1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:17,160 --> 00:00:18,560 De tog Marta i går. 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,280 De adskiller børn fra arbejdsløse forældre. 4 00:00:21,360 --> 00:00:24,520 Din mor skaffede mig et job, men det er til et ægtepar. 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,480 Skal jeg spille Sara? 6 00:00:28,720 --> 00:00:29,600 Ægteparret. 7 00:00:32,280 --> 00:00:36,040 Major Jiménez efterforsker mordet på vores kære ven Mérida. 8 00:00:36,840 --> 00:00:39,280 Giv herrerne mad og drikke. 9 00:00:40,440 --> 00:00:44,160 Hun er min vens datter. Jeg har kendt hende, siden hun var barn. 10 00:00:45,120 --> 00:00:46,200 FARLIG TERRORIST 11 00:00:46,280 --> 00:00:50,000 Jeg kan ikke glemme, at de slog ham ihjel som en hund. 12 00:00:51,880 --> 00:00:55,040 -Din kæreste dræbte majoren. -Hvad fanden gav I mig? 13 00:00:55,120 --> 00:00:58,440 Hun er fantastisk og beskyttede pigen, det svin voldtog. 14 00:00:58,520 --> 00:01:01,040 -I finder hende aldrig. -Skal vi slå ham ihjel? 15 00:01:01,120 --> 00:01:02,320 EFTERLYST 16 00:01:02,720 --> 00:01:05,360 -Er du med modstandsbevægelsen? -Jeg er ikke med nogen. 17 00:01:05,440 --> 00:01:08,040 Kun min familie, inklusive dig. En informants dagbog. 18 00:01:10,600 --> 00:01:14,280 Min kone finder en vaccine mod virussen. 19 00:01:14,360 --> 00:01:17,120 -Lader de jer teste på mennesker? -Kun marsvin. 20 00:01:17,200 --> 00:01:18,320 De stikker dig derinde. 21 00:01:18,400 --> 00:01:21,640 Nogle gange kaster man op og bliver træt. 22 00:01:21,720 --> 00:01:23,640 Felipe, vågn op. 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,320 Du får skældud. 24 00:01:27,280 --> 00:01:30,680 -Virkede dosen? -Resultaterne har været gode. 25 00:01:31,320 --> 00:01:32,160 Hvad er det? 26 00:01:33,120 --> 00:01:34,360 Jeg passer på den. 27 00:01:34,440 --> 00:01:36,000 Du ved, hvad du skal gøre. 28 00:01:37,960 --> 00:01:38,800 Vi gjorde det! 29 00:01:38,880 --> 00:01:42,520 Vi har ikke brug for dyreforsøg eller antigen. Bare børn. 30 00:01:42,600 --> 00:01:45,440 Ikke alle sammen. De kan ikke klare højere dosis. 31 00:01:47,040 --> 00:01:48,200 Hvad har du der? 32 00:01:48,480 --> 00:01:49,920 Hvor fandt du den? 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 -Hvad står bogstaverne for? -Følg mig. 34 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Min tante arbejder der. 35 00:01:55,520 --> 00:01:56,920 Det er den bygning. 36 00:02:01,960 --> 00:02:02,880 Hugo. 37 00:02:09,280 --> 00:02:11,880 Det kan ikke passe. 38 00:02:46,640 --> 00:02:48,960 -Jeg hørte noget. -Jeg tjekker lighuset. 39 00:03:28,040 --> 00:03:29,600 Der er tomt. Falsk alarm. 40 00:03:30,680 --> 00:03:31,880 Modtaget, Bravo. 41 00:03:54,520 --> 00:03:58,520 Med ære, retfærdighed og ihærdighed 42 00:03:59,480 --> 00:04:03,400 Vores fortids lys vil vende tilbage 43 00:04:03,880 --> 00:04:07,440 Vores flag har aldrig forrådt 44 00:04:08,440 --> 00:04:12,840 Himlen åbner sig og byder os velkommen 45 00:04:13,280 --> 00:04:17,520 Med ære, retfærdighed og ihærdighed 46 00:04:18,160 --> 00:04:22,280 Vores fortids lys vil vende tilbage 47 00:04:23,200 --> 00:04:25,080 Vores flag har aldrig forrådt… 48 00:04:26,240 --> 00:04:28,880 Jeg hørte nogen i sektor B. Kom med mig. 49 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Kom så! 50 00:04:52,360 --> 00:04:56,160 Med ære, retfærdighed og ihærdighed 51 00:04:56,920 --> 00:05:01,200 Vores fortids lys vil vende tilbage 52 00:05:01,600 --> 00:05:04,560 Vores flag har aldrig forrådt 53 00:05:04,640 --> 00:05:08,120 HUDKONTAKT 54 00:05:08,280 --> 00:05:09,120 Der er hun. 55 00:05:12,040 --> 00:05:13,800 -Marta! -Vent. 56 00:05:16,960 --> 00:05:18,680 Hvad laver du? Gå. 57 00:05:19,360 --> 00:05:21,600 -Af sted. -Undskyld. 58 00:06:12,360 --> 00:06:14,920 I seng med jer. Kom så! Hurtigt. 59 00:06:15,360 --> 00:06:16,680 Kom nu. 60 00:06:18,120 --> 00:06:19,720 I seng med jer. 61 00:06:21,360 --> 00:06:22,400 -Hvad? -Stop! 62 00:06:22,920 --> 00:06:24,040 Sådan. 63 00:06:25,520 --> 00:06:26,560 Godt. 64 00:06:27,280 --> 00:06:29,240 Meget fint. Nu, stilhed. 65 00:07:04,760 --> 00:07:06,240 Jeg holder vagt. Af sted. 66 00:07:32,040 --> 00:07:33,080 Marta. 67 00:07:57,000 --> 00:07:57,960 Marta. 68 00:07:58,920 --> 00:08:00,560 Marta, er du okay? 69 00:08:01,480 --> 00:08:02,920 -Far. -Er du okay? 70 00:08:03,440 --> 00:08:05,960 -Far. -Hvad er det? Hvad har de gjort? 71 00:08:07,280 --> 00:08:10,000 -Hvad har de gjort ved dig? -Det gør ikke ondt. 72 00:08:11,600 --> 00:08:14,680 Jeg elsker dig, skat. Se på mig. Jeg elsker dig. 73 00:08:14,760 --> 00:08:18,440 -Okay? Jeg elsker dig så højt. -Jeg elsker også dig. 74 00:08:19,640 --> 00:08:20,840 Jeg elsker også dig. 75 00:08:25,960 --> 00:08:28,360 Hugo! De kommer. Kom så! 76 00:08:29,200 --> 00:08:30,680 Marta, hør på mig. 77 00:08:32,000 --> 00:08:34,600 Jeg må af sted, men jeg kommer efter dig. 78 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 Hører du mig? 79 00:08:37,680 --> 00:08:40,000 -Hører du mig? -Kom så, Hugo. 80 00:08:40,480 --> 00:08:41,720 Marta, skat… 81 00:08:41,960 --> 00:08:44,360 Marta. Af sted! 82 00:08:44,880 --> 00:08:46,400 Hugo, lad os gå. 83 00:08:47,360 --> 00:08:48,560 Kom tilbage, far. 84 00:08:48,640 --> 00:08:50,000 Lad os gå. 85 00:08:54,400 --> 00:08:55,240 Stop! 86 00:08:55,320 --> 00:08:56,680 Stop! 87 00:09:16,680 --> 00:09:18,320 -Hvor fanden er vi? -Stille. 