1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,560
Levaram a Marta ontem.
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,280
Estão a separar as crianças
dos pais desempregados.
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,520
A tua mãe arranjou-me emprego,
mas é para um casal.
5
00:00:24,600 --> 00:00:26,480
Queres que finja ser a Sara?
6
00:00:28,720 --> 00:00:29,600
O casal.
7
00:00:32,280 --> 00:00:36,520
O Comandante está a investigar o homicídio
do nosso querido amigo Mérida.
8
00:00:36,840 --> 00:00:39,280
Vá com eles e sirva-lhes algo
para comer e beber.
9
00:00:40,440 --> 00:00:43,560
Ela é filha de uma boa amiga minha.
Conheço-a desde criança.
10
00:00:45,120 --> 00:00:46,280
PERIGOSO TERRORISTA
11
00:00:46,360 --> 00:00:50,000
Não consigo parar de pensar
que o mataram como um cão.
12
00:00:51,880 --> 00:00:55,040
- A tua namorada matou-o.
- Que merda me deram?
13
00:00:55,120 --> 00:00:58,440
Ela é incrível e estava a proteger
a rapariga que o sacana estava a violar.
14
00:00:58,520 --> 00:01:01,040
- Nunca a encontrarão.
- Matamo-lo?
15
00:01:01,120 --> 00:01:02,320
PROCURA-SE
16
00:01:02,880 --> 00:01:05,360
- És da Resistência?
- Não sou de nada.
17
00:01:05,440 --> 00:01:08,040
Só ajudo a minha família, incluindo tu.
O diário de uma delatora.
18
00:01:10,600 --> 00:01:14,280
A minha mulher vai descobrir
uma vacina para o vírus.
19
00:01:14,640 --> 00:01:17,120
- Já podes fazer testes em humanos?
- Só cobaias.
20
00:01:17,200 --> 00:01:18,320
É ali que nos picam.
21
00:01:18,400 --> 00:01:21,640
Às vezes, vomitas, se estás cansada.
22
00:01:21,720 --> 00:01:23,640
Felipe, acorda.
23
00:01:24,000 --> 00:01:25,320
Vais ser repreendido.
24
00:01:27,280 --> 00:01:30,680
- A dose funcionou?
- Os resultados são positivos.
25
00:01:31,320 --> 00:01:32,160
O que é isto?
26
00:01:33,120 --> 00:01:34,080
Eu guardo-o.
27
00:01:34,440 --> 00:01:36,000
Sabes o que fazer.
28
00:01:37,960 --> 00:01:38,800
Já a temos!
29
00:01:38,880 --> 00:01:41,680
Não precisamos de animais
nem de fazer um antígeno em laboratório.
30
00:01:41,760 --> 00:01:42,760
Temos as crianças.
31
00:01:42,840 --> 00:01:45,440
Nem todas, Alma.
Quando aumentamos a dose, sucumbem.
32
00:01:47,040 --> 00:01:48,200
O que tens aí?
33
00:01:48,480 --> 00:01:49,920
Onde encontraste isto?
34
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
- Sergio, que letras são estas?
- Anda comigo.
35
00:01:52,200 --> 00:01:53,640
A minha tia trabalha lá.
36
00:01:55,520 --> 00:01:56,360
É aquele edifício.
37
00:02:01,480 --> 00:02:02,440
Hugo.
38
00:02:09,280 --> 00:02:10,120
Não pode ser.
39
00:02:11,040 --> 00:02:11,880
Não pode ser.
40
00:02:46,760 --> 00:02:48,640
- Ouvi algo.
- Vou ver a morgue.
41
00:03:28,040 --> 00:03:29,600
Tudo livre. Falso alarme.
42
00:03:30,680 --> 00:03:32,120
Recebido, Unidade Bravo.
43
00:03:54,520 --> 00:03:58,520
Com mais glória, justiça e tenacidade
44
00:03:59,480 --> 00:04:03,400
Voltaremos ao brilho do passado
45
00:04:03,880 --> 00:04:07,440
Que a nossa bandeira jamais traiu
46
00:04:08,440 --> 00:04:12,840
Os céus abrem-se para nos receber
47
00:04:13,280 --> 00:04:17,520
Com mais glória, justiça e tenacidade
48
00:04:18,160 --> 00:04:22,280
Voltaremos ao brilho do passado
49
00:04:23,120 --> 00:04:25,080
Que a nossa bandeira jamais traiu
50
00:04:26,240 --> 00:04:28,880
Ouvi passos no Setor B. Venham comigo.
51
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Vamos!
52
00:04:52,360 --> 00:04:56,160
Com mais glória, justiça e tenacidade
53
00:04:56,920 --> 00:05:01,200
Voltaremos ao brilho do passado
54
00:05:01,600 --> 00:05:04,560
Que a nossa bandeira jamais traiu
55
00:05:04,640 --> 00:05:08,120
O TOQUE DA PELE
56
00:05:08,280 --> 00:05:09,120
Ali está ela.
57
00:05:12,040 --> 00:05:13,800
- Marta!
- Espera.
58
00:05:16,960 --> 00:05:18,680
Que estás a fazer? Anda.
59
00:05:19,360 --> 00:05:20,200
Vai.
60
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
Desculpe, menina.
61
00:06:12,360 --> 00:06:14,920
Todos para a cama. Vamos! Rápido.
62
00:06:16,280 --> 00:06:17,120
Vá lá.
63
00:06:18,120 --> 00:06:19,720
Todos na cama.
64
00:06:21,360 --> 00:06:22,480
- O que foi?
- Para!
65
00:06:22,920 --> 00:06:24,040
Isso mesmo.
66
00:06:25,520 --> 00:06:26,560
Ótimo.
67
00:06:27,280 --> 00:06:29,240
Muito bem. Agora, silêncio.
68
00:07:04,760 --> 00:07:06,080
Eu fico a vigiar. Vai.
69
00:07:32,040 --> 00:07:33,080
Marta.
70
00:07:57,000 --> 00:07:57,960
Marta.
71
00:07:58,920 --> 00:08:00,560
Marta, estás bem?
72
00:08:01,480 --> 00:08:02,920
- Papá.
- Estás bem?
73
00:08:03,440 --> 00:08:04,280
Papá.
74
00:08:04,400 --> 00:08:06,080
O que é isso? O que fizeram?
75
00:08:07,320 --> 00:08:08,520
O que te fizeram?
76
00:08:09,040 --> 00:08:10,000
Não dói.
77
00:08:11,600 --> 00:08:13,680
Adoro-te, querida. Olha para mim.
78
00:08:13,840 --> 00:08:14,680
Adoro-te.
79
00:08:14,760 --> 00:08:16,960
Está bem? Amo-te tanto.
80
00:08:17,520 --> 00:08:18,440
Também te amo.
81
00:08:19,640 --> 00:08:20,600
Também te amo.
82
00:08:25,960 --> 00:08:26,920
Hugo!
83
00:08:27,040 --> 00:08:28,360
Eles vêm aí. Vamos!
84
00:08:29,200 --> 00:08:30,680
Marta, ouve-me.
85
00:08:32,000 --> 00:08:34,600
Tenho de ir,
mas prometo que venho buscar-te.
86
00:08:35,320 --> 00:08:36,160
Ouviste?
87
00:08:37,680 --> 00:08:40,000
- Ouviste?
- Hugo, vamos.
88
00:08:40,480 --> 00:08:41,720
Marta, querida...
89
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
Marta, vai!
90
00:08:43,520 --> 00:08:44,360
Vai-te deitar!
91
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
Hugo, vamos.
