1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:17,040 --> 00:00:21,000 Gestern brachten sie Marta weg. Sie nehmen Arbeitslosen ihre Kinder weg. 3 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 Deine Mutter besorgte mir einen Job, aber sie wollen ein Paar. 4 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Ich soll Sara spielen? Ich kann dir nicht helfen. 5 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 Hier piksen sie dich. 6 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 Stopp. 7 00:00:40,040 --> 00:00:40,920 Sara? 8 00:00:41,080 --> 00:00:42,560 Ich überquere die Grenze. 9 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 Los, weiter! 10 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Du gehst zum Check-in und findest heraus, wo Marta ist. 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,240 Komm morgen wieder. 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,640 Sie wurde verhaftet. Sie wird verhört. 13 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 Geh nach der Arbeit zu den alten Tunneln der M-40. 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo! Verzeihung. 15 00:00:58,560 --> 00:00:59,440 Tut mir leid. 16 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 FAHNDUNG 17 00:01:03,480 --> 00:01:07,400 Comandante Jiménez untersucht den Mord an unserem lieben Freund Mérida. 18 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 Meine Frau wird einen Impfstoff gegen das Virus finden. 19 00:01:12,440 --> 00:01:15,320 -Dürft ihr sie an Menschen testen? -Nur an Meerschweinchen. 20 00:01:15,600 --> 00:01:18,240 Bereite ihre Papiere vor. Sie bekommen Ihr Kind bald. 21 00:01:19,040 --> 00:01:20,120 Eure Unterschriften. 22 00:01:22,560 --> 00:01:26,080 -Hat die Dosis funktioniert? -Bisher sind die Ergebnisse positiv. 23 00:01:26,160 --> 00:01:29,360 Und jetzt träum was Süßes. Morgen wirst du dich besser fühlen. 24 00:01:29,440 --> 00:01:30,320 Was ist das? 25 00:01:31,280 --> 00:01:32,520 Ich verwahre es. 26 00:01:32,920 --> 00:01:34,120 Du weißt, was zu tun ist. 27 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Ich weiß, wen Sie suchen. 28 00:01:38,280 --> 00:01:39,600 -Wir sind drin! -Halt! 29 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 Ich werde dir das nie vergessen. 30 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 Es sind schwere Zeiten. 31 00:01:53,000 --> 00:01:54,120 Seien Sie sich sicher… 32 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 …unseren Feinden steht nichts als eine Niederlage bevor. 33 00:02:21,480 --> 00:02:24,880 Lauft! 34 00:02:43,920 --> 00:02:46,880 Sie sind alle verhaftet! Keine Bewegung! 35 00:02:48,600 --> 00:02:50,560 Hier entlang! Die Polizei! Kommt! 36 00:02:51,920 --> 00:02:53,880 Stopp! Stehen bleiben! 37 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 Los! Bewegung! 38 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 Los! 39 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Los! 40 00:03:05,520 --> 00:03:10,000 Die Sicherheitsabteilung hat uns gerade informiert, 41 00:03:10,080 --> 00:03:15,440 dass Carlos Castillo, der Terrorist, der Comandante Antonio Mérida ermordete, 42 00:03:15,520 --> 00:03:16,720 neutralisiert wurde. 43 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 -Julia. -Er wurde erschossen… 44 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 Los! 45 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 Halt! 46 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 Versteck dich! 47 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 Los! 48 00:03:38,120 --> 00:03:39,600 Ich glaube, sie sind weg. 49 00:03:47,400 --> 00:03:49,440 WIR WERDEN GLÜCKLICH SEIN UND IN FRIEDEN LEBEN 50 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Nein, wir sind eben erst gekommen. 51 00:03:52,160 --> 00:03:54,840 -Ich schwöre, wir haben nichts getan. -Steh auf. 52 00:03:54,920 --> 00:03:57,960 -Ich schwöre es, wir haben nichts getan. -Klappe! 53 00:03:58,240 --> 00:03:59,480 Hände hinter den Kopf. 54 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 Lauft. 55 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 -Weiter. -Bitte… 56 00:04:03,240 --> 00:04:05,920 -Keine Sorge, ich bin hier. -Klappe, verdammt! 57 00:04:06,640 --> 00:04:08,120 -Ganz ruhig. -Los, Bewegung! 58 00:04:11,320 --> 00:04:13,600 Was wirst du tun? Bitte. 59 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Los, einen Fuß vor den anderen. 60 00:04:18,200 --> 00:04:19,920 Selbst jemand wie du kann das. 61 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 -Ganz ruhig. Nein! -Nein… 62 00:04:53,920 --> 00:04:55,560 Hände hinter den Kopf, Opa. 63 00:04:59,080 --> 00:04:59,920 Bitte. 64 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 -Bitte. -Stehen bleiben, Opa. 65 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Bitte. 66 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 Halt! 67 00:05:14,560 --> 00:05:15,440 Vor mich. 68 00:05:34,320 --> 00:05:35,640 Nein! Halt! 69 00:05:35,720 --> 00:05:37,080 Stopp! Nicht schießen. 70 00:05:37,520 --> 00:05:39,600 Sie hat nichts getan. Sie ist meine Frau. 71 00:05:39,680 --> 00:05:41,800 -Sie ist meine Frau! -Hände hoch. 72 00:05:42,720 --> 00:05:46,040 Sie hat nichts getan. Wir arbeiten für den Gesundheitsminister. 73 00:05:47,760 --> 00:05:49,200 Hier sind unsere Papiere. 74 00:05:52,800 --> 00:05:54,040 Sie hat nichts getan. 75 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Ausweise. 76 00:06:00,680 --> 00:06:02,480 Wir kamen gerade aus Asturien. 77 00:06:05,080 --> 00:06:06,400 Ich habe mich verlaufen. 78 00:06:06,800 --> 00:06:09,560 Ich kenne die Stadt nicht. Ich fing an zu laufen und… 79 00:06:09,960 --> 00:06:11,560 …war plötzlich hier. 80 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 Und die beiden? 81 00:06:15,400 --> 00:06:16,560 Ich kenne sie nicht. 82 00:06:17,360 --> 00:06:21,280 Ich hörte Schüsse, bekam Angst… und versteckte mich mit ihnen. 83 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Arbeitserlaubnis für Sektor 1. 84 00:06:24,560 --> 00:06:28,560 Wir arbeiten für den Gesundheitsminister. Wir werden erwartet. 85 00:06:31,600 --> 00:06:35,520 Hier läuft es nicht wie in eurem Dorf. Hier müsst ihr aufpassen. 86 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 Ja. 87 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 Das werden wir tun. 88 00:06:40,040 --> 00:06:44,760 Wenn du dich wieder verirrst, kommst du vielleicht nicht so glimpflich davon. 89 00:06:45,880 --> 00:06:46,720 Vielen Dank. 90 00:06:46,920 --> 00:06:48,760 -Haut ab. -Gehen wir, Schatz. 91 00:07:03,720 --> 00:07:05,440 Warte. 92 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 -Julia, lauf weiter. -Warte. 93 00:07:07,480 --> 00:07:09,560 -Ich muss Carlos warnen. -Gehen wir. 94 00:07:09,640 --> 00:07:10,920 -Hugo, warte. -Hör mir zu… 95 00:07:11,000 --> 00:07:11,840 Hör auf! 96 00:07:13,480 --> 00:07:14,360 Was machst du? 97 00:07:17,000 --> 00:07:17,840 Julia. 