1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:17,160 --> 00:00:18,560 Levaram a Marta ontem. 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,280 Estão a separar as crianças dos pais desempregados. 4 00:00:21,360 --> 00:00:24,520 A tua mãe arranjou-me emprego, mas é para um casal. 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,480 Queres que finja ser a Sara? 6 00:00:28,720 --> 00:00:29,600 O casal. 7 00:00:32,280 --> 00:00:36,520 O Comandante está a investigar o homicídio do nosso querido amigo Mérida. 8 00:00:36,840 --> 00:00:39,280 Vá com eles e sirva-lhes algo para comer e beber. 9 00:00:40,440 --> 00:00:43,560 Ela é filha de uma boa amiga minha. Conheço-a desde criança. 10 00:00:45,120 --> 00:00:46,280 PERIGOSO TERRORISTA 11 00:00:46,360 --> 00:00:50,000 Não consigo parar de pensar que o mataram como um cão. 12 00:00:51,880 --> 00:00:55,040 - A tua namorada matou-o. - Que merda me deram? 13 00:00:55,120 --> 00:00:58,440 Ela é incrível e estava a proteger a rapariga que o sacana estava a violar. 14 00:00:58,520 --> 00:01:01,040 - Nunca a encontrarão. - Matamo-lo? 15 00:01:01,120 --> 00:01:02,320 PROCURA-SE 16 00:01:02,880 --> 00:01:05,360 - És da Resistência? - Não sou de nada. 17 00:01:05,440 --> 00:01:08,040 Só ajudo a minha família, incluindo tu. O diário de uma delatora. 18 00:01:10,600 --> 00:01:14,280 A minha mulher vai descobrir uma vacina para o vírus. 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,120 - Já podes fazer testes em humanos? - Só cobaias. 20 00:01:17,200 --> 00:01:18,320 É ali que nos picam. 21 00:01:18,400 --> 00:01:21,640 Às vezes, vomitas, se estás cansada. 22 00:01:21,720 --> 00:01:23,640 Felipe, acorda. 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,320 Vais ser repreendido. 24 00:01:27,280 --> 00:01:30,680 - A dose funcionou? - Os resultados são positivos. 25 00:01:31,320 --> 00:01:32,160 O que é isto? 26 00:01:33,120 --> 00:01:34,080 Eu guardo-o. 27 00:01:34,440 --> 00:01:36,000 Sabes o que fazer. 28 00:01:37,960 --> 00:01:38,800 Já a temos! 29 00:01:38,880 --> 00:01:41,680 Não precisamos de animais nem de fazer um antígeno em laboratório. 30 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 Temos as crianças. 31 00:01:42,840 --> 00:01:45,440 Nem todas, Alma. Quando aumentamos a dose, sucumbem. 32 00:01:47,040 --> 00:01:48,200 O que tens aí? 33 00:01:48,480 --> 00:01:49,920 Onde encontraste isto? 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 - Sergio, que letras são estas? - Anda comigo. 35 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 A minha tia trabalha lá. 36 00:01:55,520 --> 00:01:56,360 É aquele edifício. 37 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 Hugo. 38 00:02:09,280 --> 00:02:10,120 Não pode ser. 39 00:02:11,040 --> 00:02:11,880 Não pode ser. 40 00:02:46,760 --> 00:02:48,640 - Ouvi algo. - Vou ver a morgue. 41 00:03:28,040 --> 00:03:29,600 Tudo livre. Falso alarme. 42 00:03:30,680 --> 00:03:32,120 Recebido, Unidade Bravo. 43 00:03:54,520 --> 00:03:58,520 Com mais glória, justiça e tenacidade 44 00:03:59,480 --> 00:04:03,400 Voltaremos ao brilho do passado 45 00:04:03,880 --> 00:04:07,440 Que a nossa bandeira jamais traiu 46 00:04:08,440 --> 00:04:12,840 Os céus abrem-se para nos receber 47 00:04:13,280 --> 00:04:17,520 Com mais glória, justiça e tenacidade 48 00:04:18,160 --> 00:04:22,280 Voltaremos ao brilho do passado 49 00:04:23,120 --> 00:04:25,080 Que a nossa bandeira jamais traiu 50 00:04:26,240 --> 00:04:28,880 Ouvi passos no Setor B. Venham comigo. 51 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Vamos! 52 00:04:52,360 --> 00:04:56,160 Com mais glória, justiça e tenacidade 53 00:04:56,920 --> 00:05:01,200 Voltaremos ao brilho do passado 54 00:05:01,600 --> 00:05:04,560 Que a nossa bandeira jamais traiu 55 00:05:04,640 --> 00:05:08,120 O TOQUE DA PELE 56 00:05:08,280 --> 00:05:09,120 Ali está ela. 57 00:05:12,040 --> 00:05:13,800 - Marta! - Espera. 58 00:05:16,960 --> 00:05:18,680 Que estás a fazer? Anda. 59 00:05:19,360 --> 00:05:20,200 Vai. 60 00:05:20,600 --> 00:05:21,600 Desculpe, menina. 61 00:06:12,360 --> 00:06:14,920 Todos para a cama. Vamos! Rápido. 62 00:06:16,280 --> 00:06:17,120 Vá lá. 63 00:06:18,120 --> 00:06:19,720 Todos na cama. 64 00:06:21,360 --> 00:06:22,480 - O que foi? - Para! 65 00:06:22,920 --> 00:06:24,040 Isso mesmo. 66 00:06:25,520 --> 00:06:26,560 Ótimo. 67 00:06:27,280 --> 00:06:29,240 Muito bem. Agora, silêncio. 68 00:07:04,760 --> 00:07:06,080 Eu fico a vigiar. Vai. 69 00:07:32,040 --> 00:07:33,080 Marta. 70 00:07:57,000 --> 00:07:57,960 Marta. 71 00:07:58,920 --> 00:08:00,560 Marta, estás bem? 72 00:08:01,480 --> 00:08:02,920 - Papá. - Estás bem? 73 00:08:03,440 --> 00:08:04,280 Papá. 74 00:08:04,400 --> 00:08:06,080 O que é isso? O que fizeram? 75 00:08:07,320 --> 00:08:08,520 O que te fizeram? 76 00:08:09,040 --> 00:08:10,000 Não dói. 77 00:08:11,600 --> 00:08:13,680 Adoro-te, querida. Olha para mim. 78 00:08:13,840 --> 00:08:14,680 Adoro-te. 79 00:08:14,760 --> 00:08:16,960 Está bem? Amo-te tanto. 80 00:08:17,520 --> 00:08:18,440 Também te amo. 81 00:08:19,640 --> 00:08:20,600 Também te amo. 82 00:08:25,960 --> 00:08:26,920 Hugo! 83 00:08:27,040 --> 00:08:28,360 Eles vêm aí. Vamos! 84 00:08:29,200 --> 00:08:30,680 Marta, ouve-me. 85 00:08:32,000 --> 00:08:34,600 Tenho de ir, mas prometo que venho buscar-te. 86 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 Ouviste? 87 00:08:37,680 --> 00:08:40,000 - Ouviste? - Hugo, vamos. 