1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX SUNAR
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
Marta'yı götürdüler.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
Çocukları işsiz ailelerden ayırıyorlar.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
Annen bana iş buldu.
Ama evli çift arıyorlar.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Sara mı olacağım yani? Üzgünüm, olmaz.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,440
Orada iğne yapıyorlar.
7
00:00:34,320 --> 00:00:35,400
Dur.
8
00:00:40,080 --> 00:00:40,960
Sara?
9
00:00:41,080 --> 00:00:42,560
Lanet bariyeri geçeceğim.
10
00:00:42,640 --> 00:00:43,480
Hadi, git.
11
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
Kayıt ofisine gidip
Marta'nın yerini öğren.
12
00:00:46,280 --> 00:00:47,120
Yarın gel.
13
00:00:48,840 --> 00:00:51,400
Kızı tutukladılar. Sorgulanıyor.
14
00:00:52,360 --> 00:00:54,640
İşten çıkıp eski M-40 tünellerine git.
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo! Affedersiniz.
16
00:00:58,560 --> 00:00:59,440
Üzgünüm.
17
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
ARANIYOR
18
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Dostumuz Mérida'nın ölümünü
Binbaşı araştırıyor.
19
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
Sonunda virüsün tedavisini eşim bulacak.
20
00:01:12,440 --> 00:01:15,320
-İnsan üzerinde deneniyor mu?
-Sadece kobaylarda.
21
00:01:15,600 --> 00:01:18,240
Daniela, evraklarını hazırla.
Kızın yakında döner.
22
00:01:19,040 --> 00:01:20,120
İmzanız gerek.
23
00:01:22,560 --> 00:01:23,640
Doz işe yaradı mı?
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,920
Şimdiye dek iyi sonuçlar aldık.
25
00:01:26,120 --> 00:01:29,360
Melekler eşliğinde dinlen,
yarın daha iyi hissedeceksin.
26
00:01:29,440 --> 00:01:30,520
Bu ne?
27
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
Ben onu saklarım.
28
00:01:32,920 --> 00:01:34,120
Görevini biliyorsun.
29
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Kimi aradığınızı biliyorum.
30
00:01:38,280 --> 00:01:39,600
-Girdik!
-Kıpırdama!
31
00:01:45,360 --> 00:01:47,000
Bu yaptığını unutmayacağım.
32
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
Bunlar zor zamanlar.
33
00:01:53,000 --> 00:01:54,040
Emin olun…
34
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
…düşmanlarımızı sadece yenilgi bekliyor.
35
00:02:21,480 --> 00:02:22,680
Koşun!
36
00:02:23,920 --> 00:02:24,760
Kaçın!
37
00:02:43,920 --> 00:02:46,760
Hepiniz tutuklusunuz! Kimse kıpırdamasın!
38
00:02:48,360 --> 00:02:50,200
Hadi. Bu taraftan. Polis geldi.
39
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
Dur!
40
00:02:53,040 --> 00:02:53,880
Kıpırdama!
41
00:02:53,960 --> 00:02:55,040
Hadi! Gidelim!
42
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
Gidelim!
43
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
Gidelim!
44
00:03:05,680 --> 00:03:10,040
Güvenlik Teşkilatı az önce
45
00:03:10,120 --> 00:03:12,880
Binbaşı Antonio Mérida'yı öldüren
46
00:03:12,960 --> 00:03:16,520
Carlos Castillo adlı teröristin
vurulduğunu bildirdi.
47
00:03:17,080 --> 00:03:19,080
-Julia.
-Suçlu kaçmaya çalışırken…
48
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
Bu taraftan!
49
00:03:25,120 --> 00:03:26,240
Dur!
50
00:03:28,120 --> 00:03:28,960
Saklan!
51
00:03:29,200 --> 00:03:30,160
Hadi!
52
00:03:38,160 --> 00:03:39,280
Sanırım gittiler.
53
00:03:47,400 --> 00:03:49,400
GELİŞECEĞİZ VE HUZURLU YAŞAYACAĞIZ
54
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
Pek sayılmaz. Daha yeni geldik.
55
00:03:52,160 --> 00:03:54,720
-Yemin ederim bir şey yapmadık.
-Ayağa kalk!
56
00:03:54,880 --> 00:03:55,720
Yemin ederim.
57
00:03:56,200 --> 00:03:59,480
-Bir şey yapmadık.
-Sus! Eller başınızın arkasına.
58
00:04:00,040 --> 00:04:00,880
Yürü.
59
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
-Hadi.
-Lütfen…
60
00:04:03,240 --> 00:04:05,640
-Korkma, ben yanındayım.
-Sessiz ol lan!
61
00:04:06,640 --> 00:04:07,920
-Endişelenme.
-Yürü!
62
00:04:11,160 --> 00:04:13,600
Ne yapacaksınız? Lütfen…
63
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Hadi, evlat. Bir ayak diğerinin önüne.
64
00:04:18,240 --> 00:04:19,560
Sen bile yaparsın.
65
00:04:22,480 --> 00:04:24,600
-Sakin ol. Hayır!
-Hayır…
66
00:04:53,920 --> 00:04:55,480
Ellerini kaldır, ihtiyar.
67
00:04:59,080 --> 00:04:59,920
Lütfen.
68
00:05:00,800 --> 00:05:02,440
-Lütfen.
-Dur, ihtiyar.
69
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Lütfen.
70
00:05:04,760 --> 00:05:05,600
Dur!
71
00:05:14,560 --> 00:05:15,400
Önüme geç.
72
00:05:34,320 --> 00:05:35,640
Hayır! Durun!
73
00:05:35,720 --> 00:05:36,960
Ateş etmeyin.
74
00:05:37,560 --> 00:05:39,600
O, bir şey yapmadı! Benim eşim o!
75
00:05:39,680 --> 00:05:41,800
-Benim eşim o!
-Ellerini göreyim.
76
00:05:42,720 --> 00:05:43,560
O, masum.
77
00:05:44,320 --> 00:05:46,160
Sağlık Bakanı için çalışıyoruz.
78
00:05:47,800 --> 00:05:48,920
İşte evraklarımız.
79
00:05:52,800 --> 00:05:53,760
Bir şey yapmadı.
80
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Evraklar.
81
00:06:00,720 --> 00:06:02,240
Asturias'tan yeni geldik.
82
00:06:05,080 --> 00:06:06,200
O yüzden kayboldum.
83
00:06:06,480 --> 00:06:09,360
Şehri bilmiyorum. Yürümeye başladım
84
00:06:09,960 --> 00:06:11,560
ve kendimi burada buldum.
85
00:06:12,280 --> 00:06:13,520
Peki bu ikisi?
86
00:06:15,440 --> 00:06:16,560
Onları tanımıyorum.
87
00:06:17,280 --> 00:06:19,200
Silah sesi duydum, korktum…
88
00:06:20,080 --> 00:06:21,400
…ve onlarla saklandım.
89
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Sektör 1'de çalışma izni.
90
00:06:24,600 --> 00:06:26,800
Sağlık Bakanı için çalışıyoruz.
91
00:06:27,080 --> 00:06:28,320
Bizi bekliyorlar.
92
00:06:31,520 --> 00:06:32,880
Burası köyüne benzemez.
93
00:06:34,200 --> 00:06:36,640
-Burada dikkatli olmalısın.
-Evet.
94
00:06:38,520 --> 00:06:39,720
Dikkatli olacağız.
95
00:06:40,040 --> 00:06:42,800
Belki bir dahaki kayboluşunda
şansın olmaz…
96
00:06:43,560 --> 00:06:44,680
…ve eve dönemezsin.
97
00:06:45,880 --> 00:06:46,720
Çok sağ olun.
98
00:06:46,920 --> 00:06:48,760
-Defolun.
-Gidelim, tatlım.
99
00:07:03,720 --> 00:07:05,440
Bekle.
100
00:07:05,760 --> 00:07:07,320
-Sakın durma. Yürü.
-Bekle.
101
00:07:07,400 --> 00:07:09,560
-Carlos'u uyarmalıyım.
-Hadi. Eve gidelim.
102
00:07:09,640 --> 00:07:11,840
-Hugo, bekle.
-Beni dinle. Dur!
103
00:07:13,400 --> 00:07:14,240
Ne yapıyorsun?
104
00:07:16,840 --> 00:07:17,680
Julia.