98 00:07:18,600 --> 00:07:19,440 Was? 99 00:07:19,640 --> 00:07:20,760 Carlos kommt nicht. 100 00:07:21,680 --> 00:07:25,560 Was meinst du mit "Carlos kommt nicht"? Woher willst du das wissen? 101 00:07:28,240 --> 00:07:29,200 Es tut mir leid. 102 00:07:32,560 --> 00:07:36,040 Julia, gehen wir. 103 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 -Komm. -Fass mich nicht an! 104 00:07:47,000 --> 00:07:51,680 DIE VERLORENEN KINDER 105 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 KEINE ANGST 106 00:08:00,920 --> 00:08:04,480 BAUE DIE ZUKUNFT AUF 107 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 VERGISS DEN REGEN NICHT 108 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 LACHE SIE AUS 109 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG 110 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 RECHTE WERDEN EROBERT 111 00:08:25,960 --> 00:08:27,000 Enrique Jiménez, 112 00:08:27,080 --> 00:08:30,920 der neue Chef des Sicherheitsministeriums, hat den Terroristen, 113 00:08:31,000 --> 00:08:34,520 der Comandante Mérida tötete, verhaftet und neutralisiert. 114 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Arschloch! 115 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 -Pst. -Sie ermitteln weiter. 116 00:08:38,200 --> 00:08:41,680 Kommissar Jiménez sagte, die Polizei sucht noch Komplizen, 117 00:08:41,760 --> 00:08:43,000 und eine Belohnung… 118 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Mein Kind! 119 00:09:09,600 --> 00:09:11,080 Es tut mir so leid, Julia. 120 00:09:11,160 --> 00:09:12,000 Sara. 121 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 Ab jetzt nennen wir sie Sara, okay? 122 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Verdammt! 123 00:09:21,600 --> 00:09:23,040 -Wasch dein Gesicht. -Ja. 124 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, geh mit ihr. Mach die Tür auf. 125 00:09:32,120 --> 00:09:32,960 Hallo, Begoña. 126 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Emilia, seid ihr alle taub? 127 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 Wir sahen die Nachrichten. 128 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 Ihr wisst es also schon. 129 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 -Ja. -Der Freund deiner Tochter. 130 00:09:45,000 --> 00:09:46,160 Wo ist sie? 131 00:09:47,200 --> 00:09:48,280 Ich weiß es nicht. 132 00:09:50,040 --> 00:09:51,760 Hat sie dir nie was gesagt? 133 00:09:52,600 --> 00:09:56,160 Armes Ding! Sie wusste nicht, dass sie mit dem Feind schlief. 134 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 Guten Abend, Begoña. 135 00:10:12,600 --> 00:10:13,880 Und eure Tochter? 136 00:10:14,560 --> 00:10:16,000 Morgen kommt sie zu uns. 137 00:10:16,600 --> 00:10:19,600 Sagt Bescheid, sobald sie hier ist. Ich sah sie nur als Baby. 138 00:10:19,880 --> 00:10:20,840 Ähnelt ihr euch? 139 00:10:21,760 --> 00:10:22,640 -Ja. -Sehr. 140 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 Ja, sie sieht aus wie ihre Mutter. 141 00:10:25,560 --> 00:10:28,200 -Aber sie hat mein Lächeln. -Das sagst du. 142 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Ja. 143 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 Oh! 144 00:10:31,840 --> 00:10:32,680 Es ist spät. 145 00:10:34,000 --> 00:10:34,840 Emilia? 146 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 Ja. 147 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 Wenn Julia klug ist, was sie ist, 148 00:10:38,720 --> 00:10:41,440 weiß sie, dass sie sich am besten stellt. 149 00:10:42,520 --> 00:10:45,800 -Ich hoffe, ich kann es ihr sagen. -Ja, sag es ihr. 150 00:10:46,400 --> 00:10:49,080 Es ist nie zu spät, das Richtige zu tun. 151 00:10:50,120 --> 00:10:51,840 Du solltest das wissen. 152 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 Begoña… 153 00:10:59,240 --> 00:11:01,000 Ich bringe Sie zur Tür. 154 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 In Ordnung. 155 00:11:05,520 --> 00:11:06,880 Gute Nacht. 156 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 Gute Nacht, Begoña. 157 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Tschüss. 158 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 -Guten Abend. -Guten Abend, Rosa. 159 00:11:43,280 --> 00:11:44,800 -Mein Sohn? -Am Pool. 160 00:11:44,960 --> 00:11:48,680 -Möchten Sie einen Tee? -Bringen Sie einen Kamillentee zum Pool. 161 00:11:49,040 --> 00:11:50,920 -Gute Nacht, Rai. -Gute Nacht. 162 00:12:01,560 --> 00:12:02,400 Sieh dich an. 163 00:12:03,640 --> 00:12:04,920 Wie eine griechische Göttin 164 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 auf dem Weg zum Olymp. 165 00:12:10,800 --> 00:12:12,520 Ich bin glücklich, mein Sohn. 166 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 Deine Mutter wird bald etwas sehr Wichtiges erreichen. 167 00:12:18,640 --> 00:12:20,440 -Was? -Mehr kann ich nicht sagen. 168 00:12:20,800 --> 00:12:23,560 Wenn alles nach Plan läuft, gehe ich in die Geschichte ein… 169 00:12:24,520 --> 00:12:26,760 …und werde berühmter als dein Vater. 170 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Du verdienst es. 171 00:12:34,200 --> 00:12:35,040 Mama. 172 00:12:37,160 --> 00:12:38,520 Ich muss dir was sagen. 173 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 Was ist los? 174 00:12:42,320 --> 00:12:44,320 Ich war im Club, in dem Mérida getötet wurde. 175 00:12:45,560 --> 00:12:48,360 -Was hast du da gemacht? -Was man in einem Club macht. 176 00:12:48,720 --> 00:12:51,360 -Aber das ist nicht das Problem. -Sondern? 177 00:12:52,240 --> 00:12:53,200 Das Problem ist… 178 00:12:54,160 --> 00:12:55,120 …Papa weiß es. 179 00:12:57,920 --> 00:12:59,800 -Hast du es ihm gesagt? -Natürlich nicht! 180 00:12:59,880 --> 00:13:01,800 Mein Name steht in allen Berichten. 181 00:13:02,160 --> 00:13:03,400 Er war so sauer. 182 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 Du verdienst es. 183 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 Keine Sorge. 184 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 Ich regele das. 185 00:13:15,360 --> 00:13:17,960 -Du schuldest mir was. -Alles, was du willst. 186 00:13:20,320 --> 00:13:21,760 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 187 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Hab dich lieb. 188 00:13:23,920 --> 00:13:24,760 Ich dich auch. 189 00:13:26,600 --> 00:13:27,560 Ihr Tee, Señora. 190 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Er ist kalt! 191 00:13:33,240 --> 00:13:34,840 Beim nächsten Mal bist du gefeuert! 192 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 Tut mir leid. 193 00:13:58,880 --> 00:14:00,680 Ich bin so froh, zu Hause zu sein. 194 00:14:01,840 --> 00:14:03,640 -Hallo, Liebes. -Hallo, Schatz. 195 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 -Wie war es? -Gut. 196 00:14:06,640 --> 00:14:08,720 Ich musste es persönlich erledigen. 197 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 -Hallo, Schatz. -Hallo. 