1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:17,160 --> 00:00:18,560 Πήραν τη Μάρτα χθες. 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,280 Παίρνουν τα παιδιά των άνεργων γονιών. 4 00:00:21,360 --> 00:00:24,520 Η μαμά σου μου βρήκε δουλειά, αλλά θέλουν ζευγάρι. 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,480 Θέλεις να παραστήσω τη Σάρα. 6 00:00:28,760 --> 00:00:29,600 Το ζευγάρι. 7 00:00:32,280 --> 00:00:36,280 Ο διοικητής Χιμένεθ ερευνά τον φόνο του αγαπημένου μας φίλου. Μέριδα. 8 00:00:36,840 --> 00:00:39,280 Πήγαινέ τους κάτι να φάνε και να πιουν. 9 00:00:40,440 --> 00:00:43,560 Είναι η κόρη φίλης. Την ξέρω από μικρή. 10 00:00:45,120 --> 00:00:46,240 ΣΤΥΓΝΟΣ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΗΣ 11 00:00:46,320 --> 00:00:50,000 Δεν μπορώ να σταματήσω να σκέφτομαι ότι τον σκότωσαν σαν σκυλί. 12 00:00:51,880 --> 00:00:55,040 -Τον σκότωσε η κοπέλα σου. -Τι διάολο μου δώσατε; 13 00:00:55,120 --> 00:00:58,440 Είναι υπέροχη και προστάτεψε το κορίτσι που βίαζε. 14 00:00:58,520 --> 00:01:01,040 -Δεν θα τη βρείτε ποτέ. -Να τον σκοτώσουμε; 15 00:01:01,120 --> 00:01:02,320 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ 16 00:01:02,760 --> 00:01:05,280 -Είσαι με την Αντίσταση; -Δεν είμαι με κανέναν. 17 00:01:05,360 --> 00:01:08,040 Με την οικογένεια. Είναι της πληροφοριοδότριας. 18 00:01:10,600 --> 00:01:14,280 Η γυναίκα μου θα βρει το εμβόλιο για τον ιό. 19 00:01:14,360 --> 00:01:17,120 -Τα δοκιμάζετε σε ανθρώπους; -Σε πειραματόζωα. 20 00:01:17,200 --> 00:01:18,320 Εκεί σε τρυπάνε. 21 00:01:18,400 --> 00:01:21,640 Μερικές φορές κάνεις εμετό και νιώθεις κούραση. 22 00:01:21,720 --> 00:01:23,640 Φελίπε, ξύπνα. 23 00:01:24,200 --> 00:01:25,320 Θα σε μαλώσουν. 24 00:01:27,280 --> 00:01:30,720 -Η δόση έπιασε; -Είχαμε θετικά αποτελέσματα μέχρι στιγμής. 25 00:01:31,320 --> 00:01:32,160 Τι είναι αυτό; 26 00:01:33,120 --> 00:01:34,360 Θα σ' το φυλάξω εγώ. 27 00:01:34,440 --> 00:01:36,000 Ξέρεις τι να κάνεις. 28 00:01:37,960 --> 00:01:38,800 Τα καταφέραμε! 29 00:01:38,880 --> 00:01:42,680 Δεν χρειαζόμαστε ούτε δοκιμές σε ζώα ούτε αντιγόνα. Μόνο παιδιά. 30 00:01:42,760 --> 00:01:45,440 Όχι όλα, Άλμα... Δεν αντέχουν μεγαλύτερη δόση. 31 00:01:47,040 --> 00:01:48,400 Τι έχεις εκεί πέρα; 32 00:01:48,480 --> 00:01:49,920 Πού το βρήκες αυτό; 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 -Τι είναι τα γράμματα; -Έλα μαζί μου. 34 00:01:52,200 --> 00:01:53,680 Η θεία μου δουλεύει εκεί. 35 00:01:55,520 --> 00:01:56,360 Να το κτίριο. 36 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 Ούγκο. 37 00:02:09,280 --> 00:02:10,200 Δεν το πιστεύω. 38 00:02:11,040 --> 00:02:11,960 Δεν το πιστεύω. 39 00:02:46,640 --> 00:02:48,960 -Άκουσα κάτι. -Θα ελέγξω το νεκροτομείο. 40 00:03:28,040 --> 00:03:29,840 Όλα εντάξει. Λάθος συναγερμός. 41 00:03:30,680 --> 00:03:31,880 Ελήφθη, Μονάδα Bήτα. 42 00:03:54,520 --> 00:03:58,520 Με περισσότερη δόξα, Δικαιοσύνη και επιμονή. 43 00:03:59,480 --> 00:04:03,400 Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας Θα επιστρέψει, 44 00:04:03,880 --> 00:04:07,440 Γιατί η σημαία μας δεν το πρόδωσε ποτέ. 45 00:04:08,440 --> 00:04:12,680 Τα ουράνια ανοίγουν για να μας υποδεχτούν 46 00:04:13,280 --> 00:04:17,520 Με περισσότερη δόξα, Δικαιοσύνη και επιμονή 47 00:04:18,160 --> 00:04:22,280 Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας θα επιστρέψει, 48 00:04:23,200 --> 00:04:25,080 Η σημαία δεν το πρόδωσε ποτέ... 49 00:04:26,240 --> 00:04:28,880 Άκουσα βήματα στον Τομέα Βήτα. Έλα μαζί μου. 50 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Πάμε! 51 00:04:52,360 --> 00:04:56,160 Με περισσότερη δόξα, Δικαιοσύνη και επιμονή 52 00:04:56,920 --> 00:05:01,480 Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας Θα επιστρέψει, 53 00:05:01,560 --> 00:05:04,560 Γιατί η σημαία μας δεν το πρόδωσε ποτέ 54 00:05:04,640 --> 00:05:08,120 ΕΠΑΦΗ 55 00:05:08,280 --> 00:05:09,120 Να τη. 56 00:05:12,040 --> 00:05:13,800 -Μάρτα! -Περίμενε. 57 00:05:16,960 --> 00:05:18,680 Μικρούλα, τι κάνεις; Προχώρα. 58 00:05:19,320 --> 00:05:20,160 Πήγαινε. 59 00:05:20,640 --> 00:05:21,600 Συγγνώμη, κυρία. 60 00:06:12,360 --> 00:06:14,920 Όλοι για ύπνο. Πάμε! Γρήγορα. 61 00:06:16,240 --> 00:06:17,120 Ελάτε. 62 00:06:18,120 --> 00:06:19,720 Όλοι για ύπνο. 63 00:06:21,360 --> 00:06:22,400 -Τι; -Σταμάτα! 64 00:06:22,920 --> 00:06:24,040 Έτσι μπράβο. 65 00:06:25,520 --> 00:06:26,560 Ωραία. 66 00:06:27,280 --> 00:06:29,240 Πολύ καλά. Τώρα, ησυχία. 67 00:07:04,800 --> 00:07:06,440 Θα φυλάω τσίλιες. Πήγαινε. 68 00:07:32,040 --> 00:07:33,080 Μάρτα. 69 00:07:57,000 --> 00:07:57,960 Μάρτα. 70 00:07:58,920 --> 00:08:00,560 Μάρτα, είσαι καλά; 71 00:08:01,480 --> 00:08:02,920 -Μπαμπά. -Είσαι καλά; 72 00:08:03,440 --> 00:08:04,280 Μπαμπά. 73 00:08:04,480 --> 00:08:05,960 Τι είναι αυτό; Τι έκαναν; 74 00:08:07,320 --> 00:08:08,520 Τι σου έκαναν; 75 00:08:09,040 --> 00:08:10,000 Δεν πονάει. 76 00:08:11,600 --> 00:08:13,680 Σ' αγαπώ, γλυκιά μου. Κοίταξέ με. 77 00:08:13,840 --> 00:08:14,680 Σ' αγαπώ. 78 00:08:14,760 --> 00:08:16,960 Εντάξει; Σ' αγαπώ πολύ. 79 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 Κι εγώ σ' αγαπώ. 80 00:08:19,640 --> 00:08:20,600 Κι εγώ σ' αγαπώ. 81 00:08:25,960 --> 00:08:26,960 Ούγκο! 82 00:08:27,040 --> 00:08:28,360 Έρχονται. Πάμε! 83 00:08:29,200 --> 00:08:30,680 Μάρτα, άκουσέ με. 84 00:08:32,000 --> 00:08:34,600 Πρέπει να φύγω, αλλά θα γυρίσω να σε πάρω. 85 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 Ακούς; 86 00:08:37,680 --> 00:08:40,000 -Ακούς; -Ούγκο, πάμε. 87 00:08:40,400 --> 00:08:41,720 Μάρτα, γλυκιά μου... 88 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Μάρτα, φύγε! 89 00:08:43,520 --> 00:08:44,360 Φύγε! 90 00:08:44,880 --> 00:08:46,400 Ούγκο, πάμε. 91 00:08:47,360 --> 00:08:48,560 Γύρνα πίσω, μπαμπά. 