1 00:00:17,000 --> 00:00:18,760 Ayer se llevaron a Marta. 2 00:00:18,840 --> 00:00:21,600 Están separando a los niños de los padres sin trabajo. 3 00:00:21,680 --> 00:00:24,840 Tu madre me ha conseguido uno, pero es para un matrimonio. 4 00:00:24,920 --> 00:00:26,840 Quieres que me haga pasar por Sara. 5 00:00:28,520 --> 00:00:29,600 Los enchufados. 6 00:00:32,280 --> 00:00:36,200 El comandante está investigando el asesinato de nuestro amigo. 7 00:00:36,840 --> 00:00:39,720 Acompaña a los señores y sírveles algo de comer y beber. 8 00:00:40,440 --> 00:00:43,800 Es la hija de una muy buena amiga. La conozco desde niño. 9 00:00:45,800 --> 00:00:48,120 Es que no me puedo quitar de la cabeza 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,200 que lo han matado como a un perro. 11 00:00:51,560 --> 00:00:53,920 (NAVARRO) ¿Fue tu novia la que asesinó al comandante? 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,560 -¿Qué me habéis puesto? Lo hizo para ayudar a una niña 13 00:00:56,640 --> 00:00:58,400 a la que estaba violando ese cabrón. 14 00:00:58,480 --> 00:01:01,040 No la vais a encontrar. (NAVARRO) ¿Le matamos? 15 00:01:02,400 --> 00:01:03,920 ¿Eres de la resistencia? 16 00:01:04,000 --> 00:01:06,560 No soy de nada, soy de mi familia, incluido tú. 17 00:01:06,640 --> 00:01:08,040 El diario de una delatora. 18 00:01:10,160 --> 00:01:14,240 Esta mujer mía acabará descubriendo la vacuna contra el virus. 19 00:01:14,320 --> 00:01:16,520 (LAURA) ¿Os han dejado probar con seres humanos? 20 00:01:16,600 --> 00:01:18,400 (ALMA) Solo cobayas. -Ahí te pinchan. 21 00:01:18,480 --> 00:01:21,600 A veces vomitas y estás un poco cansado. 22 00:01:21,680 --> 00:01:25,120 (MARTA) Felipe, despierta, que te van a reñir. 23 00:01:27,400 --> 00:01:28,760 (ALMA) ¿Funcionaron las dosis? 24 00:01:28,840 --> 00:01:30,960 (TOMÁS) Los resultados son positivos. 25 00:01:31,440 --> 00:01:32,640 (ALMA) ¿Y esto? 26 00:01:33,080 --> 00:01:34,280 Yo te lo guardo. 27 00:01:34,520 --> 00:01:36,280 (ALMA) Ya sabés lo que tenés que hacer. 28 00:01:37,560 --> 00:01:38,800 (ALMA) Ya lo tenemos. 29 00:01:38,880 --> 00:01:41,480 No tenemos que usar animales ni fabricar el antígeno. 30 00:01:41,560 --> 00:01:43,560 Eran los niños. (TOMÁS) No todos, Alma. 31 00:01:43,640 --> 00:01:46,000 (TOMÁS) Cuando subimos la dosis, no lo aguantan. 32 00:01:46,800 --> 00:01:49,880 ¿Qué tienes ahí? ¿Dónde has encontrado esto? 33 00:01:49,960 --> 00:01:53,360 ¿Sabes qué son estas letras? (SERGIO) Ven. Mi tía trabaja allí. 34 00:01:55,360 --> 00:01:56,600 Es ese edificio de ahí. 35 00:02:01,200 --> 00:02:02,240 Hugo. 36 00:02:09,080 --> 00:02:11,840 No puede ser. No puede ser. 37 00:02:25,280 --> 00:02:28,280 (JADEA) 38 00:02:46,160 --> 00:02:49,160 (POLICÍA POR RADIO) "He oído algo". (POLICÍA 2) "Voy al depósito". 39 00:03:01,480 --> 00:03:02,560 (Pitido de radio) 40 00:03:27,760 --> 00:03:29,520 Todo limpio, falsa alarma. 41 00:03:30,080 --> 00:03:31,880 (POLICÍA) "Recibido, unidad Bravo". 42 00:03:54,280 --> 00:03:56,520 (Alboroto) 43 00:03:56,960 --> 00:03:58,320 (CHISTA) 44 00:03:59,120 --> 00:04:01,680 (Cánticos lejanos) 45 00:04:08,760 --> 00:04:12,480 # Ahora el cielo se abre paso # a nuestro paso. 46 00:04:13,440 --> 00:04:17,520 # Con la gloria, # con justicia y con tesón... # 47 00:04:25,560 --> 00:04:29,080 (POLICÍA 2 POR RADIO) "He escuchado pasos. Venid conmigo". 48 00:04:49,440 --> 00:04:50,680 (MUJER) ¡Vamos! 49 00:04:52,480 --> 00:04:56,720 # Con la gloria, # con justicia y con tesón... 50 00:04:56,800 --> 00:05:02,640 # Volverán aquellos niños # del pasado que jamás... # 51 00:05:07,880 --> 00:05:09,120 Ahí está. 52 00:05:11,680 --> 00:05:13,840 Marta. Espera. 53 00:05:16,680 --> 00:05:20,200 Niña, ¿qué haces? Camina. Va, va. 54 00:05:20,280 --> 00:05:21,640 Perdón, señorita. 55 00:06:11,840 --> 00:06:15,000 Y ahora, todos a la cama. ¡Vamos, rápido! 56 00:06:15,760 --> 00:06:17,000 Venga. 57 00:06:17,760 --> 00:06:19,560 Todos a la cama. 58 00:06:21,160 --> 00:06:22,480 ¿Qué? Para. 59 00:06:22,880 --> 00:06:24,160 (ENFERMERA) Eso es. 60 00:06:25,040 --> 00:06:26,280 Muy bien. 61 00:06:26,920 --> 00:06:29,280 Muy bien. Y ahora, silencio. 62 00:07:04,480 --> 00:07:05,560 Yo vigilo. 63 00:07:31,520 --> 00:07:32,840 Marta. 64 00:07:36,960 --> 00:07:39,000 (Golpes en el cristal) 65 00:07:44,440 --> 00:07:46,880 (Golpes en el cristal) 66 00:07:50,240 --> 00:07:51,760 Marta, Marta. 67 00:07:56,760 --> 00:07:58,000 Marta. 68 00:07:58,320 --> 00:08:00,760 Marta. Marta, ¿estás bien? 69 00:08:00,840 --> 00:08:02,200 Papá. 70 00:08:02,280 --> 00:08:03,840 ¿Estás bien? Papá. 71 00:08:03,960 --> 00:08:05,840 ¿Qué es eso, qué te han hecho? 72 00:08:07,040 --> 00:08:08,440 ¿Qué te han hecho? 73 00:08:08,640 --> 00:08:09,960 No duele. 74 00:08:11,040 --> 00:08:12,680 Te quiero, cariño. 75 00:08:12,760 --> 00:08:14,640 Mírame; te quiero. 76 00:08:14,720 --> 00:08:16,760 ¿Vale? Te quiero mucho. 77 00:08:17,120 --> 00:08:18,480 Yo también. 78 00:08:19,480 --> 00:08:20,720 (MARTA) Yo también. 79 00:08:21,720 --> 00:08:22,880 (Pitido de radio) 80 00:08:25,680 --> 00:08:28,400 Hugo, vienen, vamos. 81 00:08:28,840 --> 00:08:30,640 Marta, escúchame. 82 00:08:31,760 --> 00:08:34,680 Ahora me tengo que ir, pero prometo volver a por ti. 83 00:08:35,000 --> 00:08:36,280 ¿Me oyes? 84 00:08:37,160 --> 00:08:39,160 ¿Me oyes? Hugo, Hugo. 85 00:08:39,240 --> 00:08:40,480 Vamos. 86 00:08:40,560 --> 00:08:41,880 Marta, cariño. 87 00:08:41,960 --> 00:08:44,480 Marta. Marta, vete. Vete. 88 00:08:44,800 --> 00:08:46,480 Hugo, vamos. 89 00:08:46,960 --> 00:08:50,000 No tardes, papá. Hugo, vámonos, por favor. 90 00:08:55,400 --> 00:08:56,920 (POLICÍA 3) ¡Deténgase! 91 00:09:00,840 --> 00:09:02,840 (Alarma) 92 00:09:16,520 --> 00:09:18,320 ¿Qué cojones es este sitio? Calla. 