198 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Ich bin so müde und erschöpft. Alles tut weh. 199 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 Du arbeitest zu viel. 200 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 Und wir werden älter. 201 00:14:24,560 --> 00:14:25,920 Sprich für dich selbst. 202 00:14:26,560 --> 00:14:30,440 Ich fühle mich eigentlich gar nicht alt. 203 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Natürlich, stimmt. 204 00:14:33,240 --> 00:14:34,960 Nur ich werde älter. 205 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 Du hast einen Pakt mit dem Teufel, Hübsche. 206 00:14:56,080 --> 00:14:58,760 Willst du sagen, dass ich immer noch heiß bin? 207 00:15:01,120 --> 00:15:03,200 Nein, ich will sagen… 208 00:15:05,480 --> 00:15:06,600 Ich liebe dich. 209 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 Ich liebe dich. 210 00:15:17,440 --> 00:15:18,400 Luis, mein Liebster. 211 00:15:21,360 --> 00:15:24,600 Wir müssen auf Iván aufpassen. Er braucht uns. 212 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 Unsinn. 213 00:15:29,520 --> 00:15:31,000 Er nimmt uns auf den Arm. 214 00:15:31,640 --> 00:15:33,080 Er spielt mit dem Feuer! 215 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 Wirst du wütend? 216 00:15:37,440 --> 00:15:41,440 Du verwöhnst ihn zu sehr. Er hat dich um den Finger gewickelt. 217 00:16:11,720 --> 00:16:12,560 Was ist los? 218 00:16:13,280 --> 00:16:15,400 Edurne sagte, ich solle mit ihr gehen. 219 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Jetzt? Gibt's schon Frühstück? 220 00:16:18,920 --> 00:16:19,880 Ich glaube nicht. 221 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 Wo gehst du hin? 222 00:16:24,040 --> 00:16:25,240 Ich weiß es nicht. 223 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Vielleicht sind deine Eltern hier. 224 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Ja, vielleicht ist es das. 225 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 Du hast so ein Glück. 226 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Felipe, gehen wir. 227 00:16:58,520 --> 00:17:01,640 Zu Ihrer eigenen Sicherheit endet die Ausgangssperre. 228 00:17:01,920 --> 00:17:03,400 Sie können sich frei bewegen. 229 00:17:03,480 --> 00:17:06,680 Denken Sie daran, Ihren Ausweis immer dabei zu haben. 230 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 Julia. 231 00:17:20,360 --> 00:17:21,200 Guten Morgen. 232 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Guten Morgen. 233 00:17:25,040 --> 00:17:26,280 Konntest du schlafen? 234 00:17:27,120 --> 00:17:27,960 Nein. 235 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Du? 236 00:17:31,640 --> 00:17:32,560 Ich auch nicht. 237 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Hier… Es schmeckt fast wie Kaffee. 238 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 Keine Sorge. Sie merken es nicht. Ihr seid identisch. 239 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 Deine Haare gefallen mir so. 240 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 Es steht dir. 241 00:17:49,840 --> 00:17:51,400 Es steht dir wirklich. 242 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 Stimmt's? 243 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 Großartig, oder? 244 00:17:55,920 --> 00:17:58,840 Ich bin sehr süß. Aber ich übertreibe es nicht, 245 00:17:58,920 --> 00:18:01,160 weil es zu viele neidische Leute gibt. 246 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 Álex? 247 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 -Hast du alles? -Ja. 248 00:18:06,280 --> 00:18:07,200 Sicher? 249 00:18:07,560 --> 00:18:10,440 -Ja, ich habe dreimal nachgesehen. -Und der Vertrag? 250 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 -Den habe ich vergessen. -Álex, bitte… 251 00:18:13,640 --> 00:18:16,720 Hugo… Das ist das Wichtigste, was ich je tun werde. 252 00:18:17,880 --> 00:18:19,240 Du musst mir vertrauen. 253 00:18:20,560 --> 00:18:21,560 Ich vertraue dir. 254 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 Zum Abendessen ist sie da. 255 00:18:24,200 --> 00:18:25,720 -Kopf hoch. -Tschüss. 256 00:18:25,800 --> 00:18:27,080 -Tschüss. -Kopf hoch. 257 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Danke. 258 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 Warte, ich komme mit und öffne den Laden! 259 00:18:35,600 --> 00:18:36,960 -Kümmere dich um sie. -Ja. 260 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 Es wird nicht klappen. 261 00:18:45,160 --> 00:18:48,000 Sie werden mich abholen, und ihr seid in Gefahr. 262 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 Hör mir zu. 263 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 Sie suchen dich überall. Weglaufen ist gefährlicher. 264 00:18:57,720 --> 00:18:59,840 In ein paar Tagen legt sich der Staub. 265 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 Ja. 266 00:19:06,000 --> 00:19:07,240 Bis Marta zurück ist. 267 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Okay, bis Marta zurück ist. 268 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 Gehen wir. 269 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 -Gehen wir. -Ja. 270 00:19:16,480 --> 00:19:17,320 Aufstehen! 271 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Guten Morgen! 272 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Steht auf, ihr Schlafmützen. 273 00:19:21,320 --> 00:19:25,400 Hoch mit euch. Zieht eure Schuhe an und nehmt eure Waschbeutel. 274 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 Aufs Klo, Hände waschen, Zähne putzen. 275 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 Auf geht's. 276 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 Komm, Carlota. 277 00:19:33,440 --> 00:19:36,880 Los, sonst kommt ihr zu spät. Triana ist fast fertig. 278 00:19:39,440 --> 00:19:41,200 Los, geh dich waschen. 279 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 Felipe, 280 00:19:46,640 --> 00:19:48,000 du bist nicht gegangen? 281 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, steh auf. 282 00:19:55,000 --> 00:19:56,120 Zeit zum Aufstehen. 283 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 Felipe, wach auf. 284 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 -Du kriegst sonst Ärger. -Marta. 285 00:20:03,120 --> 00:20:05,160 Komm, du bist die Letzte. 286 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Komm. 287 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 Gehen wir. 288 00:20:18,840 --> 00:20:20,760 Gut, Lucas. Zeit fürs Frühstück. 289 00:20:28,520 --> 00:20:30,200 Lucas, hat es wehgetan? 290 00:20:30,600 --> 00:20:32,960 Etwas, aber es ging schnell. 291 00:20:36,200 --> 00:20:37,560 Los, zum Frühstück. 292 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe? 293 00:20:44,920 --> 00:20:45,760 Wo ist Felipe? 294 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 Felipe! 295 00:20:50,640 --> 00:20:52,080 Habt ihr Felipe gesehen? 