88 00:08:40,480 --> 00:08:41,720 Marta, querida... 89 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Marta, vai! 90 00:08:43,520 --> 00:08:44,360 Vai-te deitar! 91 00:08:44,880 --> 00:08:46,400 Hugo, vamos. 92 00:08:47,320 --> 00:08:48,560 Volta em breve, papá. 93 00:08:48,640 --> 00:08:50,000 Vamos, por favor. 94 00:08:54,400 --> 00:08:55,240 Alto! 95 00:08:55,320 --> 00:08:56,680 Parem! 96 00:09:16,680 --> 00:09:18,520 - Onde raio estamos? - Silêncio. 97 00:09:18,600 --> 00:09:19,960 Tenho de tirá-la daqui. 98 00:09:36,520 --> 00:09:37,720 SEM MEDO 99 00:09:39,320 --> 00:09:42,960 CONSTRÓI O FUTURO 100 00:09:45,400 --> 00:09:48,160 LEMBRA-TE DA CHUVA 101 00:09:49,400 --> 00:09:52,040 RI-TE DELES 102 00:09:53,400 --> 00:09:56,480 CONTRA O MURO, MEMÓRIA 103 00:09:57,520 --> 00:10:00,880 OS DIREITOS CONQUISTAM-SE 104 00:10:17,560 --> 00:10:18,760 Vou pedir-te algo. 105 00:10:20,120 --> 00:10:21,720 Vês este caderno? 106 00:10:22,560 --> 00:10:24,760 Muitas vidas dependem do que fizermos com ele. 107 00:10:25,080 --> 00:10:26,520 Porquê? O que contém? 108 00:10:26,960 --> 00:10:30,280 É uma lista de pessoas que serão presas se não as avisarmos. 109 00:10:34,360 --> 00:10:37,520 Sei para onde o levar, mas acho que não devo lá ir. 110 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 Eu vou. 111 00:10:42,400 --> 00:10:43,960 Era o que ia pedir-te. 112 00:10:44,440 --> 00:10:46,000 Memoriza esta morada. 113 00:10:50,320 --> 00:10:51,320 - Já está. - Já? 114 00:10:51,520 --> 00:10:52,680 - Sim. - Ótimo. 115 00:10:54,400 --> 00:10:55,240 Ótimo. 116 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 Bates à porta e dizes: 117 00:10:59,560 --> 00:11:01,960 "O mais precioso é o que nunca tiveste." 118 00:11:02,080 --> 00:11:05,040 - O mais precioso é o que nunca tiveste. - É isso. 119 00:11:06,120 --> 00:11:07,560 Outra coisa crucial: 120 00:11:08,840 --> 00:11:10,040 não fales de mim. 121 00:11:11,120 --> 00:11:14,280 Não digas que me conheces, nem que somos família. 122 00:11:14,720 --> 00:11:17,240 Não fales nisso. Nunca fales de mim. 123 00:11:18,960 --> 00:11:22,480 Para sua segurança, o recolher obrigatório começa dentro de 30 minutos. 124 00:11:22,640 --> 00:11:26,240 Pedimos aos cidadãos que voltem para casa de forma ordeira. 125 00:11:30,960 --> 00:11:34,440 Para sua segurança, o recolher obrigatório começa dentro de 30 minutos. 126 00:11:34,640 --> 00:11:38,240 Pedimos aos cidadãos que voltem para casa de forma ordeira. 127 00:11:53,880 --> 00:11:54,720 Por aqui! 128 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 Vamos! 129 00:12:10,800 --> 00:12:12,280 Unidade Bravo para Unidade Echo. 130 00:12:12,400 --> 00:12:14,680 Unidade Bravo para Unidade Echo. Escutam? Câmbio. 131 00:12:18,120 --> 00:12:20,560 Unidade Bravo para Unidade Echo. Escutam? Câmbio. 132 00:12:20,800 --> 00:12:22,680 Muito bem, Unidade Bravo. Fale. 133 00:12:23,160 --> 00:12:25,400 Intrusos no Setor 114. 134 00:12:25,480 --> 00:12:28,880 Repito. Intrusos no Setor 114. 135 00:12:34,440 --> 00:12:35,280 Hugo! 136 00:12:39,400 --> 00:12:41,920 Entendido, Unidade Bravo. Vamos voltar. Câmbio. 137 00:13:11,320 --> 00:13:15,000 Para sua segurança, o recolher obrigatório começa dentro de 15 minutos. 138 00:13:15,960 --> 00:13:19,640 Pedimos aos cidadãos que voltem para casa de forma ordeira. 139 00:13:25,400 --> 00:13:26,360 Quanto custam? 140 00:13:30,640 --> 00:13:31,720 Esqueça. Obrigado. 141 00:13:33,680 --> 00:13:37,240 Pedimos aos cidadãos que voltem para casa de forma ordeira. 142 00:13:52,840 --> 00:13:53,680 Olá. 143 00:14:22,080 --> 00:14:24,800 O mais precioso é... 144 00:14:25,520 --> 00:14:26,360 Merda! 145 00:14:27,720 --> 00:14:29,040 O mais precioso é... 146 00:14:29,240 --> 00:14:32,320 ... o que sempre tive. Tu... o que sempre tiveste! 147 00:14:33,440 --> 00:14:34,280 Foda-se! 148 00:14:45,960 --> 00:14:48,120 Mas que caralho? Estás louca? 149 00:14:48,200 --> 00:14:50,240 - De joelhos, já! - Raios partam! 150 00:14:50,320 --> 00:14:52,880 - O que se passa nesta cidade de merda? - O que queres? 151 00:14:57,320 --> 00:14:58,680 Quem te deu essa senha? 152 00:15:01,720 --> 00:15:02,560 Não! 153 00:15:08,840 --> 00:15:11,440 - Vim só entregar este caderno. - O que é isso? 154 00:15:11,760 --> 00:15:13,760 Uma lista de pessoas em perigo. 155 00:15:17,120 --> 00:15:18,440 Quem te mandou cá? 156 00:15:20,560 --> 00:15:22,840 Isso não interessa. Pegue no caderno. 157 00:15:25,840 --> 00:15:29,280 Idiota, não és tu que decides o que é importante ou não. 158 00:15:32,160 --> 00:15:33,000 O que fazemos? 159 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 A decisão é dele. 160 00:15:38,360 --> 00:15:42,080 Se quiser viver, dir-nos-á quem é o seu contacto. 161 00:15:43,040 --> 00:15:44,160 Se quiser morrer, 162 00:15:45,640 --> 00:15:47,720 este idiota vai ficar calado. 163 00:15:49,400 --> 00:15:50,240 Para! 164 00:16:18,080 --> 00:16:18,920 Merda. 165 00:16:20,840 --> 00:16:21,680 Vamos. 166 00:16:22,800 --> 00:16:25,400 Vais ficar a estudar? Está bem, filha. 167 00:16:25,960 --> 00:16:27,400 Levaste a identificação? 168 00:16:28,600 --> 00:16:29,520 Com quem estás? 169 00:16:30,240 --> 00:16:33,360 Não te ouço. Com quem estás? 170 00:16:34,840 --> 00:16:36,960 Nem penses em sair do Setor 1. 171 00:16:37,800 --> 00:16:38,640 Rosa! 172 00:16:38,720 --> 00:16:40,760 - Rosa, abre a porta! - O que foi? 173 00:16:40,840 --> 00:16:41,960 - O quê? - Manuela! 