1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,560
Πήραν τη Μάρτα χθες.
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,280
Παίρνουν τα παιδιά των άνεργων γονιών.
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,520
Η μαμά σου μου βρήκε δουλειά,
αλλά θέλουν ζευγάρι.
5
00:00:24,600 --> 00:00:26,480
Θέλεις να παραστήσω τη Σάρα.
6
00:00:28,760 --> 00:00:29,600
Το ζευγάρι.
7
00:00:32,280 --> 00:00:36,280
Ο διοικητής Χιμένεθ ερευνά τον φόνο
του αγαπημένου μας φίλου. Μέριδα.
8
00:00:36,840 --> 00:00:39,280
Πήγαινέ τους κάτι να φάνε και να πιουν.
9
00:00:40,440 --> 00:00:43,560
Είναι η κόρη φίλης. Την ξέρω από μικρή.
10
00:00:45,120 --> 00:00:46,240
ΣΤΥΓΝΟΣ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΗΣ
11
00:00:46,320 --> 00:00:50,000
Δεν μπορώ να σταματήσω να σκέφτομαι
ότι τον σκότωσαν σαν σκυλί.
12
00:00:51,880 --> 00:00:55,040
-Τον σκότωσε η κοπέλα σου.
-Τι διάολο μου δώσατε;
13
00:00:55,120 --> 00:00:58,440
Είναι υπέροχη
και προστάτεψε το κορίτσι που βίαζε.
14
00:00:58,520 --> 00:01:01,040
-Δεν θα τη βρείτε ποτέ.
-Να τον σκοτώσουμε;
15
00:01:01,120 --> 00:01:02,320
ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ
16
00:01:02,760 --> 00:01:05,280
-Είσαι με την Αντίσταση;
-Δεν είμαι με κανέναν.
17
00:01:05,360 --> 00:01:08,040
Με την οικογένεια.
Είναι της πληροφοριοδότριας.
18
00:01:10,600 --> 00:01:14,280
Η γυναίκα μου θα βρει
το εμβόλιο για τον ιό.
19
00:01:14,360 --> 00:01:17,120
-Τα δοκιμάζετε σε ανθρώπους;
-Σε πειραματόζωα.
20
00:01:17,200 --> 00:01:18,320
Εκεί σε τρυπάνε.
21
00:01:18,400 --> 00:01:21,640
Μερικές φορές κάνεις εμετό
και νιώθεις κούραση.
22
00:01:21,720 --> 00:01:23,640
Φελίπε, ξύπνα.
23
00:01:24,200 --> 00:01:25,320
Θα σε μαλώσουν.
24
00:01:27,280 --> 00:01:30,720
-Η δόση έπιασε;
-Είχαμε θετικά αποτελέσματα μέχρι στιγμής.
25
00:01:31,320 --> 00:01:32,160
Τι είναι αυτό;
26
00:01:33,120 --> 00:01:34,360
Θα σ' το φυλάξω εγώ.
27
00:01:34,440 --> 00:01:36,000
Ξέρεις τι να κάνεις.
28
00:01:37,960 --> 00:01:38,800
Τα καταφέραμε!
29
00:01:38,880 --> 00:01:42,680
Δεν χρειαζόμαστε ούτε δοκιμές σε ζώα
ούτε αντιγόνα. Μόνο παιδιά.
30
00:01:42,760 --> 00:01:45,440
Όχι όλα, Άλμα...
Δεν αντέχουν μεγαλύτερη δόση.
31
00:01:47,040 --> 00:01:48,400
Τι έχεις εκεί πέρα;
32
00:01:48,480 --> 00:01:49,920
Πού το βρήκες αυτό;
33
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
-Τι είναι τα γράμματα;
-Έλα μαζί μου.
34
00:01:52,200 --> 00:01:53,680
Η θεία μου δουλεύει εκεί.
35
00:01:55,520 --> 00:01:56,360
Να το κτίριο.
36
00:02:01,480 --> 00:02:02,440
Ούγκο.
37
00:02:09,280 --> 00:02:10,200
Δεν το πιστεύω.
38
00:02:11,040 --> 00:02:11,960
Δεν το πιστεύω.
39
00:02:46,640 --> 00:02:48,960
-Άκουσα κάτι.
-Θα ελέγξω το νεκροτομείο.
40
00:03:28,040 --> 00:03:29,840
Όλα εντάξει. Λάθος συναγερμός.
41
00:03:30,680 --> 00:03:31,880
Ελήφθη, Μονάδα Bήτα.
42
00:03:54,520 --> 00:03:58,520
Με περισσότερη δόξα,
Δικαιοσύνη και επιμονή.
43
00:03:59,480 --> 00:04:03,400
Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας
Θα επιστρέψει,
44
00:04:03,880 --> 00:04:07,440
Γιατί η σημαία μας δεν το πρόδωσε ποτέ.
45
00:04:08,440 --> 00:04:12,680
Τα ουράνια ανοίγουν για να μας υποδεχτούν
46
00:04:13,280 --> 00:04:17,520
Με περισσότερη δόξα,
Δικαιοσύνη και επιμονή
47
00:04:18,160 --> 00:04:22,280
Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας
θα επιστρέψει,
48
00:04:23,200 --> 00:04:25,080
Η σημαία δεν το πρόδωσε ποτέ...
49
00:04:26,240 --> 00:04:28,880
Άκουσα βήματα στον Τομέα Βήτα.
Έλα μαζί μου.
50
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Πάμε!
51
00:04:52,360 --> 00:04:56,160
Με περισσότερη δόξα,
Δικαιοσύνη και επιμονή
52
00:04:56,920 --> 00:05:01,480
Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας
Θα επιστρέψει,
53
00:05:01,560 --> 00:05:04,560
Γιατί η σημαία μας δεν το πρόδωσε ποτέ
54
00:05:04,640 --> 00:05:08,120
ΕΠΑΦΗ
55
00:05:08,280 --> 00:05:09,120
Να τη.
56
00:05:12,040 --> 00:05:13,800
-Μάρτα!
-Περίμενε.
57
00:05:16,960 --> 00:05:18,680
Μικρούλα, τι κάνεις; Προχώρα.
58
00:05:19,320 --> 00:05:20,160
Πήγαινε.
59
00:05:20,640 --> 00:05:21,600
Συγγνώμη, κυρία.
60
00:06:12,360 --> 00:06:14,920
Όλοι για ύπνο. Πάμε! Γρήγορα.
61
00:06:16,240 --> 00:06:17,120
Ελάτε.
62
00:06:18,120 --> 00:06:19,720
Όλοι για ύπνο.
63
00:06:21,360 --> 00:06:22,400
-Τι;
-Σταμάτα!
64
00:06:22,920 --> 00:06:24,040
Έτσι μπράβο.
65
00:06:25,520 --> 00:06:26,560
Ωραία.
66
00:06:27,280 --> 00:06:29,240
Πολύ καλά. Τώρα, ησυχία.
67
00:07:04,800 --> 00:07:06,440
Θα φυλάω τσίλιες. Πήγαινε.
68
00:07:32,040 --> 00:07:33,080
Μάρτα.
69
00:07:57,000 --> 00:07:57,960
Μάρτα.
70
00:07:58,920 --> 00:08:00,560
Μάρτα, είσαι καλά;
71
00:08:01,480 --> 00:08:02,920
-Μπαμπά.
-Είσαι καλά;
72
00:08:03,440 --> 00:08:04,280
Μπαμπά.
73
00:08:04,480 --> 00:08:05,960
Τι είναι αυτό; Τι έκαναν;
74
00:08:07,320 --> 00:08:08,520
Τι σου έκαναν;
75
00:08:09,040 --> 00:08:10,000
Δεν πονάει.
76
00:08:11,600 --> 00:08:13,680
Σ' αγαπώ, γλυκιά μου. Κοίταξέ με.
77
00:08:13,840 --> 00:08:14,680
Σ' αγαπώ.
78
00:08:14,760 --> 00:08:16,960
Εντάξει; Σ' αγαπώ πολύ.
79
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
Κι εγώ σ' αγαπώ.
80
00:08:19,640 --> 00:08:20,600
Κι εγώ σ' αγαπώ.
81
00:08:25,960 --> 00:08:26,960
Ούγκο!
82
00:08:27,040 --> 00:08:28,360
Έρχονται. Πάμε!
83
00:08:29,200 --> 00:08:30,680
Μάρτα, άκουσέ με.
84
00:08:32,000 --> 00:08:34,600
Πρέπει να φύγω, αλλά θα γυρίσω να σε πάρω.
85
00:08:35,320 --> 00:08:36,160
Ακούς;
86
00:08:37,680 --> 00:08:40,000
-Ακούς;
-Ούγκο, πάμε.
87
00:08:40,400 --> 00:08:41,720
Μάρτα, γλυκιά μου...
88
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
Μάρτα, φύγε!
89
00:08:43,520 --> 00:08:44,360
Φύγε!
90
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
Ούγκο, πάμε.
91
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
Γύρνα πίσω, μπαμπά.
92
00:08:48,640 --> 00:08:50,000
Πάμε, σε παρακαλώ.
