1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,560
Marta vietiin eilen.
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,280
Työttömien lapset otetaan huostaan.
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,520
Äitisi järjesti työn,
mutta siihen halutaan pariskunta.
5
00:00:24,600 --> 00:00:26,480
Pyydät, että esitän Saraa.
6
00:00:28,360 --> 00:00:29,600
Olette se pariskunta.
7
00:00:32,280 --> 00:00:36,040
Majuri Jiménez tutkii Mérida-paran murhaa.
8
00:00:36,840 --> 00:00:39,280
Vie heille virvokkeita.
9
00:00:40,440 --> 00:00:43,560
Hän on ystäväni tytär, vanhoja tuttuja.
10
00:00:45,120 --> 00:00:46,200
VAARALLINEN TERRORISTI
11
00:00:46,280 --> 00:00:50,000
Hänet tapettiin kuin koira.
12
00:00:51,880 --> 00:00:55,040
Tyttöystäväsi tappoi majurin.
-Mitä annoitte minulle?
13
00:00:55,120 --> 00:00:58,440
Hän suojeli tyttöä,
jota se paskiainen raiskasi.
14
00:00:58,520 --> 00:01:01,040
Ette ikinä löydä häntä.
-Tapetaanko?
15
00:01:01,120 --> 00:01:02,320
ETSINTÄKUULUTETTU
16
00:01:02,400 --> 00:01:06,600
Kuulutko vastarintaliikkeeseen?
-Kuulun tähän perheeseen. Sinä myös.
17
00:01:06,680 --> 00:01:08,040
Tiedonantajan päiväkirja.
18
00:01:10,600 --> 00:01:14,280
Vaimoni kehittää rokotteen virukselle.
19
00:01:14,640 --> 00:01:17,120
Saatteko testata ihmisillä?
-Vain marsuilla.
20
00:01:17,200 --> 00:01:18,320
Meitä pistetään.
21
00:01:18,400 --> 00:01:21,640
Joskus väsyttää ja oksettaa.
22
00:01:21,720 --> 00:01:23,640
Felipe, herää.
23
00:01:24,200 --> 00:01:25,320
Saat toruja.
24
00:01:27,280 --> 00:01:30,720
Toimiko annos?
-Tulokset näyttävät hyviltä.
25
00:01:31,320 --> 00:01:32,240
Mikä tämä on?
26
00:01:33,120 --> 00:01:34,360
Säilytän sen.
27
00:01:34,440 --> 00:01:36,000
Tiedät, mitä tehdä.
28
00:01:37,960 --> 00:01:38,800
Se onnistui!
29
00:01:38,880 --> 00:01:42,760
Eläinkokeita tai antigeeniä ei tarvita.
Vain lapset.
30
00:01:42,840 --> 00:01:45,440
Kaikki eivät kestä suurempaa annosta.
31
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
Mikä se on?
32
00:01:48,480 --> 00:01:49,920
Mistä löysit tämän?
33
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
Tiedätkö nämä kirjaimet?
-Minä näytän.
34
00:01:52,200 --> 00:01:53,680
Täti on tuolla töissä.
35
00:01:55,520 --> 00:01:56,360
Tuo rakennus.
36
00:02:01,480 --> 00:02:02,440
Hugo.
37
00:02:09,280 --> 00:02:11,680
Ei kai...
38
00:02:46,760 --> 00:02:49,000
Kuulin jotain.
-Katson ruumishuoneelta.
39
00:03:28,040 --> 00:03:29,600
Ei mitään. Väärä hälytys.
40
00:03:30,680 --> 00:03:31,880
Selvä.
41
00:03:54,520 --> 00:03:58,520
On meidän sisu, oikeus ja kunnia
42
00:03:59,480 --> 00:04:03,400
Vielä nähdä saamme menneen ajan loiston
43
00:04:03,880 --> 00:04:07,440
Meitä lippumme ei koskaan pettää voi
44
00:04:08,440 --> 00:04:12,760
Jo edessämme avautuvat taivaat
45
00:04:13,280 --> 00:04:17,520
On meidän sisu, oikeus ja kunnia
46
00:04:18,160 --> 00:04:22,280
Vielä nähdä saamme menneen ajan loiston
47
00:04:23,200 --> 00:04:25,080
Meitä lippumme ei...
48
00:04:26,240 --> 00:04:28,880
B-sektorilta kuului askelia.
Mennään sinne.
49
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Mennään.
50
00:04:52,360 --> 00:04:56,160
On meidän sisu, oikeus ja kunnia
51
00:04:56,920 --> 00:05:01,520
Vielä nähdä saamme menneen ajan loiston
52
00:05:01,600 --> 00:05:04,560
Meitä lippumme ei koskaan pettää voi
53
00:05:08,280 --> 00:05:09,120
Hän on tuolla.
54
00:05:12,040 --> 00:05:13,800
Marta!
-Odota.
55
00:05:16,960 --> 00:05:19,800
Mitä nyt? Ala tulla.
56
00:05:20,640 --> 00:05:21,600
Anteeksi.
57
00:06:12,360 --> 00:06:14,920
Kaikki vuoteeseen. Pian nyt.
58
00:06:18,120 --> 00:06:19,720
Kaikki vuoteeseen.
59
00:06:21,360 --> 00:06:22,400
Mitä?
-Älä.
60
00:06:22,920 --> 00:06:24,040
Sillä tavalla.
61
00:06:25,520 --> 00:06:27,800
Hyvä.
62
00:06:28,360 --> 00:06:29,240
Hiljaisuus.
63
00:07:04,760 --> 00:07:06,080
Pidän vahtia. Mene.
64
00:07:32,040 --> 00:07:33,080
Marta.
65
00:07:57,000 --> 00:08:00,560
Marta. Oletko kunnossa?
66
00:08:01,480 --> 00:08:02,920
Isä.
-Oletko kunnossa?
67
00:08:04,480 --> 00:08:05,960
Mitä sinulle on tehty?
68
00:08:07,320 --> 00:08:10,000
Mitä he tekivät?
-Ei se satu.
69
00:08:11,600 --> 00:08:14,680
Isä rakastaa sinua. Katso minua.
70
00:08:14,760 --> 00:08:16,960
Rakastan sinua kovasti.
71
00:08:17,520 --> 00:08:18,440
Ja minä sinua.
72
00:08:19,640 --> 00:08:20,600
Ja minä sinua.
73
00:08:25,960 --> 00:08:28,360
Hugo! He tulevat. Mennään!
74
00:08:29,200 --> 00:08:30,680
Marta, kuuntele.
75
00:08:32,040 --> 00:08:34,600
Minun pitää mennä,
mutta palaan hakemaan sinut.
76
00:08:35,320 --> 00:08:36,160
Kuulitko?
77
00:08:37,680 --> 00:08:39,920
Kuulitko?
-Mennään.
78
00:08:40,480 --> 00:08:42,680
Marta kulta.
79
00:08:42,760 --> 00:08:44,360
Mene takaisin.
