00:29:40,640
Iris. Pitkästä aikaa.
-Niinpä.
340
00:29:42,400 --> 00:29:43,840
Isältäni terveisiä.
341
00:29:43,920 --> 00:29:45,880
Kiitos. Sano takaisin.
342
00:29:45,960 --> 00:29:47,320
Miten löysit meidät?
343
00:29:51,440 --> 00:29:53,360
Olen käynyt täällä monta kertaa.
344
00:29:54,240 --> 00:29:55,280
Isän kanssa.
345
00:29:58,880 --> 00:30:01,960
Viisivuotiaana,
kun kokoukset pidettiin täällä.
346
00:30:02,040 --> 00:30:03,600
Mitä asiaa sinulla on?
347
00:30:04,440 --> 00:30:06,280
Miksi tulit?
-Vauvan takia.
348
00:30:07,000 --> 00:30:10,640
Hänen isänsä odottaa toisella puolella.
Viemme hänet illalla.
349
00:30:10,720 --> 00:30:13,120
Vaikka tyttäreni ei mahtunut kyytiin.
350
00:30:14,400 --> 00:30:15,480
Olen pahoillani.
351
00:30:15,560 --> 00:30:18,400
Álex, voitko hakea vauvan?
352
00:30:19,280 --> 00:30:22,000
Minäkö?
-Vauva pitää viedä täältä.
353
00:30:22,080 --> 00:30:24,640
Toista tilaisuutta
ei välttämättä tule heti.
354
00:30:24,720 --> 00:30:29,040
Hän menee,
jos tyttäreni mahtuu illan kuljetukseen.
355
00:30:29,120 --> 00:30:31,280
Jonkun pitää viedä vauva.
356
00:30:31,360 --> 00:30:34,840
Jos otan riskin ja haen vauvan,
haluamme korvauksen.
357
00:30:38,720 --> 00:30:40,800
Minun pitää kysyä.
-Totta kai.
358
00:30:40,880 --> 00:30:44,280
Kysy, mutta sano isällesi,
että siitä ei neuvotella.
359
00:31:11,600 --> 00:31:13,240
Tämä on sinulle.
-Mikä?
360
00:31:14,120 --> 00:31:16,320
CIMin tutkijan kansio.
361
00:31:17,480 --> 00:31:18,320
Luitko sen?
362
00:31:21,560 --> 00:31:25,120
Paskiainen. Syyttää minua siitä,
mitä lapsille tapahtui.
363
00:31:26,720 --> 00:31:28,120
Hävitä se.
364
00:31:29,880 --> 00:31:30,720
Polta se.
365
00:31:33,000 --> 00:31:33,960
Älä huoli.
366
00:31:35,840 --> 00:31:39,560
Tämä on virallinen raportti.
367
00:31:40,840 --> 00:31:42,960
Tuon on nähnyt vain tutkija.
368
00:32:02,920 --> 00:32:05,400
En tiedä, miten kiittäisin sinua.
369
00:32:13,960 --> 00:32:18,000
Terveyssyistä
rajan yli ei päästetä henkilöitä, jotka...
370
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
Hei, poika.
371
00:32:20,600 --> 00:32:22,120
Olet uusi.
-Minäkö?
372
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
Niin.
-Mitä?
373
00:32:23,280 --> 00:32:25,000
En ole nähnyt sinua.
-Etkö?
374
00:32:25,600 --> 00:32:28,520
Olin jonkin aikaa muualla.
375
00:32:29,040 --> 00:32:33,440
Ensimmäinen päiväni.
-Mihin puutarhaan menet?
376
00:32:34,520 --> 00:32:38,920
Ihan tavalliseen. Puita ja kukkia.
377
00:32:40,280 --> 00:32:43,160
Julkiseen vai yksityiseen?
-Anteeksi?
378
00:32:50,880 --> 00:32:52,200
Odota.
379
00:33:07,280 --> 00:33:09,320
Päivää. Olen Álex.
380
00:33:10,040 --> 00:33:11,920
Hugo-veljeni on täällä töissä.
381
00:33:12,480 --> 00:33:14,880
Et saa häiritä häntä töissä.
382
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
Minulla on tärkeää asiaa.
383
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
Kerro minulle. Välitän viestin.
384
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
Hugo!
385
00:33:23,640 --> 00:33:24,480
Anteeksi.