92
00:08:47,320 --> 00:08:48,560
Volta em breve, papá.
93
00:08:48,640 --> 00:08:50,000
Vamos, por favor.
94
00:08:54,400 --> 00:08:55,240
Alto!
95
00:08:55,320 --> 00:08:56,680
Parem!
96
00:09:16,680 --> 00:09:18,520
- Onde raio estamos?
- Silêncio.
97
00:09:18,600 --> 00:09:19,960
Tenho de tirá-la daqui.
98
00:09:36,520 --> 00:09:37,720
SEM MEDO
99
00:09:39,320 --> 00:09:42,960
CONSTRÓI O FUTURO
100
00:09:45,400 --> 00:09:48,160
LEMBRA-TE DA CHUVA
101
00:09:49,400 --> 00:09:52,040
RI-TE DELES
102
00:09:53,400 --> 00:09:56,480
CONTRA O MURO, MEMÓRIA
103
00:09:57,520 --> 00:10:00,880
OS DIREITOS CONQUISTAM-SE
104
00:10:17,560 --> 00:10:18,760
Vou pedir-te algo.
105
00:10:20,120 --> 00:10:21,720
Vês este caderno?
106
00:10:22,560 --> 00:10:24,760
Muitas vidas dependem
do que fizermos com ele.
107
00:10:25,080 --> 00:10:26,520
Porquê? O que contém?
108
00:10:26,960 --> 00:10:30,280
É uma lista de pessoas
que serão presas se não as avisarmos.
109
00:10:34,360 --> 00:10:37,520
Sei para onde o levar,
mas acho que não devo lá ir.
110
00:10:41,160 --> 00:10:42,200
Eu vou.
111
00:10:42,400 --> 00:10:43,960
Era o que ia pedir-te.
112
00:10:44,440 --> 00:10:46,000
Memoriza esta morada.
113
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
- Já está.
- Já?
114
00:10:51,520 --> 00:10:52,680
- Sim.
- Ótimo.
115
00:10:54,400 --> 00:10:55,240
Ótimo.
116
00:10:55,960 --> 00:10:58,440
Bates à porta e dizes:
117
00:10:59,560 --> 00:11:01,960
"O mais precioso é o que nunca tiveste."
118
00:11:02,080 --> 00:11:05,040
- O mais precioso é o que nunca tiveste.
- É isso.
119
00:11:06,120 --> 00:11:07,560
Outra coisa crucial:
120
00:11:08,840 --> 00:11:10,040
não fales de mim.
121
00:11:11,120 --> 00:11:14,280
Não digas que me conheces,
nem que somos família.
122
00:11:14,720 --> 00:11:17,240
Não fales nisso. Nunca fales de mim.
123
00:11:18,960 --> 00:11:22,480
Para sua segurança, o recolher obrigatório
começa dentro de 30 minutos.
124
00:11:22,640 --> 00:11:26,240
Pedimos aos cidadãos
que voltem para casa de forma ordeira.
125
00:11:30,960 --> 00:11:34,440
Para sua segurança, o recolher obrigatório
começa dentro de 30 minutos.
126
00:11:34,640 --> 00:11:38,240
Pedimos aos cidadãos
que voltem para casa de forma ordeira.
127
00:11:53,880 --> 00:11:54,720
Por aqui!
128
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
Vamos!
129
00:12:10,800 --> 00:12:12,280
Unidade Bravo para Unidade Echo.
130
00:12:12,400 --> 00:12:14,680
Unidade Bravo para Unidade Echo.
Escutam? Câmbio.
131
00:12:18,120 --> 00:12:20,560
Unidade Bravo para Unidade Echo.
Escutam? Câmbio.
132
00:12:20,800 --> 00:12:22,680
Muito bem, Unidade Bravo. Fale.
133
00:12:23,160 --> 00:12:25,400
Intrusos no Setor 114.
134
00:12:25,480 --> 00:12:28,880
Repito. Intrusos no Setor 114.
135
00:12:34,440 --> 00:12:35,280
Hugo!
136
00:12:39,400 --> 00:12:41,920
Entendido, Unidade Bravo.
Vamos voltar. Câmbio.
137
00:13:11,320 --> 00:13:15,000
Para sua segurança, o recolher obrigatório
começa dentro de 15 minutos.
138
00:13:15,960 --> 00:13:19,640
Pedimos aos cidadãos
que voltem para casa de forma ordeira.
139
00:13:25,400 --> 00:13:26,360
Quanto custam?
140
00:13:30,640 --> 00:13:31,720
Esqueça. Obrigado.
141
00:13:33,680 --> 00:13:37,240
Pedimos aos cidadãos
que voltem para casa de forma ordeira.
142
00:13:52,840 --> 00:13:53,680
Olá.
143
00:14:22,080 --> 00:14:24,800
O mais precioso é...
144
00:14:25,520 --> 00:14:26,360
Merda!
145
00:14:27,720 --> 00:14:29,040
O mais precioso é...
146
00:14:29,240 --> 00:14:32,320
... o que sempre tive.
Tu... o que sempre tiveste!
147
00:14:33,440 --> 00:14:34,280
Foda-se!
148
00:14:45,960 --> 00:14:48,120
Mas que caralho? Estás louca?
149
00:14:48,200 --> 00:14:50,240
- De joelhos, já!
- Raios partam!
150
00:14:50,320 --> 00:14:52,880
- O que se passa nesta cidade de merda?
- O que queres?
151
00:14:57,320 --> 00:14:58,680
Quem te deu essa senha?
152
00:15:01,720 --> 00:15:02,560
Não!
153
00:15:08,840 --> 00:15:11,440
- Vim só entregar este caderno.
- O que é isso?
154
00:15:11,760 --> 00:15:13,760
Uma lista de pessoas em perigo.
155
00:15:17,120 --> 00:15:18,440
Quem te mandou cá?
156
00:15:20,560 --> 00:15:22,840
Isso não interessa. Pegue no caderno.
157
00:15:25,840 --> 00:15:29,280
Idiota, não és tu que decides
o que é importante ou não.
158
00:15:32,160 --> 00:15:33,000
O que fazemos?
159
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
A decisão é dele.
160
00:15:38,360 --> 00:15:42,080
Se quiser viver,
dir-nos-á quem é o seu contacto.
161
00:15:43,040 --> 00:15:44,160
Se quiser morrer,
162
00:15:45,640 --> 00:15:47,720
este idiota vai ficar calado.
163
00:15:49,400 --> 00:15:50,240
Para!
164
00:16:18,080 --> 00:16:18,920
Merda.
165
00:16:20,840 --> 00:16:21,680
Vamos.
166
00:16:22,800 --> 00:16:25,400
Vais ficar a estudar? Está bem, filha.
167
00:16:25,960 --> 00:16:27,400
Levaste a identificação?
168
00:16:28,600 --> 00:16:29,520
Com quem estás?
169
00:16:30,240 --> 00:16:33,360
Não te ouço. Com quem estás?
170
00:16:34,840 --> 00:16:36,960
Nem penses em sair do Setor 1.
171
00:16:37,800 --> 00:16:38,640
Rosa!
172
00:16:38,720 --> 00:16:40,760
- Rosa, abre a porta!
- O que foi?
173
00:16:40,840 --> 00:16:41,960
- O quê?
- Manuela!
174
00:16:42,320 --> 00:16:44,320
Quem está a gritar? O que foi?
175
00:16:44,400 --> 00:16:46,400
- Que fazes aqui?
- Tenho de falar com eles.
176
00:16:46,480 --> 00:16:48,800
- Mas...
- Minha senhora!