88 00:09:18,600 --> 00:09:19,960 Jeg må få Marta ud. 89 00:09:36,520 --> 00:09:37,720 INGEN FRYGT 90 00:09:39,320 --> 00:09:42,960 VI BYGGER FREMTIDEN 91 00:09:45,400 --> 00:09:48,160 HUSK REGNEN 92 00:09:49,400 --> 00:09:52,040 GRIN AF DEM 93 00:09:53,400 --> 00:09:56,480 MOD MUREN MINDET 94 00:09:57,520 --> 00:10:00,880 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 95 00:10:17,560 --> 00:10:18,760 Gør mig en tjeneste. 96 00:10:20,120 --> 00:10:21,720 Dette hæfte her. 97 00:10:22,520 --> 00:10:24,760 Folks liv afhænger af, hvad vi gør med det. 98 00:10:25,080 --> 00:10:26,520 Hvorfor? Hvad står der? 99 00:10:26,960 --> 00:10:30,280 Det er en liste over folk, de tager, hvis vi ikke advarer dem. 100 00:10:34,360 --> 00:10:37,520 Jeg ved, hvem der bør se den, men… jeg burde ikke gå. 101 00:10:41,080 --> 00:10:44,000 -Jeg gør det. -Det var det, jeg ville bede dig om. 102 00:10:44,440 --> 00:10:46,000 Lær adressen udenad. 103 00:10:50,320 --> 00:10:51,320 -Okay. -Forstået? 104 00:10:51,520 --> 00:10:52,680 -Ja. -Godt. 105 00:10:54,400 --> 00:10:55,240 Godt. 106 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 Bank på døren og sig: 107 00:10:59,440 --> 00:11:02,000 "Det mest dyrebare er det, du aldrig har haft." 108 00:11:02,080 --> 00:11:04,120 Det mest dyrebare er det, du aldrig har haft. 109 00:11:04,200 --> 00:11:05,040 Nemlig. 110 00:11:06,120 --> 00:11:07,560 En anden vigtig ting: 111 00:11:08,720 --> 00:11:10,120 Du skal ikke nævne mig. 112 00:11:11,120 --> 00:11:14,320 Sig ikke, at du kender mig, især ikke at vi er familie. 113 00:11:14,720 --> 00:11:17,240 Sig det ikke til nogen. Nævn mig aldrig. 114 00:11:18,880 --> 00:11:22,560 For jeres egen sikkerhed starter udgangsforbud om fem minutter. 115 00:11:22,640 --> 00:11:26,240 Vi beder borgerne vende hjem på en ordentlig måde. 116 00:11:30,880 --> 00:11:34,560 For jeres egen sikkerhed starter udgangsforbud om fem minutter. 117 00:11:34,640 --> 00:11:38,240 Vi beder borgerne vende hjem på en ordentlig måde. 118 00:11:53,880 --> 00:11:54,720 Denne vej! 119 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 Kom så! 120 00:12:10,800 --> 00:12:12,280 Bravo til Ekko. 121 00:12:12,400 --> 00:12:14,680 Bravo til Ekko. Modtager I? Skifter. 122 00:12:18,120 --> 00:12:22,680 -Bravo til Ekko. Modtager I? Skifter. -Højt og tydeligt, Bravo. Værsgo. 123 00:12:23,160 --> 00:12:28,880 Indtrængende i sektor 114. Jeg gentager, indtrængende i sektor 114. 124 00:12:34,440 --> 00:12:35,280 Hugo! 125 00:12:39,400 --> 00:12:42,200 Modtaget, Bravo. Sender forstærkninger. Skifter. 126 00:13:11,320 --> 00:13:15,000 For jeres egen sikkerhed starter udgangsforbud om 15 minutter. 127 00:13:15,960 --> 00:13:19,640 Vi beder borgerne vende hjem på en ordentlig måde. 128 00:13:25,400 --> 00:13:26,360 Hvad koster de? 129 00:13:30,640 --> 00:13:31,640 Okay. Tak. 130 00:13:33,680 --> 00:13:37,240 Vi beder borgerne vende hjem på en ordentlig måde. 131 00:13:52,840 --> 00:13:53,680 Hej. 132 00:14:22,080 --> 00:14:24,800 Det mest dyrebare er… 133 00:14:25,520 --> 00:14:26,360 Lort. 134 00:14:27,720 --> 00:14:30,760 Det mest dyrebare er det, jeg altid har haft. 135 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 Du... altid har haft! 136 00:14:33,440 --> 00:14:34,280 Fuck! 137 00:14:45,960 --> 00:14:48,120 Hvad fanden? Er du vanvittig? 138 00:14:48,200 --> 00:14:50,240 -Ned på knæ! -For helvede! 139 00:14:50,320 --> 00:14:52,880 -Folk i byen er sindssyge! -Hvad vil du? 140 00:14:57,320 --> 00:14:58,680 Hvem gav dig kodeordet? 141 00:15:01,720 --> 00:15:02,560 Nej! 142 00:15:08,840 --> 00:15:11,400 -Jeg leverer bare dette hæfte. -Hvad er det? 143 00:15:11,680 --> 00:15:14,000 En liste over mennesker, der er i fare. 144 00:15:17,120 --> 00:15:18,440 Hvem har sendt dig? 145 00:15:20,560 --> 00:15:22,840 Det er ligegyldigt. Tag hæftet. 146 00:15:25,840 --> 00:15:29,280 Du bestemmer ikke, om det er vigtigt eller ej. 147 00:15:32,160 --> 00:15:33,000 Hvad gør vi? 148 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 Det er op til ham. 149 00:15:38,360 --> 00:15:42,080 Hvis han vil leve, fortæller han os, hvem hans kontakt er. 150 00:15:43,040 --> 00:15:44,160 Hvis han vil dø... 151 00:15:45,640 --> 00:15:47,720 ...så holder han mund. 152 00:15:49,400 --> 00:15:50,240 Stop! 153 00:15:55,520 --> 00:15:58,480 VASKERI 154 00:16:18,080 --> 00:16:18,920 Lort. 155 00:16:20,840 --> 00:16:21,680 Kom så. 156 00:16:22,800 --> 00:16:25,400 Bliver du og studerer? Okay, skat. 157 00:16:25,960 --> 00:16:27,160 Har du dit ID? 158 00:16:28,520 --> 00:16:29,480 Hvem er med dig? 159 00:16:30,240 --> 00:16:33,360 Jeg kan ikke høre dig. Hvem er med dig? 160 00:16:34,840 --> 00:16:36,960 Du skal ikke gå ud af Sektor 1. 161 00:16:37,800 --> 00:16:38,640 Rosa! 162 00:16:38,720 --> 00:16:40,760 -Åbn døren! -Hvad er det? 163 00:16:40,840 --> 00:16:41,960 -Hvad? -Manuela! 