174 00:16:42,320 --> 00:16:44,320 Quem está a gritar? O que foi? 175 00:16:44,400 --> 00:16:46,400 - Que fazes aqui? - Tenho de falar com eles. 176 00:16:46,480 --> 00:16:48,800 - Mas... - Minha senhora! 177 00:16:48,880 --> 00:16:50,480 - Larga-o! - Por favor! 178 00:16:50,560 --> 00:16:51,680 - Rosa. - Senhor! 179 00:16:51,760 --> 00:16:54,120 - Larga-o! - Larga-me tu! 180 00:16:54,200 --> 00:16:56,320 - Basta! - Chama o Rai. Depressa! 181 00:16:58,680 --> 00:16:59,520 Senhor! 182 00:17:00,080 --> 00:17:00,920 Senhor! 183 00:17:02,200 --> 00:17:03,400 - Senhor! - O que há? 184 00:17:03,480 --> 00:17:06,840 A minha filha está presa num edifício cheio de soldados! 185 00:17:06,920 --> 00:17:10,560 Só o senhor pode tirá-la de lá. Não quero que fique lá mais um segundo! 186 00:17:10,640 --> 00:17:12,120 - Ouviu? - A tua filha o quê? 187 00:17:12,200 --> 00:17:14,960 Foi raptada e está detida num centro médico. 188 00:17:15,040 --> 00:17:17,880 - Não são colónias. Mentiram! - O que dizes? 189 00:17:17,960 --> 00:17:19,640 - Que centro médico? - O CIM. 190 00:17:19,920 --> 00:17:20,760 O quê? 191 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 Havia crianças mortas. Nós vimo-las! 192 00:17:24,560 --> 00:17:26,120 - Estará bom da cabeça? - Estou bem! 193 00:17:26,200 --> 00:17:28,520 Estou ótimo e a minha filha também! 194 00:17:28,600 --> 00:17:31,320 Tem dez anos! Chama-se Marta! E é perfeitamente saudável! 195 00:17:31,400 --> 00:17:34,400 Quero-a de volta já. O senhor vem comigo. 196 00:17:35,480 --> 00:17:37,280 - Venha comigo agora! - Calma! 197 00:17:37,360 --> 00:17:38,640 - Ouviu? - Calma! 198 00:17:38,720 --> 00:17:39,560 Calma! 199 00:17:39,920 --> 00:17:41,120 - Por favor. - Calma! 200 00:17:41,200 --> 00:17:42,600 - Por favor. - Rai! 201 00:17:42,680 --> 00:17:43,520 Por favor. 202 00:17:43,920 --> 00:17:45,240 - Larga-o. - Por favor. 203 00:17:45,320 --> 00:17:46,160 Hugo. 204 00:17:46,240 --> 00:17:47,960 - Por favor. - Olha para mim! 205 00:17:49,360 --> 00:17:50,200 Acalma-te. 206 00:17:51,760 --> 00:17:53,760 Rosa, Manuela, acabou-se. Saiam. 207 00:17:55,720 --> 00:17:56,560 Sara. 208 00:17:57,560 --> 00:18:00,280 Podes contar-me coerentemente o que se passou? 209 00:18:02,840 --> 00:18:03,680 Sim. 210 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 Começa. 211 00:18:09,160 --> 00:18:10,760 Entrámos no CIM esta noite. 212 00:18:11,840 --> 00:18:14,280 - Como entraram lá? - Não importa. 213 00:18:15,120 --> 00:18:15,960 Entrámos. 214 00:18:16,680 --> 00:18:19,160 Vimos a nossa filha e não era a única! 215 00:18:19,240 --> 00:18:21,640 Isso é um absurdo! Ultrajante! 216 00:18:22,360 --> 00:18:24,240 Vou ver se alguém entrou mesmo. 217 00:18:24,640 --> 00:18:26,360 Se estiverem a mentir... 218 00:18:26,440 --> 00:18:29,000 - Mentira? - Não estamos a mentir. 219 00:18:30,520 --> 00:18:33,000 Havia muitas crianças. E foram vacinadas. 220 00:18:33,640 --> 00:18:36,800 Mas a nossa filha Marta é uma criança saudável. 221 00:18:38,080 --> 00:18:40,840 Havia corpos na morgue. Não tinham mais de dez anos. 222 00:18:41,920 --> 00:18:42,760 Por favor. 223 00:18:43,720 --> 00:18:47,080 Por favor, ajudem-nos. A minha mãe sempre disse que era um bom homem. 224 00:18:47,960 --> 00:18:48,800 É a neta dela. 225 00:18:50,600 --> 00:18:51,680 A única neta dela. 226 00:18:53,080 --> 00:18:53,920 Por favor. 227 00:18:54,560 --> 00:18:57,120 A verificar? O que estão a verificar? 228 00:18:57,640 --> 00:18:59,040 Porque não me avisaram? 229 00:18:59,280 --> 00:19:01,840 - Alma. - É verdade. Alguém entrou no CIM. 230 00:19:02,560 --> 00:19:03,400 Inacreditável! 231 00:19:04,200 --> 00:19:05,200 O que fazemos? 232 00:19:05,960 --> 00:19:10,680 Vamos denunciá-los. Chamem a Polícia. Vamos denunciá-los a todos. São loucos? 233 00:19:10,760 --> 00:19:14,840 Alma, ela é filha de uma velha amiga minha. 234 00:19:16,080 --> 00:19:16,920 E então? 235 00:19:19,160 --> 00:19:21,480 Têm a certeza de que viram a sua filha. 236 00:19:23,320 --> 00:19:26,200 Não há crianças mortas nem cativas no CIM. 237 00:19:26,800 --> 00:19:29,280 Podem ir lá levar vacinas, mas a esta hora? 238 00:19:29,840 --> 00:19:32,960 Quero ir com eles. Só para os tranquilizar. 239 00:19:33,120 --> 00:19:34,920 - Com a tua permissão. - Vamos. 240 00:19:35,280 --> 00:19:37,640 Também quero esclarecer as coisas. Vamos. 241 00:19:37,720 --> 00:19:38,560 Não. 242 00:19:45,840 --> 00:19:49,120 Já é muito tarde. Não te preocupes. Não vamos demorar. 243 00:19:50,320 --> 00:19:51,320 Não te preocupes. 244 00:20:00,840 --> 00:20:02,840 Rai, podes ir descansar. 245 00:20:03,000 --> 00:20:05,320 - Se precisar de mim... - Não. Podes ir. 246 00:20:09,440 --> 00:20:10,520 Vamos até lá. 247 00:20:12,200 --> 00:20:13,800 - Conduzes tu, Hugo. - Sim. 248 00:20:14,320 --> 00:20:15,400 Sara, ficas aqui. 249 00:20:15,880 --> 00:20:20,560 - É minha filha. Também quero ir. - Não. Ajuda a Alma no que for preciso. 250 00:20:21,000 --> 00:20:21,840 - Vamos. - Sim. 251 00:20:23,000 --> 00:20:23,840 Hugo. 252 00:20:25,960 --> 00:20:26,800 Traz a Marta. 253 00:20:27,440 --> 00:20:29,280 Ela já dormirá em casa esta noite. 254 00:20:30,880 --> 00:20:32,680 Obrigado por manteres a calma. 255 00:20:47,080 --> 00:20:49,080 Ativa o protocolo de evacuação. 256 00:20:49,800 --> 00:20:51,880 Para teu bem, tira-os todos daí. 257 00:21:30,200 --> 00:21:33,200 Senhor ministro. Boa noite. Como está? 258 00:21:33,720 --> 00:21:35,720 - A sua esposa não veio? - Não. 259 00:21:36,360 --> 00:21:37,200 Hugo. 260 00:21:37,920 --> 00:21:38,760 Fala. 261 00:21:42,640 --> 00:21:43,840 Acompanhe-nos. 262 00:21:44,720 --> 00:21:48,040 Neste piso, temos dois laboratórios e a sala de reuniões, 263 00:21:48,120 --> 00:21:49,760 que o senhor bem conhece. 