80
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
Lähdetään.
81
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
Tule pian, isä.
82
00:08:48,640 --> 00:08:50,000
Lähdetään.
83
00:08:54,400 --> 00:08:56,680
Seis! Aloillanne!
84
00:09:16,680 --> 00:09:18,520
Missä hitossa olemme?
-Hiljaa.
85
00:09:18,600 --> 00:09:19,960
Marta pitää saada ulos.
86
00:10:17,560 --> 00:10:18,760
Tee palvelus.
87
00:10:20,120 --> 00:10:21,720
Tämä vihko.
88
00:10:22,560 --> 00:10:24,760
Monen ihmisen henki on sen varassa.
89
00:10:24,840 --> 00:10:26,520
Miten niin? Mitä siinä on?
90
00:10:27,080 --> 00:10:30,280
Lista henkilöistä. Heitä pitää varoittaa.
91
00:10:34,360 --> 00:10:37,560
Tiedän, minne se pitää viedä,
mutta en voi lähteä ulos.
92
00:10:41,160 --> 00:10:43,680
Minä menen.
-Sitä pyydänkin.
93
00:10:44,440 --> 00:10:46,000
Paina osoite mieleesi.
94
00:10:50,320 --> 00:10:51,440
Selvä.
-Muistatko?
95
00:10:51,520 --> 00:10:52,680
Muistan.
-Hyvä.
96
00:10:54,400 --> 00:10:55,240
No niin.
97
00:10:55,960 --> 00:10:58,440
Koputa oveen ja sano:
98
00:10:59,560 --> 00:11:02,000
"Kallisarvoisinta on se,
mitä et ole saanut."
99
00:11:02,080 --> 00:11:04,120
Kallisarvoisinta on se,
mitä et ole saanut.
100
00:11:04,200 --> 00:11:05,040
Juuri niin.
101
00:11:06,120 --> 00:11:07,560
Ja toinen tärkeä asia.
102
00:11:08,840 --> 00:11:10,040
Älä mainitse minua.
103
00:11:11,120 --> 00:11:14,240
Älä sano tuntevasi minua,
että olemme sukulaisia.
104
00:11:14,720 --> 00:11:17,240
Älä sano sanaakaan minusta.
105
00:11:18,960 --> 00:11:22,560
Ulkonaliikkumiskielto alkaa
puolen tunnin päästä.
106
00:11:22,640 --> 00:11:26,240
Asukkaita kehotetaan
palaamaan koteihinsa häiriöttä.
107
00:11:53,880 --> 00:11:54,720
Tänne!
108
00:12:06,080 --> 00:12:07,080
Liikkuu!
109
00:12:10,800 --> 00:12:14,680
B-partio kutsuu E-partiota. Kuuluuko?
110
00:12:18,120 --> 00:12:20,720
B-partio, kuuleeko E-partio?
111
00:12:20,800 --> 00:12:22,120
Hyvin kuuluu.
112
00:12:23,160 --> 00:12:28,880
Tunkeutuja sektorilla 114.
113
00:12:34,440 --> 00:12:35,280
Hugo!
114
00:12:39,400 --> 00:12:41,920
Kuitti. Lähetämme apua.
115
00:13:11,320 --> 00:13:15,000
Ulkonaliikkumiskielto alkaa
15 minuutin kuluttua.
116
00:13:15,960 --> 00:13:19,640
Asukkaita kehotetaan
palaamaan koteihinsa häiriöttä.
117
00:13:25,400 --> 00:13:26,480
Paljonko nuo ovat?
118
00:13:30,720 --> 00:13:31,840
Antaa olla. Kiitos.
119
00:13:52,840 --> 00:13:53,680
Terve.
120
00:14:22,080 --> 00:14:24,800
Kallisarvoisinta on...
121
00:14:25,520 --> 00:14:26,360
Voi paska.
122
00:14:27,720 --> 00:14:30,760
Kallisarvoisinta on se,
joka minulla on aina ollut.
123
00:14:30,840 --> 00:14:32,320
Sinulla!
124
00:14:33,480 --> 00:14:34,320
Hitto!
125
00:14:45,960 --> 00:14:48,120
Mitä helvettiä? Oletko hullu?
126
00:14:48,200 --> 00:14:50,240
Polvillesi!
-Jumalauta!
127
00:14:50,320 --> 00:14:52,880
Miksi kaikki ovat hulluja?
-Mitä asiaa?
128
00:14:57,400 --> 00:14:58,680
Keneltä sait koodin?
129
00:15:01,720 --> 00:15:02,560
Älä!
130
00:15:08,840 --> 00:15:11,240
Tulin tuomaan tämän vihkon.
-Mikä se on?
131
00:15:11,760 --> 00:15:13,840
Lista henkilöistä, jotka ovat vaarassa.
132
00:15:17,120 --> 00:15:18,440
Kuka sinut lähetti?
133
00:15:20,640 --> 00:15:22,600
Hällä väliä. Ottakaa vihko.
134
00:15:25,840 --> 00:15:29,280
Sinä ääliö et päätä, millä on väliä.
135
00:15:32,160 --> 00:15:33,000
Mitä tehdään?
136
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
Se riippuu hänestä.
137
00:15:38,360 --> 00:15:42,080
Jos hän haluaa elää,
hän kertoo kontaktin nimen.
138
00:15:43,040 --> 00:15:47,720
Jos ääliö haluaa kuolla, hän vaikenee.
139
00:15:49,400 --> 00:15:50,240
Seis!
140
00:15:55,520 --> 00:15:58,480
PESULA
141
00:16:18,080 --> 00:16:18,920
Hitto.
142
00:16:20,840 --> 00:16:21,680
Mennään.
143
00:16:22,960 --> 00:16:27,160
Luet tenttiin? Hyvä on, kulta.
Otitko henkilötodistuksen?
144
00:16:28,600 --> 00:16:29,560
Keitä siellä on?
145
00:16:30,240 --> 00:16:33,360
En saa selvää. Keitä siellä on?
146
00:16:34,840 --> 00:16:36,960
Älä lähde ykkössektorilta.
147
00:16:37,800 --> 00:16:38,640
Rosa!
148
00:16:38,720 --> 00:16:41,040
Avatkaa!
-Mitä ihmettä?
149
00:16:41,120 --> 00:16:41,960
Manuela!
150
00:16:42,040 --> 00:16:44,320
Kuka siellä huutaa?
151
00:16:44,400 --> 00:16:46,400
Mitä te täällä?
-Minulla on asiaa.
152
00:16:46,480 --> 00:16:48,800
Hetkinen nyt.
-Rouva!
153
00:16:48,880 --> 00:16:50,480
Päästä irti!
-Kuulkaas nyt!
154
00:16:51,760 --> 00:16:54,120
Anna hänen mennä.
-Päästä irti!
155
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
Lopeta!
-Hae Rai.
156
00:16:58,920 --> 00:17:00,640
Herra!