386
00:33:26,960 --> 00:33:29,200
Miksi tulit? Mitä nyt?
-Ei hätää.
387
00:33:29,280 --> 00:33:31,760
Missä Julia ja Daniela ovat?
Minulla on asiaa.
388
00:33:33,480 --> 00:33:35,360
Anteeksi, Rosa. Tämä ei toistu.
389
00:33:35,440 --> 00:33:36,280
Tule.
390
00:33:40,840 --> 00:33:42,040
Álex, mitä nyt?
391
00:33:42,120 --> 00:33:43,040
Missä vauva on?
392
00:33:43,520 --> 00:33:46,400
Nukkuu.
Isäni pyysi orpokotia noutamaan hänet.
393
00:33:52,720 --> 00:33:55,880
Kaikki ulos. Ette voi jutella täällä.
-Odota hetki.
394
00:33:55,960 --> 00:33:58,040
Ei, ulos. Ette saa olla täällä.
395
00:33:58,120 --> 00:33:59,960
Odota hetki.
396
00:34:02,160 --> 00:34:05,000
Hyvä on. En halua tietää.
397
00:34:08,720 --> 00:34:10,240
Vauvalla on isä.
398
00:34:10,320 --> 00:34:12,280
Hyvä.
-Hän odottaa toisella puolella.
399
00:34:12,360 --> 00:34:13,960
Hyvä.
-Se on hyvä uutinen.
400
00:34:14,040 --> 00:34:16,720
Meidän pitää viedä hänet.
Kyyti lähtee pian.
401
00:34:16,800 --> 00:34:18,280
Laitan hänet valmiiksi.
402
00:34:22,280 --> 00:34:24,680
Julia, sinullekin on paikka.
403
00:34:25,280 --> 00:34:26,280
Mitä?
404
00:34:26,360 --> 00:34:28,880
Sinun pitää viedä vauva.
-Minunko?
405
00:34:29,760 --> 00:34:32,960
Nytkö? Pitääkö minun lähteä nyt heti?
406
00:34:36,040 --> 00:34:36,880
Hitto.
407
00:34:44,920 --> 00:34:46,960
Enkö saa edes hyvästellä äitiä?
408
00:34:48,560 --> 00:34:49,720
Ja Martaa?
409
00:34:50,320 --> 00:34:52,520
Ei hätiköidä.
410
00:34:53,480 --> 00:34:56,960
Se onnistuu varmaan myöhemminkin.
411
00:34:57,520 --> 00:35:00,040
Kun hän on täällä,
olemme kaikki vaarassa.
412
00:35:00,520 --> 00:35:02,720
Toista tilaisuutta ei ehkä tule.
413
00:35:14,000 --> 00:35:14,840
Hei!
414
00:35:15,480 --> 00:35:16,920
Minne matka?
415
00:35:17,960 --> 00:35:19,640
Tulkaa tänne.
416
00:35:21,040 --> 00:35:22,120
Odota tässä.
417
00:35:26,040 --> 00:35:27,200
Mikä tuo on?
418
00:35:30,120 --> 00:35:30,960
Ei helvetti!
419
00:35:32,440 --> 00:35:34,400
Pikkuinen.
-Niin, vauva.
420
00:35:34,480 --> 00:35:36,560
Olitko raskaana?
-En.
421
00:35:36,640 --> 00:35:38,320
Onneksi olkoon!
422
00:35:38,400 --> 00:35:39,920
Se on pitkä juttu.
423
00:35:40,000 --> 00:35:41,440
Meidän pitää mennä.
424
00:35:41,520 --> 00:35:44,680
Sopiiko, ettet kerro tästä vanhemmillesi?
425
00:35:45,240 --> 00:35:46,080
Ole kiltti.
426
00:35:47,640 --> 00:35:50,880
Huuleni ovat sinetöidyt.
-Kiitos.
427
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Vien salaisuuden hautaani.
428
00:35:56,160 --> 00:35:57,400
Mennään.
-Yksi pyyntö.
429
00:36:00,880 --> 00:36:02,000
Antakaa hänelle nimeni.
430
00:36:32,920 --> 00:36:35,400
Milloin tapaamme taas?
-Pian.
431
00:36:37,200 --> 00:36:39,920
Milloin?
-En tiedä. Pian.
432
00:36:40,600 --> 00:36:43,280
Milloin?
-Tulen, kun pääsen.
433
00:36:52,080 --> 00:36:55,000
Miten kävisi, jos miehesi näkisi kansion?
434
00:36:57,360 --> 00:36:59,080
Hän ei tekisi niin kuin minä.
435
00:37:01,640 --> 00:37:03,400
Hän ei rakasta sinua yhtä paljon.
436
00:37:05,440 --> 00:37:09,320
Olemme olleet 20 vuotta naimisissa.
Mitä sinä siitä tiedät?
437
00:37:24,120 --> 00:37:24,960
Rosa!
438
00:37:35,200 --> 00:37:36,720
Kävikö orpokodin väki?
439
00:37:41,040 --> 00:37:41,880
Mikä hätänä?
440
00:37:43,520 --> 00:37:45,200
Kysykää tyttäreltänne.
441
00:38:10,040 --> 00:38:13,080
Paperit valmiina tarkastuksen varalta.
442
00:38:13,840 --> 00:38:15,440
Onhan vauvalle paperit?
443
00:38:18,480 --> 00:38:19,560
Uskomatonta.
444
00:38:47,000 --> 00:38:48,640
Suloinen vauva.
-Niin.
445
00:38:48,720 --> 00:38:50,920
Teidänkö?
-Niin.
446
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
Olemme terveysministerin palveluksessa.
Kävimme näyttämässä vauvaa.
447
00:38:55,560 --> 00:38:57,080
He eivät olleet nähneet sinua.
448
00:38:57,680 --> 00:38:59,520
Kulkuluvat.
-Tässä.
449
00:39:09,560 --> 00:39:10,400
Kiitos.
450
00:39:21,040 --> 00:39:24,240
Tämä on väliaikainen.
Poistumiskoodia ei ole aktivoitu.
451
00:39:24,720 --> 00:39:25,600
Mitä?
452
00:39:25,680 --> 00:39:27,040
Missä olet töissä?
453
00:39:27,840 --> 00:39:29,520
Minä...
-Meidän kanssamme.
454
00:39:30,600 --> 00:39:32,680
Ministerin asunnollako?
-Niin.
455
00:39:32,760 --> 00:39:36,320
Aloitin juuri tänään...
456
00:39:36,920 --> 00:39:38,920
Puutarhurina.
-Ensimmäistä päivää.
457
00:39:40,000 --> 00:39:40,840
Kuulkaa.
458
00:39:42,800 --> 00:39:45,240
Työnantajamme eivät olleet kotona.
459
00:39:45,800 --> 00:39:48,240
Pitääkö koodin olla aktivoitu?
460
00:39:48,320 --> 00:39:49,840
Tulkaa mukaani.
-Kuulkaa...
461
00:39:49,920 --> 00:39:51,040
Kaikki kolme.
462
00:39:52,480 --> 00:39:55,600
Olen ainoa, jolla ei ole lupaa.
Antakaa heidän mennä.
463
00:39:56,760 --> 00:39:57,960
Älkää nyt.
464
00:40:00,360 --> 00:40:01,640
He veivät hänet?
465
00:40:03,040 --> 00:40:05,640
Kerro heti, mistä on kyse.
466
00:40:05,720 --> 00:40:08,080
Älä hermostu. Vauvalla on isä.
467
00:40:08,800 --> 00:40:12,560
He vievät vauvan hänelle.
-Tiedätkö, millaisessa liemessä olet?
468
00:40:13,080 --> 00:40:14,800
Me kaikki. Ja minkä vuoksi?
469
00:40:14,880 --> 00:40:16,640
Ihmisillä on huono tilanne.
470
00:40:16,720 --> 00:40:18,640
Meidän pitää auttaa.
-Tilanne -
471
00:40:21,080 --> 00:40:22,560
on niin hyvä kuin voi olla.
472
00:40:24,800 --> 00:40:27,240
Et tiedä, mitä tässä maassa on kärsitty.
473
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
Niin?
474
00:40:33,080 --> 00:40:36,440
Rajapisteestä soitetaan.
Asialla on kuulemma kiire.
475
00:40:36,520 --> 00:40:37,560
Niin? Mitä asiaa?
476
00:40:40,080 --> 00:40:40,920
Kyllä.
477
00:40:43,320 --> 00:40:44,400
Ymmärrän.
