1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX SUNAR 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,200 Marta'yı götürdüler. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 Çocukları işsiz ailelerden ayırıyorlar. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 Annen bana iş buldu. Ama evli çift arıyorlar. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Sara mı olacağım yani? Üzgünüm, olmaz. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 Orada iğne yapıyorlar. 7 00:00:34,320 --> 00:00:35,400 Dur. 8 00:00:40,080 --> 00:00:40,960 Sara? 9 00:00:41,080 --> 00:00:42,560 Lanet bariyeri geçeceğim. 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 Hadi, git. 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Kayıt ofisine gidip Marta'nın yerini öğren. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,120 Yarın gel. 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,400 Kızı tutukladılar. Sorgulanıyor. 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,640 İşten çıkıp eski M-40 tünellerine git. 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo! Affedersiniz. 16 00:00:58,560 --> 00:00:59,440 Üzgünüm. 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 ARANIYOR 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Dostumuz Mérida'nın ölümünü Binbaşı araştırıyor. 19 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 Sonunda virüsün tedavisini eşim bulacak. 20 00:01:12,440 --> 00:01:15,320 -İnsan üzerinde deneniyor mu? -Sadece kobaylarda. 21 00:01:15,600 --> 00:01:18,240 Daniela, evraklarını hazırla. Kızın yakında döner. 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,120 İmzanız gerek. 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 Doz işe yaradı mı? 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,920 Şimdiye dek iyi sonuçlar aldık. 25 00:01:26,120 --> 00:01:29,360 Melekler eşliğinde dinlen, yarın daha iyi hissedeceksin. 26 00:01:29,440 --> 00:01:30,520 Bu ne? 27 00:01:31,280 --> 00:01:32,280 Ben onu saklarım. 28 00:01:32,920 --> 00:01:34,120 Görevini biliyorsun. 29 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Kimi aradığınızı biliyorum. 30 00:01:38,280 --> 00:01:39,600 -Girdik! -Kıpırdama! 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 Bu yaptığını unutmayacağım. 32 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 Bunlar zor zamanlar. 33 00:01:53,000 --> 00:01:54,040 Emin olun… 34 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 …düşmanlarımızı sadece yenilgi bekliyor. 35 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 Koşun! 36 00:02:23,920 --> 00:02:24,760 Kaçın! 37 00:02:43,920 --> 00:02:46,760 Hepiniz tutuklusunuz! Kimse kıpırdamasın! 38 00:02:48,360 --> 00:02:50,200 Hadi. Bu taraftan. Polis geldi. 39 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 Dur! 40 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 Kıpırdama! 41 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 Hadi! Gidelim! 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 Gidelim! 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Gidelim! 44 00:03:05,680 --> 00:03:10,040 Güvenlik Teşkilatı az önce 45 00:03:10,120 --> 00:03:12,880 Binbaşı Antonio Mérida'yı öldüren 46 00:03:12,960 --> 00:03:16,520 Carlos Castillo adlı teröristin vurulduğunu bildirdi. 47 00:03:17,080 --> 00:03:19,080 -Julia. -Suçlu kaçmaya çalışırken… 48 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 Bu taraftan! 49 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 Dur! 50 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 Saklan! 51 00:03:29,200 --> 00:03:30,160 Hadi! 52 00:03:38,160 --> 00:03:39,280 Sanırım gittiler. 53 00:03:47,400 --> 00:03:49,400 GELİŞECEĞİZ VE HUZURLU YAŞAYACAĞIZ 54 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Pek sayılmaz. Daha yeni geldik. 55 00:03:52,160 --> 00:03:54,720 -Yemin ederim bir şey yapmadık. -Ayağa kalk! 56 00:03:54,880 --> 00:03:55,720 Yemin ederim. 57 00:03:56,200 --> 00:03:59,480 -Bir şey yapmadık. -Sus! Eller başınızın arkasına. 58 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 Yürü. 59 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 -Hadi. -Lütfen… 60 00:04:03,240 --> 00:04:05,640 -Korkma, ben yanındayım. -Sessiz ol lan! 61 00:04:06,640 --> 00:04:07,920 -Endişelenme. -Yürü! 62 00:04:11,160 --> 00:04:13,600 Ne yapacaksınız? Lütfen… 63 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Hadi, evlat. Bir ayak diğerinin önüne. 64 00:04:18,240 --> 00:04:19,560 Sen bile yaparsın. 65 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 -Sakin ol. Hayır! -Hayır… 66 00:04:53,920 --> 00:04:55,480 Ellerini kaldır, ihtiyar. 67 00:04:59,080 --> 00:04:59,920 Lütfen. 68 00:05:00,800 --> 00:05:02,440 -Lütfen. -Dur, ihtiyar. 69 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Lütfen. 70 00:05:04,760 --> 00:05:05,600 Dur! 71 00:05:14,560 --> 00:05:15,400 Önüme geç. 72 00:05:34,320 --> 00:05:35,640 Hayır! Durun! 73 00:05:35,720 --> 00:05:36,960 Ateş etmeyin. 74 00:05:37,560 --> 00:05:39,600 O, bir şey yapmadı! Benim eşim o! 75 00:05:39,680 --> 00:05:41,800 -Benim eşim o! -Ellerini göreyim. 76 00:05:42,720 --> 00:05:43,560 O, masum. 77 00:05:44,320 --> 00:05:46,160 Sağlık Bakanı için çalışıyoruz. 78 00:05:47,800 --> 00:05:48,920 İşte evraklarımız. 79 00:05:52,800 --> 00:05:53,760 Bir şey yapmadı. 80 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Evraklar. 81 00:06:00,720 --> 00:06:02,240 Asturias'tan yeni geldik. 82 00:06:05,080 --> 00:06:06,200 O yüzden kayboldum. 83 00:06:06,480 --> 00:06:09,360 Şehri bilmiyorum. Yürümeye başladım 84 00:06:09,960 --> 00:06:11,560 ve kendimi burada buldum. 85 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 Peki bu ikisi? 86 00:06:15,440 --> 00:06:16,560 Onları tanımıyorum. 87 00:06:17,280 --> 00:06:19,200 Silah sesi duydum, korktum… 88 00:06:20,080 --> 00:06:21,400 …ve onlarla saklandım. 89 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Sektör 1'de çalışma izni. 90 00:06:24,600 --> 00:06:26,800 Sağlık Bakanı için çalışıyoruz. 91 00:06:27,080 --> 00:06:28,320 Bizi bekliyorlar. 92 00:06:31,520 --> 00:06:32,880 Burası köyüne benzemez. 93 00:06:34,200 --> 00:06:36,640 -Burada dikkatli olmalısın. -Evet. 94 00:06:38,520 --> 00:06:39,720 Dikkatli olacağız. 95 00:06:40,040 --> 00:06:42,800 Belki bir dahaki kayboluşunda şansın olmaz… 96 00:06:43,560 --> 00:06:44,680 …ve eve dönemezsin. 