105
00:07:18,560 --> 00:07:20,720
-Ne oldu?
-Carlos gelmiyor.
106
00:07:21,680 --> 00:07:23,120
Ne demek gelmiyor?
107
00:07:24,080 --> 00:07:25,200
Nereden biliyorsun?
108
00:07:28,080 --> 00:07:28,920
Üzgünüm.
109
00:07:32,560 --> 00:07:34,400
Gidelim Julia.
110
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Hadi.
111
00:07:37,120 --> 00:07:39,640
-Gel.
-Dokunma bana!
112
00:07:46,920 --> 00:07:51,720
KAYIP ÇOCUKLAR
113
00:07:57,680 --> 00:07:58,960
KORKU YOK
114
00:08:00,720 --> 00:08:04,480
GELECEĞİNİ İNŞA ET
115
00:08:06,840 --> 00:08:09,680
YAĞMURU UNUTMA
116
00:08:10,880 --> 00:08:13,640
ONLARA GÜL
117
00:08:14,720 --> 00:08:18,440
DUVARA KARŞI HATIRALAR
118
00:08:18,520 --> 00:08:22,040
HAKLAR GERİ ALINMALI
119
00:08:25,960 --> 00:08:30,240
Ulusal Güvenlik Teşkilatının yeni müdürü
Enrique Jiménez,
120
00:08:30,480 --> 00:08:34,520
Binbaşı'yı öldüren teröristi tutukladı
ve etkisiz hâle getirdi.
121
00:08:34,920 --> 00:08:36,560
Adi herif!
122
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
-Sessiz.
-Vaka hâlâ açık.
123
00:08:38,200 --> 00:08:41,760
Emniyet Müdürü Jiménez
olası suç ortaklarını aradıklarını
124
00:08:41,840 --> 00:08:42,760
ve ödüllerin…
125
00:08:48,200 --> 00:08:49,040
Kızım!
126
00:09:09,640 --> 00:09:11,760
-Çok üzgünüm Julia.
-Sara.
127
00:09:13,880 --> 00:09:16,520
Artık herkes ona Sara diyecek, tamam mı?
128
00:09:20,680 --> 00:09:21,520
Lanet olsun!
129
00:09:21,600 --> 00:09:22,880
-Yüzünü yıka.
-Tamam.
130
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Hugo, onunla git. Kapıyı aç.
131
00:09:32,120 --> 00:09:33,040
Merhaba Begoña.
132
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
Sağır mısınız Emilia?
133
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
Haberleri izliyorduk.
134
00:09:38,800 --> 00:09:40,480
Demek biliyorsun.
135
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
-Evet.
-Kızının sevgilisini duydun.
136
00:09:45,000 --> 00:09:46,120
Nerede o?
137
00:09:47,280 --> 00:09:48,120
Bilmem.
138
00:09:50,040 --> 00:09:51,760
Sana bir şey anlatmıyor mu?
139
00:09:52,640 --> 00:09:55,760
Zavallıcık yanı başındaki canavardan
şüphelenmemiş mi?
140
00:09:59,320 --> 00:10:00,520
İyi akşamlar Begoña.
141
00:10:12,600 --> 00:10:13,600
Kızın nerede?
142
00:10:14,560 --> 00:10:15,920
Yarın gelecek.
143
00:10:16,600 --> 00:10:19,680
Gelir gelmez bana getir.
Bebekliğinden beri görmedim.
144
00:10:19,920 --> 00:10:21,400
Sana benziyor mu?
145
00:10:21,760 --> 00:10:22,600
-Evet.
-Bayağı.
146
00:10:23,360 --> 00:10:25,120
Evet, tıpkı annesi gibi.
147
00:10:25,520 --> 00:10:28,200
-Ama benim gülüşümü almış.
-Sana öyle geliyor.
148
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Evet.
149
00:10:30,560 --> 00:10:31,400
Vay canına!
150
00:10:31,840 --> 00:10:32,680
Çok geç olmuş.
151
00:10:34,000 --> 00:10:34,840
Emilia?
152
00:10:35,200 --> 00:10:36,040
Evet.
153
00:10:36,120 --> 00:10:38,240
Emilia, Julia akıllıysa ki öyle,
154
00:10:38,720 --> 00:10:41,320
en iyi şeyin teslim olmak olduğunu bilir.
155
00:10:42,320 --> 00:10:44,320
Keşke onu görebilsem de söylesem.
156
00:10:44,920 --> 00:10:45,800
Evet, söyle.
157
00:10:46,400 --> 00:10:49,080
Doğru yolu bulmak için asla geç değildir.
158
00:10:50,120 --> 00:10:51,760
Bunu en iyi sen bilirsin.
159
00:10:57,200 --> 00:10:58,320
Begoña…
160
00:10:59,200 --> 00:11:01,160
…istersen kapıya kadar geçireyim.
161
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Tamam.
162
00:11:05,520 --> 00:11:06,800
İyi geceler.
163
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
-İyi uykular.
-İyi geceler.
164
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Hoşça kal.
165
00:11:40,640 --> 00:11:42,640
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar Rosa.
166
00:11:43,200 --> 00:11:44,920
-Oğlum nerede?
-Havuz başında.
167
00:11:45,000 --> 00:11:47,680
-Çay ister misiniz?
-Papatya çayı lütfen.
168
00:11:47,760 --> 00:11:48,600
Oraya getir.
169
00:11:49,040 --> 00:11:50,920
-İyi geceler Rai.
-Size de.
170
00:12:01,560 --> 00:12:02,400
Şu hâline bak.
171
00:12:03,840 --> 00:12:04,920
Olimpos'a çıkan…
172
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
…Yunan tanrıçası gibisin.
173
00:12:10,840 --> 00:12:12,480
Çok mutluyum, oğlum.
174
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
Annen çok önemli bir şey yapmak üzere.
175
00:12:18,640 --> 00:12:20,320
-Ne?
-O kadar söyleyebilirim.
176
00:12:20,800 --> 00:12:23,520
Ama her şey planladığım gibi giderse…
177
00:12:24,560 --> 00:12:26,720
…tarihe babandan daha iyi geçeceğim.
178
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
Bunu hak ettin.
179
00:12:34,160 --> 00:12:35,000
Anne.
180
00:12:37,200 --> 00:12:39,600
-Sana bir şey söylemeliyim.
-Neymiş?
181
00:12:42,440 --> 00:12:44,320
Binbaşı'nın öldüğü kulüpteydim.
182
00:12:45,560 --> 00:12:48,120
-Orada ne yapıyordun?
-Kulüpte ne yapılırsa.
183
00:12:48,720 --> 00:12:49,800
Ama sorun o değil.
184
00:12:50,760 --> 00:12:51,600
Söyle bakalım.
185
00:12:52,240 --> 00:12:53,080
Sorun şu.
186
00:12:54,160 --> 00:12:55,120
Babam biliyor.
187
00:12:58,000 --> 00:13:01,480
-Sen mi söyledin?
-Tabii ki hayır! Ama adım her raporda var.
188
00:13:02,160 --> 00:13:03,360
Çok kötü tartıştık.
189
00:13:03,480 --> 00:13:04,320
Hak etmişsin.
190
00:13:09,520 --> 00:13:10,360
Sorun değil.
191
00:13:11,440 --> 00:13:12,560
Hallederim.
192
00:13:15,360 --> 00:13:17,840
-Bana borçlusun.
-Ne istersen.
193
00:13:20,320 --> 00:13:21,680
-İyi geceler.
-Sana da.
194
00:13:22,560 --> 00:13:24,360
-Seni seviyorum.
-Ben de seni.
195
00:13:26,560 --> 00:13:27,440
Çayınız.
196
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
Soğuk bu!
197
00:13:33,280 --> 00:13:34,880
Tekrar yaparsan kovulursun!
198
00:13:48,600 --> 00:13:49,440
Üzgünüm.
199
00:13:58,880 --> 00:14:00,480
Eve döndüğüme çok sevindim.
200
00:14:01,800 --> 00:14:03,480
-Selam, aşkım.
-Selam.
201
00:14:03,800 --> 00:14:05,240
-Nasıl geçti?
-İyi.
202
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
Şahsen yapmam gereken bir şeydi.
203
00:14:09,720 --> 00:14:11,040
-Selam, tatlım.
-Selam.
204
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
Çok yoruldum, bittim. Her yerim ağrıyor.