177
00:16:48,880 --> 00:16:50,480
- Larga-o!
- Por favor!
178
00:16:50,560 --> 00:16:51,680
- Rosa.
- Senhor!
179
00:16:51,760 --> 00:16:54,120
- Larga-o!
- Larga-me tu!
180
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
- Basta!
- Chama o Rai. Depressa!
181
00:16:58,680 --> 00:16:59,520
Senhor!
182
00:17:00,080 --> 00:17:00,920
Senhor!
183
00:17:02,200 --> 00:17:03,400
- Senhor!
- O que há?
184
00:17:03,480 --> 00:17:06,840
A minha filha está presa
num edifício cheio de soldados!
185
00:17:06,920 --> 00:17:10,560
Só o senhor pode tirá-la de lá.
Não quero que fique lá mais um segundo!
186
00:17:10,640 --> 00:17:12,120
- Ouviu?
- A tua filha o quê?
187
00:17:12,200 --> 00:17:14,960
Foi raptada e está detida
num centro médico.
188
00:17:15,040 --> 00:17:17,880
- Não são colónias. Mentiram!
- O que dizes?
189
00:17:17,960 --> 00:17:19,640
- Que centro médico?
- O CIM.
190
00:17:19,920 --> 00:17:20,760
O quê?
191
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
Havia crianças mortas. Nós vimo-las!
192
00:17:24,560 --> 00:17:26,120
- Estará bom da cabeça?
- Estou bem!
193
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
Estou ótimo e a minha filha também!
194
00:17:28,600 --> 00:17:31,320
Tem dez anos! Chama-se Marta!
E é perfeitamente saudável!
195
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
Quero-a de volta já. O senhor vem comigo.
196
00:17:35,480 --> 00:17:37,280
- Venha comigo agora!
- Calma!
197
00:17:37,360 --> 00:17:38,640
- Ouviu?
- Calma!
198
00:17:38,720 --> 00:17:39,560
Calma!
199
00:17:39,920 --> 00:17:41,120
- Por favor.
- Calma!
200
00:17:41,200 --> 00:17:42,600
- Por favor.
- Rai!
201
00:17:42,680 --> 00:17:43,520
Por favor.
202
00:17:43,920 --> 00:17:45,240
- Larga-o.
- Por favor.
203
00:17:45,320 --> 00:17:46,160
Hugo.
204
00:17:46,240 --> 00:17:47,960
- Por favor.
- Olha para mim!
205
00:17:49,360 --> 00:17:50,200
Acalma-te.
206
00:17:51,760 --> 00:17:53,760
Rosa, Manuela, acabou-se. Saiam.
207
00:17:55,720 --> 00:17:56,560
Sara.
208
00:17:57,560 --> 00:18:00,280
Podes contar-me coerentemente
o que se passou?
209
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
Sim.
210
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
Começa.
211
00:18:09,160 --> 00:18:10,760
Entrámos no CIM esta noite.
212
00:18:11,840 --> 00:18:14,280
- Como entraram lá?
- Não importa.
213
00:18:15,120 --> 00:18:15,960
Entrámos.
214
00:18:16,680 --> 00:18:19,160
Vimos a nossa filha e não era a única!
215
00:18:19,240 --> 00:18:21,640
Isso é um absurdo! Ultrajante!
216
00:18:22,360 --> 00:18:24,240
Vou ver se alguém entrou mesmo.
217
00:18:24,640 --> 00:18:26,360
Se estiverem a mentir...
218
00:18:26,440 --> 00:18:29,000
- Mentira?
- Não estamos a mentir.
219
00:18:30,520 --> 00:18:33,000
Havia muitas crianças. E foram vacinadas.
220
00:18:33,640 --> 00:18:36,800
Mas a nossa filha Marta
é uma criança saudável.
221
00:18:38,080 --> 00:18:40,840
Havia corpos na morgue.
Não tinham mais de dez anos.
222
00:18:41,920 --> 00:18:42,760
Por favor.
223
00:18:43,720 --> 00:18:47,080
Por favor, ajudem-nos. A minha mãe
sempre disse que era um bom homem.
224
00:18:47,960 --> 00:18:48,800
É a neta dela.
225
00:18:50,600 --> 00:18:51,680
A única neta dela.
226
00:18:53,080 --> 00:18:53,920
Por favor.
227
00:18:54,560 --> 00:18:57,120
A verificar? O que estão a verificar?
228
00:18:57,640 --> 00:18:59,040
Porque não me avisaram?
229
00:18:59,280 --> 00:19:01,840
- Alma.
- É verdade. Alguém entrou no CIM.
230
00:19:02,560 --> 00:19:03,400
Inacreditável!
231
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
O que fazemos?
232
00:19:05,960 --> 00:19:10,680
Vamos denunciá-los. Chamem a Polícia.
Vamos denunciá-los a todos. São loucos?
233
00:19:10,760 --> 00:19:14,840
Alma, ela é filha
de uma velha amiga minha.
234
00:19:16,080 --> 00:19:16,920
E então?
235
00:19:19,160 --> 00:19:21,480
Têm a certeza de que viram a sua filha.
236
00:19:23,320 --> 00:19:26,200
Não há crianças mortas nem cativas no CIM.
237
00:19:26,800 --> 00:19:29,280
Podem ir lá levar vacinas,
mas a esta hora?
238
00:19:29,840 --> 00:19:32,960
Quero ir com eles.
Só para os tranquilizar.
239
00:19:33,120 --> 00:19:34,920
- Com a tua permissão.
- Vamos.
240
00:19:35,280 --> 00:19:37,640
Também quero esclarecer as coisas.
Vamos.
241
00:19:37,720 --> 00:19:38,560
Não.
242
00:19:45,840 --> 00:19:49,120
Já é muito tarde. Não te preocupes.
Não vamos demorar.
243
00:19:50,320 --> 00:19:51,320
Não te preocupes.
244
00:20:00,840 --> 00:20:02,840
Rai, podes ir descansar.
245
00:20:03,000 --> 00:20:05,320
- Se precisar de mim...
- Não. Podes ir.
246
00:20:09,440 --> 00:20:10,520
Vamos até lá.
247
00:20:12,200 --> 00:20:13,800
- Conduzes tu, Hugo.
- Sim.
248
00:20:14,320 --> 00:20:15,400
Sara, ficas aqui.
249
00:20:15,880 --> 00:20:20,560
- É minha filha. Também quero ir.
- Não. Ajuda a Alma no que for preciso.
250
00:20:21,000 --> 00:20:21,840
- Vamos.
- Sim.
251
00:20:23,000 --> 00:20:23,840
Hugo.
252
00:20:25,960 --> 00:20:26,800
Traz a Marta.
253
00:20:27,440 --> 00:20:29,280
Ela já dormirá em casa esta noite.
254
00:20:30,880 --> 00:20:32,680
Obrigado por manteres a calma.
255
00:20:47,080 --> 00:20:49,080
Ativa o protocolo de evacuação.
256
00:20:49,800 --> 00:20:51,880
Para teu bem, tira-os todos daí.
257
00:21:30,200 --> 00:21:33,200
Senhor ministro. Boa noite. Como está?
258
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
- A sua esposa não veio?
- Não.
259
00:21:36,360 --> 00:21:37,200
Hugo.
260
00:21:37,920 --> 00:21:38,760
Fala.
261
00:21:42,640 --> 00:21:43,840
Acompanhe-nos.
262
00:21:44,720 --> 00:21:48,040
Neste piso, temos dois laboratórios
e a sala de reuniões,
263
00:21:48,120 --> 00:21:49,760
que o senhor bem conhece.