97 00:06:45,880 --> 00:06:46,720 Çok sağ olun. 98 00:06:46,920 --> 00:06:48,760 -Defolun. -Gidelim, tatlım. 99 00:07:03,720 --> 00:07:05,440 Bekle. 100 00:07:05,760 --> 00:07:07,320 -Sakın durma. Yürü. -Bekle. 101 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 -Carlos'u uyarmalıyım. -Hadi. Eve gidelim. 102 00:07:09,640 --> 00:07:11,840 -Hugo, bekle. -Beni dinle. Dur! 103 00:07:13,400 --> 00:07:14,240 Ne yapıyorsun? 104 00:07:16,840 --> 00:07:17,680 Julia. 105 00:07:18,560 --> 00:07:20,720 -Ne oldu? -Carlos gelmiyor. 106 00:07:21,680 --> 00:07:23,120 Ne demek gelmiyor? 107 00:07:24,080 --> 00:07:25,200 Nereden biliyorsun? 108 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 Üzgünüm. 109 00:07:32,560 --> 00:07:34,400 Gidelim Julia. 110 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Hadi. 111 00:07:37,120 --> 00:07:39,640 -Gel. -Dokunma bana! 112 00:07:46,920 --> 00:07:51,720 KAYIP ÇOCUKLAR 113 00:07:57,680 --> 00:07:58,960 KORKU YOK 114 00:08:00,720 --> 00:08:04,480 GELECEĞİNİ İNŞA ET 115 00:08:06,840 --> 00:08:09,680 YAĞMURU UNUTMA 116 00:08:10,880 --> 00:08:13,640 ONLARA GÜL 117 00:08:14,720 --> 00:08:18,440 DUVARA KARŞI HATIRALAR 118 00:08:18,520 --> 00:08:22,040 HAKLAR GERİ ALINMALI 119 00:08:25,960 --> 00:08:30,240 Ulusal Güvenlik Teşkilatının yeni müdürü Enrique Jiménez, 120 00:08:30,480 --> 00:08:34,520 Binbaşı'yı öldüren teröristi tutukladı ve etkisiz hâle getirdi. 121 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Adi herif! 122 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 -Sessiz. -Vaka hâlâ açık. 123 00:08:38,200 --> 00:08:41,760 Emniyet Müdürü Jiménez olası suç ortaklarını aradıklarını 124 00:08:41,840 --> 00:08:42,760 ve ödüllerin… 125 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Kızım! 126 00:09:09,640 --> 00:09:11,760 -Çok üzgünüm Julia. -Sara. 127 00:09:13,880 --> 00:09:16,520 Artık herkes ona Sara diyecek, tamam mı? 128 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Lanet olsun! 129 00:09:21,600 --> 00:09:22,880 -Yüzünü yıka. -Tamam. 130 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, onunla git. Kapıyı aç. 131 00:09:32,120 --> 00:09:33,040 Merhaba Begoña. 132 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Sağır mısınız Emilia? 133 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 Haberleri izliyorduk. 134 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 Demek biliyorsun. 135 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 -Evet. -Kızının sevgilisini duydun. 136 00:09:45,000 --> 00:09:46,120 Nerede o? 137 00:09:47,280 --> 00:09:48,120 Bilmem. 138 00:09:50,040 --> 00:09:51,760 Sana bir şey anlatmıyor mu? 139 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 Zavallıcık yanı başındaki canavardan şüphelenmemiş mi? 140 00:09:59,320 --> 00:10:00,520 İyi akşamlar Begoña. 141 00:10:12,600 --> 00:10:13,600 Kızın nerede? 142 00:10:14,560 --> 00:10:15,920 Yarın gelecek. 143 00:10:16,600 --> 00:10:19,680 Gelir gelmez bana getir. Bebekliğinden beri görmedim. 144 00:10:19,920 --> 00:10:21,400 Sana benziyor mu? 145 00:10:21,760 --> 00:10:22,600 -Evet. -Bayağı. 146 00:10:23,360 --> 00:10:25,120 Evet, tıpkı annesi gibi. 147 00:10:25,520 --> 00:10:28,200 -Ama benim gülüşümü almış. -Sana öyle geliyor. 148 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Evet. 149 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 Vay canına! 150 00:10:31,840 --> 00:10:32,680 Çok geç olmuş. 151 00:10:34,000 --> 00:10:34,840 Emilia? 152 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 Evet. 153 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 Emilia, Julia akıllıysa ki öyle, 154 00:10:38,720 --> 00:10:41,320 en iyi şeyin teslim olmak olduğunu bilir. 155 00:10:42,320 --> 00:10:44,320 Keşke onu görebilsem de söylesem. 156 00:10:44,920 --> 00:10:45,800 Evet, söyle. 157 00:10:46,400 --> 00:10:49,080 Doğru yolu bulmak için asla geç değildir. 158 00:10:50,120 --> 00:10:51,760 Bunu en iyi sen bilirsin. 159 00:10:57,200 --> 00:10:58,320 Begoña… 160 00:10:59,200 --> 00:11:01,160 …istersen kapıya kadar geçireyim. 161 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 Tamam. 162 00:11:05,520 --> 00:11:06,800 İyi geceler. 163 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 -İyi uykular. -İyi geceler. 164 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Hoşça kal. 165 00:11:40,640 --> 00:11:42,640 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar Rosa. 166 00:11:43,200 --> 00:11:44,920 -Oğlum nerede? -Havuz başında. 167 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 -Çay ister misiniz? -Papatya çayı lütfen. 168 00:11:47,760 --> 00:11:48,600 Oraya getir. 169 00:11:49,040 --> 00:11:50,920 -İyi geceler Rai. -Size de. 170 00:12:01,560 --> 00:12:02,400 Şu hâline bak. 171 00:12:03,840 --> 00:12:04,920 Olimpos'a çıkan… 172 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 …Yunan tanrıçası gibisin. 173 00:12:10,840 --> 00:12:12,480 Çok mutluyum, oğlum. 174 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 Annen çok önemli bir şey yapmak üzere. 175 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 -Ne? -O kadar söyleyebilirim. 176 00:12:20,800 --> 00:12:23,520 Ama her şey planladığım gibi giderse… 177 00:12:24,560 --> 00:12:26,720 …tarihe babandan daha iyi geçeceğim. 178 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Bunu hak ettin. 179 00:12:34,160 --> 00:12:35,000 Anne. 180 00:12:37,200 --> 00:12:39,600 -Sana bir şey söylemeliyim. -Neymiş? 181 00:12:42,440 --> 00:12:44,320 Binbaşı'nın öldüğü kulüpteydim. 182 00:12:45,560 --> 00:12:48,120 -Orada ne yapıyordun? -Kulüpte ne yapılırsa. 183 00:12:48,720 --> 00:12:49,800 Ama sorun o değil. 184 00:12:50,760 --> 00:12:51,600 Söyle bakalım. 185 00:12:52,240 --> 00:12:53,080 Sorun şu. 186 00:12:54,160 --> 00:12:55,120 Babam biliyor. 187 00:12:58,000 --> 00:13:01,480 -Sen mi söyledin? -Tabii ki hayır! Ama adım her raporda var. 188 00:13:02,160 --> 00:13:03,360 Çok kötü tartıştık. 189 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 Hak etmişsin. 190 00:13:09,520 --> 00:13:10,360 Sorun değil. 191 00:13:11,440 --> 00:13:12,560 Hallederim. 192 00:13:15,360 --> 00:13:17,840 -Bana borçlusun. -Ne istersen. 193 00:13:20,320 --> 00:13:21,680 -İyi geceler. -Sana da. 194 00:13:22,560 --> 00:13:24,360 -Seni seviyorum. -Ben de seni. 195 00:13:26,560 --> 00:13:27,440 Çayınız. 