296 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 Er ist im Schlafzimmer. Er wacht nicht auf. 297 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 Dann bist du dran, Marta. 298 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 Komm. 299 00:21:13,120 --> 00:21:15,200 Unsere Hausregeln sind einfach. 300 00:21:15,720 --> 00:21:18,000 Nehmt kein Essen. Stehlt kein Wasser. 301 00:21:18,160 --> 00:21:21,080 Macht keine Pausen, ohne zu fragen. Ist das klar? 302 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Ja. 303 00:21:23,600 --> 00:21:25,480 Das Frühstück wird um 8 Uhr serviert. 304 00:21:25,560 --> 00:21:29,560 Frisches Obst für die Señora und ein weichgekochtes Ei für den Señor. 305 00:21:29,960 --> 00:21:31,680 Die Señora hat entschieden, dass du… 306 00:21:32,240 --> 00:21:33,120 -Sara. -Sara. 307 00:21:33,440 --> 00:21:35,400 …auf ihren Neffen Sergio aufpasst. 308 00:21:36,120 --> 00:21:39,120 Ich gebe dir seinen Stundenplan und seine Schuluniform. 309 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 -Und du, Hugo. -Ja. 310 00:21:41,400 --> 00:21:43,320 Dir gebe ich Anweisungen. Los. 311 00:21:52,440 --> 00:21:54,400 Denkt daran, von links zu dienen. 312 00:21:55,040 --> 00:21:56,480 Magermilch für die Señora. 313 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Rosa. 314 00:22:03,800 --> 00:22:05,960 Ich möchte Ihnen für diese Chance danken. 315 00:22:06,600 --> 00:22:09,760 Dieser Job ist für unsere Familie sehr wichtig. 316 00:22:10,400 --> 00:22:11,240 Oder, Schatz? 317 00:22:13,040 --> 00:22:14,000 Ja, das stimmt. 318 00:22:14,800 --> 00:22:15,640 Sehr gut. 319 00:22:16,320 --> 00:22:18,240 -Vermasselt es nicht. -Natürlich. 320 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 -Guten Morgen. Entschuldigung. -Guten Morgen, Rosa. 321 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Toll, perfekt. 322 00:22:32,720 --> 00:22:34,080 -Morgen, Rosa. -Guten Morgen. 323 00:22:34,160 --> 00:22:35,240 TERRORIST NEUTRALISIERT 324 00:22:35,320 --> 00:22:37,520 -Meine Tochter? -Sie ist früh gegangen. 325 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 -Okay. -Señor. 326 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 -Guten Morgen, Tante Alma. -Guten Morgen. 327 00:22:44,160 --> 00:22:45,760 Guten Morgen, Onkel Luis. 328 00:22:45,920 --> 00:22:47,280 Guten Morgen, Champ. 329 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Hallo, Sara. 330 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 Hugo, du bist Ingenieur, oder? 331 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Ja. 332 00:23:01,600 --> 00:23:04,120 Komm später mit. Ich habe eine Aufgabe für dich. 333 00:23:04,840 --> 00:23:06,680 Wenn Rosa dich entbehren kann. 334 00:23:06,800 --> 00:23:08,120 Wie Sie wünschen. 335 00:23:08,240 --> 00:23:10,720 Ich brauche keinen Ingenieur, um Kartoffeln zu schälen. 336 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 -Guten Morgen, Rosa. -Guten Morgen. 337 00:23:14,360 --> 00:23:15,440 Guten Morgen, Familie. 338 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 Noch im Pyjama? 339 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 -Geh doch wieder ins Bett. -"Guten Morgen, Iván. Gut geschlafen?" 340 00:23:22,680 --> 00:23:25,680 Versuch es mal, Papa. Mal sehen, was passiert. 341 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 Mach mal was Sinnvolles! Mal sehen, was passiert. 342 00:23:28,680 --> 00:23:31,040 Bitte fangt nicht an. Ich habe Kopfschmerzen. 343 00:23:37,680 --> 00:23:38,640 Kaffee, bitte. 344 00:23:43,240 --> 00:23:44,600 Der hat Mérida getötet? 345 00:23:46,760 --> 00:23:48,000 Was für ein Mistkerl. 346 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 Er sieht… wie ein Irrer aus. 347 00:23:53,080 --> 00:23:54,960 -Oder ein Arschloch, oder? -Genug. 348 00:23:55,800 --> 00:23:57,960 Ich hoffe, sie folterten ihn, bevor er starb. 349 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 -Was zur Hölle? -Bitte! 350 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 -Du hast mich verbrannt! -Zeig mal. 351 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 -Bist du verletzt? -War es Absicht? 352 00:24:05,200 --> 00:24:06,320 Lass mal sehen. 353 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 -War es Absicht? -Iván, lass sie los. 354 00:24:09,680 --> 00:24:11,640 Komm her. Brennt es? Tut es weh? 355 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, geh raus. 356 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 Mit Verlaub. 357 00:24:33,280 --> 00:24:34,200 Entschuldigung. 358 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 -Es tut mir wirklich leid. -Schon gut. 359 00:24:37,760 --> 00:24:39,600 -Ich schwöre… -Soll ich sie feuern? 360 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Aber sie ist sehr nervös wegen ihrer Tochter. 361 00:24:43,840 --> 00:24:45,440 Verteidigst du sie, Rosa? 362 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 Nein, deine Mutter entscheidet. 363 00:24:48,480 --> 00:24:50,400 -Aber es war ein Unfall. -Ein Unfall? 364 00:24:50,480 --> 00:24:51,640 Ja, Iván. 365 00:24:52,240 --> 00:24:54,360 Jeder hat Unfälle, sogar du. 366 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 Du bist verantwortlich. 367 00:25:06,520 --> 00:25:08,720 Wenn sie Ärger machen, feuere ich dich auch. 368 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Jawohl. 369 00:25:21,560 --> 00:25:26,560 Diesmal habe ich euch wegen eurer Tochter verteidigt, aber das kommt nicht mehr vor. 370 00:25:27,320 --> 00:25:28,160 Danke. 371 00:25:28,760 --> 00:25:29,600 Es tut mir leid. 372 00:25:30,440 --> 00:25:32,200 -Hol das Kind und benimm dich. -Ja. 373 00:25:32,720 --> 00:25:34,800 -Lass deine Probleme zu Hause. -Ja. 374 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Zieh dich um. 375 00:25:46,000 --> 00:25:46,840 Vergib mir. 376 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 Es ist nur… Ich schwöre… 377 00:25:50,880 --> 00:25:53,560 Ich muss ständig daran denken, dass Sie ihn… 378 00:25:53,640 --> 00:25:55,200 …wie einen Hund töteten. 379 00:25:55,320 --> 00:25:56,560 -Ganz ruhig. -Tut mir leid. 380 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Arschlöcher. 381 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 Geht doch. 382 00:26:27,880 --> 00:26:30,800 Ihrer Gesundheit willen ist der Zutritt für alle, 383 00:26:30,880 --> 00:26:33,560 deren Untersuchung Zweifel auslöst, streng verboten… 384 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Achtung, alle zuhören. 385 00:26:37,000 --> 00:26:37,920 Álex Mújica? 386 00:26:38,840 --> 00:26:40,040 Weisen Sie sich aus. 387 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 Álex Mújica? 388 00:26:47,160 --> 00:26:48,520 Seid ihr alle taub? 389 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 -Álex Mújica? -Darf ich? 390 00:26:55,800 --> 00:27:00,360 Ich habe Unterlagen für Álex Mújica. Die Arbeitserlaubnis seines Bruders. 391 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 Es ist sehr wichtig. 