92 00:08:48,640 --> 00:08:50,000 Πάμε, σε παρακαλώ. 93 00:08:54,400 --> 00:08:55,240 Αλτ! 94 00:08:55,320 --> 00:08:56,680 Σταματήστε! 95 00:09:16,680 --> 00:09:18,360 -Πού διάολο είμαστε; -Ησυχία. 96 00:09:18,640 --> 00:09:19,960 Θέλω να πάρω τη Μάρτα. 97 00:09:36,520 --> 00:09:37,720 ΧΩΡΙΣ ΦΟΒΟ 98 00:09:39,320 --> 00:09:42,960 ΧΤΙΣΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΣΟΥ 99 00:09:45,400 --> 00:09:48,160 ΘΥΜΗΣΟΥ ΤΗ ΒΡΟΧΗ 100 00:09:49,400 --> 00:09:52,040 ΓΕΛΑ ΜΑΖΙ ΤΟΥΣ 101 00:09:53,400 --> 00:09:56,480 ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ, Η ΜΝΗΜΗ 102 00:09:57,520 --> 00:10:00,880 ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΑΚΤΩΝΤΑΙ 103 00:10:17,560 --> 00:10:18,760 Θέλω μια χάρη. 104 00:10:20,120 --> 00:10:21,920 Βλέπεις αυτό το σημειωματάριο; 105 00:10:22,560 --> 00:10:24,760 Πολλές ζωές εξαρτώνται από αυτό. 106 00:10:24,840 --> 00:10:26,600 Γιατί; Τι έχει εκεί μέσα; 107 00:10:26,920 --> 00:10:30,280 Λίστα με όσους θα κυνηγήσουν αν δεν τους προειδοποιήσουμε. 108 00:10:32,400 --> 00:10:34,280 ΕΡΝΕΣΤΟ ΝΤΕ ΜΠΛΑΝΚΟ 109 00:10:34,360 --> 00:10:37,600 Ξέρω πού να το πάω, αλλά... καλύτερα να μην το πάω εγώ. 110 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 Θα πάω εγώ. 111 00:10:42,400 --> 00:10:43,960 Αυτό θα σου ζητούσα. 112 00:10:44,440 --> 00:10:46,120 Απομνημόνευσε τη διεύθυνση. 113 00:10:50,320 --> 00:10:51,400 -Καλά. -Τη θυμάσαι; 114 00:10:51,560 --> 00:10:52,680 -Ναι. -Ωραία. 115 00:10:54,400 --> 00:10:55,240 Ωραία. 116 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 Χτύπα στην πόρτα και πες 117 00:10:59,520 --> 00:11:02,000 "Το πιο πολύτιμο είναι αυτό που δεν είχες". 118 00:11:02,080 --> 00:11:05,080 -Το πιο πολύτιμο είναι αυτό που δεν είχες. -Ακριβώς. 119 00:11:06,120 --> 00:11:07,560 Και κάτι άλλο σημαντικό. 120 00:11:08,800 --> 00:11:10,040 Μη με αναφέρεις. 121 00:11:11,240 --> 00:11:14,440 Μην πεις ούτε ότι με ξέρεις ούτε ότι είμαστε συγγενείς. 122 00:11:14,640 --> 00:11:17,240 Μην το πεις σε κανέναν. Μη με αναφέρεις ποτέ. 123 00:11:18,840 --> 00:11:22,800 Για την ασφάλειά σας, σε 30 λεπτά ξεκινά η απαγόρευση κυκλοφορίας. 124 00:11:22,880 --> 00:11:26,800 Παρακαλούνται οι πολίτες όπως επιστρέψουν με τάξη στις οικίες τους. 125 00:11:30,920 --> 00:11:34,760 Για την ασφάλειά σας, σε 30 λεπτά ξεκινά η απαγόρευση κυκλοφορίας. 126 00:11:34,840 --> 00:11:38,240 Παρακαλούνται οι πολίτες να επιστρέψουν στις οικίες τους. 127 00:11:53,880 --> 00:11:54,720 Από δω! 128 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 Πάμε! 129 00:12:10,800 --> 00:12:12,240 Μονάδα Βήτα προς Έψιλον. 130 00:12:12,320 --> 00:12:14,680 Μονάδα Βήτα προς Έψιλον. Λαμβάνετε; Όβερ. 131 00:12:18,040 --> 00:12:20,840 Μονάδα Βήτα προς Μονάδα Έψιλον. Λαμβάνετε; Όβερ. 132 00:12:20,920 --> 00:12:22,680 Δυνατά και καθαρά. Συνέχισε. 133 00:12:23,160 --> 00:12:25,400 Εισβολείς στον Τομέα 114. 134 00:12:25,480 --> 00:12:28,880 Επαναλαμβάνω, εισβολείς στον Τομέα 114. 135 00:12:34,440 --> 00:12:35,280 Ούγκο! 136 00:12:39,400 --> 00:12:42,000 Ελήφθη, Μονάδα Βήτα. Στέλνω ενισχύσεις. Όβερ. 137 00:13:11,160 --> 00:13:15,000 Για την ασφάλειά σας, σε 15 λεπτά ξεκινά η απαγόρευση κυκλοφορίας. 138 00:13:15,920 --> 00:13:19,720 Παρακαλούνται οι πολίτες να επιστρέψουν με τάξη στις οικίες τους. 139 00:13:25,400 --> 00:13:26,400 Πόσο κάνουν αυτά; 140 00:13:30,640 --> 00:13:31,720 Άσ' το. Ευχαριστώ. 141 00:13:33,680 --> 00:13:37,240 Παρακαλούνται οι πολίτες να επιστρέψουν στις οικίες τους. 142 00:13:52,840 --> 00:13:53,680 Χαίρετε. 143 00:14:22,080 --> 00:14:24,800 Το πιο πολύτιμο είναι... 144 00:14:25,520 --> 00:14:26,360 Σκατά! 145 00:14:27,720 --> 00:14:29,160 Το πιο πολύτιμο είναι... 146 00:14:29,240 --> 00:14:30,760 αυτό που πάντα είχα. 147 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 Είχες... που εσύ είχες! 148 00:14:33,000 --> 00:14:34,280 Γαμώτο! 149 00:14:45,960 --> 00:14:48,120 Τι διάολο; Έχεις τρελαθεί; 150 00:14:48,200 --> 00:14:50,240 -Πέσε στα γόνατα! -Γαμώτο! 151 00:14:50,320 --> 00:14:52,880 -Τι πρόβλημα έχετε όλοι εδώ πέρα; -Τι θες; 152 00:14:57,280 --> 00:14:58,680 Πού βρήκες το σύνθημα; 153 00:15:01,720 --> 00:15:02,560 Όχι! 154 00:15:08,840 --> 00:15:11,240 -Έφερα αυτό το τετράδιο. -Τι είναι αυτό; 155 00:15:11,760 --> 00:15:13,760 Λίστα ανθρώπων που κινδυνεύουν. 156 00:15:17,120 --> 00:15:18,440 Ποιος σε έστειλε εδώ; 157 00:15:20,560 --> 00:15:22,840 Δεν έχει σημασία. Πάρε το τετράδιο. 158 00:15:25,840 --> 00:15:29,280 Ηλίθιε, δεν αποφασίζεις εσύ τι είναι σημαντικό. 159 00:15:32,160 --> 00:15:33,000 Τι θα κάνουμε; 160 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 Από αυτόν εξαρτάται. 161 00:15:38,360 --> 00:15:42,080 Αν θέλει να ζήσει, θα μας δώσει το όνομα της επαφής του. 162 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 Αν θέλει να πεθάνει, 163 00:15:45,640 --> 00:15:47,720 ο ηλίθιος δεν θα μιλήσει. 164 00:15:49,400 --> 00:15:50,240 Σταμάτα! 165 00:15:55,520 --> 00:15:58,480 ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ 166 00:16:18,080 --> 00:16:18,920 Να πάρει. 167 00:16:20,840 --> 00:16:21,680 Πάμε. 168 00:16:22,480 --> 00:16:25,720 Θα μείνεις εκεί για να μελετήσεις; Εντάξει, γλυκιά μου. 169 00:16:25,960 --> 00:16:27,160 Πήρες ταυτότητα; 170 00:16:28,560 --> 00:16:29,600 Ποιος είναι εκεί; 171 00:16:30,240 --> 00:16:33,360 Δεν σε ακούω. Ποιος είναι μαζί σου; 172 00:16:34,840 --> 00:16:37,320 Μην τολμήσεις να φύγεις από τον Τομέα 1. 