1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:17,040 --> 00:00:21,000
Gestern brachten sie Marta weg.
Sie nehmen Arbeitslosen ihre Kinder weg.
3
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
Deine Mutter besorgte mir einen Job,
aber sie wollen ein Paar.
4
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Ich soll Sara spielen?
Ich kann dir nicht helfen.
5
00:00:28,160 --> 00:00:29,440
Hier piksen sie dich.
6
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
Stopp.
7
00:00:40,040 --> 00:00:40,920
Sara?
8
00:00:41,080 --> 00:00:42,560
Ich überquere die Grenze.
9
00:00:42,640 --> 00:00:43,480
Los, weiter!
10
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
Du gehst zum Check-in
und findest heraus, wo Marta ist.
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,240
Komm morgen wieder.
12
00:00:48,840 --> 00:00:51,640
Sie wurde verhaftet. Sie wird verhört.
13
00:00:52,360 --> 00:00:54,960
Geh nach der Arbeit
zu den alten Tunneln der M-40.
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo! Verzeihung.
15
00:00:58,560 --> 00:00:59,440
Tut mir leid.
16
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
FAHNDUNG
17
00:01:03,480 --> 00:01:07,400
Comandante Jiménez untersucht den Mord
an unserem lieben Freund Mérida.
18
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
Meine Frau wird einen Impfstoff
gegen das Virus finden.
19
00:01:12,440 --> 00:01:15,320
-Dürft ihr sie an Menschen testen?
-Nur an Meerschweinchen.
20
00:01:15,600 --> 00:01:18,240
Bereite ihre Papiere vor.
Sie bekommen Ihr Kind bald.
21
00:01:19,040 --> 00:01:20,120
Eure Unterschriften.
22
00:01:22,560 --> 00:01:26,080
-Hat die Dosis funktioniert?
-Bisher sind die Ergebnisse positiv.
23
00:01:26,160 --> 00:01:29,360
Und jetzt träum was Süßes.
Morgen wirst du dich besser fühlen.
24
00:01:29,440 --> 00:01:30,320
Was ist das?
25
00:01:31,280 --> 00:01:32,520
Ich verwahre es.
26
00:01:32,920 --> 00:01:34,120
Du weißt, was zu tun ist.
27
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Ich weiß, wen Sie suchen.
28
00:01:38,280 --> 00:01:39,600
-Wir sind drin!
-Halt!
29
00:01:45,360 --> 00:01:47,000
Ich werde dir das nie vergessen.
30
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
Es sind schwere Zeiten.
31
00:01:53,000 --> 00:01:54,120
Seien Sie sich sicher…
32
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
…unseren Feinden steht nichts
als eine Niederlage bevor.
33
00:02:21,480 --> 00:02:24,880
Lauft!
34
00:02:43,920 --> 00:02:46,880
Sie sind alle verhaftet! Keine Bewegung!
35
00:02:48,600 --> 00:02:50,560
Hier entlang! Die Polizei! Kommt!
36
00:02:51,920 --> 00:02:53,880
Stopp! Stehen bleiben!
37
00:02:53,960 --> 00:02:55,040
Los! Bewegung!
38
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
Los!
39
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
Los!
40
00:03:05,520 --> 00:03:10,000
Die Sicherheitsabteilung
hat uns gerade informiert,
41
00:03:10,080 --> 00:03:15,440
dass Carlos Castillo, der Terrorist,
der Comandante Antonio Mérida ermordete,
42
00:03:15,520 --> 00:03:16,720
neutralisiert wurde.
43
00:03:17,440 --> 00:03:19,080
-Julia.
-Er wurde erschossen…
44
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
Los!
45
00:03:25,120 --> 00:03:26,240
Halt!
46
00:03:28,120 --> 00:03:28,960
Versteck dich!
47
00:03:29,680 --> 00:03:30,520
Los!
48
00:03:38,120 --> 00:03:39,600
Ich glaube, sie sind weg.
49
00:03:47,400 --> 00:03:49,440
WIR WERDEN GLÜCKLICH SEIN
UND IN FRIEDEN LEBEN
50
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
Nein, wir sind eben erst gekommen.
51
00:03:52,160 --> 00:03:54,840
-Ich schwöre, wir haben nichts getan.
-Steh auf.
52
00:03:54,920 --> 00:03:57,960
-Ich schwöre es, wir haben nichts getan.
-Klappe!
53
00:03:58,240 --> 00:03:59,480
Hände hinter den Kopf.
54
00:04:00,040 --> 00:04:00,880
Lauft.
55
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
-Weiter.
-Bitte…
56
00:04:03,240 --> 00:04:05,920
-Keine Sorge, ich bin hier.
-Klappe, verdammt!
57
00:04:06,640 --> 00:04:08,120
-Ganz ruhig.
-Los, Bewegung!
58
00:04:11,320 --> 00:04:13,600
Was wirst du tun? Bitte.
59
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Los, einen Fuß vor den anderen.
60
00:04:18,200 --> 00:04:19,920
Selbst jemand wie du kann das.
61
00:04:22,480 --> 00:04:24,600
-Ganz ruhig. Nein!
-Nein…
62
00:04:53,920 --> 00:04:55,560
Hände hinter den Kopf, Opa.
63
00:04:59,080 --> 00:04:59,920
Bitte.
64
00:05:00,800 --> 00:05:02,480
-Bitte.
-Stehen bleiben, Opa.
65
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Bitte.
66
00:05:04,800 --> 00:05:05,640
Halt!
67
00:05:14,560 --> 00:05:15,440
Vor mich.
68
00:05:34,320 --> 00:05:35,640
Nein! Halt!
69
00:05:35,720 --> 00:05:37,080
Stopp! Nicht schießen.
70
00:05:37,520 --> 00:05:39,600
Sie hat nichts getan. Sie ist meine Frau.
71
00:05:39,680 --> 00:05:41,800
-Sie ist meine Frau!
-Hände hoch.
72
00:05:42,720 --> 00:05:46,040
Sie hat nichts getan.
Wir arbeiten für den Gesundheitsminister.
73
00:05:47,760 --> 00:05:49,200
Hier sind unsere Papiere.
74
00:05:52,800 --> 00:05:54,040
Sie hat nichts getan.
75
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Ausweise.
76
00:06:00,680 --> 00:06:02,480
Wir kamen gerade aus Asturien.
77
00:06:05,080 --> 00:06:06,400
Ich habe mich verlaufen.
78
00:06:06,800 --> 00:06:09,560
Ich kenne die Stadt nicht.
Ich fing an zu laufen und…
79
00:06:09,960 --> 00:06:11,560
…war plötzlich hier.
80
00:06:12,280 --> 00:06:13,520
Und die beiden?
81
00:06:15,400 --> 00:06:16,560
Ich kenne sie nicht.
82
00:06:17,360 --> 00:06:21,280
Ich hörte Schüsse, bekam Angst…
und versteckte mich mit ihnen.
83
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Arbeitserlaubnis für Sektor 1.
84
00:06:24,560 --> 00:06:28,560
Wir arbeiten für den Gesundheitsminister.
Wir werden erwartet.
85
00:06:31,600 --> 00:06:35,520
Hier läuft es nicht wie in eurem Dorf.
Hier müsst ihr aufpassen.
86
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
Ja.
87
00:06:38,520 --> 00:06:39,960
Das werden wir tun.
88
00:06:40,040 --> 00:06:44,760
Wenn du dich wieder verirrst, kommst du
vielleicht nicht so glimpflich davon.
89
00:06:45,880 --> 00:06:46,720
Vielen Dank.
90
00:06:46,920 --> 00:06:48,760
-Haut ab.
-Gehen wir, Schatz.
91
00:07:03,720 --> 00:07:05,440
Warte.
92
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
-Julia, lauf weiter.
-Warte.
93
00:07:07,480 --> 00:07:09,560
-Ich muss Carlos warnen.
-Gehen wir.
94
00:07:09,640 --> 00:07:10,920
-Hugo, warte.
-Hör mir zu…
95
00:07:11,000 --> 00:07:11,840
Hör auf!
96
00:07:13,480 --> 00:07:14,360
Was machst du?
97
00:07:17,000 --> 00:07:17,840
Julia.
98
00:07:18,600 --> 00:07:19,440
Was?