392 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 Ich bin hier. 393 00:27:08,800 --> 00:27:10,520 Um Ihrer Gesundheit willen 394 00:27:10,720 --> 00:27:14,440 ist der Zutritt für alle, die krank, undokumentiert 395 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 oder unpassend gekleidet sind, verboten. 396 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 Und du bist… 397 00:27:19,800 --> 00:27:22,840 -Ich gab deinem Bruder das falsche Papier. -Das falsche Papier? 398 00:27:23,880 --> 00:27:27,120 Die Anlage des Vertrags. Er bekommt die grüne, nicht die blaue. 399 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Gib mir die blaue. 400 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 -Die hier? -Ja. 401 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 Und ich gebe dir die. 402 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 Aber… 403 00:27:38,960 --> 00:27:40,680 Sehr erfreut. Ich muss los. 404 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 -Warte, du kannst nicht gehen. -Verzeihung? 405 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 Nein, ich meine, dass du… Sie kennen sich mit Papierkram aus. 406 00:27:49,400 --> 00:27:51,680 Könnten Sie mich zum Schalter begleiten… 407 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 Ich will nichts vermasseln. 408 00:27:55,680 --> 00:27:58,440 Es geht um meine Nichte. Bitte. 409 00:28:09,320 --> 00:28:12,760 Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie Ihre Passierscheine 410 00:28:12,840 --> 00:28:16,080 und Ihre Ausweise bereit und zeigen Sie sie der Polizei. 411 00:28:26,040 --> 00:28:27,480 Es würde dich überraschen, 412 00:28:29,000 --> 00:28:32,800 wie viele der Leute, die wir herbringen, nichts wissen. 413 00:28:34,120 --> 00:28:36,960 Wir haben so ein Pech mit Häftlingen, Navarro. 414 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 Damit erinnerst du dich sogar an die Passnummer deines Opas. 415 00:28:51,960 --> 00:28:53,880 Ich sage Ihnen, ich weiß nichts. 416 00:28:55,640 --> 00:28:56,520 Ich bestehe darauf. 417 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 War noch jemand da, als Sie Comandante Mérida töteten? 418 00:29:02,960 --> 00:29:04,960 Ich war es nicht. Ich weiß nicht, wer es war. 419 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 -Kennst du diese Frau? -Nein. 420 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 -Nein? -Doch. 421 00:29:13,760 --> 00:29:15,120 -Ja. -Nein. 422 00:29:16,840 --> 00:29:20,240 -Sie ist deine Freundin. -Woher weißt du das? 423 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 Deine Freundin hat also Comandante Mérida getötet. 424 00:29:27,720 --> 00:29:31,200 -Verdammt, was habt ihr mir gegeben? -Tolles Zeug, oder? 425 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 Sie war es, oder? 426 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 -Hat sie Comandante Mérida getötet? -Ja, das hat sie. 427 00:29:37,040 --> 00:29:40,560 Sie ist toll und beschützte das Mädchen, das das Arsch vergewaltigte. 428 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 -Endlich! -Ihr werdet sie nie finden. 429 00:29:43,800 --> 00:29:47,640 -Sie ist viel schlauer als ihr. -Und sicher auch hübscher. 430 00:29:50,240 --> 00:29:52,720 Schade, dass du sie nie wiedersehen wirst. 431 00:29:53,720 --> 00:29:55,080 Zumindest nicht lebend. 432 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Wir können ihm die Leiche zeigen, oder, Navarro? 433 00:29:59,800 --> 00:30:01,280 Ja, die Leiche geht. 434 00:30:03,800 --> 00:30:04,840 Gut gemacht, Junge. 435 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 Töten wir ihn? 436 00:30:13,080 --> 00:30:14,000 Ich weiß nicht. 437 00:30:17,360 --> 00:30:20,240 -Das Auto steht bereit. -Wir gehen noch nicht, Rai. 438 00:30:20,320 --> 00:30:21,920 Ich muss Hugo etwas zeigen. 439 00:30:23,280 --> 00:30:25,560 -Du kommst aus Asturien, oder? -Jawohl. 440 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 Ich werde dir einen Schatz aus Asturien zeigen. 441 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 Beeindruckend. 442 00:30:38,920 --> 00:30:40,520 Es war das Auto meines Vaters. 443 00:30:41,120 --> 00:30:42,280 Was ist kaputt? 444 00:30:42,920 --> 00:30:45,240 Ich weiß es nicht. Es springt nicht an. 445 00:30:45,600 --> 00:30:48,720 Es ist Jahre her. Und es gibt keine Teile dafür. 446 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 Mal sehen, was wir tun können. 447 00:30:53,040 --> 00:30:54,320 Der Schlüssel steckt. 448 00:30:55,880 --> 00:30:58,840 Wenn du es reparieren kannst, tue ich alles für dich. 449 00:30:59,440 --> 00:31:00,280 Natürlich. 450 00:31:01,520 --> 00:31:02,720 -Gute Arbeit. -Danke. 451 00:31:03,960 --> 00:31:06,160 -Wir gehen in fünf Minuten, Rai. -Jawohl. 452 00:31:06,240 --> 00:31:09,040 -Hilf Hugo, wenn er dich braucht. -Natürlich. 453 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 Was meinst du? 454 00:31:15,640 --> 00:31:16,800 Kriegst du das hin? 455 00:31:17,440 --> 00:31:19,680 -Ich weiß es nicht. -Du weißt es nicht? 456 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Sag das nicht dem Minister. 457 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 -Kannst du mir die Zange geben? -Klar. 458 00:31:30,120 --> 00:31:33,120 Hör zu. Ich weiß nicht, wer dir den Job verschafft hat, 459 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 aber ich warne dich: Das ist meine Garage. 460 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 -Verstanden? -Ja. 461 00:31:38,840 --> 00:31:40,040 Lass mich bitte los. 462 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 Gut, Dorfjunge. Du wirst dich gut benehmen. 463 00:31:50,240 --> 00:31:51,080 Ich glaube nicht. 464 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 Hör mir gut zu. 465 00:31:55,040 --> 00:31:57,440 Ich kann auch so ein Arsch wie du sein. 466 00:31:57,520 --> 00:31:58,840 Weißt du, warum? 467 00:31:58,960 --> 00:32:03,520 Weil meine Tochter einen Vater braucht, den Ärsche wie du nicht einschüchtern. 468 00:32:04,480 --> 00:32:08,160 Das ist auch mein Job, also lass mich ihn in Ruhe machen, okay? 469 00:32:09,520 --> 00:32:12,320 Ob es dir gefällt oder nicht. Verstanden? 470 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, gehen wir. 471 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Jawohl. 472 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Fertig. 473 00:32:29,360 --> 00:32:30,200 Toll. 474 00:32:30,720 --> 00:32:31,800 Der Nächste. 475 00:32:31,960 --> 00:32:32,880 Moment mal. 476 00:32:33,040 --> 00:32:35,880 Was meinen Sie mit "der Nächste"? Wo ist meine Nichte? 477 00:32:36,600 --> 00:32:40,520 Die Regierung schickt Ihnen einen Brief, nachdem der Fall überprüft wurde. 478 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Was zum Teufel gibt es noch zu überprüfen? 479 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 -Hören Sie… -Guten Morgen. Ihre Papiere. 