264
00:21:50,120 --> 00:21:50,960
Senhor...
265
00:21:51,440 --> 00:21:54,520
Se me disser o que procura,
talvez possa ajudá-lo.
266
00:21:56,880 --> 00:21:58,120
- Por aqui.
- Por aí?
267
00:21:58,640 --> 00:21:59,720
Senhor Ministro...
268
00:22:00,400 --> 00:22:02,480
Garanto-lhe que está tudo em ordem.
269
00:22:02,960 --> 00:22:06,600
Não sei bem o que procura,
mas se vier ao meu gabinete,
270
00:22:06,680 --> 00:22:08,120
podemos falar à vontade.
271
00:22:09,200 --> 00:22:10,400
- Senhor!
- Hugo.
272
00:22:11,360 --> 00:22:12,200
Calma.
273
00:22:13,720 --> 00:22:14,560
Abra.
274
00:22:15,360 --> 00:22:16,880
- Senhor ministro.
- Abra.
275
00:22:25,360 --> 00:22:27,200
Marta!
276
00:22:30,160 --> 00:22:31,000
Marta!
277
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
Abra a porta!
278
00:22:33,600 --> 00:22:35,000
- Abra a porta!
- Abra.
279
00:22:40,960 --> 00:22:42,200
Onde estão os miúdos?
280
00:22:42,760 --> 00:22:44,320
A minha filha estava aqui!
281
00:22:48,080 --> 00:22:49,040
O que é isto?
282
00:22:54,760 --> 00:22:55,720
Vamos!
283
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Vamos, subam!
284
00:23:30,360 --> 00:23:32,760
Marta!
285
00:23:33,800 --> 00:23:34,640
Marta!
286
00:23:35,840 --> 00:23:36,760
Marta!
287
00:23:37,080 --> 00:23:39,480
- Marta, querida!
- Não sou a Marta.
288
00:23:43,080 --> 00:23:45,400
Onde está a minha filha, filho da puta?
289
00:23:45,480 --> 00:23:47,760
O que lhe fizeste?
290
00:23:48,240 --> 00:23:50,160
Marta!
291
00:23:51,360 --> 00:23:52,200
Marta!
292
00:23:53,200 --> 00:23:54,320
Marta!
293
00:23:58,840 --> 00:24:00,280
Precisa de alguma coisa?
294
00:24:00,840 --> 00:24:02,080
Preciso de descansar.
295
00:24:02,480 --> 00:24:03,480
Deixa-me em paz.
296
00:24:08,960 --> 00:24:09,960
É a nossa filha.
297
00:24:12,120 --> 00:24:14,280
O que faria, se levassem os seus filhos?
298
00:24:14,640 --> 00:24:15,480
Eu?
299
00:24:16,440 --> 00:24:17,920
Arrancava-lhes os olhos.
300
00:24:24,680 --> 00:24:25,840
Mas não é o mesmo.
301
00:24:26,200 --> 00:24:27,040
Sabes?
302
00:24:27,360 --> 00:24:29,880
O meu marido é um homem muito importante
neste país.
303
00:24:30,520 --> 00:24:31,440
Eu sou valiosa.
304
00:24:32,640 --> 00:24:34,200
Muito valiosa.
305
00:24:35,960 --> 00:24:37,280
Os meus filhos também.
306
00:24:39,400 --> 00:24:40,240
Tu não.
307
00:24:41,280 --> 00:24:42,200
Não vales nada.
308
00:24:43,160 --> 00:24:45,960
Se tu ou a tua filha desaparecerem,
que importa?
309
00:24:46,920 --> 00:24:49,320
Há milhares, milhões de pessoas como tu.
310
00:24:52,080 --> 00:24:53,000
Como queira.
311
00:24:55,160 --> 00:24:58,360
Mas esses milhões de pessoas
não pensam como a senhora.
312
00:24:58,880 --> 00:25:01,640
Não estou a menosprezar-te. É só um facto.
313
00:25:04,240 --> 00:25:05,960
Há pessoas que não percebem.
314
00:25:09,440 --> 00:25:10,800
Vou deixá-la descansar.
315
00:25:12,520 --> 00:25:15,120
Com sorte, amanhã terei
a minha filha nos braços.
316
00:25:25,320 --> 00:25:26,600
Já podemos.
317
00:25:52,640 --> 00:25:53,480
Chega.
318
00:25:54,960 --> 00:25:56,680
Até que enfim!
319
00:25:57,640 --> 00:25:59,880
Por um momento,
pensei que te tinha matado.
320
00:26:01,960 --> 00:26:03,520
Isto é muito interessante.
321
00:26:04,040 --> 00:26:04,880
Claro que é.
322
00:26:05,880 --> 00:26:06,880
A minha cabeça...
323
00:26:08,000 --> 00:26:11,640
- Não veem que estou do vosso lado?
- Veremos. Responde ao meu pai.
324
00:26:12,600 --> 00:26:13,800
Onde o arranjaste?
325
00:26:15,720 --> 00:26:18,200
É um pouco... estranho.
326
00:26:19,000 --> 00:26:19,840
Continua.
327
00:26:20,560 --> 00:26:21,840
Ouvimos de tudo aqui.
328
00:26:24,040 --> 00:26:25,680
Sou de Gijón, nas Astúrias.
329
00:26:26,520 --> 00:26:28,280
Estou em Madrid há três dias.
330
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
Esta manhã, fui ao registo para...
331
00:26:32,520 --> 00:26:34,840
... tratar da papelada típica e...
332
00:26:35,840 --> 00:26:37,120
Conheci uma delatora.
333
00:26:37,720 --> 00:26:39,720
Na altura, não sabia, claro.
334
00:26:40,320 --> 00:26:41,600
Era uma enfermeira...
335
00:26:42,280 --> 00:26:43,200
... muito gira.
336
00:26:43,760 --> 00:26:46,600
Ela interessou-se por mim.
Sei lá porquê.
337
00:26:46,680 --> 00:26:48,760
Porque és claramente um idiota.
338
00:26:49,360 --> 00:26:50,200
Provavelmente.
339
00:26:51,320 --> 00:26:53,000
Então, fui a casa dela.
340
00:26:55,200 --> 00:26:56,120
E roubei isso.
341
00:26:57,960 --> 00:26:59,520
Ela também era parva?
342
00:27:00,040 --> 00:27:02,400
Não me limitei a roubá-la...
343
00:27:05,280 --> 00:27:07,040
Tanto faz, não vão acreditar.
344
00:27:07,800 --> 00:27:08,640
Pois não.
345
00:27:09,320 --> 00:27:13,040
Não acredito sequer que és das Astúrias.
346
00:27:14,280 --> 00:27:15,640
O que fazemos contigo?
347
00:27:16,680 --> 00:27:18,840
Não me mates, por favor!
348
00:27:18,920 --> 00:27:21,120
Juro que não estou a mentir!
349
00:27:22,840 --> 00:27:24,720
Socorro, por favor!
350
00:27:24,840 --> 00:27:26,280
- Socorro!
- Cala-te, idiota!
351
00:27:27,560 --> 00:27:29,200
- Socorro!
- O que se passa?
352
00:27:30,080 --> 00:27:31,880
- Ajudem-me!
- Depois conto-te.
353
00:27:32,360 --> 00:27:33,240
É melhor ires.
354
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Sai daqui.
355
00:27:35,360 --> 00:27:37,040
- Quem é ele?
- Um mentiroso.
356
00:27:37,360 --> 00:27:40,120
- E talvez um delator.
- Mas eu conheço-o.