157
00:17:01,880 --> 00:17:03,440
Herra!
-Mitä nyt?
158
00:17:03,960 --> 00:17:06,840
Tytärtäni pidetään
vartioidussa rakennuksessa.
159
00:17:06,920 --> 00:17:10,560
Järjestäkää hänet heti pois sieltä!
160
00:17:10,640 --> 00:17:12,120
Kuulitteko?
-Tyttärenne?
161
00:17:12,200 --> 00:17:17,400
Häntä pidetään tutkimuslaitoksessa.
Ne eivät ole siirtokuntia. Valehtelitte!
162
00:17:17,480 --> 00:17:18,600
Mitä?
-Mikä laitos?
163
00:17:18,680 --> 00:17:20,440
CIM.
-Mitä?
164
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
Siellä oli kuolleita lapsia.
Näimme ruumiit.
165
00:17:24,560 --> 00:17:26,120
Oletteko seonneet?
-Olen terve.
166
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
Niin on tyttärenikin!
167
00:17:28,600 --> 00:17:31,320
Hän on 10-vuotias. Marta on täysin terve!
168
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
Haen hänet pois, ja tulette mukaani.
169
00:17:35,480 --> 00:17:37,280
Lähdetään nyt heti!
170
00:17:37,360 --> 00:17:39,560
Rauhoitu!
-Nyt heti!
171
00:17:40,240 --> 00:17:41,360
Rauhoitu!
172
00:17:41,880 --> 00:17:43,520
Älkää!
-Rai!
173
00:17:43,600 --> 00:17:44,720
Päästä hänet.
174
00:17:45,440 --> 00:17:47,640
Hugo. Katso minua.
175
00:17:49,360 --> 00:17:50,200
Rauhoitu.
176
00:17:52,080 --> 00:17:53,760
Rosa ja Manuela, voitte mennä.
177
00:17:55,720 --> 00:17:56,840
Sara.
178
00:17:57,640 --> 00:18:00,280
Voitko selittää, mistä on kysymys?
179
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
Voin.
180
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
Kerro sitten.
181
00:18:09,320 --> 00:18:10,760
Menimme CIMiin.
182
00:18:11,840 --> 00:18:14,280
Miten pääsitte sisään?
-Ei sen väliä.
183
00:18:15,200 --> 00:18:16,240
Olimme siellä.
184
00:18:16,880 --> 00:18:19,160
Näimme tyttäremme ja muita lapsia.
185
00:18:19,240 --> 00:18:21,640
Tämä on aivan järjetöntä!
186
00:18:22,440 --> 00:18:24,240
Kysyn, onko tapahtunut murto.
187
00:18:24,320 --> 00:18:26,360
Jos valehtelette...
188
00:18:26,440 --> 00:18:29,000
Ai valehtelemme?
-Emme valehtele.
189
00:18:30,600 --> 00:18:32,920
Siellä on lapsia. He saavat pistoksia.
190
00:18:33,640 --> 00:18:36,800
Marta on terve lapsi.
191
00:18:38,080 --> 00:18:40,840
Ruumishuoneella oli
alle 10-vuotiaiden ruumiita.
192
00:18:41,920 --> 00:18:42,760
Olkaa kiltti.
193
00:18:43,720 --> 00:18:47,080
Äitini sanoo, että olette hyvä mies.
194
00:18:48,080 --> 00:18:51,680
Hänen lapsenlapsensa. Ainoansa.
195
00:18:53,080 --> 00:18:53,920
Auttakaa.
196
00:18:55,040 --> 00:18:57,120
Tarkastatte? Mitä te tarkastatte?
197
00:18:57,680 --> 00:18:59,760
Miksei minulle soitettu?
-Alma.
198
00:18:59,840 --> 00:19:01,840
Se on totta. CIMiin murtauduttiin.
199
00:19:02,560 --> 00:19:04,960
Uskomatonta. Mitä teemme?
200
00:19:05,960 --> 00:19:08,120
Ilmoitetaan poliisille.
201
00:19:08,200 --> 00:19:10,680
Ovatko he aivan hulluja?
202
00:19:10,760 --> 00:19:15,120
Hän on vanhan ystäväni tytär.
203
00:19:16,120 --> 00:19:16,960
Entä sitten?
204
00:19:19,160 --> 00:19:21,400
He uskovat nähneensä lapsensa.
205
00:19:23,320 --> 00:19:26,280
CIMissä ei pidetä lapsia,
ei eläviä eikä kuolleita.
206
00:19:26,880 --> 00:19:29,280
Lapsia rokotetaan, mutta tähän aikaan?
207
00:19:29,360 --> 00:19:33,160
Lähden sinne, jotta he rauhoittuvat.
208
00:19:33,240 --> 00:19:34,920
Luvallasi.
-Mennään vain.
209
00:19:35,000 --> 00:19:36,840
Haluan selvittää asian.
210
00:19:36,920 --> 00:19:38,200
Tulen mukaan.
-Älä.
211
00:19:45,840 --> 00:19:49,120
On myöhä. Emme viivy kauan.
212
00:19:50,360 --> 00:19:51,200
Älä huolehdi.
213
00:20:00,840 --> 00:20:02,920
Rai, mene nukkumaan.
214
00:20:03,000 --> 00:20:05,320
Jos tarvitsette minua...
-Mene vain.
215
00:20:09,440 --> 00:20:10,520
Lähdetään sinne.
216
00:20:12,200 --> 00:20:13,760
Sinä ajat.
-Selvä.
217
00:20:14,320 --> 00:20:15,400
Sara, jää tänne.
218
00:20:15,920 --> 00:20:20,560
Hän on minunkin tyttäreni.
-Jää auttamaan vaimoani.
219
00:20:20,640 --> 00:20:21,840
Mennään.
-Selvä.
220
00:20:23,000 --> 00:20:23,840
Hugo.
221
00:20:25,960 --> 00:20:28,920
Tuo Marta pois sieltä.
Hän nukkuu tänä yönä kotona.
222
00:20:30,960 --> 00:20:32,720
Kiitos, että pysyit rauhallisena.
223
00:20:47,160 --> 00:20:51,880
Käynnistäkää evakuointi.
Viekää kaikki pois sieltä.
224
00:21:30,200 --> 00:21:32,920
Herra ministeri. Hyvää iltaa.
225
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
Eikö vaimonne tullut?
-Ei.
226
00:21:36,360 --> 00:21:38,760
Hugo. Vie meidät sinne.
227
00:21:42,640 --> 00:21:43,840
Tule mukaan.
228
00:21:44,800 --> 00:21:49,560
Tässä kerroksessa on kaksi laboratoriota
ja kokoustilat, kuten tiedätte.
229
00:21:50,120 --> 00:21:54,520
Jos kerrotte, mitä etsitte,
voin ehkä olla avuksi.
230
00:21:56,960 --> 00:21:58,080
Tänne.
231
00:21:58,640 --> 00:22:02,480
Herra ministeri, vakuutan,
että kaikki on kunnossa.