264 00:21:50,120 --> 00:21:50,960 Senhor... 265 00:21:51,440 --> 00:21:54,520 Se me disser o que procura, talvez possa ajudá-lo. 266 00:21:56,880 --> 00:21:58,120 - Por aqui. - Por aí? 267 00:21:58,640 --> 00:21:59,720 Senhor Ministro... 268 00:22:00,400 --> 00:22:02,480 Garanto-lhe que está tudo em ordem. 269 00:22:02,960 --> 00:22:06,600 Não sei bem o que procura, mas se vier ao meu gabinete, 270 00:22:06,680 --> 00:22:08,120 podemos falar à vontade. 271 00:22:09,200 --> 00:22:10,400 - Senhor! - Hugo. 272 00:22:11,360 --> 00:22:12,200 Calma. 273 00:22:13,720 --> 00:22:14,560 Abra. 274 00:22:15,360 --> 00:22:16,880 - Senhor ministro. - Abra. 275 00:22:25,360 --> 00:22:27,200 Marta! 276 00:22:30,160 --> 00:22:31,000 Marta! 277 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Abra a porta! 278 00:22:33,600 --> 00:22:35,000 - Abra a porta! - Abra. 279 00:22:40,960 --> 00:22:42,200 Onde estão os miúdos? 280 00:22:42,760 --> 00:22:44,320 A minha filha estava aqui! 281 00:22:48,080 --> 00:22:49,040 O que é isto? 282 00:22:54,760 --> 00:22:55,720 Vamos! 283 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 Vamos, subam! 284 00:23:30,360 --> 00:23:32,760 Marta! 285 00:23:33,800 --> 00:23:34,640 Marta! 286 00:23:35,840 --> 00:23:36,760 Marta! 287 00:23:37,080 --> 00:23:39,480 - Marta, querida! - Não sou a Marta. 288 00:23:43,080 --> 00:23:45,400 Onde está a minha filha, filho da puta? 289 00:23:45,480 --> 00:23:47,760 O que lhe fizeste? 290 00:23:48,240 --> 00:23:50,160 Marta! 291 00:23:51,360 --> 00:23:52,200 Marta! 292 00:23:53,200 --> 00:23:54,320 Marta! 293 00:23:58,840 --> 00:24:00,280 Precisa de alguma coisa? 294 00:24:00,840 --> 00:24:02,080 Preciso de descansar. 295 00:24:02,480 --> 00:24:03,480 Deixa-me em paz. 296 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 É a nossa filha. 297 00:24:12,120 --> 00:24:14,280 O que faria, se levassem os seus filhos? 298 00:24:14,640 --> 00:24:15,480 Eu? 299 00:24:16,440 --> 00:24:17,920 Arrancava-lhes os olhos. 300 00:24:24,680 --> 00:24:25,840 Mas não é o mesmo. 301 00:24:26,200 --> 00:24:27,040 Sabes? 302 00:24:27,360 --> 00:24:29,880 O meu marido é um homem muito importante neste país. 303 00:24:30,520 --> 00:24:31,440 Eu sou valiosa. 304 00:24:32,640 --> 00:24:34,200 Muito valiosa. 305 00:24:35,960 --> 00:24:37,280 Os meus filhos também. 306 00:24:39,400 --> 00:24:40,240 Tu não. 307 00:24:41,280 --> 00:24:42,200 Não vales nada. 308 00:24:43,160 --> 00:24:45,960 Se tu ou a tua filha desaparecerem, que importa? 309 00:24:46,920 --> 00:24:49,320 Há milhares, milhões de pessoas como tu. 310 00:24:52,080 --> 00:24:53,000 Como queira. 311 00:24:55,160 --> 00:24:58,360 Mas esses milhões de pessoas não pensam como a senhora. 312 00:24:58,880 --> 00:25:01,640 Não estou a menosprezar-te. É só um facto. 313 00:25:04,240 --> 00:25:05,960 Há pessoas que não percebem. 314 00:25:09,440 --> 00:25:10,800 Vou deixá-la descansar. 315 00:25:12,520 --> 00:25:15,120 Com sorte, amanhã terei a minha filha nos braços. 316 00:25:25,320 --> 00:25:26,600 Já podemos. 317 00:25:52,640 --> 00:25:53,480 Chega. 318 00:25:54,960 --> 00:25:56,680 Até que enfim! 319 00:25:57,640 --> 00:25:59,880 Por um momento, pensei que te tinha matado. 320 00:26:01,960 --> 00:26:03,520 Isto é muito interessante. 321 00:26:04,040 --> 00:26:04,880 Claro que é. 322 00:26:05,880 --> 00:26:06,880 A minha cabeça... 323 00:26:08,000 --> 00:26:11,640 - Não veem que estou do vosso lado? - Veremos. Responde ao meu pai. 324 00:26:12,600 --> 00:26:13,800 Onde o arranjaste? 325 00:26:15,720 --> 00:26:18,200 É um pouco... estranho. 326 00:26:19,000 --> 00:26:19,840 Continua. 327 00:26:20,560 --> 00:26:21,840 Ouvimos de tudo aqui. 328 00:26:24,040 --> 00:26:25,680 Sou de Gijón, nas Astúrias. 329 00:26:26,520 --> 00:26:28,280 Estou em Madrid há três dias. 330 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 Esta manhã, fui ao registo para... 331 00:26:32,520 --> 00:26:34,840 ... tratar da papelada típica e... 332 00:26:35,840 --> 00:26:37,120 Conheci uma delatora. 333 00:26:37,720 --> 00:26:39,720 Na altura, não sabia, claro. 334 00:26:40,320 --> 00:26:41,600 Era uma enfermeira... 335 00:26:42,280 --> 00:26:43,200 ... muito gira. 336 00:26:43,760 --> 00:26:46,600 Ela interessou-se por mim. Sei lá porquê. 337 00:26:46,680 --> 00:26:48,760 Porque és claramente um idiota. 338 00:26:49,360 --> 00:26:50,200 Provavelmente. 339 00:26:51,320 --> 00:26:53,000 Então, fui a casa dela. 340 00:26:55,200 --> 00:26:56,120 E roubei isso. 341 00:26:57,960 --> 00:26:59,520 Ela também era parva? 342 00:27:00,040 --> 00:27:02,400 Não me limitei a roubá-la... 343 00:27:05,280 --> 00:27:07,040 Tanto faz, não vão acreditar. 344 00:27:07,800 --> 00:27:08,640 Pois não. 345 00:27:09,320 --> 00:27:13,040 Não acredito sequer que és das Astúrias. 346 00:27:14,280 --> 00:27:15,640 O que fazemos contigo? 347 00:27:16,680 --> 00:27:18,840 Não me mates, por favor! 348 00:27:18,920 --> 00:27:21,120 Juro que não estou a mentir! 349 00:27:22,840 --> 00:27:24,720 Socorro, por favor! 350 00:27:24,840 --> 00:27:26,280 - Socorro! - Cala-te, idiota! 351 00:27:27,560 --> 00:27:29,200 - Socorro! - O que se passa? 352 00:27:30,080 --> 00:27:31,880 - Ajudem-me! - Depois conto-te. 353 00:27:32,360 --> 00:27:33,240 É melhor ires. 354 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 Sai daqui. 