173 00:16:37,800 --> 00:16:38,640 Ρόσα! 174 00:16:38,720 --> 00:16:40,760 -Ρόσα, άνοιξε! -Τι είναι; 175 00:16:40,840 --> 00:16:41,960 -Τι; -Μανουέλα! 176 00:16:42,040 --> 00:16:44,120 Ποιος φωνάζει; Τι συμβαίνει; 177 00:16:44,440 --> 00:16:46,400 -Τι θέλετε; -Θέλω να τους μιλήσω. 178 00:16:46,560 --> 00:16:48,800 -Μα... -Κυρία! 179 00:16:48,880 --> 00:16:50,480 -Άφησέ τον! -Σας παρακαλώ! 180 00:16:50,560 --> 00:16:51,680 -Ρόσα. -Κύριε! 181 00:16:51,760 --> 00:16:54,120 -Άφησέ τον! -Άφησέ με! 182 00:16:54,200 --> 00:16:56,320 -Αρκετά! -Φώναξε τον Ράι. Γρήγορα! 183 00:16:58,680 --> 00:16:59,520 Κύριε! 184 00:17:00,080 --> 00:17:00,920 Κύριε! 185 00:17:01,880 --> 00:17:03,400 -Κύριε! -Τι συμβαίνει; 186 00:17:03,480 --> 00:17:06,840 Η κόρη μου κρατείται σε κτίριο γεμάτο στρατιώτες! 187 00:17:06,920 --> 00:17:10,560 Εσείς μπορείτε να τη βγάλετε. Δεν γίνεται να μείνει εκεί άλλο! 188 00:17:10,640 --> 00:17:12,120 -Ακούτε; -Η κόρη σου τι; 189 00:17:12,200 --> 00:17:14,960 Την πήραν και την έχουν σε ιατρική εγκατάσταση. 190 00:17:15,040 --> 00:17:17,800 -Δεν είναι σε αποικία. Είπατε ψέματα! -Τι λες; 191 00:17:17,880 --> 00:17:19,840 -Τι ιατρική εγκατάσταση; -Στo KIE. 192 00:17:19,920 --> 00:17:20,760 Τι; 193 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 Υπήρχαν νεκρά παιδιά. Τα είδαμε! 194 00:17:24,520 --> 00:17:26,120 -Πάνε καλά; -Μια χαρά είμαι! 195 00:17:26,200 --> 00:17:28,520 Και εγώ και η κόρη μου! 196 00:17:28,600 --> 00:17:31,320 Είναι δέκα! Τη λένε Μάρτα! Είναι υγιέστατη! 197 00:17:31,400 --> 00:17:34,400 Τη θέλω πίσω και θα έρθετε μαζί μου. 198 00:17:35,480 --> 00:17:37,280 -Θα έρθετε μαζί μου! -Ηρέμησε! 199 00:17:37,360 --> 00:17:38,640 -Με ακούτε; -Ηρέμησε! 200 00:17:38,720 --> 00:17:39,560 Ηρέμησε! 201 00:17:39,640 --> 00:17:41,080 -Σας παρακαλώ. -Ηρέμησε! 202 00:17:41,160 --> 00:17:42,600 -Σας παρακαλώ. -Ράι! 203 00:17:42,680 --> 00:17:43,520 Σας παρακαλώ. 204 00:17:43,600 --> 00:17:44,560 Άφησέ τον. 205 00:17:44,640 --> 00:17:46,160 -Σας παρακαλώ. -Ούγκο. 206 00:17:46,240 --> 00:17:48,000 -Σας παρακαλώ. -Κοίτα με λίγο! 207 00:17:49,360 --> 00:17:50,200 Ηρέμησε. 208 00:17:51,600 --> 00:17:53,760 Ρόσα και Μανουέλα, πηγαίνετε. 209 00:17:55,600 --> 00:17:56,440 Σάρα. 210 00:17:57,640 --> 00:18:00,280 Θα μου εξηγήσεις τι συμβαίνει; 211 00:18:02,840 --> 00:18:03,680 Μάλιστα. 212 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 Πες μου τότε. 213 00:18:09,160 --> 00:18:10,760 Πήγαμε στο KIE απόψε. 214 00:18:11,840 --> 00:18:14,280 -Πώς μπήκατε; -Δεν έχει σημασία. 215 00:18:15,120 --> 00:18:15,960 Μπήκαμε. 216 00:18:16,880 --> 00:18:19,160 Είδαμε την κόρη μας και άλλα παιδιά. 217 00:18:19,240 --> 00:18:21,640 Είναι παράλογο! Εξωφρενικό! 218 00:18:22,360 --> 00:18:24,240 Θα ελέγξω αν έγινε διάρρηξη. 219 00:18:24,320 --> 00:18:26,360 Αν μου λες ψέματα… 220 00:18:26,440 --> 00:18:29,000 -Ψέματα; -Δεν λέμε ψέματα. 221 00:18:30,600 --> 00:18:33,000 Υπήρχαν πολλά παιδιά. Τα εμβολίαζαν. 222 00:18:33,640 --> 00:18:36,800 Η κόρη μας, η Μάρτα, είναι υγιής. 223 00:18:38,080 --> 00:18:40,840 Υπήρχαν σοροί στο νεκροτομείο. Δεκάχρονων. 224 00:18:41,920 --> 00:18:42,760 Σας παρακαλώ. 225 00:18:43,720 --> 00:18:47,080 Βοηθήστε μας. Η μητέρα μου έλεγε ότι είστε καλός άνθρωπος. 226 00:18:47,920 --> 00:18:48,800 Το εγγόνι της. 227 00:18:50,600 --> 00:18:51,840 Το μοναδικό που έχει. 228 00:18:53,080 --> 00:18:53,920 Σας παρακαλώ. 229 00:18:54,560 --> 00:18:57,120 Ελέγχεις; Τι ελέγχεις; 230 00:18:57,680 --> 00:18:59,000 Γιατί δεν τηλεφώνησες; 231 00:18:59,160 --> 00:19:01,840 -Άλμα. -Είναι αλήθεια. Έγινε διάρρηξη. 232 00:19:02,560 --> 00:19:03,400 Απίστευτο! 233 00:19:04,200 --> 00:19:05,200 Τι θα κάνουμε; 234 00:19:05,880 --> 00:19:08,120 Να το αναφέρουμε στην αστυνομία. 235 00:19:08,200 --> 00:19:10,680 Να τους καταγγείλουμε όλους. Τρελοί είναι; 236 00:19:10,760 --> 00:19:15,120 Άλμα, είναι κόρη μιας παλιάς μου φίλης. 237 00:19:16,080 --> 00:19:16,920 Και λοιπόν; 238 00:19:19,160 --> 00:19:21,480 Είναι σίγουροι πως είδαν το παιδί τους. 239 00:19:23,320 --> 00:19:26,320 Δεν υπάρχουν νεκρά παιδιά ούτε φυλακισμένα στο ΚΙΕ. 240 00:19:26,840 --> 00:19:29,280 Πηγαίνουν για εμβόλια, αλλά τέτοια ώρα; 241 00:19:29,840 --> 00:19:33,120 Θέλω να πάω μαζί τους, για να τους καθησυχάσω. 242 00:19:33,200 --> 00:19:34,920 -Με τη συγκατάθεσή σου. -Πάμε. 243 00:19:35,000 --> 00:19:37,600 Θέλω κι εγώ να το ξεκαθαρίσω. Πάμε. 244 00:19:37,680 --> 00:19:38,560 Όχι. 245 00:19:45,840 --> 00:19:49,120 Είναι πολύ αργά. Μην ανησυχείς... Δεν θα αργήσουμε. 246 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 Μην ανησυχείς. 247 00:20:00,840 --> 00:20:02,920 Ράι, πήγαινε να ξεκουραστείς. 248 00:20:03,000 --> 00:20:05,600 -Αν με χρειάζεστε... -Όχι. Μπορείς να φύγεις. 249 00:20:09,440 --> 00:20:10,520 Πάμε εκεί πέρα. 250 00:20:12,160 --> 00:20:13,880 -Οδήγησε εσύ, Ούγκο. -Μάλιστα. 251 00:20:14,320 --> 00:20:15,400 Σάρα, μείνε εδώ. 252 00:20:15,880 --> 00:20:18,680 -Είναι και δικό μου παιδί. Θέλω να έρθω. -Όχι. 253 00:20:18,760 --> 00:20:20,560 Βοήθησε τη γυναίκα μου. 254 00:20:20,640 --> 00:20:21,840 -Έλα. -Μάλιστα. 255 00:20:23,000 --> 00:20:23,840 Ούγκο. 256 00:20:25,960 --> 00:20:27,080 Φέρε πίσω τη Μάρτα. 257 00:20:27,480 --> 00:20:29,160 Θα κοιμηθεί στο σπίτι απόψε. 258 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 Ευχαριστώ που ήσουν ψύχραιμη. 259 00:20:47,080 --> 00:20:49,080 Ξεκινήστε τη διαδικασία εκκένωσης. 