232
00:22:02,560 --> 00:22:06,600
En tiedä, mitä etsitte,
mutta mennään työhuoneeseeni.
233
00:22:06,680 --> 00:22:08,160
Puhutaan siellä rauhassa.
234
00:22:11,360 --> 00:22:12,200
Rauhoitu.
235
00:22:13,720 --> 00:22:14,560
Avaa ovi.
236
00:22:15,360 --> 00:22:16,800
Herra ministeri...
-Avaa.
237
00:22:25,360 --> 00:22:26,200
Marta!
238
00:22:32,080 --> 00:22:34,440
Avaa tämä ovi!
239
00:22:34,520 --> 00:22:35,360
Avaa se.
240
00:22:40,720 --> 00:22:42,080
Missä lapset ovat?
241
00:22:42,800 --> 00:22:44,120
Tyttäreni oli täällä!
242
00:22:48,080 --> 00:22:49,080
Mistä on kysymys?
243
00:22:54,760 --> 00:22:55,720
Vauhtia!
244
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Pian nyt.
245
00:23:37,080 --> 00:23:39,480
Marta kulta!
-En ole Marta.
246
00:23:43,080 --> 00:23:45,400
Missä tyttäreni on, paskiainen!
247
00:23:45,480 --> 00:23:47,760
Mitä teitte hänelle?
248
00:23:58,840 --> 00:24:00,160
Haluaako rouva jotain?
249
00:24:00,840 --> 00:24:02,080
Haluan levätä.
250
00:24:02,160 --> 00:24:03,240
Mene pois.
251
00:24:08,920 --> 00:24:09,960
Hän on lapsemme.
252
00:24:12,320 --> 00:24:15,280
Mitä tekisitte, jos joku veisi lapsenne?
-Minäkö?
253
00:24:16,560 --> 00:24:18,040
Kaivaisin silmät päästä.
254
00:24:24,760 --> 00:24:27,240
Mutta minä olen eri asia. Ymmärrätkö?
255
00:24:27,320 --> 00:24:29,440
Mieheni on tärkeä mies tässä maassa.
256
00:24:30,520 --> 00:24:31,600
Minulla on arvoa.
257
00:24:32,600 --> 00:24:34,120
Paljon arvoa.
258
00:24:36,040 --> 00:24:37,040
Lapsillani myös.
259
00:24:39,400 --> 00:24:40,240
Sinulla ei.
260
00:24:41,280 --> 00:24:42,200
Olet arvoton.
261
00:24:43,280 --> 00:24:46,080
Jos sinä tai tyttäresi katoatte,
sillä ei ole väliä.
262
00:24:46,640 --> 00:24:49,240
Kaltaisianne on tuhansia, miljoonia.
263
00:24:52,080 --> 00:24:53,000
Voi olla.
264
00:24:55,240 --> 00:24:58,160
Mutta ne miljoonat
eivät ajattele samalla tavalla.
265
00:24:58,880 --> 00:25:01,640
En vähättele sinua. Se on vain tosiasia.
266
00:25:04,240 --> 00:25:05,880
Jotkut eivät sitä ymmärrä.
267
00:25:09,480 --> 00:25:10,840
Päästän teidät levolle.
268
00:25:12,600 --> 00:25:15,120
Jos hyvin käy, saan tyttäreni huomenna.
269
00:25:25,320 --> 00:25:26,600
Anna mennä.
270
00:25:52,640 --> 00:25:53,480
Hyvä.
271
00:25:54,960 --> 00:25:56,680
Jo oli aikakin.
272
00:25:57,640 --> 00:25:59,880
Luulin jo, että tapoimme sinut.
273
00:26:02,000 --> 00:26:03,520
Mielenkiintoista.
274
00:26:03,600 --> 00:26:04,880
On tietysti.
275
00:26:05,920 --> 00:26:06,760
Pääni...
276
00:26:08,000 --> 00:26:11,280
Ettekö tajua, että olen puolellanne?
-Katsotaan. Vastaa.
277
00:26:12,720 --> 00:26:13,800
Mistä sait tämän?
278
00:26:15,720 --> 00:26:18,200
Se on hieman outo juttu.
279
00:26:19,000 --> 00:26:21,840
Kerro. Me emme vähästä hämmästy.
280
00:26:24,040 --> 00:26:28,040
Olen Gijónista, Asturiasista.
Olen ollut Madridissa kolme päivää.
281
00:26:29,520 --> 00:26:34,840
Menin aamulla virastoon hoitamaan asioita.
282
00:26:35,840 --> 00:26:39,520
Tapasin tiedonantajan.
En tiennyt, että hän oli sellainen.
283
00:26:40,440 --> 00:26:42,880
Sairaanhoitaja. Hyvännäköinen.
284
00:26:43,760 --> 00:26:46,600
Hän kiinnostui minusta, kumma kyllä.
285
00:26:46,680 --> 00:26:48,760
Siksi, että olet ääliö.
286
00:26:49,360 --> 00:26:50,240
Niin kai.
287
00:26:51,320 --> 00:26:53,000
Menin hänen asunnolleen.
288
00:26:55,200 --> 00:26:56,120
Varastin sen.
289
00:26:57,960 --> 00:26:59,520
Oliko hänkin tyhmä?
290
00:27:00,040 --> 00:27:02,400
Sattui siellä muutakin. Hän...
291
00:27:05,280 --> 00:27:06,800
Ette kuitenkaan uskoisi.
292
00:27:07,800 --> 00:27:13,040
Emme niin. Emme edes usko,
että olet Asturiasista.
293
00:27:14,280 --> 00:27:15,880
Mitä sinulle pitäisi tehdä?
294
00:27:16,680 --> 00:27:21,120
Älkää tappako minua!
Vannon, etten valehtele!
295
00:27:22,840 --> 00:27:24,760
Apua!
296
00:27:24,840 --> 00:27:26,280
Apua!
-Pää kiinni, ääliö!
297
00:27:28,400 --> 00:27:30,640
Mitä täällä tapahtuu?
-Auta minua.
298
00:27:30,720 --> 00:27:33,240
Selitän myöhemmin. Mene.
299
00:27:34,320 --> 00:27:35,280
Ala mennä.
300
00:27:35,360 --> 00:27:37,280
Kuka hän on?
-Huijari.
301
00:27:37,360 --> 00:27:40,120
Ehkä tiedonantaja.
-Tunnen hänet.
302
00:27:42,080 --> 00:27:43,240
Muistatko minut?
303
00:27:44,160 --> 00:27:48,920
Muistan. Olet se rikas tyttö,
asianajaja virastolta.
304
00:27:49,000 --> 00:27:50,200
Auta.
-Ole vaiti.
305
00:27:50,280 --> 00:27:52,280
Mitä hän teki?
-Mistä tunnet hänet?
306
00:27:53,920 --> 00:27:56,240
Autoin häntä virastossa.
307
00:27:56,320 --> 00:27:59,280
Hän oli juuri saapunut
ja vaikutti naiivilta.