93
00:08:54,400 --> 00:08:55,240
Αλτ!
94
00:08:55,320 --> 00:08:56,680
Σταματήστε!
95
00:09:16,680 --> 00:09:18,360
-Πού διάολο είμαστε;
-Ησυχία.
96
00:09:18,640 --> 00:09:19,960
Θέλω να πάρω τη Μάρτα.
97
00:09:36,520 --> 00:09:37,720
ΧΩΡΙΣ ΦΟΒΟ
98
00:09:39,320 --> 00:09:42,960
ΧΤΙΣΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΣΟΥ
99
00:09:45,400 --> 00:09:48,160
ΘΥΜΗΣΟΥ ΤΗ ΒΡΟΧΗ
100
00:09:49,400 --> 00:09:52,040
ΓΕΛΑ ΜΑΖΙ ΤΟΥΣ
101
00:09:53,400 --> 00:09:56,480
ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ, Η ΜΝΗΜΗ
102
00:09:57,520 --> 00:10:00,880
ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΑΚΤΩΝΤΑΙ
103
00:10:17,560 --> 00:10:18,760
Θέλω μια χάρη.
104
00:10:20,120 --> 00:10:21,920
Βλέπεις αυτό το σημειωματάριο;
105
00:10:22,560 --> 00:10:24,760
Πολλές ζωές εξαρτώνται από αυτό.
106
00:10:24,840 --> 00:10:26,600
Γιατί; Τι έχει εκεί μέσα;
107
00:10:26,920 --> 00:10:30,280
Λίστα με όσους θα κυνηγήσουν
αν δεν τους προειδοποιήσουμε.
108
00:10:32,400 --> 00:10:34,280
ΕΡΝΕΣΤΟ ΝΤΕ ΜΠΛΑΝΚΟ
109
00:10:34,360 --> 00:10:37,600
Ξέρω πού να το πάω, αλλά...
καλύτερα να μην το πάω εγώ.
110
00:10:41,160 --> 00:10:42,200
Θα πάω εγώ.
111
00:10:42,400 --> 00:10:43,960
Αυτό θα σου ζητούσα.
112
00:10:44,440 --> 00:10:46,120
Απομνημόνευσε τη διεύθυνση.
113
00:10:50,320 --> 00:10:51,400
-Καλά.
-Τη θυμάσαι;
114
00:10:51,560 --> 00:10:52,680
-Ναι.
-Ωραία.
115
00:10:54,400 --> 00:10:55,240
Ωραία.
116
00:10:55,960 --> 00:10:58,440
Χτύπα στην πόρτα και πες
117
00:10:59,520 --> 00:11:02,000
"Το πιο πολύτιμο
είναι αυτό που δεν είχες".
118
00:11:02,080 --> 00:11:05,080
-Το πιο πολύτιμο είναι αυτό που δεν είχες.
-Ακριβώς.
119
00:11:06,120 --> 00:11:07,560
Και κάτι άλλο σημαντικό.
120
00:11:08,800 --> 00:11:10,040
Μη με αναφέρεις.
121
00:11:11,240 --> 00:11:14,440
Μην πεις ούτε ότι με ξέρεις
ούτε ότι είμαστε συγγενείς.
122
00:11:14,640 --> 00:11:17,240
Μην το πεις σε κανέναν.
Μη με αναφέρεις ποτέ.
123
00:11:18,840 --> 00:11:22,800
Για την ασφάλειά σας, σε 30 λεπτά
ξεκινά η απαγόρευση κυκλοφορίας.
124
00:11:22,880 --> 00:11:26,800
Παρακαλούνται οι πολίτες
όπως επιστρέψουν με τάξη στις οικίες τους.
125
00:11:30,920 --> 00:11:34,760
Για την ασφάλειά σας, σε 30 λεπτά
ξεκινά η απαγόρευση κυκλοφορίας.
126
00:11:34,840 --> 00:11:38,240
Παρακαλούνται οι πολίτες
να επιστρέψουν στις οικίες τους.
127
00:11:53,880 --> 00:11:54,720
Από δω!
128
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
Πάμε!
129
00:12:10,800 --> 00:12:12,240
Μονάδα Βήτα προς Έψιλον.
130
00:12:12,320 --> 00:12:14,680
Μονάδα Βήτα προς Έψιλον.
Λαμβάνετε; Όβερ.
131
00:12:18,040 --> 00:12:20,840
Μονάδα Βήτα προς Μονάδα Έψιλον.
Λαμβάνετε; Όβερ.
132
00:12:20,920 --> 00:12:22,680
Δυνατά και καθαρά. Συνέχισε.
133
00:12:23,160 --> 00:12:25,400
Εισβολείς στον Τομέα 114.
134
00:12:25,480 --> 00:12:28,880
Επαναλαμβάνω, εισβολείς στον Τομέα 114.
135
00:12:34,440 --> 00:12:35,280
Ούγκο!
136
00:12:39,400 --> 00:12:42,000
Ελήφθη, Μονάδα Βήτα.
Στέλνω ενισχύσεις. Όβερ.
137
00:13:11,160 --> 00:13:15,000
Για την ασφάλειά σας, σε 15 λεπτά
ξεκινά η απαγόρευση κυκλοφορίας.
138
00:13:15,920 --> 00:13:19,720
Παρακαλούνται οι πολίτες
να επιστρέψουν με τάξη στις οικίες τους.
139
00:13:25,400 --> 00:13:26,400
Πόσο κάνουν αυτά;
140
00:13:30,640 --> 00:13:31,720
Άσ' το. Ευχαριστώ.
141
00:13:33,680 --> 00:13:37,240
Παρακαλούνται οι πολίτες
να επιστρέψουν στις οικίες τους.
142
00:13:52,840 --> 00:13:53,680
Χαίρετε.
143
00:14:22,080 --> 00:14:24,800
Το πιο πολύτιμο είναι...
144
00:14:25,520 --> 00:14:26,360
Σκατά!
145
00:14:27,720 --> 00:14:29,160
Το πιο πολύτιμο είναι...
146
00:14:29,240 --> 00:14:30,760
αυτό που πάντα είχα.
147
00:14:30,840 --> 00:14:32,320
Είχες... που εσύ είχες!
148
00:14:33,000 --> 00:14:34,280
Γαμώτο!
149
00:14:45,960 --> 00:14:48,120
Τι διάολο; Έχεις τρελαθεί;
150
00:14:48,200 --> 00:14:50,240
-Πέσε στα γόνατα!
-Γαμώτο!
151
00:14:50,320 --> 00:14:52,880
-Τι πρόβλημα έχετε όλοι εδώ πέρα;
-Τι θες;
152
00:14:57,280 --> 00:14:58,680
Πού βρήκες το σύνθημα;
153
00:15:01,720 --> 00:15:02,560
Όχι!
154
00:15:08,840 --> 00:15:11,240
-Έφερα αυτό το τετράδιο.
-Τι είναι αυτό;
155
00:15:11,760 --> 00:15:13,760
Λίστα ανθρώπων που κινδυνεύουν.
156
00:15:17,120 --> 00:15:18,440
Ποιος σε έστειλε εδώ;
157
00:15:20,560 --> 00:15:22,840
Δεν έχει σημασία. Πάρε το τετράδιο.
158
00:15:25,840 --> 00:15:29,280
Ηλίθιε, δεν αποφασίζεις εσύ
τι είναι σημαντικό.
159
00:15:32,160 --> 00:15:33,000
Τι θα κάνουμε;
160
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
Από αυτόν εξαρτάται.
161
00:15:38,360 --> 00:15:42,080
Αν θέλει να ζήσει,
θα μας δώσει το όνομα της επαφής του.
162
00:15:43,040 --> 00:15:44,280
Αν θέλει να πεθάνει,
163
00:15:45,640 --> 00:15:47,720
ο ηλίθιος δεν θα μιλήσει.
164
00:15:49,400 --> 00:15:50,240
Σταμάτα!
165
00:15:55,520 --> 00:15:58,480
ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ
166
00:16:18,080 --> 00:16:18,920
Να πάρει.
167
00:16:20,840 --> 00:16:21,680
Πάμε.
168
00:16:22,480 --> 00:16:25,720
Θα μείνεις εκεί για να μελετήσεις;
Εντάξει, γλυκιά μου.
169
00:16:25,960 --> 00:16:27,160
Πήρες ταυτότητα;
170
00:16:28,560 --> 00:16:29,600
Ποιος είναι εκεί;
171
00:16:30,240 --> 00:16:33,360
Δεν σε ακούω.
Ποιος είναι μαζί σου;
172
00:16:34,840 --> 00:16:37,320
Μην τολμήσεις να φύγεις από τον Τομέα 1.
173
00:16:37,800 --> 00:16:38,640
Ρόσα!
174
00:16:38,720 --> 00:16:40,760
-Ρόσα, άνοιξε!
-Τι είναι;
175
00:16:40,840 --> 00:16:41,960
-Τι;
-Μανουέλα!