99
00:07:19,640 --> 00:07:20,760
Carlos kommt nicht.
100
00:07:21,680 --> 00:07:25,560
Was meinst du mit "Carlos kommt nicht"?
Woher willst du das wissen?
101
00:07:28,240 --> 00:07:29,200
Es tut mir leid.
102
00:07:32,560 --> 00:07:36,040
Julia, gehen wir.
103
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
-Komm.
-Fass mich nicht an!
104
00:07:47,000 --> 00:07:51,680
DIE VERLORENEN KINDER
105
00:07:57,880 --> 00:07:58,960
KEINE ANGST
106
00:08:00,920 --> 00:08:04,480
BAUE DIE ZUKUNFT AUF
107
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
VERGISS DEN REGEN NICHT
108
00:08:11,000 --> 00:08:13,640
LACHE SIE AUS
109
00:08:14,880 --> 00:08:18,440
GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG
110
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
RECHTE WERDEN EROBERT
111
00:08:25,960 --> 00:08:27,000
Enrique Jiménez,
112
00:08:27,080 --> 00:08:30,920
der neue Chef des Sicherheitsministeriums,
hat den Terroristen,
113
00:08:31,000 --> 00:08:34,520
der Comandante Mérida tötete,
verhaftet und neutralisiert.
114
00:08:34,920 --> 00:08:36,560
Arschloch!
115
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
-Pst.
-Sie ermitteln weiter.
116
00:08:38,200 --> 00:08:41,680
Kommissar Jiménez sagte,
die Polizei sucht noch Komplizen,
117
00:08:41,760 --> 00:08:43,000
und eine Belohnung…
118
00:08:48,200 --> 00:08:49,040
Mein Kind!
119
00:09:09,600 --> 00:09:11,080
Es tut mir so leid, Julia.
120
00:09:11,160 --> 00:09:12,000
Sara.
121
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
Ab jetzt nennen wir sie Sara, okay?
122
00:09:20,680 --> 00:09:21,520
Verdammt!
123
00:09:21,600 --> 00:09:23,040
-Wasch dein Gesicht.
-Ja.
124
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Hugo, geh mit ihr. Mach die Tür auf.
125
00:09:32,120 --> 00:09:32,960
Hallo, Begoña.
126
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
Emilia, seid ihr alle taub?
127
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
Wir sahen die Nachrichten.
128
00:09:38,800 --> 00:09:40,480
Ihr wisst es also schon.
129
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
-Ja.
-Der Freund deiner Tochter.
130
00:09:45,000 --> 00:09:46,160
Wo ist sie?
131
00:09:47,200 --> 00:09:48,280
Ich weiß es nicht.
132
00:09:50,040 --> 00:09:51,760
Hat sie dir nie was gesagt?
133
00:09:52,600 --> 00:09:56,160
Armes Ding! Sie wusste nicht,
dass sie mit dem Feind schlief.
134
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
Guten Abend, Begoña.
135
00:10:12,600 --> 00:10:13,880
Und eure Tochter?
136
00:10:14,560 --> 00:10:16,000
Morgen kommt sie zu uns.
137
00:10:16,600 --> 00:10:19,600
Sagt Bescheid, sobald sie hier ist.
Ich sah sie nur als Baby.
138
00:10:19,880 --> 00:10:20,840
Ähnelt ihr euch?
139
00:10:21,760 --> 00:10:22,640
-Ja.
-Sehr.
140
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
Ja, sie sieht aus wie ihre Mutter.
141
00:10:25,560 --> 00:10:28,200
-Aber sie hat mein Lächeln.
-Das sagst du.
142
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Ja.
143
00:10:30,560 --> 00:10:31,400
Oh!
144
00:10:31,840 --> 00:10:32,680
Es ist spät.
145
00:10:34,000 --> 00:10:34,840
Emilia?
146
00:10:35,200 --> 00:10:36,040
Ja.
147
00:10:36,120 --> 00:10:38,240
Wenn Julia klug ist, was sie ist,
148
00:10:38,720 --> 00:10:41,440
weiß sie, dass sie sich am besten stellt.
149
00:10:42,520 --> 00:10:45,800
-Ich hoffe, ich kann es ihr sagen.
-Ja, sag es ihr.
150
00:10:46,400 --> 00:10:49,080
Es ist nie zu spät, das Richtige zu tun.
151
00:10:50,120 --> 00:10:51,840
Du solltest das wissen.
152
00:10:57,200 --> 00:10:58,440
Begoña…
153
00:10:59,240 --> 00:11:01,000
Ich bringe Sie zur Tür.
154
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
In Ordnung.
155
00:11:05,520 --> 00:11:06,880
Gute Nacht.
156
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
Gute Nacht, Begoña.
157
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Tschüss.
158
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
-Guten Abend.
-Guten Abend, Rosa.
159
00:11:43,280 --> 00:11:44,800
-Mein Sohn?
-Am Pool.
160
00:11:44,960 --> 00:11:48,680
-Möchten Sie einen Tee?
-Bringen Sie einen Kamillentee zum Pool.
161
00:11:49,040 --> 00:11:50,920
-Gute Nacht, Rai.
-Gute Nacht.
162
00:12:01,560 --> 00:12:02,400
Sieh dich an.
163
00:12:03,640 --> 00:12:04,920
Wie eine griechische Göttin
164
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
auf dem Weg zum Olymp.
165
00:12:10,800 --> 00:12:12,520
Ich bin glücklich, mein Sohn.
166
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
Deine Mutter wird bald
etwas sehr Wichtiges erreichen.
167
00:12:18,640 --> 00:12:20,440
-Was?
-Mehr kann ich nicht sagen.
168
00:12:20,800 --> 00:12:23,560
Wenn alles nach Plan läuft,
gehe ich in die Geschichte ein…
169
00:12:24,520 --> 00:12:26,760
…und werde berühmter als dein Vater.
170
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
Du verdienst es.
171
00:12:34,200 --> 00:12:35,040
Mama.
172
00:12:37,160 --> 00:12:38,520
Ich muss dir was sagen.
173
00:12:39,200 --> 00:12:40,040
Was ist los?
174
00:12:42,320 --> 00:12:44,320
Ich war im Club,
in dem Mérida getötet wurde.
175
00:12:45,560 --> 00:12:48,360
-Was hast du da gemacht?
-Was man in einem Club macht.
176
00:12:48,720 --> 00:12:51,360
-Aber das ist nicht das Problem.
-Sondern?
177
00:12:52,240 --> 00:12:53,200
Das Problem ist…
178
00:12:54,160 --> 00:12:55,120
…Papa weiß es.
179
00:12:57,920 --> 00:12:59,800
-Hast du es ihm gesagt?
-Natürlich nicht!
180
00:12:59,880 --> 00:13:01,800
Mein Name steht in allen Berichten.
181
00:13:02,160 --> 00:13:03,400
Er war so sauer.
182
00:13:03,480 --> 00:13:04,320
Du verdienst es.
183
00:13:09,600 --> 00:13:10,440
Keine Sorge.
184
00:13:11,400 --> 00:13:12,560
Ich regele das.
185
00:13:15,360 --> 00:13:17,960
-Du schuldest mir was.
-Alles, was du willst.
186
00:13:20,320 --> 00:13:21,760
-Gute Nacht.
-Gute Nacht.
187
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
Hab dich lieb.
188
00:13:23,920 --> 00:13:24,760
Ich dich auch.
189
00:13:26,600 --> 00:13:27,560
Ihr Tee, Señora.
190
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
Er ist kalt!
191
00:13:33,240 --> 00:13:34,840
Beim nächsten Mal bist du gefeuert!
192
00:13:48,600 --> 00:13:49,440
Tut mir leid.
193
00:13:58,880 --> 00:14:00,680
Ich bin so froh, zu Hause zu sein.
194
00:14:01,840 --> 00:14:03,640
-Hallo, Liebes.
-Hallo, Schatz.
195
00:14:03,800 --> 00:14:05,240
-Wie war es?
-Gut.
196
00:14:06,640 --> 00:14:08,720
Ich musste es persönlich erledigen.
197
00:14:09,720 --> 00:14:11,080
-Hallo, Schatz.
-Hallo.
198
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
Ich bin so müde und erschöpft.
Alles tut weh.
199
00:14:18,840 --> 00:14:20,560
Du arbeitest zu viel.