308
00:28:00,040 --> 00:28:03,520
Siinä kaikki.
Onko hän varmasti tiedonantaja?
309
00:28:05,120 --> 00:28:05,960
En tiedä.
310
00:28:20,040 --> 00:28:24,680
Ulkonaliikkumiskielto on voimassa.
Pysytelkää sisällä.
311
00:28:24,760 --> 00:28:30,040
Muistakaa, että kaduilla ei saa kulkea
ilman erikoislupaa.
312
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Hitto!
313
00:29:28,720 --> 00:29:29,960
Mitä sinä täällä?
314
00:29:31,200 --> 00:29:33,280
Eivätkö he ole palanneet?
-Eivät.
315
00:29:33,360 --> 00:29:36,120
Sireenit ovat ulvoneet jo tovin.
316
00:29:37,120 --> 00:29:39,840
Ja rouvan puhelin soi läpi yön.
317
00:29:41,200 --> 00:29:45,080
Aiheutitte melko sotkun.
Kirottu se päivä, jona tulitte taloon.
318
00:29:46,240 --> 00:29:48,760
Ja pidin puolianne. Olen hölmö.
319
00:29:50,200 --> 00:29:53,480
Ymmärrän huolen lapsesta.
Kuka äiti ei ymmärtäisi?
320
00:29:54,600 --> 00:29:58,240
Mutta pitikö teidän tulla tänne huutamaan?
321
00:29:59,720 --> 00:30:00,960
Saanko kahvia?
322
00:30:01,680 --> 00:30:02,840
Ota vain.
323
00:30:05,760 --> 00:30:06,960
Mieti vähän.
324
00:30:09,160 --> 00:30:10,800
Olette onnekkaita.
325
00:30:11,480 --> 00:30:15,160
Tämä on tärkeä talo.
Olette ministerin palveluksessa.
326
00:30:16,480 --> 00:30:18,240
Meitä kunnioitetaan.
327
00:30:18,320 --> 00:30:20,480
Ja te vain aiheutatte ongelmia.
328
00:30:21,160 --> 00:30:22,640
Olisin antanut jo potkut.
329
00:30:23,680 --> 00:30:26,600
Ministeri suojelee teitä,
luoja ties miksi.
330
00:30:29,880 --> 00:30:31,360
Onko tyttärenne löytynyt?
331
00:30:33,760 --> 00:30:34,600
En tiedä.
332
00:30:35,120 --> 00:30:37,600
Näittekö hänet tosiaan?
-Manuela.
333
00:30:37,680 --> 00:30:39,560
Aamiainen.
-Selvä.
334
00:31:03,280 --> 00:31:04,120
Marcos.
335
00:31:05,160 --> 00:31:06,000
Avaa ovi.
336
00:31:22,960 --> 00:31:23,880
Kiitos, Rosa.
337
00:31:24,760 --> 00:31:27,880
Käydään peremmälle.
-Minulla on muuta menoa.
338
00:31:29,200 --> 00:31:30,840
Tulin vain ilmoittamaan...
339
00:31:36,400 --> 00:31:37,600
Ole rauhassa.
340
00:31:39,280 --> 00:31:41,400
Huolestuin, kun soitit.
341
00:31:43,240 --> 00:31:44,680
Tilanne on todella -
342
00:31:46,720 --> 00:31:52,000
hankala ja vaarallinen minulle.
343
00:31:53,480 --> 00:31:54,680
Tämä on rankkaa.
344
00:31:57,680 --> 00:31:59,920
Minua lohduttaa, että sinä johdat...
345
00:32:00,000 --> 00:32:02,480
Mitään ei tapahdu tietämättäni.
346
00:32:04,160 --> 00:32:05,000
Lupaan sen.
347
00:32:06,160 --> 00:32:08,120
Tämä on uskomatonta.
348
00:32:09,240 --> 00:32:12,120
Toimin maan tulevaisuuden hyväksi.
Tiedät sen.
349
00:32:12,200 --> 00:32:13,480
Joku tyhmä tyttö...
350
00:32:14,160 --> 00:32:16,320
Mitähän miehenikin ajattelee?
351
00:32:28,360 --> 00:32:30,040
Pidän teidät ajan tasalla.
352
00:32:36,160 --> 00:32:38,440
Kahvia, Rosa.
-Tulee heti.
353
00:32:53,960 --> 00:32:54,800
Herra majuri.
354
00:33:14,480 --> 00:33:15,320
Herra majuri.
355
00:33:25,840 --> 00:33:28,320
Huomenta. Kiitos, että tulit.
356
00:33:28,400 --> 00:33:31,560
Huomenta.
Johdan tutkintaa henkilökohtaisesti.
357
00:33:33,680 --> 00:33:36,840
Löysimme kymmeniä lapsia,
mutta heistä ei ole tietoja.
358
00:33:38,440 --> 00:33:40,000
Vaimonikaan ei tiennyt.
359
00:33:41,240 --> 00:33:45,720
Heidät on sijoitettava koteihin
tarkistettuamme, että he ovat kunnossa.
360
00:33:45,800 --> 00:33:50,800
Eräs tyttö puuttuu. Marta Mújica.
361
00:33:50,880 --> 00:33:53,280
Hänet pitää löytää.
-Hyvä on.
362
00:33:54,080 --> 00:33:56,160
Tuo mies on tutkimusjohtaja.
363
00:33:57,880 --> 00:33:59,480
Hän tiesi asiasta varmasti.
364
00:34:00,840 --> 00:34:03,120
Selvä. Jututamme häntä.
365
00:34:05,040 --> 00:34:05,880
Majuri.
366
00:34:08,040 --> 00:34:11,040
Jos sopii,
tiedota minua tutkinnan edistymisestä.
367
00:34:12,080 --> 00:34:13,880
Pidän sinut ajan tasalla.
368
00:34:14,760 --> 00:34:15,840
Lähde vain kotiin.
369
00:34:21,440 --> 00:34:22,440
Missä tyttäreni on?
370
00:34:22,520 --> 00:34:24,760
Etsimme häntä. Ota rauhallisesti.
371
00:34:24,840 --> 00:34:25,680
Rauhallisesti?
372
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
Katso.
373
00:34:32,480 --> 00:34:33,440
Katso tarkkaan.
374
00:34:34,760 --> 00:34:39,000
Tässä on tyttäreni.
Hänen nimensä on Marta.
375
00:34:39,560 --> 00:34:42,440
Hän oli täällä vielä äsken.
Hänet vietiin pois.
376
00:34:42,520 --> 00:34:46,200
Minulle ei kerrota mitään,
koska te kaikki olette mukana tässä.
377
00:34:48,520 --> 00:34:50,640
Hoidan tämän henkilökohtaisesti.
378
00:34:53,120 --> 00:34:56,280
Mutta älä puhu minulle tuohon sävyyn.
Älä ikinä.
379
00:35:01,760 --> 00:35:02,920
Vie minut kotiin.