205
00:14:18,840 --> 00:14:20,560
Çok çalışıyorsun.
206
00:14:21,200 --> 00:14:22,720
Ve yaşlanıyoruz.
207
00:14:24,560 --> 00:14:25,800
Kendi adına konuş.
208
00:14:26,560 --> 00:14:30,440
Hiç yaşlı hissetmiyorum.
209
00:14:30,600 --> 00:14:32,000
Tabii, haklısın.
210
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
Burada tek yaşlanan benim.
211
00:14:37,840 --> 00:14:40,240
Sen şeytanla anlaşmışsın, güzelim.
212
00:14:56,000 --> 00:14:58,680
Hâlâ seksi olduğumu mu söylüyorsun?
213
00:15:01,240 --> 00:15:03,200
Hayır, söylediğim şey…
214
00:15:05,480 --> 00:15:06,400
…seni sevdiğim.
215
00:15:09,640 --> 00:15:10,560
Seni seviyorum.
216
00:15:17,400 --> 00:15:18,240
Luis, aşkım.
217
00:15:21,360 --> 00:15:24,600
Iván'la ilgilenmeliyiz. Bize ihtiyacı var.
218
00:15:27,320 --> 00:15:28,240
Saçmalama.
219
00:15:29,520 --> 00:15:30,680
Bizi kandırıyor.
220
00:15:31,680 --> 00:15:32,760
Ateşle oynuyor.
221
00:15:34,120 --> 00:15:35,160
Kızdın mı?
222
00:15:37,440 --> 00:15:38,760
Onu çok şımartıyorsun.
223
00:15:40,040 --> 00:15:41,640
Sana istediğini yaptırıyor.
224
00:16:11,640 --> 00:16:12,480
Ne oldu?
225
00:16:12,880 --> 00:16:15,040
Edurne onunla gitmemi söyledi.
226
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Şimdi mi? Kahvaltı vakti mi?
227
00:16:18,920 --> 00:16:19,880
Sanmıyorum.
228
00:16:20,640 --> 00:16:21,880
Nereye gidiyorsun?
229
00:16:24,000 --> 00:16:25,200
Bilmem.
230
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Belki ailen gelmiştir.
231
00:16:29,200 --> 00:16:31,160
Evet, olabilir.
232
00:16:32,600 --> 00:16:33,560
Çok şanslısın.
233
00:16:34,640 --> 00:16:36,200
Felipe, gidelim.
234
00:16:58,520 --> 00:17:01,640
Güvenliğiniz için
sokağa çıkma yasağı sona erdi.
235
00:17:01,920 --> 00:17:03,520
Serbestçe dolaşabilirsiniz.
236
00:17:03,600 --> 00:17:06,120
Kimliğinizi yanınızdan ayırmayın.
237
00:17:18,440 --> 00:17:19,280
Julia.
238
00:17:20,320 --> 00:17:21,160
Günaydın.
239
00:17:21,800 --> 00:17:22,640
Günaydın.
240
00:17:25,040 --> 00:17:26,120
Uyuyabildin mi?
241
00:17:27,120 --> 00:17:27,960
Hayır.
242
00:17:29,200 --> 00:17:30,040
Sen?
243
00:17:31,600 --> 00:17:32,440
Ben de.
244
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
Biraz al. Neredeyse kahve gibi.
245
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
Merak etme.
Tanımazlar çünkü tıpatıp aynısınız.
246
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
Saçını böyle seviyorum.
247
00:17:48,520 --> 00:17:51,200
-Sana çok yakışıyor.
-Gerçekten öyle.
248
00:17:51,640 --> 00:17:52,480
Değil mi?
249
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
Muhteşem değil miyim?
250
00:17:55,800 --> 00:17:58,840
Çok yakışıklıyımdır ama fazla göstermem
251
00:17:58,920 --> 00:18:01,000
çünkü çok fazla kıskanç insan var.
252
00:18:02,320 --> 00:18:03,160
Álex.
253
00:18:03,920 --> 00:18:05,360
-Her şey tamam mı?
-Evet.
254
00:18:06,280 --> 00:18:07,120
Emin misin?
255
00:18:07,600 --> 00:18:10,040
-Evet, üç kez kontrol ettim.
-Sözleşmemiz?
256
00:18:11,080 --> 00:18:13,560
-Siktir. Evet, onu unuttum…
-Álex, lütfen.
257
00:18:13,640 --> 00:18:16,720
Hugo. Bu, hayatımda yapacağım
en önemli şey.
258
00:18:17,880 --> 00:18:19,000
Bana güvenmelisin.
259
00:18:20,560 --> 00:18:21,480
Güveniyorum.
260
00:18:22,600 --> 00:18:23,840
Yemekte bizimle olur.
261
00:18:23,920 --> 00:18:25,720
-Neşelen.
-Hoşça kalın, ailem.
262
00:18:25,800 --> 00:18:27,080
-Güle güle.
-Neşelen.
263
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Teşekkürler.
264
00:18:31,080 --> 00:18:33,640
Bekle. Ben de gelip dükkânı açayım!
265
00:18:35,600 --> 00:18:36,720
-Ona iyi bak.
-Peki.
266
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
İşe yaramayacak.
267
00:18:45,160 --> 00:18:48,240
Benim için gelecekler
ve hepinizi tehlikeye atacağım.
268
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Beni dinle.
269
00:18:52,160 --> 00:18:55,480
Her yerde aranıyorsun.
Kaçman daha tehlikeli.
270
00:18:57,720 --> 00:18:59,800
Birkaç gün bekle, ortalık durulsun.
271
00:19:03,960 --> 00:19:04,800
Peki.
272
00:19:06,080 --> 00:19:07,200
Marta dönene dek.
273
00:19:08,600 --> 00:19:10,680
Tamam, Marta dönene dek.
274
00:19:13,560 --> 00:19:14,400
Hadi gidelim.
275
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
-Gidelim.
-Hadi.
276
00:19:16,480 --> 00:19:17,320
Kalkma vakti!
277
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Günaydın!
278
00:19:19,680 --> 00:19:21,240
Kalkın, uykucular.
279
00:19:21,320 --> 00:19:22,880
Kalkın.
280
00:19:23,480 --> 00:19:26,720
Ayakkabıları giyin, banyo eşyanızı alın,
çiş yapın,
281
00:19:26,800 --> 00:19:29,240
elleri yıkayın, dişleri fırçalayın.
282
00:19:29,840 --> 00:19:30,680
Gidelim.
283
00:19:31,640 --> 00:19:32,760
Carlota hazır.
284
00:19:33,440 --> 00:19:36,880
Hadi, çocuklar, geç kalacaksınız.
Triana neredeyse hazır.
285
00:19:39,440 --> 00:19:41,200
Hadi yüzümüzü yıkayalım.
286
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
Felipe…
287
00:19:46,680 --> 00:19:48,000
…sen gitmedin mi?
288
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
Felipe, uyan.
289
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Kalkma vakti.
290
00:19:57,960 --> 00:19:59,840
Felipe, uyan.
291
00:20:00,120 --> 00:20:02,240
-Kızacaklar.
-Marta.
292
00:20:03,120 --> 00:20:05,160
Hadi, en sona sen kaldın.
293
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
Gel.
294
00:20:08,040 --> 00:20:08,880
Gidelim.
295
00:20:18,800 --> 00:20:20,600
Aferin Lucas. Hadi kahvaltıya.
296
00:20:28,520 --> 00:20:30,200
Lucas, acıdı mı?
297
00:20:30,600 --> 00:20:32,960
Biraz ama hemen geçti.
298
00:20:36,200 --> 00:20:37,560
Hadi Lucas, kahvaltıya.
299
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
Felipe?
300
00:20:44,920 --> 00:20:45,760
Felipe nerede?
301
00:20:46,920 --> 00:20:47,760
Felipe!
302
00:20:50,560 --> 00:20:51,880
Felipe'yi gördünüz mü?
303
00:20:55,720 --> 00:20:58,480
Yatakhanede. Kalkmıyor.
304
00:21:06,240 --> 00:21:08,640
O zaman sıra sende Marta. Gel.
305
00:21:13,120 --> 00:21:15,200
Kurallarımız basit.
306
00:21:15,720 --> 00:21:17,920
Yiyecek ve su almak yasak.
307
00:21:18,160 --> 00:21:21,080
İzinsiz dinlenmek yasak. Anlaşıldı mı?