200
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
Und wir werden älter.
201
00:14:24,560 --> 00:14:25,920
Sprich für dich selbst.
202
00:14:26,560 --> 00:14:30,440
Ich fühle mich eigentlich gar nicht alt.
203
00:14:30,600 --> 00:14:32,080
Natürlich, stimmt.
204
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
Nur ich werde älter.
205
00:14:37,840 --> 00:14:40,240
Du hast einen Pakt mit dem Teufel,
Hübsche.
206
00:14:56,080 --> 00:14:58,760
Willst du sagen,
dass ich immer noch heiß bin?
207
00:15:01,120 --> 00:15:03,200
Nein, ich will sagen…
208
00:15:05,480 --> 00:15:06,600
Ich liebe dich.
209
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Ich liebe dich.
210
00:15:17,440 --> 00:15:18,400
Luis, mein Liebster.
211
00:15:21,360 --> 00:15:24,600
Wir müssen auf Iván aufpassen.
Er braucht uns.
212
00:15:27,320 --> 00:15:28,240
Unsinn.
213
00:15:29,520 --> 00:15:31,000
Er nimmt uns auf den Arm.
214
00:15:31,640 --> 00:15:33,080
Er spielt mit dem Feuer!
215
00:15:34,120 --> 00:15:35,280
Wirst du wütend?
216
00:15:37,440 --> 00:15:41,440
Du verwöhnst ihn zu sehr.
Er hat dich um den Finger gewickelt.
217
00:16:11,720 --> 00:16:12,560
Was ist los?
218
00:16:13,280 --> 00:16:15,400
Edurne sagte, ich solle mit ihr gehen.
219
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Jetzt? Gibt's schon Frühstück?
220
00:16:18,920 --> 00:16:19,880
Ich glaube nicht.
221
00:16:20,640 --> 00:16:21,880
Wo gehst du hin?
222
00:16:24,040 --> 00:16:25,240
Ich weiß es nicht.
223
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Vielleicht sind deine Eltern hier.
224
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
Ja, vielleicht ist es das.
225
00:16:32,600 --> 00:16:33,560
Du hast so ein Glück.
226
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
Felipe, gehen wir.
227
00:16:58,520 --> 00:17:01,640
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
endet die Ausgangssperre.
228
00:17:01,920 --> 00:17:03,400
Sie können sich frei bewegen.
229
00:17:03,480 --> 00:17:06,680
Denken Sie daran,
Ihren Ausweis immer dabei zu haben.
230
00:17:18,480 --> 00:17:19,320
Julia.
231
00:17:20,360 --> 00:17:21,200
Guten Morgen.
232
00:17:21,840 --> 00:17:22,680
Guten Morgen.
233
00:17:25,040 --> 00:17:26,280
Konntest du schlafen?
234
00:17:27,120 --> 00:17:27,960
Nein.
235
00:17:29,240 --> 00:17:30,080
Du?
236
00:17:31,640 --> 00:17:32,560
Ich auch nicht.
237
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
Hier… Es schmeckt fast wie Kaffee.
238
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
Keine Sorge. Sie merken es nicht.
Ihr seid identisch.
239
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
Deine Haare gefallen mir so.
240
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
Es steht dir.
241
00:17:49,840 --> 00:17:51,400
Es steht dir wirklich.
242
00:17:51,640 --> 00:17:52,480
Stimmt's?
243
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
Großartig, oder?
244
00:17:55,920 --> 00:17:58,840
Ich bin sehr süß.
Aber ich übertreibe es nicht,
245
00:17:58,920 --> 00:18:01,160
weil es zu viele neidische Leute gibt.
246
00:18:02,320 --> 00:18:03,160
Álex?
247
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
-Hast du alles?
-Ja.
248
00:18:06,280 --> 00:18:07,200
Sicher?
249
00:18:07,560 --> 00:18:10,440
-Ja, ich habe dreimal nachgesehen.
-Und der Vertrag?
250
00:18:11,240 --> 00:18:13,560
-Den habe ich vergessen.
-Álex, bitte…
251
00:18:13,640 --> 00:18:16,720
Hugo… Das ist das Wichtigste,
was ich je tun werde.
252
00:18:17,880 --> 00:18:19,240
Du musst mir vertrauen.
253
00:18:20,560 --> 00:18:21,560
Ich vertraue dir.
254
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
Zum Abendessen ist sie da.
255
00:18:24,200 --> 00:18:25,720
-Kopf hoch.
-Tschüss.
256
00:18:25,800 --> 00:18:27,080
-Tschüss.
-Kopf hoch.
257
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Danke.
258
00:18:31,080 --> 00:18:33,680
Warte, ich komme mit und öffne den Laden!
259
00:18:35,600 --> 00:18:36,960
-Kümmere dich um sie.
-Ja.
260
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
Es wird nicht klappen.
261
00:18:45,160 --> 00:18:48,000
Sie werden mich abholen,
und ihr seid in Gefahr.
262
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Hör mir zu.
263
00:18:52,160 --> 00:18:55,480
Sie suchen dich überall.
Weglaufen ist gefährlicher.
264
00:18:57,720 --> 00:18:59,840
In ein paar Tagen legt sich der Staub.
265
00:19:03,960 --> 00:19:04,800
Ja.
266
00:19:06,000 --> 00:19:07,240
Bis Marta zurück ist.
267
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Okay, bis Marta zurück ist.
268
00:19:13,560 --> 00:19:14,400
Gehen wir.
269
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
-Gehen wir.
-Ja.
270
00:19:16,480 --> 00:19:17,320
Aufstehen!
271
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Guten Morgen!
272
00:19:19,680 --> 00:19:21,240
Steht auf, ihr Schlafmützen.
273
00:19:21,320 --> 00:19:25,400
Hoch mit euch. Zieht eure Schuhe an
und nehmt eure Waschbeutel.
274
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
Aufs Klo, Hände waschen, Zähne putzen.
275
00:19:30,200 --> 00:19:31,040
Auf geht's.
276
00:19:31,960 --> 00:19:33,080
Komm, Carlota.
277
00:19:33,440 --> 00:19:36,880
Los, sonst kommt ihr zu spät.
Triana ist fast fertig.
278
00:19:39,440 --> 00:19:41,200
Los, geh dich waschen.
279
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
Felipe,
280
00:19:46,640 --> 00:19:48,000
du bist nicht gegangen?
281
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
Felipe, steh auf.
282
00:19:55,000 --> 00:19:56,120
Zeit zum Aufstehen.
283
00:19:58,040 --> 00:19:59,840
Felipe, wach auf.
284
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
-Du kriegst sonst Ärger.
-Marta.
285
00:20:03,120 --> 00:20:05,160
Komm, du bist die Letzte.
286
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
Komm.
287
00:20:08,040 --> 00:20:08,880
Gehen wir.
288
00:20:18,840 --> 00:20:20,760
Gut, Lucas. Zeit fürs Frühstück.
289
00:20:28,520 --> 00:20:30,200
Lucas, hat es wehgetan?
290
00:20:30,600 --> 00:20:32,960
Etwas, aber es ging schnell.
291
00:20:36,200 --> 00:20:37,560
Los, zum Frühstück.
292
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
Felipe?
293
00:20:44,920 --> 00:20:45,760
Wo ist Felipe?
294
00:20:46,920 --> 00:20:47,760
Felipe!
295
00:20:50,640 --> 00:20:52,080
Habt ihr Felipe gesehen?
296
00:20:55,720 --> 00:20:58,480
Er ist im Schlafzimmer.
Er wacht nicht auf.
297
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
Dann bist du dran, Marta.
298
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
Komm.
299
00:21:13,120 --> 00:21:15,200
Unsere Hausregeln sind einfach.
300
00:21:15,720 --> 00:21:18,000
Nehmt kein Essen. Stehlt kein Wasser.
301
00:21:18,160 --> 00:21:21,080
Macht keine Pausen, ohne zu fragen.
Ist das klar?
302
00:21:21,880 --> 00:21:22,720
Ja.
303
00:21:23,600 --> 00:21:25,480
Das Frühstück wird um 8 Uhr serviert.
304
00:21:25,560 --> 00:21:29,560
Frisches Obst für die Señora
und ein weichgekochtes Ei für den Señor.
305
00:21:29,960 --> 00:21:31,680
Die Señora hat entschieden, dass du…
306
00:21:32,240 --> 00:21:33,120
-Sara.
-Sara.
307
00:21:33,440 --> 00:21:35,400
…auf ihren Neffen Sergio aufpasst.
308
00:21:36,120 --> 00:21:39,120
Ich gebe dir seinen Stundenplan
und seine Schuluniform.
309
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
-Und du, Hugo.
-Ja.
310
00:21:41,400 --> 00:21:43,320
Dir gebe ich Anweisungen. Los.
311
00:21:52,440 --> 00:21:54,400
Denkt daran, von links zu dienen.
312
00:21:55,040 --> 00:21:56,480
Magermilch für die Señora.
313
00:22:01,160 --> 00:22:02,000
Rosa.
314
00:22:03,800 --> 00:22:05,960
Ich möchte Ihnen für diese Chance danken.
315
00:22:06,600 --> 00:22:09,760
Dieser Job ist für unsere Familie
sehr wichtig.
316
00:22:10,400 --> 00:22:11,240
Oder, Schatz?
317
00:22:13,040 --> 00:22:14,000
Ja, das stimmt.
318
00:22:14,800 --> 00:22:15,640
Sehr gut.
319
00:22:16,320 --> 00:22:18,240
-Vermasselt es nicht.
-Natürlich.
320
00:22:25,720 --> 00:22:28,120
-Guten Morgen. Entschuldigung.
-Guten Morgen, Rosa.
321
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Toll, perfekt.
322
00:22:32,720 --> 00:22:34,080
-Morgen, Rosa.
-Guten Morgen.
323
00:22:34,160 --> 00:22:35,240
TERRORIST NEUTRALISIERT
324
00:22:35,320 --> 00:22:37,520
-Meine Tochter?
-Sie ist früh gegangen.
325
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
-Okay.
-Señor.
326
00:22:39,960 --> 00:22:42,320
-Guten Morgen, Tante Alma.
-Guten Morgen.
327
00:22:44,160 --> 00:22:45,760
Guten Morgen, Onkel Luis.
328
00:22:45,920 --> 00:22:47,280
Guten Morgen, Champ.
329
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Hallo, Sara.
330
00:22:56,200 --> 00:22:58,320
Hugo, du bist Ingenieur, oder?
331
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
Ja.
332
00:23:01,600 --> 00:23:04,120
Komm später mit.
Ich habe eine Aufgabe für dich.
333
00:23:04,840 --> 00:23:06,680
Wenn Rosa dich entbehren kann.
334
00:23:06,800 --> 00:23:08,120
Wie Sie wünschen.
335
00:23:08,240 --> 00:23:10,720
Ich brauche keinen Ingenieur,
um Kartoffeln zu schälen.
336
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
-Guten Morgen, Rosa.
-Guten Morgen.
337
00:23:14,360 --> 00:23:15,440
Guten Morgen, Familie.
338
00:23:16,480 --> 00:23:17,600
Noch im Pyjama?
339
00:23:18,320 --> 00:23:22,120
-Geh doch wieder ins Bett.
-"Guten Morgen, Iván. Gut geschlafen?"
340
00:23:22,680 --> 00:23:25,680
Versuch es mal, Papa.
Mal sehen, was passiert.
341
00:23:25,760 --> 00:23:28,600
Mach mal was Sinnvolles!
Mal sehen, was passiert.
342
00:23:28,680 --> 00:23:31,040
Bitte fangt nicht an.
Ich habe Kopfschmerzen.
343
00:23:37,680 --> 00:23:38,640
Kaffee, bitte.
344
00:23:43,240 --> 00:23:44,600
Der hat Mérida getötet?
345
00:23:46,760 --> 00:23:48,000
Was für ein Mistkerl.
346
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
Er sieht… wie ein Irrer aus.
347
00:23:53,080 --> 00:23:54,960
-Oder ein Arschloch, oder?
-Genug.
348
00:23:55,800 --> 00:23:57,960
Ich hoffe, sie folterten ihn,
bevor er starb.
349
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
-Was zur Hölle?
-Bitte!
350
00:24:01,000 --> 00:24:02,560
-Du hast mich verbrannt!
-Zeig mal.
351
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
-Bist du verletzt?
-War es Absicht?
352
00:24:05,200 --> 00:24:06,320
Lass mal sehen.
353
00:24:06,400 --> 00:24:08,800
-War es Absicht?
-Iván, lass sie los.
354
00:24:09,680 --> 00:24:11,640
Komm her. Brennt es? Tut es weh?
355
00:24:12,680 --> 00:24:13,720
Sara, geh raus.
356
00:24:20,640 --> 00:24:21,480
Mit Verlaub.
357
00:24:33,280 --> 00:24:34,200
Entschuldigung.
358
00:24:34,840 --> 00:24:36,960
-Es tut mir wirklich leid.
-Schon gut.
359
00:24:37,760 --> 00:24:39,600
-Ich schwöre…
-Soll ich sie feuern?
360
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
Aber sie ist sehr nervös
wegen ihrer Tochter.
361
00:24:43,840 --> 00:24:45,440
Verteidigst du sie, Rosa?
362
00:24:45,960 --> 00:24:47,880
Nein, deine Mutter entscheidet.
363
00:24:48,480 --> 00:24:50,400
-Aber es war ein Unfall.
-Ein Unfall?
364
00:24:50,480 --> 00:24:51,640
Ja, Iván.
365
00:24:52,240 --> 00:24:54,360
Jeder hat Unfälle, sogar du.
366
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
Du bist verantwortlich.
367
00:25:06,520 --> 00:25:08,720
Wenn sie Ärger machen,
feuere ich dich auch.
368
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Jawohl.
369
00:25:21,560 --> 00:25:26,560
Diesmal habe ich euch wegen eurer Tochter
verteidigt, aber das kommt nicht mehr vor.
370
00:25:27,320 --> 00:25:28,160
Danke.
371
00:25:28,760 --> 00:25:29,600
Es tut mir leid.
372
00:25:30,440 --> 00:25:32,200
-Hol das Kind und benimm dich.
-Ja.
373
00:25:32,720 --> 00:25:34,800
-Lass deine Probleme zu Hause.
-Ja.
374
00:25:36,560 --> 00:25:37,560
Zieh dich um.
375
00:25:46,000 --> 00:25:46,840
Vergib mir.
376
00:25:47,880 --> 00:25:49,640
Es ist nur… Ich schwöre…
377
00:25:50,880 --> 00:25:53,560
Ich muss ständig daran denken,
dass Sie ihn…
378
00:25:53,640 --> 00:25:55,200
…wie einen Hund töteten.
379
00:25:55,320 --> 00:25:56,560
-Ganz ruhig.
-Tut mir leid.
380
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Arschlöcher.
381
00:26:17,920 --> 00:26:18,760
Geht doch.
382
00:26:27,880 --> 00:26:30,800
Ihrer Gesundheit willen
ist der Zutritt für alle,
383
00:26:30,880 --> 00:26:33,560
deren Untersuchung Zweifel auslöst,
streng verboten…
384
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Achtung, alle zuhören.
385
00:26:37,000 --> 00:26:37,920
Álex Mújica?
386
00:26:38,840 --> 00:26:40,040
Weisen Sie sich aus.
387
00:26:42,520 --> 00:26:43,760
Álex Mújica?
388
00:26:47,160 --> 00:26:48,520
Seid ihr alle taub?
389
00:26:49,120 --> 00:26:50,880
-Álex Mújica?
-Darf ich?
390
00:26:55,800 --> 00:27:00,360
Ich habe Unterlagen für Álex Mújica.
Die Arbeitserlaubnis seines Bruders.
391
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
Es ist sehr wichtig.
392
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
Ich bin hier.
393
00:27:08,800 --> 00:27:10,520
Um Ihrer Gesundheit willen
394
00:27:10,720 --> 00:27:14,440
ist der Zutritt für alle,
die krank, undokumentiert
395
00:27:14,520 --> 00:27:17,360
oder unpassend gekleidet sind, verboten.
396
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
Und du bist…
397
00:27:19,800 --> 00:27:22,840
-Ich gab deinem Bruder das falsche Papier.
-Das falsche Papier?
398
00:27:23,880 --> 00:27:27,120
Die Anlage des Vertrags.
Er bekommt die grüne, nicht die blaue.
399
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
Gib mir die blaue.
400
00:27:29,280 --> 00:27:30,240
-Die hier?
-Ja.
401
00:27:32,560 --> 00:27:34,800
Und ich gebe dir die.
402
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
Aber…
403
00:27:38,960 --> 00:27:40,680
Sehr erfreut. Ich muss los.
404
00:27:41,440 --> 00:27:43,960
-Warte, du kannst nicht gehen.
-Verzeihung?
405
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
Nein, ich meine, dass du…
Sie kennen sich mit Papierkram aus.
406
00:27:49,400 --> 00:27:51,680
Könnten Sie mich zum Schalter begleiten…
407
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
Ich will nichts vermasseln.
408
00:27:55,680 --> 00:27:58,440
Es geht um meine Nichte. Bitte.
409
00:28:09,320 --> 00:28:12,760
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie
Ihre Passierscheine
410
00:28:12,840 --> 00:28:16,080
und Ihre Ausweise bereit
und zeigen Sie sie der Polizei.
411
00:28:26,040 --> 00:28:27,480
Es würde dich überraschen,
412
00:28:29,000 --> 00:28:32,800
wie viele der Leute, die wir herbringen,
nichts wissen.
413
00:28:34,120 --> 00:28:36,960
Wir haben so ein Pech mit Häftlingen,
Navarro.
414
00:28:48,440 --> 00:28:51,880
Damit erinnerst du dich sogar an
die Passnummer deines Opas.
415
00:28:51,960 --> 00:28:53,880
Ich sage Ihnen, ich weiß nichts.
416
00:28:55,640 --> 00:28:56,520
Ich bestehe darauf.
417
00:28:58,600 --> 00:29:01,400
War noch jemand da,
als Sie Comandante Mérida töteten?
418
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
Ich war es nicht.
Ich weiß nicht, wer es war.
419
00:29:10,080 --> 00:29:11,960
-Kennst du diese Frau?
-Nein.
420
00:29:12,040 --> 00:29:13,680
-Nein?
-Doch.
421
00:29:13,760 --> 00:29:15,120
-Ja.
-Nein.
422
00:29:16,840 --> 00:29:20,240
-Sie ist deine Freundin.
-Woher weißt du das?
423
00:29:25,000 --> 00:29:27,640
Deine Freundin hat
also Comandante Mérida getötet.
424
00:29:27,720 --> 00:29:31,200
-Verdammt, was habt ihr mir gegeben?
-Tolles Zeug, oder?
425
00:29:31,960 --> 00:29:32,960
Sie war es, oder?
426
00:29:33,560 --> 00:29:36,640
-Hat sie Comandante Mérida getötet?
-Ja, das hat sie.
427
00:29:37,040 --> 00:29:40,560
Sie ist toll und beschützte das Mädchen,
das das Arsch vergewaltigte.
428
00:29:40,640 --> 00:29:43,720
-Endlich!
-Ihr werdet sie nie finden.
429
00:29:43,800 --> 00:29:47,640
-Sie ist viel schlauer als ihr.
-Und sicher auch hübscher.
430
00:29:50,240 --> 00:29:52,720
Schade, dass du sie nie wiedersehen wirst.
431
00:29:53,720 --> 00:29:55,080
Zumindest nicht lebend.
432
00:29:57,400 --> 00:29:59,720
Wir können ihm die Leiche zeigen, oder,
Navarro?
433
00:29:59,800 --> 00:30:01,280
Ja, die Leiche geht.
434
00:30:03,800 --> 00:30:04,840
Gut gemacht, Junge.
435
00:30:07,680 --> 00:30:08,520
Töten wir ihn?
436
00:30:13,080 --> 00:30:14,000
Ich weiß nicht.
437
00:30:17,360 --> 00:30:20,240
-Das Auto steht bereit.
-Wir gehen noch nicht, Rai.
438
00:30:20,320 --> 00:30:21,920
Ich muss Hugo etwas zeigen.
439
00:30:23,280 --> 00:30:25,560
-Du kommst aus Asturien, oder?
-Jawohl.
440
00:30:27,160 --> 00:30:30,240
Ich werde dir
einen Schatz aus Asturien zeigen.
441
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
Beeindruckend.
442
00:30:38,920 --> 00:30:40,520
Es war das Auto meines Vaters.
443
00:30:41,120 --> 00:30:42,280
Was ist kaputt?
444
00:30:42,920 --> 00:30:45,240
Ich weiß es nicht. Es springt nicht an.
445
00:30:45,600 --> 00:30:48,720
Es ist Jahre her.
Und es gibt keine Teile dafür.
446
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
Mal sehen, was wir tun können.
447
00:30:53,040 --> 00:30:54,320
Der Schlüssel steckt.
448
00:30:55,880 --> 00:30:58,840
Wenn du es reparieren kannst,
tue ich alles für dich.
449
00:30:59,440 --> 00:31:00,280
Natürlich.
450
00:31:01,520 --> 00:31:02,720
-Gute Arbeit.
-Danke.
451
00:31:03,960 --> 00:31:06,160
-Wir gehen in fünf Minuten, Rai.
-Jawohl.
452
00:31:06,240 --> 00:31:09,040
-Hilf Hugo, wenn er dich braucht.
-Natürlich.
453
00:31:13,280 --> 00:31:14,840
Was meinst du?
454
00:31:15,640 --> 00:31:16,800
Kriegst du das hin?
455
00:31:17,440 --> 00:31:19,680
-Ich weiß es nicht.
-Du weißt es nicht?
456
00:31:20,200 --> 00:31:22,080
Sag das nicht dem Minister.
457
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
-Kannst du mir die Zange geben?
-Klar.
458
00:31:30,120 --> 00:31:33,120
Hör zu. Ich weiß nicht,
wer dir den Job verschafft hat,
459
00:31:33,200 --> 00:31:35,560
aber ich warne dich: Das ist meine Garage.
460
00:31:35,640 --> 00:31:38,120
-Verstanden?
-Ja.
461
00:31:38,840 --> 00:31:40,040
Lass mich bitte los.
462
00:31:46,640 --> 00:31:49,720
Gut, Dorfjunge.
Du wirst dich gut benehmen.
463
00:31:50,240 --> 00:31:51,080
Ich glaube nicht.
464
00:31:52,920 --> 00:31:54,080
Hör mir gut zu.
465
00:31:55,040 --> 00:31:57,440
Ich kann auch so ein Arsch wie du sein.
466
00:31:57,520 --> 00:31:58,840
Weißt du, warum?
467
00:31:58,960 --> 00:32:03,520
Weil meine Tochter einen Vater braucht,
den Ärsche wie du nicht einschüchtern.
468
00:32:04,480 --> 00:32:08,160
Das ist auch mein Job,
also lass mich ihn in Ruhe machen, okay?
469
00:32:09,520 --> 00:32:12,320
Ob es dir gefällt oder nicht. Verstanden?
470
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
Rai, gehen wir.
471
00:32:18,000 --> 00:32:18,840
Jawohl.
472
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Fertig.
473
00:32:29,360 --> 00:32:30,200
Toll.
474
00:32:30,720 --> 00:32:31,800
Der Nächste.
475
00:32:31,960 --> 00:32:32,880
Moment mal.
476
00:32:33,040 --> 00:32:35,880
Was meinen Sie mit "der Nächste"?
Wo ist meine Nichte?
477
00:32:36,600 --> 00:32:40,520
Die Regierung schickt Ihnen einen Brief,
nachdem der Fall überprüft wurde.
478
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Was zum Teufel gibt es noch zu überprüfen?
479
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
-Hören Sie…
-Guten Morgen. Ihre Papiere.
480
00:32:45,880 --> 00:32:47,200
Einen Moment, bitte.
481
00:32:47,520 --> 00:32:51,880
Hier ist der Arbeitsvertrag und
alle Dokumente, die die Eltern benötigen.
482
00:32:52,000 --> 00:32:54,840
Mein Mandant will wissen,
wann und wie das Mädchen zurückkommt.
483
00:32:54,920 --> 00:32:56,640
-Sicherheitsdienst!
-Ich gehe nicht!
484
00:32:56,720 --> 00:32:59,080
-Gehen wir.
-Hörst du? Ich kann nicht ohne sie gehen.
485
00:32:59,160 --> 00:33:00,480
Dann verhaften sie dich.
486
00:33:01,760 --> 00:33:02,720
Auf Wiedersehen.
487
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
Lass mich los! Das ist verrückt!
488
00:33:13,840 --> 00:33:17,960
Scheißregierung! Scheißland!
Verdammte Scheiße!
489
00:33:18,040 --> 00:33:18,880
Beruhige dich.
490
00:33:20,000 --> 00:33:22,160
Ich verstehe dich.
Sie geben sie euch zurück.
491
00:33:23,400 --> 00:33:24,480
Du verstehst mich?
492
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Was verstehst du schon?
493
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
Du bist wie sie. Auch wenn du nett bist.
494
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
-Rede nicht so mit mir. Ich helfe dir.
-Weißt du was?
495
00:33:34,280 --> 00:33:37,960
Ich will meine Nichte zurück.
Ich brauche deine Hilfe nicht.
496
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Scheiße!
497
00:33:46,960 --> 00:33:47,800
Scheiße!
498
00:33:48,320 --> 00:33:49,400
Verdammte Scheiße!
499
00:33:52,720 --> 00:33:56,280
Du machst dich zum Affen.
Komm mit, bevor du verhaftet wirst.
500
00:34:08,920 --> 00:34:10,840
Das ist ziemlich gruselig, oder?
501
00:34:18,600 --> 00:34:19,560
Wohin gehen wir?
502
00:34:28,600 --> 00:34:31,840
Um Ihrer Gesundheit willen
ist der Zutritt für alle
503
00:34:31,920 --> 00:34:37,400
deren Untersuchung Zweifel auslöst
oder die Symptome haben, streng verboten.
504
00:34:38,040 --> 00:34:40,640
Für Notfälle. Es ist Tabak von früher.
505
00:34:45,800 --> 00:34:47,200
Wir können sie teilen.
506
00:34:50,720 --> 00:34:53,080
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie
507
00:34:53,160 --> 00:34:57,600
Ihre Passierscheine und Ihre Ausweise
bereit und zeigen Sie sie der Polizei.
508
00:34:58,240 --> 00:35:00,840
Du darfst nicht durchdrehen.
Es ist gefährlich.
509
00:35:01,120 --> 00:35:02,920
Ich will nur meine Nichte zurück.
510
00:35:04,080 --> 00:35:07,840
-Sie haben sie gestohlen!
-Damit sie erzogen wird und Dinge bekommt,
511
00:35:07,920 --> 00:35:10,240
die ihr ihr jetzt nicht bieten könnt.
512
00:35:10,720 --> 00:35:12,760
-Ist das so schlimm?
-Ist das ein Scherz?
513
00:35:12,840 --> 00:35:13,760
Nein.
514
00:35:13,880 --> 00:35:17,640
-Du bist also mit all dem zufrieden, oder?
-Ich bin glücklich.
515
00:35:18,960 --> 00:35:21,240
Wir haben alles,
was wir zum Leben brauchen.
516
00:35:22,040 --> 00:35:25,360
Die Regierung beschützt uns
und kümmert sich um uns.
517
00:35:32,440 --> 00:35:35,080
Unvorstellbar,
ohne dieses Regime zu leben.
518
00:35:37,200 --> 00:35:38,480
SCHLIESS DICH UNS AN
519
00:35:48,600 --> 00:35:52,360
Komm heute Nachmittag zu mir,
damit wir in Ruhe reden können.
520
00:35:53,120 --> 00:35:56,160
Ich wohne in den Angestelltenunterkünften.
Hast du Lust?
521
00:35:57,960 --> 00:35:58,800
Natürlich.
522
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
Herein.
523
00:36:51,760 --> 00:36:55,240
Das ist toll!
Weißt du, was diese Zahlen bedeuten?
524
00:36:56,520 --> 00:36:58,640
Das ist es! Wir haben es geschafft!
525
00:37:02,480 --> 00:37:05,240
Wir brauchen keine Tierversuche
oder ein Antigen.
526
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
-Nur Kinder.
-Nicht alle, Alma.
527
00:37:07,200 --> 00:37:09,840
Und nicht immer. Es gibt viele Risiken.
528
00:37:10,440 --> 00:37:13,960
Sie vertragen keine höhere Dosis.
Wir sollten nicht… Alma, bitte!
529
00:37:14,040 --> 00:37:16,680
Tomás, Forschen bedeutet,
Risiken einzugehen.
530
00:37:17,320 --> 00:37:20,360
Marie Curie und Galileo
riskierten ihr Leben.
531
00:37:20,920 --> 00:37:23,840
-Wir kämpfen, um Millionen zu retten.
-Es sind Kinder, Alma.
532
00:37:25,000 --> 00:37:25,840
Mehr als das.
533
00:37:26,800 --> 00:37:27,920
Manche sind Engel.
534
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Meine Engel.
535
00:37:31,560 --> 00:37:32,640
Ariadna, komm mit.
536
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
Mal sehen…
537
00:37:39,080 --> 00:37:40,000
Sehr gut.
538
00:37:45,360 --> 00:37:46,720
Dani, komm mit.
539
00:37:48,240 --> 00:37:52,160
Triana, du auch.
Der Rest von euch geht mit Carmen mit.
540
00:37:52,800 --> 00:37:53,640
Sehr gut.
541
00:37:58,600 --> 00:38:01,000
Jetzt essen wir einen Snack. Los!
542
00:38:01,440 --> 00:38:02,600
Wer will Joghurt?
543
00:38:03,040 --> 00:38:04,120
-Ich!
-Ich!
544
00:38:06,560 --> 00:38:08,320
Das sind die besonderen Kinder.
545
00:38:08,800 --> 00:38:09,720
Wie wunderbar!
546
00:38:11,560 --> 00:38:13,760
Wenn sie wüssten, für was sie stehen…
547
00:38:15,040 --> 00:38:16,760
Wer isst den Joghurt auf?
548
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
-Ich!
-Ich!
549
00:38:17,960 --> 00:38:18,800
Fangen wir an?
550
00:38:19,120 --> 00:38:21,320
Mal sehen, wer alles aufgegessen hat.
551
00:38:22,400 --> 00:38:23,320
Fangen wir an.
552
00:38:23,400 --> 00:38:26,680
Nun, Kinder, die Direktorin ist hier
und erzählt uns eine Geschichte.
553
00:38:26,760 --> 00:38:28,040
-Hallo.
-Los, alle.
554
00:38:28,120 --> 00:38:29,760
-Hallo, Prinzessin.
-Hallo.
555
00:38:29,840 --> 00:38:31,400
-Hallo, Süße.
-Hallo.
556
00:38:31,680 --> 00:38:32,520
Hallo.
557
00:38:32,920 --> 00:38:35,440
Hallo, mein Kleiner.
558
00:38:41,360 --> 00:38:42,200
Wer fehlt?
559
00:38:43,120 --> 00:38:44,160
-Felipe.
-Felipe.
560
00:38:44,240 --> 00:38:46,680
Tut mir leid, die Liste ist
noch nicht aktualisiert.
561
00:38:49,600 --> 00:38:50,840
Mögt ihr Geschichten?
562
00:38:50,920 --> 00:38:55,320
-Ja!
-Ja? Ich erzähle euch eine Geschichte.
563
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
-Toll!
-Ja!
564
00:38:56,440 --> 00:38:59,400
Es war einmal eine Gruppe Kinder, die…
565
00:39:00,200 --> 00:39:01,840
…unglaublich mutig waren.
566
00:39:02,640 --> 00:39:04,320
Sie retteten viele Menschen.
567
00:39:05,320 --> 00:39:07,080
Die Kinder waren ganz klein.
568
00:39:07,840 --> 00:39:10,840
Manche waren nicht älter als drei, wie du.
569
00:39:12,600 --> 00:39:15,160
Und sie hatten keine Eltern.
570
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
Da sie in dieser Welt ganz allein waren,
571
00:39:19,200 --> 00:39:22,320
wurden sie gute Freunde und sehr stark.
572
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
Sie machten eine sehr lange Reise.
573
00:39:26,040 --> 00:39:27,040
Wisst ihr, warum?
574
00:39:29,160 --> 00:39:30,680
Weil in ihrem Körper
575
00:39:33,800 --> 00:39:35,080
ein Schatz war…
576
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
…der ganz wichtig war.
577
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Meine Engel.
578
00:40:51,520 --> 00:40:54,480
Sergio, halten wir an
und ruhen uns ein bisschen aus?
579
00:40:54,560 --> 00:40:55,400
Okay.
580
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
-Kann ich erkunden gehen?
-Ja, klar.
581
00:41:05,840 --> 00:41:08,160
-Aber bleib in Sichtweite. Okay?
-Okay.
582
00:41:17,040 --> 00:41:18,320
Die Zeit steht still.
583
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
Es gibt keine Jobs, keine Pflichten…
584
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
Wir werden nie alt.
585
00:41:27,720 --> 00:41:28,640
Ich liebe dich.
586
00:41:31,280 --> 00:41:33,080
Hör zu, du gehst nicht allein.
587
00:41:35,200 --> 00:41:36,120
Ich komme mit.
588
00:41:41,720 --> 00:41:42,560
Sergio?
589
00:41:44,760 --> 00:41:45,600
Sergio!
590
00:41:49,760 --> 00:41:50,600
Sergio!
591
00:41:54,320 --> 00:41:59,200
Sergio!
592
00:42:00,200 --> 00:42:02,680
Huch! Du hast mich erschreckt!
Wo warst du?
593
00:42:06,480 --> 00:42:07,520
Was hast du da?
594
00:42:07,600 --> 00:42:08,760
Ein Geschenk.
595
00:42:08,840 --> 00:42:09,680
Ein Geschenk?
596
00:42:10,320 --> 00:42:11,160
Für mich?
597
00:42:20,480 --> 00:42:21,760
Wo hast du das gefunden?
598
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
-Da?
-Ja.
599
00:42:32,760 --> 00:42:33,720
Was machst du?
600
00:42:34,640 --> 00:42:37,320
Das… war die Kette meiner Tochter.
601
00:42:39,400 --> 00:42:40,640
Wo ist deine Tochter?
602
00:42:42,520 --> 00:42:43,440
Ich weiß nicht.
603
00:42:47,160 --> 00:42:49,120
Sergio, kennst du die Buchstaben?
604
00:42:50,200 --> 00:42:51,840
Ja, komm mit.
605
00:42:58,960 --> 00:43:01,000
Meine Tante arbeitet da.
606
00:43:16,320 --> 00:43:18,320
-Álex, oder?
-Begoña, hallo.
607
00:43:18,880 --> 00:43:20,520
-Wie geht's?
-Gut, und dir?
608
00:43:20,640 --> 00:43:23,360
Müde, ich habe den ganzen Tag
Papierkram erledigt.
609
00:43:23,440 --> 00:43:25,600
-Für den Check-in.
-Ihr bleibt also?
610
00:43:25,680 --> 00:43:27,360
Ihr seid nicht nur zu Besuch hier.
611
00:43:28,480 --> 00:43:29,520
-Ja.
-Sehr gut.
612
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
Diese Stadt ist wohlhabend und sicher.
Du wirst sehen.
613
00:43:32,680 --> 00:43:33,720
Natürlich.
614
00:43:34,280 --> 00:43:36,280
Wenn man sich richtig verhält
615
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
und keine Probleme macht.
616
00:43:38,720 --> 00:43:42,240
Es gibt viele Ärsche, die versuchen,
das System zu zerstören.
617
00:43:43,480 --> 00:43:44,320
Das ist schade.
618
00:43:44,720 --> 00:43:45,720
Was ist das?
619
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
Nur Papiere für den Check-in.
Langweiliges Zeug.
620
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
Zeig mal.
621
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Um sicherzugehen, dass alles okay ist.
622
00:44:01,240 --> 00:44:02,200
Mal sehen.
623
00:44:02,760 --> 00:44:04,000
Es ist alles da, oder?
624
00:44:04,640 --> 00:44:07,080
Das ist die Fallnummer.
625
00:44:08,360 --> 00:44:10,560
Die darf man nicht verlieren.
626
00:44:11,000 --> 00:44:13,440
Es scheint alles in Ordnung zu sein.
627
00:44:15,960 --> 00:44:18,800
Wenn ihr Fragen
oder irgendein Problem habt,
628
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
-sagt Bescheid.
-Machen wir.
629
00:44:21,560 --> 00:44:24,560
-Ich muss rein, Begoña.
-Perfekt.
630
00:44:26,760 --> 00:44:27,600
Tschüss.
631
00:44:28,440 --> 00:44:29,360
Bis bald.
632
00:44:30,960 --> 00:44:32,640
-Noch eine Sache.
-Was denn?
633
00:44:32,920 --> 00:44:36,400
Wenn Emilias Tochter Julia
mit dir Kontakt aufnehmen sollte,
634
00:44:36,480 --> 00:44:37,440
sag Bescheid.
635
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
-Das ist das Beste für alle.
-Ja, klar.
636
00:44:40,720 --> 00:44:42,840
Halte ihn nicht länger auf, Begoña.
637
00:44:43,120 --> 00:44:46,080
-Wir lernen uns kennen.
-Sie bleiben eine Weile.
638
00:44:46,480 --> 00:44:49,560
-Wolltest du das wissen?
-Er hat es mir schon gesagt.
639
00:44:49,640 --> 00:44:52,840
Ich sehe gerne neue Gesichter,
besonders hübsche Jungs.
640
00:44:53,200 --> 00:44:54,280
-Ja.
-Danke.
641
00:44:54,560 --> 00:44:58,080
Wenn es passt,
bräuchte ich eine Kopie der Ausweise.
642
00:44:58,160 --> 00:45:00,720
Ja, sobald wir sie haben,
gebe ich sie dir.
643
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
-Schön, dich zu sehen.
-Ebenso.
644
00:45:07,080 --> 00:45:08,120
-Tschüss.
-Tschüss.
645
00:45:23,080 --> 00:45:24,400
Wo hast du das her?
646
00:45:24,840 --> 00:45:27,000
Verdammt,
ich wusste nicht, dass es rausfällt.
647
00:45:27,400 --> 00:45:29,480
Woher hast du es? Wo kommt es her?
648
00:45:30,880 --> 00:45:33,400
Ich sah es auf der Straße und nahm es mit.
649
00:45:33,480 --> 00:45:36,080
Sei nächstes Mal nicht so dumm.
Heb es nicht auf.
650
00:45:36,160 --> 00:45:37,840
Oder bring es zumindest nicht her.
651
00:45:37,920 --> 00:45:39,800
Du hast uns alle in Gefahr gebracht.
652
00:45:40,240 --> 00:45:41,160
Es tut mir leid.
653
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Ja, aber das ist kein Spiel.
Sie töten für weniger.
654
00:45:45,320 --> 00:45:46,160
Verstanden?
655
00:46:13,920 --> 00:46:16,880
Was ein tolles Auto.
656
00:46:16,960 --> 00:46:17,880
Gefällt es dir?
657
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
-Darf ich einsteigen?
-Später.
658
00:46:21,240 --> 00:46:23,360
Manuela macht dir einen Snack, okay?
659
00:46:23,800 --> 00:46:25,200
Wir sind gleich da. Los!
660
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
-Hugo.
-Ja?
661
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Schau mal.
662
00:46:39,080 --> 00:46:41,440
-Wo hast du es her?
-Aus einem Mülleimer.
663
00:46:41,800 --> 00:46:44,080
Bei einem medizinischen Forschungszentrum.
664
00:46:45,920 --> 00:46:47,360
Alma ist die Direktorin.
665
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
-Unsere Chefin?
-Ja.
666
00:46:50,840 --> 00:46:52,640
-Wir müssen mit ihr reden.
-Nein.
667
00:46:54,440 --> 00:46:55,600
Das ist keine gute Idee.
668
00:47:27,240 --> 00:47:28,080
Hallo.
669
00:47:28,400 --> 00:47:29,240
Herein.
670
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Du siehst toll aus.
671
00:47:45,000 --> 00:47:47,600
Ist es gerade schlecht?
Willst du dich umziehen…
672
00:47:51,280 --> 00:47:52,920
Ich wollte mich nicht verspäten.
673
00:47:53,360 --> 00:47:54,320
Sind wir allein?