380
00:35:04,560 --> 00:35:05,400
Kerrohan.
381
00:35:06,560 --> 00:35:10,200
Sinäkö yksin päätit
pitää lapset salaa täällä?
382
00:35:10,280 --> 00:35:12,800
Enkö saa asianajajaa?
383
00:35:16,880 --> 00:35:19,480
Anteeksi, en kuullut. Mitä sanoit?
384
00:35:19,560 --> 00:35:21,600
Noudatin vain määräyksiä.
385
00:35:23,240 --> 00:35:25,200
Kenen määräyksiä?
-Ette halua tietää.
386
00:35:25,280 --> 00:35:26,120
Kerro vain.
387
00:35:26,640 --> 00:35:29,080
Se nainen. Hän antoi määräykset.
388
00:35:29,880 --> 00:35:30,920
Kuka?
389
00:35:31,000 --> 00:35:33,320
Laitoksen johtaja. Olette tuttuja.
390
00:35:33,920 --> 00:35:35,280
Alma López-Durán.
391
00:35:36,360 --> 00:35:37,560
Ministerin vaimo.
392
00:35:42,960 --> 00:35:47,640
Hän palkkasi minut
viisivuotiseen projektiin.
393
00:35:49,320 --> 00:35:50,800
Pidin kirjaa kaikesta.
394
00:35:51,720 --> 00:35:54,120
Näytä minulle.
395
00:35:59,720 --> 00:36:02,800
Huomasimme,
että lapsille kehittyi vasta-aineita.
396
00:36:03,960 --> 00:36:08,760
Tiedot ovat tässä.
Viruskannat, kuolintapaukset.
397
00:36:10,320 --> 00:36:12,360
Hän uskoi meidän olevan lähellä.
398
00:36:12,440 --> 00:36:15,560
Hänen allekirjoituksensa.
Joka määräyksessä.
399
00:36:17,280 --> 00:36:20,800
Yritimme selvittää,
millaisen annoksen lapset kestävät.
400
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
Viimeiset annokset olivat liikaa.
401
00:36:26,080 --> 00:36:27,680
Monta lasta menehtyi.
402
00:36:29,560 --> 00:36:31,400
Tiedot ovat siinä.
403
00:36:33,440 --> 00:36:34,920
Noudatin vain määräyksiä.
404
00:36:43,160 --> 00:36:47,440
Riittää tältä päivältä. Vaihda vaatteet.
Vien teidät kotiin.
405
00:36:49,680 --> 00:36:50,520
Kiitos.
406
00:37:00,680 --> 00:37:01,520
Luis.
407
00:37:04,920 --> 00:37:06,040
Eihän se ole totta?
408
00:37:07,240 --> 00:37:09,480
Sano, että se oli pahaa unta.
409
00:37:10,920 --> 00:37:11,760
Olihan?
410
00:37:13,520 --> 00:37:15,400
Miten he voivat huijata minua?
411
00:37:15,480 --> 00:37:17,480
Alma, jutellaan myöhemmin.
412
00:37:19,600 --> 00:37:22,600
Yritä jäljittää se tyttö.
413
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
Enkeli.
414
00:37:31,680 --> 00:37:33,600
Mitä minä voin tehdä?
415
00:37:34,600 --> 00:37:35,480
Etsi hänet.
416
00:37:36,640 --> 00:37:39,000
En tiennyt mitään.
417
00:37:42,480 --> 00:37:43,320
Lähdetään.
418
00:37:44,520 --> 00:37:46,360
Sara, mennään takapenkille.
419
00:38:04,400 --> 00:38:05,560
Rouvaparka.
420
00:38:18,200 --> 00:38:20,440
Äiti, näytät upealta.
421
00:38:29,800 --> 00:38:30,840
Mikä hätänä?
422
00:38:32,720 --> 00:38:35,880
Isäsi.
-Älä välitä siitä ääliöstä.
423
00:38:35,960 --> 00:38:37,160
Älä sano noin.
424
00:38:52,640 --> 00:38:53,600
Tarvitsen sinua.
425
00:38:55,440 --> 00:38:56,280
Juuri nyt.
426
00:38:58,240 --> 00:39:00,600
Tarvitsen tukeasi enemmän kuin koskaan.
427
00:39:02,080 --> 00:39:04,640
...tutkivat Sierra de Gredosia...
428
00:39:04,960 --> 00:39:08,240
Huomio: VIP-henkilö tulossa.
429
00:39:09,120 --> 00:39:14,280
Alueella havaittiin ensimmäinen elävä
iberianilves kymmeneen vuoteen.
430
00:39:14,840 --> 00:39:17,600
Sen luultiin kuolleen sukupuuttoon...
431
00:39:23,520 --> 00:39:30,240
Turvallisuussyistä pitäkää kulkulupanne
ja henkilöpaperinne aina mukana.
432
00:39:43,240 --> 00:39:44,080
Hei.
433
00:39:45,560 --> 00:39:46,400
Hitto!
434
00:39:47,760 --> 00:39:50,400
Ei ollut tarkoitus säikäyttää.
-Ei se mitään.
435
00:39:51,280 --> 00:39:52,400
Nukuitko täällä?
436
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
Nukuin. Liikkumiskielto ehti alkaa.
437
00:39:57,360 --> 00:39:59,760
Ymmärrät varmaan,
miksi en palannut ylös.
438
00:40:00,520 --> 00:40:02,840
Ystäväsi ovat...
-He ovat hyviä ihmisiä.
439
00:40:03,600 --> 00:40:06,080
Heidän pitää olla varovaisia.
440
00:40:07,680 --> 00:40:09,240
Mitä teet heidän kanssaan?
441
00:40:10,040 --> 00:40:12,840
Sinähän olet...
442
00:40:12,920 --> 00:40:14,680
Minun täytyy mennä.
443
00:40:15,800 --> 00:40:19,360
Toivottavasti sinun ei tarvitse
pelastaa minua toista kertaa.
444
00:40:20,720 --> 00:40:23,080
Tuskin tapaamme enää, mutta pidä huolta.
445
00:40:25,680 --> 00:40:26,640
Hei.
446
00:40:27,480 --> 00:40:28,960
Kertoisitko nimesi?
447
00:40:39,200 --> 00:40:40,800
Vaihtokauppaa!
448
00:40:41,320 --> 00:40:43,440
Taloustarvikkeita!
449
00:40:43,520 --> 00:40:47,000
TULEVAISUUS KUULUU MEILLE
450
00:40:47,080 --> 00:40:48,440
KOHTI RAUHAA
451
00:41:03,760 --> 00:41:05,600
En ole käynyt täällä vuosiin.
452
00:41:10,080 --> 00:41:11,160
Onko paikka muuttunut?
453
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
En tiedä.
454
00:41:17,600 --> 00:41:22,240
Onko kaupunki muuttunut,
vai olenko minä itse muuttunut.
455
00:41:44,680 --> 00:41:45,520
Se on tuolla.