355 00:27:35,360 --> 00:27:37,040 - Quem é ele? - Um mentiroso. 356 00:27:37,360 --> 00:27:40,120 - E talvez um delator. - Mas eu conheço-o. 357 00:27:42,080 --> 00:27:43,240 Lembras-te de mim? 358 00:27:44,160 --> 00:27:45,880 Sim! És a... 359 00:27:46,280 --> 00:27:49,480 ... miúda rica, a advogada do registo. Ajuda-me, por favor! 360 00:27:49,560 --> 00:27:50,800 - Cala-te! - O que fez ele? 361 00:27:51,160 --> 00:27:52,160 Como o conheces? 362 00:27:53,880 --> 00:27:56,200 Ajudei-o com a papelada no registo. 363 00:27:56,280 --> 00:27:59,240 Acabara de chegar a Madrid e parecia muito ingénuo. 364 00:28:00,040 --> 00:28:00,880 Só isso. 365 00:28:01,480 --> 00:28:03,520 De certeza que é um delator? 366 00:28:05,120 --> 00:28:05,960 Não sei. 367 00:28:19,960 --> 00:28:23,080 Para vossa segurança, o recolher obrigatório continua em vigor. 368 00:28:23,160 --> 00:28:24,640 Fiquem em casa. 369 00:28:24,760 --> 00:28:27,480 Recordamos: é proibido andar na rua, 370 00:28:27,560 --> 00:28:30,040 sem uma autorização especial. 371 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Foda-se! 372 00:28:32,880 --> 00:28:35,760 Para vossa segurança, o recolher obrigatório continua em vigor. 373 00:28:36,040 --> 00:28:37,400 Fiquem em casa. 374 00:28:37,600 --> 00:28:40,320 Recordamos: é proibido andar na rua, 375 00:28:40,400 --> 00:28:42,800 sem uma autorização especial. 376 00:29:28,640 --> 00:29:29,640 O que fazes aqui? 377 00:29:31,200 --> 00:29:32,320 Ainda não voltaram? 378 00:29:32,440 --> 00:29:36,120 Não. Mas as sirenes da polícia estão a tocar há algum tempo. 379 00:29:37,120 --> 00:29:39,920 E o telefone da senhora tocou a noite toda. 380 00:29:41,200 --> 00:29:45,080 Bela confusão que arranjaram. Maldita a hora em que vieram cá. 381 00:29:46,120 --> 00:29:47,200 E eu defendi-vos. 382 00:29:47,920 --> 00:29:48,840 Sou uma idiota. 383 00:29:50,200 --> 00:29:53,640 Compreendo a questão da tua filha. Que mãe não entenderia? 384 00:29:54,560 --> 00:29:58,240 Mas era preciso gritarem com os patrões? Onde já se viu? 385 00:29:59,720 --> 00:30:00,960 Posso beber um café? 386 00:30:01,600 --> 00:30:02,840 Sim, claro que podes. 387 00:30:05,760 --> 00:30:06,960 E pensa um pouco. 388 00:30:09,160 --> 00:30:10,800 Não sabem a sorte que têm. 389 00:30:11,480 --> 00:30:15,280 Esta casa é importante. Trabalhar para um ministro é importante. 390 00:30:16,440 --> 00:30:18,240 Todos nos respeitam. 391 00:30:18,600 --> 00:30:20,480 Mas vocês só causam problemas. 392 00:30:21,160 --> 00:30:22,600 Eu cá despedia-vos. 393 00:30:23,600 --> 00:30:26,320 Mas o Ministro protege-vos. Sabe-se lá porquê. 394 00:30:29,760 --> 00:30:31,360 Já encontraram a tua filha? 395 00:30:33,760 --> 00:30:34,600 Não sei. 396 00:30:35,560 --> 00:30:37,600 - Viste-a mesmo? - Manuela. 397 00:30:38,000 --> 00:30:39,560 - Faz o pequeno-almoço. - Sim. 398 00:31:03,280 --> 00:31:04,120 Marcos! 399 00:31:05,160 --> 00:31:06,000 Abre a porta. 400 00:31:22,960 --> 00:31:23,880 Obrigada, Rosa. 401 00:31:24,760 --> 00:31:27,960 - Entre, Comandante. - Desculpe, já me esperam algures. 402 00:31:29,200 --> 00:31:30,840 Só queria dizer-lhe que... 403 00:31:36,400 --> 00:31:37,680 ... não te preocupes. 404 00:31:39,200 --> 00:31:41,400 Quando me ligaste, fiquei preocupado. 405 00:31:43,240 --> 00:31:44,680 Esta situação é muito... 406 00:31:46,720 --> 00:31:48,560 ... incómoda, muito... 407 00:31:49,880 --> 00:31:52,000 ... comprometedora para mim. 408 00:31:53,480 --> 00:31:54,720 Não está a ser fácil. 409 00:31:57,680 --> 00:31:59,920 - Mas se tu investigas... - Nada será feito 410 00:32:00,000 --> 00:32:02,480 sem que eu saiba e controle. 411 00:32:04,160 --> 00:32:05,000 Prometo. 412 00:32:06,160 --> 00:32:08,120 Tudo isto é inacreditável. 413 00:32:09,160 --> 00:32:11,920 Faço-o pelo futuro deste país, sabes disso. 414 00:32:12,200 --> 00:32:14,080 - Agora, uma menina estúpida... - Alma. 415 00:32:14,160 --> 00:32:16,600 Nem imagino como estará o meu marido. 416 00:32:28,360 --> 00:32:30,040 Mantê-la-ei informada. 417 00:32:36,160 --> 00:32:38,440 - Um café, Rosa. - Claro, senhora. 418 00:32:53,960 --> 00:32:54,800 Comandante. 419 00:33:14,480 --> 00:33:15,320 Comandante. 420 00:33:25,760 --> 00:33:28,320 Bom dia, Comandante. Obrigado por ter vindo. 421 00:33:28,400 --> 00:33:31,560 Bom dia. Investigarei pessoalmente este caso. 422 00:33:33,680 --> 00:33:37,120 Encontrámos dezenas de crianças que não estavam registadas. 423 00:33:38,440 --> 00:33:40,000 Nem a minha mulher sabia. 424 00:33:41,240 --> 00:33:45,720 Temos de realojá-las depois de fazer uns testes para ver se estão todas bem. 425 00:33:46,120 --> 00:33:47,120 Há uma menina... 426 00:33:48,120 --> 00:33:50,800 ... que não encontrámos: Marta Mújica. 427 00:33:51,120 --> 00:33:53,320 - A prioridade é encontrá-la. - Certo. 428 00:33:54,080 --> 00:33:56,160 E esse é o diretor de investigação. 429 00:33:57,800 --> 00:33:59,720 É impossível que não soubesse disto. 430 00:34:00,840 --> 00:34:01,680 Está bem. 431 00:34:02,280 --> 00:34:03,360 Falaremos com ele. 432 00:34:05,040 --> 00:34:05,880 Comandante. 433 00:34:07,880 --> 00:34:11,360 Mantenha-me informado sobre todas as etapas da investigação. 434 00:34:12,080 --> 00:34:14,160 Mantê-lo-ei sempre informado. 435 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 Agora, vá descansar. 436 00:34:21,440 --> 00:34:22,440 A minha filha? 437 00:34:22,520 --> 00:34:24,760 Estamos a fazer de tudo para a encontrar. Calma. 