164 00:16:42,320 --> 00:16:44,120 Hvem råber? Hvad sker der? 165 00:16:44,320 --> 00:16:46,400 -Hvad laver I? -Jeg må tale med dem. 166 00:16:46,480 --> 00:16:48,800 -Men... -Frue! 167 00:16:48,880 --> 00:16:50,480 -Slip ham! -Kom nu! 168 00:16:50,560 --> 00:16:51,680 -Rosa. -Hr.! 169 00:16:51,760 --> 00:16:54,120 -Slip ham! -Slip mig! 170 00:16:54,200 --> 00:16:56,320 -Så er det nok! -Hent Rai. Skynd dig! 171 00:16:58,680 --> 00:16:59,520 Hr.! 172 00:17:00,080 --> 00:17:00,920 Hr.! 173 00:17:02,240 --> 00:17:03,400 -Hr.! -Hvad er det? 174 00:17:03,480 --> 00:17:06,840 Min datter er fanget i en bygning fuld af soldater! 175 00:17:06,920 --> 00:17:10,560 De kan få hende ud. Hun skal ikke være der et sekund mere! 176 00:17:10,640 --> 00:17:12,120 -Hører du? -Din datter? 177 00:17:12,200 --> 00:17:14,960 Hun er kidnappet og holdt på en medicinsk facilitet. 178 00:17:15,040 --> 00:17:17,760 -Det er ikke kolonier. De løj! -Hvad siger du? 179 00:17:17,840 --> 00:17:19,840 -Hvilken medicinsk facilitet? -CIM. 180 00:17:19,920 --> 00:17:20,760 Hvad? 181 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 Der var døde børn. Vi så dem! 182 00:17:24,560 --> 00:17:26,120 -Er du rask? -Jeg er okay! 183 00:17:26,200 --> 00:17:28,520 Jeg er okay, og det er min datter også! 184 00:17:28,600 --> 00:17:31,320 Hun er ti! Hun hedder Marta! Hun er helt sund! 185 00:17:31,400 --> 00:17:34,400 Jeg vil have hende tilbage nu, og De kommer med mig. 186 00:17:35,400 --> 00:17:37,280 -De kommer med mig nu! -Slap af! 187 00:17:37,360 --> 00:17:38,640 -Hører De? -Slap af! 188 00:17:38,720 --> 00:17:39,560 Slap af! 189 00:17:40,000 --> 00:17:41,080 -Kom nu. -Slap af! 190 00:17:41,160 --> 00:17:42,600 -Kom nu. -Rai. 191 00:17:42,680 --> 00:17:43,520 Kom nu. 192 00:17:43,960 --> 00:17:45,240 -Lad ham gå. -Kom nu. 193 00:17:45,320 --> 00:17:46,160 Hugo. 194 00:17:46,240 --> 00:17:47,760 -Kom nu. -Hugo, se på mig! 195 00:17:49,360 --> 00:17:50,200 Slap af. 196 00:17:51,560 --> 00:17:53,760 Rosa og Manuela, intet at se her. 197 00:17:55,720 --> 00:17:56,560 Sara. 198 00:17:57,640 --> 00:18:00,280 Vil du forklare mig, hvad der foregår? 199 00:18:02,840 --> 00:18:03,680 Ja. 200 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 Så sig frem. 201 00:18:09,160 --> 00:18:10,760 Vi var inde på CIM i aftes. 202 00:18:11,840 --> 00:18:14,280 -Hvordan kom I ind? -Det er lige meget. 203 00:18:15,120 --> 00:18:16,040 Vi var derinde. 204 00:18:16,680 --> 00:18:19,160 Vi så vores datter blandt andre børn! 205 00:18:19,240 --> 00:18:21,640 Det er absurd! Skandaløst! 206 00:18:22,320 --> 00:18:24,240 Jeg tjekker, om der var indbrud. 207 00:18:24,640 --> 00:18:26,360 Hvis I lyver for mig... 208 00:18:26,440 --> 00:18:29,000 -Lyver? -Vi lyver ikke. 209 00:18:30,480 --> 00:18:33,160 Der var mange børn, og de fik indsprøjtninger. 210 00:18:33,640 --> 00:18:36,800 Vores datter Marta er et sundt barn. 211 00:18:37,920 --> 00:18:40,840 Der var lig på lighuset. De var ikke ældre end ti. 212 00:18:41,920 --> 00:18:42,760 Kom nu. 213 00:18:43,720 --> 00:18:47,080 Hjælp os. Min mor sagde altid, De var en god mand. 214 00:18:47,680 --> 00:18:48,800 Det er hendes barnebarn. 215 00:18:50,520 --> 00:18:51,960 Hendes eneste barnebarn. 216 00:18:53,080 --> 00:18:53,920 Kom nu. 217 00:18:54,560 --> 00:18:57,120 Tjekker? Hvad tjekker du? 218 00:18:57,560 --> 00:18:58,920 Hvorfor ringede I ikke? 219 00:18:59,280 --> 00:19:01,880 -Alma. -Det er sandt. Der var indbrud på CIM. 220 00:19:02,560 --> 00:19:03,400 Utroligt! 221 00:19:04,120 --> 00:19:05,200 Hvad skal vi gøre? 222 00:19:05,960 --> 00:19:10,680 Lad os melde dem. Ring til politiet. Lad os melde dem alle. De er vanvittige. 223 00:19:10,760 --> 00:19:14,840 Hun er datter af en gammel ven. 224 00:19:16,080 --> 00:19:16,920 Og? 225 00:19:19,160 --> 00:19:21,400 De er sikre på, at de så deres barn. 226 00:19:23,320 --> 00:19:26,440 Der er ingen børn, der dør eller holdes fanget på CIM. 227 00:19:26,720 --> 00:19:29,280 De kommer for at få indsprøjtninger, men nu? 228 00:19:29,840 --> 00:19:32,960 Jeg tager med for at berolige dem. 229 00:19:33,200 --> 00:19:34,920 -Med dit samtykke. -Lad os gå. 230 00:19:35,280 --> 00:19:38,560 -Jeg vil have styr på det. Kom så. -Nej. 231 00:19:45,840 --> 00:19:49,120 Det er sent. Bare rolig... Det tager ikke lang tid. 232 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 Bare rolig. 233 00:20:00,840 --> 00:20:02,840 Rai, du kan hvile dig. 234 00:20:02,920 --> 00:20:05,760 -Hvis De har brug for mig... -Nej tak. Du kan gå. 235 00:20:09,400 --> 00:20:10,520 Lad os tage derhen. 236 00:20:12,200 --> 00:20:13,800 -Du kan køre, Hugo. -Ja. 237 00:20:14,320 --> 00:20:15,520 Sara, du bliver her. 238 00:20:15,880 --> 00:20:18,600 -Hun er også min. Jeg vil med. -Nej. 239 00:20:18,760 --> 00:20:20,560 Hjælp min kone her. 240 00:20:21,000 --> 00:20:21,840 -Kom. -Ja. 241 00:20:23,000 --> 00:20:23,840 Hugo. 242 00:20:25,960 --> 00:20:29,000 Få Marta tilbage. Hun skal sove hjemme i aften. 243 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 Tak for at bevare roen. 244 00:20:47,080 --> 00:20:49,080 Start evakueringsproceduren. 