456
00:41:46,800 --> 00:41:48,360
Olen käynyt talossa.
457
00:41:48,960 --> 00:41:50,480
Katsokaa tuota autoa!
458
00:41:50,960 --> 00:41:52,880
He näkevät harvoin tällaisia.
459
00:41:54,280 --> 00:41:57,560
Kiitos, että uskoit meitä.
Etsi tyttäremme.
460
00:42:00,560 --> 00:42:01,400
Sara.
461
00:42:03,640 --> 00:42:04,840
Terveisiä äidillesi.
462
00:42:17,600 --> 00:42:18,480
Luis.
463
00:42:20,320 --> 00:42:23,080
Tule sisälle. Laitan syötävää.
464
00:42:29,920 --> 00:42:30,960
Olen puhki.
465
00:42:32,400 --> 00:42:33,240
Entä sinä?
466
00:42:37,480 --> 00:42:38,840
Minuakin väsyttää.
467
00:42:41,200 --> 00:42:43,120
Kauppa on kiinni.
-Huomenta.
468
00:42:43,720 --> 00:42:44,640
Huomenta.
469
00:42:44,720 --> 00:42:46,440
Sara Pérez Noval?
470
00:42:47,280 --> 00:42:48,120
Minä olen.
471
00:42:48,920 --> 00:42:50,800
Tulkaa asemalle.
472
00:42:54,680 --> 00:42:55,640
Minkä takia?
473
00:42:56,440 --> 00:42:57,800
Keskustelemaan vain.
474
00:42:59,000 --> 00:43:00,520
Julia-siskostanne.
475
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
En ole nähnyt häntä moneen päivään.
476
00:43:06,880 --> 00:43:08,120
En tiedä mitään.
477
00:43:08,200 --> 00:43:10,960
Niin. Tulkaa kuitenkin.
478
00:43:11,040 --> 00:43:12,240
Onko teillä määräys?
479
00:43:12,320 --> 00:43:15,400
Määräys? Vaimonne on
paras tulla vapaaehtoisesti.
480
00:43:16,600 --> 00:43:20,520
Keskustellaan vain epävirallisesti.
481
00:43:21,080 --> 00:43:22,320
Hyvä on. Minä menen.
482
00:43:23,560 --> 00:43:27,240
Älä kerro äidilleni, ettei hän säikähdä.
483
00:43:28,880 --> 00:43:31,440
Palaamme varmasti pian.
484
00:43:32,520 --> 00:43:33,360
Eikö niin?
485
00:43:34,160 --> 00:43:35,000
Totta kai.
486
00:43:35,560 --> 00:43:36,480
Tulen mukaan.
487
00:43:37,880 --> 00:43:39,000
Ei tarvitse.
488
00:43:39,080 --> 00:43:40,840
En päästä vaimoani yksin.
489
00:43:44,160 --> 00:43:46,600
Hyvä on. Mennään sitten.
490
00:43:53,680 --> 00:43:54,520
Mennään.
491
00:44:09,000 --> 00:44:10,240
Muistatko lihapatani?
492
00:44:11,560 --> 00:44:13,480
Ajattelen sitä lähes päivittäin.
493
00:44:14,120 --> 00:44:18,080
Resepti on muuttunut hieman.
Lihatonta lihapataa.
494
00:44:19,000 --> 00:44:20,280
Kuulostaako hyvältä?
495
00:44:22,240 --> 00:44:23,480
Haluaisitko lihaa?
496
00:44:23,560 --> 00:44:25,720
En. Olen tottunut tähän.
497
00:44:28,240 --> 00:44:29,760
Et ole muuttunut.
498
00:44:32,560 --> 00:44:34,040
Olet yhä hyvä siinä.
499
00:44:35,000 --> 00:44:36,520
Hyvä kuorimaan perunoita?
500
00:44:36,960 --> 00:44:39,160
Ei. Valehtelemaan.
501
00:44:40,160 --> 00:44:42,120
Älä valehtele lapsenlapsestani.
502
00:44:42,760 --> 00:44:44,680
Lupaa, että saat hänet takaisin.
503
00:44:46,400 --> 00:44:47,760
Lupaathan sen?
504
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Ei, Luis.
505
00:44:55,600 --> 00:44:56,560
Suostuin.
506
00:44:59,000 --> 00:45:01,280
Suostuin hänen vaimokseen.
507
00:45:03,680 --> 00:45:04,680
Annatko vadin?
508
00:45:22,680 --> 00:45:23,960
Minun pitää lähteä.
509
00:45:26,240 --> 00:45:27,520
Etkö jää syömään?
510
00:45:29,880 --> 00:45:31,720
Suo anteeksi. Minua väsyttää.
511
00:45:34,640 --> 00:45:35,720
Saatan sinut ulos.
512
00:45:37,080 --> 00:45:37,920
Emilia!
513
00:45:38,400 --> 00:45:39,400
Hei. Miten meni?
514
00:45:42,680 --> 00:45:43,760
Hyvin.
515
00:45:45,200 --> 00:45:48,080
Álex. Tässä on Luis.
-Terve.
516
00:45:48,880 --> 00:45:49,960
Tehän olette...
517
00:45:51,040 --> 00:45:52,800
Onko veljeni kunnossa?
518
00:45:52,880 --> 00:45:54,480
Veljentyttäreni?
-Ei huolta.
519
00:45:54,560 --> 00:45:56,400
Veljesi on kunnossa. Tyttö...
520
00:45:57,480 --> 00:45:58,680
Etsimme häntä.
521
00:46:00,240 --> 00:46:01,920
Ajaisitko ministerin kotiin?
522
00:46:03,400 --> 00:46:04,440
Onko tuo autonne?
523
00:46:06,600 --> 00:46:09,440
Sopiihan se. Minulla on samanlainen.
524
00:46:11,080 --> 00:46:11,920
Hyvä.
525
00:46:30,360 --> 00:46:34,360
En halunnut sanoa hänen kuullen.
Poliisi vei tyttäresi.
526
00:46:34,440 --> 00:46:35,320
Mitä?
527
00:46:35,400 --> 00:46:37,480
Ilmeisesti siskonsa jutun vuoksi.
528
00:46:52,440 --> 00:46:55,520
Miksihän kasvopiirrosta
sanotaan "robottipotretiksi"?
529
00:46:57,640 --> 00:47:00,840
En tiedä.
-En minäkään. Katsopa.
530
00:47:00,920 --> 00:47:04,320
Ihan samannäköinen. Silmät, nenä, suu.
531
00:47:05,480 --> 00:47:06,520
Eri kampaus vain.
532
00:47:07,640 --> 00:47:11,360
Piirros tehtiin
sen tyttöparan avustuksella.
533
00:47:11,920 --> 00:47:13,920
Solin, sen huoran.
534
00:47:15,000 --> 00:47:16,960
Sinä ja siskosi olette kauniita.
535
00:47:17,040 --> 00:47:19,520
Ymmärrän, miksi Carlos oli hulluna häneen.