438 00:34:24,840 --> 00:34:25,680 Calma? 439 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 Olhe para isto. 440 00:34:32,480 --> 00:34:33,360 Olhe bem. 441 00:34:34,760 --> 00:34:35,600 Esta... 442 00:34:36,320 --> 00:34:39,000 ... esta é a minha filha. E chama-se Marta. 443 00:34:39,560 --> 00:34:42,440 Estava aqui há umas horas. Mas agora não, levaram-na. 444 00:34:42,520 --> 00:34:46,480 Ninguém me diz nada aqui, porque estão todos envolvidos nesta merda. 445 00:34:48,520 --> 00:34:50,640 Vou tratar disto pessoalmente. 446 00:34:53,000 --> 00:34:54,960 Mas nunca mais me fales assim. 447 00:34:55,800 --> 00:34:56,640 Nunca. 448 00:35:01,680 --> 00:35:03,160 Vamos. Leva-me para casa. 449 00:35:04,560 --> 00:35:05,400 Diga-me, 450 00:35:06,560 --> 00:35:10,200 é o único responsável por manter as crianças clandestinas? 451 00:35:10,280 --> 00:35:12,800 Espere. Desculpe, não tenho direito a um advogado? 452 00:35:13,520 --> 00:35:14,360 Poderia... 453 00:35:16,880 --> 00:35:19,480 Desculpe, acho que não ouvi bem. Como disse? 454 00:35:19,560 --> 00:35:21,600 Só estava a seguir ordens. 455 00:35:23,240 --> 00:35:25,200 - De quem? - Não vai gostar de saber. 456 00:35:25,280 --> 00:35:26,120 Bem, diga lá. 457 00:35:26,640 --> 00:35:27,480 Dela. 458 00:35:27,960 --> 00:35:29,080 Ela deu as ordens. 459 00:35:29,880 --> 00:35:30,720 "Ela"? 460 00:35:30,880 --> 00:35:33,320 A diretora do centro. O senhor conhece-a. 461 00:35:33,920 --> 00:35:35,040 Alma López-Durán. 462 00:35:36,360 --> 00:35:37,600 A mulher do ministro. 463 00:35:42,960 --> 00:35:45,000 Ela contratou-me 464 00:35:45,520 --> 00:35:47,960 para trabalhar num projeto de cinco anos. 465 00:35:49,320 --> 00:35:50,800 Tenho tudo documentado. 466 00:35:51,720 --> 00:35:52,560 Por favor, 467 00:35:53,280 --> 00:35:54,120 mostre-me. 468 00:35:59,720 --> 00:36:02,800 Descobrimos que algumas crianças desenvolviam anticorpos ao vírus. 469 00:36:03,960 --> 00:36:04,880 Está aqui tudo. 470 00:36:05,480 --> 00:36:08,760 As várias estirpes do vírus, as fatalidades. 471 00:36:10,320 --> 00:36:12,040 Ela achava que estávamos muito perto. 472 00:36:12,360 --> 00:36:13,960 É a assinatura dela. Veja. 473 00:36:14,320 --> 00:36:15,560 Em todas as ordens. 474 00:36:17,280 --> 00:36:18,400 Procurávamos saber 475 00:36:19,120 --> 00:36:20,920 quanto as crianças aguentavam. 476 00:36:22,400 --> 00:36:24,600 Mas as últimas doses foram demasiado. 477 00:36:26,080 --> 00:36:27,680 Morreram várias crianças. 478 00:36:29,560 --> 00:36:31,480 Está tudo explicado ao pormenor. 479 00:36:33,440 --> 00:36:35,000 Só estava a seguir ordens. 480 00:36:43,160 --> 00:36:45,560 Já chega por hoje. Vai mudar de roupa. 481 00:36:46,240 --> 00:36:47,600 Eu acompanho-te a casa. 482 00:36:49,680 --> 00:36:50,520 Obrigado. 483 00:37:00,680 --> 00:37:01,520 Luis. 484 00:37:04,920 --> 00:37:06,440 Diz-me que não é verdade. 485 00:37:07,240 --> 00:37:09,640 Diz-me que é um pesadelo, por favor. 486 00:37:10,920 --> 00:37:11,760 Por favor. 487 00:37:13,520 --> 00:37:17,400 - Como puderam enganar-me assim? - Alma, falamos depois. 488 00:37:19,600 --> 00:37:22,920 Agora, faz tudo o que puderes para encontrar esta menina. 489 00:37:27,680 --> 00:37:28,680 Um anjo. 490 00:37:31,560 --> 00:37:33,600 Como posso saber onde ela está? 491 00:37:34,600 --> 00:37:35,480 Encontra-a. 492 00:37:36,640 --> 00:37:39,000 Eu não sabia de nada, Luis. Nada. 493 00:37:42,480 --> 00:37:43,320 Vamos. 494 00:37:44,520 --> 00:37:46,360 Sara, senta-te atrás comigo. 495 00:38:04,400 --> 00:38:05,560 Pobre senhora. 496 00:38:18,200 --> 00:38:20,160 Mãe, estás lindíssima. 497 00:38:29,800 --> 00:38:30,840 O que se passa? 498 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 - O teu pai. - Não te preocupes. 499 00:38:34,800 --> 00:38:37,400 - Ignora esse idiota. - Não fales assim dele. 500 00:38:52,640 --> 00:38:53,480 Preciso de ti. 501 00:38:55,440 --> 00:38:56,280 Agora. 502 00:38:58,240 --> 00:39:00,840 Preciso de ti ao meu lado, mais do que nunca. 503 00:39:02,080 --> 00:39:04,640 ... reconhecimento da Serra de Gredos... 504 00:39:04,960 --> 00:39:08,240 Atenção! Vai passar a autoridade máxima! 505 00:39:09,120 --> 00:39:10,600 Ao estudarem a área, 506 00:39:10,680 --> 00:39:14,280 encontraram o primeiro lince-ibérico vivo em dez anos. 507 00:39:14,800 --> 00:39:17,600 Pensávamos que a espécie estava extinta... 508 00:39:23,440 --> 00:39:26,160 Para vossa própria segurança, mantenham o passe 509 00:39:26,240 --> 00:39:30,240 e a identificação sempre visíveis e mostrem-nos às autoridades. 510 00:39:43,240 --> 00:39:44,080 Olá. 511 00:39:45,560 --> 00:39:46,400 Foda-se! 512 00:39:47,680 --> 00:39:50,600 - Desculpa, não te queria assustar. - Não faz mal. 513 00:39:51,280 --> 00:39:52,400 Dormiste aqui? 514 00:39:54,000 --> 00:39:56,600 Sim, estávamos em recolher obrigatório. 515 00:39:57,360 --> 00:40:00,040 Como calculas, não queria voltar ali acima. 516 00:40:00,440 --> 00:40:02,800 - Os teus amigos são um pouco... - São boas pessoas. 517 00:40:03,520 --> 00:40:06,480 Têm de ser prudentes. As suas vidas dependem disso. 518 00:40:07,680 --> 00:40:09,000 Porque estás com eles? 519 00:40:10,320 --> 00:40:12,720 Pensei que eras... 520 00:40:12,920 --> 00:40:14,680 Desculpa, tenho de ir. 521 00:40:15,800 --> 00:40:19,520 Espero que, para a próxima, não tenhas de me salvar a vida. 522 00:40:20,600 --> 00:40:23,320 Duvido que voltemos a ver-nos, mas... fica bem. 523 00:40:25,680 --> 00:40:26,640 Escuta... 