480 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Einen Moment, bitte. 481 00:32:47,520 --> 00:32:51,880 Hier ist der Arbeitsvertrag und alle Dokumente, die die Eltern benötigen. 482 00:32:52,000 --> 00:32:54,840 Mein Mandant will wissen, wann und wie das Mädchen zurückkommt. 483 00:32:54,920 --> 00:32:56,640 -Sicherheitsdienst! -Ich gehe nicht! 484 00:32:56,720 --> 00:32:59,080 -Gehen wir. -Hörst du? Ich kann nicht ohne sie gehen. 485 00:32:59,160 --> 00:33:00,480 Dann verhaften sie dich. 486 00:33:01,760 --> 00:33:02,720 Auf Wiedersehen. 487 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 Lass mich los! Das ist verrückt! 488 00:33:13,840 --> 00:33:17,960 Scheißregierung! Scheißland! Verdammte Scheiße! 489 00:33:18,040 --> 00:33:18,880 Beruhige dich. 490 00:33:20,000 --> 00:33:22,160 Ich verstehe dich. Sie geben sie euch zurück. 491 00:33:23,400 --> 00:33:24,480 Du verstehst mich? 492 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Was verstehst du schon? 493 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 Du bist wie sie. Auch wenn du nett bist. 494 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 -Rede nicht so mit mir. Ich helfe dir. -Weißt du was? 495 00:33:34,280 --> 00:33:37,960 Ich will meine Nichte zurück. Ich brauche deine Hilfe nicht. 496 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Scheiße! 497 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 Scheiße! 498 00:33:48,320 --> 00:33:49,400 Verdammte Scheiße! 499 00:33:52,720 --> 00:33:56,280 Du machst dich zum Affen. Komm mit, bevor du verhaftet wirst. 500 00:34:08,920 --> 00:34:10,840 Das ist ziemlich gruselig, oder? 501 00:34:18,600 --> 00:34:19,560 Wohin gehen wir? 502 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 Um Ihrer Gesundheit willen ist der Zutritt für alle 503 00:34:31,920 --> 00:34:37,400 deren Untersuchung Zweifel auslöst oder die Symptome haben, streng verboten. 504 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 Für Notfälle. Es ist Tabak von früher. 505 00:34:45,800 --> 00:34:47,200 Wir können sie teilen. 506 00:34:50,720 --> 00:34:53,080 Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie 507 00:34:53,160 --> 00:34:57,600 Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise bereit und zeigen Sie sie der Polizei. 508 00:34:58,240 --> 00:35:00,840 Du darfst nicht durchdrehen. Es ist gefährlich. 509 00:35:01,120 --> 00:35:02,920 Ich will nur meine Nichte zurück. 510 00:35:04,080 --> 00:35:07,840 -Sie haben sie gestohlen! -Damit sie erzogen wird und Dinge bekommt, 511 00:35:07,920 --> 00:35:10,240 die ihr ihr jetzt nicht bieten könnt. 512 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 -Ist das so schlimm? -Ist das ein Scherz? 513 00:35:12,840 --> 00:35:13,760 Nein. 514 00:35:13,880 --> 00:35:17,640 -Du bist also mit all dem zufrieden, oder? -Ich bin glücklich. 515 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 Wir haben alles, was wir zum Leben brauchen. 516 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 Die Regierung beschützt uns und kümmert sich um uns. 517 00:35:32,440 --> 00:35:35,080 Unvorstellbar, ohne dieses Regime zu leben. 518 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 SCHLIESS DICH UNS AN 519 00:35:48,600 --> 00:35:52,360 Komm heute Nachmittag zu mir, damit wir in Ruhe reden können. 520 00:35:53,120 --> 00:35:56,160 Ich wohne in den Angestelltenunterkünften. Hast du Lust? 521 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Natürlich. 522 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Herein. 523 00:36:51,760 --> 00:36:55,240 Das ist toll! Weißt du, was diese Zahlen bedeuten? 524 00:36:56,520 --> 00:36:58,640 Das ist es! Wir haben es geschafft! 525 00:37:02,480 --> 00:37:05,240 Wir brauchen keine Tierversuche oder ein Antigen. 526 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 -Nur Kinder. -Nicht alle, Alma. 527 00:37:07,200 --> 00:37:09,840 Und nicht immer. Es gibt viele Risiken. 528 00:37:10,440 --> 00:37:13,960 Sie vertragen keine höhere Dosis. Wir sollten nicht… Alma, bitte! 529 00:37:14,040 --> 00:37:16,680 Tomás, Forschen bedeutet, Risiken einzugehen. 530 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 Marie Curie und Galileo riskierten ihr Leben. 531 00:37:20,920 --> 00:37:23,840 -Wir kämpfen, um Millionen zu retten. -Es sind Kinder, Alma. 532 00:37:25,000 --> 00:37:25,840 Mehr als das. 533 00:37:26,800 --> 00:37:27,920 Manche sind Engel. 534 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Meine Engel. 535 00:37:31,560 --> 00:37:32,640 Ariadna, komm mit. 536 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Mal sehen… 537 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 Sehr gut. 538 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Dani, komm mit. 539 00:37:48,240 --> 00:37:52,160 Triana, du auch. Der Rest von euch geht mit Carmen mit. 540 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Sehr gut. 541 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 Jetzt essen wir einen Snack. Los! 542 00:38:01,440 --> 00:38:02,600 Wer will Joghurt? 543 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 -Ich! -Ich! 544 00:38:06,560 --> 00:38:08,320 Das sind die besonderen Kinder. 545 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 Wie wunderbar! 546 00:38:11,560 --> 00:38:13,760 Wenn sie wüssten, für was sie stehen… 547 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 Wer isst den Joghurt auf? 548 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 -Ich! -Ich! 549 00:38:17,960 --> 00:38:18,800 Fangen wir an? 550 00:38:19,120 --> 00:38:21,320 Mal sehen, wer alles aufgegessen hat. 551 00:38:22,400 --> 00:38:23,320 Fangen wir an. 552 00:38:23,400 --> 00:38:26,680 Nun, Kinder, die Direktorin ist hier und erzählt uns eine Geschichte. 553 00:38:26,760 --> 00:38:28,040 -Hallo. -Los, alle. 554 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 -Hallo, Prinzessin. -Hallo. 555 00:38:29,840 --> 00:38:31,400 -Hallo, Süße. -Hallo. 556 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 Hallo. 557 00:38:32,920 --> 00:38:35,440 Hallo, mein Kleiner. 558 00:38:41,360 --> 00:38:42,200 Wer fehlt? 559 00:38:43,120 --> 00:38:44,160 -Felipe. -Felipe. 560 00:38:44,240 --> 00:38:46,680 Tut mir leid, die Liste ist noch nicht aktualisiert. 561 00:38:49,600 --> 00:38:50,840 Mögt ihr Geschichten? 562 00:38:50,920 --> 00:38:55,320 -Ja! -Ja? Ich erzähle euch eine Geschichte. 563 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 -Toll! -Ja! 564 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 Es war einmal eine Gruppe Kinder, die… 565 00:39:00,200 --> 00:39:01,840 …unglaublich mutig waren. 566 00:39:02,640 --> 00:39:04,320 Sie retteten viele Menschen. 567 00:39:05,320 --> 00:39:07,080 Die Kinder waren ganz klein. 568 00:39:07,840 --> 00:39:10,840 Manche waren nicht älter als drei, wie du. 569 00:39:12,600 --> 00:39:15,160 Und sie hatten keine Eltern. 570 00:39:16,360 --> 00:39:18,880 Da sie in dieser Welt ganz allein waren, 571 00:39:19,200 --> 00:39:22,320 wurden sie gute Freunde und sehr stark. 