196 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Soğuk bu! 197 00:13:33,280 --> 00:13:34,880 Tekrar yaparsan kovulursun! 198 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 Üzgünüm. 199 00:13:58,880 --> 00:14:00,480 Eve döndüğüme çok sevindim. 200 00:14:01,800 --> 00:14:03,480 -Selam, aşkım. -Selam. 201 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 -Nasıl geçti? -İyi. 202 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 Şahsen yapmam gereken bir şeydi. 203 00:14:09,720 --> 00:14:11,040 -Selam, tatlım. -Selam. 204 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Çok yoruldum, bittim. Her yerim ağrıyor. 205 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 Çok çalışıyorsun. 206 00:14:21,200 --> 00:14:22,720 Ve yaşlanıyoruz. 207 00:14:24,560 --> 00:14:25,800 Kendi adına konuş. 208 00:14:26,560 --> 00:14:30,440 Hiç yaşlı hissetmiyorum. 209 00:14:30,600 --> 00:14:32,000 Tabii, haklısın. 210 00:14:33,240 --> 00:14:34,960 Burada tek yaşlanan benim. 211 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 Sen şeytanla anlaşmışsın, güzelim. 212 00:14:56,000 --> 00:14:58,680 Hâlâ seksi olduğumu mu söylüyorsun? 213 00:15:01,240 --> 00:15:03,200 Hayır, söylediğim şey… 214 00:15:05,480 --> 00:15:06,400 …seni sevdiğim. 215 00:15:09,640 --> 00:15:10,560 Seni seviyorum. 216 00:15:17,400 --> 00:15:18,240 Luis, aşkım. 217 00:15:21,360 --> 00:15:24,600 Iván'la ilgilenmeliyiz. Bize ihtiyacı var. 218 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 Saçmalama. 219 00:15:29,520 --> 00:15:30,680 Bizi kandırıyor. 220 00:15:31,680 --> 00:15:32,760 Ateşle oynuyor. 221 00:15:34,120 --> 00:15:35,160 Kızdın mı? 222 00:15:37,440 --> 00:15:38,760 Onu çok şımartıyorsun. 223 00:15:40,040 --> 00:15:41,640 Sana istediğini yaptırıyor. 224 00:16:11,640 --> 00:16:12,480 Ne oldu? 225 00:16:12,880 --> 00:16:15,040 Edurne onunla gitmemi söyledi. 226 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Şimdi mi? Kahvaltı vakti mi? 227 00:16:18,920 --> 00:16:19,880 Sanmıyorum. 228 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 Nereye gidiyorsun? 229 00:16:24,000 --> 00:16:25,200 Bilmem. 230 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Belki ailen gelmiştir. 231 00:16:29,200 --> 00:16:31,160 Evet, olabilir. 232 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 Çok şanslısın. 233 00:16:34,640 --> 00:16:36,200 Felipe, gidelim. 234 00:16:58,520 --> 00:17:01,640 Güvenliğiniz için sokağa çıkma yasağı sona erdi. 235 00:17:01,920 --> 00:17:03,520 Serbestçe dolaşabilirsiniz. 236 00:17:03,600 --> 00:17:06,120 Kimliğinizi yanınızdan ayırmayın. 237 00:17:18,440 --> 00:17:19,280 Julia. 238 00:17:20,320 --> 00:17:21,160 Günaydın. 239 00:17:21,800 --> 00:17:22,640 Günaydın. 240 00:17:25,040 --> 00:17:26,120 Uyuyabildin mi? 241 00:17:27,120 --> 00:17:27,960 Hayır. 242 00:17:29,200 --> 00:17:30,040 Sen? 243 00:17:31,600 --> 00:17:32,440 Ben de. 244 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Biraz al. Neredeyse kahve gibi. 245 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 Merak etme. Tanımazlar çünkü tıpatıp aynısınız. 246 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 Saçını böyle seviyorum. 247 00:17:48,520 --> 00:17:51,200 -Sana çok yakışıyor. -Gerçekten öyle. 248 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 Değil mi? 249 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 Muhteşem değil miyim? 250 00:17:55,800 --> 00:17:58,840 Çok yakışıklıyımdır ama fazla göstermem 251 00:17:58,920 --> 00:18:01,000 çünkü çok fazla kıskanç insan var. 252 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 Álex. 253 00:18:03,920 --> 00:18:05,360 -Her şey tamam mı? -Evet. 254 00:18:06,280 --> 00:18:07,120 Emin misin? 255 00:18:07,600 --> 00:18:10,040 -Evet, üç kez kontrol ettim. -Sözleşmemiz? 256 00:18:11,080 --> 00:18:13,560 -Siktir. Evet, onu unuttum… -Álex, lütfen. 257 00:18:13,640 --> 00:18:16,720 Hugo. Bu, hayatımda yapacağım en önemli şey. 258 00:18:17,880 --> 00:18:19,000 Bana güvenmelisin. 259 00:18:20,560 --> 00:18:21,480 Güveniyorum. 260 00:18:22,600 --> 00:18:23,840 Yemekte bizimle olur. 261 00:18:23,920 --> 00:18:25,720 -Neşelen. -Hoşça kalın, ailem. 262 00:18:25,800 --> 00:18:27,080 -Güle güle. -Neşelen. 263 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Teşekkürler. 264 00:18:31,080 --> 00:18:33,640 Bekle. Ben de gelip dükkânı açayım! 265 00:18:35,600 --> 00:18:36,720 -Ona iyi bak. -Peki. 266 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 İşe yaramayacak. 267 00:18:45,160 --> 00:18:48,240 Benim için gelecekler ve hepinizi tehlikeye atacağım. 268 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 Beni dinle. 269 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 Her yerde aranıyorsun. Kaçman daha tehlikeli. 270 00:18:57,720 --> 00:18:59,800 Birkaç gün bekle, ortalık durulsun. 271 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 Peki. 272 00:19:06,080 --> 00:19:07,200 Marta dönene dek. 273 00:19:08,600 --> 00:19:10,680 Tamam, Marta dönene dek. 274 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 Hadi gidelim. 275 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 -Gidelim. -Hadi. 276 00:19:16,480 --> 00:19:17,320 Kalkma vakti! 277 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Günaydın! 278 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Kalkın, uykucular. 279 00:19:21,320 --> 00:19:22,880 Kalkın. 280 00:19:23,480 --> 00:19:26,720 Ayakkabıları giyin, banyo eşyanızı alın, çiş yapın, 281 00:19:26,800 --> 00:19:29,240 elleri yıkayın, dişleri fırçalayın. 282 00:19:29,840 --> 00:19:30,680 Gidelim. 283 00:19:31,640 --> 00:19:32,760 Carlota hazır. 284 00:19:33,440 --> 00:19:36,880 Hadi, çocuklar, geç kalacaksınız. Triana neredeyse hazır. 285 00:19:39,440 --> 00:19:41,200 Hadi yüzümüzü yıkayalım. 286 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 Felipe… 287 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 …sen gitmedin mi? 288 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, uyan. 289 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Kalkma vakti. 290 00:19:57,960 --> 00:19:59,840 Felipe, uyan. 291 00:20:00,120 --> 00:20:02,240 -Kızacaklar. -Marta. 292 00:20:03,120 --> 00:20:05,160 Hadi, en sona sen kaldın. 293 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Gel. 294 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 Gidelim. 295 00:20:18,800 --> 00:20:20,600 Aferin Lucas. Hadi kahvaltıya. 