536
00:47:19,600 --> 00:47:21,960
Jos minulla olisi niin upea tyttöystävä,
537
00:47:23,400 --> 00:47:25,960
kuolisin mieluummin
kuin kertoisin totuuden.
538
00:47:26,640 --> 00:47:27,680
Minkä totuuden?
539
00:47:27,760 --> 00:47:29,800
Että siskosi tappoi majurin.
540
00:47:30,920 --> 00:47:31,760
Siskoni?
541
00:47:33,320 --> 00:47:37,040
Mahdotonta. Hän ei tekisi kellekään pahaa.
542
00:47:37,480 --> 00:47:39,000
Entä sinä?
-Minäkö?
543
00:47:41,520 --> 00:47:45,320
Saavuin vasta äskettäin
mieheni ja lapseni kanssa.
544
00:47:45,400 --> 00:47:46,400
En voi auttaa.
545
00:47:47,200 --> 00:47:51,160
Minulla on jotain Julialle,
jos satut näkemään häntä.
546
00:47:51,240 --> 00:47:54,440
Eihän sitä tiedä. Carlosin tavarat.
547
00:47:56,240 --> 00:47:59,440
Lompakko, tupakkaa, avaimet.
548
00:48:00,160 --> 00:48:02,640
Katsopa tätä.
549
00:48:10,160 --> 00:48:11,520
Hänellä oli hyvä maku.
550
00:48:13,640 --> 00:48:14,480
Mitä kello on?
551
00:48:16,160 --> 00:48:17,000
Rakastan sinua.
552
00:48:19,880 --> 00:48:20,960
Ja toinen asia.
553
00:48:28,920 --> 00:48:30,280
Hänen tuhkansa.
554
00:48:32,240 --> 00:48:34,600
Julia varmaankin haluaa ne.
555
00:48:39,000 --> 00:48:40,600
Veikö kissa kielesi?
556
00:48:41,040 --> 00:48:42,480
Ei ole muuta sanottavaa.
557
00:48:44,240 --> 00:48:45,840
Vaikutat järkyttyneeltä.
558
00:48:46,720 --> 00:48:50,320
Tehdään niin, että lähden nyt,
ja sinä jäät tänne.
559
00:48:50,400 --> 00:48:53,280
Mieti vielä. Muisti voi pätkiä välillä.
560
00:48:53,840 --> 00:48:56,080
Jutellaan taas aamulla.
561
00:49:06,040 --> 00:49:07,720
Kiitos.
-Ei kestä.
562
00:49:08,840 --> 00:49:11,520
Tule. Annan kulkuluvan,
jotta pääset takaisin.
563
00:49:16,720 --> 00:49:18,680
Tule. Hei, Rosa.
564
00:49:22,040 --> 00:49:22,880
Odota tässä.
565
00:49:24,360 --> 00:49:25,320
Hei.
566
00:49:26,800 --> 00:49:27,880
Mitä mestari?
567
00:49:29,320 --> 00:49:30,160
Kultaseni.
568
00:49:30,240 --> 00:49:32,520
Anteeksi, että olin poissa.
569
00:49:33,480 --> 00:49:35,480
Minäkin kaipasin sinua.
570
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
Mitä tapahtui?
Äiti ei tule makuuhuoneesta.
571
00:49:41,120 --> 00:49:44,120
Älä huoli. Se on meidän asiamme.
572
00:49:44,200 --> 00:49:46,040
Esittelen sinut.
573
00:49:47,560 --> 00:49:50,280
Tässä on Álex. Tyttäreni Daniela.
574
00:49:52,520 --> 00:49:53,680
Hauska tutustua.
575
00:49:54,680 --> 00:49:56,880
Odota tässä. Tuon kulkuluvan.
-Kiitos.
576
00:50:04,440 --> 00:50:07,240
Mitä sinä täällä teet?
Miksi puhut isälleni?
577
00:50:07,320 --> 00:50:09,600
Isäsi on siis...
578
00:50:10,480 --> 00:50:12,320
Hän on ministeri.
-Vastaa.
579
00:50:13,080 --> 00:50:16,240
Rauhoitu. Hän auttaa perhettäni.
580
00:50:16,920 --> 00:50:21,080
Et nähnyt minua siinä talossa. Onko selvä?
581
00:50:21,160 --> 00:50:24,040
On. En ole tyhmä.
-Epäilen.
582
00:50:24,520 --> 00:50:25,360
Vai niin.
583
00:50:25,440 --> 00:50:29,360
Miksi törmään sinuun kaikkialla?
Minulla on paska tuuri.
584
00:50:32,440 --> 00:50:34,800
Rikas, leuhka kakara.
585
00:50:35,280 --> 00:50:37,240
On siinäkin vallankumouksellinen.
586
00:51:04,320 --> 00:51:05,240
Tuolla he ovat.
587
00:52:17,760 --> 00:52:19,120
Viemme sinut vanhemmilesi.
588
00:52:20,280 --> 00:52:22,480
Niinkö?
-He odottavat sinua kovasti.
589
00:52:22,560 --> 00:52:24,520
He vievät minut.
-Estän sen.
590
00:52:25,560 --> 00:52:28,560
Mene pois täältä.
-Autatte ihmisiä.
591
00:52:28,640 --> 00:52:29,800
Olet mieheni tuttu.
592
00:52:29,880 --> 00:52:30,920
Vuosien takaa.
593
00:52:31,000 --> 00:52:33,160
Kumma, ettei hän ole maininnut.
594
00:52:33,800 --> 00:52:34,640
Rakastan sinua.
595
00:52:40,960 --> 00:52:42,600
Pakoon! Poliisi!
596
00:52:42,680 --> 00:52:46,440
Syntymänne oli elämäni onnellisin päivä.
597
00:52:46,960 --> 00:52:48,480
En halua menettää sinua.
598
00:52:48,560 --> 00:52:51,600
Ministerin tytär voi kulkea huoletta.
599
00:52:51,680 --> 00:52:53,400
En valinnut perhettäni.
600
00:52:53,480 --> 00:52:56,440
Mitä jos miehesi näkee kansiot?
601
00:52:57,280 --> 00:52:59,920
Likainen. Varmaan kakkossektorilta.
-Kenen vauva?
602
00:53:02,320 --> 00:53:04,040
Pikkuinen.
-Niin, vauva.
603
00:53:04,120 --> 00:53:07,480
Olitko raskaana? Onnittelut!
604
00:53:07,560 --> 00:53:08,960
Tapaamme vielä.
605
00:53:10,040 --> 00:53:12,560
Tilanne on paha.
Meidän pitää tehdä jotain.
606
00:53:12,640 --> 00:53:14,360
Asiat eivät tästä parane.
607
00:53:14,960 --> 00:53:18,720
Meitä sanottiin erikoisyksilöiksi.
Mitä se tarkoittaa?
608
00:53:18,800 --> 00:53:21,240
Tekstitys: Suvi Niemelä