260 00:20:49,800 --> 00:20:51,880 Για το καλό σου, βγάλ' τα όλα έξω. 261 00:21:30,200 --> 00:21:33,200 Κύριε Υπουργέ, καλησπέρα. Πώς είστε; 262 00:21:33,720 --> 00:21:35,720 -Η σύζυγός σας δεν ήρθε; -Όχι. 263 00:21:36,360 --> 00:21:37,200 Ούγκο. 264 00:21:37,920 --> 00:21:38,760 Δείξε μας. 265 00:21:42,640 --> 00:21:43,840 Εσύ, έλα μαζί μας. 266 00:21:44,680 --> 00:21:48,040 Εδώ έχουμε δύο εργαστήρια και την αίθουσα συσκέψεων, 267 00:21:48,120 --> 00:21:49,600 όπως γνωρίζετε πολύ καλά. 268 00:21:50,120 --> 00:21:50,960 Κύριε… 269 00:21:51,440 --> 00:21:54,520 αν μου πείτε τι ψάχνετε, ίσως μπορέσω να σας βοηθήσω. 270 00:21:56,880 --> 00:21:58,120 -Από δω. -Από εκεί; 271 00:21:58,640 --> 00:21:59,640 Κύριε Υπουργέ... 272 00:22:00,360 --> 00:22:02,480 σας διαβεβαιώ πως όλα είναι εντάξει. 273 00:22:03,040 --> 00:22:06,600 Δεν ξέρω τι ψάχνετε, αλλά αν έρθετε στο γραφείο μου, 274 00:22:06,680 --> 00:22:08,000 θα μιλήσουμε ψύχραιμα. 275 00:22:09,200 --> 00:22:10,400 -Κύριε! -Ούγκο. 276 00:22:11,360 --> 00:22:12,200 Ηρέμησε. 277 00:22:13,720 --> 00:22:14,560 Άνοιξέ την. 278 00:22:15,360 --> 00:22:16,960 -Κύριε Υπουργέ. -Άνοιξέ την. 279 00:22:25,360 --> 00:22:26,200 Μάρτα! 280 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Άνοιξε την πόρτα. 281 00:22:33,600 --> 00:22:35,160 -Άνοιξε την πόρτα! -Άνοιξε. 282 00:22:40,720 --> 00:22:42,160 Πού είναι τα παιδιά; 283 00:22:42,800 --> 00:22:44,120 Η κόρη μου ήταν εκεί. 284 00:22:48,080 --> 00:22:49,080 Τι συμβαίνει εδώ; 285 00:22:54,760 --> 00:22:55,720 Πάμε! 286 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 Ελάτε, πάμε! 287 00:23:37,080 --> 00:23:39,480 -Μάρτα, γλυκιά μου! -Δεν είμαι η Μάρτα. 288 00:23:43,080 --> 00:23:45,400 Πού είναι η κόρη μου, κάθαρμα; 289 00:23:45,480 --> 00:23:47,760 Τι της έκανες; 290 00:23:48,240 --> 00:23:50,160 Μάρτα! 291 00:23:51,360 --> 00:23:52,360 Μάρτα! 292 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 Θέλετε κάτι, κυρία; 293 00:24:00,840 --> 00:24:02,080 Πρέπει να ξεκουραστώ. 294 00:24:02,560 --> 00:24:03,400 Άσε με ήσυχη. 295 00:24:08,920 --> 00:24:10,040 Είναι το παιδί μας. 296 00:24:12,200 --> 00:24:14,280 Τι θα κάνατε αν ήταν τα δικά σας; 297 00:24:14,360 --> 00:24:15,480 Εγώ; 298 00:24:16,480 --> 00:24:17,920 Θα τους έβγαζα τα μάτια. 299 00:24:24,680 --> 00:24:25,840 Δεν είναι το ίδιο. 300 00:24:25,920 --> 00:24:26,840 Καταλαβαίνεις; 301 00:24:27,360 --> 00:24:29,920 Ο σύζυγός μου είναι σημαντικός για τη χώρα. 302 00:24:30,520 --> 00:24:31,640 Εγώ είμαι πολύτιμη. 303 00:24:32,640 --> 00:24:33,480 Εξαιρετικά 304 00:24:33,600 --> 00:24:34,440 πολύτιμη. 305 00:24:36,040 --> 00:24:37,120 Και τα παιδιά μου. 306 00:24:39,400 --> 00:24:40,240 Εσύ δεν είσαι. 307 00:24:41,280 --> 00:24:42,200 Είσαι ασήμαντη. 308 00:24:43,160 --> 00:24:46,080 Ποιος νοιάζεται αν εξαφανιστείς εσύ ή η κόρη σου; 309 00:24:46,640 --> 00:24:49,520 Υπάρχουν χιλιάδες, εκατομμύρια σαν εσένα. 310 00:24:52,080 --> 00:24:53,000 Όπως νομίζετε. 311 00:24:55,200 --> 00:24:58,160 Τα εκατομμύρια άνθρωποι, όμως, δεν σκέφτονται έτσι. 312 00:24:58,880 --> 00:25:01,640 Δεν σε μειώνω. Απλώς έτσι είναι τα πράγματα. 313 00:25:04,240 --> 00:25:05,960 Κάποιοι δεν το καταλαβαίνουν. 314 00:25:09,400 --> 00:25:10,880 Φεύγω, να ξεκουραστείτε. 315 00:25:12,520 --> 00:25:15,120 Με λίγη τύχη, θα κρατάω την κόρη μου αύριο. 316 00:25:25,320 --> 00:25:26,600 Τώρα μπορούμε. 317 00:25:52,640 --> 00:25:53,480 Ωραία. 318 00:25:54,960 --> 00:25:56,680 Καιρός ήταν. 319 00:25:57,640 --> 00:25:59,880 Για λίγο, νόμισα ότι σε σκότωσα. 320 00:26:02,000 --> 00:26:03,520 Πολύ ενδιαφέρον. 321 00:26:04,040 --> 00:26:04,880 Το ξέρω. 322 00:26:05,880 --> 00:26:06,840 Το κεφάλι μου... 323 00:26:08,000 --> 00:26:11,600 -Δεν βλέπεις ότι είμαι μαζί σας; -Απάντησε στον πατέρα μου. 324 00:26:12,600 --> 00:26:13,800 Πού το βρήκες; 325 00:26:15,720 --> 00:26:18,200 Είναι λίγο... περίεργο. 326 00:26:19,000 --> 00:26:19,840 Λέγε. 327 00:26:20,560 --> 00:26:21,960 Τα έχω ακούσει όλα εδώ. 328 00:26:24,040 --> 00:26:25,600 Είμαι από το Χιχόν. 329 00:26:26,520 --> 00:26:28,320 Τρεις μέρες είμαι στη Μαδρίτη. 330 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 Το πρωί πήγα στο Μητρώο για... 331 00:26:32,520 --> 00:26:34,840 να βγάλω κάτι χαρτιά και... 332 00:26:35,760 --> 00:26:37,320 Γνώρισα μια πληροφοριοδότρια. 333 00:26:37,720 --> 00:26:39,720 Δεν ήξερα ότι ήταν τότε. 334 00:26:40,440 --> 00:26:41,280 Ήταν... 335 00:26:42,240 --> 00:26:43,200 όμορφη νοσοκόμα. 336 00:26:43,760 --> 00:26:46,600 Έδειξε ενδιαφέρον. Ποιος ξέρει γιατί; 337 00:26:46,680 --> 00:26:48,760 Γιατί είσαι εμφανέστατα ηλίθιος. 338 00:26:49,360 --> 00:26:50,200 Μάλλον. 339 00:26:51,320 --> 00:26:53,000 Πήγα στο σπίτι της. 340 00:26:55,200 --> 00:26:56,120 Και το έκλεψα. 341 00:26:57,960 --> 00:26:59,520 Ήταν κι αυτή ηλίθια; 342 00:27:00,040 --> 00:27:02,400 Όχι… Δεν το έκλεψα. Αυτή... 343 00:27:05,240 --> 00:27:07,000 Άσ' το. Δεν θα με πιστέψεις. 344 00:27:07,800 --> 00:27:08,640 Όχι. 345 00:27:09,320 --> 00:27:13,040 Δεν πιστεύω ότι είσαι από τις Αστούριες. 346 00:27:14,280 --> 00:27:15,640 Τι να σε κάνουμε; 347 00:27:16,680 --> 00:27:18,840 Μη με σκοτώσεις, σε παρακαλώ! 348 00:27:18,920 --> 00:27:21,120 Ορκίζομαι, δεν λέω ψέματα! 349 00:27:22,840 --> 00:27:24,720 Βοήθεια! 350 00:27:24,840 --> 00:27:26,280 -Βοήθεια! -Σκάσε, βλάκα! 351 00:27:27,240 --> 00:27:29,040 -Βοήθεια! -Τι συμβαίνει; 352 00:27:30,080 --> 00:27:31,760 -Βοήθεια! -Θα σου πω μετά. 353 00:27:32,360 --> 00:27:33,240 Φύγε καλύτερα. 354 00:27:34,320 --> 00:27:35,280 Στρίβε. 355 00:27:35,360 --> 00:27:37,280 -Ποιος είναι; -Ένας ψεύτης. 