93 00:09:18,400 --> 00:09:19,960 Tengo que sacar a Marta de aquí. 94 00:09:34,280 --> 00:09:37,720 # Y han florecido cipreses 95 00:09:38,240 --> 00:09:41,040 # como gigantes cabezas 96 00:09:41,440 --> 00:09:44,280 # que con órbitas vacías 97 00:09:44,840 --> 00:09:47,880 # el horizonte contemplan. 98 00:09:48,320 --> 00:09:51,560 # Salen los niños alegres # de la escuela. 99 00:09:51,640 --> 00:09:56,040 # Viendo en el aire tibio # del abril 100 00:09:57,480 --> 00:10:00,880 # canciones tiernas. # 101 00:10:10,960 --> 00:10:12,080 (Disparo) 102 00:10:17,240 --> 00:10:18,880 Quiero pedirte algo. 103 00:10:20,160 --> 00:10:21,760 He estado mirando este cuaderno. 104 00:10:22,080 --> 00:10:24,720 Mucha gente depende de lo que hagamos con él. 105 00:10:24,800 --> 00:10:26,840 ¿Por qué, qué es lo que tiene? 106 00:10:27,200 --> 00:10:28,240 Es una lista de gente 107 00:10:28,320 --> 00:10:30,280 a por la que van a ir si no les avisamos. 108 00:10:34,000 --> 00:10:37,880 Sé dónde entregarlo, pero no creo que deba ir. 109 00:10:40,400 --> 00:10:41,640 Voy yo. 110 00:10:42,000 --> 00:10:43,720 Es lo que quería pedirte. 111 00:10:44,120 --> 00:10:46,200 Apréndete esta dirección de memoria. 112 00:10:49,920 --> 00:10:51,480 Vale. ¿La sabes? 113 00:10:51,560 --> 00:10:52,840 Sí. Bien. 114 00:10:53,960 --> 00:10:55,200 Bien. 115 00:10:55,800 --> 00:10:58,520 Entonces, tú llamas a la puerta y dices: 116 00:10:59,080 --> 00:11:01,880 "No hay nada más bello que lo que nunca has tenido". 117 00:11:01,960 --> 00:11:04,200 No hay nada más bello que lo que nunca has tenido. 118 00:11:04,280 --> 00:11:07,520 Eso es. Algo también muy importante: 119 00:11:08,400 --> 00:11:10,120 no debes hablar de mí. 120 00:11:10,760 --> 00:11:12,040 No digas que me conoces 121 00:11:12,120 --> 00:11:14,240 y mucho menos que eres de mi familia. 122 00:11:14,440 --> 00:11:17,240 No digas nada de eso, no debes hablar de mí jamás. 123 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 (Señal sonora) 124 00:11:18,960 --> 00:11:21,120 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, en 30 minutos 125 00:11:21,200 --> 00:11:22,560 comienza el toque de queda. 126 00:11:22,640 --> 00:11:26,200 Se ruega a los ciudadanos regresen ordenadamente a sus casas". 127 00:11:29,760 --> 00:11:30,720 (Señal sonora) 128 00:11:30,800 --> 00:11:32,120 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, 129 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 en 30 minutos comienza el toque de queda. 130 00:11:34,400 --> 00:11:38,360 Se ruega a los ciudadanos regresen ordenadamente a sus casas". 131 00:11:53,520 --> 00:11:54,800 ¡Por aquí! 132 00:12:05,800 --> 00:12:07,360 (POLICÍA 3) ¡Vamos, vamos, vamos! 133 00:12:10,440 --> 00:12:12,240 (POLICÍA 2) Unidad Bravo a unidad Eco. 134 00:12:12,320 --> 00:12:15,200 Unidad Bravo a unidad Eco: ¿me recibe? Cambio. 135 00:12:18,080 --> 00:12:20,720 Unidad Bravo a unidad Eco: ¿me recibe? Cambio. 136 00:12:20,800 --> 00:12:22,560 (POLICÍA) "Alto y claro, unidad Bravo". 137 00:12:22,640 --> 00:12:25,440 (POLICÍA 2) Intrusos en el sector 114. 138 00:12:25,520 --> 00:12:28,880 Repito: intrusos en el sector 114. 139 00:12:34,440 --> 00:12:35,640 Hugo. 140 00:12:39,440 --> 00:12:42,480 (POLICÍA) "Recibido, unidad Bravo; mandamos refuerzos, cambio". 141 00:13:09,880 --> 00:13:10,920 (Señal sonora) 142 00:13:11,000 --> 00:13:12,520 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, 143 00:13:12,600 --> 00:13:15,320 en 15 minutos comienza el toque de queda. 144 00:13:15,400 --> 00:13:19,520 Se ruega a los ciudadanos regresen ordenadamente a sus casas". 145 00:13:25,040 --> 00:13:26,400 ¿A cuánto están? 146 00:13:27,800 --> 00:13:28,960 (Señal sonora) 147 00:13:29,040 --> 00:13:31,760 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad... Da igual, gracias. 148 00:13:33,280 --> 00:13:37,080 ...se ruega a los ciudadanos regresen ordenadamente a sus casas". 149 00:13:52,280 --> 00:13:53,520 Hola. 150 00:14:21,760 --> 00:14:24,160 No hay nada tan bello como lo... 151 00:14:24,240 --> 00:14:26,000 como lo... Mierda. 152 00:14:27,320 --> 00:14:30,680 No hay nada tan bello como lo que siempre he tenido. 153 00:14:30,760 --> 00:14:32,240 Has, has tenido. 154 00:14:33,200 --> 00:14:34,520 ¡Joder! 155 00:14:41,920 --> 00:14:43,040 ¡Ah! 156 00:14:46,040 --> 00:14:47,800 ¿Qué coño haces, estás loca? 157 00:14:47,880 --> 00:14:50,480 ¡Ponte de rodillas! ¡Me cago en mi puta vida! 158 00:14:50,560 --> 00:14:53,400 ¿Qué coño os pasa en esta ciudad? (HOMBRE) ¿Qué quieres? 159 00:14:56,960 --> 00:14:58,720 ¿Quién te ha dado esta clave? 160 00:15:01,640 --> 00:15:04,120 ¡No, no, no! 161 00:15:08,320 --> 00:15:10,360 Solo vengo a entregaros este cuaderno. 162 00:15:10,440 --> 00:15:11,640 ¿Qué es eso? 163 00:15:11,720 --> 00:15:13,760 Nombres de gente que está en peligro. 164 00:15:16,880 --> 00:15:18,520 ¿De parte de quién vienes? 165 00:15:20,400 --> 00:15:22,800 Eso no importa, joder, coged el cuaderno. 166 00:15:25,400 --> 00:15:26,760 Gilipollas. 167 00:15:26,840 --> 00:15:29,280 Tú no decides qué importa o qué no importa. 168 00:15:31,840 --> 00:15:33,080 (CHICA) ¿Qué hacemos? 169 00:15:35,360 --> 00:15:37,240 Vamos a dejar que elija. 170 00:15:38,160 --> 00:15:42,080 (HOMBRE) Si quiere vivir, nos dirá el nombre de su contacto. 171 00:15:42,840 --> 00:15:44,360 Si quiere morir, 172 00:15:45,360 --> 00:15:47,520 callará como un gilipollas. 173 00:15:49,040 --> 00:15:50,440 (HOMBRE) ¡Quieto! 174 00:16:20,360 --> 00:16:21,560 Vamos. 175 00:16:22,560 --> 00:16:24,080 ¿Te quedás estudiando? 176 00:16:24,480 --> 00:16:27,280 Bueno, hija. ¿Llevás tu identificación? 177 00:16:28,200 --> 00:16:29,640 ¿Con quién estás? 178 00:16:30,040 --> 00:16:33,560 No te entiendo, no te escucho. ¿Con quién estás? 