357
00:27:42,080 --> 00:27:43,240
Lembras-te de mim?
358
00:27:44,160 --> 00:27:45,880
Sim! És a...
359
00:27:46,280 --> 00:27:49,480
... miúda rica, a advogada do registo.
Ajuda-me, por favor!
360
00:27:49,560 --> 00:27:50,800
- Cala-te!
- O que fez ele?
361
00:27:51,160 --> 00:27:52,160
Como o conheces?
362
00:27:53,880 --> 00:27:56,200
Ajudei-o com a papelada no registo.
363
00:27:56,280 --> 00:27:59,240
Acabara de chegar a Madrid
e parecia muito ingénuo.
364
00:28:00,040 --> 00:28:00,880
Só isso.
365
00:28:01,480 --> 00:28:03,520
De certeza que é um delator?
366
00:28:05,120 --> 00:28:05,960
Não sei.
367
00:28:19,960 --> 00:28:23,080
Para vossa segurança,
o recolher obrigatório continua em vigor.
368
00:28:23,160 --> 00:28:24,640
Fiquem em casa.
369
00:28:24,760 --> 00:28:27,480
Recordamos: é proibido andar na rua,
370
00:28:27,560 --> 00:28:30,040
sem uma autorização especial.
371
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Foda-se!
372
00:28:32,880 --> 00:28:35,760
Para vossa segurança,
o recolher obrigatório continua em vigor.
373
00:28:36,040 --> 00:28:37,400
Fiquem em casa.
374
00:28:37,600 --> 00:28:40,320
Recordamos: é proibido andar na rua,
375
00:28:40,400 --> 00:28:42,800
sem uma autorização especial.
376
00:29:28,640 --> 00:29:29,640
O que fazes aqui?
377
00:29:31,200 --> 00:29:32,320
Ainda não voltaram?
378
00:29:32,440 --> 00:29:36,120
Não. Mas as sirenes da polícia
estão a tocar há algum tempo.
379
00:29:37,120 --> 00:29:39,920
E o telefone da senhora
tocou a noite toda.
380
00:29:41,200 --> 00:29:45,080
Bela confusão que arranjaram.
Maldita a hora em que vieram cá.
381
00:29:46,120 --> 00:29:47,200
E eu defendi-vos.
382
00:29:47,920 --> 00:29:48,840
Sou uma idiota.
383
00:29:50,200 --> 00:29:53,640
Compreendo a questão da tua filha.
Que mãe não entenderia?
384
00:29:54,560 --> 00:29:58,240
Mas era preciso gritarem com os patrões?
Onde já se viu?
385
00:29:59,720 --> 00:30:00,960
Posso beber um café?
386
00:30:01,600 --> 00:30:02,840
Sim, claro que podes.
387
00:30:05,760 --> 00:30:06,960
E pensa um pouco.
388
00:30:09,160 --> 00:30:10,800
Não sabem a sorte que têm.
389
00:30:11,480 --> 00:30:15,280
Esta casa é importante.
Trabalhar para um ministro é importante.
390
00:30:16,440 --> 00:30:18,240
Todos nos respeitam.
391
00:30:18,600 --> 00:30:20,480
Mas vocês só causam problemas.
392
00:30:21,160 --> 00:30:22,600
Eu cá despedia-vos.
393
00:30:23,600 --> 00:30:26,320
Mas o Ministro protege-vos.
Sabe-se lá porquê.
394
00:30:29,760 --> 00:30:31,360
Já encontraram a tua filha?
395
00:30:33,760 --> 00:30:34,600
Não sei.
396
00:30:35,560 --> 00:30:37,600
- Viste-a mesmo?
- Manuela.
397
00:30:38,000 --> 00:30:39,560
- Faz o pequeno-almoço.
- Sim.
398
00:31:03,280 --> 00:31:04,120
Marcos!
399
00:31:05,160 --> 00:31:06,000
Abre a porta.
400
00:31:22,960 --> 00:31:23,880
Obrigada, Rosa.
401
00:31:24,760 --> 00:31:27,960
- Entre, Comandante.
- Desculpe, já me esperam algures.
402
00:31:29,200 --> 00:31:30,840
Só queria dizer-lhe que...
403
00:31:36,400 --> 00:31:37,680
... não te preocupes.
404
00:31:39,200 --> 00:31:41,400
Quando me ligaste, fiquei preocupado.
405
00:31:43,240 --> 00:31:44,680
Esta situação é muito...
406
00:31:46,720 --> 00:31:48,560
... incómoda, muito...
407
00:31:49,880 --> 00:31:52,000
... comprometedora para mim.
408
00:31:53,480 --> 00:31:54,720
Não está a ser fácil.
409
00:31:57,680 --> 00:31:59,920
- Mas se tu investigas...
- Nada será feito
410
00:32:00,000 --> 00:32:02,480
sem que eu saiba e controle.
411
00:32:04,160 --> 00:32:05,000
Prometo.
412
00:32:06,160 --> 00:32:08,120
Tudo isto é inacreditável.
413
00:32:09,160 --> 00:32:11,920
Faço-o pelo futuro deste país,
sabes disso.
414
00:32:12,200 --> 00:32:14,080
- Agora, uma menina estúpida...
- Alma.
415
00:32:14,160 --> 00:32:16,600
Nem imagino como estará o meu marido.
416
00:32:28,360 --> 00:32:30,040
Mantê-la-ei informada.
417
00:32:36,160 --> 00:32:38,440
- Um café, Rosa.
- Claro, senhora.
418
00:32:53,960 --> 00:32:54,800
Comandante.
419
00:33:14,480 --> 00:33:15,320
Comandante.
420
00:33:25,760 --> 00:33:28,320
Bom dia, Comandante.
Obrigado por ter vindo.
421
00:33:28,400 --> 00:33:31,560
Bom dia.
Investigarei pessoalmente este caso.
422
00:33:33,680 --> 00:33:37,120
Encontrámos dezenas de crianças
que não estavam registadas.
423
00:33:38,440 --> 00:33:40,000
Nem a minha mulher sabia.
424
00:33:41,240 --> 00:33:45,720
Temos de realojá-las depois de fazer
uns testes para ver se estão todas bem.
425
00:33:46,120 --> 00:33:47,120
Há uma menina...
426
00:33:48,120 --> 00:33:50,800
... que não encontrámos: Marta Mújica.
427
00:33:51,120 --> 00:33:53,320
- A prioridade é encontrá-la.
- Certo.
428
00:33:54,080 --> 00:33:56,160
E esse é o diretor de investigação.
429
00:33:57,800 --> 00:33:59,720
É impossível que não soubesse disto.
430
00:34:00,840 --> 00:34:01,680
Está bem.
431
00:34:02,280 --> 00:34:03,360
Falaremos com ele.
432
00:34:05,040 --> 00:34:05,880
Comandante.
433
00:34:07,880 --> 00:34:11,360
Mantenha-me informado
sobre todas as etapas da investigação.
434
00:34:12,080 --> 00:34:14,160
Mantê-lo-ei sempre informado.
435
00:34:14,760 --> 00:34:15,960
Agora, vá descansar.
436
00:34:21,440 --> 00:34:22,440
A minha filha?
437
00:34:22,520 --> 00:34:24,760
Estamos a fazer de tudo para a encontrar.
Calma.
438
00:34:24,840 --> 00:34:25,680
Calma?
439
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
Olhe para isto.
440
00:34:32,480 --> 00:34:33,360
Olhe bem.
441
00:34:34,760 --> 00:34:35,600
Esta...
442
00:34:36,320 --> 00:34:39,000
... esta é a minha filha.