356 00:27:37,360 --> 00:27:40,120 -Μάλλον πληροφοριοδότης. -Μα τον ξέρω. 357 00:27:42,080 --> 00:27:43,240 Με θυμάσαι; 358 00:27:44,160 --> 00:27:46,200 Ναι! Είσαι το... 359 00:27:46,280 --> 00:27:49,480 πλουσιοκόριτσο, η δικηγόρος από το Μητρώο. Βοήθησέ με! 360 00:27:49,560 --> 00:27:50,800 -Ησυχία! -Τι έκανε; 361 00:27:50,880 --> 00:27:52,320 Από πού τον ξέρεις; 362 00:27:53,880 --> 00:27:56,240 Τον βοήθησα με κάτι έγγραφα στο Μητρώο. 363 00:27:56,320 --> 00:27:59,520 Είχε μόλις φτάσει στη Μαδρίτη και φαινόταν πολύ αφελής. 364 00:28:00,000 --> 00:28:00,920 Αυτό είναι όλο. 365 00:28:01,480 --> 00:28:03,520 Σίγουρα είναι πληροφοριοδότης; 366 00:28:05,120 --> 00:28:05,960 Δεν ξέρω. 367 00:28:20,040 --> 00:28:23,080 Για την ασφάλειά σας, η απαγόρευση κυκλοφορίας συνεχίζεται. 368 00:28:23,160 --> 00:28:24,720 Μείνετε στο σπίτι σας. 369 00:28:24,800 --> 00:28:27,480 Να θυμάστε, απαγορεύεται να κυκλοφορείτε 370 00:28:27,560 --> 00:28:30,040 αν δεν έχετε ειδική άδεια. 371 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Γαμώτο! 372 00:28:32,440 --> 00:28:35,960 Για την ασφάλειά σας, η απαγόρευση κυκλοφορίας συνεχίζεται. 373 00:28:36,040 --> 00:28:37,520 Μείνετε στο σπίτι σας. 374 00:28:37,600 --> 00:28:40,320 Να θυμάστε, απαγορεύεται να κυκλοφορείτε 375 00:28:40,400 --> 00:28:42,800 αν δεν έχετε ειδική άδεια. 376 00:29:28,640 --> 00:29:29,600 Γιατί είσαι εδώ; 377 00:29:31,200 --> 00:29:32,360 Δεν γύρισαν ακόμα; 378 00:29:32,440 --> 00:29:33,280 Όχι. 379 00:29:33,360 --> 00:29:36,360 Οι σειρήνες της αστυνομίας, όμως, ηχούν εδώ και ώρα, 380 00:29:37,120 --> 00:29:39,960 και το τηλέφωνο της κυρίας χτυπούσε όλο το βράδυ. 381 00:29:41,200 --> 00:29:45,080 Δημιουργήσατε μεγάλη αναστάτωση. Ανάθεμα τη μέρα που ήρθατε εδώ. 382 00:29:46,080 --> 00:29:47,200 Και σας υποστήριξα. 383 00:29:47,920 --> 00:29:48,760 Είμαι ηλίθια. 384 00:29:50,120 --> 00:29:53,920 Κατανοώ το θέμα με το παιδί σου. Ποια μητέρα δεν θα καταλάβαινε; 385 00:29:54,560 --> 00:29:58,240 Έπρεπε όμως να μπείτε φωνάζοντας; Ποιος το κάνει αυτό; 386 00:29:59,680 --> 00:30:00,960 Μπορώ να πιω καφέ; 387 00:30:01,600 --> 00:30:02,840 Ναι, καλή μου. 388 00:30:05,760 --> 00:30:06,960 Και σκέψου λίγο. 389 00:30:09,120 --> 00:30:10,800 Σκέψου πόσο τυχερή είσαι. 390 00:30:11,480 --> 00:30:12,880 Είναι σημαντικό σπίτι. 391 00:30:12,960 --> 00:30:15,280 Υπηρετείς υπουργό, όχι κάποιον τυχαίο. 392 00:30:16,440 --> 00:30:18,240 Όλοι μας σέβονται. 393 00:30:18,320 --> 00:30:20,480 Εσείς, όμως, προκαλείτε μπελάδες. 394 00:30:21,120 --> 00:30:22,600 Εγώ θα σας είχα απολύσει. 395 00:30:23,640 --> 00:30:26,600 Ο Υπουργός όμως σας προστατεύει... Ένας Θεός ξέρει. 396 00:30:29,760 --> 00:30:31,320 Βρήκαν την κόρη σου; 397 00:30:33,760 --> 00:30:34,600 Δεν ξέρω. 398 00:30:35,560 --> 00:30:37,600 -Όντως την είδες; -Μανουέλα. 399 00:30:37,680 --> 00:30:39,560 -Το πρωινό τους. -Μάλιστα. 400 00:31:03,280 --> 00:31:04,120 Μάρκος! 401 00:31:05,160 --> 00:31:06,000 Την πόρτα. 402 00:31:22,960 --> 00:31:24,000 Ευχαριστώ, Ρόσα. 403 00:31:24,760 --> 00:31:27,880 -Περάστε, διοικητά. -Συγγνώμη, με περιμένουν. 404 00:31:29,200 --> 00:31:30,840 Ήθελα να σας πω... 405 00:31:36,400 --> 00:31:37,600 να μην ανησυχείς. 406 00:31:39,280 --> 00:31:41,400 Όταν με πήρες, ανησύχησα. 407 00:31:43,240 --> 00:31:45,040 Αυτή η κατάσταση είναι πολύ... 408 00:31:46,720 --> 00:31:48,560 άβολη και πολύ... 409 00:31:49,880 --> 00:31:52,000 επικίνδυνη για μένα. 410 00:31:53,480 --> 00:31:54,680 Δυσκολεύομαι πολύ. 411 00:31:57,680 --> 00:32:02,760 -Είσαι όμως επικεφαλής, οπότε νιώθω καλ... -Θα επιβλέπω τα πάντα εγώ ο ίδιος. 412 00:32:04,160 --> 00:32:05,000 Το υπόσχομαι. 413 00:32:06,120 --> 00:32:08,360 Δεν το πιστεύω όλο αυτό που συμβαίνει. 414 00:32:09,040 --> 00:32:11,760 Το κάνω για το μέλλον της χώρας και το ξέρεις. 415 00:32:12,320 --> 00:32:14,080 -Και ένα κοριτσάκι... -Άλμα... 416 00:32:14,160 --> 00:32:16,560 Δεν ξέρω καν πώς θα νιώθει ο άντρας μου. 417 00:32:28,360 --> 00:32:30,040 Θα σας κρατώ ενήμερη. 418 00:32:36,160 --> 00:32:38,440 -Καφέ, Ρόσα. -Μάλιστα. 419 00:32:53,960 --> 00:32:54,800 Διοικητά. 420 00:33:14,480 --> 00:33:15,320 Διοικητά. 421 00:33:25,840 --> 00:33:28,320 Καλημέρα, διοικητά. Ευχαριστώ που ήρθατε. 422 00:33:28,400 --> 00:33:31,560 Καλημέρα, κύριε Υπουργέ. Θα αναλάβω εγώ την έρευνα. 423 00:33:33,680 --> 00:33:37,040 Βρήκαμε δεκάδες παιδιά, αλλά δεν υπήρχαν αρχεία γι' αυτά. 424 00:33:38,360 --> 00:33:40,000 Ούτε η σύζυγός μου γνώριζε. 425 00:33:41,160 --> 00:33:43,840 Να τα μεταφέρουμε, αφού τους κάνουν εξετάσεις, 426 00:33:43,920 --> 00:33:45,720 για να ξέρουμε ότι είναι καλά. 427 00:33:45,800 --> 00:33:47,120 Υπάρχει ένα κορίτσι... 428 00:33:48,120 --> 00:33:50,800 που ακόμα αγνοείται. Η Μάρτα Μούχικα. 429 00:33:50,880 --> 00:33:53,560 -Είναι προτεραιότητά μας να τη βρούμε. -Καλώς. 430 00:33:54,080 --> 00:33:56,280 Αυτός είναι ο επικεφαλής ερευνητής. 431 00:33:57,880 --> 00:33:59,600 Πρέπει να γνώριζε τα πάντα. 432 00:34:00,840 --> 00:34:01,680 Εντάξει. 433 00:34:02,240 --> 00:34:03,240 Θα του μιλήσουμε. 434 00:34:05,040 --> 00:34:05,880 Διοικητά, 435 00:34:07,920 --> 00:34:11,280 θέλω να με ενημερώνεις για κάθε βήμα της έρευνας. 436 00:34:12,080 --> 00:34:14,160 Θα σας κρατώ ενήμερο. 437 00:34:14,720 --> 00:34:15,880 Ξεκουραστείτε λίγο. 438 00:34:21,360 --> 00:34:22,560 Πού 'ναι η κόρη μου; 439 00:34:22,640 --> 00:34:24,760 Κάνουμε ό,τι μπορούμε. Ηρέμησε. 440 00:34:24,840 --> 00:34:25,800 Να ηρεμήσω; 441 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 Κοιτάξτε εδώ. 442 00:34:32,480 --> 00:34:33,360 Κοιτάξτε καλά. 443 00:34:34,760 --> 00:34:35,600 Αυτή... 444 00:34:36,320 --> 00:34:39,000 Αυτή είναι η κόρη μου. Τη λένε Μάρτα. 