179 00:16:34,640 --> 00:16:36,720 No se te ocurra salir del sector 1. 180 00:16:37,280 --> 00:16:38,640 ¡Rosa! 181 00:16:38,720 --> 00:16:40,760 ¡Rosa, abrid! (MANUELA) ¿Qué pasa? 182 00:16:40,840 --> 00:16:44,640 Pero ¿qué...? ¿Quién llama así? ¿Qué pasa? 183 00:16:44,720 --> 00:16:47,120 ¿De dónde salís? Tengo que ver a los señores. 184 00:16:47,200 --> 00:16:48,640 ¡Señora, señora! 185 00:16:48,720 --> 00:16:49,680 (Jaleo) 186 00:16:49,760 --> 00:16:51,000 (ROSA) ¡Oye, por favor! ¡Rosa! 187 00:16:51,080 --> 00:16:52,960 ¡Señor! Déjalo ir, por favor. 188 00:16:53,040 --> 00:16:56,560 ¡Tú no me agarres! ¡Llama a Ray, deprisa! 189 00:16:58,520 --> 00:17:00,840 ¡Señor, señor! 190 00:17:01,840 --> 00:17:03,840 ¡Señor! (LUIS) ¿Qué pasa? 191 00:17:03,920 --> 00:17:05,920 Mi hija está secuestrada en un edificio 192 00:17:06,000 --> 00:17:08,720 lleno de militares y solo usted puede sacarla de ahí. 193 00:17:08,800 --> 00:17:10,960 No quiero que pase ni un segundo más ahí. 194 00:17:11,040 --> 00:17:14,160 ¿Que tu hija está qué? Secuestrada en un edificio, 195 00:17:14,240 --> 00:17:16,960 en un centro médico. No son unas colonias, me mintió. 196 00:17:17,040 --> 00:17:19,080 ¿De qué está hablando? -Pero ¿qué centro médico? 197 00:17:19,160 --> 00:17:20,880 El CIM. (ALMA) ¿Cómo? 198 00:17:20,960 --> 00:17:24,160 Había niños muertos. Los hemos visto allí. 199 00:17:24,240 --> 00:17:26,400 ¿Está bien de la cabeza? Sí, estoy bien. 200 00:17:26,480 --> 00:17:28,520 Estoy perfectamente y mi hija también. 201 00:17:28,600 --> 00:17:31,360 ¡Tiene diez años, se llama Marta, está completamente sana! 202 00:17:31,440 --> 00:17:34,400 Quiero que me la devuelvan. Usted se viene conmigo. 203 00:17:35,080 --> 00:17:37,240 ¡Quiero que venga conmigo! (LUIS) Cálmate. 204 00:17:37,320 --> 00:17:39,360 ¿Me oye? (LUIS) Cálmate. ¡Hugo, cálmate! 205 00:17:39,440 --> 00:17:40,840 ¡Suéltelo! (LUIS) ¡Cálmate! 206 00:17:40,920 --> 00:17:43,240 Por favor. Por favor. (LUIS) Ray. 207 00:17:43,320 --> 00:17:44,960 (LUIS) Suéltalo. Por favor. 208 00:17:45,040 --> 00:17:47,640 (LUIS) Hugo. ¡Hugo, mírame! 209 00:17:49,040 --> 00:17:50,200 Cálmate. 210 00:17:51,440 --> 00:17:53,880 Rosa y Manuela, se acabó el circo, marchaos. 211 00:17:55,200 --> 00:17:56,440 Sara. 212 00:17:57,080 --> 00:18:00,280 ¿Eres capaz de contarme coherentemente lo que pasa? 213 00:18:02,440 --> 00:18:03,560 Sí. 214 00:18:04,480 --> 00:18:06,000 Pues empieza. 215 00:18:08,800 --> 00:18:10,760 Esta noche hemos entrado en el CIM. 216 00:18:11,400 --> 00:18:13,520 ¿Cómo que entraron en el CIM? 217 00:18:13,600 --> 00:18:16,320 Eso no importa, hemos entrado. 218 00:18:16,400 --> 00:18:19,160 Hemos visto a nuestra hija y no era la única niña. 219 00:18:19,240 --> 00:18:21,600 ¡Absurdo, todo absurdo! 220 00:18:22,080 --> 00:18:24,640 Voy a comprobar si es cierto que alguien entró. 221 00:18:24,720 --> 00:18:27,120 Porque si es una mentira... ¿Mentira? 222 00:18:27,720 --> 00:18:29,000 No es ninguna mentira. 223 00:18:29,720 --> 00:18:32,360 Había un montón de niños y los habían vacunado. 224 00:18:33,480 --> 00:18:36,960 Pero es que nuestra hija Marta es una niña sana. 225 00:18:37,760 --> 00:18:40,840 En la morgue había cadáveres, no tendrían más de diez años. 226 00:18:41,400 --> 00:18:42,800 Por favor. 227 00:18:43,360 --> 00:18:44,720 Por favor, ayúdenos. 228 00:18:44,800 --> 00:18:47,360 Mi madre siempre ha dicho que usted es un hombre honrado. 229 00:18:47,440 --> 00:18:48,800 Es su nieta. 230 00:18:50,080 --> 00:18:51,720 Es su única nieta. 231 00:18:52,720 --> 00:18:53,880 Por favor. 232 00:18:54,640 --> 00:18:57,040 (ALMA) ¿Comprobando, qué están comprobando? 233 00:18:57,200 --> 00:18:58,880 ¿Y por qué no me avisaron? 234 00:18:58,960 --> 00:19:00,440 (LUIS) Alma. Es cierto. 235 00:19:00,520 --> 00:19:01,960 Alguien entró al CIM. 236 00:19:02,160 --> 00:19:05,040 Es increíble. ¿Qué vamos a hacer? 237 00:19:05,760 --> 00:19:08,960 Habrá que llamar a la Policía y denunciarlos a todos. 238 00:19:09,040 --> 00:19:10,680 (LUIS) Alma... -Están mal de la cabeza. 239 00:19:10,760 --> 00:19:14,800 Alma, ella es hija de una antigua buena amiga mía. 240 00:19:15,600 --> 00:19:16,760 ¿Y? 241 00:19:17,200 --> 00:19:18,280 (LUIS) Eh... 242 00:19:18,840 --> 00:19:21,400 Están convencidos de haber visto a su hija. 243 00:19:22,960 --> 00:19:26,280 No hay niños muertos ni internos en el CIM. 244 00:19:26,360 --> 00:19:29,320 A veces vienen por alguna vacuna, pero ¿a estas horas? 245 00:19:29,400 --> 00:19:32,960 Me gustaría acompañarles. Solo para tranquilizarles. 246 00:19:33,040 --> 00:19:34,440 Con tu permiso, claro. 247 00:19:34,520 --> 00:19:37,320 Por supuesto, yo también quiero que se aclare. Vamos. 248 00:19:37,400 --> 00:19:38,640 No. 249 00:19:45,560 --> 00:19:49,160 Ya es muy tarde, no te preocupes. No tardaremos. 250 00:19:50,120 --> 00:19:51,280 Tranquila. 251 00:20:00,560 --> 00:20:02,880 Ray, puedes irte a descansar. 252 00:20:02,960 --> 00:20:05,800 (RAY) Señor, si me necesita... (LUIS) No, no, gracias, vete. 253 00:20:09,080 --> 00:20:10,600 Vamos a ir para allá. 254 00:20:11,960 --> 00:20:13,880 (LUIS) Me llevarás tú, Hugo. Claro. 255 00:20:13,960 --> 00:20:15,480 Sara, tú te quedas. 256 00:20:15,560 --> 00:20:18,080 Es mi hija, me gustaría ir. No. 257 00:20:18,160 --> 00:20:20,560 No, ayuda a mi mujer en lo que necesite. 258 00:20:20,640 --> 00:20:21,960 Vamos. Sí. 259 00:20:22,720 --> 00:20:23,880 Hugo. 260 00:20:25,560 --> 00:20:26,920 Trae a Marta. 261 00:20:27,440 --> 00:20:29,080 Esta noche dormimos con ella. 262 00:20:30,680 --> 00:20:32,600 Gracias por mantener la calma. 263 00:20:46,960 --> 00:20:48,920 Activa el protocolo de desalojo. 264 00:20:49,360 --> 00:20:52,000 Por tu bien, quiero a todos ahora fuera. 265 00:21:25,720 --> 00:21:27,320 (Puerta) 266 00:21:29,800 --> 00:21:31,960 (TOMÁS) Señor ministro, buenas noches. 