245 00:20:49,800 --> 00:20:51,880 For din egen skyld få dem alle ud. 246 00:21:30,200 --> 00:21:33,200 Hr. minister. Godaften. Hvordan går det? 247 00:21:33,720 --> 00:21:35,720 -Kommer Deres kone ikke? -Nej. 248 00:21:36,360 --> 00:21:38,760 Hugo. Vis os det. 249 00:21:42,640 --> 00:21:43,840 Dig, kom med os. 250 00:21:44,800 --> 00:21:48,040 På denne etage har vi to laboratorier og mødelokalet, 251 00:21:48,120 --> 00:21:50,960 som De er bekendt med. Hr… 252 00:21:51,440 --> 00:21:54,760 Hvis De siger, hvad De leder efter, kan jeg måske hjælpe. 253 00:21:56,880 --> 00:21:58,120 -Denne vej. -Den vej? 254 00:21:58,640 --> 00:21:59,640 Hr. minister. 255 00:22:00,480 --> 00:22:02,480 Jeg forsikrer om, alt er i orden. 256 00:22:02,960 --> 00:22:06,600 Jeg ved ikke, hvad De søger, men hvis De kommer på mit kontor, 257 00:22:06,680 --> 00:22:07,960 kan vi tale sammen. 258 00:22:09,200 --> 00:22:10,400 -Hr.! -Hugo. 259 00:22:11,360 --> 00:22:12,200 Slap af. 260 00:22:13,720 --> 00:22:14,560 Åbn den. 261 00:22:15,360 --> 00:22:16,800 -Hr. minister. -Åbn den. 262 00:22:25,360 --> 00:22:26,200 Marta! 263 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Åbn døren. 264 00:22:33,600 --> 00:22:35,000 -Åbn døren! -Luk op. 265 00:22:41,000 --> 00:22:44,160 Hvor er børnene? Min datter var her. 266 00:22:48,080 --> 00:22:49,040 Hvad er det her? 267 00:22:54,760 --> 00:22:55,720 Kom så! 268 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 Kom så! 269 00:23:37,080 --> 00:23:39,480 -Marta, skat! -Jeg er ikke Marta. 270 00:23:43,080 --> 00:23:47,760 Hvor er min datter, dit røvhul? Hvad har I gjort ved hende? 271 00:23:48,240 --> 00:23:50,160 Marta! 272 00:23:51,360 --> 00:23:52,360 Marta! 273 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 Mangler De noget? 274 00:24:00,840 --> 00:24:02,080 Jeg vil hvile mig. 275 00:24:02,480 --> 00:24:03,680 Lad mig være i fred. 276 00:24:08,960 --> 00:24:10,080 Hun er vores barn. 277 00:24:12,120 --> 00:24:14,280 Hvad ville De gøre, hvis de tog Deres børn? 278 00:24:14,640 --> 00:24:15,480 Mig? 279 00:24:16,520 --> 00:24:18,000 Jeg ville stikke øjne ud. 280 00:24:24,680 --> 00:24:25,840 Men vi er ikke ens. 281 00:24:26,240 --> 00:24:29,920 Forstår du? Min mand er en meget vigtig mand i landet. 282 00:24:30,520 --> 00:24:31,560 Jeg er værdifuld. 283 00:24:32,640 --> 00:24:34,440 Meget værdifuld. 284 00:24:35,960 --> 00:24:37,280 Det er mine børn også. 285 00:24:39,320 --> 00:24:40,240 Det er du ikke. 286 00:24:41,280 --> 00:24:42,200 Du er værdiløs. 287 00:24:43,120 --> 00:24:46,320 Folk er ligeglade, hvis du eller din datter forsvinder. 288 00:24:46,640 --> 00:24:49,240 Der er tusindvis, millioner som dig. 289 00:24:52,080 --> 00:24:53,000 Godt så. 290 00:24:55,280 --> 00:24:58,200 Men de millioner af mennesker tænker ikke som Dem. 291 00:24:58,880 --> 00:25:01,640 Jeg håner dig ikke. Det er bare et faktum. 292 00:25:04,240 --> 00:25:05,880 Nogle forstår det ikke. 293 00:25:09,480 --> 00:25:10,680 Jeg lader Dem hvile. 294 00:25:12,440 --> 00:25:15,120 Forhåbentlig holder jeg min datter i morgen. 295 00:25:25,320 --> 00:25:26,600 Så er det tid. 296 00:25:52,640 --> 00:25:53,480 Godt. 297 00:25:54,960 --> 00:25:56,680 Det var på tide! 298 00:25:57,640 --> 00:25:59,880 Jeg troede, jeg havde slået dig ihjel. 299 00:26:02,000 --> 00:26:03,520 Det er spændende. 300 00:26:04,040 --> 00:26:04,880 Selvfølgelig. 301 00:26:05,920 --> 00:26:06,760 Mit hoved… 302 00:26:07,960 --> 00:26:11,640 -Kan I ikke se, jeg er på jeres side? -Vi får se. Svar min far. 303 00:26:12,600 --> 00:26:13,800 Hvor har du den fra? 304 00:26:15,720 --> 00:26:18,200 Det er lidt… mærkeligt. 305 00:26:19,000 --> 00:26:19,840 Fortsæt. 306 00:26:20,560 --> 00:26:22,040 Vi har hørt det hele her. 307 00:26:24,040 --> 00:26:25,640 Jeg er fra Gijón, Asturias. 308 00:26:26,520 --> 00:26:28,560 Jeg har været i Madrid i tre dage. 309 00:26:29,520 --> 00:26:31,760 I morges tog jeg til registret for at… 310 00:26:32,520 --> 00:26:34,840 ...ordne papirarbejde, og… 311 00:26:35,840 --> 00:26:39,720 ...jeg mødte en informant. Jeg vidste det ikke på det tidspunkt. 312 00:26:40,440 --> 00:26:41,280 Hun var… 313 00:26:42,280 --> 00:26:46,600 ...en sød sygeplejerske. Hun viste interesse. Hvem ved hvorfor? 314 00:26:46,680 --> 00:26:50,240 -Fordi du tydeligvis er en idiot. -Sikkert. 315 00:26:51,320 --> 00:26:53,000 Jeg tog hjem til hende. 316 00:26:55,080 --> 00:26:56,120 Og jeg stjal den. 317 00:26:57,960 --> 00:27:02,400 -Var hun også en idiot? -Nej… Jeg stjal den ikke bare. Hun… 318 00:27:05,280 --> 00:27:07,040 Glem det. I vil ikke tro mig. 319 00:27:07,800 --> 00:27:08,640 Nej. 320 00:27:09,320 --> 00:27:13,040 Vi tror ikke engang, du er fra Asturias. 321 00:27:14,280 --> 00:27:15,840 Hvad skal vi gøre med dig? 322 00:27:16,680 --> 00:27:21,120 I må ikke slå mig ihjel! Jeg sværger, at jeg ikke lyver. 323 00:27:22,840 --> 00:27:26,280 -Hjælp! -Hold kæft, din idiot! 324 00:27:27,560 --> 00:27:29,040 -Hjælp! -Hvad sker der? 325 00:27:29,960 --> 00:27:32,160 -Hjælp mig! -Det fortæller jeg senere. 