445 00:34:39,560 --> 00:34:42,560 Ήταν εκεί πριν λίγες ώρες. Δεν είναι πια. Την πήραν. 446 00:34:42,640 --> 00:34:46,200 Κανείς δεν μου λέει τίποτα εδώ, γιατί εμπλέκεστε όλοι. 447 00:34:48,520 --> 00:34:50,640 Θα αναλάβω το ζήτημα προσωπικά. 448 00:34:53,000 --> 00:34:54,960 Μα μη μου ξαναμιλήσεις ποτέ έτσι. 449 00:34:55,800 --> 00:34:56,640 Ποτέ. 450 00:35:01,760 --> 00:35:03,080 Έλα. Πήγαινέ με σπίτι. 451 00:35:04,560 --> 00:35:05,400 Πες μου… 452 00:35:06,560 --> 00:35:10,200 Μόνο εσύ ευθύνεσαι για τα παιδιά που κρατούσατε κρυφά εδώ 453 00:35:10,280 --> 00:35:12,800 Καθίστε... Δεν δικαιούμαι να έχω δικηγόρο; 454 00:35:13,520 --> 00:35:14,400 Μπορώ να... 455 00:35:16,880 --> 00:35:19,480 Συγγνώμη, δεν σε άκουσα. Τι είπες; 456 00:35:19,560 --> 00:35:21,600 Εκτελούσα εντολές. 457 00:35:23,240 --> 00:35:25,200 -Τίνος; -Δεν θες να ξέρεις. 458 00:35:25,280 --> 00:35:26,120 Για να δούμε. 459 00:35:26,640 --> 00:35:27,480 Τις δικές της. 460 00:35:27,920 --> 00:35:29,080 Αυτή έδινε εντολές. 461 00:35:29,880 --> 00:35:30,720 "Αυτή"; 462 00:35:30,920 --> 00:35:33,320 Η διευθύντρια του κέντρου. Την ξέρετε. 463 00:35:33,920 --> 00:35:35,280 Η Άλμα Λόπεθ Ντουράν. 464 00:35:36,360 --> 00:35:37,760 Η σύζυγος του Υπουργού. 465 00:35:42,960 --> 00:35:45,000 Με προσέλαβε 466 00:35:45,560 --> 00:35:47,800 να δουλέψω σ' ένα πενταετές πρόγραμμα. 467 00:35:49,320 --> 00:35:50,920 Τα έχω όλα καταγεγραμμένα. 468 00:35:51,720 --> 00:35:52,640 Παρακαλώ... 469 00:35:53,280 --> 00:35:54,120 δείξε μου. 470 00:35:59,560 --> 00:36:03,000 Ανακαλύψαμε πως κάποια παιδιά ανέπτυξαν αντισώματα στον ιό. 471 00:36:03,960 --> 00:36:04,880 Εδώ είναι όλα. 472 00:36:05,480 --> 00:36:08,760 Τα διάφορα στελέχη του ιού, οι απώλειες. 473 00:36:10,320 --> 00:36:12,160 Πίστευε πως ήμασταν πολύ κοντά. 474 00:36:12,440 --> 00:36:14,160 Βλέπετε την υπογραφή της; 475 00:36:14,240 --> 00:36:15,560 Είναι παντού. 476 00:36:17,240 --> 00:36:18,720 Προσπαθούσαμε να δούμε... 477 00:36:19,200 --> 00:36:20,800 πόσο άντεχαν τα παιδιά. 478 00:36:22,400 --> 00:36:24,640 Οι τελευταίες δόσεις ήταν υπερβολικές. 479 00:36:26,080 --> 00:36:27,680 Χάσαμε αρκετά παιδιά. 480 00:36:29,560 --> 00:36:31,400 Εξηγώ τα πάντα εκεί. 481 00:36:33,480 --> 00:36:35,440 Εγώ απλώς εκτελούσα εντολές. 482 00:36:43,160 --> 00:36:45,560 Αρκετά για σήμερα. Πήγαινε να αλλάξεις. 483 00:36:46,240 --> 00:36:47,440 Θα σας πάω σπίτι. 484 00:36:49,680 --> 00:36:50,520 Ευχαριστώ. 485 00:37:00,680 --> 00:37:01,520 Λουίς. 486 00:37:04,880 --> 00:37:06,400 Πες μου ότι δεν ισχύει. 487 00:37:07,240 --> 00:37:09,640 Πες μου ότι είναι ένας εφιάλτης. 488 00:37:10,920 --> 00:37:11,760 Σε παρακαλώ. 489 00:37:13,520 --> 00:37:17,400 -Πώς μπόρεσαν να με ξεγελάσουν; -Άλμα, θα μιλήσουμε αργότερα. 490 00:37:19,600 --> 00:37:22,600 Κάνε ό, τι μπορείς για να βρεις το κορίτσι. 491 00:37:27,680 --> 00:37:28,680 Ένας άγγελος. 492 00:37:31,680 --> 00:37:33,600 Πώς να βρω πού είναι, αγάπη μου; 493 00:37:34,600 --> 00:37:35,480 Βρες την. 494 00:37:36,640 --> 00:37:39,000 Δεν ήξερα τίποτα, Λουίς. Τίποτα. 495 00:37:42,480 --> 00:37:43,320 Πάμε. 496 00:37:44,520 --> 00:37:46,360 Σάρα, κάτσε πίσω μαζί μου. 497 00:38:04,400 --> 00:38:05,720 Την καημένη την κυρία. 498 00:38:18,200 --> 00:38:20,160 Μαμά, είσαι μια κούκλα. 499 00:38:29,800 --> 00:38:30,840 Τι συμβαίνει; 500 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 -Ο μπαμπάς σου... -Ηρέμησε. 501 00:38:34,800 --> 00:38:37,320 -Μην ακούς αυτόν τον βλάκα. -Μη μιλάς έτσι! 502 00:38:52,640 --> 00:38:53,480 Σε χρειάζομαι. 503 00:38:55,440 --> 00:38:56,280 Τώρα. 504 00:38:58,240 --> 00:39:00,680 Σε χρειάζομαι πλάι μου πιο πολύ από ποτέ. 505 00:39:02,080 --> 00:39:04,840 ...στη Σιέρα ντε Γκρέδος, δασοφύλακες... 506 00:39:04,960 --> 00:39:08,240 Προσοχή! Διέλευση υψηλής προτεραιότητας! 507 00:39:09,120 --> 00:39:10,600 Μελετώντας την περιοχή, 508 00:39:10,680 --> 00:39:14,280 ανακάλυψαν τον πρώτο ζωντανό λύγκα εδώ και δεκαετίες. 509 00:39:14,800 --> 00:39:17,600 Πιστεύαμε πως το είδος είχε εξαφανιστεί... 510 00:39:23,520 --> 00:39:26,120 Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο 511 00:39:26,200 --> 00:39:30,240 και την ταυτότητά σας έτοιμες για έλεγχο από τα όργανα της τάξης. 512 00:39:43,240 --> 00:39:44,080 Γεια σου. 513 00:39:45,560 --> 00:39:46,400 Γαμώτο! 514 00:39:47,680 --> 00:39:50,640 -Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε τρομάξω. -Μην ανησυχείς. 515 00:39:51,280 --> 00:39:52,400 Εδώ κοιμήθηκες; 516 00:39:54,000 --> 00:39:56,600 Ναι, ξεκίνησε η απαγόρευση κυκλοφορίας και... 517 00:39:57,360 --> 00:39:59,840 Όπως θα φαντάζεσαι, δεν ήθελα να πάω επάνω. 518 00:40:00,440 --> 00:40:02,920 -Οι φίλοι σου είναι λίγο... -Είναι καλοί. 519 00:40:03,600 --> 00:40:06,360 Πρέπει να είναι προσεκτικοί. Για να επιζήσουν. 520 00:40:07,720 --> 00:40:09,280 Πώς και είσαι μαζί τους; 521 00:40:10,040 --> 00:40:12,680 Νόμιζα πως ήσουν… 522 00:40:12,920 --> 00:40:14,680 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω. 523 00:40:15,800 --> 00:40:17,520 Ελπίζω, όταν ξαναβρεθούμε, 524 00:40:18,080 --> 00:40:19,680 να μην πρέπει να με σώσεις. 525 00:40:20,720 --> 00:40:23,320 Μάλλον δεν θα ξανασυναντηθούμε. Να προσέχεις. 526 00:40:25,680 --> 00:40:26,640 Να σου πω. 527 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 Θα μου πεις πώς σε λένε; 528 00:40:39,200 --> 00:40:40,840 Ανταλλαγή! 529 00:40:41,320 --> 00:40:43,440 Βασικά αγαθά! 