E chama-se Marta.
443
00:34:39,560 --> 00:34:42,440
Estava aqui há umas horas.
Mas agora não, levaram-na.
444
00:34:42,520 --> 00:34:46,480
Ninguém me diz nada aqui,
porque estão todos envolvidos nesta merda.
445
00:34:48,520 --> 00:34:50,640
Vou tratar disto pessoalmente.
446
00:34:53,000 --> 00:34:54,960
Mas nunca mais me fales assim.
447
00:34:55,800 --> 00:34:56,640
Nunca.
448
00:35:01,680 --> 00:35:03,160
Vamos. Leva-me para casa.
449
00:35:04,560 --> 00:35:05,400
Diga-me,
450
00:35:06,560 --> 00:35:10,200
é o único responsável por manter
as crianças clandestinas?
451
00:35:10,280 --> 00:35:12,800
Espere. Desculpe,
não tenho direito a um advogado?
452
00:35:13,520 --> 00:35:14,360
Poderia...
453
00:35:16,880 --> 00:35:19,480
Desculpe, acho que não ouvi bem.
Como disse?
454
00:35:19,560 --> 00:35:21,600
Só estava a seguir ordens.
455
00:35:23,240 --> 00:35:25,200
- De quem?
- Não vai gostar de saber.
456
00:35:25,280 --> 00:35:26,120
Bem, diga lá.
457
00:35:26,640 --> 00:35:27,480
Dela.
458
00:35:27,960 --> 00:35:29,080
Ela deu as ordens.
459
00:35:29,880 --> 00:35:30,720
"Ela"?
460
00:35:30,880 --> 00:35:33,320
A diretora do centro. O senhor conhece-a.
461
00:35:33,920 --> 00:35:35,040
Alma López-Durán.
462
00:35:36,360 --> 00:35:37,600
A mulher do ministro.
463
00:35:42,960 --> 00:35:45,000
Ela contratou-me
464
00:35:45,520 --> 00:35:47,960
para trabalhar num projeto de cinco anos.
465
00:35:49,320 --> 00:35:50,800
Tenho tudo documentado.
466
00:35:51,720 --> 00:35:52,560
Por favor,
467
00:35:53,280 --> 00:35:54,120
mostre-me.
468
00:35:59,720 --> 00:36:02,800
Descobrimos que algumas crianças
desenvolviam anticorpos ao vírus.
469
00:36:03,960 --> 00:36:04,880
Está aqui tudo.
470
00:36:05,480 --> 00:36:08,760
As várias estirpes do vírus,
as fatalidades.
471
00:36:10,320 --> 00:36:12,040
Ela achava que estávamos muito perto.
472
00:36:12,360 --> 00:36:13,960
É a assinatura dela. Veja.
473
00:36:14,320 --> 00:36:15,560
Em todas as ordens.
474
00:36:17,280 --> 00:36:18,400
Procurávamos saber
475
00:36:19,120 --> 00:36:20,920
quanto as crianças aguentavam.
476
00:36:22,400 --> 00:36:24,600
Mas as últimas doses foram demasiado.
477
00:36:26,080 --> 00:36:27,680
Morreram várias crianças.
478
00:36:29,560 --> 00:36:31,480
Está tudo explicado ao pormenor.
479
00:36:33,440 --> 00:36:35,000
Só estava a seguir ordens.
480
00:36:43,160 --> 00:36:45,560
Já chega por hoje. Vai mudar de roupa.
481
00:36:46,240 --> 00:36:47,600
Eu acompanho-te a casa.
482
00:36:49,680 --> 00:36:50,520
Obrigado.
483
00:37:00,680 --> 00:37:01,520
Luis.
484
00:37:04,920 --> 00:37:06,440
Diz-me que não é verdade.
485
00:37:07,240 --> 00:37:09,640
Diz-me que é um pesadelo, por favor.
486
00:37:10,920 --> 00:37:11,760
Por favor.
487
00:37:13,520 --> 00:37:17,400
- Como puderam enganar-me assim?
- Alma, falamos depois.
488
00:37:19,600 --> 00:37:22,920
Agora, faz tudo o que puderes
para encontrar esta menina.
489
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
Um anjo.
490
00:37:31,560 --> 00:37:33,600
Como posso saber onde ela está?
491
00:37:34,600 --> 00:37:35,480
Encontra-a.
492
00:37:36,640 --> 00:37:39,000
Eu não sabia de nada, Luis. Nada.
493
00:37:42,480 --> 00:37:43,320
Vamos.
494
00:37:44,520 --> 00:37:46,360
Sara, senta-te atrás comigo.
495
00:38:04,400 --> 00:38:05,560
Pobre senhora.
496
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
Mãe, estás lindíssima.
497
00:38:29,800 --> 00:38:30,840
O que se passa?
498
00:38:32,720 --> 00:38:34,720
- O teu pai.
- Não te preocupes.
499
00:38:34,800 --> 00:38:37,400
- Ignora esse idiota.
- Não fales assim dele.
500
00:38:52,640 --> 00:38:53,480
Preciso de ti.
501
00:38:55,440 --> 00:38:56,280
Agora.
502
00:38:58,240 --> 00:39:00,840
Preciso de ti ao meu lado,
mais do que nunca.
503
00:39:02,080 --> 00:39:04,640
... reconhecimento da Serra de Gredos...
504
00:39:04,960 --> 00:39:08,240
Atenção! Vai passar a autoridade máxima!
505
00:39:09,120 --> 00:39:10,600
Ao estudarem a área,
506
00:39:10,680 --> 00:39:14,280
encontraram o primeiro lince-ibérico vivo
em dez anos.
507
00:39:14,800 --> 00:39:17,600
Pensávamos que a espécie estava extinta...
508
00:39:23,440 --> 00:39:26,160
Para vossa própria segurança,
mantenham o passe
509
00:39:26,240 --> 00:39:30,240
e a identificação sempre visíveis
e mostrem-nos às autoridades.
510
00:39:43,240 --> 00:39:44,080
Olá.
511
00:39:45,560 --> 00:39:46,400
Foda-se!
512
00:39:47,680 --> 00:39:50,600
- Desculpa, não te queria assustar.
- Não faz mal.
513
00:39:51,280 --> 00:39:52,400
Dormiste aqui?
514
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
Sim, estávamos em recolher obrigatório.
515
00:39:57,360 --> 00:40:00,040
Como calculas,
não queria voltar ali acima.
516
00:40:00,440 --> 00:40:02,800
- Os teus amigos são um pouco...
- São boas pessoas.
517
00:40:03,520 --> 00:40:06,480
Têm de ser prudentes.
As suas vidas dependem disso.
518
00:40:07,680 --> 00:40:09,000
Porque estás com eles?
519
00:40:10,320 --> 00:40:12,720
Pensei que eras...
520
00:40:12,920 --> 00:40:14,680
Desculpa, tenho de ir.
521
00:40:15,800 --> 00:40:19,520
Espero que, para a próxima,
não tenhas de me salvar a vida.
522
00:40:20,600 --> 00:40:23,320
Duvido que voltemos a ver-nos,
mas... fica bem.
523
00:40:25,680 --> 00:40:26,640
Escuta...
524
00:40:27,480 --> 00:40:28,960
Não me dizes o teu nome?
525
00:40:39,200 --> 00:40:40,840
Troca!
526
00:40:41,320 --> 00:40:43,440
Produtos essenciais!