308
00:21:21,800 --> 00:21:22,640
Evet.
309
00:21:23,640 --> 00:21:27,000
Kahvaltı 08.00'de servis edilir.
Hanımefendiye taze meyve,
310
00:21:27,080 --> 00:21:29,520
beyefendiye iki dakika haşlanmış yumurta.
311
00:21:29,960 --> 00:21:31,320
Hanımefendi senin…
312
00:21:32,240 --> 00:21:35,040
-Sara.
-Sara. Yeğeni Sergio'ya bakmanı istedi.
313
00:21:36,120 --> 00:21:38,680
Programını ve okul üniformasını vereceğim.
314
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
-Sana gelince Hugo.
-Evet.
315
00:21:41,440 --> 00:21:43,320
Talimatlarımı bekle. Gidelim.
316
00:21:52,440 --> 00:21:54,280
Soldan servis etmeyi unutma.
317
00:21:55,000 --> 00:21:56,480
Hanımefendiye yağsız süt.
318
00:22:01,600 --> 00:22:02,560
Rosa.
319
00:22:03,880 --> 00:22:05,800
Bu fırsat için teşekkür ederim.
320
00:22:06,600 --> 00:22:09,680
Bu işin ailemiz için önemini
tahmin bile edemezsin.
321
00:22:10,360 --> 00:22:11,320
Değil mi, canım?
322
00:22:13,040 --> 00:22:14,080
Evet, doğru.
323
00:22:14,800 --> 00:22:15,640
Pekâlâ.
324
00:22:16,400 --> 00:22:17,320
Hata yapmayın.
325
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
Elbette.
326
00:22:25,720 --> 00:22:28,120
-Günaydın. Affedersiniz.
-Günaydın Rosa.
327
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Harika, mükemmel.
328
00:22:32,720 --> 00:22:34,280
-Günaydın Rosa.
-Günaydın.
329
00:22:34,920 --> 00:22:37,520
-Kızım nerede?
-Erkenden çıktı.
330
00:22:37,640 --> 00:22:38,600
-Peki.
-Efendim?
331
00:22:39,960 --> 00:22:42,320
-Günaydın Alma teyze.
-Günaydın.
332
00:22:44,160 --> 00:22:45,840
Günaydın Luis amca.
333
00:22:46,000 --> 00:22:47,280
Günaydın, şampiyon.
334
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Merhaba Sara.
335
00:22:56,240 --> 00:22:58,320
Hugo. Sen mühendistin, değil mi?
336
00:22:59,560 --> 00:23:00,400
Evet.
337
00:23:01,600 --> 00:23:04,080
Bir ara benimle gel. Sana göre bir iş var.
338
00:23:04,880 --> 00:23:06,680
Rosa için uygunsa tabii.
339
00:23:06,840 --> 00:23:07,960
Nasıl isterseniz.
340
00:23:08,280 --> 00:23:10,640
Patates soymak için mühendis gerekmiyor.
341
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
-Günaydın Rosa.
-Günaydın.
342
00:23:14,400 --> 00:23:15,440
Günaydın, ailem.
343
00:23:16,600 --> 00:23:17,600
Hâlâ pijamalısın.
344
00:23:18,320 --> 00:23:22,120
-Yine uyuyacaksın sanırım.
-"Günaydın Iván. İyi uyudun mu?"
345
00:23:22,840 --> 00:23:25,680
En azından bir kez dene, baba.
Ne olacak gör.
346
00:23:25,760 --> 00:23:28,600
Sen de bir kez faydalı bir iş yap.
Ne olacak gör.
347
00:23:28,680 --> 00:23:30,720
Lütfen başlama. Başım ağrıyor.
348
00:23:37,680 --> 00:23:38,640
Kahve lütfen.
349
00:23:43,160 --> 00:23:44,600
Mérida'nın katili bu mu?
350
00:23:46,760 --> 00:23:47,800
Sefil herif.
351
00:23:50,160 --> 00:23:51,880
Deliye benziyor.
352
00:23:53,360 --> 00:23:55,520
-Ya da şerefsize, değil mi?
-Yeter.
353
00:23:55,840 --> 00:23:57,960
Umarım önce işkence etmişlerdir.
354
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
-Ne yapıyorsun?
-Lütfen!
355
00:24:01,000 --> 00:24:02,560
-Siktir, yandım!
-Bakayım.
356
00:24:02,960 --> 00:24:05,000
-Acıyor mu?
-Kasten mi yaptın?
357
00:24:05,200 --> 00:24:06,320
Bakayım.
358
00:24:06,400 --> 00:24:08,800
-Kasıtlı mıydı?
-Bırak onu Iván.
359
00:24:09,680 --> 00:24:11,640
Bakayım. Yandın mı? Acıyor mu?
360
00:24:12,680 --> 00:24:13,720
Sara, hemen çık.
361
00:24:20,640 --> 00:24:21,480
Affedersiniz.
362
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
Affet beni.
363
00:24:34,840 --> 00:24:36,720
-Çok üzgünüm.
-Sorun değil.
364
00:24:37,760 --> 00:24:39,600
-Yeminle…
-İsterseniz kovayım.
365
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
Ama çok gergin. Kızı için endişeleniyor.
Nasıldır bilirsiniz.
366
00:24:43,840 --> 00:24:45,400
Onu mu savunuyorsun Rosa?
367
00:24:45,920 --> 00:24:47,880
Hayır. Annenizin kararı.
368
00:24:48,480 --> 00:24:50,400
-Sadece kazaydı…
-Kaza mı?
369
00:24:50,480 --> 00:24:51,640
Evet, Iván.
370
00:24:52,240 --> 00:24:54,360
Herkes kaza yapar, sen bile.
371
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
Onlar senin sorumluluğunda Rosa.
372
00:25:06,480 --> 00:25:08,440
Bir daha olursa seni de kovarım.
373
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Peki, efendim.
374
00:25:21,560 --> 00:25:22,400
Bu, son olsun.
375
00:25:23,200 --> 00:25:26,520
Kızın için sana arka çıktım
ama bir daha olmasın.
376
00:25:27,280 --> 00:25:28,120
Teşekkürler.
377
00:25:28,720 --> 00:25:29,560
Üzgünüm.
378
00:25:30,440 --> 00:25:32,240
-Çocuğa bak ve uslu dur.
-Peki.
379
00:25:32,720 --> 00:25:34,760
-Sorunların evde kalsın.
-Tamam.
380
00:25:36,560 --> 00:25:37,440
Üstünü değiş.
381
00:25:45,920 --> 00:25:46,760
Üzgünüm.
382
00:25:47,880 --> 00:25:49,640
Sadece… Yemin ederim…
383
00:25:50,920 --> 00:25:52,880
…onu hayvan gibi öldürmeleri…
384
00:25:53,640 --> 00:25:54,960
…aklımdan çıkmıyor.
385
00:25:55,280 --> 00:25:56,400
-Sakin ol.
-Üzgünüm.
386
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Orospu çocukları.
387
00:26:17,920 --> 00:26:18,760
Şimdi oldu.
388
00:26:27,880 --> 00:26:30,800
Sağlığınız için
sağlık kontrolünü geçemeyenlere
389
00:26:30,880 --> 00:26:33,560
veya herhangi bir belirti gösterenlere…
390
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Dikkat!
391
00:26:37,000 --> 00:26:37,920
Álex Mújica!
392
00:26:38,840 --> 00:26:39,760
Öne çık.
393
00:26:42,520 --> 00:26:43,760
Álex Mújica?
394
00:26:47,120 --> 00:26:48,520
Sağır mısınız?
395
00:26:49,120 --> 00:26:50,840
-Álex Mújica?
-İzin var mı?
396
00:26:55,800 --> 00:26:57,920
Álex Mújica'ya evrak getirdim.
397
00:26:58,680 --> 00:27:00,360
Abisinin çalışma izni için.
398
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
Çok önemli.
399
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
Buradayım.
400
00:27:08,800 --> 00:27:10,640
Sağlığınız için hasta olanlara,
401
00:27:10,720 --> 00:27:14,440
evrakı olmayanlara
veya uygunsuz giyinenlere
402
00:27:14,520 --> 00:27:17,360
giriş kesinlikle yasaklanmıştır.
403
00:27:17,560 --> 00:27:18,520
Sen kimsin?
404
00:27:19,880 --> 00:27:22,480
-Dün abine yanlış evrak vermişim.