326 00:27:32,240 --> 00:27:33,240 Du må hellere gå. 327 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 Smut. 328 00:27:35,360 --> 00:27:37,040 -Hvem er han? -En løgner. 329 00:27:37,360 --> 00:27:40,120 -Måske en informant. -Jeg kender ham. 330 00:27:42,080 --> 00:27:43,240 Kan du huske mig? 331 00:27:44,160 --> 00:27:45,880 Ja! Du er… 332 00:27:46,280 --> 00:27:48,920 ...rigmandstøsen, advokaten fra registret. Hjælp mig! 333 00:27:49,000 --> 00:27:50,800 -Stille! -Hvad har han gjort? 334 00:27:50,880 --> 00:27:52,240 Hvor kender du ham fra? 335 00:27:53,800 --> 00:27:56,240 Jeg hjalp med papirarbejdet på registeret. 336 00:27:56,320 --> 00:27:59,400 Han var lige kommet til Madrid og var meget naiv. 337 00:28:00,040 --> 00:28:03,520 Det er alt. Er I sikre på, han er informant? 338 00:28:05,120 --> 00:28:06,160 Jeg ved det ikke. 339 00:28:20,000 --> 00:28:23,080 For jeres egen sikkerhed er udgangsforbuddet i kraft. 340 00:28:23,160 --> 00:28:24,640 Bliv hjemme. 341 00:28:24,760 --> 00:28:29,400 Husk: Det er forbudt at gå på gaden uden en særlig tilladelse. 342 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Fuck! 343 00:28:32,880 --> 00:28:35,960 For jeres egen sikkerhed er udgangsforbuddet i kraft. 344 00:28:36,040 --> 00:28:37,400 Bliv hjemme. 345 00:28:37,600 --> 00:28:42,800 Husk: Det er forbudt at gå på gaden uden en særlig tilladelse. 346 00:29:28,600 --> 00:29:29,680 Hvad laver du her? 347 00:29:31,200 --> 00:29:33,280 -Er de ikke tilbage endnu? -Nej. 348 00:29:33,360 --> 00:29:36,120 Men politisirenerne har hylet et stykke tid nu. 349 00:29:37,120 --> 00:29:39,920 Og fruens telefon ringede hele natten. 350 00:29:41,200 --> 00:29:45,080 Sikke et rod I har lavet. Bare I aldrig var kommet. 351 00:29:45,880 --> 00:29:47,200 Og jeg forsvarede jer. 352 00:29:47,920 --> 00:29:48,880 Jeg er en idiot. 353 00:29:50,200 --> 00:29:53,640 Jeg forstår det med dit barn. Hvilken mor ville ikke? 354 00:29:54,560 --> 00:29:58,080 Men I kom råbende ind. Hvem gør det? 355 00:29:59,640 --> 00:30:00,960 Må jeg få noget kaffe? 356 00:30:01,600 --> 00:30:02,840 Ja, det må du gerne. 357 00:30:05,760 --> 00:30:07,160 Men tænk lige over det. 358 00:30:08,960 --> 00:30:10,800 Du ved ikke, hvor heldig du er. 359 00:30:11,480 --> 00:30:15,280 Dette er et vigtigt hus. Du tjener en minister, en vigtig person. 360 00:30:16,440 --> 00:30:18,240 Alle respekterer os. 361 00:30:18,320 --> 00:30:20,480 Men I to skaber problemer. 362 00:30:21,160 --> 00:30:22,720 Jeg ville have fyret jer. 363 00:30:23,680 --> 00:30:26,360 Men ministeren beskytter jer… Gud ved hvorfor. 364 00:30:29,760 --> 00:30:31,320 Har de fundet din datter? 365 00:30:33,680 --> 00:30:34,680 Jeg ved det ikke. 366 00:30:35,560 --> 00:30:37,600 -Så du hende virkelig? -Manuela. 367 00:30:37,960 --> 00:30:39,560 -Deres morgenmad. -Ja. 368 00:31:03,280 --> 00:31:04,120 Marcos! 369 00:31:05,160 --> 00:31:06,000 Åbn døren. 370 00:31:22,960 --> 00:31:23,880 Tak, Rosa. 371 00:31:24,760 --> 00:31:27,880 -Kom ind, Major. -Undskyld, jeg har travlt. 372 00:31:29,200 --> 00:31:30,840 Jeg ville bare sige... 373 00:31:36,320 --> 00:31:38,000 ...De ikke skal bekymre Dem. 374 00:31:39,280 --> 00:31:41,400 Jeg var bekymret, da De ringede. 375 00:31:43,240 --> 00:31:44,760 Denne situation er meget… 376 00:31:46,720 --> 00:31:48,560 ...ubehagelig, meget… 377 00:31:49,880 --> 00:31:52,000 ...risikabel for mig. 378 00:31:53,480 --> 00:31:54,680 Jeg har det svært. 379 00:31:57,680 --> 00:32:02,480 -Du har ansvaret, så jeg... -Der sker intet uden mit direkte tilsyn. 380 00:32:04,160 --> 00:32:05,000 Det lover jeg. 381 00:32:06,160 --> 00:32:08,120 Det her er utroligt. 382 00:32:09,160 --> 00:32:11,920 Jeg gør det for landets fremtid, og du ved det. 383 00:32:12,200 --> 00:32:14,040 -Nu er en dum lille pige… -Alma… 384 00:32:14,160 --> 00:32:16,600 Hvem ved, hvordan min mand har det nu. 385 00:32:28,360 --> 00:32:30,040 Jeg holder Dem opdateret. 386 00:32:36,160 --> 00:32:38,440 -Kaffe, Rosa. -Selvfølgelig. 387 00:32:53,960 --> 00:32:54,800 Major. 388 00:33:14,480 --> 00:33:15,320 Major. 389 00:33:25,840 --> 00:33:31,560 -Godmorgen, Major. Tak, fordi du kom. -Godmorgen. Jeg står for efterforskningen. 390 00:33:33,600 --> 00:33:37,440 Vi fandt dusinvis af børn, men der var ingen optegnelser over dem. 391 00:33:38,280 --> 00:33:40,000 Min kone vidste det ikke engang. 392 00:33:41,240 --> 00:33:45,720 Vi må flytte dem efter et par tests for at sikre, at alle er okay. 393 00:33:46,120 --> 00:33:47,120 Der er en pige... 394 00:33:48,120 --> 00:33:50,800 ...der stadig mangler: Marta Mújica. 395 00:33:50,880 --> 00:33:53,560 -Vores prioritet er at finde hende. -Udmærket. 396 00:33:54,080 --> 00:33:56,160 Det er chefforskeren. 397 00:33:57,880 --> 00:33:59,480 Han må have vidst det. 398 00:34:00,840 --> 00:34:03,240 Okay. Vi taler med ham. 399 00:34:05,040 --> 00:34:05,880 Major. 400 00:34:07,920 --> 00:34:11,280 Hvis du ikke har noget imod det, så hold mig opdateret. 401 00:34:12,080 --> 00:34:14,160 Jeg holder Dem opdateret. 402 00:34:14,760 --> 00:34:15,840 Få noget hvile. 403 00:34:21,440 --> 00:34:24,760 -Hvor er min datter? -Vi gør vores bedste. Bare rolig. 