296 00:20:28,520 --> 00:20:30,200 Lucas, acıdı mı? 297 00:20:30,600 --> 00:20:32,960 Biraz ama hemen geçti. 298 00:20:36,200 --> 00:20:37,560 Hadi Lucas, kahvaltıya. 299 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe? 300 00:20:44,920 --> 00:20:45,760 Felipe nerede? 301 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 Felipe! 302 00:20:50,560 --> 00:20:51,880 Felipe'yi gördünüz mü? 303 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 Yatakhanede. Kalkmıyor. 304 00:21:06,240 --> 00:21:08,640 O zaman sıra sende Marta. Gel. 305 00:21:13,120 --> 00:21:15,200 Kurallarımız basit. 306 00:21:15,720 --> 00:21:17,920 Yiyecek ve su almak yasak. 307 00:21:18,160 --> 00:21:21,080 İzinsiz dinlenmek yasak. Anlaşıldı mı? 308 00:21:21,800 --> 00:21:22,640 Evet. 309 00:21:23,640 --> 00:21:27,000 Kahvaltı 08.00'de servis edilir. Hanımefendiye taze meyve, 310 00:21:27,080 --> 00:21:29,520 beyefendiye iki dakika haşlanmış yumurta. 311 00:21:29,960 --> 00:21:31,320 Hanımefendi senin… 312 00:21:32,240 --> 00:21:35,040 -Sara. -Sara. Yeğeni Sergio'ya bakmanı istedi. 313 00:21:36,120 --> 00:21:38,680 Programını ve okul üniformasını vereceğim. 314 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 -Sana gelince Hugo. -Evet. 315 00:21:41,440 --> 00:21:43,320 Talimatlarımı bekle. Gidelim. 316 00:21:52,440 --> 00:21:54,280 Soldan servis etmeyi unutma. 317 00:21:55,000 --> 00:21:56,480 Hanımefendiye yağsız süt. 318 00:22:01,600 --> 00:22:02,560 Rosa. 319 00:22:03,880 --> 00:22:05,800 Bu fırsat için teşekkür ederim. 320 00:22:06,600 --> 00:22:09,680 Bu işin ailemiz için önemini tahmin bile edemezsin. 321 00:22:10,360 --> 00:22:11,320 Değil mi, canım? 322 00:22:13,040 --> 00:22:14,080 Evet, doğru. 323 00:22:14,800 --> 00:22:15,640 Pekâlâ. 324 00:22:16,400 --> 00:22:17,320 Hata yapmayın. 325 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Elbette. 326 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 -Günaydın. Affedersiniz. -Günaydın Rosa. 327 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Harika, mükemmel. 328 00:22:32,720 --> 00:22:34,280 -Günaydın Rosa. -Günaydın. 329 00:22:34,920 --> 00:22:37,520 -Kızım nerede? -Erkenden çıktı. 330 00:22:37,640 --> 00:22:38,600 -Peki. -Efendim? 331 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 -Günaydın Alma teyze. -Günaydın. 332 00:22:44,160 --> 00:22:45,840 Günaydın Luis amca. 333 00:22:46,000 --> 00:22:47,280 Günaydın, şampiyon. 334 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Merhaba Sara. 335 00:22:56,240 --> 00:22:58,320 Hugo. Sen mühendistin, değil mi? 336 00:22:59,560 --> 00:23:00,400 Evet. 337 00:23:01,600 --> 00:23:04,080 Bir ara benimle gel. Sana göre bir iş var. 338 00:23:04,880 --> 00:23:06,680 Rosa için uygunsa tabii. 339 00:23:06,840 --> 00:23:07,960 Nasıl isterseniz. 340 00:23:08,280 --> 00:23:10,640 Patates soymak için mühendis gerekmiyor. 341 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 -Günaydın Rosa. -Günaydın. 342 00:23:14,400 --> 00:23:15,440 Günaydın, ailem. 343 00:23:16,600 --> 00:23:17,600 Hâlâ pijamalısın. 344 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 -Yine uyuyacaksın sanırım. -"Günaydın Iván. İyi uyudun mu?" 345 00:23:22,840 --> 00:23:25,680 En azından bir kez dene, baba. Ne olacak gör. 346 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 Sen de bir kez faydalı bir iş yap. Ne olacak gör. 347 00:23:28,680 --> 00:23:30,720 Lütfen başlama. Başım ağrıyor. 348 00:23:37,680 --> 00:23:38,640 Kahve lütfen. 349 00:23:43,160 --> 00:23:44,600 Mérida'nın katili bu mu? 350 00:23:46,760 --> 00:23:47,800 Sefil herif. 351 00:23:50,160 --> 00:23:51,880 Deliye benziyor. 352 00:23:53,360 --> 00:23:55,520 -Ya da şerefsize, değil mi? -Yeter. 353 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 Umarım önce işkence etmişlerdir. 354 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 -Ne yapıyorsun? -Lütfen! 355 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 -Siktir, yandım! -Bakayım. 356 00:24:02,960 --> 00:24:05,000 -Acıyor mu? -Kasten mi yaptın? 357 00:24:05,200 --> 00:24:06,320 Bakayım. 358 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 -Kasıtlı mıydı? -Bırak onu Iván. 359 00:24:09,680 --> 00:24:11,640 Bakayım. Yandın mı? Acıyor mu? 360 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, hemen çık. 361 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 Affedersiniz. 362 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Affet beni. 363 00:24:34,840 --> 00:24:36,720 -Çok üzgünüm. -Sorun değil. 364 00:24:37,760 --> 00:24:39,600 -Yeminle… -İsterseniz kovayım. 365 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Ama çok gergin. Kızı için endişeleniyor. Nasıldır bilirsiniz. 366 00:24:43,840 --> 00:24:45,400 Onu mu savunuyorsun Rosa? 367 00:24:45,920 --> 00:24:47,880 Hayır. Annenizin kararı. 368 00:24:48,480 --> 00:24:50,400 -Sadece kazaydı… -Kaza mı? 369 00:24:50,480 --> 00:24:51,640 Evet, Iván. 370 00:24:52,240 --> 00:24:54,360 Herkes kaza yapar, sen bile. 371 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 Onlar senin sorumluluğunda Rosa. 372 00:25:06,480 --> 00:25:08,440 Bir daha olursa seni de kovarım. 373 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Peki, efendim. 374 00:25:21,560 --> 00:25:22,400 Bu, son olsun. 375 00:25:23,200 --> 00:25:26,520 Kızın için sana arka çıktım ama bir daha olmasın. 376 00:25:27,280 --> 00:25:28,120 Teşekkürler. 377 00:25:28,720 --> 00:25:29,560 Üzgünüm. 378 00:25:30,440 --> 00:25:32,240 -Çocuğa bak ve uslu dur. -Peki. 379 00:25:32,720 --> 00:25:34,760 -Sorunların evde kalsın. -Tamam. 380 00:25:36,560 --> 00:25:37,440 Üstünü değiş. 381 00:25:45,920 --> 00:25:46,760 Üzgünüm. 382 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 Sadece… Yemin ederim… 383 00:25:50,920 --> 00:25:52,880 …onu hayvan gibi öldürmeleri… 384 00:25:53,640 --> 00:25:54,960 …aklımdan çıkmıyor. 385 00:25:55,280 --> 00:25:56,400 -Sakin ol. -Üzgünüm. 386 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Orospu çocukları. 387 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 Şimdi oldu. 388 00:26:27,880 --> 00:26:30,800 Sağlığınız için sağlık kontrolünü geçemeyenlere 389 00:26:30,880 --> 00:26:33,560 veya herhangi bir belirti gösterenlere… 390 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Dikkat! 391 00:26:37,000 --> 00:26:37,920 Álex Mújica! 392 00:26:38,840 --> 00:26:39,760 Öne çık. 393 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 Álex Mújica? 394 00:26:47,120 --> 00:26:48,520 Sağır mısınız? 395 00:26:49,120 --> 00:26:50,840 -Álex Mújica? -İzin var mı? 396 00:26:55,800 --> 00:26:57,920 Álex Mújica'ya evrak getirdim. 397 00:26:58,680 --> 00:27:00,360 Abisinin çalışma izni için. 398 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 Çok önemli. 399 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 Buradayım. 400 00:27:08,800 --> 00:27:10,640 Sağlığınız için hasta olanlara, 401 00:27:10,720 --> 00:27:14,440 evrakı olmayanlara veya uygunsuz giyinenlere 402 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 giriş kesinlikle yasaklanmıştır. 403 00:27:17,560 --> 00:27:18,520 Sen kimsin? 404 00:27:19,880 --> 00:27:22,480 -Dün abine yanlış evrak vermişim. -Yanlış mı? 405 00:27:23,880 --> 00:27:27,000 Sözleşmesinin eki. Yeşil dosya yerine maviyi vermişim. 406 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Maviyi verirsen… 407 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 -Bu mu? -Evet. 408 00:27:32,560 --> 00:27:34,720 Ben de bunu vereyim. 409 00:27:37,400 --> 00:27:38,240 Ama… 410 00:27:38,960 --> 00:27:40,640 Memnun oldum. Gitmeliyim. 411 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 -Bekle, gidemezsin. -Pardon? 412 00:27:44,520 --> 00:27:48,520 Yok, yanlış anlama. Evrak işinden anlıyorsan… 413 00:27:49,400 --> 00:27:51,680 …benimle kayıt ofisine gelir misin? 414 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 Sorun çıksın istemiyorum. 415 00:27:55,560 --> 00:27:56,400 Yeğenim için. 416 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 Lütfen. 417 00:28:09,320 --> 00:28:11,120 Güvenliğiniz için 418 00:28:11,200 --> 00:28:16,080 kimliğiniz güvenlik güçleri sorduğunda hazır bulunsun. 419 00:28:26,040 --> 00:28:27,240 Buraya gelenlerin… 420 00:28:29,000 --> 00:28:30,520 …kaçı bir şey bilmiyor… 421 00:28:31,560 --> 00:28:32,800 …duysan şaşarsın. 422 00:28:34,120 --> 00:28:37,040 Tutuklulardan yana şansımız yok, değil mi Navarro? 423 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 Bu sayede dedenin kimlik numarasını bile söylersin. 424 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 Bilmediğim şeyi söyleyemem. 425 00:28:55,600 --> 00:28:56,520 Israr ediyorum. 426 00:28:58,520 --> 00:29:01,440 Binbaşı'yı öldürdüğünde yanında başkası var mıydı? 427 00:29:02,920 --> 00:29:04,760 Ben yapmadım. Kimdi bilmiyorum. 428 00:29:10,040 --> 00:29:11,960 -Bu kadını tanıyor musun? -Hayır. 429 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 -Hayır mı? -Tanıyorsun. 430 00:29:13,760 --> 00:29:15,120 -Evet. -Tanımıyorum. 431 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 Sevgilin o. 432 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 Nasıl öğrendin? 433 00:29:25,000 --> 00:29:27,560 Demek Binbaşı'yı sevgilin öldürdü. 434 00:29:27,640 --> 00:29:28,840 Bana ne verdiniz? 435 00:29:30,240 --> 00:29:31,200 Sağlamdır. 436 00:29:31,920 --> 00:29:32,840 Oydu, değil mi? 437 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 -Binbaşı'yı o mu öldürdü? -Evet. 438 00:29:37,080 --> 00:29:40,560 Müthiş biri ve o piçin tecavüz ettiği kızı koruyordu. 439 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 -Nihayet. Vakti gelmişti. -Onu asla yakalayamazsın. 440 00:29:43,800 --> 00:29:47,640 -Sizden çok daha zeki. -Evet. Ve çok daha güzel. 441 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 Onu tekrar göremeyecek olman çok kötü. 442 00:29:53,720 --> 00:29:54,800 En azından canlı. 443 00:29:57,400 --> 00:29:59,680 Cesedini gösteririz, değil mi Navarro? 444 00:29:59,760 --> 00:30:01,000 Evet, gösteririz. 445 00:30:03,840 --> 00:30:04,800 Aferin, evlat. 446 00:30:07,680 --> 00:30:08,680 Onu öldürelim mi? 447 00:30:13,120 --> 00:30:13,960 Bilmem. 448 00:30:17,360 --> 00:30:21,840 -Efendim, araba hazır. -Bekle Rai. Hugo'ya bir şey göstereceğim. 449 00:30:23,280 --> 00:30:25,720 -Asturias'lısın, değil mi? -Evet, efendim. 450 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 Sana Asturias'tan bir hazine göstereyim. 451 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 Harika. 452 00:30:38,960 --> 00:30:40,200 Babamın arabasıydı. 453 00:30:41,160 --> 00:30:42,000 Nesi var? 454 00:30:42,920 --> 00:30:43,760 Bilmiyorum. 455 00:30:44,400 --> 00:30:45,240 Çalışmıyor. 456 00:30:45,600 --> 00:30:48,720 Yıllardır böyle. Yedek parçası da yok. 457 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 Gözden geçirelim bakalım. 458 00:30:53,040 --> 00:30:54,120 Anahtarı üstünde. 459 00:30:55,920 --> 00:30:58,640 Çalıştırabilirsen ne istersen yaparım. 460 00:30:59,440 --> 00:31:00,280 Elbette. 461 00:31:01,520 --> 00:31:02,760 -Top sende. -Sağ olun. 462 00:31:03,960 --> 00:31:06,040 -Beş dakikaya çıkıyoruz Rai. -Tamam. 463 00:31:06,160 --> 00:31:08,960 -Hugo ne isterse yap. -Elbette. 464 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 Ne düşünüyorsun? 465 00:31:15,640 --> 00:31:16,960 Tamir edebilir misin? 466 00:31:17,480 --> 00:31:18,440 Bilmiyorum. 467 00:31:18,640 --> 00:31:19,680 Bilmiyor musun? 468 00:31:20,240 --> 00:31:21,960 Aman Bakan duymasın. 469 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 -Penseyi uzatır mısın? -Tabii. 470 00:31:30,120 --> 00:31:33,040 Dinle, ortak, bu işi nasıl aldın bilmem 471 00:31:33,320 --> 00:31:35,560 ama seni uyarıyorum. Bu garaj benim. 472 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 -Anladın mı? -Evet! 473 00:31:38,840 --> 00:31:39,920 Bırak beni lütfen. 474 00:31:46,640 --> 00:31:49,600 Peki, Asturias'lı. Uslu olacaksın. 475 00:31:50,240 --> 00:31:51,080 Sanmıyorum. 476 00:31:52,920 --> 00:31:54,000 Şimdi beni dinle. 477 00:31:55,080 --> 00:31:57,440 Kötü birisin ama ben daha kötüyüm. 478 00:31:57,520 --> 00:32:00,440 Neden, biliyor musun? Çünkü kızıma 479 00:32:00,600 --> 00:32:03,200 senin gibilerden korkmayacak bir baba lazım. 480 00:32:04,480 --> 00:32:07,480 Bu, benim de işim ve yapmama izin vereceksin. 481 00:32:09,520 --> 00:32:11,120 Hoşuna gitse de gitmese de. 482 00:32:11,400 --> 00:32:12,240 Anladın mı? 483 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, gidelim. 484 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Emredersiniz. 485 00:32:28,360 --> 00:32:29,800 -Hepsi burada. -Harika. 486 00:32:30,720 --> 00:32:31,800 Sıradaki. 487 00:32:31,960 --> 00:32:32,880 Bir dakika. 488 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Ne demek "sıradaki"? Yeğenim nerede? 489 00:32:36,600 --> 00:32:40,360 Devlet başvuruyu inceledikten sonra sonucu mektupla bildirecek. 490 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Durun. İncelemek mi? Neyi inceleyecekler? 491 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 -Dinleyin… -Günaydın. Evraklar. 492 00:32:45,880 --> 00:32:47,440 Bir saniye lütfen. 493 00:32:47,520 --> 00:32:51,880 Bakın, aileyi yasal kılacak sözleşmeyi ve gerekli evrakları getirdik. 494 00:32:51,960 --> 00:32:54,880 Tek istediğimiz, kızın ne zaman ve nasıl geleceği. 495 00:32:54,960 --> 00:32:56,640 -Güvenlik! -Onsuz gitmem! 496 00:32:56,720 --> 00:32:57,800 -Hadi. -Duydun mu? 497 00:32:57,880 --> 00:32:59,080 -Gidelim! -Olmaz! 498 00:32:59,160 --> 00:33:00,120 Tutuklanacaksın! 499 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Hoşça kalın. 500 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 Bırak beni! Delilik bu! 501 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 Böyle ülkeyi de böyle devleti de böyle işi de sikeyim. 502 00:33:17,480 --> 00:33:18,960 -Amına koyayım! -Sakin ol. 503 00:33:20,040 --> 00:33:22,160 Anlıyorum. Onu geri alacaksın. 504 00:33:23,360 --> 00:33:24,200 Anladın mı? 505 00:33:26,000 --> 00:33:27,520 Nasıl anlayabilirsin ki? 506 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 İyi davransan da sen de onlar gibisin. 507 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 -Öyle deme. Yardım ediyorum. -Biliyor musun? 508 00:33:34,280 --> 00:33:37,960 Yeğenimi geri istiyorum. Yardımına ihtiyacım yok! 509 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Lanet olsun! 510 00:33:46,920 --> 00:33:47,760 Siktir! 511 00:33:48,320 --> 00:33:49,240 Amına koyayım! 512 00:33:52,760 --> 00:33:56,040 Kendini rezil ediyorsun. Tutuklanmadan önce benimle gel. 513 00:34:08,880 --> 00:34:10,480 Ürkütücü, değil mi? 514 00:34:18,560 --> 00:34:19,560 Nereye gidiyoruz? 515 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 Sağlığınız için sağlık kontrolünü geçemeyenlere 516 00:34:31,920 --> 00:34:35,200 veya herhangi bir belirti gösterenlere 517 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 giriş kesinlikle yasaklanmıştır. 518 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 Acil durum için. Eskiden kalma sigara. 519 00:34:45,800 --> 00:34:47,200 Al, paylaşalım. 520 00:34:50,720 --> 00:34:53,080 Güvenliğiniz için evraklarınız 521 00:34:53,160 --> 00:34:57,280 ve kimliğiniz güvenlik güçleri sorduğunda hazır bulunsun. 522 00:34:58,240 --> 00:35:00,520 Delilik yapma. Tehlikeli bu. 523 00:35:01,160 --> 00:35:02,720 Sadece yeğenimi istiyorum. 524 00:35:04,080 --> 00:35:05,280 Onu bizden çaldılar! 525 00:35:05,600 --> 00:35:07,720 Şu an sunamayacağınız bir eğitimi 526 00:35:07,840 --> 00:35:10,000 ve kaliteli yaşamı sunmak için. 527 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 -Yanlış mı bu? -Şaka mı yapıyorsun? 528 00:35:12,840 --> 00:35:13,680 Hayır. 529 00:35:13,880 --> 00:35:16,600 Yani tüm bunlardan memnun musun? 530 00:35:17,000 --> 00:35:17,840 Memnunum. 531 00:35:19,000 --> 00:35:21,240 Hayatta kalmak için gerekenler var. 532 00:35:22,080 --> 00:35:25,360 Devlet bizi koruyor, bizi düşünüyor. 533 00:35:32,440 --> 00:35:34,880 Bu rejim olmasa ne yapardık bilmem. 534 00:35:37,120 --> 00:35:38,520 BİZE KATILIN 535 00:35:48,600 --> 00:35:51,800 Öğleden sonra evime gel, daha rahat konuşuruz. 536 00:35:53,080 --> 00:35:54,760 Memur lojmanında kalıyorum. 537 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 Olur mu? 538 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Olur. 539 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Gel. 540 00:36:51,760 --> 00:36:55,160 Etkileyici. Bu sayıların anlamını biliyor musun? 541 00:36:56,480 --> 00:36:57,320 İşte bu! 542 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 Başardık! 543 00:37:02,520 --> 00:37:05,240 Hayvanlara ya da yapay antijene gerek kalmadı. 544 00:37:05,320 --> 00:37:08,160 -Çözüm çocuklarmış. -Hepsi değil Alma. Hep değil. 545 00:37:08,800 --> 00:37:10,000 Risk çok büyük. 546 00:37:10,480 --> 00:37:13,960 Dozu artırırsak dayanamazlar. Acele etmeyelim. Lütfen Alma! 547 00:37:14,040 --> 00:37:16,480 Tomás, araştırma risk gerektirir. 548 00:37:17,320 --> 00:37:20,560 Marie Curie ve Galileo kendi hayatlarını riske attı. 549 00:37:20,920 --> 00:37:23,840 -Milyonları kurtarmaya uğraşıyoruz. -Onlar, çocuk. 550 00:37:24,960 --> 00:37:25,800 Daha fazlası. 551 00:37:26,800 --> 00:37:27,880 Bazıları melek. 552 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Meleklerim. 553 00:37:31,560 --> 00:37:32,640 Gel Ariadna. 554 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Bakalım… 555 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 Çok güzel. 556 00:37:45,400 --> 00:37:46,640 Dani, bizimle gel. 557 00:37:48,200 --> 00:37:52,160 Triana da gelsin. Kalanlar Carmen'le gitsin, tamam mı? 558 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Harika. 559 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 Şimdi atıştırmalık alacağız. Hadi! 560 00:38:01,440 --> 00:38:02,520 Kim yoğurt ister? 561 00:38:03,040 --> 00:38:04,600 -Ben! -Ben! 562 00:38:06,560 --> 00:38:08,320 Bunlar, özel çocuklar. 563 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 Harika! 564 00:38:11,560 --> 00:38:13,680 Neyi simgelediklerini bilseler… 565 00:38:15,000 --> 00:38:16,600 Kim hepsini yiyecek? 566 00:38:16,760 --> 00:38:17,600 -Ben! -Ben! 567 00:38:17,960 --> 00:38:18,800 Başlayalım mı? 568 00:38:19,160 --> 00:38:21,000 Hepsini yiyelim. 569 00:38:22,400 --> 00:38:23,320 Hadi. 570 00:38:23,400 --> 00:38:26,360 Çocuklar, Müdür geldi ve bize bir masal anlatacak. 571 00:38:26,440 --> 00:38:28,040 -Merhaba. -Hadi gelin. 572 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 -Merhaba, prenses. -Merhaba. 573 00:38:29,840 --> 00:38:31,400 -Selam, küçüğüm. -Merhaba. 574 00:38:31,720 --> 00:38:32,560 Merhaba. 575 00:38:32,920 --> 00:38:35,440 Selam, ufaklık. 576 00:38:41,400 --> 00:38:42,240 Kim eksik? 577 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 Felipe. 578 00:38:44,240 --> 00:38:46,360 Üzgünüm, güncel liste yetişmedi. 579 00:38:49,520 --> 00:38:50,720 Masal sever misiniz? 580 00:38:50,920 --> 00:38:53,840 -Evet! -Evet! 581 00:38:54,160 --> 00:38:56,360 -Size bir masal anlatayım. -Yaşasın! 582 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 Bir zamanlar bir grup çocuk varmış. 583 00:39:00,240 --> 00:39:01,680 Hepsi de çok cesurmuş. 584 00:39:02,640 --> 00:39:04,360 Bir sürü insanı kurtarmışlar. 585 00:39:05,320 --> 00:39:07,080 Bu çocuklar çok küçükmüş. 586 00:39:07,840 --> 00:39:10,480 Bazısı üç yaşında bile yokmuş. Sizin gibi. 587 00:39:12,640 --> 00:39:13,760 Anneleri de yokmuş 588 00:39:14,320 --> 00:39:15,160 babaları da. 589 00:39:16,400 --> 00:39:18,840 Yapayalnız kaldıklarından 590 00:39:19,200 --> 00:39:22,320 çok iyi ve güçlü arkadaşlıklar kurmuşlar. 591 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 Ve çok uzun bir yolculuğa çıkmışlar. 592 00:39:26,040 --> 00:39:26,920 Neden sizce? 593 00:39:29,160 --> 00:39:30,720 Çünkü vücutlarında… 594 00:39:33,800 --> 00:39:35,040 …bir hazine varmış. 595 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 Çok önemli bir hazineymiş bu. 596 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 Meleklerim. 597 00:40:51,520 --> 00:40:54,400 Sergio, burada biraz dinlenelim mi? 598 00:40:54,520 --> 00:40:55,360 Olur. 599 00:41:02,240 --> 00:41:04,880 -Keşfe çıkabilir miyim? -Olur, hadi çık. 600 00:41:05,840 --> 00:41:07,920 -Gözden kaybolma, tamam mı? -Tamam. 601 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 Zaman durdu. 602 00:41:20,200 --> 00:41:22,920 İş yok, zorunluluk yok. 603 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 Yaşlanmıyoruz. 604 00:41:27,720 --> 00:41:28,640 Seni seviyorum. 605 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 Yalnız değilsin. 606 00:41:35,160 --> 00:41:36,160 Ben de geleceğim. 607 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio? 608 00:41:44,760 --> 00:41:45,600 Sergio! 609 00:41:49,760 --> 00:41:50,600 Sergio! 610 00:41:54,320 --> 00:41:55,280 Sergio! 611 00:41:58,360 --> 00:41:59,200 Sergio! 612 00:42:01,400 --> 00:42:03,240 Ödümü kopardın! Neredeydin? 613 00:42:06,480 --> 00:42:07,520 Elindeki ne? 614 00:42:07,600 --> 00:42:08,520 Bir hediye. 615 00:42:08,840 --> 00:42:09,680 Hediye mi? 616 00:42:10,320 --> 00:42:11,160 Benim için mi? 617 00:42:20,520 --> 00:42:21,640 Nerede buldun bunu? 618 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 -Orada mı? -Evet. 619 00:42:32,800 --> 00:42:33,640 Ne yapıyorsun? 620 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 Bu, kızımın kolyesiydi. 621 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 Kızın nerede? 622 00:42:42,520 --> 00:42:43,360 Bilmiyorum. 623 00:42:47,160 --> 00:42:49,160 Sergio, bu harflerin anlamı ne? 624 00:42:50,200 --> 00:42:51,720 Gel de göstereyim. 625 00:42:58,880 --> 00:43:01,000 Bak, teyzem orada çalışıyor. 626 00:43:16,320 --> 00:43:18,280 -Álex miydi? -Begoña. Ne haber? 627 00:43:18,880 --> 00:43:20,480 -Nasılsın? -İyiyim, ya sen? 628 00:43:20,640 --> 00:43:23,360 Yorgunum. Bütün gün kayıt işleriyle uğraştım. 629 00:43:23,440 --> 00:43:26,600 -İzninle… -Demek kalıyorsun. Sırf ziyarete gelmedin. 630 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 -Evet. -Aferin. 631 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 Bu, zengin ve güvenli bir şehir. Göreceksin. 632 00:43:32,680 --> 00:43:36,280 -Elbette. -Yapman gerekeni yapıp 633 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 beladan uzak durursan tabii. 634 00:43:38,720 --> 00:43:42,040 Sistemi çökertmek isteyen çok fazla şerefsiz var. 635 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Vay be. 636 00:43:44,680 --> 00:43:45,520 O ne? 637 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 Bu mu? Hiç, kayıt için gereken evraklar. Sıkıcı şeyler. 638 00:43:50,440 --> 00:43:51,480 Bakayım. 639 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Her şey tamam mı diye emin olalım. 640 00:44:01,720 --> 00:44:02,560 Bakalım. 641 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 Hepsi tam mı? 642 00:44:04,360 --> 00:44:06,920 Bu, başvuru numaran. 643 00:44:08,360 --> 00:44:10,480 Sakın kaybetme. 644 00:44:11,000 --> 00:44:13,320 Gerisi iyi görünüyor. 645 00:44:15,960 --> 00:44:18,800 Bir sorunun ya da şüphen olursa 646 00:44:19,080 --> 00:44:20,680 -buradayım… -Söylerim. 647 00:44:21,560 --> 00:44:24,400 -Eve dönmeliyim Begoña. -Mükemmel. 648 00:44:27,000 --> 00:44:29,360 -Hoşça kal. -Görüşürüz. 649 00:44:30,960 --> 00:44:32,560 -Bir şey daha. -Ne oldu? 650 00:44:32,920 --> 00:44:36,400 Emilia'nın diğer kızı Julia'yı görürsen 651 00:44:36,480 --> 00:44:37,440 bana haber ver. 652 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 -Herkes için en iyisi olur. -Harika. 653 00:44:40,760 --> 00:44:42,760 Çocuğu daha fazla tutma Begoña. 654 00:44:43,200 --> 00:44:46,080 -Birbirimizi tanıyorduk. -Bir süre kalacaklar. 655 00:44:46,520 --> 00:44:49,400 -Merak ettiğin bu muydu? -Söyledi zaten. 656 00:44:49,600 --> 00:44:52,880 Yeni yüzler görmeyi severim, hele de yakışıklılarsa. 657 00:44:53,200 --> 00:44:54,240 -Evet. -Sağ ol. 658 00:44:54,560 --> 00:44:58,080 Vaktin olduğunda kimliklerinin kopyasını verirsin. 659 00:44:58,160 --> 00:45:00,680 Tamam. Elime ulaşınca sana da veririm. 660 00:45:01,200 --> 00:45:02,560 -Memnun oldum. -Ben de. 661 00:45:07,120 --> 00:45:07,960 Hoşça kal. 662 00:45:23,080 --> 00:45:24,280 Bunu nereden buldun? 663 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 Siktir, düşeceğini nasıl bilecektim? 664 00:45:27,400 --> 00:45:29,320 Nereden buldun? Nereden geldi? 665 00:45:30,880 --> 00:45:33,160 Sokaktan. Görünce aldım. 666 00:45:33,480 --> 00:45:35,840 Bir dahakine aptallık edip alma 667 00:45:36,200 --> 00:45:37,600 ya da bari eve getirme. 668 00:45:37,920 --> 00:45:39,480 Hepimizi tehlikeye attın! 669 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 Tamam, üzgünüm. 670 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Ama oyun değil bu. Daha azı için öldürdüler. 671 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Anladın mı? 672 00:46:13,920 --> 00:46:16,880 Ne müthiş araba! 673 00:46:16,960 --> 00:46:17,800 Beğendin mi? 674 00:46:18,720 --> 00:46:21,160 -Binebilir miyim? -Sonra. 675 00:46:21,240 --> 00:46:24,800 Manuela'dan atıştırmalık iste, tamam mı? Sonra bineriz. Hadi! 676 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 -Hugo. -Evet? 677 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Bak. 678 00:46:39,160 --> 00:46:41,120 -Nerede buldun bunu? -Çöpteydi. 679 00:46:41,800 --> 00:46:43,760 Tıbbi araştırma tesisi yakınında. 