-Yanlış mı?
405
00:27:23,880 --> 00:27:27,000
Sözleşmesinin eki.
Yeşil dosya yerine maviyi vermişim.
406
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
Maviyi verirsen…
407
00:27:29,280 --> 00:27:30,240
-Bu mu?
-Evet.
408
00:27:32,560 --> 00:27:34,720
Ben de bunu vereyim.
409
00:27:37,400 --> 00:27:38,240
Ama…
410
00:27:38,960 --> 00:27:40,640
Memnun oldum. Gitmeliyim.
411
00:27:41,440 --> 00:27:43,960
-Bekle, gidemezsin.
-Pardon?
412
00:27:44,520 --> 00:27:48,520
Yok, yanlış anlama.
Evrak işinden anlıyorsan…
413
00:27:49,400 --> 00:27:51,680
…benimle kayıt ofisine gelir misin?
414
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
Sorun çıksın istemiyorum.
415
00:27:55,560 --> 00:27:56,400
Yeğenim için.
416
00:27:57,600 --> 00:27:58,440
Lütfen.
417
00:28:09,320 --> 00:28:11,120
Güvenliğiniz için
418
00:28:11,200 --> 00:28:16,080
kimliğiniz güvenlik güçleri sorduğunda
hazır bulunsun.
419
00:28:26,040 --> 00:28:27,240
Buraya gelenlerin…
420
00:28:29,000 --> 00:28:30,520
…kaçı bir şey bilmiyor…
421
00:28:31,560 --> 00:28:32,800
…duysan şaşarsın.
422
00:28:34,120 --> 00:28:37,040
Tutuklulardan yana şansımız yok,
değil mi Navarro?
423
00:28:48,440 --> 00:28:51,880
Bu sayede
dedenin kimlik numarasını bile söylersin.
424
00:28:51,960 --> 00:28:53,760
Bilmediğim şeyi söyleyemem.
425
00:28:55,600 --> 00:28:56,520
Israr ediyorum.
426
00:28:58,520 --> 00:29:01,440
Binbaşı'yı öldürdüğünde
yanında başkası var mıydı?
427
00:29:02,920 --> 00:29:04,760
Ben yapmadım. Kimdi bilmiyorum.
428
00:29:10,040 --> 00:29:11,960
-Bu kadını tanıyor musun?
-Hayır.
429
00:29:12,040 --> 00:29:13,680
-Hayır mı?
-Tanıyorsun.
430
00:29:13,760 --> 00:29:15,120
-Evet.
-Tanımıyorum.
431
00:29:16,840 --> 00:29:17,680
Sevgilin o.
432
00:29:19,320 --> 00:29:20,240
Nasıl öğrendin?
433
00:29:25,000 --> 00:29:27,560
Demek Binbaşı'yı sevgilin öldürdü.
434
00:29:27,640 --> 00:29:28,840
Bana ne verdiniz?
435
00:29:30,240 --> 00:29:31,200
Sağlamdır.
436
00:29:31,920 --> 00:29:32,840
Oydu, değil mi?
437
00:29:33,560 --> 00:29:36,640
-Binbaşı'yı o mu öldürdü?
-Evet.
438
00:29:37,080 --> 00:29:40,560
Müthiş biri
ve o piçin tecavüz ettiği kızı koruyordu.
439
00:29:40,640 --> 00:29:43,720
-Nihayet. Vakti gelmişti.
-Onu asla yakalayamazsın.
440
00:29:43,800 --> 00:29:47,640
-Sizden çok daha zeki.
-Evet. Ve çok daha güzel.
441
00:29:50,240 --> 00:29:52,680
Onu tekrar göremeyecek olman çok kötü.
442
00:29:53,720 --> 00:29:54,800
En azından canlı.
443
00:29:57,400 --> 00:29:59,680
Cesedini gösteririz, değil mi Navarro?
444
00:29:59,760 --> 00:30:01,000
Evet, gösteririz.
445
00:30:03,840 --> 00:30:04,800
Aferin, evlat.
446
00:30:07,680 --> 00:30:08,680
Onu öldürelim mi?
447
00:30:13,120 --> 00:30:13,960
Bilmem.
448
00:30:17,360 --> 00:30:21,840
-Efendim, araba hazır.
-Bekle Rai. Hugo'ya bir şey göstereceğim.
449
00:30:23,280 --> 00:30:25,720
-Asturias'lısın, değil mi?
-Evet, efendim.
450
00:30:27,160 --> 00:30:30,240
Sana Asturias'tan bir hazine göstereyim.
451
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
Harika.
452
00:30:38,960 --> 00:30:40,200
Babamın arabasıydı.
453
00:30:41,160 --> 00:30:42,000
Nesi var?
454
00:30:42,920 --> 00:30:43,760
Bilmiyorum.
455
00:30:44,400 --> 00:30:45,240
Çalışmıyor.
456
00:30:45,600 --> 00:30:48,720
Yıllardır böyle. Yedek parçası da yok.
457
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
Gözden geçirelim bakalım.
458
00:30:53,040 --> 00:30:54,120
Anahtarı üstünde.
459
00:30:55,920 --> 00:30:58,640
Çalıştırabilirsen ne istersen yaparım.
460
00:30:59,440 --> 00:31:00,280
Elbette.
461
00:31:01,520 --> 00:31:02,760
-Top sende.
-Sağ olun.
462
00:31:03,960 --> 00:31:06,040
-Beş dakikaya çıkıyoruz Rai.
-Tamam.
463
00:31:06,160 --> 00:31:08,960
-Hugo ne isterse yap.
-Elbette.
464
00:31:13,280 --> 00:31:14,840
Ne düşünüyorsun?
465
00:31:15,640 --> 00:31:16,960
Tamir edebilir misin?
466
00:31:17,480 --> 00:31:18,440
Bilmiyorum.
467
00:31:18,640 --> 00:31:19,680
Bilmiyor musun?
468
00:31:20,240 --> 00:31:21,960
Aman Bakan duymasın.
469
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
-Penseyi uzatır mısın?
-Tabii.
470
00:31:30,120 --> 00:31:33,040
Dinle, ortak, bu işi nasıl aldın bilmem
471
00:31:33,320 --> 00:31:35,560
ama seni uyarıyorum. Bu garaj benim.
472
00:31:35,640 --> 00:31:38,120
-Anladın mı?
-Evet!
473
00:31:38,840 --> 00:31:39,920
Bırak beni lütfen.
474
00:31:46,640 --> 00:31:49,600
Peki, Asturias'lı. Uslu olacaksın.
475
00:31:50,240 --> 00:31:51,080
Sanmıyorum.
476
00:31:52,920 --> 00:31:54,000
Şimdi beni dinle.
477
00:31:55,080 --> 00:31:57,440
Kötü birisin ama ben daha kötüyüm.
478
00:31:57,520 --> 00:32:00,440
Neden, biliyor musun? Çünkü kızıma
479
00:32:00,600 --> 00:32:03,200
senin gibilerden korkmayacak
bir baba lazım.
480
00:32:04,480 --> 00:32:07,480
Bu, benim de işim
ve yapmama izin vereceksin.
481
00:32:09,520 --> 00:32:11,120
Hoşuna gitse de gitmese de.
482
00:32:11,400 --> 00:32:12,240
Anladın mı?
483
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
Rai, gidelim.
484
00:32:18,000 --> 00:32:18,840
Emredersiniz.
485
00:32:28,360 --> 00:32:29,800
-Hepsi burada.
-Harika.
486
00:32:30,720 --> 00:32:31,800
Sıradaki.
487
00:32:31,960 --> 00:32:32,880
Bir dakika.
488
00:32:33,080 --> 00:32:35,880
Ne demek "sıradaki"? Yeğenim nerede?
489
00:32:36,600 --> 00:32:40,360
Devlet başvuruyu inceledikten sonra
sonucu mektupla bildirecek.
490
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Durun. İncelemek mi? Neyi inceleyecekler?
491
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
-Dinleyin…
-Günaydın. Evraklar.
492
00:32:45,880 --> 00:32:47,440
Bir saniye lütfen.
493
00:32:47,520 --> 00:32:51,880
Bakın, aileyi yasal kılacak sözleşmeyi
ve gerekli evrakları getirdik.
494
00:32:51,960 --> 00:32:54,880
Tek istediğimiz,
kızın ne zaman ve nasıl geleceği.