404 00:34:24,840 --> 00:34:25,680 "Bare rolig"? 405 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 Se her. 406 00:34:32,480 --> 00:34:33,360 Se godt efter. 407 00:34:34,760 --> 00:34:35,600 Det her… 408 00:34:36,320 --> 00:34:39,000 Det er min datter. Hun hedder Marta. 409 00:34:39,560 --> 00:34:42,480 Hun var her for få timer siden. Men nu er hun væk. 410 00:34:42,560 --> 00:34:46,200 Ingen siger noget, for I er alle involveret i det her lort. 411 00:34:48,520 --> 00:34:50,640 Jeg vil personligt se til det. 412 00:34:53,000 --> 00:34:56,640 Tal aldrig sådan til mig igen. Aldrig nogensinde. 413 00:35:01,760 --> 00:35:03,040 Kom så. Kør mig hjem. 414 00:35:04,560 --> 00:35:05,400 Sig mig… 415 00:35:06,560 --> 00:35:10,200 Er du den ansvarlige for at holde børnene her? 416 00:35:10,280 --> 00:35:12,800 Undskyld, har jeg ikke ret til en advokat? 417 00:35:13,520 --> 00:35:14,360 Et øjeblik... 418 00:35:16,800 --> 00:35:21,600 -Hørte jeg rigtigt? Hvad sagde du? -Jeg fulgte blot ordrer. 419 00:35:23,120 --> 00:35:25,200 -Hvis ordrer? -Det vil du ikke vide. 420 00:35:25,280 --> 00:35:29,080 -Lad os se. -Hende. Hun gav ordrerne. 421 00:35:29,760 --> 00:35:30,680 "Hende"? 422 00:35:30,760 --> 00:35:33,320 Direktøren for faciliteten. Du kender hende. 423 00:35:33,920 --> 00:35:35,040 Alma López Durán. 424 00:35:36,360 --> 00:35:37,560 Ministerens kone. 425 00:35:42,960 --> 00:35:47,720 Hun hyrede mig til at arbejde på dette femårige projekt. 426 00:35:49,320 --> 00:35:54,120 -Jeg har dokumenteret det hele. -Okay. Vis mig det. 427 00:35:59,640 --> 00:36:03,080 Nogle af børnene udviklede antistoffer mod virussen. 428 00:36:03,960 --> 00:36:08,760 Det hele er her. Forskellige virusstammer, tilbageslag. 429 00:36:10,320 --> 00:36:11,960 Hun mente, vi var tæt på. 430 00:36:12,360 --> 00:36:15,800 Det er hendes underskrift. Se? Den er på alle direktiverne. 431 00:36:17,280 --> 00:36:20,800 Vi prøvede at finde ud af... hvor meget børnene kunne klare. 432 00:36:22,400 --> 00:36:24,400 Men de sidste doser var for høje. 433 00:36:26,080 --> 00:36:27,680 Vi mistede flere børn. 434 00:36:29,560 --> 00:36:31,560 Det hele er forklaret i detaljer. 435 00:36:33,440 --> 00:36:34,920 Jeg fulgte blot ordrer. 436 00:36:43,160 --> 00:36:47,440 Det er nok for i dag. Klæd om. Jeg kører jer hjem. 437 00:36:49,680 --> 00:36:50,520 Tak. 438 00:37:00,680 --> 00:37:01,520 Luis. 439 00:37:04,840 --> 00:37:06,200 Sig, det ikke er sandt. 440 00:37:07,240 --> 00:37:09,640 Sig, det er et mareridt. 441 00:37:10,920 --> 00:37:11,760 Kom nu. 442 00:37:13,520 --> 00:37:17,400 -Hvordan kunne de narre mig? -Alma, vi taler senere. 443 00:37:19,600 --> 00:37:22,600 Gør alt for at finde pigen. 444 00:37:27,680 --> 00:37:28,680 En engel. 445 00:37:31,160 --> 00:37:33,600 Hvordan finder jeg ud af, hvor hun er? 446 00:37:34,600 --> 00:37:35,480 Find hende. 447 00:37:36,640 --> 00:37:39,000 Jeg vidste intet, Luis. Intet. 448 00:37:42,480 --> 00:37:43,320 Kom så. 449 00:37:44,520 --> 00:37:46,360 Sara, sæt dig ind med mig. 450 00:38:04,400 --> 00:38:05,560 Stakkels frue. 451 00:38:18,200 --> 00:38:20,160 Mor, du ser fantastisk ud. 452 00:38:29,800 --> 00:38:30,840 Hvad er der galt? 453 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 -Din far... -Bare rolig. 454 00:38:34,800 --> 00:38:37,160 -Lyt ikke til det fjols. -Tal ikke sådan. 455 00:38:52,560 --> 00:38:53,840 Jeg har brug for dig. 456 00:38:55,440 --> 00:38:56,280 Nu. 457 00:38:58,240 --> 00:39:00,720 Jeg har brug for dig mere end nogensinde. 458 00:39:02,080 --> 00:39:04,640 …eftersøgningen i Sierra de Gredos, agenter… 459 00:39:04,960 --> 00:39:08,240 Person af høj prioritet! 460 00:39:09,120 --> 00:39:10,600 Da de eftersøgte området, 461 00:39:10,680 --> 00:39:14,280 fandt de den første levende spanske los i ti år. 462 00:39:14,800 --> 00:39:17,600 Vi troede, arten var uddød... 463 00:39:23,520 --> 00:39:30,240 For jeres egen sikkerhed hav adgangskort og dokumenter klar til at vise politiet. 464 00:39:43,240 --> 00:39:44,080 Hej. 465 00:39:45,560 --> 00:39:46,400 Fuck! 466 00:39:47,680 --> 00:39:50,640 -Undskyld, jeg ville ikke skræmme dig. -Bare rolig. 467 00:39:51,280 --> 00:39:52,400 Sov du her? 468 00:39:54,000 --> 00:39:56,600 Ja. Jeg var ude efter udgangsforbuddet og... 469 00:39:57,240 --> 00:40:00,440 Som du kan forestille dig, vil jeg ikke derind igen. 470 00:40:00,520 --> 00:40:03,120 -Dine venner er lidt… -De er gode mennesker. 471 00:40:03,600 --> 00:40:06,560 De skal være forsigtige. Deres liv afhænger af det. 472 00:40:07,680 --> 00:40:09,000 Hvorfor er du med dem? 473 00:40:10,040 --> 00:40:12,840 Jeg troede, du var... 474 00:40:12,920 --> 00:40:14,680 Undskyld, jeg må af sted. 475 00:40:15,800 --> 00:40:19,640 Jeg håber, du ikke behøver at redde mit liv, næste gang vi mødes. 476 00:40:20,720 --> 00:40:23,320 Vi mødes nok ikke igen, men pas på dig selv. 477 00:40:25,680 --> 00:40:26,640 Hey. 478 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 Hvad hedder du? 479 00:40:39,200 --> 00:40:40,840 Tilbud! 480 00:40:41,320 --> 00:40:43,440 Basale produkter! 