267 00:21:32,040 --> 00:21:35,160 ¿Cómo se encuentra? Veo que no le acompaña su esposa. 268 00:21:35,240 --> 00:21:38,680 No. Hugo, indícanos. 269 00:21:42,160 --> 00:21:43,880 (LUIS) Usted, acompáñenos. 270 00:21:44,360 --> 00:21:46,600 (TOMÁS) En esta planta tenemos los laboratorios 271 00:21:46,680 --> 00:21:49,560 y la sala de conferencias que usted conoce tan bien. 272 00:21:49,840 --> 00:21:54,400 (TOMÁS) Si me dice qué busca, tal vez pueda ayudarle. 273 00:21:56,560 --> 00:21:58,240 Por aquí. (TOMÁS) ¿Por allí? 274 00:21:58,320 --> 00:22:00,160 (TOMÁS) Señor ministro... 275 00:22:00,240 --> 00:22:02,680 Yo le aseguro que todo está en perfecto orden. 276 00:22:02,760 --> 00:22:05,280 No sé qué es lo que están buscando exactamente, 277 00:22:05,360 --> 00:22:08,480 podemos pasar a mi despacho y hablarlo tranquilamente. 278 00:22:09,040 --> 00:22:11,960 ¡Señor! Hugo, tranquilo. 279 00:22:13,240 --> 00:22:14,520 Abra. 280 00:22:14,800 --> 00:22:16,760 Señor ministro. Abra. 281 00:22:25,160 --> 00:22:27,240 ¡Marta, Marta! 282 00:22:29,640 --> 00:22:31,000 ¡Marta! 283 00:22:31,800 --> 00:22:33,040 ¡Abra la puerta! 284 00:22:33,240 --> 00:22:35,160 ¡Ábrala! Abra. 285 00:22:40,880 --> 00:22:44,040 ¿Dónde están los niños? ¡Aquí estaba mi hija! 286 00:22:47,760 --> 00:22:49,200 Pero ¿qué es esto? 287 00:22:54,760 --> 00:22:55,800 (MUJER) ¡Vamos! 288 00:23:24,240 --> 00:23:25,520 Venga. 289 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 ¡Eh, eh! 290 00:23:30,600 --> 00:23:32,680 ¡Marta, Marta! 291 00:23:33,600 --> 00:23:34,680 Marta. 292 00:23:35,520 --> 00:23:38,040 Marta, Marta, cariño. 293 00:23:38,120 --> 00:23:39,680 Yo no soy Marta. 294 00:23:42,680 --> 00:23:45,640 ¿Dónde está mi hija? ¿Dónde está mi hija, hijo de puta? 295 00:23:45,720 --> 00:23:48,320 ¿Qué has hecho con ella, qué has hecho con ella? 296 00:23:48,400 --> 00:23:50,320 ¡Marta, Marta! 297 00:23:51,200 --> 00:23:54,160 ¡Marta! ¡Marta! 298 00:23:55,640 --> 00:23:56,880 (Puerta) 299 00:23:58,600 --> 00:24:00,120 ¿Necesita algo, señora? 300 00:24:00,400 --> 00:24:03,560 Necesito descansar. Dejame sola. 301 00:24:08,560 --> 00:24:10,040 Es nuestra hija. 302 00:24:11,840 --> 00:24:14,240 ¿Qué haría usted si le quitaran a sus hijos? 303 00:24:14,320 --> 00:24:15,520 ¿Yo? 304 00:24:16,080 --> 00:24:17,960 Le arrancaría los ojos. 305 00:24:24,320 --> 00:24:25,840 Pero no es lo mismo. 306 00:24:26,080 --> 00:24:29,680 (ALMA) Mi marido es un hombre muy importante para mi país. 307 00:24:30,000 --> 00:24:31,560 Yo soy valiosa. 308 00:24:32,280 --> 00:24:34,160 Muy valiosa. 309 00:24:35,680 --> 00:24:37,200 Mis hijos también. 310 00:24:39,040 --> 00:24:40,240 Tú no. 311 00:24:40,800 --> 00:24:42,200 (ALMA) No vales nada. 312 00:24:42,920 --> 00:24:45,840 Y si desapareces tú o tu hija, no importa. 313 00:24:46,640 --> 00:24:49,320 Como tú hay miles, hay millones de personas. 314 00:24:51,720 --> 00:24:53,120 Lo que usted diga. 315 00:24:54,920 --> 00:24:58,200 Solo que esos millones de personas no pensamos como usted. 316 00:24:58,640 --> 00:25:01,800 No los estoy despreciando, solo te explico la realidad. 317 00:25:03,840 --> 00:25:06,000 Porque hay gente que se equivoca. 318 00:25:09,080 --> 00:25:10,800 Le dejo que descanse. 319 00:25:11,760 --> 00:25:13,240 Con un poco de suerte, 320 00:25:13,320 --> 00:25:15,040 mañana tendré a mi hija en mis brazos. 321 00:25:25,120 --> 00:25:26,560 Ahora, ya podemos. 322 00:25:49,520 --> 00:25:50,520 ¡Ah! 323 00:25:52,640 --> 00:25:54,040 (HOMBRE) Bueno. 324 00:25:54,640 --> 00:25:56,840 Vaya, por fin. 325 00:25:57,200 --> 00:25:59,880 Durante un rato pensé que te había matado. 326 00:26:01,560 --> 00:26:03,480 Esto es muy interesante, ¿sabes? 327 00:26:03,560 --> 00:26:05,000 Pues claro que lo sé. 328 00:26:05,600 --> 00:26:06,760 Mi cabeza. 329 00:26:07,400 --> 00:26:09,200 ¿No veis que soy de los vuestros? 330 00:26:09,280 --> 00:26:11,720 Eso ya lo veremos. Tú responde a mi padre. 331 00:26:12,240 --> 00:26:13,720 ¿De dónde lo has sacado? 332 00:26:15,640 --> 00:26:18,040 Es un poco... Un poco raro. 333 00:26:18,560 --> 00:26:22,080 Dale, aquí oímos de todo. 334 00:26:24,040 --> 00:26:25,640 Yo soy asturiano, de Gijón. 335 00:26:26,400 --> 00:26:28,040 Llevo en Madrid tres días. 336 00:26:29,200 --> 00:26:31,120 Esta mañana fui al registro para... 337 00:26:32,240 --> 00:26:35,040 Bueno, para lo que hay que hacer en el registro. 338 00:26:35,360 --> 00:26:38,960 Y me encontré con una delatora. No sabía que era una delatora. 339 00:26:39,960 --> 00:26:42,960 Era una enfermera muy guapa. 340 00:26:43,400 --> 00:26:46,560 Se fijó en mí; no sé por qué, pero se fijó en mí. 341 00:26:46,640 --> 00:26:48,800 Porque eres gilipollas. Eso se nota. 342 00:26:48,920 --> 00:26:50,080 Supongo. 343 00:26:51,080 --> 00:26:53,000 El caso es que fui a su casa... 344 00:26:54,520 --> 00:26:56,000 y se lo robé. 345 00:26:57,520 --> 00:27:00,560 ¿Y ella también era gilipollas? No. 346 00:27:00,640 --> 00:27:02,480 No se lo robé sin más. 347 00:27:04,840 --> 00:27:06,800 Da igual, no me vais a creer. 348 00:27:07,800 --> 00:27:10,200 Pues no, no te creemos. 349 00:27:10,920 --> 00:27:13,040 Yo no creo ni que seas asturiano. 350 00:27:13,920 --> 00:27:15,840 ¿Qué vamos a hacer contigo? 351 00:27:16,240 --> 00:27:17,920 No me matéis, por favor. 352 00:27:18,000 --> 00:27:20,880 ¡Por favor, no me matéis, os juro que digo la verdad! 353 00:27:20,960 --> 00:27:22,160 (Puerta) 354 00:27:22,400 --> 00:27:25,000 ¡Ayuda! ¡Ayuda, por favor, ayuda! 355 00:27:25,080 --> 00:27:26,320 ¡Calla, idiota! 356 00:27:26,400 --> 00:27:28,160 ¡Ah! Ayuda. 357 00:27:28,240 --> 00:27:30,560 (MUJER) ¿Qué pasa? ¡Ayúdame! 358 00:27:30,640 --> 00:27:33,240 Luego te lo contamos. Mejor vete. 359 00:27:33,920 --> 00:27:35,200 (HOMBRE) ¡Espabila! 