176
00:16:42,040 --> 00:16:44,120
Ποιος φωνάζει; Τι συμβαίνει;
177
00:16:44,440 --> 00:16:46,400
-Τι θέλετε;
-Θέλω να τους μιλήσω.
178
00:16:46,560 --> 00:16:48,800
-Μα...
-Κυρία!
179
00:16:48,880 --> 00:16:50,480
-Άφησέ τον!
-Σας παρακαλώ!
180
00:16:50,560 --> 00:16:51,680
-Ρόσα.
-Κύριε!
181
00:16:51,760 --> 00:16:54,120
-Άφησέ τον!
-Άφησέ με!
182
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
-Αρκετά!
-Φώναξε τον Ράι. Γρήγορα!
183
00:16:58,680 --> 00:16:59,520
Κύριε!
184
00:17:00,080 --> 00:17:00,920
Κύριε!
185
00:17:01,880 --> 00:17:03,400
-Κύριε!
-Τι συμβαίνει;
186
00:17:03,480 --> 00:17:06,840
Η κόρη μου κρατείται
σε κτίριο γεμάτο στρατιώτες!
187
00:17:06,920 --> 00:17:10,560
Εσείς μπορείτε να τη βγάλετε.
Δεν γίνεται να μείνει εκεί άλλο!
188
00:17:10,640 --> 00:17:12,120
-Ακούτε;
-Η κόρη σου τι;
189
00:17:12,200 --> 00:17:14,960
Την πήραν και την έχουν
σε ιατρική εγκατάσταση.
190
00:17:15,040 --> 00:17:17,800
-Δεν είναι σε αποικία. Είπατε ψέματα!
-Τι λες;
191
00:17:17,880 --> 00:17:19,840
-Τι ιατρική εγκατάσταση;
-Στo KIE.
192
00:17:19,920 --> 00:17:20,760
Τι;
193
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
Υπήρχαν νεκρά παιδιά. Τα είδαμε!
194
00:17:24,520 --> 00:17:26,120
-Πάνε καλά;
-Μια χαρά είμαι!
195
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
Και εγώ και η κόρη μου!
196
00:17:28,600 --> 00:17:31,320
Είναι δέκα! Τη λένε Μάρτα!
Είναι υγιέστατη!
197
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
Τη θέλω πίσω και θα έρθετε μαζί μου.
198
00:17:35,480 --> 00:17:37,280
-Θα έρθετε μαζί μου!
-Ηρέμησε!
199
00:17:37,360 --> 00:17:38,640
-Με ακούτε;
-Ηρέμησε!
200
00:17:38,720 --> 00:17:39,560
Ηρέμησε!
201
00:17:39,640 --> 00:17:41,080
-Σας παρακαλώ.
-Ηρέμησε!
202
00:17:41,160 --> 00:17:42,600
-Σας παρακαλώ.
-Ράι!
203
00:17:42,680 --> 00:17:43,520
Σας παρακαλώ.
204
00:17:43,600 --> 00:17:44,560
Άφησέ τον.
205
00:17:44,640 --> 00:17:46,160
-Σας παρακαλώ.
-Ούγκο.
206
00:17:46,240 --> 00:17:48,000
-Σας παρακαλώ.
-Κοίτα με λίγο!
207
00:17:49,360 --> 00:17:50,200
Ηρέμησε.
208
00:17:51,600 --> 00:17:53,760
Ρόσα και Μανουέλα, πηγαίνετε.
209
00:17:55,600 --> 00:17:56,440
Σάρα.
210
00:17:57,640 --> 00:18:00,280
Θα μου εξηγήσεις τι συμβαίνει;
211
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
Μάλιστα.
212
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
Πες μου τότε.
213
00:18:09,160 --> 00:18:10,760
Πήγαμε στο KIE απόψε.
214
00:18:11,840 --> 00:18:14,280
-Πώς μπήκατε;
-Δεν έχει σημασία.
215
00:18:15,120 --> 00:18:15,960
Μπήκαμε.
216
00:18:16,880 --> 00:18:19,160
Είδαμε την κόρη μας και άλλα παιδιά.
217
00:18:19,240 --> 00:18:21,640
Είναι παράλογο! Εξωφρενικό!
218
00:18:22,360 --> 00:18:24,240
Θα ελέγξω αν έγινε διάρρηξη.
219
00:18:24,320 --> 00:18:26,360
Αν μου λες ψέματα…
220
00:18:26,440 --> 00:18:29,000
-Ψέματα;
-Δεν λέμε ψέματα.
221
00:18:30,600 --> 00:18:33,000
Υπήρχαν πολλά παιδιά. Τα εμβολίαζαν.
222
00:18:33,640 --> 00:18:36,800
Η κόρη μας, η Μάρτα, είναι υγιής.
223
00:18:38,080 --> 00:18:40,840
Υπήρχαν σοροί στο νεκροτομείο. Δεκάχρονων.
224
00:18:41,920 --> 00:18:42,760
Σας παρακαλώ.
225
00:18:43,720 --> 00:18:47,080
Βοηθήστε μας. Η μητέρα μου
έλεγε ότι είστε καλός άνθρωπος.
226
00:18:47,920 --> 00:18:48,800
Το εγγόνι της.
227
00:18:50,600 --> 00:18:51,840
Το μοναδικό που έχει.
228
00:18:53,080 --> 00:18:53,920
Σας παρακαλώ.
229
00:18:54,560 --> 00:18:57,120
Ελέγχεις; Τι ελέγχεις;
230
00:18:57,680 --> 00:18:59,000
Γιατί δεν τηλεφώνησες;
231
00:18:59,160 --> 00:19:01,840
-Άλμα.
-Είναι αλήθεια. Έγινε διάρρηξη.
232
00:19:02,560 --> 00:19:03,400
Απίστευτο!
233
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
Τι θα κάνουμε;
234
00:19:05,880 --> 00:19:08,120
Να το αναφέρουμε στην αστυνομία.
235
00:19:08,200 --> 00:19:10,680
Να τους καταγγείλουμε όλους. Τρελοί είναι;
236
00:19:10,760 --> 00:19:15,120
Άλμα, είναι κόρη μιας παλιάς μου φίλης.
237
00:19:16,080 --> 00:19:16,920
Και λοιπόν;
238
00:19:19,160 --> 00:19:21,480
Είναι σίγουροι πως είδαν το παιδί τους.
239
00:19:23,320 --> 00:19:26,320
Δεν υπάρχουν νεκρά παιδιά
ούτε φυλακισμένα στο ΚΙΕ.
240
00:19:26,840 --> 00:19:29,280
Πηγαίνουν για εμβόλια, αλλά τέτοια ώρα;
241
00:19:29,840 --> 00:19:33,120
Θέλω να πάω μαζί τους,
για να τους καθησυχάσω.
242
00:19:33,200 --> 00:19:34,920
-Με τη συγκατάθεσή σου.
-Πάμε.
243
00:19:35,000 --> 00:19:37,600
Θέλω κι εγώ να το ξεκαθαρίσω. Πάμε.
244
00:19:37,680 --> 00:19:38,560
Όχι.
245
00:19:45,840 --> 00:19:49,120
Είναι πολύ αργά. Μην ανησυχείς...
Δεν θα αργήσουμε.
246
00:19:50,360 --> 00:19:51,200
Μην ανησυχείς.
247
00:20:00,840 --> 00:20:02,920
Ράι, πήγαινε να ξεκουραστείς.
248
00:20:03,000 --> 00:20:05,600
-Αν με χρειάζεστε...
-Όχι. Μπορείς να φύγεις.
249
00:20:09,440 --> 00:20:10,520
Πάμε εκεί πέρα.
250
00:20:12,160 --> 00:20:13,880
-Οδήγησε εσύ, Ούγκο.
-Μάλιστα.
251
00:20:14,320 --> 00:20:15,400
Σάρα, μείνε εδώ.
252
00:20:15,880 --> 00:20:18,680
-Είναι και δικό μου παιδί. Θέλω να έρθω.
-Όχι.
253
00:20:18,760 --> 00:20:20,560
Βοήθησε τη γυναίκα μου.
254
00:20:20,640 --> 00:20:21,840
-Έλα.
-Μάλιστα.
255
00:20:23,000 --> 00:20:23,840
Ούγκο.
256
00:20:25,960 --> 00:20:27,080
Φέρε πίσω τη Μάρτα.
257
00:20:27,480 --> 00:20:29,160
Θα κοιμηθεί στο σπίτι απόψε.
258
00:20:30,880 --> 00:20:32,600
Ευχαριστώ που ήσουν ψύχραιμη.
259
00:20:47,080 --> 00:20:49,080
Ξεκινήστε τη διαδικασία εκκένωσης.
260
00:20:49,800 --> 00:20:51,880
Για το καλό σου, βγάλ' τα όλα έξω.
261
00:21:30,200 --> 00:21:33,200
Κύριε Υπουργέ, καλησπέρα. Πώς είστε;
262
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
-Η σύζυγός σας δεν ήρθε;
-Όχι.
263
00:21:36,360 --> 00:21:37,200
Ούγκο.
264
00:21:37,920 --> 00:21:38,760
Δείξε μας.