481 00:40:43,520 --> 00:40:44,680 FREMTIDEN ER VORES 482 00:40:44,760 --> 00:40:47,000 INTET KAN STOPPE OS I VORES FREMSKRIDT 483 00:40:47,080 --> 00:40:48,440 VI VIL LEVE I FRED 484 00:41:03,680 --> 00:41:05,600 Jeg har ikke været her i årevis. 485 00:41:10,000 --> 00:41:11,160 Har det ændret sig? 486 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 Det ved jeg ikke. 487 00:41:17,600 --> 00:41:22,240 Jeg ved ikke, om byen har ændret sig, eller om… det er mig. 488 00:41:33,240 --> 00:41:39,920 For jeres egen sikkerhed hav adgangskort og dokumenter klar til at vise politiet. 489 00:41:44,680 --> 00:41:45,520 Der. 490 00:41:46,720 --> 00:41:48,680 Jeg har været i dit gamle hus. 491 00:41:48,960 --> 00:41:53,040 -Se den bil! -De er ikke vant til at se sådan en bil. 492 00:41:54,280 --> 00:41:57,560 Tak, fordi De tror på os. Find vores datter. 493 00:42:00,560 --> 00:42:01,400 Sara. 494 00:42:03,640 --> 00:42:04,760 Hils din mor. 495 00:42:17,600 --> 00:42:18,480 Luis. 496 00:42:20,320 --> 00:42:23,080 Vil du indenfor? Jeg laver noget mad. 497 00:42:29,920 --> 00:42:31,080 Jeg er helt færdig. 498 00:42:32,360 --> 00:42:33,480 Hvordan har du det? 499 00:42:37,480 --> 00:42:38,840 Jeg er også udmattet. 500 00:42:41,280 --> 00:42:42,880 -Vi har lukket. -Godmorgen. 501 00:42:43,640 --> 00:42:44,640 Godmorgen. 502 00:42:45,000 --> 00:42:46,200 Sara Pérez Noval. 503 00:42:47,200 --> 00:42:48,120 Ja, det er mig. 504 00:42:48,920 --> 00:42:50,800 Du skal med på stationen. 505 00:42:54,680 --> 00:42:55,640 Hvorfor? 506 00:42:56,440 --> 00:42:57,920 Vi skal bare tale lidt... 507 00:42:59,000 --> 00:43:00,520 ...om din søster, Julia. 508 00:43:02,840 --> 00:43:05,840 Ja. Jeg har ikke set min søster i dagevis. 509 00:43:06,800 --> 00:43:08,120 Jeg ved ikke noget. 510 00:43:08,200 --> 00:43:09,040 Okay... 511 00:43:09,800 --> 00:43:10,960 Kom med mig. 512 00:43:11,040 --> 00:43:15,400 -Har I en dommerkendelse? -Dommerkendelse? Hun bør komme frivilligt. 513 00:43:16,600 --> 00:43:17,440 Det er bare... 514 00:43:18,720 --> 00:43:20,320 ...en venlig samtale. 515 00:43:20,880 --> 00:43:22,320 Okay, jeg tager med dem. 516 00:43:23,560 --> 00:43:27,280 Du siger ikke noget til mor, vel? Hun bliver bange. 517 00:43:28,880 --> 00:43:31,440 Desuden er vi snart tilbage. 518 00:43:32,520 --> 00:43:33,360 Ikke? 519 00:43:34,160 --> 00:43:35,000 Selvfølgelig. 520 00:43:35,440 --> 00:43:36,480 Jeg tager med. 521 00:43:37,800 --> 00:43:39,000 Det behøves ikke. 522 00:43:39,080 --> 00:43:41,040 Jeg lader ikke min kone gå alene. 523 00:43:44,160 --> 00:43:45,000 Okay… 524 00:43:45,920 --> 00:43:46,760 Lad os gå. 525 00:43:51,600 --> 00:43:53,360 FORSIGTIG 526 00:43:53,680 --> 00:43:54,520 Kom så. 527 00:44:08,880 --> 00:44:10,240 Husker du min oksestuvning? 528 00:44:11,560 --> 00:44:15,760 -Næsten hver eneste dag i mit liv. -Den er lidt anderledes nu. 529 00:44:16,600 --> 00:44:18,080 Oksestuvning uden okse. 530 00:44:19,000 --> 00:44:19,960 Lyder det godt? 531 00:44:22,240 --> 00:44:25,720 -Vil du have noget oksekød? -Nej, jeg er vant til det nu. 532 00:44:28,240 --> 00:44:29,760 Du har ikke ændret dig. 533 00:44:32,560 --> 00:44:34,040 Du er stadig god til det. 534 00:44:35,000 --> 00:44:39,160 -Hvad? Skrælle kartofler? -Nej... Til at lyve. 535 00:44:40,120 --> 00:44:42,120 Lyv ikke for mig om mit barnebarn. 536 00:44:42,800 --> 00:44:44,600 Lov mig, du får hende tilbage. 537 00:44:46,400 --> 00:44:47,760 Giv mig dit ord. 538 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Nej, Luis. 539 00:44:55,600 --> 00:44:56,560 Jeg sagde ja. 540 00:44:58,880 --> 00:45:00,240 Jeg gifter mig med ham. 541 00:45:00,320 --> 00:45:01,760 Jeg gifter mig med ham. 542 00:45:03,680 --> 00:45:05,200 Rækker du mig fadet? 543 00:45:22,680 --> 00:45:23,960 Jeg må gå, Emilia. 544 00:45:26,240 --> 00:45:28,160 -Vil du ikke spise med os? -Nej. 545 00:45:29,880 --> 00:45:31,720 Beklager. Jeg er meget træt. 546 00:45:34,640 --> 00:45:35,760 Jeg følger dig ud. 547 00:45:37,120 --> 00:45:39,400 -Emilia! -Hej! Hvordan gik det? 548 00:45:42,680 --> 00:45:43,760 Godt. 549 00:45:44,880 --> 00:45:48,080 -Álex, min nevø. Minister Luis. -Luis, hvordan går det? 550 00:45:48,880 --> 00:45:49,960 De er… 551 00:45:51,040 --> 00:45:52,760 Er min bror okay? Er det ham? 552 00:45:52,880 --> 00:45:54,480 -Er min niece okay? -Rolig. 553 00:45:54,560 --> 00:45:56,520 Din bror har det fint. Din niece… 554 00:45:57,480 --> 00:45:58,800 Vi leder efter hende. 555 00:46:00,240 --> 00:46:01,720 Kører du ministeren hjem? 556 00:46:03,400 --> 00:46:04,440 Er det Deres bil? 557 00:46:06,600 --> 00:46:09,600 Jeg kan køre Dem, hvis De vil. Jeg har en magen til. 558 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 Okay. 559 00:46:29,960 --> 00:46:31,960 Jeg ville ikke sige det foran ham, 560 00:46:32,440 --> 00:46:35,280 -men politiet tog din datter. -Hvad? 561 00:46:35,400 --> 00:46:37,760 Det handler nok om hendes søster. 562 00:46:52,440 --> 00:46:55,440 Ved du, hvorfor det hedder... fantomtegning? 563 00:46:57,640 --> 00:46:58,960 -Nej. -Heller ikke mig. 564 00:46:59,680 --> 00:47:00,840 Men se lige her… 565 00:47:00,920 --> 00:47:04,320 Det er uhyggeligt, så meget du ligner. Øjne, næse, mund. 566 00:47:05,080 --> 00:47:06,520 Kun håret er anderledes. 