524 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 Não me dizes o teu nome? 525 00:40:39,200 --> 00:40:40,840 Troca! 526 00:40:41,320 --> 00:40:43,440 Produtos essenciais! 527 00:40:43,520 --> 00:40:44,680 O FUTURO PERTENCE-NOS 528 00:40:44,760 --> 00:40:47,000 NADA NOS IMPEDIRÁ DE CONQUISTAR O FUTURO 529 00:40:47,080 --> 00:40:48,440 VIVEREMOS EM PAZ 530 00:41:03,760 --> 00:41:05,600 Não passava por aqui há anos. 531 00:41:10,080 --> 00:41:11,080 Mudou muito? 532 00:41:15,720 --> 00:41:16,560 Não sei. 533 00:41:17,600 --> 00:41:22,240 Não sei se a cidade mudou ou se fui eu quem mudou. 534 00:41:33,160 --> 00:41:35,880 Para vossa própria segurança, mantenham o passe 535 00:41:35,960 --> 00:41:39,920 e a identificação sempre visíveis e mostrem-nos às autoridades. 536 00:41:44,680 --> 00:41:45,520 É ali. 537 00:41:46,800 --> 00:41:48,360 Já estive na tua casa. 538 00:41:48,960 --> 00:41:50,480 Vejam este carro! 539 00:41:50,880 --> 00:41:53,040 Não estão habituados a ver um carro assim. 540 00:41:54,280 --> 00:41:57,880 Obrigado por acreditar em nós. Encontre a nossa filha, por favor. 541 00:42:00,560 --> 00:42:01,400 Sara. 542 00:42:03,640 --> 00:42:04,760 Diz olá à tua mãe. 543 00:42:17,600 --> 00:42:18,480 Luis. 544 00:42:20,320 --> 00:42:23,080 Queres entrar? Vou preparar o almoço. 545 00:42:29,920 --> 00:42:30,960 Estou exausto. 546 00:42:32,400 --> 00:42:33,240 E tu? 547 00:42:37,480 --> 00:42:38,840 Também estou exausta. 548 00:42:41,200 --> 00:42:42,920 - Estamos fechados. - Bom dia. 549 00:42:43,640 --> 00:42:44,640 Bom dia. 550 00:42:45,000 --> 00:42:46,200 Sara Pérez Noval? 551 00:42:47,280 --> 00:42:48,120 Sim, sou eu. 552 00:42:48,920 --> 00:42:50,800 Preciso que venha à esquadra. 553 00:42:54,680 --> 00:42:55,640 Porquê? 554 00:42:56,440 --> 00:42:57,800 Vamos falar um pouco... 555 00:42:59,000 --> 00:43:00,520 ... sobre a sua irmã, Julia. 556 00:43:02,840 --> 00:43:05,840 Certo. Mas há dias que não a vejo. 557 00:43:06,800 --> 00:43:08,120 Não sei nada dela. 558 00:43:08,200 --> 00:43:09,040 Certo... 559 00:43:09,800 --> 00:43:10,960 Venha comigo, por favor. 560 00:43:11,240 --> 00:43:13,040 - Tem um mandado? - Um mandado? 561 00:43:13,360 --> 00:43:15,400 É bom que a sua mulher venha voluntariamente. 562 00:43:16,600 --> 00:43:17,600 Só vamos falar... 563 00:43:18,720 --> 00:43:20,320 ... de forma amistosa. 564 00:43:21,080 --> 00:43:22,320 Está bem, eu vou. 565 00:43:23,560 --> 00:43:27,200 Não digas à minha mãe, está bem? Ela vai ficar assustada. 566 00:43:28,880 --> 00:43:31,440 Além disso, de certeza que não demoro. 567 00:43:32,520 --> 00:43:33,360 Não é? 568 00:43:34,160 --> 00:43:35,000 Claro. 569 00:43:35,440 --> 00:43:36,360 Eu também vou. 570 00:43:37,800 --> 00:43:38,680 Não é preciso. 571 00:43:39,080 --> 00:43:41,160 Não vou separar-me da minha esposa. 572 00:43:44,160 --> 00:43:45,000 Está bem. 573 00:43:45,920 --> 00:43:46,760 Vamos lá. 574 00:43:53,680 --> 00:43:54,520 Vamos. 575 00:44:08,880 --> 00:44:10,240 Lembras-te do meu guisado? 576 00:44:11,480 --> 00:44:13,480 Quase todos os dias da minha vida. 577 00:44:14,040 --> 00:44:15,960 Este agora é um pouco diferente. 578 00:44:16,600 --> 00:44:18,240 Guisado de carne sem carne. 579 00:44:19,000 --> 00:44:19,960 Parece-te bem? 580 00:44:22,280 --> 00:44:23,480 Queres que ta traga? 581 00:44:23,560 --> 00:44:25,720 Não, já estou habituada. 582 00:44:28,240 --> 00:44:29,760 Não mudaste nada. 583 00:44:32,560 --> 00:44:34,040 Ainda és muito bom nisso. 584 00:44:35,000 --> 00:44:36,560 Em quê? Descascar batatas? 585 00:44:36,960 --> 00:44:37,800 Não. 586 00:44:38,200 --> 00:44:39,160 Em mentir. 587 00:44:40,160 --> 00:44:42,120 Não me mintas sobre a minha neta. 588 00:44:42,800 --> 00:44:44,400 Promete-me que ma devolves. 589 00:44:46,400 --> 00:44:47,920 Dá-me a tua palavra, sim? 590 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Não, Luis. 591 00:44:55,600 --> 00:44:56,600 Eu disse que sim. 592 00:44:59,000 --> 00:45:00,240 Vou casar com ele. 593 00:45:00,320 --> 00:45:01,760 Vou casar com ele. 594 00:45:03,680 --> 00:45:05,000 Passas-me o prato? 595 00:45:22,680 --> 00:45:23,960 Tenho de ir, Emilia. 596 00:45:26,240 --> 00:45:28,280 - Não queres comer connosco? - Não. 597 00:45:29,880 --> 00:45:31,720 Desculpa. Estou muito cansado. 598 00:45:34,640 --> 00:45:35,680 Eu acompanho-te. 599 00:45:37,120 --> 00:45:37,960 Emilia! 600 00:45:38,400 --> 00:45:39,400 Olá! Como correu? 601 00:45:42,680 --> 00:45:43,760 Bem. 602 00:45:45,200 --> 00:45:48,080 - Álex, meu sobrinho. O Ministro Luis. - Luis, como estás? 603 00:45:48,880 --> 00:45:49,960 Mas o senhor é... 604 00:45:51,040 --> 00:45:52,760 O meu irmão está bem? Passa-se algo? 605 00:45:52,880 --> 00:45:54,480 - A minha sobrinha? - Calma. 606 00:45:54,560 --> 00:45:56,640 O teu irmão está bem. E a menina... 607 00:45:57,480 --> 00:45:58,880 Estamos à procura dela. 608 00:46:00,400 --> 00:46:01,880 Levas o ministro a casa? 609 00:46:03,400 --> 00:46:04,440 É o seu carro? 610 00:46:06,600 --> 00:46:09,440 Posso levá-lo a casa, se quiser. Tenho um igual. 611 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 Está bem. 612 00:46:30,120 --> 00:46:31,960 Não queria dizer-te à frente dele, 613 00:46:32,360 --> 00:46:35,280 mas a Polícia levou a tua filha. - O quê? 614 00:46:35,400 --> 00:46:37,760 Deve ser para lhe perguntarem pela irmã. 615 00:46:52,440 --> 00:46:53,840 Sabes porque se chama 616 00:46:54,360 --> 00:46:55,440 "retrato robô"? 