495
00:32:54,960 --> 00:32:56,640
-Güvenlik!
-Onsuz gitmem!
496
00:32:56,720 --> 00:32:57,800
-Hadi.
-Duydun mu?
497
00:32:57,880 --> 00:32:59,080
-Gidelim!
-Olmaz!
498
00:32:59,160 --> 00:33:00,120
Tutuklanacaksın!
499
00:33:01,760 --> 00:33:02,600
Hoşça kalın.
500
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
Bırak beni! Delilik bu!
501
00:33:13,840 --> 00:33:17,400
Böyle ülkeyi de böyle devleti de
böyle işi de sikeyim.
502
00:33:17,480 --> 00:33:18,960
-Amına koyayım!
-Sakin ol.
503
00:33:20,040 --> 00:33:22,160
Anlıyorum. Onu geri alacaksın.
504
00:33:23,360 --> 00:33:24,200
Anladın mı?
505
00:33:26,000 --> 00:33:27,520
Nasıl anlayabilirsin ki?
506
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
İyi davransan da sen de onlar gibisin.
507
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
-Öyle deme. Yardım ediyorum.
-Biliyor musun?
508
00:33:34,280 --> 00:33:37,960
Yeğenimi geri istiyorum.
Yardımına ihtiyacım yok!
509
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Lanet olsun!
510
00:33:46,920 --> 00:33:47,760
Siktir!
511
00:33:48,320 --> 00:33:49,240
Amına koyayım!
512
00:33:52,760 --> 00:33:56,040
Kendini rezil ediyorsun.
Tutuklanmadan önce benimle gel.
513
00:34:08,880 --> 00:34:10,480
Ürkütücü, değil mi?
514
00:34:18,560 --> 00:34:19,560
Nereye gidiyoruz?
515
00:34:28,600 --> 00:34:31,840
Sağlığınız için
sağlık kontrolünü geçemeyenlere
516
00:34:31,920 --> 00:34:35,200
veya herhangi bir belirti gösterenlere
517
00:34:35,280 --> 00:34:37,400
giriş kesinlikle yasaklanmıştır.
518
00:34:38,040 --> 00:34:40,640
Acil durum için. Eskiden kalma sigara.
519
00:34:45,800 --> 00:34:47,200
Al, paylaşalım.
520
00:34:50,720 --> 00:34:53,080
Güvenliğiniz için evraklarınız
521
00:34:53,160 --> 00:34:57,280
ve kimliğiniz güvenlik güçleri sorduğunda
hazır bulunsun.
522
00:34:58,240 --> 00:35:00,520
Delilik yapma. Tehlikeli bu.
523
00:35:01,160 --> 00:35:02,720
Sadece yeğenimi istiyorum.
524
00:35:04,080 --> 00:35:05,280
Onu bizden çaldılar!
525
00:35:05,600 --> 00:35:07,720
Şu an sunamayacağınız bir eğitimi
526
00:35:07,840 --> 00:35:10,000
ve kaliteli yaşamı sunmak için.
527
00:35:10,720 --> 00:35:12,760
-Yanlış mı bu?
-Şaka mı yapıyorsun?
528
00:35:12,840 --> 00:35:13,680
Hayır.
529
00:35:13,880 --> 00:35:16,600
Yani tüm bunlardan memnun musun?
530
00:35:17,000 --> 00:35:17,840
Memnunum.
531
00:35:19,000 --> 00:35:21,240
Hayatta kalmak için gerekenler var.
532
00:35:22,080 --> 00:35:25,360
Devlet bizi koruyor, bizi düşünüyor.
533
00:35:32,440 --> 00:35:34,880
Bu rejim olmasa ne yapardık bilmem.
534
00:35:37,120 --> 00:35:38,520
BİZE KATILIN
535
00:35:48,600 --> 00:35:51,800
Öğleden sonra evime gel,
daha rahat konuşuruz.
536
00:35:53,080 --> 00:35:54,760
Memur lojmanında kalıyorum.
537
00:35:55,320 --> 00:35:56,160
Olur mu?
538
00:35:57,960 --> 00:35:58,800
Olur.
539
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
Gel.
540
00:36:51,760 --> 00:36:55,160
Etkileyici.
Bu sayıların anlamını biliyor musun?
541
00:36:56,480 --> 00:36:57,320
İşte bu!
542
00:36:57,800 --> 00:36:58,640
Başardık!
543
00:37:02,520 --> 00:37:05,240
Hayvanlara ya da yapay antijene
gerek kalmadı.
544
00:37:05,320 --> 00:37:08,160
-Çözüm çocuklarmış.
-Hepsi değil Alma. Hep değil.
545
00:37:08,800 --> 00:37:10,000
Risk çok büyük.
546
00:37:10,480 --> 00:37:13,960
Dozu artırırsak dayanamazlar.
Acele etmeyelim. Lütfen Alma!
547
00:37:14,040 --> 00:37:16,480
Tomás, araştırma risk gerektirir.
548
00:37:17,320 --> 00:37:20,560
Marie Curie ve Galileo
kendi hayatlarını riske attı.
549
00:37:20,920 --> 00:37:23,840
-Milyonları kurtarmaya uğraşıyoruz.
-Onlar, çocuk.
550
00:37:24,960 --> 00:37:25,800
Daha fazlası.
551
00:37:26,800 --> 00:37:27,880
Bazıları melek.
552
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Meleklerim.
553
00:37:31,560 --> 00:37:32,640
Gel Ariadna.
554
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
Bakalım…
555
00:37:39,080 --> 00:37:40,000
Çok güzel.
556
00:37:45,400 --> 00:37:46,640
Dani, bizimle gel.
557
00:37:48,200 --> 00:37:52,160
Triana da gelsin.
Kalanlar Carmen'le gitsin, tamam mı?
558
00:37:52,800 --> 00:37:53,640
Harika.
559
00:37:58,600 --> 00:38:01,000
Şimdi atıştırmalık alacağız. Hadi!
560
00:38:01,440 --> 00:38:02,520
Kim yoğurt ister?
561
00:38:03,040 --> 00:38:04,600
-Ben!
-Ben!
562
00:38:06,560 --> 00:38:08,320
Bunlar, özel çocuklar.
563
00:38:08,800 --> 00:38:09,720
Harika!
564
00:38:11,560 --> 00:38:13,680
Neyi simgelediklerini bilseler…
565
00:38:15,000 --> 00:38:16,600
Kim hepsini yiyecek?
566
00:38:16,760 --> 00:38:17,600
-Ben!
-Ben!
567
00:38:17,960 --> 00:38:18,800
Başlayalım mı?
568
00:38:19,160 --> 00:38:21,000
Hepsini yiyelim.
569
00:38:22,400 --> 00:38:23,320
Hadi.
570
00:38:23,400 --> 00:38:26,360
Çocuklar, Müdür geldi
ve bize bir masal anlatacak.
571
00:38:26,440 --> 00:38:28,040
-Merhaba.
-Hadi gelin.
572
00:38:28,120 --> 00:38:29,760
-Merhaba, prenses.
-Merhaba.
573
00:38:29,840 --> 00:38:31,400
-Selam, küçüğüm.
-Merhaba.
574
00:38:31,720 --> 00:38:32,560
Merhaba.
575
00:38:32,920 --> 00:38:35,440
Selam, ufaklık.
576
00:38:41,400 --> 00:38:42,240
Kim eksik?
577
00:38:43,120 --> 00:38:43,960
Felipe.
578
00:38:44,240 --> 00:38:46,360
Üzgünüm, güncel liste yetişmedi.
579
00:38:49,520 --> 00:38:50,720
Masal sever misiniz?
580
00:38:50,920 --> 00:38:53,840
-Evet!
-Evet!
581
00:38:54,160 --> 00:38:56,360
-Size bir masal anlatayım.
-Yaşasın!
582
00:38:56,440 --> 00:38:59,400
Bir zamanlar bir grup çocuk varmış.
583
00:39:00,240 --> 00:39:01,680
Hepsi de çok cesurmuş.
584
00:39:02,640 --> 00:39:04,360
Bir sürü insanı kurtarmışlar.
585
00:39:05,320 --> 00:39:07,080
Bu çocuklar çok küçükmüş.
586
00:39:07,840 --> 00:39:10,480
Bazısı üç yaşında bile yokmuş. Sizin gibi.