265
00:21:42,640 --> 00:21:43,840
Εσύ, έλα μαζί μας.
266
00:21:44,680 --> 00:21:48,040
Εδώ έχουμε δύο εργαστήρια
και την αίθουσα συσκέψεων,
267
00:21:48,120 --> 00:21:49,600
όπως γνωρίζετε πολύ καλά.
268
00:21:50,120 --> 00:21:50,960
Κύριε…
269
00:21:51,440 --> 00:21:54,520
αν μου πείτε τι ψάχνετε,
ίσως μπορέσω να σας βοηθήσω.
270
00:21:56,880 --> 00:21:58,120
-Από δω.
-Από εκεί;
271
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
Κύριε Υπουργέ...
272
00:22:00,360 --> 00:22:02,480
σας διαβεβαιώ πως όλα είναι εντάξει.
273
00:22:03,040 --> 00:22:06,600
Δεν ξέρω τι ψάχνετε,
αλλά αν έρθετε στο γραφείο μου,
274
00:22:06,680 --> 00:22:08,000
θα μιλήσουμε ψύχραιμα.
275
00:22:09,200 --> 00:22:10,400
-Κύριε!
-Ούγκο.
276
00:22:11,360 --> 00:22:12,200
Ηρέμησε.
277
00:22:13,720 --> 00:22:14,560
Άνοιξέ την.
278
00:22:15,360 --> 00:22:16,960
-Κύριε Υπουργέ.
-Άνοιξέ την.
279
00:22:25,360 --> 00:22:26,200
Μάρτα!
280
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
Άνοιξε την πόρτα.
281
00:22:33,600 --> 00:22:35,160
-Άνοιξε την πόρτα!
-Άνοιξε.
282
00:22:40,720 --> 00:22:42,160
Πού είναι τα παιδιά;
283
00:22:42,800 --> 00:22:44,120
Η κόρη μου ήταν εκεί.
284
00:22:48,080 --> 00:22:49,080
Τι συμβαίνει εδώ;
285
00:22:54,760 --> 00:22:55,720
Πάμε!
286
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Ελάτε, πάμε!
287
00:23:37,080 --> 00:23:39,480
-Μάρτα, γλυκιά μου!
-Δεν είμαι η Μάρτα.
288
00:23:43,080 --> 00:23:45,400
Πού είναι η κόρη μου, κάθαρμα;
289
00:23:45,480 --> 00:23:47,760
Τι της έκανες;
290
00:23:48,240 --> 00:23:50,160
Μάρτα!
291
00:23:51,360 --> 00:23:52,360
Μάρτα!
292
00:23:58,840 --> 00:24:00,000
Θέλετε κάτι, κυρία;
293
00:24:00,840 --> 00:24:02,080
Πρέπει να ξεκουραστώ.
294
00:24:02,560 --> 00:24:03,400
Άσε με ήσυχη.
295
00:24:08,920 --> 00:24:10,040
Είναι το παιδί μας.
296
00:24:12,200 --> 00:24:14,280
Τι θα κάνατε αν ήταν τα δικά σας;
297
00:24:14,360 --> 00:24:15,480
Εγώ;
298
00:24:16,480 --> 00:24:17,920
Θα τους έβγαζα τα μάτια.
299
00:24:24,680 --> 00:24:25,840
Δεν είναι το ίδιο.
300
00:24:25,920 --> 00:24:26,840
Καταλαβαίνεις;
301
00:24:27,360 --> 00:24:29,920
Ο σύζυγός μου
είναι σημαντικός για τη χώρα.
302
00:24:30,520 --> 00:24:31,640
Εγώ είμαι πολύτιμη.
303
00:24:32,640 --> 00:24:33,480
Εξαιρετικά
304
00:24:33,600 --> 00:24:34,440
πολύτιμη.
305
00:24:36,040 --> 00:24:37,120
Και τα παιδιά μου.
306
00:24:39,400 --> 00:24:40,240
Εσύ δεν είσαι.
307
00:24:41,280 --> 00:24:42,200
Είσαι ασήμαντη.
308
00:24:43,160 --> 00:24:46,080
Ποιος νοιάζεται
αν εξαφανιστείς εσύ ή η κόρη σου;
309
00:24:46,640 --> 00:24:49,520
Υπάρχουν χιλιάδες, εκατομμύρια σαν εσένα.
310
00:24:52,080 --> 00:24:53,000
Όπως νομίζετε.
311
00:24:55,200 --> 00:24:58,160
Τα εκατομμύρια άνθρωποι, όμως,
δεν σκέφτονται έτσι.
312
00:24:58,880 --> 00:25:01,640
Δεν σε μειώνω.
Απλώς έτσι είναι τα πράγματα.
313
00:25:04,240 --> 00:25:05,960
Κάποιοι δεν το καταλαβαίνουν.
314
00:25:09,400 --> 00:25:10,880
Φεύγω, να ξεκουραστείτε.
315
00:25:12,520 --> 00:25:15,120
Με λίγη τύχη,
θα κρατάω την κόρη μου αύριο.
316
00:25:25,320 --> 00:25:26,600
Τώρα μπορούμε.
317
00:25:52,640 --> 00:25:53,480
Ωραία.
318
00:25:54,960 --> 00:25:56,680
Καιρός ήταν.
319
00:25:57,640 --> 00:25:59,880
Για λίγο, νόμισα ότι σε σκότωσα.
320
00:26:02,000 --> 00:26:03,520
Πολύ ενδιαφέρον.
321
00:26:04,040 --> 00:26:04,880
Το ξέρω.
322
00:26:05,880 --> 00:26:06,840
Το κεφάλι μου...
323
00:26:08,000 --> 00:26:11,600
-Δεν βλέπεις ότι είμαι μαζί σας;
-Απάντησε στον πατέρα μου.
324
00:26:12,600 --> 00:26:13,800
Πού το βρήκες;
325
00:26:15,720 --> 00:26:18,200
Είναι λίγο... περίεργο.
326
00:26:19,000 --> 00:26:19,840
Λέγε.
327
00:26:20,560 --> 00:26:21,960
Τα έχω ακούσει όλα εδώ.
328
00:26:24,040 --> 00:26:25,600
Είμαι από το Χιχόν.
329
00:26:26,520 --> 00:26:28,320
Τρεις μέρες είμαι στη Μαδρίτη.
330
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
Το πρωί πήγα στο Μητρώο για...
331
00:26:32,520 --> 00:26:34,840
να βγάλω κάτι χαρτιά και...
332
00:26:35,760 --> 00:26:37,320
Γνώρισα μια πληροφοριοδότρια.
333
00:26:37,720 --> 00:26:39,720
Δεν ήξερα ότι ήταν τότε.
334
00:26:40,440 --> 00:26:41,280
Ήταν...
335
00:26:42,240 --> 00:26:43,200
όμορφη νοσοκόμα.
336
00:26:43,760 --> 00:26:46,600
Έδειξε ενδιαφέρον. Ποιος ξέρει γιατί;
337
00:26:46,680 --> 00:26:48,760
Γιατί είσαι εμφανέστατα ηλίθιος.
338
00:26:49,360 --> 00:26:50,200
Μάλλον.
339
00:26:51,320 --> 00:26:53,000
Πήγα στο σπίτι της.
340
00:26:55,200 --> 00:26:56,120
Και το έκλεψα.
341
00:26:57,960 --> 00:26:59,520
Ήταν κι αυτή ηλίθια;
342
00:27:00,040 --> 00:27:02,400
Όχι… Δεν το έκλεψα. Αυτή...
343
00:27:05,240 --> 00:27:07,000
Άσ' το. Δεν θα με πιστέψεις.
344
00:27:07,800 --> 00:27:08,640
Όχι.
345
00:27:09,320 --> 00:27:13,040
Δεν πιστεύω ότι είσαι από τις Αστούριες.
346
00:27:14,280 --> 00:27:15,640
Τι να σε κάνουμε;
347
00:27:16,680 --> 00:27:18,840
Μη με σκοτώσεις, σε παρακαλώ!
348
00:27:18,920 --> 00:27:21,120
Ορκίζομαι, δεν λέω ψέματα!
349
00:27:22,840 --> 00:27:24,720
Βοήθεια!
350
00:27:24,840 --> 00:27:26,280
-Βοήθεια!
-Σκάσε, βλάκα!
351
00:27:27,240 --> 00:27:29,040
-Βοήθεια!
-Τι συμβαίνει;
352
00:27:30,080 --> 00:27:31,760
-Βοήθεια!
-Θα σου πω μετά.
353
00:27:32,360 --> 00:27:33,240
Φύγε καλύτερα.
354
00:27:34,320 --> 00:27:35,280
Στρίβε.
355
00:27:35,360 --> 00:27:37,280
-Ποιος είναι;
-Ένας ψεύτης.
356
00:27:37,360 --> 00:27:40,120
-Μάλλον πληροφοριοδότης.
-Μα τον ξέρω.
357
00:27:42,080 --> 00:27:43,240
Με θυμάσαι;
358
00:27:44,160 --> 00:27:46,200
Ναι! Είσαι το...