527
00:40:43,520 --> 00:40:44,680
O FUTURO PERTENCE-NOS
528
00:40:44,760 --> 00:40:47,000
NADA NOS IMPEDIRÁ DE CONQUISTAR O FUTURO
529
00:40:47,080 --> 00:40:48,440
VIVEREMOS EM PAZ
530
00:41:03,760 --> 00:41:05,600
Não passava por aqui há anos.
531
00:41:10,080 --> 00:41:11,080
Mudou muito?
532
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
Não sei.
533
00:41:17,600 --> 00:41:22,240
Não sei se a cidade mudou
ou se fui eu quem mudou.
534
00:41:33,160 --> 00:41:35,880
Para vossa própria segurança,
mantenham o passe
535
00:41:35,960 --> 00:41:39,920
e a identificação sempre visíveis
e mostrem-nos às autoridades.
536
00:41:44,680 --> 00:41:45,520
É ali.
537
00:41:46,800 --> 00:41:48,360
Já estive na tua casa.
538
00:41:48,960 --> 00:41:50,480
Vejam este carro!
539
00:41:50,880 --> 00:41:53,040
Não estão habituados a ver um carro assim.
540
00:41:54,280 --> 00:41:57,880
Obrigado por acreditar em nós.
Encontre a nossa filha, por favor.
541
00:42:00,560 --> 00:42:01,400
Sara.
542
00:42:03,640 --> 00:42:04,760
Diz olá à tua mãe.
543
00:42:17,600 --> 00:42:18,480
Luis.
544
00:42:20,320 --> 00:42:23,080
Queres entrar? Vou preparar o almoço.
545
00:42:29,920 --> 00:42:30,960
Estou exausto.
546
00:42:32,400 --> 00:42:33,240
E tu?
547
00:42:37,480 --> 00:42:38,840
Também estou exausta.
548
00:42:41,200 --> 00:42:42,920
- Estamos fechados.
- Bom dia.
549
00:42:43,640 --> 00:42:44,640
Bom dia.
550
00:42:45,000 --> 00:42:46,200
Sara Pérez Noval?
551
00:42:47,280 --> 00:42:48,120
Sim, sou eu.
552
00:42:48,920 --> 00:42:50,800
Preciso que venha à esquadra.
553
00:42:54,680 --> 00:42:55,640
Porquê?
554
00:42:56,440 --> 00:42:57,800
Vamos falar um pouco...
555
00:42:59,000 --> 00:43:00,520
... sobre a sua irmã, Julia.
556
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
Certo. Mas há dias que não a vejo.
557
00:43:06,800 --> 00:43:08,120
Não sei nada dela.
558
00:43:08,200 --> 00:43:09,040
Certo...
559
00:43:09,800 --> 00:43:10,960
Venha comigo, por favor.
560
00:43:11,240 --> 00:43:13,040
- Tem um mandado?
- Um mandado?
561
00:43:13,360 --> 00:43:15,400
É bom que a sua mulher
venha voluntariamente.
562
00:43:16,600 --> 00:43:17,600
Só vamos falar...
563
00:43:18,720 --> 00:43:20,320
... de forma amistosa.
564
00:43:21,080 --> 00:43:22,320
Está bem, eu vou.
565
00:43:23,560 --> 00:43:27,200
Não digas à minha mãe, está bem?
Ela vai ficar assustada.
566
00:43:28,880 --> 00:43:31,440
Além disso, de certeza que não demoro.
567
00:43:32,520 --> 00:43:33,360
Não é?
568
00:43:34,160 --> 00:43:35,000
Claro.
569
00:43:35,440 --> 00:43:36,360
Eu também vou.
570
00:43:37,800 --> 00:43:38,680
Não é preciso.
571
00:43:39,080 --> 00:43:41,160
Não vou separar-me da minha esposa.
572
00:43:44,160 --> 00:43:45,000
Está bem.
573
00:43:45,920 --> 00:43:46,760
Vamos lá.
574
00:43:53,680 --> 00:43:54,520
Vamos.
575
00:44:08,880 --> 00:44:10,240
Lembras-te do meu guisado?
576
00:44:11,480 --> 00:44:13,480
Quase todos os dias da minha vida.
577
00:44:14,040 --> 00:44:15,960
Este agora é um pouco diferente.
578
00:44:16,600 --> 00:44:18,240
Guisado de carne sem carne.
579
00:44:19,000 --> 00:44:19,960
Parece-te bem?
580
00:44:22,280 --> 00:44:23,480
Queres que ta traga?
581
00:44:23,560 --> 00:44:25,720
Não, já estou habituada.
582
00:44:28,240 --> 00:44:29,760
Não mudaste nada.
583
00:44:32,560 --> 00:44:34,040
Ainda és muito bom nisso.
584
00:44:35,000 --> 00:44:36,560
Em quê? Descascar batatas?
585
00:44:36,960 --> 00:44:37,800
Não.
586
00:44:38,200 --> 00:44:39,160
Em mentir.
587
00:44:40,160 --> 00:44:42,120
Não me mintas sobre a minha neta.
588
00:44:42,800 --> 00:44:44,400
Promete-me que ma devolves.
589
00:44:46,400 --> 00:44:47,920
Dá-me a tua palavra, sim?
590
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Não, Luis.
591
00:44:55,600 --> 00:44:56,600
Eu disse que sim.
592
00:44:59,000 --> 00:45:00,240
Vou casar com ele.
593
00:45:00,320 --> 00:45:01,760
Vou casar com ele.
594
00:45:03,680 --> 00:45:05,000
Passas-me o prato?
595
00:45:22,680 --> 00:45:23,960
Tenho de ir, Emilia.
596
00:45:26,240 --> 00:45:28,280
- Não queres comer connosco?
- Não.
597
00:45:29,880 --> 00:45:31,720
Desculpa. Estou muito cansado.
598
00:45:34,640 --> 00:45:35,680
Eu acompanho-te.
599
00:45:37,120 --> 00:45:37,960
Emilia!
600
00:45:38,400 --> 00:45:39,400
Olá! Como correu?
601
00:45:42,680 --> 00:45:43,760
Bem.
602
00:45:45,200 --> 00:45:48,080
- Álex, meu sobrinho. O Ministro Luis.
- Luis, como estás?
603
00:45:48,880 --> 00:45:49,960
Mas o senhor é...
604
00:45:51,040 --> 00:45:52,760
O meu irmão está bem? Passa-se algo?
605
00:45:52,880 --> 00:45:54,480
- A minha sobrinha?
- Calma.
606
00:45:54,560 --> 00:45:56,640
O teu irmão está bem. E a menina...
607
00:45:57,480 --> 00:45:58,880
Estamos à procura dela.
608
00:46:00,400 --> 00:46:01,880
Levas o ministro a casa?
609
00:46:03,400 --> 00:46:04,440
É o seu carro?
610
00:46:06,600 --> 00:46:09,440
Posso levá-lo a casa, se quiser.
Tenho um igual.
611
00:46:11,080 --> 00:46:11,920
Está bem.
612
00:46:30,120 --> 00:46:31,960
Não queria dizer-te à frente dele,
613
00:46:32,360 --> 00:46:35,280
mas a Polícia levou a tua filha.
- O quê?
614
00:46:35,400 --> 00:46:37,760
Deve ser para lhe perguntarem pela irmã.
615
00:46:52,440 --> 00:46:53,840
Sabes porque se chama
616
00:46:54,360 --> 00:46:55,440
"retrato robô"?
617
00:46:57,640 --> 00:46:58,960
- Não.
- Nem eu.
618
00:46:59,680 --> 00:47:00,840
Mas vê só...
619
00:47:00,920 --> 00:47:04,320
São iguais, como duas gotas de água.