530 00:40:43,520 --> 00:40:44,720 ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΑΣ ΑΝΗΚΕΙ 531 00:40:44,800 --> 00:40:47,040 ΘΑ ΚΑΤΑΚΤΗΣΟΥΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝΕΜΠΟΔΙΣΤΑ 532 00:40:47,120 --> 00:40:48,440 ΘΑ ΖΗΣΟΥΜΕ ΕΙΡΗΝΙΚΑ 533 00:41:03,760 --> 00:41:05,600 Έχω χρόνια να έρθω εδώ. 534 00:41:10,080 --> 00:41:11,080 Άλλαξε πολύ; 535 00:41:15,720 --> 00:41:16,560 Δεν ξέρω. 536 00:41:17,600 --> 00:41:22,240 Δεν ξέρω αν άλλαξε η πόλη ή... αν είμαι εγώ αυτός που άλλαξε. 537 00:41:33,240 --> 00:41:35,880 Για την ασφάλειά σας, να έχετε το πάσο 538 00:41:35,960 --> 00:41:39,920 και την ταυτότητά σας έτοιμες για έλεγχο από τα όργανα της τάξης. 539 00:41:44,680 --> 00:41:45,520 Εκεί. 540 00:41:46,760 --> 00:41:48,560 Είχα πάει στο παλιό σας σπίτι. 541 00:41:48,960 --> 00:41:50,480 Για δες εκείνο το αμάξι! 542 00:41:50,960 --> 00:41:53,040 Δεν βλέπουν συχνά τέτοια αμάξια. 543 00:41:54,280 --> 00:41:57,560 Σας ευχαριστώ που μας πιστεύετε. Βρείτε την κόρη μας. 544 00:42:00,560 --> 00:42:01,400 Σάρα. 545 00:42:03,560 --> 00:42:05,120 Χαιρετίσματα στη μαμά σου. 546 00:42:17,600 --> 00:42:18,480 Λουίς. 547 00:42:20,320 --> 00:42:23,080 Θες να έρθεις; Θα ετοιμάσω φαγητό. 548 00:42:29,920 --> 00:42:30,960 Είμαι πτώμα. 549 00:42:32,400 --> 00:42:33,240 Εσύ; 550 00:42:37,480 --> 00:42:38,960 Κι εγώ είμαι εξαντλημένη. 551 00:42:41,280 --> 00:42:42,760 -Κλείσαμε. -Καλημέρα. 552 00:42:43,640 --> 00:42:44,640 Καλημέρα. 553 00:42:45,000 --> 00:42:46,200 Η Σάρα Περέθ Νοβάλ; 554 00:42:47,280 --> 00:42:48,120 Εγώ είμαι. 555 00:42:48,920 --> 00:42:50,800 Πρέπει να έρθεις στο Τμήμα. 556 00:42:54,680 --> 00:42:55,640 Γιατί; 557 00:42:56,360 --> 00:42:57,920 Πρέπει να μιλήσουμε για... 558 00:42:58,880 --> 00:43:00,520 την αδερφή σου, τη Χούλια. 559 00:43:02,840 --> 00:43:05,840 Καλά. Έχω να τη δω μέρες, όμως. 560 00:43:06,800 --> 00:43:08,120 Δεν έχω νέα της. 561 00:43:08,200 --> 00:43:09,040 Κατάλαβα. 562 00:43:09,800 --> 00:43:10,960 Ακολούθησέ με. 563 00:43:11,040 --> 00:43:12,840 -Έχετε ένταλμα; -Ένταλμα; 564 00:43:13,320 --> 00:43:15,400 Καλά θα κάνει να έρθει οικειοθελώς. 565 00:43:16,600 --> 00:43:17,600 Θα είναι απλώς... 566 00:43:18,720 --> 00:43:20,520 μια φιλική κουβέντα. 567 00:43:21,040 --> 00:43:22,320 Εντάξει, θα πάω. 568 00:43:23,560 --> 00:43:25,880 Μην το πεις στη μαμά μου, εντάξει; 569 00:43:26,360 --> 00:43:27,280 Θα φοβηθεί. 570 00:43:28,880 --> 00:43:31,440 Εξάλλου, σίγουρα δεν θα αργήσουμε. 571 00:43:32,520 --> 00:43:33,360 Σωστά; 572 00:43:34,160 --> 00:43:35,000 Εννοείται. 573 00:43:35,560 --> 00:43:36,480 Θα έρθω κι εγώ. 574 00:43:37,800 --> 00:43:38,720 Δεν χρειάζεται. 575 00:43:39,080 --> 00:43:41,080 Δεν θα αφήσω τη σύζυγό μου μόνη. 576 00:43:44,160 --> 00:43:45,000 Εντάξει... 577 00:43:45,920 --> 00:43:46,760 πάμε λοιπόν. 578 00:43:51,600 --> 00:43:53,360 ΠΟΛΥ ΕΥΘΡΑΥΣΤΟ 579 00:43:53,680 --> 00:43:54,520 Πάμε. 580 00:44:08,880 --> 00:44:10,240 Θυμάσαι το στιφάδο μου; 581 00:44:11,560 --> 00:44:13,320 Σχεδόν καθημερινά. 582 00:44:14,120 --> 00:44:15,760 Είναι διαφορετικά τώρα. 583 00:44:16,600 --> 00:44:18,600 Μοσχάρι στιφάδο χωρίς κρέας. 584 00:44:19,000 --> 00:44:19,960 Είσαι εντάξει; 585 00:44:22,240 --> 00:44:23,480 Θέλεις λίγο μοσχάρι; 586 00:44:23,560 --> 00:44:25,720 Όχι, το συνήθισα πλέον. 587 00:44:28,240 --> 00:44:29,760 Δεν έχεις αλλάξει. 588 00:44:32,560 --> 00:44:34,040 Το 'χεις ακόμα. 589 00:44:35,000 --> 00:44:36,400 Ποιο; Το ξεφλούδισμα; 590 00:44:36,960 --> 00:44:37,800 Όχι... 591 00:44:38,200 --> 00:44:39,160 Το ψέμα. 592 00:44:40,160 --> 00:44:42,120 Μη λες ψέματα για την εγγονή μου. 593 00:44:42,800 --> 00:44:44,600 Υποσχέσου μου πως θα τη βρεις. 594 00:44:46,400 --> 00:44:47,760 Δώσε μου τον λόγο σου. 595 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Όχι, Λουίς. 596 00:44:55,600 --> 00:44:56,560 Είπα ναι. 597 00:44:59,000 --> 00:45:00,240 Θα τον παντρευτώ. 598 00:45:00,320 --> 00:45:01,760 Θα τον παντρευτώ. 599 00:45:03,680 --> 00:45:05,000 Πιάνεις την πιατέλα; 600 00:45:22,680 --> 00:45:24,040 Πρέπει να φύγω, Εμίλια. 601 00:45:26,240 --> 00:45:28,160 -Δεν θα φας μαζί μας; -Όχι. 602 00:45:29,880 --> 00:45:31,800 Λυπάμαι. Είμαι πολύ κουρασμένος. 603 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 Θα σε ξεπροβοδίσω. 604 00:45:37,120 --> 00:45:37,960 Εμίλια! 605 00:45:38,400 --> 00:45:39,400 Γεια! Πώς πήγε; 606 00:45:42,680 --> 00:45:43,760 Καλά. 607 00:45:45,080 --> 00:45:48,080 -Ο Άλεξ, ανιψιός μου. Ο Υπουργός. -Λουίς, πώς είσαι; 608 00:45:48,880 --> 00:45:49,960 Μα είστε... 609 00:45:51,040 --> 00:45:52,760 Ο αδερφός μου είναι καλά; 610 00:45:52,840 --> 00:45:54,480 -Η ανιψιά μου; -Ηρέμησε. 611 00:45:54,560 --> 00:45:56,800 Ο αδερφός σου είναι καλά. Την ανιψιά... 612 00:45:57,480 --> 00:45:58,680 Την ψάχνουμε. 613 00:46:00,240 --> 00:46:01,720 Θα πας τον Υπουργό σπίτι; 614 00:46:03,400 --> 00:46:04,600 Αυτό είναι το αμάξι; 615 00:46:06,600 --> 00:46:09,440 Μπορώ να σας εγώ πάω, αν θέλετε. Έχω ένα ίδιο. 616 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 Εντάξει. 617 00:46:30,120 --> 00:46:31,960 Δεν ήθελα να το πω μπροστά του, 618 00:46:32,280 --> 00:46:34,360 αλλά η αστυνομία πήρε την κόρη σου. 619 00:46:34,440 --> 00:46:35,280 Ορίστε; 620 00:46:35,400 --> 00:46:37,760 Μάλλον θα αφορά την αδερφή της, σωστά; 621 00:46:52,440 --> 00:46:53,840 Ξέρεις γιατί λέγεται... 622 00:46:54,360 --> 00:46:55,720 "κιτ ταυτοποίησης"; 623 00:46:57,640 --> 00:46:58,960 -Όχι. -Ούτε κι εγώ. 624 00:46:59,680 --> 00:47:00,840 Αλλά άκου αυτό... 625 00:47:00,920 --> 00:47:02,920 Είναι απίστευτο. Απόλυτη ταύτιση. 