360 00:27:35,360 --> 00:27:37,120 (MUJER) ¿Quién es? (CHICA) Un mentiroso. 361 00:27:37,200 --> 00:27:40,120 Y, posiblemente, un delator. -Yo le conozco. 362 00:27:41,440 --> 00:27:43,080 ¿Te acuerdas de mí? 363 00:27:43,720 --> 00:27:48,320 Sí, tú eres la pija, la abogada del registro. 364 00:27:48,400 --> 00:27:50,280 Ayúdame, por favor. -¡Calla! 365 00:27:50,360 --> 00:27:52,280 ¿Qué ha hecho? -¿De qué le conoces? 366 00:27:53,480 --> 00:27:56,160 Le ayudé con unos papeles en el registro. 367 00:27:56,240 --> 00:27:59,280 Acababa de llegar a Madrid, parecía muy ingenuo. 368 00:27:59,520 --> 00:28:00,880 Nada más. 369 00:28:01,120 --> 00:28:03,600 ¿Estáis seguros de que es el delator? 370 00:28:04,760 --> 00:28:06,080 (HOMBRE) No lo sé. 371 00:28:18,600 --> 00:28:19,680 (Señal sonora) 372 00:28:19,760 --> 00:28:23,000 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, continúa el toque de queda. 373 00:28:23,080 --> 00:28:24,760 Permanezcan en sus casas. 374 00:28:24,840 --> 00:28:27,520 Está prohibido circular por la calle". 375 00:28:29,360 --> 00:28:30,480 (Pitido de radio) 376 00:28:30,800 --> 00:28:31,960 Joder. 377 00:28:32,840 --> 00:28:35,760 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, continúa el toque de queda. 378 00:28:35,840 --> 00:28:37,640 Permanezcan en sus casas. 379 00:28:37,720 --> 00:28:40,360 Está prohibido circular por la calle, 380 00:28:40,440 --> 00:28:43,120 salvo ciudadanos con autorización especial". 381 00:29:28,400 --> 00:29:29,680 (ROSA) ¿Qué haces aquí? 382 00:29:31,280 --> 00:29:33,040 ¿No han vuelto todavía? No. 383 00:29:33,120 --> 00:29:36,880 Pero las sirenas de la Policía llevan un rato de aquí para allá. 384 00:29:36,960 --> 00:29:38,200 Y el teléfono de la señora 385 00:29:38,280 --> 00:29:39,960 no ha parado de sonar en toda la noche. 386 00:29:40,880 --> 00:29:42,520 Menuda la habéis liado. 387 00:29:43,040 --> 00:29:45,080 En mala hora entrasteis en esta casa. 388 00:29:45,640 --> 00:29:47,200 (ROSA) Y yo que os he defendido... 389 00:29:47,560 --> 00:29:48,880 Soy idiota. 390 00:29:49,640 --> 00:29:51,320 Que yo entiendo lo de tu hija. 391 00:29:51,800 --> 00:29:53,640 (ROSA) ¿Qué madre no lo entendería? 392 00:29:54,120 --> 00:29:56,280 Pero ¿era necesario entrar de esa manera 393 00:29:56,360 --> 00:29:58,240 y gritarle a los señores? ¿Dónde se ha visto? 394 00:29:59,320 --> 00:30:00,960 ¿Me puedo poner un café? 395 00:30:01,280 --> 00:30:02,840 Sí, hija, ponte un café. 396 00:30:05,240 --> 00:30:06,920 Y piensa un poco. 397 00:30:08,240 --> 00:30:10,800 ¿Eh? Tú no sabes la suerte que tenéis. 398 00:30:11,200 --> 00:30:12,800 (ROSA) Esta es una casa importante. 399 00:30:12,880 --> 00:30:15,880 No es lo mismo servir a un ministro que a un don nadie. 400 00:30:15,960 --> 00:30:18,200 A nosotras nos respeta todo el mundo. 401 00:30:18,280 --> 00:30:20,240 Y vosotros, hala, a liarla. 402 00:30:20,760 --> 00:30:22,480 Yo, por mí, os echaba ya. 403 00:30:23,320 --> 00:30:26,360 Pero como el ministro os protege, Dios sabe por qué... 404 00:30:29,680 --> 00:30:31,200 ¿Apareció ya tu hija? 405 00:30:33,240 --> 00:30:34,640 No lo sé. 406 00:30:35,200 --> 00:30:37,560 ¿Es verdad que la visteis? (ROSA) Manuela. 407 00:30:37,640 --> 00:30:39,560 Termina de poner el desayuno. -Sí. 408 00:30:45,600 --> 00:30:47,400 (Vehículo) 409 00:31:02,880 --> 00:31:04,320 ¡Marcos! 410 00:31:04,680 --> 00:31:06,120 Ve a abrir. 411 00:31:22,600 --> 00:31:24,120 Gracias, Rosa. 412 00:31:24,520 --> 00:31:28,120 ¿No quiere entrar, comandante? -Disculpe, me están esperando. 413 00:31:28,880 --> 00:31:30,840 Solo quería decirle que... 414 00:31:36,000 --> 00:31:37,640 Que estés tranquila. 415 00:31:38,920 --> 00:31:41,400 Cuando me llamaste, me dejaste preocupado. 416 00:31:42,320 --> 00:31:44,960 Es una situación muy... 417 00:31:46,280 --> 00:31:47,600 incómoda. 418 00:31:47,800 --> 00:31:50,800 Muy... comprometida... 419 00:31:51,240 --> 00:31:52,480 para mí. 420 00:31:53,040 --> 00:31:54,720 No lo estoy pasando bien. 421 00:31:57,440 --> 00:31:59,120 Pero si tú estás al frente... 422 00:31:59,200 --> 00:32:02,840 -No se hará nada sin que no lo sepa y controle personalmente. 423 00:32:03,680 --> 00:32:04,920 Te lo juro. 424 00:32:05,800 --> 00:32:08,200 Es increíble. Todo. 425 00:32:08,600 --> 00:32:10,720 Yo lo hago por el futuro de este país 426 00:32:10,800 --> 00:32:13,440 y tú lo sabés. Por la idiotez de una niña... 427 00:32:13,520 --> 00:32:16,200 No quiero ni pensar cómo debe estar mi marido. 428 00:32:27,920 --> 00:32:30,080 (JIMÉNEZ) La tendré informada en todo momento. 429 00:32:35,720 --> 00:32:38,520 Un café, Rosa. -Sí, claro, señora. 430 00:32:53,720 --> 00:32:54,920 Comandante. 431 00:33:14,480 --> 00:33:15,720 Comandante. 432 00:33:25,600 --> 00:33:27,080 Buenos días, comandante. 433 00:33:27,160 --> 00:33:29,600 Gracias por venir. Buenos días, ministro. 434 00:33:29,680 --> 00:33:32,600 Me encargaré personalmente de esta investigación. 435 00:33:33,360 --> 00:33:37,480 Hemos encontrado decenas de niños que no figuraban en ningún registro. 436 00:33:37,840 --> 00:33:39,880 Incluso mi mujer lo ignoraba. 437 00:33:40,840 --> 00:33:42,200 (LUIS) Hay que realojarlos, 438 00:33:42,280 --> 00:33:44,200 pero antes tenemos que hacerles pruebas. 439 00:33:44,280 --> 00:33:47,240 Debemos asegurarnos de que están bien. Hay una niña... 440 00:33:47,920 --> 00:33:50,760 a la que no encontramos. Marta Mújica. 441 00:33:50,840 --> 00:33:53,320 Es prioridad dar con ella. (JIMÉNEZ) Muy bien. 442 00:33:54,080 --> 00:33:56,240 Y ahí tiene al investigador jefe. 443 00:33:57,480 --> 00:33:59,720 Es imposible que no supiera esto. 444 00:34:00,560 --> 00:34:03,200 De acuerdo, hablaremos con él. 445 00:34:04,600 --> 00:34:05,880 Comandante. 