587
00:39:12,640 --> 00:39:13,760
Anneleri de yokmuş
588
00:39:14,320 --> 00:39:15,160
babaları da.
589
00:39:16,400 --> 00:39:18,840
Yapayalnız kaldıklarından
590
00:39:19,200 --> 00:39:22,320
çok iyi ve güçlü arkadaşlıklar kurmuşlar.
591
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
Ve çok uzun bir yolculuğa çıkmışlar.
592
00:39:26,040 --> 00:39:26,920
Neden sizce?
593
00:39:29,160 --> 00:39:30,720
Çünkü vücutlarında…
594
00:39:33,800 --> 00:39:35,040
…bir hazine varmış.
595
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
Çok önemli bir hazineymiş bu.
596
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Meleklerim.
597
00:40:51,520 --> 00:40:54,400
Sergio, burada biraz dinlenelim mi?
598
00:40:54,520 --> 00:40:55,360
Olur.
599
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
-Keşfe çıkabilir miyim?
-Olur, hadi çık.
600
00:41:05,840 --> 00:41:07,920
-Gözden kaybolma, tamam mı?
-Tamam.
601
00:41:17,040 --> 00:41:18,320
Zaman durdu.
602
00:41:20,200 --> 00:41:22,920
İş yok, zorunluluk yok.
603
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
Yaşlanmıyoruz.
604
00:41:27,720 --> 00:41:28,640
Seni seviyorum.
605
00:41:31,280 --> 00:41:33,000
Yalnız değilsin.
606
00:41:35,160 --> 00:41:36,160
Ben de geleceğim.
607
00:41:41,720 --> 00:41:42,560
Sergio?
608
00:41:44,760 --> 00:41:45,600
Sergio!
609
00:41:49,760 --> 00:41:50,600
Sergio!
610
00:41:54,320 --> 00:41:55,280
Sergio!
611
00:41:58,360 --> 00:41:59,200
Sergio!
612
00:42:01,400 --> 00:42:03,240
Ödümü kopardın! Neredeydin?
613
00:42:06,480 --> 00:42:07,520
Elindeki ne?
614
00:42:07,600 --> 00:42:08,520
Bir hediye.
615
00:42:08,840 --> 00:42:09,680
Hediye mi?
616
00:42:10,320 --> 00:42:11,160
Benim için mi?
617
00:42:20,520 --> 00:42:21,640
Nerede buldun bunu?
618
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
-Orada mı?
-Evet.
619
00:42:32,800 --> 00:42:33,640
Ne yapıyorsun?
620
00:42:34,640 --> 00:42:37,320
Bu, kızımın kolyesiydi.
621
00:42:39,440 --> 00:42:40,560
Kızın nerede?
622
00:42:42,520 --> 00:42:43,360
Bilmiyorum.
623
00:42:47,160 --> 00:42:49,160
Sergio, bu harflerin anlamı ne?
624
00:42:50,200 --> 00:42:51,720
Gel de göstereyim.
625
00:42:58,880 --> 00:43:01,000
Bak, teyzem orada çalışıyor.
626
00:43:16,320 --> 00:43:18,280
-Álex miydi?
-Begoña. Ne haber?
627
00:43:18,880 --> 00:43:20,480
-Nasılsın?
-İyiyim, ya sen?
628
00:43:20,640 --> 00:43:23,360
Yorgunum.
Bütün gün kayıt işleriyle uğraştım.
629
00:43:23,440 --> 00:43:26,600
-İzninle…
-Demek kalıyorsun. Sırf ziyarete gelmedin.
630
00:43:28,480 --> 00:43:29,520
-Evet.
-Aferin.
631
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
Bu, zengin ve güvenli bir şehir.
Göreceksin.
632
00:43:32,680 --> 00:43:36,280
-Elbette.
-Yapman gerekeni yapıp
633
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
beladan uzak durursan tabii.
634
00:43:38,720 --> 00:43:42,040
Sistemi çökertmek isteyen
çok fazla şerefsiz var.
635
00:43:43,480 --> 00:43:44,320
Vay be.
636
00:43:44,680 --> 00:43:45,520
O ne?
637
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
Bu mu? Hiç, kayıt için gereken evraklar.
Sıkıcı şeyler.
638
00:43:50,440 --> 00:43:51,480
Bakayım.
639
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Her şey tamam mı diye emin olalım.
640
00:44:01,720 --> 00:44:02,560
Bakalım.
641
00:44:02,840 --> 00:44:03,680
Hepsi tam mı?
642
00:44:04,360 --> 00:44:06,920
Bu, başvuru numaran.
643
00:44:08,360 --> 00:44:10,480
Sakın kaybetme.
644
00:44:11,000 --> 00:44:13,320
Gerisi iyi görünüyor.
645
00:44:15,960 --> 00:44:18,800
Bir sorunun ya da şüphen olursa
646
00:44:19,080 --> 00:44:20,680
-buradayım…
-Söylerim.
647
00:44:21,560 --> 00:44:24,400
-Eve dönmeliyim Begoña.
-Mükemmel.
648
00:44:27,000 --> 00:44:29,360
-Hoşça kal.
-Görüşürüz.
649
00:44:30,960 --> 00:44:32,560
-Bir şey daha.
-Ne oldu?
650
00:44:32,920 --> 00:44:36,400
Emilia'nın diğer kızı Julia'yı görürsen
651
00:44:36,480 --> 00:44:37,440
bana haber ver.
652
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
-Herkes için en iyisi olur.
-Harika.
653
00:44:40,760 --> 00:44:42,760
Çocuğu daha fazla tutma Begoña.
654
00:44:43,200 --> 00:44:46,080
-Birbirimizi tanıyorduk.
-Bir süre kalacaklar.
655
00:44:46,520 --> 00:44:49,400
-Merak ettiğin bu muydu?
-Söyledi zaten.
656
00:44:49,600 --> 00:44:52,880
Yeni yüzler görmeyi severim,
hele de yakışıklılarsa.
657
00:44:53,200 --> 00:44:54,240
-Evet.
-Sağ ol.
658
00:44:54,560 --> 00:44:58,080
Vaktin olduğunda
kimliklerinin kopyasını verirsin.
659
00:44:58,160 --> 00:45:00,680
Tamam. Elime ulaşınca sana da veririm.
660
00:45:01,200 --> 00:45:02,560
-Memnun oldum.
-Ben de.
661
00:45:07,120 --> 00:45:07,960
Hoşça kal.
662
00:45:23,080 --> 00:45:24,280
Bunu nereden buldun?
663
00:45:24,840 --> 00:45:27,000
Siktir, düşeceğini nasıl bilecektim?
664
00:45:27,400 --> 00:45:29,320
Nereden buldun? Nereden geldi?
665
00:45:30,880 --> 00:45:33,160
Sokaktan. Görünce aldım.
666
00:45:33,480 --> 00:45:35,840
Bir dahakine aptallık edip alma
667
00:45:36,200 --> 00:45:37,600
ya da bari eve getirme.
668
00:45:37,920 --> 00:45:39,480
Hepimizi tehlikeye attın!
669
00:45:40,240 --> 00:45:41,160
Tamam, üzgünüm.
670
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Ama oyun değil bu.
Daha azı için öldürdüler.
671
00:45:45,320 --> 00:45:46,160
Anladın mı?
672
00:46:13,920 --> 00:46:16,880
Ne müthiş araba!
673
00:46:16,960 --> 00:46:17,800
Beğendin mi?
674
00:46:18,720 --> 00:46:21,160
-Binebilir miyim?
-Sonra.
675
00:46:21,240 --> 00:46:24,800
Manuela'dan atıştırmalık iste, tamam mı?
Sonra bineriz. Hadi!
676
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
-Hugo.
-Evet?
677
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Bak.
678
00:46:39,160 --> 00:46:41,120
-Nerede buldun bunu?
-Çöpteydi.
679
00:46:41,800 --> 00:46:43,760
Tıbbi araştırma tesisi yakınında.
680
00:46:45,960 --> 00:46:47,080
Oranın müdürü Alma.
681
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
-Hanımefendi mi?
-Evet.
682
00:46:50,840 --> 00:46:52,520
-Onunla konuşmalıyız.
-Olmaz.
683
00:46:54,440 --> 00:46:55,280
İyi olmaz.
684
00:47:27,240 --> 00:47:28,080
Merhaba.
685
00:47:28,400 --> 00:47:29,240
İçeri gel.