617 00:46:57,640 --> 00:46:58,960 - Não. - Nem eu. 618 00:46:59,680 --> 00:47:00,840 Mas vê só... 619 00:47:00,920 --> 00:47:04,320 São iguais, como duas gotas de água. Olhos, nariz, boca. 620 00:47:05,360 --> 00:47:06,520 Só muda o cabelo. 621 00:47:07,640 --> 00:47:09,120 Foi feito com a ajuda... 622 00:47:10,360 --> 00:47:12,760 ... daquela pobre rapariga. A Sol. 623 00:47:13,000 --> 00:47:13,920 A puta. 624 00:47:14,920 --> 00:47:16,960 Tu e a tua irmã são muito bonitas. 625 00:47:17,040 --> 00:47:19,520 Percebo porque o Carlos era louco por ela. 626 00:47:19,600 --> 00:47:21,800 Se eu tivesse uma namorada assim, 627 00:47:23,440 --> 00:47:24,560 preferia morrer 628 00:47:24,640 --> 00:47:25,720 a dizer a verdade. 629 00:47:26,560 --> 00:47:27,400 Que verdade? 630 00:47:27,760 --> 00:47:29,960 Que a tua irmã matou o Comandante. 631 00:47:30,920 --> 00:47:31,760 A minha irmã? 632 00:47:33,320 --> 00:47:34,400 Isso é impossível. 633 00:47:35,200 --> 00:47:38,040 - A minha irmã não faria mal a uma mosca. - E tu? 634 00:47:38,640 --> 00:47:39,480 Eu? 635 00:47:41,520 --> 00:47:44,200 Não sei do que fala. Vim agora das Astúrias 636 00:47:44,280 --> 00:47:46,520 com o meu marido e filha. Não o posso ajudar. 637 00:47:47,200 --> 00:47:51,160 Tenho aqui umas coisas para a Julia, se a vires. 638 00:47:51,240 --> 00:47:52,720 Nunca se sabe. São... 639 00:47:53,280 --> 00:47:54,760 ... as coisas do Carlos. 640 00:47:56,520 --> 00:47:59,440 Carteira, tabaco, chaves. 641 00:48:00,160 --> 00:48:02,640 Olha para esta beleza. 642 00:48:10,160 --> 00:48:11,520 O teu cunhado tinha bom gosto. 643 00:48:13,640 --> 00:48:14,480 Que horas são? 644 00:48:16,160 --> 00:48:17,000 Amo-te. 645 00:48:19,880 --> 00:48:20,960 E há mais. 646 00:48:28,920 --> 00:48:30,280 As cinzas dele. 647 00:48:32,240 --> 00:48:34,600 A Julia quererá ficar com elas, presumo. 648 00:48:39,000 --> 00:48:40,600 O gato comeu-te a língua? 649 00:48:41,040 --> 00:48:42,720 Não tenho mais nada a dizer. 650 00:48:44,240 --> 00:48:45,840 Pareces um pouco bloqueada. 651 00:48:46,720 --> 00:48:50,240 Fazemos assim. Eu saio e tu ficas aqui. 652 00:48:50,400 --> 00:48:53,440 Podes pensar melhor. As memórias vêm e vão. 653 00:48:54,240 --> 00:48:56,280 E amanhã de manhã voltamos a conversar. 654 00:49:06,040 --> 00:49:07,720 - Obrigado. - De nada. 655 00:49:08,840 --> 00:49:11,560 Vem comigo. Precisarás de um passe para voltar. 656 00:49:16,720 --> 00:49:18,680 Anda. Olá, Rosa. 657 00:49:22,040 --> 00:49:22,880 Espera aqui. 658 00:49:24,360 --> 00:49:25,320 Olá, família. 659 00:49:26,800 --> 00:49:28,000 Como estás, campeão? 660 00:49:29,320 --> 00:49:32,520 Desculpa, querida. Hoje... 661 00:49:33,480 --> 00:49:35,480 ... também tive saudades tuas. 662 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 O que aconteceu? A mãe nem sai do quarto. 663 00:49:41,400 --> 00:49:44,120 Não te preocupes. São assuntos nossos. 664 00:49:44,200 --> 00:49:46,040 Anda, vou apresentar-te. 665 00:49:47,560 --> 00:49:50,280 Este é o Álex. Esta é a Daniela, a minha filha. 666 00:49:52,440 --> 00:49:53,280 Muito prazer. 667 00:49:54,680 --> 00:49:57,560 - Espera aqui. Já trago o teu passe. - Obrigada. 668 00:50:04,440 --> 00:50:07,240 O que fazes aqui? Porque estavas a falar com o meu pai? 669 00:50:07,320 --> 00:50:09,600 Então, o teu pai... 670 00:50:10,480 --> 00:50:12,320 ... é o Ministro. - Responde-me. 671 00:50:13,040 --> 00:50:16,240 Calma. É um assunto de família. Ele está a ajudar-nos. 672 00:50:16,920 --> 00:50:21,080 Não me viste naquele edifício ontem à noite, está claro? 673 00:50:21,600 --> 00:50:24,040 - Sim, está. Não sou estúpido. - Duvido. 674 00:50:24,520 --> 00:50:25,360 Caramba... 675 00:50:25,440 --> 00:50:29,360 Porque continuo a esbarrar contigo? Que azar o meu, porra! 676 00:50:32,440 --> 00:50:33,280 Pedante. 677 00:50:33,840 --> 00:50:34,800 Pretensiosa. 678 00:50:35,280 --> 00:50:37,040 Que revolucionária de merda! 679 00:51:04,320 --> 00:51:05,240 Ali estão eles. 680 00:52:17,760 --> 00:52:19,120 Vamos levar-te aos teus pais. 681 00:52:20,280 --> 00:52:22,480 - Sim? - Estão ansiosos por te verem. 682 00:52:22,560 --> 00:52:24,520 - Vêm buscar-me. - Não permitirei. 683 00:52:25,560 --> 00:52:28,560 - Tens de ir. Não podes ficar aqui. - Vocês ajudam pessoas. 684 00:52:28,640 --> 00:52:29,800 É amiga do meu marido? 685 00:52:29,880 --> 00:52:31,240 - Há muitos anos. - Muitos. 686 00:52:31,320 --> 00:52:33,160 Curioso, ele nunca falou de si. 687 00:52:33,800 --> 00:52:34,640 Amo-te. 688 00:52:40,960 --> 00:52:42,600 Saiam, depressa! A Polícia! 689 00:52:42,680 --> 00:52:46,440 O dia em que vocês nasceram foi o dia mais feliz da minha vida. 690 00:52:46,960 --> 00:52:48,480 Não te quero perder, filha. 691 00:52:48,880 --> 00:52:51,600 A filha do Ministro passa a muralha sem problemas. 692 00:52:51,680 --> 00:52:53,400 Não tenho culpa de ser quem sou. 693 00:52:53,480 --> 00:52:56,440 O que aconteceria, se o teu marido visse os ficheiros que te dei? 694 00:52:57,280 --> 00:52:59,920 - Está sujo, é do Setor 2. - Quem é o bebé? 695 00:53:02,320 --> 00:53:04,040 - Um bebé? - Sim, um bebé. 696 00:53:04,120 --> 00:53:07,480 Estavas grávida? Parabéns! 697 00:53:07,560 --> 00:53:08,960 Voltaremos a ver-nos. 698 00:53:10,040 --> 00:53:12,600 As coisas estão difíceis. Há que fazer algo. 699 00:53:12,680 --> 00:53:14,480 Estão tão bem quanto possível. 700 00:53:14,960 --> 00:53:18,720 Disseram-nos que éramos espécimes únicos. O que significa isso? 701 00:53:18,800 --> 00:53:21,240 Legendas: Sónia Pereira Cardoso