446 00:34:07,440 --> 00:34:10,920 Quiero estar informado de cada paso de la investigación. 447 00:34:11,640 --> 00:34:13,960 Le mantendré informado en cada momento. 448 00:34:14,360 --> 00:34:16,040 Ahora vaya a descansar. 449 00:34:21,000 --> 00:34:22,280 ¿Dónde está mi hija? 450 00:34:22,360 --> 00:34:24,960 Hacemos lo posible para encontrarla. Tranquilo. 451 00:34:25,040 --> 00:34:26,160 ¿Tranquilo? 452 00:34:29,560 --> 00:34:30,760 Mire esto. 453 00:34:31,920 --> 00:34:33,520 Mire esto bien. 454 00:34:34,480 --> 00:34:37,160 Esta, esta es mi hija. 455 00:34:37,480 --> 00:34:39,120 Y se llama Marta. 456 00:34:39,600 --> 00:34:42,400 Estaba aquí hace unas horas y se la han llevado. 457 00:34:42,480 --> 00:34:44,080 Y aquí nadie me dice nada 458 00:34:44,160 --> 00:34:46,800 porque estáis todos metidos en la misma mierda. 459 00:34:48,080 --> 00:34:50,760 Me voy a ocupar personalmente de esto. 460 00:34:52,720 --> 00:34:54,800 Pero no vuelvas a hablarme así. 461 00:34:55,520 --> 00:34:56,720 Nunca. 462 00:35:01,400 --> 00:35:03,040 Vamos, llévame a casa. 463 00:35:04,600 --> 00:35:05,720 Dígame. 464 00:35:06,240 --> 00:35:07,920 ¿Es usted el único responsable 465 00:35:08,000 --> 00:35:10,240 de tener clandestinamente a estos niños? 466 00:35:10,320 --> 00:35:12,920 Perdone, pero ¿no tengo derecho a un abogado? 467 00:35:13,200 --> 00:35:14,840 ¿Le importa si...? 468 00:35:16,800 --> 00:35:19,280 Perdón, no le he oído bien. ¿Qué ha dicho? 469 00:35:19,360 --> 00:35:22,360 Yo solo cumplía órdenes. -Ah... 470 00:35:23,080 --> 00:35:25,320 ¿De quién? -No le gustará saberlo. 471 00:35:25,400 --> 00:35:27,280 Bueno, vamos a ver. -Ella... 472 00:35:27,360 --> 00:35:29,080 Ella daba las órdenes. 473 00:35:29,520 --> 00:35:30,560 ¿Ella? 474 00:35:30,640 --> 00:35:33,320 (TOMÁS) La directora de este centro, usted la conoce. 475 00:35:33,600 --> 00:35:35,200 Alma López. 476 00:35:36,040 --> 00:35:37,760 (TOMÁS) La mujer del ministro. 477 00:35:39,760 --> 00:35:41,520 (TOSE) 478 00:35:42,680 --> 00:35:44,800 (TOMÁS) Ella me contrató... 479 00:35:45,240 --> 00:35:47,960 para trabajar en este proyecto hace cinco años. 480 00:35:49,320 --> 00:35:51,120 (TOMÁS) Lo tengo todo documentado. 481 00:35:51,520 --> 00:35:54,120 Por favor, enséñemelo. 482 00:35:59,400 --> 00:36:01,320 (TOMÁS) Descubrimos que algunos niños 483 00:36:01,400 --> 00:36:04,840 desarrollaban anticuerpos al virus. Ahí está todo. 484 00:36:05,240 --> 00:36:07,400 (TOMÁS) Las diferentes cepas del virus. 485 00:36:07,480 --> 00:36:08,960 (TOMÁS) Las bajas que hemos tenido. 486 00:36:09,800 --> 00:36:11,960 (TOMÁS) Ella creía que estábamos muy cerca. 487 00:36:12,040 --> 00:36:15,560 Esa es su firma, en todas las órdenes. 488 00:36:17,000 --> 00:36:20,680 Buscábamos saber cuánto aguantaban los niños. 489 00:36:22,120 --> 00:36:24,360 Pero las últimas dosis eran excesivas. 490 00:36:25,720 --> 00:36:27,800 Se nos murieron varios niños. 491 00:36:29,200 --> 00:36:31,480 Está explicado con todo detalle. 492 00:36:32,960 --> 00:36:34,920 Yo solo cumplía órdenes. 493 00:36:36,080 --> 00:36:37,960 (Motor) 494 00:36:42,440 --> 00:36:45,640 (LUIS) Ya hemos tenido bastante por hoy. Ve a cambiarte. 495 00:36:46,080 --> 00:36:47,720 s llevo a casa. 496 00:36:49,440 --> 00:36:50,640 Gracias. 497 00:37:00,200 --> 00:37:01,480 (ALMA) Luis. 498 00:37:04,480 --> 00:37:06,240 (LLOROSA) Decime que no es cierto. 499 00:37:06,960 --> 00:37:09,760 Decime que todo es una pesadilla, por favor. 500 00:37:10,520 --> 00:37:11,880 Por favor. 501 00:37:13,480 --> 00:37:16,320 ¿Cómo han podido engañarme así? (LUIS) Alma, Alma. 502 00:37:16,400 --> 00:37:17,840 Alma, ya hablaremos. 503 00:37:19,240 --> 00:37:22,560 Haz todo lo que tengas que hacer para encontrar a esta niña. 504 00:37:27,240 --> 00:37:28,520 Un ángel. 505 00:37:31,320 --> 00:37:33,520 ¿Cómo voy a saber yo dónde está? 506 00:37:34,320 --> 00:37:35,720 Encuéntrala. 507 00:37:36,240 --> 00:37:39,080 No sabía nada, Luis, nada. 508 00:37:42,120 --> 00:37:43,360 Vámonos. 509 00:37:44,080 --> 00:37:46,480 Sara, sube atrás conmigo. 510 00:38:03,960 --> 00:38:05,680 Dios, pobre señora. 511 00:38:17,880 --> 00:38:20,240 Mamá, eres divina. 512 00:38:22,760 --> 00:38:24,440 (LLORA) 513 00:38:29,600 --> 00:38:31,000 Pero ¿qué te pasa? 514 00:38:32,480 --> 00:38:33,880 Es tu padre. 515 00:38:33,960 --> 00:38:36,160 Tranquila, no hagas caso a ese imbécil. 516 00:38:36,240 --> 00:38:37,680 No hablés así de él. 517 00:38:52,320 --> 00:38:53,680 Te necesito. 518 00:38:55,000 --> 00:38:56,360 Ahora. 519 00:38:58,240 --> 00:39:00,880 Necesito que estés cerca de mí más que nunca. 520 00:39:02,080 --> 00:39:04,480 (MEGAFONÍA) "...de reconocimiento de la sierra de Gredos..". 521 00:39:04,560 --> 00:39:08,320 ¡Atención, paso de máxima autoridad! 522 00:39:08,480 --> 00:39:10,880 (MEGAFONÍA) "Después de estudiar la zona, 523 00:39:10,960 --> 00:39:14,360 localizaron el primer lince vivo en los últimos diez años". 524 00:39:42,600 --> 00:39:44,040 Hola. 525 00:39:45,280 --> 00:39:46,480 Joder. 526 00:39:47,280 --> 00:39:50,480 Lo siento, no quería asustarte. No, no, tranquila. 527 00:39:50,920 --> 00:39:52,520 ¿Has pasado ahí la noche? 528 00:39:52,600 --> 00:39:54,400 Eh... Sí. 529 00:39:54,480 --> 00:39:56,640 Me pilló el toque de queda y... 530 00:39:57,000 --> 00:40:00,080 Como podrás comprender, no me apetecía volver a subir. 531 00:40:00,160 --> 00:40:02,600 Tus amigos son un poco... Son buena gente. 532 00:40:03,360 --> 00:40:06,200 Es su trabajo ser prudentes. Les va la vida en ello. 533 00:40:07,280 --> 00:40:09,160 ¿Y tú cómo es que estás con ellos? 534 00:40:09,880 --> 00:40:14,720 Quiero decir, pensé que tú eras... Lo siento, me tengo que ir. 535 00:40:15,280 --> 00:40:17,760 Espero que la próxima vez que nos veamos 536 00:40:17,840 --> 00:40:19,680 no tengas que salvarme la vida. 537 00:40:20,280 --> 00:40:23,120 No creo que nos volvamos a ver, pero cuídate. 