626 00:47:03,000 --> 00:47:04,320 Μάτια, μύτη, στόμα. 627 00:47:05,360 --> 00:47:06,520 Τα μαλλιά αλλάζουν. 628 00:47:07,640 --> 00:47:09,120 Βοήθησε για να φτιαχτεί 629 00:47:10,280 --> 00:47:11,840 αυτό το καημένο κορίτσι... 630 00:47:11,920 --> 00:47:12,800 η Σολ, 631 00:47:12,880 --> 00:47:13,920 η πόρνη. 632 00:47:14,880 --> 00:47:16,960 Εσύ και η αδερφή σου είστε όμορφες. 633 00:47:17,040 --> 00:47:19,520 Γι' αυτό ο Κάρλος ήταν τρελός γι' αυτήν. 634 00:47:19,600 --> 00:47:21,800 Κι εγώ αν είχα εγώ τέτοια κοπέλα, 635 00:47:23,360 --> 00:47:24,560 καλύτερα να πέθαινα, 636 00:47:24,640 --> 00:47:26,000 παρά να έλεγα αλήθεια. 637 00:47:26,560 --> 00:47:27,680 Ποια αλήθεια; 638 00:47:27,760 --> 00:47:30,280 Ότι η αδερφή σου σκότωσε τον Διοικητή. 639 00:47:30,920 --> 00:47:31,760 Η αδερφή μου; 640 00:47:33,320 --> 00:47:34,400 Αδύνατον. 641 00:47:35,240 --> 00:47:38,040 -Η αδερφή μου δεν θα πείραζε ούτε μύγα. -Κι εσύ; 642 00:47:38,640 --> 00:47:39,480 Εγώ; 643 00:47:41,520 --> 00:47:44,200 Μα τι λέτε; Μόλις ήρθα από τις Αστούριες 644 00:47:44,280 --> 00:47:46,640 με τον άντρα και το παιδί μου. Τι να πω; 645 00:47:47,200 --> 00:47:51,160 Έχω κάποια πράγματα για τη Χούλια αν τη δεις. 646 00:47:51,240 --> 00:47:52,880 Ποτέ δεν ξέρεις. Είναι... 647 00:47:53,360 --> 00:47:54,720 τα πράγματα του Κάρλος. 648 00:47:56,240 --> 00:47:59,440 Πορτοφόλι, καπνός, κλειδιά. 649 00:48:00,160 --> 00:48:02,640 Κοίτα τι ωραίο που είναι αυτό εδώ. 650 00:48:10,160 --> 00:48:11,520 Είχε καλό γούστο. 651 00:48:13,640 --> 00:48:14,480 Τι ώρα είναι; 652 00:48:16,160 --> 00:48:17,000 Σ' αγαπώ. 653 00:48:19,880 --> 00:48:21,000 Υπάρχει κάτι ακόμα. 654 00:48:28,920 --> 00:48:30,280 Οι στάχτες του. 655 00:48:32,240 --> 00:48:34,800 Η Χούλια θα ήθελε να τις κρατήσει, μάλλον. 656 00:48:39,000 --> 00:48:40,600 Κατάπιες τη γλώσσα σου; 657 00:48:41,040 --> 00:48:42,920 Δεν έχω κάτι άλλο να πω. 658 00:48:44,240 --> 00:48:45,840 Φαίνεσαι λίγο ταραγμένη. 659 00:48:46,720 --> 00:48:50,240 Θα κάνουμε το εξής. Εγώ θα φύγω, κι εσύ θα μείνεις εδώ. 660 00:48:50,400 --> 00:48:53,760 Μήπως το ξανασκεφτείς. Οι αναμνήσεις έρχονται και φεύγουν. 661 00:48:53,840 --> 00:48:56,080 Και αύριο το πρωί ξαναμιλάμε. 662 00:49:06,040 --> 00:49:07,720 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 663 00:49:08,840 --> 00:49:11,680 Έλα μαζί μου. Χρειάζεσαι πάσο για να επιστρέψεις. 664 00:49:16,720 --> 00:49:18,680 Έλα. Γεια σου, Ρόσα. 665 00:49:22,040 --> 00:49:22,880 Περίμενε εδώ. 666 00:49:24,360 --> 00:49:25,720 Χαιρετώ την οικογένεια. 667 00:49:26,800 --> 00:49:27,880 Πώς πάει, μεγάλε; 668 00:49:29,320 --> 00:49:32,520 Συγγνώμη, γλυκιά μου. Σήμερα... 669 00:49:33,480 --> 00:49:35,480 Κι εμένα μου έλειψες. 670 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 Τι έγινε; Η μαμά δεν βγαίνει απ' το δωμάτιό της. 671 00:49:41,120 --> 00:49:44,120 Μην ανησυχείς. Είναι κάτι μεταξύ μας. 672 00:49:44,200 --> 00:49:46,040 Έλα να σε συστήσω. 673 00:49:47,560 --> 00:49:50,280 Αυτός είναι ο Άλεξ. Η Ντανιέλα, η κόρη μου. 674 00:49:52,440 --> 00:49:53,280 Χαίρω πολύ. 675 00:49:54,640 --> 00:49:57,640 -Περίμενε εδώ. Θα φέρω το πάσο σου. -Ευχαριστώ πολύ. 676 00:50:04,440 --> 00:50:07,240 Γιατί είσαι εδώ; Γιατί μιλούσες στον πατέρα μου; 677 00:50:07,320 --> 00:50:09,600 Οπότε, ο πατέρας σου... 678 00:50:10,320 --> 00:50:12,320 -Είναι ο Υπουργός... -Απάντησέ μου. 679 00:50:13,080 --> 00:50:16,240 Ηρέμησε. Οικογενειακή υπόθεση. Μας βοηθάει απλώς. 680 00:50:16,920 --> 00:50:21,080 Δεν με είδες σ' εκείνο το κτίριο χθες βράδυ, συνεννοηθήκαμε; 681 00:50:21,600 --> 00:50:24,440 -Συνεννοηθήκαμε. Δεν είμαι χαζός. -Αμφιβάλλω. 682 00:50:24,520 --> 00:50:25,360 Λοιπόν… 683 00:50:25,440 --> 00:50:28,080 Γιατί πέφτω πάνω σου συνέχεια; 684 00:50:28,160 --> 00:50:29,480 Τι ατυχία είναι αυτή. 685 00:50:32,440 --> 00:50:33,360 Πλουσιοκόριτσο. 686 00:50:33,840 --> 00:50:34,800 Ψωνισμένη. 687 00:50:35,280 --> 00:50:37,040 Επαναστάτρια της πλάκας! 688 00:51:04,320 --> 00:51:05,160 Αυτοί είναι. 689 00:52:17,760 --> 00:52:19,120 Πάμε στους γονείς σου. 690 00:52:20,280 --> 00:52:22,480 -Αλήθεια; -Ανυπομονούν να σε δουν. 691 00:52:22,560 --> 00:52:24,520 -Θα με πιάσουν. -Δεν θα αφήσω εγώ. 692 00:52:25,560 --> 00:52:28,560 -Δεν μπορείς να μείνεις. -Εσύ βοηθάς τους ανθρώπους. 693 00:52:28,640 --> 00:52:29,800 Φίλη του άντρα μου; 694 00:52:29,880 --> 00:52:31,240 -Χρόνια πριν; -Πολλά. 695 00:52:31,320 --> 00:52:33,160 Περίεργο, δεν σε ανέφερε ποτέ. 696 00:52:33,800 --> 00:52:34,640 Σ' αγαπώ. 697 00:52:40,960 --> 00:52:42,600 Φύγε, γρήγορα! Η αστυνομία! 698 00:52:42,680 --> 00:52:46,440 Η μέρα που γεννηθήκατε ήταν η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής μου. 699 00:52:46,960 --> 00:52:48,480 Δεν θέλω να σε χάσω. 700 00:52:48,560 --> 00:52:51,600 Η κόρη του Υπουργού περνάει χωρίς κανένα πρόβλημα. 701 00:52:51,680 --> 00:52:53,400 Δεν φταίω για το ποια είμαι. 702 00:52:53,480 --> 00:52:56,440 Τι θα γινόταν αν ο άντρας σου έβλεπε τα αρχεία; 703 00:52:57,280 --> 00:52:59,920 -Βρόμικο, απ' τον Τομέα 2. -Τι μωρό είναι αυτό; 704 00:53:02,320 --> 00:53:04,040 -Παιδάκι; -Ναι, ένα μωρό. 705 00:53:04,120 --> 00:53:07,480 Ήσουν έγκυος; Συγχαρητήρια! 706 00:53:07,560 --> 00:53:08,960 Θα συναντηθούμε ξανά. 707 00:53:10,040 --> 00:53:12,560 Η κατάσταση είναι δύσκολη. Ας κάνουμε κάτι. 708 00:53:12,640 --> 00:53:14,360 Είναι η καλύτερη δυνατή. 709 00:53:14,960 --> 00:53:18,720 Είπαν ότι είμαστε μοναδικά δείγματα. Τι είναι μοναδικά δείγματα; 710 00:53:18,800 --> 00:53:21,240 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου