1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:17,160 --> 00:00:21,280 Gestern brachten sie Marta weg. Sie nehmen Arbeitslosen ihre Kinder weg. 3 00:00:21,360 --> 00:00:24,520 Deine Mutter besorgte mir einen Job, aber sie wollen ein Paar. 4 00:00:24,600 --> 00:00:26,480 Ich soll Sara spielen? 5 00:00:28,720 --> 00:00:29,600 Das Ehepaar. 6 00:00:32,280 --> 00:00:36,040 Comandante Jiménez untersucht den Mord an unserem lieben Freund Mérida. 7 00:00:36,840 --> 00:00:39,280 Servieren Sie den Herren Essen und Getränke. 8 00:00:40,440 --> 00:00:43,560 Sie ist die Tochter einer guten Freundin. Ich kenne sie ewig. 9 00:00:45,120 --> 00:00:46,200 TERRORIST NEUTRALISIERT 10 00:00:46,280 --> 00:00:50,000 Ich muss ständig daran denken, dass Sie ihn… wie einen Hund töteten. 11 00:00:51,880 --> 00:00:55,040 -Deine Freundin tötete Mérida. -Verdammt, was habt ihr mir gegeben? 12 00:00:55,120 --> 00:00:58,440 Sie ist toll und beschützte das Mädchen, das das Arsch vergewaltigte. 13 00:00:58,520 --> 00:01:01,040 -Ihr werdet sie nie finden. -Töten wir ihn? 14 00:01:01,120 --> 00:01:02,320 FAHNDUNG 15 00:01:02,880 --> 00:01:05,360 -Gehörst du zum Widerstand? -Ich gehöre zu niemandem. 16 00:01:05,440 --> 00:01:08,040 Nur zu meiner Familie. Das Tagebuch einer Informantin. 17 00:01:10,600 --> 00:01:14,280 Meine Frau wird einen Impfstoff gegen das Virus finden. 18 00:01:14,360 --> 00:01:17,120 -Dürft ihr sie an Menschen testen? -Nur an Meerschweinchen. 19 00:01:17,200 --> 00:01:18,320 Hier piksen sie dich. 20 00:01:18,400 --> 00:01:21,640 Manchmal kotzt man und wird müde. 21 00:01:21,720 --> 00:01:23,640 Felipe, wach auf. 22 00:01:23,720 --> 00:01:25,320 Du kriegst sonst Ärger. 23 00:01:27,280 --> 00:01:30,680 -Hat die Dosis funktioniert? -Bisher sind die Ergebnisse positiv. 24 00:01:31,320 --> 00:01:32,160 Was ist das? 25 00:01:33,120 --> 00:01:34,080 Ich verwahre es. 26 00:01:34,440 --> 00:01:36,000 Du weißt, was zu tun ist. 27 00:01:37,960 --> 00:01:38,800 Geschafft! 28 00:01:38,880 --> 00:01:42,600 Wir brauchen keine Tierversuche oder ein Antigen. Nur Kinder. 29 00:01:42,840 --> 00:01:45,440 Nicht alle, Alma. Sie vertragen keine höhere Dosis. 30 00:01:47,040 --> 00:01:48,080 Was hast du da? 31 00:01:48,480 --> 00:01:49,920 Wo hast du das gefunden? 32 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 -Sergio, kennst du die Buchstaben? -Komm mit. 33 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Meine Tante arbeitet da. 34 00:01:55,520 --> 00:01:56,360 Das Gebäude. 35 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 Hugo. 36 00:02:09,280 --> 00:02:11,880 Das kann nicht wahr sein. 37 00:02:46,760 --> 00:02:48,840 -Ich hörte was. -Ich gehe zur Leichenhalle. 38 00:03:28,040 --> 00:03:29,640 Alles sauber. Falscher Alarm. 39 00:03:30,680 --> 00:03:31,880 Verstanden, Einheit Bravo. 40 00:03:54,520 --> 00:03:58,520 Mit mehr Ruhm, Gerechtigkeit Und Beharrlichkeit 41 00:03:59,480 --> 00:04:03,400 Die Strahlen unserer Vergangenheit 42 00:04:03,880 --> 00:04:07,440 Die unsere Flagge nie verraten hat Werden zurückkehren 43 00:04:08,440 --> 00:04:12,840 Der Himmel zeigt uns jetzt einen Weg 44 00:04:13,280 --> 00:04:17,520 Mit mehr Ruhm, Gerechtigkeit Und Beharrlichkeit 45 00:04:18,160 --> 00:04:22,280 Die Strahlen unserer Vergangenheit 46 00:04:23,200 --> 00:04:25,080 Die unsere Flagge nie verraten… 47 00:04:26,240 --> 00:04:28,880 Ich hörte jemanden in Sektor B. Kommt mit. 48 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Los! 49 00:04:52,360 --> 00:04:56,160 Mit mehr Ruhm, Gerechtigkeit Und Beharrlichkeit 50 00:04:56,920 --> 00:05:01,200 Die Strahlen unserer Vergangenheit 51 00:05:01,560 --> 00:05:04,560 Die unsere Flagge nie verraten hat Werden zurückkehren 52 00:05:04,640 --> 00:05:08,120 HAUTKONTAKT 53 00:05:08,280 --> 00:05:09,120 Da ist sie. 54 00:05:12,040 --> 00:05:13,800 -Marta! -Warte. 55 00:05:16,960 --> 00:05:18,680 Was machst du da? Geh. 56 00:05:19,360 --> 00:05:20,200 Los. 57 00:05:20,640 --> 00:05:21,600 Tut mir leid. 58 00:06:12,360 --> 00:06:14,920 Alle ins Bett. Los! Schnell. 59 00:06:15,360 --> 00:06:16,680 Komm schon. 60 00:06:18,160 --> 00:06:19,720 Alle ins Bett. 61 00:06:21,360 --> 00:06:22,400 -Was? -Stopp! 62 00:06:22,920 --> 00:06:24,040 Sehr gut. 63 00:06:25,520 --> 00:06:26,560 Gut. 64 00:06:27,280 --> 00:06:29,240 Sehr gut. Und jetzt Ruhe. 65 00:07:04,760 --> 00:07:06,080 Ich halte Wache. Los. 66 00:07:32,040 --> 00:07:33,080 Marta. 67 00:07:57,000 --> 00:07:57,960 Marta. 68 00:07:58,920 --> 00:08:00,560 Marta, geht es dir gut? 69 00:08:01,480 --> 00:08:02,920 -Papa. -Geht es dir gut? 70 00:08:03,440 --> 00:08:04,280 Papa. 71 00:08:04,480 --> 00:08:08,520 Was ist das? Was haben sie getan? Was haben sie dir angetan? 72 00:08:09,040 --> 00:08:10,000 Es tut nicht weh. 73 00:08:11,600 --> 00:08:14,680 Ich liebe dich, Schatz. Sieh mich an. Ich liebe dich. 74 00:08:14,760 --> 00:08:16,960 Okay? Ich liebe dich so sehr. 75 00:08:17,520 --> 00:08:20,600 Ich liebe dich auch. 76 00:08:25,960 --> 00:08:26,920 Hugo! 77 00:08:27,040 --> 00:08:28,360 Sie kommen. Los! 78 00:08:29,200 --> 00:08:30,680 Marta, hör mir zu. 79 00:08:32,000 --> 00:08:34,600 Ich muss los, aber ich verspreche, ich komme zurück. 80 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 Hörst du? 81 00:08:37,680 --> 00:08:40,000 -Hörst du? -Hugo, gehen wir. 82 00:08:40,480 --> 00:08:41,720 Marta, Schatz… 83 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Marta, geh! 84 00:08:43,520 --> 00:08:44,360 Los! 85 00:08:44,880 --> 00:08:46,400 Hugo, gehen wir. 86 00:08:47,360 --> 00:08:48,560 Komm bald zurück, Papa. 87 00:08:48,640 --> 00:08:50,000 Lass uns bitte gehen. 88 00:08:54,400 --> 00:08:55,240 Halt! 89 00:08:55,320 --> 00:08:56,680 Stopp! 90 00:09:16,680 --> 00:09:18,320 -Wo zum Teufel sind wir? -Pst. 91 00:09:18,600 --> 00:09:19,960 Ich muss Marta rausholen. 92 00:09:36,520 --> 00:09:37,720 KEINE ANGST 93 00:09:39,320 --> 00:09:42,960 BAUE DIE ZUKUNFT AUF 94 00:09:45,400 --> 00:09:48,160 VERGISS DEN REGEN NICHT 95 00:09:49,400 --> 00:09:52,040 LACHE SIE AUS 96 00:09:53,400 --> 00:09:56,480 GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG 97 00:09:57,520 --> 00:10:00,880 RECHTE WERDEN EROBERT 98 00:10:17,560 --> 00:10:18,880 Tu mir einen Gefallen. 99 00:10:20,120 --> 00:10:21,880 Siehst du das Notizbuch? 100 00:10:22,560 --> 00:10:24,760 Das Leben vieler Menschen hängt davon ab. 101 00:10:24,840 --> 00:10:26,520 Warum? Was ist da drin? 102 00:10:26,960 --> 00:10:30,280 Eine Liste der Leute, die sie verfolgen, wenn wir sie nicht vorher warnen. 103 00:10:34,280 --> 00:10:38,000 Ich weiß, wem wir es geben müssen, aber… Ich sollte nicht hingehen. 104 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 Ich gehe. 105 00:10:42,400 --> 00:10:46,000 Darum wollte ich dich bitten. Merk dir diese Adresse. 106 00:10:50,320 --> 00:10:51,400 -Okay. -Verstanden? 107 00:10:51,520 --> 00:10:54,920 -Ja. -Gut. 108 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 Klopf an die Tür und sag: 109 00:10:59,560 --> 00:11:01,960 "Das Kostbarste ist, was du nie hattest." 110 00:11:02,080 --> 00:11:04,120 Das Kostbarste ist, was du nie hattest. 111 00:11:04,200 --> 00:11:05,040 Sehr gut. 112 00:11:06,120 --> 00:11:07,560 Noch was Wichtiges: 113 00:11:08,840 --> 00:11:10,040 Erwähne mich nicht. 114 00:11:11,120 --> 00:11:14,640 Sag keinem, dass du mich kennst, oder dass wir verwandt sind. 115 00:11:14,720 --> 00:11:17,800 Sag nichts davon. Erwähne mich auf keinen Fall. 116 00:11:18,880 --> 00:11:22,560 Zu Ihrer eigenen Sicherheit beginnt die Ausgangssperre in 30 Minuten. 117 00:11:22,640 --> 00:11:26,240 Wir bitten die Bürger, nach Hause zurückzukehren. 118 00:11:30,960 --> 00:11:34,560 Zu Ihrer eigenen Sicherheit beginnt die Ausgangssperre in 30 Minuten. 119 00:11:34,640 --> 00:11:38,240 Wir bitten die Bürger, nach Hause zurückzukehren. 120 00:11:53,880 --> 00:11:54,720 Hier entlang! 121 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 Los! 122 00:12:10,800 --> 00:12:12,280 Einheit Bravo an Einheit Echo. 123 00:12:12,360 --> 00:12:14,680 Einheit Bravo an Einheit Echo. Hören Sie mich? Ende. 124 00:12:18,120 --> 00:12:20,720 Einheit Bravo an Einheit Echo. Hören Sie mich? Ende. 125 00:12:20,800 --> 00:12:22,680 Laut und deutlich, Einheit Bravo. Nur zu. 126 00:12:23,160 --> 00:12:25,400 Eindringlinge in Sektor 114. 127 00:12:25,480 --> 00:12:28,880 Ich wiederhole, Eindringlinge in Sektor 114. 128 00:12:34,440 --> 00:12:35,280 Hugo! 129 00:12:39,400 --> 00:12:42,200 Verstanden, Einheit Bravo. Wir schicken Verstärkung. Ende. 130 00:13:11,320 --> 00:13:15,000 Zu Ihrer eigenen Sicherheit beginnt die Ausgangssperre in 15 Minuten. 131 00:13:15,960 --> 00:13:19,640 Wir bitten die Bürger, nach Hause zurückzukehren. 132 00:13:25,400 --> 00:13:26,360 Was kosten die? 133 00:13:30,640 --> 00:13:31,640 Egal. Danke. 134 00:13:33,680 --> 00:13:37,240 Wir bitten die Bürger, nach Hause zurückzukehren. 135 00:13:52,840 --> 00:13:53,680 Hallo. 136 00:14:22,080 --> 00:14:24,800 Das Kostbarste ist… 137 00:14:25,520 --> 00:14:26,360 Scheiße. 138 00:14:27,720 --> 00:14:29,040 Das Kostbarste ist, 139 00:14:29,240 --> 00:14:30,760 was ich immer hatte. 140 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 Was du… immer hattest. 141 00:14:33,440 --> 00:14:34,280 Scheiße! 142 00:14:45,960 --> 00:14:48,120 Was zum Teufel? Bist du verrückt? 143 00:14:48,200 --> 00:14:50,240 -Auf die Knie! -Verdammt noch mal! 144 00:14:50,320 --> 00:14:52,880 -Was ist in dieser Stadt mit allen los? -Was willst du? 145 00:14:57,320 --> 00:14:58,680 Wer gab dir das Passwort? 146 00:15:01,720 --> 00:15:02,560 Nein! 147 00:15:08,840 --> 00:15:11,320 -Ich bringe nur dieses Notizbuch. -Was ist das? 148 00:15:11,760 --> 00:15:13,760 Eine Liste von Menschen in Gefahr. 149 00:15:17,120 --> 00:15:18,480 Wer hat dich geschickt? 150 00:15:20,760 --> 00:15:22,760 Das ist egal. Nehmt das Notizbuch. 151 00:15:25,840 --> 00:15:29,280 Idiot, du entscheidest nicht, was egal ist. 152 00:15:32,160 --> 00:15:33,080 Was machen wir? 153 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 Er entscheidet. 154 00:15:38,360 --> 00:15:42,080 Wenn er leben will, sagt er uns, wer ihn geschickt hat. 155 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 Wenn er sterben will, 156 00:15:45,640 --> 00:15:47,720 hält er wie ein Idiot seinen Mund. 157 00:15:49,400 --> 00:15:50,240 Halt! 158 00:15:55,520 --> 00:15:58,480 WÄSCHEREI 159 00:16:18,080 --> 00:16:18,920 Scheiße. 160 00:16:20,840 --> 00:16:21,680 Gehen wir. 161 00:16:22,800 --> 00:16:27,160 Wirst du bleiben und weiter lernen? Okay, Schatz. Hast du deinen Ausweis? 162 00:16:28,600 --> 00:16:29,560 Wer ist bei dir? 163 00:16:30,240 --> 00:16:33,360 Ich kann dich nicht hören! Wer ist bei dir? 164 00:16:34,840 --> 00:16:36,960 Verlass auf keinen Fall Sektor 1. 165 00:16:37,800 --> 00:16:38,640 Rosa! 166 00:16:38,720 --> 00:16:40,760 -Rosa, mach die Tür auf! -Was ist los? 167 00:16:40,840 --> 00:16:41,960 -Was? -Manuela! 168 00:16:42,320 --> 00:16:44,280 Wer schreit denn da? Was ist los? 169 00:16:44,360 --> 00:16:46,400 -Was tut ihr hier? -Ich muss sie sprechen. 170 00:16:46,480 --> 00:16:48,800 -Aber… -Señora! 171 00:16:48,880 --> 00:16:50,560 -Lass ihn los! -Hey, bitte! 172 00:16:50,640 --> 00:16:51,600 -Rosa. -Señor. 173 00:16:51,680 --> 00:16:54,120 -Lass ihn los! -Nein! Lass mich los! 174 00:16:54,200 --> 00:16:56,320 -Genug! -Ruf Rai. Schnell! 175 00:16:58,680 --> 00:17:00,920 Señor! 176 00:17:02,240 --> 00:17:03,400 -Señor! -Was ist? 177 00:17:03,480 --> 00:17:06,840 Meine Tochter wird in einem Gebäude voller Soldaten festgehalten! 178 00:17:06,920 --> 00:17:10,560 Nur Sie können sie da rausholen. Sie kann keine Sekunde länger bleiben! 179 00:17:10,640 --> 00:17:12,120 -Hören Sie? -Deine Tochter, was? 180 00:17:12,200 --> 00:17:14,960 Sie wurde entführt und befindet sich in einer Klinik. 181 00:17:15,040 --> 00:17:17,880 -Das ist keine Kolonie. Sie haben gelogen! -Von was reden Sie? 182 00:17:17,960 --> 00:17:19,560 -Welche Klinik? -Das CIM. 183 00:17:19,920 --> 00:17:20,760 Was? 184 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 Da waren tote Kinder. Wir haben sie gesehen. 185 00:17:24,560 --> 00:17:26,120 -Spinnen Sie? -Nein. 186 00:17:26,200 --> 00:17:28,520 Mir geht es gut, und meiner Tochter auch. 187 00:17:28,600 --> 00:17:31,320 Sie ist zehn, heißt Marta und ist völlig gesund! 188 00:17:31,400 --> 00:17:34,400 Ich will sie zurückhaben. Und Sie kommen mit. 189 00:17:35,440 --> 00:17:37,280 -Sie kommen mit! -Beruhige dich! 190 00:17:37,360 --> 00:17:39,560 -Hören Sie? -Beruhige dich! 191 00:17:40,000 --> 00:17:41,080 -Bitte. -Beruhige dich! 192 00:17:41,160 --> 00:17:42,600 -Bitte. -Rai. 193 00:17:42,680 --> 00:17:43,520 Bitte. 194 00:17:43,960 --> 00:17:45,080 -Lass ihn los. -Bitte. 195 00:17:45,320 --> 00:17:46,160 Hugo. 196 00:17:46,240 --> 00:17:47,920 -Bitte. -Hugo, sehen Sie mich an! 197 00:17:49,360 --> 00:17:50,200 Beruhige dich. 198 00:17:51,600 --> 00:17:53,760 Rosa und Manuela, hier gibt's nichts zu sehen. 199 00:17:55,720 --> 00:17:56,560 Sara. 200 00:17:57,640 --> 00:18:00,280 Kannst du mir erklären, was los ist? 201 00:18:02,840 --> 00:18:03,680 Ja. 202 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 Schieß los. 203 00:18:09,160 --> 00:18:10,760 Wir gingen heute Abend ins CIM. 204 00:18:11,840 --> 00:18:14,280 -Wie sind Sie hereingekommen? -Das ist egal. 205 00:18:15,120 --> 00:18:15,960 Wir waren drinnen. 206 00:18:16,760 --> 00:18:19,160 Wir sahen unsere Tochter und andere Kinder. 207 00:18:19,240 --> 00:18:21,640 Das ist absurd! Unerhört! 208 00:18:22,360 --> 00:18:26,360 Ich frage nach, ob es einen Einbruch gab. Wenn es eine Lüge ist… 209 00:18:26,440 --> 00:18:29,000 -Lüge? -Es ist keine Lüge. 210 00:18:30,600 --> 00:18:32,920 Es waren viele Kinder dort, und sie wurden geimpft. 211 00:18:33,640 --> 00:18:36,800 Aber unsere Tochter Marta ist ein gesundes Kind. 212 00:18:38,080 --> 00:18:40,840 Da waren Leichen von unter zehnjährigen Kindern. 213 00:18:41,920 --> 00:18:42,760 Bitte. 214 00:18:43,720 --> 00:18:47,080 Helfen Sie uns. Meine Mutter sagte immer, Sie seien ein guter Mann. 215 00:18:48,000 --> 00:18:51,680 Es ist ihre Enkelin. Ihr einziges Enkelkind. 216 00:18:53,080 --> 00:18:53,920 Bitte. 217 00:18:54,560 --> 00:18:58,880 Überprüfen? Was überprüfen Sie? Warum wurde mir nicht Bescheid gesagt? 218 00:18:59,280 --> 00:19:01,760 -Alma. -Es stimmt. Es gab einen Einbruch. 219 00:19:02,560 --> 00:19:03,400 Unglaublich! 220 00:19:04,200 --> 00:19:05,200 Was sollen wir tun? 221 00:19:05,960 --> 00:19:10,680 Wir müssen sie anzeigen, die Polizei rufen. Spinnen die oder was? 222 00:19:10,760 --> 00:19:14,840 Alma, sie ist die Tochter einer alten guten Freundin. 223 00:19:16,080 --> 00:19:16,920 Und? 224 00:19:19,120 --> 00:19:21,600 Sie sind sicher, ihr Kind gesehen zu haben. 225 00:19:23,320 --> 00:19:26,200 Im CIM sind weder tote noch eingesperrte Kinder. 226 00:19:26,840 --> 00:19:29,280 Manchmal werden sie geimpft, aber um diese Zeit? 227 00:19:29,840 --> 00:19:32,960 Ich begleite sie, um sie zu beruhigen. 228 00:19:33,240 --> 00:19:34,920 -Mit deiner Erlaubnis. -Gehen wir. 229 00:19:35,280 --> 00:19:37,640 Ich will auch, dass das geklärt wird. Gehen wir. 230 00:19:37,720 --> 00:19:38,560 Nein. 231 00:19:45,840 --> 00:19:49,200 Es ist sehr spät. Keine Sorge, es wird nicht lange dauern. 232 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 Keine Sorge. 233 00:20:00,840 --> 00:20:02,880 Rai, du kannst dich zurückziehen. 234 00:20:02,960 --> 00:20:05,560 -Wenn Sie mich brauchen… -Nein, danke. Geh. 235 00:20:09,440 --> 00:20:10,520 Gehen wir hin. 236 00:20:12,200 --> 00:20:13,800 -Du fährst uns, Hugo. -Okay. 237 00:20:14,320 --> 00:20:15,640 Sara, du bleibst hier. 238 00:20:15,880 --> 00:20:18,600 -Sie ist mein Kind. Ich will mitkommen. -Nein. 239 00:20:18,760 --> 00:20:20,560 Hilf meiner Frau mit allem. 240 00:20:21,000 --> 00:20:21,920 -Gehen wir. -Ja. 241 00:20:23,000 --> 00:20:23,840 Hugo. 242 00:20:25,920 --> 00:20:28,880 Hol Marta zurück. Sie schläft heute zu Hause. 243 00:20:30,920 --> 00:20:32,480 Danke fürs Nervenbewahren. 244 00:20:47,080 --> 00:20:49,080 Leite die Evakuierung ein. 245 00:20:49,760 --> 00:20:52,120 Schaff sie alle raus oder du bereust du. 246 00:21:30,200 --> 00:21:33,200 Herr Minister. Guten Abend. Wie geht's? 247 00:21:33,720 --> 00:21:35,720 -Ihre Frau kam nicht mit? -Nein. 248 00:21:36,360 --> 00:21:37,200 Hugo. 249 00:21:37,920 --> 00:21:38,760 Zeig es uns. 250 00:21:42,640 --> 00:21:43,840 Sie kommen mit uns. 251 00:21:44,800 --> 00:21:49,760 Auf dieser Etage sind zwei Labore und der Konferenzraum, den Sie kennen. 