478
00:40:45,720 --> 00:40:48,160
Hyvä on. Tulen heti.
479
00:40:51,440 --> 00:40:53,480
Ystäväsi ja vauva jäivät kiinni.
480
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
Mitä odotit?
481
00:41:05,120 --> 00:41:06,200
Tunnetteko heidät?
482
00:41:06,920 --> 00:41:10,040
Tunnen. Kaikki kolme ovat minulla töissä.
483
00:41:11,560 --> 00:41:12,720
Anna vauva.
484
00:41:16,120 --> 00:41:17,600
Vauva on heidän.
485
00:41:19,000 --> 00:41:20,840
He pyysivät minua kummisedäksi.
486
00:41:22,720 --> 00:41:23,560
Lähdetään.
487
00:41:35,720 --> 00:41:36,560
Tässäkö?
488
00:41:37,520 --> 00:41:38,360
Niin.
489
00:41:38,440 --> 00:41:40,960
Vaimoni kertoi, että saitte tyttärenne.
490
00:41:41,600 --> 00:41:42,440
Niin.
491
00:41:43,640 --> 00:41:44,560
Olen iloinen.
492
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
Kiitos kovasti.
493
00:41:46,240 --> 00:41:47,120
Kiitos.
494
00:41:49,680 --> 00:41:51,960
Olet perinyt äitisi silmät -
495
00:41:52,040 --> 00:41:54,680
ja hänen tapansa -
496
00:41:54,760 --> 00:41:56,640
katsoa minua hiljaa.
497
00:41:58,320 --> 00:42:00,160
Kuin sanat eivät olisi tarpeen.
498
00:42:01,160 --> 00:42:02,560
Nähdään huomenna.
499
00:42:09,640 --> 00:42:10,840
Onnea matkaan.
500
00:42:14,520 --> 00:42:15,360
Hei sitten.
501
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
Lähdetään.
502
00:42:27,440 --> 00:42:30,960
Tyttäreni varmaan hermoilee,
autoinko vai kantelinko teistä.
503
00:42:34,760 --> 00:42:36,600
Saanko kysyä, miksi autoitte?
504
00:42:36,680 --> 00:42:38,760
Et saa.
505
00:42:39,960 --> 00:42:41,680
Tässä kulkuluvat ja paperit.
506
00:42:43,920 --> 00:42:45,480
Pian nyt. Lähtekää.
507
00:42:51,880 --> 00:42:54,960
Sinä menet lastiautoon.
Se ei ole mukava kyyti.
508
00:42:55,040 --> 00:42:57,440
Onko sinulla korviketta ja vettä?
509
00:42:58,480 --> 00:43:00,200
Lähtö viiden minuutin päästä.
510
00:43:02,320 --> 00:43:03,280
Minä otan hänet.
511
00:43:05,520 --> 00:43:06,720
Ota tämä.
512
00:43:13,840 --> 00:43:17,200
Veljeni antoi tämän. Se on äidiltäsi.
513
00:43:18,920 --> 00:43:20,840
Lue se vasta, kun olet turvassa.
514
00:43:22,120 --> 00:43:22,960
Äiti.
515
00:43:23,840 --> 00:43:25,320
Hänellä on aina sääntöjä.
516
00:43:31,480 --> 00:43:32,720
En näe häntä enää.
517
00:43:34,160 --> 00:43:35,360
Älä ajattele niin.
518
00:43:37,400 --> 00:43:41,440
Kun tilanne paranee,
voimme varmasti tulla käymään.
519
00:43:42,680 --> 00:43:43,840
Tai voit palata.
520
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
Tapaamme varmasti vielä, Julia.
521
00:43:51,560 --> 00:43:55,080
Emme tapaa.
522
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
Menoksi.
523
00:43:59,480 --> 00:44:02,880
Lähden nyt. Kerro äidille
ja Martalle rakkaita terveisiä.
524
00:44:02,960 --> 00:44:04,280
Ole varovainen.
525
00:44:29,480 --> 00:44:30,320
Kiitos.
526
00:44:31,240 --> 00:44:32,560
Voin ottaa hänet.
527
00:44:32,640 --> 00:44:34,480
Saanko pidellä vielä hetken?
528
00:44:35,000 --> 00:44:36,480
Nautin tästä.
529
00:44:38,280 --> 00:44:41,200
Tapaamme pian lapsenlapsemme.