538 00:40:25,320 --> 00:40:26,520 Oye, 539 00:40:27,160 --> 00:40:29,080 ¿no me vas a decir ni tu nombre? 540 00:40:39,560 --> 00:40:43,440 (HOMBRE) ¡Cambio, cambio! ¡Productos de primera necesidad! 541 00:41:03,160 --> 00:41:05,520 Hacía años que no venía por aquí. 542 00:41:09,640 --> 00:41:11,080 ¿Ha cambiado mucho? 543 00:41:15,280 --> 00:41:16,680 No lo sé. 544 00:41:17,320 --> 00:41:22,240 No sé si ha cambiado la ciudad o si soy yo el que ha cambiado. 545 00:41:32,120 --> 00:41:33,120 (Señal sonora) 546 00:41:33,200 --> 00:41:37,360 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, tengan sus documentos de identidad 547 00:41:37,440 --> 00:41:39,880 a disposición de las fuerzas del orden". 548 00:41:44,440 --> 00:41:45,600 Es allí. 549 00:41:46,320 --> 00:41:48,360 (LUIS) Yo conocí tu antigua casa. 550 00:41:48,680 --> 00:41:50,400 (NIÑO) ¡Mira ese coche! 551 00:41:50,720 --> 00:41:53,000 No están acostumbrados a ver un coche así. 552 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 Gracias por creernos. 553 00:41:55,840 --> 00:41:57,960 Encuentre a nuestra hija, por favor. 554 00:42:00,040 --> 00:42:01,280 (LUIS) Sara. 555 00:42:03,160 --> 00:42:04,840 Saluda a tu madre. 556 00:42:17,200 --> 00:42:18,400 Luis. 557 00:42:19,720 --> 00:42:23,440 ¿Quieres subir a casa? Voy a preparar la comida. 558 00:42:29,320 --> 00:42:30,920 Estoy derrotado. 559 00:42:32,280 --> 00:42:33,640 ¿Tú cómo estás? 560 00:42:37,200 --> 00:42:39,040 Yo también estoy rota, la verdad. 561 00:42:40,960 --> 00:42:43,080 Perdón, está cerrado. (NAVARRO) Buenos días. 562 00:42:43,240 --> 00:42:44,640 Buenos días. 563 00:42:44,720 --> 00:42:46,440 ¿Sara Pérez Noval? 564 00:42:46,720 --> 00:42:48,040 Sí, soy yo. 565 00:42:48,240 --> 00:42:50,800 Necesito que me acompañe a comisaría. 566 00:42:53,640 --> 00:42:55,080 ¿Por qué? 567 00:42:56,040 --> 00:42:57,800 Solo vamos a hablar un poco... 568 00:42:58,640 --> 00:43:00,520 sobre su hermana, Julia. 569 00:43:02,600 --> 00:43:05,840 Ya, pero es que hace días que no veo a mi hermana Julia. 570 00:43:06,480 --> 00:43:08,120 Vamos, que no sé nada de ella. 571 00:43:08,200 --> 00:43:10,920 Ya. Acompáñeme, por favor. 572 00:43:11,000 --> 00:43:12,960 ¿Tiene una orden? (NAVARRO) ¿Una orden? 573 00:43:13,040 --> 00:43:15,400 Será mejor que venga voluntariamente. 574 00:43:15,880 --> 00:43:17,800 Solo vamos a hablar... 575 00:43:18,320 --> 00:43:20,400 de forma amistosa. 576 00:43:20,920 --> 00:43:22,680 Bien, voy con ellos. 577 00:43:23,160 --> 00:43:25,320 No le digas nada a mi madre. 578 00:43:25,400 --> 00:43:27,560 ¿De acuerdo? Que se va a asustar. 579 00:43:28,560 --> 00:43:31,400 Además, seguro que nosotros volvemos enseguida. 580 00:43:32,080 --> 00:43:33,240 ¿A que sí? 581 00:43:33,640 --> 00:43:35,000 Seguro. 582 00:43:35,080 --> 00:43:36,960 Yo también voy. (NAVARRO CHASQUEA LA LENGUA) 583 00:43:37,480 --> 00:43:38,760 No hace falta. 584 00:43:39,120 --> 00:43:41,280 No pienso separarme de mi mujer. 585 00:43:43,760 --> 00:43:45,080 Muy bien. 586 00:43:45,440 --> 00:43:46,840 Pues andando. 587 00:43:53,200 --> 00:43:54,520 (NAVARRO) Vamos. 588 00:44:08,440 --> 00:44:10,240 ¿Te acuerdas de mi guiso de carne? 589 00:44:10,320 --> 00:44:13,360 ¡Hum! Casi todos los días de mi vida. 590 00:44:13,760 --> 00:44:15,720 Pues ahora lo hago un poco distinto. 591 00:44:16,160 --> 00:44:18,160 Un guiso de carne sin carne. 592 00:44:18,960 --> 00:44:20,240 ¿Qué te parece? 593 00:44:21,920 --> 00:44:23,480 ¿Quieres que te consiga? 594 00:44:23,560 --> 00:44:25,920 No, ya me he acostumbrado. 595 00:44:28,000 --> 00:44:29,600 Estás igual que siempre. 596 00:44:32,280 --> 00:44:34,080 Lo sigues haciendo muy bien. 597 00:44:34,800 --> 00:44:36,360 (LUIS) ¿El qué, pelar patatas? 598 00:44:36,920 --> 00:44:38,880 No, mentir. 599 00:44:39,960 --> 00:44:41,840 No me mientas con lo de mi nieta. 600 00:44:42,440 --> 00:44:44,560 Júrame que me la vas a devolver. 601 00:44:45,960 --> 00:44:47,880 Dame tu palabra. ¿Puedes? 602 00:44:52,200 --> 00:44:53,760 No, Luis. 603 00:44:55,120 --> 00:44:56,640 He dicho que sí. 604 00:44:58,640 --> 00:45:02,040 Me voy a casar con él. Me voy a casar con él. 605 00:45:03,680 --> 00:45:05,240 ¿Me alcanzas la fuente? 606 00:45:22,320 --> 00:45:24,080 Me voy a ir ya, Emilia. 607 00:45:25,800 --> 00:45:27,320 ¿No te quedas a comer? 608 00:45:29,560 --> 00:45:31,760 Lo siento, estoy muy cansado. 609 00:45:34,480 --> 00:45:35,960 Te acompaño abajo. 610 00:45:36,560 --> 00:45:37,920 ¡Emilia! 611 00:45:38,240 --> 00:45:39,600 Eh, ¿cómo ha ido? 612 00:45:40,840 --> 00:45:42,160 Eh... 613 00:45:42,400 --> 00:45:44,000 Bien, bien. 614 00:45:44,920 --> 00:45:48,080 Álex, mi sobrino. El ministro. Luis. ¿Qué tal? 615 00:45:48,720 --> 00:45:50,120 Pero usted... 616 00:45:50,840 --> 00:45:52,800 ¿Mi hermano está bien, es por mi hermano? 617 00:45:52,880 --> 00:45:54,480 ¿Y la niña? No, tranquilo. 618 00:45:54,560 --> 00:45:56,520 Tu hermano está bien y la niña... 619 00:45:57,040 --> 00:45:58,680 la estamos buscando. 620 00:46:00,080 --> 00:46:01,960 ¿Puedes llevar al ministro a casa? 621 00:46:03,120 --> 00:46:05,160 ¿Es ese su coche? (LUIS ASIENTE) 622 00:46:06,440 --> 00:46:09,160 Si usted quiere, yo le llevo. Yo tengo uno igualito. 623 00:46:09,240 --> 00:46:10,600 (RÍEN) 624 00:46:10,680 --> 00:46:12,080 Está bien. 625 00:46:29,360 --> 00:46:31,960 No quería decirte nada delante del ministro. 626 00:46:32,080 --> 00:46:34,000 La Policía se acaba de llevar a tu hija. 627 00:46:34,080 --> 00:46:35,240 ¿Qué? 628 00:46:35,320 --> 00:46:38,000 Será para preguntarle por lo de su hermana, ¿no? 629 00:46:52,440 --> 00:46:55,560 ¿Tú sabes por qué lo llaman así, retrato robot? 