674
00:47:54,480 --> 00:47:56,200
Entspann dich erst mal.
675
00:47:56,880 --> 00:47:57,800
Wir haben Zeit.
676
00:48:00,760 --> 00:48:01,600
Viel Zeit?
677
00:48:06,400 --> 00:48:08,520
Wie viele kommen? Sind wir viele?
678
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
Hör auf die Musik.
679
00:48:49,160 --> 00:48:51,280
Verstößt das nicht gegen die Regeln?
680
00:48:54,640 --> 00:48:55,960
Dein Zimmer ist schön.
681
00:48:57,520 --> 00:48:59,000
Schön, dass es dir gefällt.
682
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Wo gehst du hin?
683
00:49:45,680 --> 00:49:46,680
Eine Probefahrt.
684
00:49:48,120 --> 00:49:49,320
Der Señor bat mich.
685
00:49:49,800 --> 00:49:52,280
Sparen wir Benzin.
Bring uns zum Lebensmittelmarkt.
686
00:49:53,120 --> 00:49:54,600
Steig ein, Manuela.
687
00:49:57,000 --> 00:49:58,600
Obwohl…
688
00:49:59,040 --> 00:50:02,520
Wir gehen lieber zu Fuß,
falls es kaputt geht. Wir haben zu tun.
689
00:50:06,120 --> 00:50:07,160
Beeil dich.
690
00:50:08,640 --> 00:50:09,480
Natürlich.
691
00:50:09,760 --> 00:50:10,680
Los, Manuela.
692
00:50:21,840 --> 00:50:22,680
Scheiße.
693
00:50:22,960 --> 00:50:25,800
Komm schon.
694
00:50:26,440 --> 00:50:28,120
Steh auf keinen Fall auf.
695
00:50:37,320 --> 00:50:38,560
Das Leben ist komisch.
696
00:50:40,080 --> 00:50:44,400
Vor zwei Tagen war der größte Nervenkitzel
in meinem Dorf Heuschrecken jagen.
697
00:50:46,920 --> 00:50:47,880
Jetzt ist alles…
698
00:50:48,720 --> 00:50:50,880
…unvorhersehbar, aufregend und…
699
00:50:53,560 --> 00:50:56,280
…schrecklich.
Meine Nichte ist noch nicht zurück.
700
00:51:00,320 --> 00:51:02,680
Das hast du mir schon tausendmal gesagt.
701
00:51:07,400 --> 00:51:10,840
Es ist so beschissen,
und ich kriege es nicht aus dem Kopf.
702
00:51:13,640 --> 00:51:15,120
Aber ich bin auch glücklich.
703
00:51:16,240 --> 00:51:18,240
Weil wir uns kennengelernt haben…
704
00:51:18,600 --> 00:51:22,320
Und wir mögen uns und
vertreten auch noch dieselben Ansichten.
705
00:51:23,720 --> 00:51:24,960
Das ist wichtig.
706
00:51:30,280 --> 00:51:31,800
Das tun wir nicht.
707
00:51:33,000 --> 00:51:34,800
-Überhaupt nicht.
-Was tust du?
708
00:51:35,240 --> 00:51:37,120
Nimm die Waffe runter. Was machst du?
709
00:51:40,680 --> 00:51:44,160
-Ich habe nichts getan.
-Genau.
710
00:51:45,120 --> 00:51:47,360
Ich muss verhindern, dass du was tust.
711
00:51:54,640 --> 00:51:55,480
Keine Bewegung.
712
00:51:58,000 --> 00:51:59,240
Schrei bloß nicht.
713
00:52:02,200 --> 00:52:03,040
Ja?
714
00:52:03,120 --> 00:52:04,080
Wer ist da?
715
00:52:04,160 --> 00:52:07,160
Ich bin Álex' Tante.
Ich muss mit ihm reden.
716
00:52:08,320 --> 00:52:10,480
Bitte tu ihr nichts an.
717
00:52:16,280 --> 00:52:17,200
Komm her.
718
00:52:21,320 --> 00:52:24,240
Sag ihr, dir geht es gut.
Sag ihr, sie soll gehen.
719
00:52:24,600 --> 00:52:28,080
Stell sicher, sie glaubt dir.
Sonst töte ich sie auch. Los.
720
00:52:37,400 --> 00:52:39,120
-Hallo, Emilia.
-Zieh dich an.
721
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
Wir gehen. Ich hole ihn ab.
722
00:52:45,480 --> 00:52:46,680
-Zieh dich an.
-Ja.
723
00:52:47,520 --> 00:52:49,960
Die Sache ist,
Ihr Neffe will nicht gehen.
724
00:52:50,200 --> 00:52:51,560
Wir haben Spaß.
725
00:52:51,640 --> 00:52:52,840
Er hat keinen Spaß.
726
00:52:54,160 --> 00:52:56,560
Lass uns gehen. Bitte.
727
00:52:57,360 --> 00:52:58,200
Tut mir leid.
728
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
Ich befolge Befehle.
729
00:53:12,360 --> 00:53:14,440
Zieh dich an.
730
00:53:37,800 --> 00:53:39,840
-Was tust du?
-Deinen Arsch retten.
731
00:53:39,920 --> 00:53:41,160
Bring alles durcheinander.
732
00:53:52,520 --> 00:53:55,200
-Gehörst du zum Widerstand?
-Ich gehöre zu niemandem.
733
00:53:55,280 --> 00:53:56,720
Nur zu meiner Familie.
734
00:54:06,240 --> 00:54:07,080
Was ist das?
735
00:54:07,160 --> 00:54:08,600
Das Tagebuch einer Informantin.
736
00:54:10,960 --> 00:54:12,240
Gehen wir. Los.
737
00:54:22,120 --> 00:54:23,480
Stopp.
738
00:54:27,520 --> 00:54:28,720
Das ist das Gebäude.
739
00:54:34,320 --> 00:54:35,280
Was machst du?
740
00:54:37,240 --> 00:54:38,960
Die Gegend sieht verlassen aus.
741
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
Los!
742
00:55:02,560 --> 00:55:04,880
Laken abziehen
und die Betten machen. Schnell.
743
00:55:05,520 --> 00:55:06,840
Carmen, mit Elan.
744
00:55:24,680 --> 00:55:25,520
Warte.
745
00:55:51,280 --> 00:55:52,720
Saubere Laken.
746
00:55:53,600 --> 00:55:57,760
Ich will alle Betten
mit sauberen Laken sehen.
747
00:56:19,920 --> 00:56:20,880
Hugo.
748
00:56:35,320 --> 00:56:36,600
Das kann nicht wahr sein.
749
00:56:49,200 --> 00:56:50,200
Marta!
750
00:56:51,040 --> 00:56:52,160
Marta!
751
00:56:52,600 --> 00:56:55,200
Kannst du mir erklären, was los ist?
752
00:56:55,560 --> 00:56:56,800
-Ja.
-Schieß los.
753
00:56:57,240 --> 00:56:58,360
Erwähne mich nicht.
754
00:56:58,440 --> 00:57:01,480
Sag keinem, dass du mich kennst,
oder dass wir verwandt sind.
755
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
Erwähne mich auf keinen Fall.
756
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
Wenn er leben will, sagt er uns,
wer ihn geschickt hat.
757
00:57:06,160 --> 00:57:09,720
Niemand sagt mir was, weil ihr alle
in diesen Scheiß verwickelt seid.
758
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
Ich befolgte nur Befehle.
759
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
-Von wem?
-Das wollen Sie nicht wissen.
760
00:57:13,440 --> 00:57:16,000
Mein Mann ist ein sehr wichtiger Mann
in diesem Land.
761
00:57:16,480 --> 00:57:18,160
Ich bin wertvoll. Du nicht.
762
00:57:28,960 --> 00:57:29,960
Hallo.
763
00:57:30,600 --> 00:57:31,760
Wie heißt du eigentlich?
764
00:57:31,840 --> 00:57:32,680
Luis.
765
00:57:35,440 --> 00:57:38,160
Ich tue es für die Zukunft des Landes,
und das weißt du.
766
00:57:38,240 --> 00:57:41,360
Ich werde alles persönlich beaufsichtigen.
767
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Sie müssen mit aufs Revier.
768
00:57:48,880 --> 00:57:50,440
Wir wollen nur kurz reden.