530
00:44:43,400 --> 00:44:45,000
Onnea matkaan.
-Kiitos.
531
00:45:01,120 --> 00:45:02,720
Rakas tyttäreni.
532
00:45:03,800 --> 00:45:07,000
Olet ainoa,
mitä onnellisista ajoista on jäljellä.
533
00:45:08,760 --> 00:45:12,720
Sinun ja siskosi syntymä oli
elämäni onnellisin päivä.
534
00:45:14,480 --> 00:45:18,840
Parempi kuin valmistujaiset tai se,
kun isänne tunnusti rakkautensa.
535
00:45:22,840 --> 00:45:24,560
Mutta sitten maailma muuttui.
536
00:45:25,840 --> 00:45:27,640
Siitä tuli synkkä ja uhkaava,
537
00:45:30,800 --> 00:45:34,000
kuin toinen todellisuus.
538
00:45:37,760 --> 00:45:39,520
En halua menettää sinua.
539
00:45:41,880 --> 00:45:43,600
Siksi pyydän sinua lähtemään.
540
00:45:47,240 --> 00:45:50,320
Niin kauan kuin sinä elät,
maailma on parempi paikka.
541
00:45:53,960 --> 00:45:55,360
Rakkaudella äiti.
542
00:46:38,880 --> 00:46:40,040
Iltaa.
543
00:47:55,160 --> 00:47:56,280
Äiti.
544
00:47:57,120 --> 00:47:58,080
Mutta Julia...
545
00:48:00,400 --> 00:48:01,240
Anteeksi.
546
00:48:03,720 --> 00:48:06,480
Anna anteeksi. En voi lähteä.
547
00:48:33,480 --> 00:48:35,640
Kuolen mieluummin rinnallasi
kuin elän yksin.
548
00:48:39,160 --> 00:48:41,680
Olet yhtä itsepäinen kuin isäsi.
549
00:48:49,760 --> 00:48:50,720
Miten Marta voi?
550
00:48:50,800 --> 00:48:53,880
Nukkuu. Älä hermoile.
Olin koko ajan hänen kanssaan.
551
00:49:25,880 --> 00:49:27,040
Marta, avaa.
552
00:49:33,840 --> 00:49:34,800
Mitä sinä teet?
553
00:49:39,240 --> 00:49:41,040
Mitä nyt?
-Oletko kunnossa?
554
00:49:41,120 --> 00:49:42,080
Kulta!
555
00:49:43,920 --> 00:49:46,360
Vaara ohi. Hän meni.
556
00:49:55,440 --> 00:49:58,040
Muista sanoa Julia-tätiä äidiksi.
557
00:49:58,120 --> 00:49:59,440
Pärjäät hyvin.
558
00:50:00,040 --> 00:50:01,720
Odota, isä. Näitkö tämän?
559
00:50:01,800 --> 00:50:03,640
Ei nyt, Daniela.
-Sinä tiesit!
560
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
Hälytystila on nostettu tasolle 5.
561
00:50:10,280 --> 00:50:12,840
Tiesikö joku muu?
-Ministeri auttoi meitä.
562
00:50:12,920 --> 00:50:14,560
Kukaan ei tiennyt lähdöstä!
563
00:50:16,560 --> 00:50:18,920
Tiedän, että olet Julia. Tuoksusta.
564
00:50:20,040 --> 00:50:22,000
Käynkö katsomassa tyttöä?
-Älä.
565
00:50:26,200 --> 00:50:27,720
Varo...
-Seis!
566
00:50:27,800 --> 00:50:29,600
Rikotte kaiken.
567
00:50:30,480 --> 00:50:32,200
Älkää.
568
00:50:33,120 --> 00:50:35,000
Tätä on syytä juhlia.
569
00:50:35,080 --> 00:50:37,000
Alkaa uusi vaihe.
570
00:50:37,080 --> 00:50:40,040
Malja viruksen hävittämiselle.
571
00:50:40,480 --> 00:50:43,920
Tulevaisuus kuuluu meille.
572
00:50:44,000 --> 00:50:47,680
Salainen ohjelma.
He aikovat tappaa ihmisiä.
573
00:50:47,760 --> 00:50:49,760
Joku onnistuu siinä täällä.
574
00:50:49,840 --> 00:50:51,720
En pidä vihjailustasi.