359
00:27:46,280 --> 00:27:49,480
πλουσιοκόριτσο, η δικηγόρος
από το Μητρώο. Βοήθησέ με!
360
00:27:49,560 --> 00:27:50,800
-Ησυχία!
-Τι έκανε;
361
00:27:50,880 --> 00:27:52,320
Από πού τον ξέρεις;
362
00:27:53,880 --> 00:27:56,240
Τον βοήθησα με κάτι έγγραφα στο Μητρώο.
363
00:27:56,320 --> 00:27:59,520
Είχε μόλις φτάσει στη Μαδρίτη
και φαινόταν πολύ αφελής.
364
00:28:00,000 --> 00:28:00,920
Αυτό είναι όλο.
365
00:28:01,480 --> 00:28:03,520
Σίγουρα είναι πληροφοριοδότης;
366
00:28:05,120 --> 00:28:05,960
Δεν ξέρω.
367
00:28:20,040 --> 00:28:23,080
Για την ασφάλειά σας,
η απαγόρευση κυκλοφορίας συνεχίζεται.
368
00:28:23,160 --> 00:28:24,720
Μείνετε στο σπίτι σας.
369
00:28:24,800 --> 00:28:27,480
Να θυμάστε,
απαγορεύεται να κυκλοφορείτε
370
00:28:27,560 --> 00:28:30,040
αν δεν έχετε ειδική άδεια.
371
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Γαμώτο!
372
00:28:32,440 --> 00:28:35,960
Για την ασφάλειά σας,
η απαγόρευση κυκλοφορίας συνεχίζεται.
373
00:28:36,040 --> 00:28:37,520
Μείνετε στο σπίτι σας.
374
00:28:37,600 --> 00:28:40,320
Να θυμάστε,
απαγορεύεται να κυκλοφορείτε
375
00:28:40,400 --> 00:28:42,800
αν δεν έχετε ειδική άδεια.
376
00:29:28,640 --> 00:29:29,600
Γιατί είσαι εδώ;
377
00:29:31,200 --> 00:29:32,360
Δεν γύρισαν ακόμα;
378
00:29:32,440 --> 00:29:33,280
Όχι.
379
00:29:33,360 --> 00:29:36,360
Οι σειρήνες της αστυνομίας, όμως,
ηχούν εδώ και ώρα,
380
00:29:37,120 --> 00:29:39,960
και το τηλέφωνο της κυρίας
χτυπούσε όλο το βράδυ.
381
00:29:41,200 --> 00:29:45,080
Δημιουργήσατε μεγάλη αναστάτωση.
Ανάθεμα τη μέρα που ήρθατε εδώ.
382
00:29:46,080 --> 00:29:47,200
Και σας υποστήριξα.
383
00:29:47,920 --> 00:29:48,760
Είμαι ηλίθια.
384
00:29:50,120 --> 00:29:53,920
Κατανοώ το θέμα με το παιδί σου.
Ποια μητέρα δεν θα καταλάβαινε;
385
00:29:54,560 --> 00:29:58,240
Έπρεπε όμως να μπείτε φωνάζοντας;
Ποιος το κάνει αυτό;
386
00:29:59,680 --> 00:30:00,960
Μπορώ να πιω καφέ;
387
00:30:01,600 --> 00:30:02,840
Ναι, καλή μου.
388
00:30:05,760 --> 00:30:06,960
Και σκέψου λίγο.
389
00:30:09,120 --> 00:30:10,800
Σκέψου πόσο τυχερή είσαι.
390
00:30:11,480 --> 00:30:12,880
Είναι σημαντικό σπίτι.
391
00:30:12,960 --> 00:30:15,280
Υπηρετείς υπουργό, όχι κάποιον τυχαίο.
392
00:30:16,440 --> 00:30:18,240
Όλοι μας σέβονται.
393
00:30:18,320 --> 00:30:20,480
Εσείς, όμως, προκαλείτε μπελάδες.
394
00:30:21,120 --> 00:30:22,600
Εγώ θα σας είχα απολύσει.
395
00:30:23,640 --> 00:30:26,600
Ο Υπουργός όμως σας προστατεύει...
Ένας Θεός ξέρει.
396
00:30:29,760 --> 00:30:31,320
Βρήκαν την κόρη σου;
397
00:30:33,760 --> 00:30:34,600
Δεν ξέρω.
398
00:30:35,560 --> 00:30:37,600
-Όντως την είδες;
-Μανουέλα.
399
00:30:37,680 --> 00:30:39,560
-Το πρωινό τους.
-Μάλιστα.
400
00:31:03,280 --> 00:31:04,120
Μάρκος!
401
00:31:05,160 --> 00:31:06,000
Την πόρτα.
402
00:31:22,960 --> 00:31:24,000
Ευχαριστώ, Ρόσα.
403
00:31:24,760 --> 00:31:27,880
-Περάστε, διοικητά.
-Συγγνώμη, με περιμένουν.
404
00:31:29,200 --> 00:31:30,840
Ήθελα να σας πω...
405
00:31:36,400 --> 00:31:37,600
να μην ανησυχείς.
406
00:31:39,280 --> 00:31:41,400
Όταν με πήρες, ανησύχησα.
407
00:31:43,240 --> 00:31:45,040
Αυτή η κατάσταση είναι πολύ...
408
00:31:46,720 --> 00:31:48,560
άβολη και πολύ...
409
00:31:49,880 --> 00:31:52,000
επικίνδυνη για μένα.
410
00:31:53,480 --> 00:31:54,680
Δυσκολεύομαι πολύ.
411
00:31:57,680 --> 00:32:02,760
-Είσαι όμως επικεφαλής, οπότε νιώθω καλ...
-Θα επιβλέπω τα πάντα εγώ ο ίδιος.
412
00:32:04,160 --> 00:32:05,000
Το υπόσχομαι.
413
00:32:06,120 --> 00:32:08,360
Δεν το πιστεύω όλο αυτό που συμβαίνει.
414
00:32:09,040 --> 00:32:11,760
Το κάνω για το μέλλον της χώρας
και το ξέρεις.
415
00:32:12,320 --> 00:32:14,080
-Και ένα κοριτσάκι...
-Άλμα...
416
00:32:14,160 --> 00:32:16,560
Δεν ξέρω καν
πώς θα νιώθει ο άντρας μου.
417
00:32:28,360 --> 00:32:30,040
Θα σας κρατώ ενήμερη.
418
00:32:36,160 --> 00:32:38,440
-Καφέ, Ρόσα.
-Μάλιστα.
419
00:32:53,960 --> 00:32:54,800
Διοικητά.
420
00:33:14,480 --> 00:33:15,320
Διοικητά.
421
00:33:25,840 --> 00:33:28,320
Καλημέρα, διοικητά. Ευχαριστώ που ήρθατε.
422
00:33:28,400 --> 00:33:31,560
Καλημέρα, κύριε Υπουργέ.
Θα αναλάβω εγώ την έρευνα.
423
00:33:33,680 --> 00:33:37,040
Βρήκαμε δεκάδες παιδιά,
αλλά δεν υπήρχαν αρχεία γι' αυτά.
424
00:33:38,360 --> 00:33:40,000
Ούτε η σύζυγός μου γνώριζε.
425
00:33:41,160 --> 00:33:43,840
Να τα μεταφέρουμε,
αφού τους κάνουν εξετάσεις,
426
00:33:43,920 --> 00:33:45,720
για να ξέρουμε ότι είναι καλά.
427
00:33:45,800 --> 00:33:47,120
Υπάρχει ένα κορίτσι...
428
00:33:48,120 --> 00:33:50,800
που ακόμα αγνοείται. Η Μάρτα Μούχικα.
429
00:33:50,880 --> 00:33:53,560
-Είναι προτεραιότητά μας να τη βρούμε.
-Καλώς.
430
00:33:54,080 --> 00:33:56,280
Αυτός είναι ο επικεφαλής ερευνητής.
431
00:33:57,880 --> 00:33:59,600
Πρέπει να γνώριζε τα πάντα.
432
00:34:00,840 --> 00:34:01,680
Εντάξει.
433
00:34:02,240 --> 00:34:03,240
Θα του μιλήσουμε.
434
00:34:05,040 --> 00:34:05,880
Διοικητά,
435
00:34:07,920 --> 00:34:11,280
θέλω να με ενημερώνεις
για κάθε βήμα της έρευνας.
436
00:34:12,080 --> 00:34:14,160
Θα σας κρατώ ενήμερο.
437
00:34:14,720 --> 00:34:15,880
Ξεκουραστείτε λίγο.
438
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
Πού 'ναι η κόρη μου;
439
00:34:22,640 --> 00:34:24,760
Κάνουμε ό,τι μπορούμε. Ηρέμησε.
440
00:34:24,840 --> 00:34:25,800
Να ηρεμήσω;
441
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
Κοιτάξτε εδώ.
442
00:34:32,480 --> 00:34:33,360
Κοιτάξτε καλά.
443
00:34:34,760 --> 00:34:35,600
Αυτή...