572 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 Sie machten eine sehr lange Reise. 573 00:39:26,040 --> 00:39:27,040 Wisst ihr, warum? 574 00:39:29,160 --> 00:39:30,680 Weil in ihrem Körper 575 00:39:33,800 --> 00:39:35,080 ein Schatz war… 576 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 …der ganz wichtig war. 577 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 Meine Engel. 578 00:40:51,520 --> 00:40:54,480 Sergio, halten wir an und ruhen uns ein bisschen aus? 579 00:40:54,560 --> 00:40:55,400 Okay. 580 00:41:02,240 --> 00:41:04,880 -Kann ich erkunden gehen? -Ja, klar. 581 00:41:05,840 --> 00:41:08,160 -Aber bleib in Sichtweite. Okay? -Okay. 582 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 Die Zeit steht still. 583 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Es gibt keine Jobs, keine Pflichten… 584 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 Wir werden nie alt. 585 00:41:27,720 --> 00:41:28,640 Ich liebe dich. 586 00:41:31,280 --> 00:41:33,080 Hör zu, du gehst nicht allein. 587 00:41:35,200 --> 00:41:36,120 Ich komme mit. 588 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio? 589 00:41:44,760 --> 00:41:45,600 Sergio! 590 00:41:49,760 --> 00:41:50,600 Sergio! 591 00:41:54,320 --> 00:41:59,200 Sergio! 592 00:42:00,200 --> 00:42:02,680 Huch! Du hast mich erschreckt! Wo warst du? 593 00:42:06,480 --> 00:42:07,520 Was hast du da? 594 00:42:07,600 --> 00:42:08,760 Ein Geschenk. 595 00:42:08,840 --> 00:42:09,680 Ein Geschenk? 596 00:42:10,320 --> 00:42:11,160 Für mich? 597 00:42:20,480 --> 00:42:21,760 Wo hast du das gefunden? 598 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 -Da? -Ja. 599 00:42:32,760 --> 00:42:33,720 Was machst du? 600 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 Das… war die Kette meiner Tochter. 601 00:42:39,400 --> 00:42:40,640 Wo ist deine Tochter? 602 00:42:42,520 --> 00:42:43,440 Ich weiß nicht. 603 00:42:47,160 --> 00:42:49,120 Sergio, kennst du die Buchstaben? 604 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 Ja, komm mit. 605 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 Meine Tante arbeitet da. 606 00:43:16,320 --> 00:43:18,320 -Álex, oder? -Begoña, hallo. 607 00:43:18,880 --> 00:43:20,520 -Wie geht's? -Gut, und dir? 608 00:43:20,640 --> 00:43:23,360 Müde, ich habe den ganzen Tag Papierkram erledigt. 609 00:43:23,440 --> 00:43:25,600 -Für den Check-in. -Ihr bleibt also? 610 00:43:25,680 --> 00:43:27,360 Ihr seid nicht nur zu Besuch hier. 611 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 -Ja. -Sehr gut. 612 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 Diese Stadt ist wohlhabend und sicher. Du wirst sehen. 613 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Natürlich. 614 00:43:34,280 --> 00:43:36,280 Wenn man sich richtig verhält 615 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 und keine Probleme macht. 616 00:43:38,720 --> 00:43:42,240 Es gibt viele Ärsche, die versuchen, das System zu zerstören. 617 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Das ist schade. 618 00:43:44,720 --> 00:43:45,720 Was ist das? 619 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 Nur Papiere für den Check-in. Langweiliges Zeug. 620 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Zeig mal. 621 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Um sicherzugehen, dass alles okay ist. 622 00:44:01,240 --> 00:44:02,200 Mal sehen. 623 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 Es ist alles da, oder? 624 00:44:04,640 --> 00:44:07,080 Das ist die Fallnummer. 625 00:44:08,360 --> 00:44:10,560 Die darf man nicht verlieren. 626 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Es scheint alles in Ordnung zu sein. 627 00:44:15,960 --> 00:44:18,800 Wenn ihr Fragen oder irgendein Problem habt, 628 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 -sagt Bescheid. -Machen wir. 629 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 -Ich muss rein, Begoña. -Perfekt. 630 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Tschüss. 631 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 Bis bald. 632 00:44:30,960 --> 00:44:32,640 -Noch eine Sache. -Was denn? 633 00:44:32,920 --> 00:44:36,400 Wenn Emilias Tochter Julia mit dir Kontakt aufnehmen sollte, 634 00:44:36,480 --> 00:44:37,440 sag Bescheid. 635 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 -Das ist das Beste für alle. -Ja, klar. 636 00:44:40,720 --> 00:44:42,840 Halte ihn nicht länger auf, Begoña. 637 00:44:43,120 --> 00:44:46,080 -Wir lernen uns kennen. -Sie bleiben eine Weile. 638 00:44:46,480 --> 00:44:49,560 -Wolltest du das wissen? -Er hat es mir schon gesagt. 639 00:44:49,640 --> 00:44:52,840 Ich sehe gerne neue Gesichter, besonders hübsche Jungs. 640 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 -Ja. -Danke. 641 00:44:54,560 --> 00:44:58,080 Wenn es passt, bräuchte ich eine Kopie der Ausweise. 642 00:44:58,160 --> 00:45:00,720 Ja, sobald wir sie haben, gebe ich sie dir. 643 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 -Schön, dich zu sehen. -Ebenso. 644 00:45:07,080 --> 00:45:08,120 -Tschüss. -Tschüss. 645 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 Wo hast du das her? 646 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 Verdammt, ich wusste nicht, dass es rausfällt. 647 00:45:27,400 --> 00:45:29,480 Woher hast du es? Wo kommt es her? 648 00:45:30,880 --> 00:45:33,400 Ich sah es auf der Straße und nahm es mit. 649 00:45:33,480 --> 00:45:36,080 Sei nächstes Mal nicht so dumm. Heb es nicht auf. 650 00:45:36,160 --> 00:45:37,840 Oder bring es zumindest nicht her. 651 00:45:37,920 --> 00:45:39,800 Du hast uns alle in Gefahr gebracht. 652 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 Es tut mir leid. 653 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Ja, aber das ist kein Spiel. Sie töten für weniger. 654 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Verstanden? 655 00:46:13,920 --> 00:46:16,880 Was ein tolles Auto. 656 00:46:16,960 --> 00:46:17,880 Gefällt es dir? 657 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 -Darf ich einsteigen? -Später. 658 00:46:21,240 --> 00:46:23,360 Manuela macht dir einen Snack, okay? 659 00:46:23,800 --> 00:46:25,200 Wir sind gleich da. Los! 660 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 -Hugo. -Ja? 661 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Schau mal. 662 00:46:39,080 --> 00:46:41,440 -Wo hast du es her? -Aus einem Mülleimer. 663 00:46:41,800 --> 00:46:44,080 Bei einem medizinischen Forschungszentrum. 664 00:46:45,920 --> 00:46:47,360 Alma ist die Direktorin. 665 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 -Unsere Chefin? -Ja. 666 00:46:50,840 --> 00:46:52,640 -Wir müssen mit ihr reden. -Nein. 667 00:46:54,440 --> 00:46:55,600 Das ist keine gute Idee. 668 00:47:27,240 --> 00:47:28,080 Hallo. 669 00:47:28,400 --> 00:47:29,240 Herein. 