Olhos, nariz, boca.
620
00:47:05,360 --> 00:47:06,520
Só muda o cabelo.
621
00:47:07,640 --> 00:47:09,120
Foi feito com a ajuda...
622
00:47:10,360 --> 00:47:12,760
... daquela pobre rapariga. A Sol.
623
00:47:13,000 --> 00:47:13,920
A puta.
624
00:47:14,920 --> 00:47:16,960
Tu e a tua irmã são muito bonitas.
625
00:47:17,040 --> 00:47:19,520
Percebo porque o Carlos era louco por ela.
626
00:47:19,600 --> 00:47:21,800
Se eu tivesse uma namorada assim,
627
00:47:23,440 --> 00:47:24,560
preferia morrer
628
00:47:24,640 --> 00:47:25,720
a dizer a verdade.
629
00:47:26,560 --> 00:47:27,400
Que verdade?
630
00:47:27,760 --> 00:47:29,960
Que a tua irmã matou o Comandante.
631
00:47:30,920 --> 00:47:31,760
A minha irmã?
632
00:47:33,320 --> 00:47:34,400
Isso é impossível.
633
00:47:35,200 --> 00:47:38,040
- A minha irmã não faria mal a uma mosca.
- E tu?
634
00:47:38,640 --> 00:47:39,480
Eu?
635
00:47:41,520 --> 00:47:44,200
Não sei do que fala.
Vim agora das Astúrias
636
00:47:44,280 --> 00:47:46,520
com o meu marido e filha.
Não o posso ajudar.
637
00:47:47,200 --> 00:47:51,160
Tenho aqui umas coisas para a Julia,
se a vires.
638
00:47:51,240 --> 00:47:52,720
Nunca se sabe. São...
639
00:47:53,280 --> 00:47:54,760
... as coisas do Carlos.
640
00:47:56,520 --> 00:47:59,440
Carteira, tabaco, chaves.
641
00:48:00,160 --> 00:48:02,640
Olha para esta beleza.
642
00:48:10,160 --> 00:48:11,520
O teu cunhado tinha bom gosto.
643
00:48:13,640 --> 00:48:14,480
Que horas são?
644
00:48:16,160 --> 00:48:17,000
Amo-te.
645
00:48:19,880 --> 00:48:20,960
E há mais.
646
00:48:28,920 --> 00:48:30,280
As cinzas dele.
647
00:48:32,240 --> 00:48:34,600
A Julia quererá ficar com elas, presumo.
648
00:48:39,000 --> 00:48:40,600
O gato comeu-te a língua?
649
00:48:41,040 --> 00:48:42,720
Não tenho mais nada a dizer.
650
00:48:44,240 --> 00:48:45,840
Pareces um pouco bloqueada.
651
00:48:46,720 --> 00:48:50,240
Fazemos assim. Eu saio e tu ficas aqui.
652
00:48:50,400 --> 00:48:53,440
Podes pensar melhor.
As memórias vêm e vão.
653
00:48:54,240 --> 00:48:56,280
E amanhã de manhã voltamos a conversar.
654
00:49:06,040 --> 00:49:07,720
- Obrigado.
- De nada.
655
00:49:08,840 --> 00:49:11,560
Vem comigo.
Precisarás de um passe para voltar.
656
00:49:16,720 --> 00:49:18,680
Anda. Olá, Rosa.
657
00:49:22,040 --> 00:49:22,880
Espera aqui.
658
00:49:24,360 --> 00:49:25,320
Olá, família.
659
00:49:26,800 --> 00:49:28,000
Como estás, campeão?
660
00:49:29,320 --> 00:49:32,520
Desculpa, querida. Hoje...
661
00:49:33,480 --> 00:49:35,480
... também tive saudades tuas.
662
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
O que aconteceu?
A mãe nem sai do quarto.
663
00:49:41,400 --> 00:49:44,120
Não te preocupes. São assuntos nossos.
664
00:49:44,200 --> 00:49:46,040
Anda, vou apresentar-te.
665
00:49:47,560 --> 00:49:50,280
Este é o Álex.
Esta é a Daniela, a minha filha.
666
00:49:52,440 --> 00:49:53,280
Muito prazer.
667
00:49:54,680 --> 00:49:57,560
- Espera aqui. Já trago o teu passe.
- Obrigada.
668
00:50:04,440 --> 00:50:07,240
O que fazes aqui?
Porque estavas a falar com o meu pai?
669
00:50:07,320 --> 00:50:09,600
Então, o teu pai...
670
00:50:10,480 --> 00:50:12,320
... é o Ministro.
- Responde-me.
671
00:50:13,040 --> 00:50:16,240
Calma. É um assunto de família.
Ele está a ajudar-nos.
672
00:50:16,920 --> 00:50:21,080
Não me viste naquele edifício
ontem à noite, está claro?
673
00:50:21,600 --> 00:50:24,040
- Sim, está. Não sou estúpido.
- Duvido.
674
00:50:24,520 --> 00:50:25,360
Caramba...
675
00:50:25,440 --> 00:50:29,360
Porque continuo a esbarrar contigo?
Que azar o meu, porra!
676
00:50:32,440 --> 00:50:33,280
Pedante.
677
00:50:33,840 --> 00:50:34,800
Pretensiosa.
678
00:50:35,280 --> 00:50:37,040
Que revolucionária de merda!
679
00:51:04,320 --> 00:51:05,240
Ali estão eles.
680
00:52:17,760 --> 00:52:19,120
Vamos levar-te aos teus pais.
681
00:52:20,280 --> 00:52:22,480
- Sim?
- Estão ansiosos por te verem.
682
00:52:22,560 --> 00:52:24,520
- Vêm buscar-me.
- Não permitirei.
683
00:52:25,560 --> 00:52:28,560
- Tens de ir. Não podes ficar aqui.
- Vocês ajudam pessoas.
684
00:52:28,640 --> 00:52:29,800
É amiga do meu marido?
685
00:52:29,880 --> 00:52:31,240
- Há muitos anos.
- Muitos.
686
00:52:31,320 --> 00:52:33,160
Curioso, ele nunca falou de si.
687
00:52:33,800 --> 00:52:34,640
Amo-te.
688
00:52:40,960 --> 00:52:42,600
Saiam, depressa! A Polícia!
689
00:52:42,680 --> 00:52:46,440
O dia em que vocês nasceram
foi o dia mais feliz da minha vida.
690
00:52:46,960 --> 00:52:48,480
Não te quero perder, filha.
691
00:52:48,880 --> 00:52:51,600
A filha do Ministro passa a muralha
sem problemas.
692
00:52:51,680 --> 00:52:53,400
Não tenho culpa de ser quem sou.
693
00:52:53,480 --> 00:52:56,440
O que aconteceria, se o teu marido visse
os ficheiros que te dei?
694
00:52:57,280 --> 00:52:59,920
- Está sujo, é do Setor 2.
- Quem é o bebé?
695
00:53:02,320 --> 00:53:04,040
- Um bebé?
- Sim, um bebé.
696
00:53:04,120 --> 00:53:07,480
Estavas grávida? Parabéns!
697
00:53:07,560 --> 00:53:08,960
Voltaremos a ver-nos.
698
00:53:10,040 --> 00:53:12,600
As coisas estão difíceis.
Há que fazer algo.
699
00:53:12,680 --> 00:53:14,480
Estão tão bem quanto possível.
700
00:53:14,960 --> 00:53:18,720
Disseram-nos que éramos espécimes únicos.
O que significa isso?
701
00:53:18,800 --> 00:53:21,240
Legendas: Sónia Pereira Cardoso