686
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Çok güzelsin.
687
00:47:45,000 --> 00:47:47,360
Kötü bir zaman mı? Giyinmek ister misin…
688
00:47:51,280 --> 00:47:52,600
Geç kalmaktan korktum.
689
00:47:53,360 --> 00:47:54,320
Yalnız mıyız?
690
00:47:54,480 --> 00:47:56,200
Şimdi rahatla.
691
00:47:56,880 --> 00:47:57,720
Vakit var.
692
00:48:00,720 --> 00:48:01,560
Çok mu?
693
00:48:06,400 --> 00:48:08,400
Kaç kişi gelecek? Kalabalık mıyız?
694
00:48:09,880 --> 00:48:10,760
Müziği dinle.
695
00:48:49,160 --> 00:48:51,240
Bu, kurallara aykırı değil mi?
696
00:48:54,640 --> 00:48:55,840
Odan güzelmiş.
697
00:48:57,520 --> 00:48:58,640
Beğenmene sevindim.
698
00:49:43,520 --> 00:49:44,440
Nereye?
699
00:49:45,680 --> 00:49:46,680
Test sürüşüne.
700
00:49:48,160 --> 00:49:49,120
Patron istedi.
701
00:49:49,760 --> 00:49:52,360
Benzin tasarrufu yapalım.
Bizi markete götür.
702
00:49:53,120 --> 00:49:54,600
Bin Manuela.
703
00:49:57,000 --> 00:49:58,480
Ya da dur…
704
00:49:59,080 --> 00:50:02,280
Yürüsek daha iyi çünkü bozulabilir
ve çok meşgulüz.
705
00:50:06,120 --> 00:50:07,080
Çok gecikme.
706
00:50:08,600 --> 00:50:09,440
Elbette.
707
00:50:09,760 --> 00:50:10,600
Hadi Manuela.
708
00:50:21,840 --> 00:50:22,680
Lanet olsun!
709
00:50:22,760 --> 00:50:25,800
Git hadi.
710
00:50:26,440 --> 00:50:27,800
Sakın kalkma.
711
00:50:37,400 --> 00:50:38,320
Hayat ne garip.
712
00:50:40,080 --> 00:50:42,760
İki gün önce
yapabileceğim en heyecanlı şey
713
00:50:43,120 --> 00:50:44,400
çekirge avlamaktı.
714
00:50:46,920 --> 00:50:47,920
Ve şimdi her şey…
715
00:50:48,720 --> 00:50:50,880
…tahmin edilemez, heyecanlı…
716
00:50:53,560 --> 00:50:54,520
…ve korkunç.
717
00:50:54,880 --> 00:50:56,320
Çünkü yeğenim ellerinde.
718
00:51:00,360 --> 00:51:02,400
Bin kere söyledin.
719
00:51:07,400 --> 00:51:10,520
Kafayı fena taktım. Aklımdan hiç çıkmıyor.
720
00:51:13,600 --> 00:51:14,800
Ama bir yandan da…
721
00:51:16,240 --> 00:51:17,800
…tanıştığımıza sevindim.
722
00:51:18,600 --> 00:51:22,360
Çünkü hem birbirimizden hoşlandık
hem de ideallerimiz aynı.
723
00:51:23,720 --> 00:51:24,840
Ve bu da önemli…
724
00:51:30,280 --> 00:51:31,800
İdeallerimiz aynı değil.
725
00:51:33,000 --> 00:51:36,720
-Hem de hiç.
-Ne yapıyorsun? İndir şunu.
726
00:51:40,680 --> 00:51:44,040
-Bir şey yapmadım.
-Doğru.
727
00:51:45,120 --> 00:51:47,040
Yapmana engel olmalıyım.
728
00:51:55,000 --> 00:51:56,040
Kıpırdama.
729
00:51:58,000 --> 00:51:59,240
Sakın bağırma.
730
00:52:02,480 --> 00:52:04,080
Kim o?
731
00:52:04,160 --> 00:52:06,960
Ben Álex'in teyzesiyim,
onunla konuşmalıyım.
732
00:52:08,320 --> 00:52:10,400
Lütfen ona zarar verme.
733
00:52:16,280 --> 00:52:17,200
Gel buraya.
734
00:52:21,360 --> 00:52:24,080
İyi olduğunu ve gitmesi gerektiğini söyle.
735
00:52:24,680 --> 00:52:25,800
İkna edici ol.
736
00:52:26,160 --> 00:52:27,880
Yoksa o da ölür. Hadi.
737
00:52:37,400 --> 00:52:39,040
-Selam Emilia.
-Giyin.
738
00:52:43,640 --> 00:52:45,400
Gidiyoruz. Onu almaya geldim.
739
00:52:45,480 --> 00:52:46,640
-Giyin.
-Tamam.
740
00:52:47,560 --> 00:52:49,760
Ama yeğenin gitmek istemiyor.
741
00:52:50,200 --> 00:52:51,560
Eğleniyorduk.
742
00:52:51,640 --> 00:52:52,760
Eğlenmiyor.
743
00:52:54,200 --> 00:52:56,560
Gitmemize izin ver lütfen.
744
00:52:57,360 --> 00:52:58,200
Üzgünüm.
745
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
Emirleri uyguluyorum.
746
00:53:12,360 --> 00:53:14,440
Hadi giyin!
747
00:53:37,800 --> 00:53:40,720
-Ne yapıyorsun?
-Seni kurtarıyorum. Etrafı dağıt.
748
00:53:52,560 --> 00:53:55,200
-Sen Direnişten misin?
-Kimseden değilim.
749
00:53:55,280 --> 00:53:57,000
Sadece ailedenim, senin gibi.
750
00:54:06,240 --> 00:54:07,080
O ne?
751
00:54:07,160 --> 00:54:08,600
Muhbir günlüğü.
752
00:54:10,960 --> 00:54:12,240
Gidelim.
753
00:54:22,120 --> 00:54:23,480
Dur.
754
00:54:27,520 --> 00:54:28,520
Şuradaki bina.
755
00:54:34,320 --> 00:54:35,160
Ne yapıyorsun?
756
00:54:37,240 --> 00:54:38,680
Terk edilmiş duruyor.
757
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
Hadi!
758
00:55:02,560 --> 00:55:04,880
Yatak çarşaflarını değiştirin. Çabuk.
759
00:55:05,640 --> 00:55:06,840
Daha hızlı Carmen.
760
00:55:24,720 --> 00:55:25,560
Bekle.
761
00:55:51,280 --> 00:55:52,720
Temiz çarşaflar.
762
00:55:53,600 --> 00:55:57,760
Tüm yataklarda temiz çarşaf istiyorum.
763
00:56:19,920 --> 00:56:20,880
Hugo.
764
00:56:35,160 --> 00:56:36,280
Olamaz.
765
00:56:49,200 --> 00:56:50,160
Marta!
766
00:56:51,040 --> 00:56:52,160
Marta!
767
00:56:52,600 --> 00:56:55,120
Olayı düzgünce anlatabilecek misin?
768
00:56:55,520 --> 00:56:56,800
-Evet.
-Anlat hadi.
769
00:56:57,240 --> 00:56:58,360
Benden bahsetme.
770
00:56:58,440 --> 00:57:01,480
Beni tanıdığını,
hele de akraba olduğumuzu söyleme.
771
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
Asla hakkımda konuşma.
772
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
Yaşamak istiyorsa
bağlantısının adını söyler.
773
00:57:06,160 --> 00:57:09,440
Kimse bir şey demiyor
çünkü hepiniz işin içindesiniz!
774
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
Sadece emre uydum.
775
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
-Kimin emrine?
-Bilmek istemezsin.
776
00:57:13,720 --> 00:57:15,880
Eşim ülke için çok önemli bir adam.
777
00:57:16,480 --> 00:57:17,920
Ben değerliyim. Sen değilsin.
778
00:57:29,480 --> 00:57:31,760
-Merhaba.
-Adını söylemeyecek misin?
779
00:57:31,840 --> 00:57:32,680
Luis.
780
00:57:35,920 --> 00:57:38,160
Ne yaptıysam
ülkenin geleceği için, biliyorsun.
781
00:57:38,240 --> 00:57:41,080
Benden habersiz hiçbir şey yapılmayacak.
782
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Benimle karakola gelmelisiniz.
783
00:57:48,880 --> 00:57:50,240
Biraz konuşmalıyız.