670 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Du siehst toll aus. 671 00:47:45,000 --> 00:47:47,600 Ist es gerade schlecht? Willst du dich umziehen… 672 00:47:51,280 --> 00:47:52,920 Ich wollte mich nicht verspäten. 673 00:47:53,360 --> 00:47:54,320 Sind wir allein? 674 00:47:54,480 --> 00:47:56,200 Entspann dich erst mal. 675 00:47:56,880 --> 00:47:57,800 Wir haben Zeit. 676 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Viel Zeit? 677 00:48:06,400 --> 00:48:08,520 Wie viele kommen? Sind wir viele? 678 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 Hör auf die Musik. 679 00:48:49,160 --> 00:48:51,280 Verstößt das nicht gegen die Regeln? 680 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 Dein Zimmer ist schön. 681 00:48:57,520 --> 00:48:59,000 Schön, dass es dir gefällt. 682 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 Wo gehst du hin? 683 00:49:45,680 --> 00:49:46,680 Eine Probefahrt. 684 00:49:48,120 --> 00:49:49,320 Der Señor bat mich. 685 00:49:49,800 --> 00:49:52,280 Sparen wir Benzin. Bring uns zum Lebensmittelmarkt. 686 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Steig ein, Manuela. 687 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 Obwohl… 688 00:49:59,040 --> 00:50:02,520 Wir gehen lieber zu Fuß, falls es kaputt geht. Wir haben zu tun. 689 00:50:06,120 --> 00:50:07,160 Beeil dich. 690 00:50:08,640 --> 00:50:09,480 Natürlich. 691 00:50:09,760 --> 00:50:10,680 Los, Manuela. 692 00:50:21,840 --> 00:50:22,680 Scheiße. 693 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 Komm schon. 694 00:50:26,440 --> 00:50:28,120 Steh auf keinen Fall auf. 695 00:50:37,320 --> 00:50:38,560 Das Leben ist komisch. 696 00:50:40,080 --> 00:50:44,400 Vor zwei Tagen war der größte Nervenkitzel in meinem Dorf Heuschrecken jagen. 697 00:50:46,920 --> 00:50:47,880 Jetzt ist alles… 698 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 …unvorhersehbar, aufregend und… 699 00:50:53,560 --> 00:50:56,280 …schrecklich. Meine Nichte ist noch nicht zurück. 700 00:51:00,320 --> 00:51:02,680 Das hast du mir schon tausendmal gesagt. 701 00:51:07,400 --> 00:51:10,840 Es ist so beschissen, und ich kriege es nicht aus dem Kopf. 702 00:51:13,640 --> 00:51:15,120 Aber ich bin auch glücklich. 703 00:51:16,240 --> 00:51:18,240 Weil wir uns kennengelernt haben… 704 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 Und wir mögen uns und vertreten auch noch dieselben Ansichten. 705 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 Das ist wichtig. 706 00:51:30,280 --> 00:51:31,800 Das tun wir nicht. 707 00:51:33,000 --> 00:51:34,800 -Überhaupt nicht. -Was tust du? 708 00:51:35,240 --> 00:51:37,120 Nimm die Waffe runter. Was machst du? 709 00:51:40,680 --> 00:51:44,160 -Ich habe nichts getan. -Genau. 710 00:51:45,120 --> 00:51:47,360 Ich muss verhindern, dass du was tust. 711 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Keine Bewegung. 712 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 Schrei bloß nicht. 713 00:52:02,200 --> 00:52:03,040 Ja? 714 00:52:03,120 --> 00:52:04,080 Wer ist da? 715 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Ich bin Álex' Tante. Ich muss mit ihm reden. 716 00:52:08,320 --> 00:52:10,480 Bitte tu ihr nichts an. 717 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Komm her. 718 00:52:21,320 --> 00:52:24,240 Sag ihr, dir geht es gut. Sag ihr, sie soll gehen. 719 00:52:24,600 --> 00:52:28,080 Stell sicher, sie glaubt dir. Sonst töte ich sie auch. Los. 720 00:52:37,400 --> 00:52:39,120 -Hallo, Emilia. -Zieh dich an. 721 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 Wir gehen. Ich hole ihn ab. 722 00:52:45,480 --> 00:52:46,680 -Zieh dich an. -Ja. 723 00:52:47,520 --> 00:52:49,960 Die Sache ist, Ihr Neffe will nicht gehen. 724 00:52:50,200 --> 00:52:51,560 Wir haben Spaß. 725 00:52:51,640 --> 00:52:52,840 Er hat keinen Spaß. 726 00:52:54,160 --> 00:52:56,560 Lass uns gehen. Bitte. 727 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 Tut mir leid. 728 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 Ich befolge Befehle. 729 00:53:12,360 --> 00:53:14,440 Zieh dich an. 730 00:53:37,800 --> 00:53:39,840 -Was tust du? -Deinen Arsch retten. 731 00:53:39,920 --> 00:53:41,160 Bring alles durcheinander. 732 00:53:52,520 --> 00:53:55,200 -Gehörst du zum Widerstand? -Ich gehöre zu niemandem. 733 00:53:55,280 --> 00:53:56,720 Nur zu meiner Familie. 734 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 Was ist das? 735 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 Das Tagebuch einer Informantin. 736 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 Gehen wir. Los. 737 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Stopp. 738 00:54:27,520 --> 00:54:28,720 Das ist das Gebäude. 739 00:54:34,320 --> 00:54:35,280 Was machst du? 740 00:54:37,240 --> 00:54:38,960 Die Gegend sieht verlassen aus. 741 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Los! 742 00:55:02,560 --> 00:55:04,880 Laken abziehen und die Betten machen. Schnell. 743 00:55:05,520 --> 00:55:06,840 Carmen, mit Elan. 744 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Warte. 745 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Saubere Laken. 746 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Ich will alle Betten mit sauberen Laken sehen. 747 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 748 00:56:35,320 --> 00:56:36,600 Das kann nicht wahr sein. 749 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 Marta! 750 00:56:51,040 --> 00:56:52,160 Marta! 751 00:56:52,600 --> 00:56:55,200 Kannst du mir erklären, was los ist? 752 00:56:55,560 --> 00:56:56,800 -Ja. -Schieß los. 753 00:56:57,240 --> 00:56:58,360 Erwähne mich nicht. 754 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 Sag keinem, dass du mich kennst, oder dass wir verwandt sind. 755 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 Erwähne mich auf keinen Fall. 756 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 Wenn er leben will, sagt er uns, wer ihn geschickt hat. 757 00:57:06,160 --> 00:57:09,720 Niemand sagt mir was, weil ihr alle in diesen Scheiß verwickelt seid. 758 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Ich befolgte nur Befehle. 759 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 -Von wem? -Das wollen Sie nicht wissen. 760 00:57:13,440 --> 00:57:16,000 Mein Mann ist ein sehr wichtiger Mann in diesem Land. 761 00:57:16,480 --> 00:57:18,160 Ich bin wertvoll. Du nicht. 762 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 Hallo. 763 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Wie heißt du eigentlich? 764 00:57:31,840 --> 00:57:32,680 Luis. 765 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 Ich tue es für die Zukunft des Landes, und das weißt du. 766 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 Ich werde alles persönlich beaufsichtigen. 767 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Sie müssen mit aufs Revier. 768 00:57:48,880 --> 00:57:50,440 Wir wollen nur kurz reden.