252 00:21:50,120 --> 00:21:54,520 Wenn Sie mir sagen, wonach Sie suchen, kann ich Ihnen vielleicht helfen. 253 00:21:56,880 --> 00:21:58,120 -Hier entlang. -Da entlang? 254 00:21:58,640 --> 00:22:02,480 Herr Minister… Ich versichere Ihnen, alles ist in Ordnung. 255 00:22:02,920 --> 00:22:06,600 Ich weiß nicht, was Sie suchen, aber wir können es in Ruhe 256 00:22:06,680 --> 00:22:08,120 in meinem Büro besprechen. 257 00:22:09,200 --> 00:22:10,400 -Señor! -Hugo. 258 00:22:11,360 --> 00:22:12,200 Ganz ruhig. 259 00:22:13,720 --> 00:22:14,560 Machen Sie auf. 260 00:22:15,360 --> 00:22:16,800 -Herr Minister? -Machen Sie auf. 261 00:22:25,360 --> 00:22:30,800 Marta! 262 00:22:32,080 --> 00:22:35,000 -Machen Sie die Tür auf. -Machen Sie auf. 263 00:22:40,720 --> 00:22:41,960 Wo sind die Kinder? 264 00:22:42,800 --> 00:22:44,200 Meine Tochter war hier! 265 00:22:48,080 --> 00:22:49,040 Was ist das? 266 00:22:54,760 --> 00:22:55,720 Los! 267 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 Los, gehen wir! 268 00:23:30,280 --> 00:23:36,440 Marta. 269 00:23:37,080 --> 00:23:39,480 -Marta, Schatz! -Ich bin nicht Marta. 270 00:23:43,080 --> 00:23:45,320 Wo ist meine Tochter, du Mistkerl? 271 00:23:45,480 --> 00:23:47,760 Was hast du ihr angetan? 272 00:23:48,240 --> 00:23:52,160 Marta! 273 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 Brauchen Sie etwas? 274 00:24:00,840 --> 00:24:03,400 Ich muss mich ausruhen. Lass mich allein. 275 00:24:08,920 --> 00:24:10,040 Sie ist unser Kind. 276 00:24:12,120 --> 00:24:14,280 Was täten Sie, wenn sie Ihre Kinder wegbrächten? 277 00:24:14,680 --> 00:24:17,800 Ich? Ich würde ihnen die Augen auskratzen. 278 00:24:24,680 --> 00:24:25,840 Aber das ist anders. 279 00:24:26,240 --> 00:24:29,560 Mein Mann ist ein sehr wichtiger Mann in diesem Land. 280 00:24:30,520 --> 00:24:31,520 Ich bin wertvoll. 281 00:24:32,640 --> 00:24:33,480 Sehr… 282 00:24:33,600 --> 00:24:34,440 …wertvoll. 283 00:24:36,040 --> 00:24:37,120 Meine Kinder auch. 284 00:24:39,400 --> 00:24:40,240 Du nicht. 285 00:24:41,280 --> 00:24:42,240 Du bist wertlos. 286 00:24:43,240 --> 00:24:45,960 Wenn du oder deine Tochter verschwindet, ist das egal. 287 00:24:46,640 --> 00:24:49,360 Es gibt Tausende, Millionen von Menschen wie dich. 288 00:24:52,080 --> 00:24:53,000 Wie Sie meinen. 289 00:24:55,280 --> 00:24:58,000 Aber diese Millionen von Menschen denken nicht wie Sie. 290 00:24:58,880 --> 00:25:01,840 Ich rede Sie nicht klein. Es ist nur eine Tatsache. 291 00:25:04,240 --> 00:25:05,960 Manche Leute verstehen das nicht. 292 00:25:09,480 --> 00:25:10,600 Ich lasse Sie in Ruhe. 293 00:25:12,600 --> 00:25:15,120 Wenn ich Glück habe, umarme ich morgen meine Tochter. 294 00:25:25,320 --> 00:25:26,600 Es kann losgehen. 295 00:25:52,640 --> 00:25:53,480 Gut. 296 00:25:54,960 --> 00:25:56,680 Es wurde aber auch Zeit! 297 00:25:57,640 --> 00:25:59,880 Ich dachte schon, ich hätte dich getötet. 298 00:26:02,000 --> 00:26:03,520 Das ist sehr interessant. 299 00:26:04,040 --> 00:26:04,880 Ich weiß. 300 00:26:05,920 --> 00:26:06,760 Mein Kopf… 301 00:26:08,000 --> 00:26:11,480 -Ich bin auf eurer Seite. -Mal sehen. Antworte meinem Vater. 302 00:26:12,720 --> 00:26:13,800 Woher hast du das? 303 00:26:15,720 --> 00:26:18,200 Es ist etwas… seltsam. 304 00:26:19,000 --> 00:26:21,840 Schieß los. Wir hören hier alles Mögliche. 305 00:26:24,040 --> 00:26:27,880 Ich bin aus Gijón, Asturien. Ich bin seit drei Tagen in Madrid. 306 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 Heute Morgen ging ich zum Check-in, 307 00:26:32,520 --> 00:26:37,120 um Papierkram zu erledigen, und traf eine Informantin. 308 00:26:37,720 --> 00:26:39,520 Das wusste ich aber nicht. 309 00:26:40,440 --> 00:26:42,920 Sie war… eine sehr süße Krankenschwester. 310 00:26:43,760 --> 00:26:46,600 Sie hat sich für mich interessiert. Wer weiß, warum. 311 00:26:46,680 --> 00:26:48,760 Weil du eindeutig ein Idiot bist. 312 00:26:49,320 --> 00:26:50,240 Wahrscheinlich. 313 00:26:51,320 --> 00:26:53,000 Also ging ich zu ihr. 314 00:26:55,200 --> 00:26:56,120 Und ich stahl es. 315 00:26:57,960 --> 00:26:59,520 War sie auch dumm? 316 00:27:00,040 --> 00:27:02,400 Nein, ich stahl es nicht einfach so. 317 00:27:05,280 --> 00:27:06,880 Egal, ihr glaubt mir nicht. 318 00:27:07,800 --> 00:27:08,640 Nein. 319 00:27:09,320 --> 00:27:13,040 Ich glaube dir nicht mal, dass du aus Asturien bist. 320 00:27:14,280 --> 00:27:15,640 Was machen wir mit dir? 321 00:27:16,680 --> 00:27:18,840 Bitte tötet mich nicht! 322 00:27:18,920 --> 00:27:21,120 Ich schwöre euch, es stimmt. 323 00:27:22,840 --> 00:27:24,720 Hilfe, bitte! 324 00:27:24,840 --> 00:27:26,280 -Hilfe! -Klappe, du Idiot! 325 00:27:27,560 --> 00:27:29,040 -Hilfe! -Was ist los? 326 00:27:30,080 --> 00:27:33,040 -Hilfe! -Erzählen wir dir später. Geh lieber. 327 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 Hau ab. 328 00:27:35,360 --> 00:27:37,040 -Wer ist er? -Ein Lügner. 329 00:27:37,360 --> 00:27:40,120 -Vielleicht ein Informant. -Aber ich kenne ihn. 330 00:27:42,040 --> 00:27:43,240 Erinnerst du dich an mich? 331 00:27:44,160 --> 00:27:45,880 Ja! Du bist… 332 00:27:46,280 --> 00:27:49,480 …die Reiche, die Anwältin vom Check-in. Hilf mir, bitte! 