567 00:47:07,640 --> 00:47:09,120 Den blev lavet med hjælp… 568 00:47:10,360 --> 00:47:13,920 ...fra den stakkels pige… Sol, luderen. 569 00:47:15,000 --> 00:47:16,960 Du og din søster er meget smukke. 570 00:47:17,040 --> 00:47:20,320 Jeg forstår, hvorfor Carlos var vild med hende. 571 00:47:20,400 --> 00:47:22,240 Hvis jeg havde en sådan pige... 572 00:47:23,200 --> 00:47:24,560 ...ville jeg hellere dø 573 00:47:24,640 --> 00:47:27,680 -end at sige sandheden. -Hvilken sandhed? 574 00:47:27,760 --> 00:47:29,960 At din søster slog majoren ihjel. 575 00:47:30,920 --> 00:47:31,760 Min søster? 576 00:47:33,320 --> 00:47:34,400 Det er umuligt. 577 00:47:35,040 --> 00:47:38,040 -Min søster gør ikke en flue fortræd. -Hvad med dig? 578 00:47:38,640 --> 00:47:39,480 Mig? 579 00:47:41,440 --> 00:47:44,120 Hvad mener du? Jeg er lige kommet fra Asturias 580 00:47:44,200 --> 00:47:47,120 med min mand og mit barn. Jeg kan ikke hjælpe dig. 581 00:47:47,200 --> 00:47:51,160 Jeg har nogle ting til Julia, hvis du ser hende. 582 00:47:51,240 --> 00:47:54,440 Man ved aldrig. Det er... Carlos' ting. 583 00:47:56,520 --> 00:47:59,440 Pung, tobak, nøgler. 584 00:48:00,160 --> 00:48:02,640 Se lige denne skønhed. 585 00:48:09,960 --> 00:48:11,520 Din svoger havde god smag. 586 00:48:13,640 --> 00:48:14,600 Hvad er klokken? 587 00:48:16,040 --> 00:48:17,000 Jeg elsker dig. 588 00:48:19,880 --> 00:48:20,960 Og der er mere. 589 00:48:28,920 --> 00:48:30,280 Hans aske. 590 00:48:32,240 --> 00:48:34,600 Julia vil vel gerne have den. 591 00:48:39,000 --> 00:48:40,600 Har du mistet mælet? 592 00:48:41,040 --> 00:48:42,680 Jeg har ikke mere at sige. 593 00:48:44,240 --> 00:48:45,840 Du virker lidt rystet. 594 00:48:46,720 --> 00:48:50,240 Lad os gøre noget. Jeg går, og du bliver her. 595 00:48:50,400 --> 00:48:53,440 Tænk over det igen, for minder kommer og går. 596 00:48:54,240 --> 00:48:56,320 I morgen tidlig kan vi snakke igen. 597 00:49:06,040 --> 00:49:07,720 -Tak. -Det var så lidt. 598 00:49:08,840 --> 00:49:11,400 Kom med mig. Du får brug for et adgangskort. 599 00:49:16,720 --> 00:49:18,680 Kom. Hej, Rosa. 600 00:49:22,040 --> 00:49:22,880 Vent her. 601 00:49:24,360 --> 00:49:25,320 Hej, familie. 602 00:49:26,800 --> 00:49:27,880 Hvordan går det? 603 00:49:29,320 --> 00:49:32,520 Beklager, skat. I dag... 604 00:49:33,480 --> 00:49:35,480 Jeg har også savnet dig. 605 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 Hvad er der sket? Mor forlader ikke sit værelse. 606 00:49:41,400 --> 00:49:46,040 Bare rolig. Det er mellem os. Lad mig præsentere jer. 607 00:49:47,560 --> 00:49:50,280 Det er Álex. Det er Daniela, min datter. 608 00:49:52,440 --> 00:49:53,280 En fornøjelse. 609 00:49:54,600 --> 00:49:57,520 -Vent her. Jeg henter dit adgangskort. -Mange tak. 610 00:50:04,440 --> 00:50:07,240 Hvad laver du her? Hvorfor taler du med min far? 611 00:50:07,320 --> 00:50:09,600 Så din far... 612 00:50:10,480 --> 00:50:12,320 -Han er minister... -Svar mig. 613 00:50:13,080 --> 00:50:16,240 Rolig. Det handler om min familie. Han hjælper os. 614 00:50:16,920 --> 00:50:21,080 Du så mig ikke i bygningen i aftes, er det forstået? 615 00:50:21,600 --> 00:50:24,040 -Ja. Jeg er ikke dum. -Det tvivler jeg på. 616 00:50:24,520 --> 00:50:25,360 Tja... 617 00:50:25,440 --> 00:50:29,360 Hvorfor støder jeg på dig hele tiden? Jeg er så uheldig. 618 00:50:32,440 --> 00:50:37,040 Rigmandstøs. Snerpet. Sikke en lorterevolutionær! 619 00:51:04,320 --> 00:51:05,160 Der er de. 620 00:52:17,680 --> 00:52:19,120 Vi tager dig til dine forældre. 621 00:52:20,280 --> 00:52:22,480 -Gør I? -De glæder sig til at se dig. 622 00:52:22,560 --> 00:52:24,520 -De kommer efter mig. -Nej, de gør ej. 623 00:52:25,560 --> 00:52:28,560 -Du må gå. Du kan ikke blive her. -Du hjælper folk. 624 00:52:28,640 --> 00:52:29,800 En ven af min mand? 625 00:52:29,880 --> 00:52:31,240 -Mange år siden? -Mange. 626 00:52:31,320 --> 00:52:33,160 Han har aldrig nævnt dig. 627 00:52:33,720 --> 00:52:34,640 Jeg elsker dig. 628 00:52:40,960 --> 00:52:42,600 Af sted. Hurtigt! Politiet! 629 00:52:42,680 --> 00:52:46,440 Den dag, I to blev født, var den lykkeligste dag i mit liv. 630 00:52:46,960 --> 00:52:48,480 Jeg vil ikke miste dig. 631 00:52:48,560 --> 00:52:51,600 Ministerens datter krydser uden problemer. 632 00:52:51,680 --> 00:52:53,400 Det er ikke min skyld, hvem jer er. 633 00:52:53,480 --> 00:52:56,440 Hvad ville der ske, hvis din mand så de filer? 634 00:52:57,280 --> 00:52:59,920 -Han er beskidt, tydeligvis fra Sektor 2. -Hvem er babyen? 635 00:53:02,320 --> 00:53:04,040 -En lille en? -Ja, en baby. 636 00:53:04,120 --> 00:53:07,480 Var du gravid? Tillykke! 637 00:53:07,560 --> 00:53:08,960 Vi ses igen. 638 00:53:10,040 --> 00:53:12,560 Det er hårdt derude. Vi må gøre noget. 639 00:53:12,640 --> 00:53:14,880 Det er så godt, som det kan være. 640 00:53:14,960 --> 00:53:18,720 De sagde, vi var unikke emner. Hvad mener de med "unikke"? 641 00:53:18,800 --> 00:53:21,240 Tekster af: Martin Larsen