444
00:34:36,320 --> 00:34:39,000
Αυτή είναι η κόρη μου. Τη λένε Μάρτα.
445
00:34:39,560 --> 00:34:42,560
Ήταν εκεί πριν λίγες ώρες.
Δεν είναι πια. Την πήραν.
446
00:34:42,640 --> 00:34:46,200
Κανείς δεν μου λέει τίποτα εδώ,
γιατί εμπλέκεστε όλοι.
447
00:34:48,520 --> 00:34:50,640
Θα αναλάβω το ζήτημα προσωπικά.
448
00:34:53,000 --> 00:34:54,960
Μα μη μου ξαναμιλήσεις ποτέ έτσι.
449
00:34:55,800 --> 00:34:56,640
Ποτέ.
450
00:35:01,760 --> 00:35:03,080
Έλα. Πήγαινέ με σπίτι.
451
00:35:04,560 --> 00:35:05,400
Πες μου…
452
00:35:06,560 --> 00:35:10,200
Μόνο εσύ ευθύνεσαι για τα παιδιά
που κρατούσατε κρυφά εδώ
453
00:35:10,280 --> 00:35:12,800
Καθίστε...
Δεν δικαιούμαι να έχω δικηγόρο;
454
00:35:13,520 --> 00:35:14,400
Μπορώ να...
455
00:35:16,880 --> 00:35:19,480
Συγγνώμη, δεν σε άκουσα. Τι είπες;
456
00:35:19,560 --> 00:35:21,600
Εκτελούσα εντολές.
457
00:35:23,240 --> 00:35:25,200
-Τίνος;
-Δεν θες να ξέρεις.
458
00:35:25,280 --> 00:35:26,120
Για να δούμε.
459
00:35:26,640 --> 00:35:27,480
Τις δικές της.
460
00:35:27,920 --> 00:35:29,080
Αυτή έδινε εντολές.
461
00:35:29,880 --> 00:35:30,720
"Αυτή";
462
00:35:30,920 --> 00:35:33,320
Η διευθύντρια του κέντρου. Την ξέρετε.
463
00:35:33,920 --> 00:35:35,280
Η Άλμα Λόπεθ Ντουράν.
464
00:35:36,360 --> 00:35:37,760
Η σύζυγος του Υπουργού.
465
00:35:42,960 --> 00:35:45,000
Με προσέλαβε
466
00:35:45,560 --> 00:35:47,800
να δουλέψω σ' ένα πενταετές πρόγραμμα.
467
00:35:49,320 --> 00:35:50,920
Τα έχω όλα καταγεγραμμένα.
468
00:35:51,720 --> 00:35:52,640
Παρακαλώ...
469
00:35:53,280 --> 00:35:54,120
δείξε μου.
470
00:35:59,560 --> 00:36:03,000
Ανακαλύψαμε πως κάποια παιδιά
ανέπτυξαν αντισώματα στον ιό.
471
00:36:03,960 --> 00:36:04,880
Εδώ είναι όλα.
472
00:36:05,480 --> 00:36:08,760
Τα διάφορα στελέχη του ιού, οι απώλειες.
473
00:36:10,320 --> 00:36:12,160
Πίστευε πως ήμασταν πολύ κοντά.
474
00:36:12,440 --> 00:36:14,160
Βλέπετε την υπογραφή της;
475
00:36:14,240 --> 00:36:15,560
Είναι παντού.
476
00:36:17,240 --> 00:36:18,720
Προσπαθούσαμε να δούμε...
477
00:36:19,200 --> 00:36:20,800
πόσο άντεχαν τα παιδιά.
478
00:36:22,400 --> 00:36:24,640
Οι τελευταίες δόσεις ήταν υπερβολικές.
479
00:36:26,080 --> 00:36:27,680
Χάσαμε αρκετά παιδιά.
480
00:36:29,560 --> 00:36:31,400
Εξηγώ τα πάντα εκεί.
481
00:36:33,480 --> 00:36:35,440
Εγώ απλώς εκτελούσα εντολές.
482
00:36:43,160 --> 00:36:45,560
Αρκετά για σήμερα. Πήγαινε να αλλάξεις.
483
00:36:46,240 --> 00:36:47,440
Θα σας πάω σπίτι.
484
00:36:49,680 --> 00:36:50,520
Ευχαριστώ.
485
00:37:00,680 --> 00:37:01,520
Λουίς.
486
00:37:04,880 --> 00:37:06,400
Πες μου ότι δεν ισχύει.
487
00:37:07,240 --> 00:37:09,640
Πες μου ότι είναι ένας εφιάλτης.
488
00:37:10,920 --> 00:37:11,760
Σε παρακαλώ.
489
00:37:13,520 --> 00:37:17,400
-Πώς μπόρεσαν να με ξεγελάσουν;
-Άλμα, θα μιλήσουμε αργότερα.
490
00:37:19,600 --> 00:37:22,600
Κάνε ό, τι μπορείς
για να βρεις το κορίτσι.
491
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
Ένας άγγελος.
492
00:37:31,680 --> 00:37:33,600
Πώς να βρω πού είναι, αγάπη μου;
493
00:37:34,600 --> 00:37:35,480
Βρες την.
494
00:37:36,640 --> 00:37:39,000
Δεν ήξερα τίποτα, Λουίς. Τίποτα.
495
00:37:42,480 --> 00:37:43,320
Πάμε.
496
00:37:44,520 --> 00:37:46,360
Σάρα, κάτσε πίσω μαζί μου.
497
00:38:04,400 --> 00:38:05,720
Την καημένη την κυρία.
498
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
Μαμά, είσαι μια κούκλα.
499
00:38:29,800 --> 00:38:30,840
Τι συμβαίνει;
500
00:38:32,720 --> 00:38:34,720
-Ο μπαμπάς σου...
-Ηρέμησε.
501
00:38:34,800 --> 00:38:37,320
-Μην ακούς αυτόν τον βλάκα.
-Μη μιλάς έτσι!
502
00:38:52,640 --> 00:38:53,480
Σε χρειάζομαι.
503
00:38:55,440 --> 00:38:56,280
Τώρα.
504
00:38:58,240 --> 00:39:00,680
Σε χρειάζομαι πλάι μου πιο πολύ από ποτέ.
505
00:39:02,080 --> 00:39:04,840
...στη Σιέρα ντε Γκρέδος, δασοφύλακες...
506
00:39:04,960 --> 00:39:08,240
Προσοχή! Διέλευση υψηλής προτεραιότητας!
507
00:39:09,120 --> 00:39:10,600
Μελετώντας την περιοχή,
508
00:39:10,680 --> 00:39:14,280
ανακάλυψαν τον πρώτο ζωντανό λύγκα
εδώ και δεκαετίες.
509
00:39:14,800 --> 00:39:17,600
Πιστεύαμε πως το είδος
είχε εξαφανιστεί...
510
00:39:23,520 --> 00:39:26,120
Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο
511
00:39:26,200 --> 00:39:30,240
και την ταυτότητά σας έτοιμες για έλεγχο
από τα όργανα της τάξης.
512
00:39:43,240 --> 00:39:44,080
Γεια σου.
513
00:39:45,560 --> 00:39:46,400
Γαμώτο!
514
00:39:47,680 --> 00:39:50,640
-Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε τρομάξω.
-Μην ανησυχείς.
515
00:39:51,280 --> 00:39:52,400
Εδώ κοιμήθηκες;
516
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
Ναι, ξεκίνησε
η απαγόρευση κυκλοφορίας και...
517
00:39:57,360 --> 00:39:59,840
Όπως θα φαντάζεσαι,
δεν ήθελα να πάω επάνω.
518
00:40:00,440 --> 00:40:02,920
-Οι φίλοι σου είναι λίγο...
-Είναι καλοί.
519
00:40:03,600 --> 00:40:06,360
Πρέπει να είναι προσεκτικοί.
Για να επιζήσουν.
520
00:40:07,720 --> 00:40:09,280
Πώς και είσαι μαζί τους;
521
00:40:10,040 --> 00:40:12,680
Νόμιζα πως ήσουν…
522
00:40:12,920 --> 00:40:14,680
Συγγνώμη, πρέπει να φύγω.
523
00:40:15,800 --> 00:40:17,520
Ελπίζω, όταν ξαναβρεθούμε,
524
00:40:18,080 --> 00:40:19,680
να μην πρέπει να με σώσεις.
525
00:40:20,720 --> 00:40:23,320
Μάλλον δεν θα ξανασυναντηθούμε.
Να προσέχεις.
526
00:40:25,680 --> 00:40:26,640
Να σου πω.
527
00:40:27,480 --> 00:40:28,960
Θα μου πεις πώς σε λένε;
528
00:40:39,200 --> 00:40:40,840
Ανταλλαγή!
529
00:40:41,320 --> 00:40:43,440
Βασικά αγαθά!
530
00:40:43,520 --> 00:40:44,720
ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΑΣ ΑΝΗΚΕΙ
531
00:40:44,800 --> 00:40:47,040
ΘΑ ΚΑΤΑΚΤΗΣΟΥΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝΕΜΠΟΔΙΣΤΑ
532
00:40:47,120 --> 00:40:48,440
ΘΑ ΖΗΣΟΥΜΕ ΕΙΡΗΝΙΚΑ
533
00:41:03,760 --> 00:41:05,600
Έχω χρόνια να έρθω εδώ.