333 00:27:49,560 --> 00:27:50,800 -Ruhe! -Was hat er getan? 334 00:27:50,880 --> 00:27:52,120 Woher kennst du ihn? 335 00:27:53,880 --> 00:27:56,240 Ich half ihm mit Papieren beim Check-in. 336 00:27:56,320 --> 00:27:59,160 Er kam gerade in Madrid an und wirkte sehr naiv. 337 00:28:00,040 --> 00:28:00,880 Das ist alles. 338 00:28:01,480 --> 00:28:03,960 Bist du sicher, dass er ein Informant ist? 339 00:28:05,120 --> 00:28:06,040 Ich weiß nicht. 340 00:28:20,040 --> 00:28:23,120 Zu Ihrer eigenen Sicherheit bleibt die Ausgangssperre in Kraft. 341 00:28:23,200 --> 00:28:24,680 Bleiben Sie zu Hause. 342 00:28:24,760 --> 00:28:27,160 Es ist verboten, auf der Straße zu sein, 343 00:28:27,240 --> 00:28:29,960 es sei denn, Sie haben eine Sondergenehmigung. 344 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Scheiße! 345 00:28:32,880 --> 00:28:36,040 Zu Ihrer eigenen Sicherheit bleibt die Ausgangssperre in Kraft. 346 00:28:36,120 --> 00:28:37,520 Bleiben Sie zu Hause. 347 00:28:37,600 --> 00:28:40,320 Es ist verboten, auf der Straße zu sein, 348 00:28:40,400 --> 00:28:43,080 es sei denn, Sie haben eine Sondergenehmigung. 349 00:29:28,640 --> 00:29:29,520 Was machst du hier? 350 00:29:31,200 --> 00:29:33,280 -Sind sie noch nicht zurück? -Nein. 351 00:29:33,360 --> 00:29:36,120 Die Polizeisirenen heulen schon eine Weile. 352 00:29:37,120 --> 00:29:40,080 Und das Handy der Señora klingelte die ganze Nacht. 353 00:29:41,200 --> 00:29:45,080 Ihr habt ein Chaos verursacht. Ihr hättet nie herkommen sollen. 354 00:29:46,160 --> 00:29:48,760 Und ich verteidigte euch. Ich bin ein Idiot. 355 00:29:50,200 --> 00:29:53,640 Ich verstehe das mit deinem Kind. Jede Mutter versteht das. 356 00:29:54,560 --> 00:29:57,960 Aber war es nötig so herumzuschreien? Wer macht so was? 357 00:29:59,680 --> 00:30:00,960 Kann ich Kaffee haben? 358 00:30:01,600 --> 00:30:02,840 Ja, klar. 359 00:30:05,760 --> 00:30:06,960 Und denk etwas nach. 360 00:30:09,160 --> 00:30:10,800 Ihr habt großes Glück. 361 00:30:11,480 --> 00:30:12,880 Das ist ein wichtiges Haus. 362 00:30:12,960 --> 00:30:15,440 Ihr dient einem Minister, nicht irgendjemandem. 363 00:30:16,440 --> 00:30:18,240 Alle respektierten uns. 364 00:30:18,320 --> 00:30:20,080 Und ihr macht Ärger. 365 00:30:21,160 --> 00:30:22,480 Ich würde euch feuern. 366 00:30:23,680 --> 00:30:26,600 Aber der Minister beschützt euch. Wer weiß, warum. 367 00:30:29,760 --> 00:30:31,320 Ist deine Tochter aufgetaucht? 368 00:30:33,760 --> 00:30:34,600 Ich weiß nicht. 369 00:30:35,560 --> 00:30:37,600 -Hast du sie wirklich gesehen? -Manuela. 370 00:30:38,000 --> 00:30:39,560 -Mach das Frühstück. -Jawohl. 371 00:31:03,280 --> 00:31:04,120 Marcos! 372 00:31:05,160 --> 00:31:06,000 Mach die Tür auf. 373 00:31:22,960 --> 00:31:23,880 Danke, Rosa. 374 00:31:24,760 --> 00:31:27,880 -Kommen Sie rein, Comandante. -Nein, ich muss weiter. 375 00:31:29,200 --> 00:31:30,920 Ich wollte Ihnen nur sagen… 376 00:31:36,320 --> 00:31:37,800 …mach dir keine Sorgen. 377 00:31:39,280 --> 00:31:41,400 Als du mich angerufen hast, war ich besorgt. 378 00:31:43,240 --> 00:31:44,720 Die Situation ist sehr… 379 00:31:46,720 --> 00:31:48,560 …unangenehm, sehr… 380 00:31:49,880 --> 00:31:52,000 …heikel für mich. 381 00:31:53,480 --> 00:31:54,680 Ich mache mir Sorgen. 382 00:31:57,680 --> 00:31:59,920 -Dass du das Sagen hast, beruhigt… -Ich werde 383 00:32:00,000 --> 00:32:02,480 alles persönlich beaufsichtigen. 384 00:32:04,160 --> 00:32:05,000 Versprochen. 385 00:32:06,160 --> 00:32:08,120 Die ganze Sache ist unglaublich. 386 00:32:09,160 --> 00:32:11,920 Ich tue es für die Zukunft des Landes, und du weißt es. 387 00:32:12,200 --> 00:32:14,040 -Jetzt kommt ein dummes Mädchen. -Alma… 388 00:32:14,160 --> 00:32:16,600 Meinem Mann geht es sicher schrecklich. 389 00:32:28,360 --> 00:32:30,200 Ich halte Sie auf dem Laufenden. 390 00:32:36,160 --> 00:32:38,480 -Einen Kaffee, Rosa. -Natürlich, Señora. 391 00:32:53,960 --> 00:32:54,800 Comandante. 392 00:33:14,480 --> 00:33:15,320 Comandante. 393 00:33:25,840 --> 00:33:28,320 Guten Morgen, Comandante. Danke fürs Kommen. 394 00:33:28,400 --> 00:33:31,560 Guten Morgen. Ich kümmere mich persönlich um die Ermittlung. 395 00:33:33,680 --> 00:33:36,840 Wir fanden Dutzende von Kindern und keine Unterlagen. 396 00:33:38,440 --> 00:33:40,000 Nicht mal meine Frau wusste davon. 397 00:33:41,160 --> 00:33:45,720 Wir verlegen sie und untersuchen sie, um sicherzugehen, dass es allen gut geht. 398 00:33:46,120 --> 00:33:47,120 Ein Mädchen… 399 00:33:48,120 --> 00:33:50,800 …fehlt noch: Marta Mújica. 400 00:33:51,200 --> 00:33:53,520 -Unsere Priorität ist, sie zu finden. -Okay. 401 00:33:54,080 --> 00:33:56,160 Und das ist der Forschungsleiter. 402 00:33:57,880 --> 00:33:59,400 Er muss es gewusst haben. 403 00:34:00,840 --> 00:34:01,680 In Ordnung. 404 00:34:02,280 --> 00:34:03,360 Wir reden mit ihm. 405 00:34:05,040 --> 00:34:05,880 Comandante. 406 00:34:07,920 --> 00:34:11,000 Halten Sie mich bitte ständig auf dem Laufenden. 407 00:34:12,080 --> 00:34:15,840 Das werde ich tun. Und jetzt ruhen Sie sich aus. 408 00:34:21,440 --> 00:34:22,440 Wo ist meine Tochter? 409 00:34:22,520 --> 00:34:24,760 Wir tun alles, um sie zu finden. Keine Sorge. 410 00:34:24,840 --> 00:34:25,680 Keine Sorge? 411 00:34:29,760 --> 00:34:33,440 Sehen Sie sich das gut an. 412 00:34:34,760 --> 00:34:35,600 Das… 413 00:34:36,320 --> 00:34:39,000 Das ist meine Tochter. Sie heißt Marta. 