680 00:46:45,960 --> 00:46:47,080 Oranın müdürü Alma. 681 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 -Hanımefendi mi? -Evet. 682 00:46:50,840 --> 00:46:52,520 -Onunla konuşmalıyız. -Olmaz. 683 00:46:54,440 --> 00:46:55,280 İyi olmaz. 684 00:47:27,240 --> 00:47:28,080 Merhaba. 685 00:47:28,400 --> 00:47:29,240 İçeri gel. 686 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Çok güzelsin. 687 00:47:45,000 --> 00:47:47,360 Kötü bir zaman mı? Giyinmek ister misin… 688 00:47:51,280 --> 00:47:52,600 Geç kalmaktan korktum. 689 00:47:53,360 --> 00:47:54,320 Yalnız mıyız? 690 00:47:54,480 --> 00:47:56,200 Şimdi rahatla. 691 00:47:56,880 --> 00:47:57,720 Vakit var. 692 00:48:00,720 --> 00:48:01,560 Çok mu? 693 00:48:06,400 --> 00:48:08,400 Kaç kişi gelecek? Kalabalık mıyız? 694 00:48:09,880 --> 00:48:10,760 Müziği dinle. 695 00:48:49,160 --> 00:48:51,240 Bu, kurallara aykırı değil mi? 696 00:48:54,640 --> 00:48:55,840 Odan güzelmiş. 697 00:48:57,520 --> 00:48:58,640 Beğenmene sevindim. 698 00:49:43,520 --> 00:49:44,440 Nereye? 699 00:49:45,680 --> 00:49:46,680 Test sürüşüne. 700 00:49:48,160 --> 00:49:49,120 Patron istedi. 701 00:49:49,760 --> 00:49:52,360 Benzin tasarrufu yapalım. Bizi markete götür. 702 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Bin Manuela. 703 00:49:57,000 --> 00:49:58,480 Ya da dur… 704 00:49:59,080 --> 00:50:02,280 Yürüsek daha iyi çünkü bozulabilir ve çok meşgulüz. 705 00:50:06,120 --> 00:50:07,080 Çok gecikme. 706 00:50:08,600 --> 00:50:09,440 Elbette. 707 00:50:09,760 --> 00:50:10,600 Hadi Manuela. 708 00:50:21,840 --> 00:50:22,680 Lanet olsun! 709 00:50:22,760 --> 00:50:25,800 Git hadi. 710 00:50:26,440 --> 00:50:27,800 Sakın kalkma. 711 00:50:37,400 --> 00:50:38,320 Hayat ne garip. 712 00:50:40,080 --> 00:50:42,760 İki gün önce yapabileceğim en heyecanlı şey 713 00:50:43,120 --> 00:50:44,400 çekirge avlamaktı. 714 00:50:46,920 --> 00:50:47,920 Ve şimdi her şey… 715 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 …tahmin edilemez, heyecanlı… 716 00:50:53,560 --> 00:50:54,520 …ve korkunç. 717 00:50:54,880 --> 00:50:56,320 Çünkü yeğenim ellerinde. 718 00:51:00,360 --> 00:51:02,400 Bin kere söyledin. 719 00:51:07,400 --> 00:51:10,520 Kafayı fena taktım. Aklımdan hiç çıkmıyor. 720 00:51:13,600 --> 00:51:14,800 Ama bir yandan da… 721 00:51:16,240 --> 00:51:17,800 …tanıştığımıza sevindim. 722 00:51:18,600 --> 00:51:22,360 Çünkü hem birbirimizden hoşlandık hem de ideallerimiz aynı. 723 00:51:23,720 --> 00:51:24,840 Ve bu da önemli… 724 00:51:30,280 --> 00:51:31,800 İdeallerimiz aynı değil. 725 00:51:33,000 --> 00:51:36,720 -Hem de hiç. -Ne yapıyorsun? İndir şunu. 726 00:51:40,680 --> 00:51:44,040 -Bir şey yapmadım. -Doğru. 727 00:51:45,120 --> 00:51:47,040 Yapmana engel olmalıyım. 728 00:51:55,000 --> 00:51:56,040 Kıpırdama. 729 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 Sakın bağırma. 730 00:52:02,480 --> 00:52:04,080 Kim o? 731 00:52:04,160 --> 00:52:06,960 Ben Álex'in teyzesiyim, onunla konuşmalıyım. 732 00:52:08,320 --> 00:52:10,400 Lütfen ona zarar verme. 733 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Gel buraya. 734 00:52:21,360 --> 00:52:24,080 İyi olduğunu ve gitmesi gerektiğini söyle. 735 00:52:24,680 --> 00:52:25,800 İkna edici ol. 736 00:52:26,160 --> 00:52:27,880 Yoksa o da ölür. Hadi. 737 00:52:37,400 --> 00:52:39,040 -Selam Emilia. -Giyin. 738 00:52:43,640 --> 00:52:45,400 Gidiyoruz. Onu almaya geldim. 739 00:52:45,480 --> 00:52:46,640 -Giyin. -Tamam. 740 00:52:47,560 --> 00:52:49,760 Ama yeğenin gitmek istemiyor. 741 00:52:50,200 --> 00:52:51,560 Eğleniyorduk. 742 00:52:51,640 --> 00:52:52,760 Eğlenmiyor. 743 00:52:54,200 --> 00:52:56,560 Gitmemize izin ver lütfen. 744 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 Üzgünüm. 745 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 Emirleri uyguluyorum. 746 00:53:12,360 --> 00:53:14,440 Hadi giyin! 747 00:53:37,800 --> 00:53:40,720 -Ne yapıyorsun? -Seni kurtarıyorum. Etrafı dağıt. 748 00:53:52,560 --> 00:53:55,200 -Sen Direnişten misin? -Kimseden değilim. 749 00:53:55,280 --> 00:53:57,000 Sadece ailedenim, senin gibi. 750 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 O ne? 751 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 Muhbir günlüğü. 752 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 Gidelim. 753 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Dur. 754 00:54:27,520 --> 00:54:28,520 Şuradaki bina. 755 00:54:34,320 --> 00:54:35,160 Ne yapıyorsun? 756 00:54:37,240 --> 00:54:38,680 Terk edilmiş duruyor. 757 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Hadi! 758 00:55:02,560 --> 00:55:04,880 Yatak çarşaflarını değiştirin. Çabuk. 759 00:55:05,640 --> 00:55:06,840 Daha hızlı Carmen. 760 00:55:24,720 --> 00:55:25,560 Bekle. 761 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Temiz çarşaflar. 762 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Tüm yataklarda temiz çarşaf istiyorum. 763 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 764 00:56:35,160 --> 00:56:36,280 Olamaz. 765 00:56:49,200 --> 00:56:50,160 Marta! 766 00:56:51,040 --> 00:56:52,160 Marta! 767 00:56:52,600 --> 00:56:55,120 Olayı düzgünce anlatabilecek misin? 768 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 -Evet. -Anlat hadi. 769 00:56:57,240 --> 00:56:58,360 Benden bahsetme. 770 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 Beni tanıdığını, hele de akraba olduğumuzu söyleme. 771 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 Asla hakkımda konuşma. 772 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 Yaşamak istiyorsa bağlantısının adını söyler. 773 00:57:06,160 --> 00:57:09,440 Kimse bir şey demiyor çünkü hepiniz işin içindesiniz! 774 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Sadece emre uydum. 775 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 -Kimin emrine? -Bilmek istemezsin. 776 00:57:13,720 --> 00:57:15,880 Eşim ülke için çok önemli bir adam. 777 00:57:16,480 --> 00:57:17,920 Ben değerliyim. Sen değilsin. 778 00:57:29,480 --> 00:57:31,760 -Merhaba. -Adını söylemeyecek misin? 779 00:57:31,840 --> 00:57:32,680 Luis. 780 00:57:35,920 --> 00:57:38,160 Ne yaptıysam ülkenin geleceği için, biliyorsun. 781 00:57:38,240 --> 00:57:41,080 Benden habersiz hiçbir şey yapılmayacak. 782 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Benimle karakola gelmelisiniz. 783 00:57:48,880 --> 00:57:50,240 Biraz konuşmalıyız.