534
00:41:10,080 --> 00:41:11,080
Άλλαξε πολύ;
535
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
Δεν ξέρω.
536
00:41:17,600 --> 00:41:22,240
Δεν ξέρω αν άλλαξε η πόλη ή...
αν είμαι εγώ αυτός που άλλαξε.
537
00:41:33,240 --> 00:41:35,880
Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο
538
00:41:35,960 --> 00:41:39,920
και την ταυτότητά σας έτοιμες για έλεγχο
από τα όργανα της τάξης.
539
00:41:44,680 --> 00:41:45,520
Εκεί.
540
00:41:46,760 --> 00:41:48,560
Είχα πάει στο παλιό σας σπίτι.
541
00:41:48,960 --> 00:41:50,480
Για δες εκείνο το αμάξι!
542
00:41:50,960 --> 00:41:53,040
Δεν βλέπουν συχνά τέτοια αμάξια.
543
00:41:54,280 --> 00:41:57,560
Σας ευχαριστώ που μας πιστεύετε.
Βρείτε την κόρη μας.
544
00:42:00,560 --> 00:42:01,400
Σάρα.
545
00:42:03,560 --> 00:42:05,120
Χαιρετίσματα στη μαμά σου.
546
00:42:17,600 --> 00:42:18,480
Λουίς.
547
00:42:20,320 --> 00:42:23,080
Θες να έρθεις; Θα ετοιμάσω φαγητό.
548
00:42:29,920 --> 00:42:30,960
Είμαι πτώμα.
549
00:42:32,400 --> 00:42:33,240
Εσύ;
550
00:42:37,480 --> 00:42:38,960
Κι εγώ είμαι εξαντλημένη.
551
00:42:41,280 --> 00:42:42,760
-Κλείσαμε.
-Καλημέρα.
552
00:42:43,640 --> 00:42:44,640
Καλημέρα.
553
00:42:45,000 --> 00:42:46,200
Η Σάρα Περέθ Νοβάλ;
554
00:42:47,280 --> 00:42:48,120
Εγώ είμαι.
555
00:42:48,920 --> 00:42:50,800
Πρέπει να έρθεις στο Τμήμα.
556
00:42:54,680 --> 00:42:55,640
Γιατί;
557
00:42:56,360 --> 00:42:57,920
Πρέπει να μιλήσουμε για...
558
00:42:58,880 --> 00:43:00,520
την αδερφή σου, τη Χούλια.
559
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
Καλά. Έχω να τη δω μέρες, όμως.
560
00:43:06,800 --> 00:43:08,120
Δεν έχω νέα της.
561
00:43:08,200 --> 00:43:09,040
Κατάλαβα.
562
00:43:09,800 --> 00:43:10,960
Ακολούθησέ με.
563
00:43:11,040 --> 00:43:12,840
-Έχετε ένταλμα;
-Ένταλμα;
564
00:43:13,320 --> 00:43:15,400
Καλά θα κάνει να έρθει οικειοθελώς.
565
00:43:16,600 --> 00:43:17,600
Θα είναι απλώς...
566
00:43:18,720 --> 00:43:20,520
μια φιλική κουβέντα.
567
00:43:21,040 --> 00:43:22,320
Εντάξει, θα πάω.
568
00:43:23,560 --> 00:43:25,880
Μην το πεις στη μαμά μου, εντάξει;
569
00:43:26,360 --> 00:43:27,280
Θα φοβηθεί.
570
00:43:28,880 --> 00:43:31,440
Εξάλλου, σίγουρα δεν θα αργήσουμε.
571
00:43:32,520 --> 00:43:33,360
Σωστά;
572
00:43:34,160 --> 00:43:35,000
Εννοείται.
573
00:43:35,560 --> 00:43:36,480
Θα έρθω κι εγώ.
574
00:43:37,800 --> 00:43:38,720
Δεν χρειάζεται.
575
00:43:39,080 --> 00:43:41,080
Δεν θα αφήσω τη σύζυγό μου μόνη.
576
00:43:44,160 --> 00:43:45,000
Εντάξει...
577
00:43:45,920 --> 00:43:46,760
πάμε λοιπόν.
578
00:43:51,600 --> 00:43:53,360
ΠΟΛΥ ΕΥΘΡΑΥΣΤΟ
579
00:43:53,680 --> 00:43:54,520
Πάμε.
580
00:44:08,880 --> 00:44:10,240
Θυμάσαι το στιφάδο μου;
581
00:44:11,560 --> 00:44:13,320
Σχεδόν καθημερινά.
582
00:44:14,120 --> 00:44:15,760
Είναι διαφορετικά τώρα.
583
00:44:16,600 --> 00:44:18,600
Μοσχάρι στιφάδο χωρίς κρέας.
584
00:44:19,000 --> 00:44:19,960
Είσαι εντάξει;
585
00:44:22,240 --> 00:44:23,480
Θέλεις λίγο μοσχάρι;
586
00:44:23,560 --> 00:44:25,720
Όχι, το συνήθισα πλέον.
587
00:44:28,240 --> 00:44:29,760
Δεν έχεις αλλάξει.
588
00:44:32,560 --> 00:44:34,040
Το 'χεις ακόμα.
589
00:44:35,000 --> 00:44:36,400
Ποιο; Το ξεφλούδισμα;
590
00:44:36,960 --> 00:44:37,800
Όχι...
591
00:44:38,200 --> 00:44:39,160
Το ψέμα.
592
00:44:40,160 --> 00:44:42,120
Μη λες ψέματα για την εγγονή μου.
593
00:44:42,800 --> 00:44:44,600
Υποσχέσου μου πως θα τη βρεις.
594
00:44:46,400 --> 00:44:47,760
Δώσε μου τον λόγο σου.
595
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Όχι, Λουίς.
596
00:44:55,600 --> 00:44:56,560
Είπα ναι.
597
00:44:59,000 --> 00:45:00,240
Θα τον παντρευτώ.
598
00:45:00,320 --> 00:45:01,760
Θα τον παντρευτώ.
599
00:45:03,680 --> 00:45:05,000
Πιάνεις την πιατέλα;
600
00:45:22,680 --> 00:45:24,040
Πρέπει να φύγω, Εμίλια.
601
00:45:26,240 --> 00:45:28,160
-Δεν θα φας μαζί μας;
-Όχι.
602
00:45:29,880 --> 00:45:31,800
Λυπάμαι. Είμαι πολύ κουρασμένος.
603
00:45:34,640 --> 00:45:35,720
Θα σε ξεπροβοδίσω.
604
00:45:37,120 --> 00:45:37,960
Εμίλια!
605
00:45:38,400 --> 00:45:39,400
Γεια! Πώς πήγε;
606
00:45:42,680 --> 00:45:43,760
Καλά.
607
00:45:45,080 --> 00:45:48,080
-Ο Άλεξ, ανιψιός μου. Ο Υπουργός.
-Λουίς, πώς είσαι;
608
00:45:48,880 --> 00:45:49,960
Μα είστε...
609
00:45:51,040 --> 00:45:52,760
Ο αδερφός μου είναι καλά;
610
00:45:52,840 --> 00:45:54,480
-Η ανιψιά μου;
-Ηρέμησε.
611
00:45:54,560 --> 00:45:56,800
Ο αδερφός σου είναι καλά.
Την ανιψιά...
612
00:45:57,480 --> 00:45:58,680
Την ψάχνουμε.
613
00:46:00,240 --> 00:46:01,720
Θα πας τον Υπουργό σπίτι;
614
00:46:03,400 --> 00:46:04,600
Αυτό είναι το αμάξι;
615
00:46:06,600 --> 00:46:09,440
Μπορώ να σας εγώ πάω, αν θέλετε.
Έχω ένα ίδιο.
616
00:46:11,080 --> 00:46:11,920
Εντάξει.
617
00:46:30,120 --> 00:46:31,960
Δεν ήθελα να το πω μπροστά του,
618
00:46:32,280 --> 00:46:34,360
αλλά η αστυνομία πήρε την κόρη σου.
619
00:46:34,440 --> 00:46:35,280
Ορίστε;
620
00:46:35,400 --> 00:46:37,760
Μάλλον θα αφορά την αδερφή της, σωστά;
621
00:46:52,440 --> 00:46:53,840
Ξέρεις γιατί λέγεται...
622
00:46:54,360 --> 00:46:55,720
"κιτ ταυτοποίησης";
623
00:46:57,640 --> 00:46:58,960
-Όχι.
-Ούτε κι εγώ.
624
00:46:59,680 --> 00:47:00,840
Αλλά άκου αυτό...
625
00:47:00,920 --> 00:47:02,920
Είναι απίστευτο. Απόλυτη ταύτιση.
626
00:47:03,000 --> 00:47:04,320
Μάτια, μύτη, στόμα.