414 00:34:39,560 --> 00:34:42,440 Sie war vor ein paar Stunden hier. Sie haben sie weggebracht. 415 00:34:42,520 --> 00:34:46,400 Niemand sagt mir was, weil ihr alle in diesen Scheiß verwickelt seid. 416 00:34:48,480 --> 00:34:50,840 Ich werde mich persönlich darum kümmern. 417 00:34:53,000 --> 00:34:56,360 Aber sprich nie wieder so mit mir. Niemals. 418 00:35:01,760 --> 00:35:03,040 Los, bring mich nach Hause. 419 00:35:04,560 --> 00:35:05,400 Sagen Sie mir, 420 00:35:06,560 --> 00:35:10,200 sind Sie allein dafür verantwortlich, die Kinder heimlich festgehalten zu haben? 421 00:35:10,280 --> 00:35:12,800 Habe ich kein Recht auf einen Anwalt. 422 00:35:13,520 --> 00:35:14,360 Kann ich…? 423 00:35:16,880 --> 00:35:19,480 Ich habe Sie nicht gehört. Was haben Sie gesagt? 424 00:35:19,560 --> 00:35:21,600 Ich befolgte nur Befehle. 425 00:35:23,240 --> 00:35:25,200 -Von wem? -Das wollen Sie nicht wissen. 426 00:35:25,280 --> 00:35:26,120 Mal sehen. 427 00:35:26,640 --> 00:35:27,480 Ihre. 428 00:35:27,960 --> 00:35:29,080 Sie gab die Befehle. 429 00:35:29,880 --> 00:35:30,720 "Sie"? 430 00:35:31,000 --> 00:35:33,320 Die Direktorin der Klinik. Sie kennen sie. 431 00:35:33,920 --> 00:35:35,040 Alma López-Durán. 432 00:35:36,360 --> 00:35:37,720 Die Frau des Ministers. 433 00:35:42,960 --> 00:35:47,720 Sie hat mich für dieses Fünfjahresprojekt eingestellt. 434 00:35:49,320 --> 00:35:50,800 Ich kann alles belegen. 435 00:35:51,720 --> 00:35:54,120 Zeigen Sie es mir bitte. 436 00:35:59,720 --> 00:36:02,800 Wir fanden heraus, dass manche Kinder Antikörper entwickeln. 437 00:36:03,960 --> 00:36:04,880 Hier ist alles. 438 00:36:05,480 --> 00:36:08,760 Verschiedene Virusstämme, die Opfer. 439 00:36:10,320 --> 00:36:12,040 Sie glaubte, wir waren nah dran. 440 00:36:12,440 --> 00:36:13,880 Das ist ihre Unterschrift. 441 00:36:14,320 --> 00:36:15,560 Auf jeder Direktive. 442 00:36:17,280 --> 00:36:20,720 Wir wollten herausfinden, wie viel die Kinder aushalten. 443 00:36:22,400 --> 00:36:24,400 Die letzten Dosen waren zu hoch. 444 00:36:26,080 --> 00:36:27,680 Mehrere Kinder starben. 445 00:36:29,560 --> 00:36:31,400 Da ist alles genau erklärt. 446 00:36:33,440 --> 00:36:34,920 Ich befolgte nur Befehle. 447 00:36:43,160 --> 00:36:45,560 Das reicht für heute. Zieh dich um. 448 00:36:46,240 --> 00:36:47,680 Ich bringe euch nach Hause. 449 00:36:49,680 --> 00:36:50,520 Danke. 450 00:37:00,680 --> 00:37:01,520 Luis. 451 00:37:04,920 --> 00:37:09,640 Sag, dass es nicht stimmt. Sag mir, es ist ein Albtraum, bitte. 452 00:37:10,920 --> 00:37:11,760 Bitte. 453 00:37:13,520 --> 00:37:17,400 -Wie konnten sie mich nur so reinlegen? -Alma, wir reden später. 454 00:37:19,600 --> 00:37:22,600 Tu alles, um dieses Mädchen zu finden. 455 00:37:27,680 --> 00:37:28,680 Ein Engel. 456 00:37:31,600 --> 00:37:33,600 Woher soll ich wissen, wo sie ist? 457 00:37:34,600 --> 00:37:35,480 Finde sie. 458 00:37:36,640 --> 00:37:39,000 Ich wusste nichts, Luis. Nichts. 459 00:37:42,480 --> 00:37:43,320 Gehen wir. 460 00:37:44,520 --> 00:37:46,360 Sara, setz dich hinten zu mir. 461 00:38:04,400 --> 00:38:05,560 Die arme Señora. 462 00:38:18,200 --> 00:38:20,160 Mama, du siehst toll aus. 463 00:38:29,800 --> 00:38:30,840 Was ist los? 464 00:38:32,720 --> 00:38:34,600 -Dein Vater. -Keine Sorge. 465 00:38:34,680 --> 00:38:37,160 -Hör nicht auf den Idioten. -Sag das nicht. 466 00:38:52,640 --> 00:38:53,640 Ich brauche dich. 467 00:38:55,440 --> 00:38:56,280 Jetzt. 468 00:38:58,240 --> 00:39:00,720 Ich brauche dich mehr als je zuvor an meiner Seite. 469 00:39:02,080 --> 00:39:04,640 …in der Sierra de Gredos, haben Agenten… 470 00:39:04,960 --> 00:39:08,240 Achtung: Vorrangiger Grenzübergang! 471 00:39:09,120 --> 00:39:10,600 Sie fanden in der Gegend 472 00:39:10,680 --> 00:39:14,280 den ersten lebenden Iberischen Luchs seit zehn Jahren. 473 00:39:14,800 --> 00:39:17,600 Wir dachten, die Spezies sei ausgestorben… 474 00:39:23,520 --> 00:39:25,760 Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie 475 00:39:25,840 --> 00:39:30,280 Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise bereit und zeigen Sie sie der Polizei. 476 00:39:42,760 --> 00:39:43,720 Hallo. 477 00:39:45,560 --> 00:39:46,400 Scheiße! 478 00:39:47,760 --> 00:39:50,600 -Sorry, ich wollte dich nicht erschrecken. -Kein Ding. 479 00:39:51,280 --> 00:39:52,400 Hast du hier geschlafen? 480 00:39:54,000 --> 00:39:56,600 Ja, die Ausgangssperre fing an und… 481 00:39:57,360 --> 00:39:59,680 Ich wollte nicht wieder hochgehen. 482 00:40:00,520 --> 00:40:02,920 -Deine Freunde sind etwas… -Sie sind gute Menschen. 483 00:40:03,600 --> 00:40:06,320 Sie müssen aufpassen. Ihr Leben hängt davon ab. 484 00:40:07,680 --> 00:40:09,120 Was machst du bei ihnen? 485 00:40:10,040 --> 00:40:14,680 -Ich dachte, du wärst… -Sorry, ich muss los. 486 00:40:15,520 --> 00:40:19,240 Ich hoffe, beim nächsten Treffen musst du mich nicht retten. 487 00:40:20,720 --> 00:40:22,920 Wir sehen uns nicht wieder. Pass auf dich auf. 488 00:40:25,680 --> 00:40:26,640 Hey. 489 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 Wie heißt du eigentlich? 490 00:40:39,200 --> 00:40:40,840 Geldwechsel! 491 00:40:41,320 --> 00:40:43,440 Waren des täglichen Bedarfs! 492 00:40:43,520 --> 00:40:44,680 DIE ZUKUNFT GEHÖRT UNS 493 00:40:44,760 --> 00:40:47,000 NICHTS HÄLT UNS DAVON AB, DIE ZUKUNFT ZU EROBERN 494 00:40:47,080 --> 00:40:48,440 WIR WERDEN IN FRIEDEN LEBEN 495 00:41:03,760 --> 00:41:05,600 Ich war seit Jahren nicht hier. 496 00:41:10,000 --> 00:41:11,120 Hat sich viel verändert? 497 00:41:15,720 --> 00:41:16,560 Ich weiß nicht. 498 00:41:17,600 --> 00:41:22,240 Ich weiß nicht, ob sich die Stadt veränderte oder ob ich mich veränderte. 499 00:41:33,240 --> 00:41:35,600 Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie 500 00:41:35,680 --> 00:41:40,120 Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise bereit und zeigen Sie sie der Polizei. 501 00:41:44,680 --> 00:41:45,520 Da. 502 00:41:46,800 --> 00:41:48,360 Ich war im alten Haus. 503 00:41:48,960 --> 00:41:50,480 Sieh dir das Auto an! 504 00:41:50,920 --> 00:41:53,120 Sie sind es nicht gewohnt, so ein Auto zu sehen. 505 00:41:54,240 --> 00:41:57,800 Danke, dass Sie uns glauben. Finden Sie bitte unsere Tochter. 506 00:42:00,560 --> 00:42:01,400 Sara. 507 00:42:03,640 --> 00:42:04,760 Grüß deine Mutter. 508 00:42:17,600 --> 00:42:18,480 Luis. 509 00:42:20,320 --> 00:42:23,080 Möchtest du reinkommen? Ich mache was zu essen. 510 00:42:29,920 --> 00:42:30,960 Ich bin fertig. 511 00:42:32,400 --> 00:42:33,240 Und du? 512 00:42:37,480 --> 00:42:38,960 Ich auch, ehrlich gesagt. 513 00:42:41,280 --> 00:42:42,760 -Wir haben zu. -Guten Tag. 514 00:42:43,640 --> 00:42:44,640 Guten Tag. 515 00:42:45,000 --> 00:42:46,200 Sara Pérez Noval? 516 00:42:47,280 --> 00:42:48,120 Ja, das bin ich. 517 00:42:48,920 --> 00:42:50,800 Sie müssen mit aufs Revier. 518 00:42:54,680 --> 00:42:55,640 Warum? 519 00:42:56,440 --> 00:42:57,880 Wir wollen nur kurz 520 00:42:58,960 --> 00:43:00,520 über Ihre Schwester Julia reden. 521 00:43:02,840 --> 00:43:06,040 Aber ich habe meine Schwester seit Tagen nicht gesehen. 522 00:43:06,880 --> 00:43:10,960 -Ich habe keine Informationen. -Bitte kommen Sie mit. 523 00:43:11,040 --> 00:43:13,240 -Haben Sie einen Haftbefehl? -Einen Haftbefehl? 524 00:43:13,320 --> 00:43:15,400 Ihre Frau sollte freiwillig kommen. 525 00:43:16,600 --> 00:43:17,440 Es wird nur… 526 00:43:18,720 --> 00:43:20,520 …ein freundliches Gespräch. 527 00:43:21,080 --> 00:43:22,320 Okay, ich gehe mit. 528 00:43:23,560 --> 00:43:27,280 Sag es nicht meiner Mutter, okay? Es wird ihr Angst machen. 529 00:43:28,880 --> 00:43:31,440 Außerdem sind wir sicher bald zurück. 530 00:43:32,520 --> 00:43:33,360 Stimmt's? 531 00:43:34,160 --> 00:43:35,000 Natürlich. 532 00:43:35,440 --> 00:43:36,440 Ich komme auch mit. 533 00:43:37,840 --> 00:43:38,720 Nicht nötig. 534 00:43:39,080 --> 00:43:41,080 Ich lasse meine Frau nicht allein. 535 00:43:44,160 --> 00:43:45,000 Gut… 536 00:43:45,920 --> 00:43:46,760 Dann mal los. 537 00:43:51,600 --> 00:43:53,360 SEHR ZERBRECHLICH 538 00:43:53,680 --> 00:43:54,520 Gehen wir. 539 00:44:08,880 --> 00:44:13,320 -Erinnerst du dich an meinen Eintopf? -Fast jeden Tag meines Lebens. 540 00:44:14,120 --> 00:44:15,760 Es ist jetzt etwas anders. 541 00:44:16,600 --> 00:44:18,200 Fleischloser Rindereintopf. 542 00:44:19,000 --> 00:44:19,960 Klingt das gut? 543 00:44:22,320 --> 00:44:25,880 -Soll ich dir Fleisch besorgen? -Nein, ich bin daran gewöhnt. 544 00:44:28,240 --> 00:44:29,760 Du hast dich nicht verändert. 545 00:44:32,560 --> 00:44:34,040 Du kannst es immer noch. 546 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 Was? Kartoffeln schälen? 547 00:44:36,960 --> 00:44:37,800 Nein. 548 00:44:38,200 --> 00:44:39,160 Lügen. 549 00:44:40,160 --> 00:44:44,680 Keine Lügen was meine Enkelin angeht. Versprich mir, dass du sie zurückbringst. 550 00:44:46,400 --> 00:44:47,840 Gib mir dein Wort, okay? 551 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Nein, Luis. 552 00:44:55,600 --> 00:44:56,560 Ich sagte Ja. 553 00:44:59,000 --> 00:45:00,240 Ich werde ihn heiraten. 554 00:45:00,320 --> 00:45:01,760 Ich werde ihn heiraten. 555 00:45:03,680 --> 00:45:05,000 Gibst du mir den Teller? 556 00:45:22,680 --> 00:45:23,960 Ich muss los, Emilia. 557 00:45:26,240 --> 00:45:28,240 -Bleibst du nicht zum Essen? -Nein. 558 00:45:29,880 --> 00:45:31,800 Tut mir leid. Ich bin sehr müde. 559 00:45:34,640 --> 00:45:35,840 Ich bringe dich runter. 560 00:45:37,080 --> 00:45:37,920 Emilia! 561 00:45:38,400 --> 00:45:39,400 Hey! Wie lief es? 562 00:45:42,680 --> 00:45:43,760 Gut. 563 00:45:45,200 --> 00:45:48,080 -Álex, mein Neffe. Der Minister Luis. -Luis, wie geht's? 564 00:45:48,880 --> 00:45:49,960 Aber Sie… 565 00:45:51,040 --> 00:45:52,800 -Alles okay mit meinem Bruder? 566 00:45:52,880 --> 00:45:54,480 -Und meine Nichte? -Keine Sorge. 567 00:45:54,560 --> 00:45:56,760 Deinem Bruder geht es gut. Und Marta… 568 00:45:57,480 --> 00:45:58,680 Wir suchen sie. 569 00:46:00,240 --> 00:46:01,960 Kannst du ihn nach Hause bringen? 570 00:46:03,400 --> 00:46:04,440 Ist das Ihr Auto? 571 00:46:06,600 --> 00:46:09,440 Ich kann Sie fahren. Genauso eins habe ich auch. 572 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 In Ordnung. 573 00:46:30,120 --> 00:46:31,960 Ich wollte es nicht vor ihm sagen, 574 00:46:32,440 --> 00:46:35,320 -aber die Polizei nahm deine Tochter mit. -Was? 575 00:46:35,400 --> 00:46:37,640 Es geht wohl um ihre Schwester, oder? 576 00:46:52,440 --> 00:46:55,440 Weißt du, warum es "Phantombild" heißt? 577 00:46:57,640 --> 00:46:58,960 -Nein. -Ich auch nicht. 578 00:46:59,680 --> 00:47:00,840 Aber schau mal… 579 00:47:00,920 --> 00:47:04,320 Es ist verblüffend. Wie ein Ei dem anderen. Augen, Nase, Mund. 580 00:47:05,400 --> 00:47:06,520 Nur eine andere Frisur. 581 00:47:07,760 --> 00:47:09,120 Half euch 582 00:47:10,360 --> 00:47:11,360 das arme Mädchen? 583 00:47:11,920 --> 00:47:12,760 Sol. 584 00:47:13,000 --> 00:47:13,920 Die Hure. 585 00:47:14,960 --> 00:47:16,960 Du und deine Schwester, ihr seid sehr hübsch. 586 00:47:17,040 --> 00:47:19,520 Kein Wunder, Carlos war so verrückt nach ihr. 587 00:47:19,600 --> 00:47:21,800 Wenn ich so eine Freundin hätte, 588 00:47:23,440 --> 00:47:25,960 würde ich lieber sterben, als die Wahrheit zu sagen. 589 00:47:26,560 --> 00:47:27,400 Welche Wahrheit? 590 00:47:27,760 --> 00:47:29,960 Dass deine Schwester den Comandante getötet hat. 591 00:47:30,920 --> 00:47:31,880 Meine Schwester? 592 00:47:33,320 --> 00:47:34,400 Das ist unmöglich. 593 00:47:35,200 --> 00:47:38,040 -Meine Schwester würde niemandem wehtun. -Und du? 594 00:47:38,640 --> 00:47:39,480 Ich? 595 00:47:41,480 --> 00:47:44,160 Was meinen Sie? Ich kam gerade mit meinem Mann 596 00:47:44,240 --> 00:47:46,640 und Kind aus Asturien. Ich kann Ihnen nicht helfen. 597 00:47:47,200 --> 00:47:51,160 Ich habe ein paar Sachen für Julia, falls du sie siehst. 598 00:47:51,240 --> 00:47:52,880 Man weiß ja nie. Es sind… 599 00:47:53,360 --> 00:47:54,440 …Carlos' Sachen. 600 00:47:56,520 --> 00:47:59,440 Geldbeutel, Tabak, Schlüssel. 601 00:48:00,160 --> 00:48:02,640 Schau mal, wie wunderschön. 602 00:48:10,160 --> 00:48:11,520 Er hatte guten Geschmack. 603 00:48:13,600 --> 00:48:14,560 Wie spät ist es? 604 00:48:16,080 --> 00:48:17,000 Ich liebe dich. 605 00:48:19,880 --> 00:48:21,080 Und da ist noch was. 606 00:48:28,920 --> 00:48:30,280 Seine Asche. 607 00:48:32,240 --> 00:48:34,600 Julia will sie sicher haben. 608 00:48:39,000 --> 00:48:40,680 Hast du deine Zunge verschluckt? 609 00:48:41,040 --> 00:48:42,520 Ich habe nichts zu sagen. 610 00:48:44,240 --> 00:48:45,840 Du wirkst aufgewühlt. 611 00:48:46,720 --> 00:48:50,240 Machen wir Folgendes: Ich gehe und du bleibst hier. 612 00:48:50,320 --> 00:48:53,760 Denk ein bisschen nach, denn Erinnerungen kommen und gehen. 613 00:48:54,240 --> 00:48:56,240 Und morgen früh unterhalten wir uns wieder. 614 00:49:06,040 --> 00:49:07,720 -Danke. -Gern geschehen. 615 00:49:08,840 --> 00:49:11,720 Komm mit. Du brauchst einen Passierschein, um zurückzukommen. 616 00:49:16,720 --> 00:49:18,680 Komm. Hallo, Rosa. 617 00:49:22,040 --> 00:49:22,880 Warte hier. 618 00:49:24,360 --> 00:49:25,320 Hallo, Familie. 619 00:49:26,800 --> 00:49:27,880 Wie geht's, Champ? 620 00:49:29,320 --> 00:49:32,520 Tut mir leid, Schatz. Heute… 621 00:49:33,480 --> 00:49:35,480 …habe ich dich auch vermisst. 622 00:49:37,000 --> 00:49:40,080 Was ist passiert? Mama verlässt nicht mal ihr Zimmer. 623 00:49:41,440 --> 00:49:44,120 Keine Sorge. Das ist zwischen uns beiden. 624 00:49:44,200 --> 00:49:46,040 Komm und ich stelle dich vor. 625 00:49:47,560 --> 00:49:50,280 Das ist Álex. Das ist Daniela, meine Tochter. 626 00:49:52,440 --> 00:49:53,280 Sehr erfreut. 627 00:49:54,680 --> 00:49:57,720 -Warte hier. Ich hole den Passierschein. -Vielen Dank. 628 00:50:04,440 --> 00:50:07,240 Was machst du hier? Warum redest du mit meinem Vater? 629 00:50:07,320 --> 00:50:09,600 Dein Vater ist also… 630 00:50:10,400 --> 00:50:12,320 -Er ist der Minister… -Antworte mir. 631 00:50:13,080 --> 00:50:16,240 Ganz ruhig. Familienangelegenheiten. Er hilft uns nur. 632 00:50:16,920 --> 00:50:21,080 Du hast mich gestern Abend nicht in der Wohnung gesehen, klar? 633 00:50:21,560 --> 00:50:24,160 -Ja. Ich bin nicht dumm. -Das bezweifle ich. 634 00:50:24,520 --> 00:50:25,360 Ach… 635 00:50:25,440 --> 00:50:28,120 Warum laufe ich dir immer wieder über den Weg? 636 00:50:28,200 --> 00:50:29,440 Ich habe so ein Pech! 637 00:50:32,440 --> 00:50:33,280 Snob. 638 00:50:33,840 --> 00:50:34,800 Eingebildete. 639 00:50:35,280 --> 00:50:37,240 Was für eine Scheißrevolutionärin! 640 00:51:04,320 --> 00:51:05,160 Da sind sie. 641 00:52:17,760 --> 00:52:19,120 Wir bringen dich nach Hause. 642 00:52:20,280 --> 00:52:22,480 -Ja? -Deine Eltern freuen sich sehr auf dich. 643 00:52:22,560 --> 00:52:24,520 -Sie holen mich. -Das lasse ich nicht zu. 644 00:52:25,560 --> 00:52:28,560 -Du musst gehen. Du kannst nicht bleiben. -Ihr helft Leuten. 645 00:52:28,640 --> 00:52:30,920 -Sie kannten meinen Mann früher? -Ja, lange her. 646 00:52:31,000 --> 00:52:33,160 Komisch, er hat Sie nie erwähnt. 647 00:52:33,800 --> 00:52:34,640 Ich liebe dich. 648 00:52:40,960 --> 00:52:42,600 Raus hier! Die Polizei! 649 00:52:42,680 --> 00:52:46,680 Deine Geburt und die deiner Schwester war der glücklichste Tag meines Lebens. 650 00:52:46,960 --> 00:52:48,480 Ich will dich nicht verlieren. 651 00:52:48,560 --> 00:52:51,600 Die Tochter des Ministers überquert die Grenze mit gutem Gewissen. 652 00:52:51,680 --> 00:52:53,400 Ich entschied nicht, wer ich bin. 653 00:52:53,480 --> 00:52:56,440 Was täte dein Mann, wenn er die Akten sähe, die ich dir gab? 654 00:52:57,280 --> 00:52:59,920 -Er ist dreckig, er kommt aus Sektor 2. -Und das Baby? 655 00:53:02,320 --> 00:53:04,040 -Das ist ja ein Baby. -Ja. 656 00:53:04,120 --> 00:53:07,480 Warst du schwanger? Glückwunsch! 657 00:53:07,560 --> 00:53:08,960 Wir sehen uns sicher wieder. 658 00:53:10,040 --> 00:53:12,560 Das Leben da draußen ist hart. Wir müssen etwas tun. 659 00:53:12,640 --> 00:53:14,360 Es ist so gut wie möglich. 660 00:53:14,960 --> 00:53:18,720 Sie sagten, wir seien einzigartige Subjekte. Was bedeutet das? 661 00:53:18,800 --> 00:53:21,240 Untertitel von: Laura Hatry