630 00:46:56,880 --> 00:46:58,040 No. 631 00:46:58,120 --> 00:47:00,720 Yo tampoco, pero fíjate. 632 00:47:00,920 --> 00:47:04,320 Es curioso, como dos gotas de agua. Los ojos, la nariz, la boca... 633 00:47:04,840 --> 00:47:06,520 Solo cambia el peinado. 634 00:47:07,560 --> 00:47:09,120 (JIMÉNEZ) Nos ayudó a hacerlo... 635 00:47:09,880 --> 00:47:13,600 la pobre chica esa; Sol, la puta. 636 00:47:14,560 --> 00:47:16,720 (JIMÉNEZ) Sois muy guapas, tu hermana y tú. 637 00:47:17,040 --> 00:47:19,760 No me extraña que Carlos estuviera loco por ella. 638 00:47:19,840 --> 00:47:21,640 Yo, si tuviera una chica así, 639 00:47:22,880 --> 00:47:25,800 preferiría morir a decir la verdad. 640 00:47:26,400 --> 00:47:27,640 ¿Qué verdad? 641 00:47:27,840 --> 00:47:30,040 Que al comandante lo mató tu hermana. 642 00:47:30,520 --> 00:47:31,840 ¿Mi hermana? 643 00:47:32,960 --> 00:47:34,440 Eso es imposible. 644 00:47:34,880 --> 00:47:37,400 Mi hermana es incapaz de hacerle daño a nadie. 645 00:47:37,480 --> 00:47:39,280 ¿Y tú? ¿Yo? 646 00:47:41,320 --> 00:47:43,400 De verdad que no sé de qué me está hablando. 647 00:47:43,480 --> 00:47:46,320 Acabo de llegar de Asturias con mi marido y con mi hija. 648 00:47:46,520 --> 00:47:49,280 Pues tengo unas cosas aquí para Julia, 649 00:47:49,360 --> 00:47:52,120 por si te la encuentras, nunca se sabe. 650 00:47:52,200 --> 00:47:54,480 Son las cosas de Carlos. 651 00:47:56,240 --> 00:47:59,440 (JIMÉNEZ) Su monedero, su tabaco, sus llaves... 652 00:47:59,640 --> 00:48:02,640 Fíjate, esta maravilla. 653 00:48:09,720 --> 00:48:11,520 Tenía buen gusto, tu cuñado. 654 00:48:13,280 --> 00:48:14,600 ¿Qué hora es? 655 00:48:15,760 --> 00:48:16,960 Te quiero. 656 00:48:19,440 --> 00:48:20,960 (JIMÉNEZ) Y aún hay algo más. 657 00:48:28,600 --> 00:48:30,280 Son sus cenizas. 658 00:48:31,880 --> 00:48:34,680 Julia las querrá tener, supongo. 659 00:48:38,440 --> 00:48:40,640 ¿Se le ha comido la lengua el gato? 660 00:48:41,040 --> 00:48:42,760 No tengo nada más que decir. 661 00:48:43,960 --> 00:48:45,880 Yo te veo un poco bloqueada. 662 00:48:46,440 --> 00:48:48,480 Vamos a hacer una cosa: yo me voy a ir 663 00:48:48,560 --> 00:48:51,720 y tú te vas a quedar aquí para pensar un poco más. 664 00:48:51,800 --> 00:48:53,760 Porque los recuerdos vienen y van. 665 00:48:53,840 --> 00:48:56,120 Y mañana temprano hablamos de nuevo. 666 00:49:05,600 --> 00:49:07,920 Gracias. De nada. 667 00:49:08,480 --> 00:49:11,480 Acompáñame, vas a necesitar un pase para salir. 668 00:49:16,600 --> 00:49:19,120 (LUIS) Vamos. Hola, Rosa. 669 00:49:21,840 --> 00:49:23,080 Espera aquí. 670 00:49:24,240 --> 00:49:25,600 (LUIS) Familia. 671 00:49:28,160 --> 00:49:29,920 ¡Oh, cariño! 672 00:49:30,240 --> 00:49:32,560 Oh, lo siento, lo siento mucho, pero hoy... 673 00:49:33,280 --> 00:49:35,440 Hoy también te he echado de menos. 674 00:49:36,480 --> 00:49:40,040 ¿Qué ha pasado, que mamá lleva sin salir del cuarto todo el día? 675 00:49:41,320 --> 00:49:43,080 (LUIS) Bueno, no te preocupes. 676 00:49:43,160 --> 00:49:45,440 (LUIS) Son cosas nuestras. Ven, que te presente. 677 00:49:45,520 --> 00:49:46,800 Ven. 678 00:49:47,320 --> 00:49:50,400 Este es Álex, esta es Daniela, mi hija. 679 00:49:52,120 --> 00:49:53,440 Dos besos. 680 00:49:54,120 --> 00:49:56,920 Ahora te traen el pase. Perfecto, muchas gracias. 681 00:50:04,160 --> 00:50:07,280 ¿Qué haces aquí? ¿Qué hacías hablando con mi padre? 682 00:50:07,360 --> 00:50:08,440 O sea... 683 00:50:08,720 --> 00:50:12,360 Que tu padre es el ministro... Contesta. 684 00:50:12,840 --> 00:50:16,240 Tranquila, es un asunto familiar, nos está echando una mano. 685 00:50:16,360 --> 00:50:20,960 Tú a mí no me viste anoche en ese piso, ¿está claro? 686 00:50:21,280 --> 00:50:23,360 Sí, está claro, no soy imbécil. 687 00:50:23,440 --> 00:50:25,360 Lo dudo. Bueno... 688 00:50:25,440 --> 00:50:27,840 Te tengo que encontrar en todos los lados. 689 00:50:27,920 --> 00:50:29,520 Qué mala pata, coño. 690 00:50:31,880 --> 00:50:37,000 Pija, engreída... Menuda revolucionaria de mierda. 691 00:51:03,960 --> 00:51:05,360 Ahí están. 692 00:52:17,520 --> 00:52:19,560 (ALMA) Te vamos a llevar con tus padres. 693 00:52:20,040 --> 00:52:22,560 Sí, claro, ellos tienen muchas ganas de verte. 694 00:52:22,640 --> 00:52:24,680 Vienen a por mí. No dejaré que te lleven. 695 00:52:25,560 --> 00:52:28,520 (CHICA) No puedes quedarte aquí. Vosotros ayudáis a las personas. 696 00:52:28,600 --> 00:52:30,680 ¿Amiga de mi marido, hace muchos años? 697 00:52:30,760 --> 00:52:32,840 Muchos. -Nunca me habló de usted. 698 00:52:33,800 --> 00:52:35,200 (CARLOS) Te quiero. 699 00:52:39,080 --> 00:52:40,440 (Llanto de bebé) 700 00:52:40,800 --> 00:52:42,720 (HOMBRE) ¡Rápido, fuera, la Policía! 701 00:52:42,800 --> 00:52:44,920 El día en que tú y tu hermana nacisteis 702 00:52:45,000 --> 00:52:48,480 fue el día más maravilloso. No quiero perderte, hija. 703 00:52:48,640 --> 00:52:51,760 La hija del ministro cruza la Valla y se va de rositas. 704 00:52:51,840 --> 00:52:53,680 No tengo la culpa de ser quien soy. 705 00:52:53,760 --> 00:52:56,320 ¿Qué haría tu marido si viera estos papeles? 706 00:52:56,840 --> 00:52:58,560 Está sucio. Se nota que es del 2. 707 00:52:58,640 --> 00:52:59,920 ¿Y ese bebé? 708 00:53:00,000 --> 00:53:01,240 (Llanto) 709 00:53:01,920 --> 00:53:04,080 ¡Es un crío! Sí, es un bebé. 710 00:53:04,160 --> 00:53:07,080 (IVÁN) ¿Estabas embarazada? ¡Enhorabuena! 711 00:53:07,280 --> 00:53:09,120 Seguro que nos volvemos a ver. 712 00:53:09,880 --> 00:53:12,680 (DANIELA) Las cosas no están bien fuera, hay que implicarse. 713 00:53:12,760 --> 00:53:14,680 Están tan bien como pueden estar. 714 00:53:14,760 --> 00:53:17,160 (MARTA) Decían que éramos sujetos únicos.