627
00:47:05,360 --> 00:47:06,520
Τα μαλλιά αλλάζουν.
628
00:47:07,640 --> 00:47:09,120
Βοήθησε για να φτιαχτεί
629
00:47:10,280 --> 00:47:11,840
αυτό το καημένο κορίτσι...
630
00:47:11,920 --> 00:47:12,800
η Σολ,
631
00:47:12,880 --> 00:47:13,920
η πόρνη.
632
00:47:14,880 --> 00:47:16,960
Εσύ και η αδερφή σου είστε όμορφες.
633
00:47:17,040 --> 00:47:19,520
Γι' αυτό ο Κάρλος ήταν τρελός γι' αυτήν.
634
00:47:19,600 --> 00:47:21,800
Κι εγώ αν είχα εγώ τέτοια κοπέλα,
635
00:47:23,360 --> 00:47:24,560
καλύτερα να πέθαινα,
636
00:47:24,640 --> 00:47:26,000
παρά να έλεγα αλήθεια.
637
00:47:26,560 --> 00:47:27,680
Ποια αλήθεια;
638
00:47:27,760 --> 00:47:30,280
Ότι η αδερφή σου σκότωσε τον Διοικητή.
639
00:47:30,920 --> 00:47:31,760
Η αδερφή μου;
640
00:47:33,320 --> 00:47:34,400
Αδύνατον.
641
00:47:35,240 --> 00:47:38,040
-Η αδερφή μου δεν θα πείραζε ούτε μύγα.
-Κι εσύ;
642
00:47:38,640 --> 00:47:39,480
Εγώ;
643
00:47:41,520 --> 00:47:44,200
Μα τι λέτε;
Μόλις ήρθα από τις Αστούριες
644
00:47:44,280 --> 00:47:46,640
με τον άντρα και το παιδί μου. Τι να πω;
645
00:47:47,200 --> 00:47:51,160
Έχω κάποια πράγματα για τη Χούλια
αν τη δεις.
646
00:47:51,240 --> 00:47:52,880
Ποτέ δεν ξέρεις. Είναι...
647
00:47:53,360 --> 00:47:54,720
τα πράγματα του Κάρλος.
648
00:47:56,240 --> 00:47:59,440
Πορτοφόλι, καπνός, κλειδιά.
649
00:48:00,160 --> 00:48:02,640
Κοίτα τι ωραίο που είναι αυτό εδώ.
650
00:48:10,160 --> 00:48:11,520
Είχε καλό γούστο.
651
00:48:13,640 --> 00:48:14,480
Τι ώρα είναι;
652
00:48:16,160 --> 00:48:17,000
Σ' αγαπώ.
653
00:48:19,880 --> 00:48:21,000
Υπάρχει κάτι ακόμα.
654
00:48:28,920 --> 00:48:30,280
Οι στάχτες του.
655
00:48:32,240 --> 00:48:34,800
Η Χούλια θα ήθελε να τις κρατήσει, μάλλον.
656
00:48:39,000 --> 00:48:40,600
Κατάπιες τη γλώσσα σου;
657
00:48:41,040 --> 00:48:42,920
Δεν έχω κάτι άλλο να πω.
658
00:48:44,240 --> 00:48:45,840
Φαίνεσαι λίγο ταραγμένη.
659
00:48:46,720 --> 00:48:50,240
Θα κάνουμε το εξής.
Εγώ θα φύγω, κι εσύ θα μείνεις εδώ.
660
00:48:50,400 --> 00:48:53,760
Μήπως το ξανασκεφτείς.
Οι αναμνήσεις έρχονται και φεύγουν.
661
00:48:53,840 --> 00:48:56,080
Και αύριο το πρωί ξαναμιλάμε.
662
00:49:06,040 --> 00:49:07,720
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
663
00:49:08,840 --> 00:49:11,680
Έλα μαζί μου.
Χρειάζεσαι πάσο για να επιστρέψεις.
664
00:49:16,720 --> 00:49:18,680
Έλα. Γεια σου, Ρόσα.
665
00:49:22,040 --> 00:49:22,880
Περίμενε εδώ.
666
00:49:24,360 --> 00:49:25,720
Χαιρετώ την οικογένεια.
667
00:49:26,800 --> 00:49:27,880
Πώς πάει, μεγάλε;
668
00:49:29,320 --> 00:49:32,520
Συγγνώμη, γλυκιά μου. Σήμερα...
669
00:49:33,480 --> 00:49:35,480
Κι εμένα μου έλειψες.
670
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
Τι έγινε;
Η μαμά δεν βγαίνει απ' το δωμάτιό της.
671
00:49:41,120 --> 00:49:44,120
Μην ανησυχείς. Είναι κάτι μεταξύ μας.
672
00:49:44,200 --> 00:49:46,040
Έλα να σε συστήσω.
673
00:49:47,560 --> 00:49:50,280
Αυτός είναι ο Άλεξ.
Η Ντανιέλα, η κόρη μου.
674
00:49:52,440 --> 00:49:53,280
Χαίρω πολύ.
675
00:49:54,640 --> 00:49:57,640
-Περίμενε εδώ. Θα φέρω το πάσο σου.
-Ευχαριστώ πολύ.
676
00:50:04,440 --> 00:50:07,240
Γιατί είσαι εδώ;
Γιατί μιλούσες στον πατέρα μου;
677
00:50:07,320 --> 00:50:09,600
Οπότε, ο πατέρας σου...
678
00:50:10,320 --> 00:50:12,320
-Είναι ο Υπουργός...
-Απάντησέ μου.
679
00:50:13,080 --> 00:50:16,240
Ηρέμησε. Οικογενειακή υπόθεση.
Μας βοηθάει απλώς.
680
00:50:16,920 --> 00:50:21,080
Δεν με είδες σ' εκείνο το κτίριο
χθες βράδυ, συνεννοηθήκαμε;
681
00:50:21,600 --> 00:50:24,440
-Συνεννοηθήκαμε. Δεν είμαι χαζός.
-Αμφιβάλλω.
682
00:50:24,520 --> 00:50:25,360
Λοιπόν…
683
00:50:25,440 --> 00:50:28,080
Γιατί πέφτω πάνω σου συνέχεια;
684
00:50:28,160 --> 00:50:29,480
Τι ατυχία είναι αυτή.
685
00:50:32,440 --> 00:50:33,360
Πλουσιοκόριτσο.
686
00:50:33,840 --> 00:50:34,800
Ψωνισμένη.
687
00:50:35,280 --> 00:50:37,040
Επαναστάτρια της πλάκας!
688
00:51:04,320 --> 00:51:05,160
Αυτοί είναι.
689
00:52:17,760 --> 00:52:19,120
Πάμε στους γονείς σου.
690
00:52:20,280 --> 00:52:22,480
-Αλήθεια;
-Ανυπομονούν να σε δουν.
691
00:52:22,560 --> 00:52:24,520
-Θα με πιάσουν.
-Δεν θα αφήσω εγώ.
692
00:52:25,560 --> 00:52:28,560
-Δεν μπορείς να μείνεις.
-Εσύ βοηθάς τους ανθρώπους.
693
00:52:28,640 --> 00:52:29,800
Φίλη του άντρα μου;
694
00:52:29,880 --> 00:52:31,240
-Χρόνια πριν;
-Πολλά.
695
00:52:31,320 --> 00:52:33,160
Περίεργο, δεν σε ανέφερε ποτέ.
696
00:52:33,800 --> 00:52:34,640
Σ' αγαπώ.
697
00:52:40,960 --> 00:52:42,600
Φύγε, γρήγορα! Η αστυνομία!
698
00:52:42,680 --> 00:52:46,440
Η μέρα που γεννηθήκατε ήταν
η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής μου.
699
00:52:46,960 --> 00:52:48,480
Δεν θέλω να σε χάσω.
700
00:52:48,560 --> 00:52:51,600
Η κόρη του Υπουργού
περνάει χωρίς κανένα πρόβλημα.
701
00:52:51,680 --> 00:52:53,400
Δεν φταίω για το ποια είμαι.
702
00:52:53,480 --> 00:52:56,440
Τι θα γινόταν αν ο άντρας σου
έβλεπε τα αρχεία;
703
00:52:57,280 --> 00:52:59,920
-Βρόμικο, απ' τον Τομέα 2.
-Τι μωρό είναι αυτό;
704
00:53:02,320 --> 00:53:04,040
-Παιδάκι;
-Ναι, ένα μωρό.
705
00:53:04,120 --> 00:53:07,480
Ήσουν έγκυος; Συγχαρητήρια!
706
00:53:07,560 --> 00:53:08,960
Θα συναντηθούμε ξανά.
707
00:53:10,040 --> 00:53:12,560
Η κατάσταση είναι δύσκολη.
Ας κάνουμε κάτι.
708
00:53:12,640 --> 00:53:14,360
Είναι η καλύτερη δυνατή.
709
00:53:14,960 --> 00:53:18,720
Είπαν ότι είμαστε μοναδικά δείγματα.
Τι είναι μοναδικά δείγματα;
710
00:53:18,800 --> 00:53:21,240
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου