1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:17,080 --> 00:00:18,200 ‎Au luat-o pe Marta ieri. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 ‎Separa copiii de părinții șomeri. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 ‎Mama ta mi-a obținut o slujbă, ‎dar e pentru soț și soție. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 ‎Vrei să pretind că sunt Sara. Nu pot. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 ‎Acolo, te înțeapă. 7 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 ‎Oprește. 8 00:00:40,040 --> 00:00:40,920 ‎Sara? 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,560 ‎O să trec de barieră. 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 ‎Pleacă. 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 ‎Du-te la registratură ‎și află unde e Marta. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,360 ‎Întoarce-te mâine. 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,640 ‎Fata a fost arestată. E interogată. 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 ‎Când pleci de la muncă, ‎ne vedem la vechile tuneluri M-40. 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 ‎Hugo! Mă scuzați. 16 00:00:58,560 --> 00:00:59,440 ‎Scuză-mă, iubitule. 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 ‎CĂUTATĂ 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 ‎Maiorul Jiménez anchetează ‎uciderea prietenului nostru, Mérida. 19 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 ‎Soția mea va găsi un vaccin pentru virus. 20 00:01:12,440 --> 00:01:15,400 ‎- Te lasă să faci teste pe oameni? ‎- Doar pe cobai. 21 00:01:15,600 --> 00:01:18,240 ‎Pregătește-le actele! ‎Vă veți recupera fata în curând. 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,120 ‎Trebuie să-mi semnați. 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 ‎Doza a funcționat? 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,080 ‎Până acum rezultatele au fost bune. 25 00:01:26,160 --> 00:01:29,360 ‎Odihniți-vă, îngerași. ‎Vă veți simți mai bine mâine. 26 00:01:29,680 --> 00:01:30,520 ‎Ce e asta? 27 00:01:31,280 --> 00:01:32,280 ‎A eu grijă de el. 28 00:01:32,920 --> 00:01:33,880 ‎Știi ce să faci. 29 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 ‎Cunosc o persoană căutată de voi. 30 00:01:38,280 --> 00:01:39,440 ‎- Am intrat! ‎- Nu mișca! 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 ‎N-o să uit ce-ai făcut pentru mine. 32 00:01:50,640 --> 00:01:52,000 ‎Sunt vremuri grele. 33 00:01:53,000 --> 00:01:54,120 ‎Puteți fi siguri 34 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 ‎că soarta dușmanilor noștri e pecetluită. 35 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 ‎Fugiți! 36 00:02:23,920 --> 00:02:24,880 ‎Fugiți! 37 00:02:43,920 --> 00:02:46,880 ‎Toată lumea e arestată! Nu mișcați! 38 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 ‎Pe aici! Poliția! Vino! 39 00:02:52,080 --> 00:02:52,920 ‎Oprește-te! 40 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 ‎Nu mișca! 41 00:02:54,120 --> 00:02:55,040 ‎Haide! Mișcă! 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 ‎Să mergem! 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 ‎Să mergem! 44 00:03:05,520 --> 00:03:10,040 ‎Direcția de Securitate ne-a informat 45 00:03:10,120 --> 00:03:15,440 ‎că teroristul responsabil ‎pentru uciderea maiorului Antonio Mérida, 46 00:03:15,520 --> 00:03:16,640 ‎a fost înfrânt. 47 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 ‎- Julia. ‎- A fost împușcat… 48 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 ‎Haideți! 49 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 ‎Stai! 50 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 ‎Ascundeți-vă! 51 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 ‎Haide! 52 00:03:38,160 --> 00:03:39,400 ‎Cred că au plecat. 53 00:03:47,400 --> 00:03:49,400 ‎VOM TRĂI ÎN PACE ȘI PROSPERITATE 54 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 ‎Nu, tocmai am ajuns aici. 55 00:03:52,160 --> 00:03:54,720 ‎- Jur că n-am făcut nimic! ‎- Ridică-te! 56 00:03:54,880 --> 00:03:55,720 ‎Jur. 57 00:03:56,200 --> 00:03:57,960 ‎- Nu am făcut nimic. ‎- Taci! 58 00:03:58,240 --> 00:03:59,480 ‎Mâinile la ceafă. 59 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 ‎Mergeți. 60 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 ‎- Haide! ‎- Te rog… 61 00:04:03,240 --> 00:04:05,640 ‎- Nu-ți face griji, sunt aici. ‎- Taci naibii! 62 00:04:06,640 --> 00:04:08,240 ‎- Nu-ți face griji. ‎- Mergi! 63 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 ‎Ce vei face? Te rog! 64 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 ‎Haide, băiete, ‎un picior în fața celuilalt. 65 00:04:18,200 --> 00:04:20,120 ‎E ușor, chiar și pentru unul ca tine. 66 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 ‎- Nu-ți face griji. Nu! ‎- Nu… 67 00:04:53,920 --> 00:04:55,560 ‎Mâinile la spate, bunicule. 68 00:04:59,080 --> 00:04:59,920 ‎Te rog. 69 00:05:00,720 --> 00:05:02,680 ‎- Te rog. ‎- Stai pe loc, bunicule. 70 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 ‎Te rog. 71 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 ‎Oprește-te! 72 00:05:14,560 --> 00:05:15,440 ‎În fața mea. 73 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 ‎Nu! Stai! 74 00:05:35,720 --> 00:05:37,080 ‎Stai! Nu trage. 75 00:05:37,560 --> 00:05:39,600 ‎N-a făcut nimic. E soția mea. 76 00:05:39,840 --> 00:05:41,800 ‎- E soția mea! ‎- Mâinile la vedere! 77 00:05:42,640 --> 00:05:43,560 ‎N-a făcut nimic! 78 00:05:44,280 --> 00:05:46,240 ‎Lucrăm pentru Ministrul Sănătății. 79 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 ‎Iată actele noastre. 80 00:05:52,800 --> 00:05:54,040 ‎N-a făcut nimic. 81 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 ‎Buletinele. 82 00:06:00,720 --> 00:06:02,320 ‎Abia am sosit din Asturias. 83 00:06:05,160 --> 00:06:06,080 ‎M-am rătăcit. 84 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 ‎Nu cunosc orașul. Am început să merg și... 85 00:06:09,960 --> 00:06:11,560 ‎nu știu cum am ajuns aici. 86 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 ‎Pe cei doi îi cunoșteai? 87 00:06:15,480 --> 00:06:16,320 ‎Nu. 88 00:06:17,360 --> 00:06:19,560 ‎Am auzit împușcături, m-am speriat... 89 00:06:20,040 --> 00:06:21,280 ‎și m-am ascuns cu ei. 90 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 ‎Permis de muncă pentru sectorul 1. 91 00:06:24,560 --> 00:06:26,240 ‎Lucrăm pentru Ministrul Sănătății. 92 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 ‎Suntem așteptați acasă. 93 00:06:31,480 --> 00:06:33,080 ‎Aici nu ești la tine în sat. 94 00:06:34,200 --> 00:06:35,480 ‎Trebuie să ai grijă. 95 00:06:35,880 --> 00:06:36,720 ‎Da. 96 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 ‎Vom avea grijă, dle polițist. 97 00:06:40,040 --> 00:06:43,080 ‎Data viitoare când te mai rătăcești, ‎ți se poate termina norocul... 98 00:06:43,480 --> 00:06:44,840 ‎Și nu mai ajungi acasă. 99 00:06:45,880 --> 00:06:46,720 ‎Mulțumesc! 100 00:06:46,920 --> 00:06:47,760 ‎Ștergeți-o! 101 00:06:47,840 --> 00:06:48,760 ‎Hai, iubito. 102 00:07:03,720 --> 00:07:05,440 ‎Stai. 103 00:07:05,800 --> 00:07:07,280 ‎- Nu te opri. Hai! ‎- Stai. 104 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 ‎- Să-l avertizez pe Carlos. ‎- Hai acasă, te rog. 105 00:07:09,640 --> 00:07:10,920 ‎- Hugo, stai! ‎- Ascultă... 106 00:07:11,000 --> 00:07:11,840 ‎Oprește-te! 107 00:07:13,480 --> 00:07:14,440 ‎Ce faci? 108 00:07:17,000 --> 00:07:17,840 ‎Julia. 109 00:07:18,600 --> 00:07:19,440 ‎Ce? 110 00:07:19,640 --> 00:07:20,760 ‎Carlos nu vine. 111 00:07:21,680 --> 00:07:23,560 ‎Cum adică nu vine Carlos? 112 00:07:24,080 --> 00:07:25,280 ‎De unde știi? 113 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 ‎Îmi pare rău. 114 00:07:32,560 --> 00:07:34,480 ‎Julia, să mergem. 115 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 ‎Să mergem. 116 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 ‎- Hai! ‎- Nu mă atinge! 117 00:07:47,000 --> 00:07:51,680 ‎COPIII PIERDUȚI 118 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 ‎FĂRĂ FRICĂ 119 00:08:00,920 --> 00:08:04,480 ‎CONSTRUIND VIITORUL 120 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 ‎AMINTEȘTE-ȚI PLOAIA 121 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 ‎RÂZI DE EI 122 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 ‎PE PERETE, AMINTIREA 123 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 ‎DREPTURILE TREBUIE CÂȘTIGATE 124 00:08:25,960 --> 00:08:27,000 ‎Enrique Jiménez, 125 00:08:27,080 --> 00:08:30,400 ‎noul șef ‎al Direcției de Securitate a Statului, 126 00:08:30,480 --> 00:08:34,520 ‎a arestat și neutralizat teroristul ‎care l-a ucis pe maiorul Mérida. 127 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 ‎Nenorocitul! 128 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 ‎- Taci! ‎- Cazul e încă deschis. 129 00:08:38,200 --> 00:08:42,680 ‎Comisarul Jiménez a spus că poliția ‎încă caută complici și o recompensă... 130 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 ‎Fiica mea! 131 00:09:09,640 --> 00:09:10,880 ‎Îmi pare rău, Julia. 132 00:09:11,160 --> 00:09:12,000 ‎Sara. 133 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 ‎De acum înainte, îi vom spune Sara, bine? 134 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 ‎La naiba! 135 00:09:21,600 --> 00:09:23,080 ‎- Spală-te pe față. ‎- Da! 136 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 ‎Hugo, du-te cu ea. Deschide ușa. 137 00:09:32,120 --> 00:09:32,960 ‎Bună, Begoña! 138 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 ‎Emilia, ești surdă? 139 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 ‎Ne uităm la știri. 140 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 ‎Deci ai auzit deja. 141 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 ‎- Da. ‎- Iubitul fiicei tale. 142 00:09:45,000 --> 00:09:46,160 ‎Ea unde e? 143 00:09:47,280 --> 00:09:48,120 ‎Nu știu. 144 00:09:50,040 --> 00:09:51,760 ‎Nu ți-a spus nimic? 145 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 ‎Săraca! Habar n-avea ‎că se culcă cu inamicul. 146 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 ‎Bună seara, Begoña! 147 00:10:12,600 --> 00:10:13,880 ‎Și fiica voastră? 148 00:10:14,560 --> 00:10:15,920 ‎Va veni mâine. 149 00:10:16,600 --> 00:10:19,840 ‎După ce vine, adu-o s-o cunosc. ‎N-am văzut-o de când era bebe. 150 00:10:19,920 --> 00:10:20,840 ‎Seamănă cu tine? 151 00:10:21,760 --> 00:10:22,640 ‎- Da! ‎- Mult. 152 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 ‎Da… Seamănă mult cu mama ei. 153 00:10:25,560 --> 00:10:28,200 ‎- Dar are zâmbetul meu. ‎- Asta spui tu. 154 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 ‎Da. 155 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 ‎Vai! 156 00:10:31,840 --> 00:10:32,680 ‎Ce târziu e. 157 00:10:34,000 --> 00:10:34,840 ‎Emilia? 158 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 ‎Da. 159 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 ‎Dacă Julia e deșteaptă și este, 160 00:10:38,640 --> 00:10:41,560 ‎va ști că alternativa cea mai bună ‎e să se predea. 161 00:10:42,520 --> 00:10:44,480 ‎De-aș putea s-o văd și să-i spun! 162 00:10:44,920 --> 00:10:45,800 ‎Da, spune-i. 163 00:10:46,320 --> 00:10:49,440 ‎Niciodată nu e ‎prea târziu s-o apuci pe calea dreaptă. 164 00:10:50,080 --> 00:10:52,240 ‎Tu ar trebui să știi asta cel mai bine. 165 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 ‎Begoña, dacă... 166 00:10:59,240 --> 00:11:01,000 ‎te conduc eu, dacă vrei. 167 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 ‎Bine. 168 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 ‎Noapte bună! 169 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 ‎- Somn ușor! ‎- Noapte bună, Begoña! 170 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 ‎Pa! 171 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 ‎- Bună seara! ‎- Bună seara, Rosa! 172 00:11:43,280 --> 00:11:44,800 ‎- Fiul meu? ‎- La piscină. 173 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 ‎- Doriți niște ceai? ‎- De mușețel, te rog. 174 00:11:47,760 --> 00:11:48,680 ‎Adu-mi-l acolo. 175 00:11:48,920 --> 00:11:51,360 ‎- Noapte bună, Rai! ‎- Noapte bună, doamnă! 176 00:12:01,560 --> 00:12:02,520 ‎Uită-te la tine! 177 00:12:03,640 --> 00:12:04,920 ‎Arăți ca o zeiță, 178 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 ‎mergând spre Olimp. 179 00:12:10,760 --> 00:12:12,520 ‎Sunt atât de fericită, fiule. 180 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 ‎Mama ta e pe cale ‎să realizeze ceva cu adevărat important. 181 00:12:18,640 --> 00:12:20,360 ‎- Ce? ‎- E tot ce-ți pot spune. 182 00:12:20,800 --> 00:12:23,960 ‎Dacă totul merge conform planului, ‎voi intra în istorie... 183 00:12:24,520 --> 00:12:26,720 ‎voi fi mai omagiată decât tatăl tău. 184 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 ‎Meriți asta. 185 00:12:34,240 --> 00:12:35,080 ‎Mamă. 186 00:12:37,120 --> 00:12:38,600 ‎Trebuie să-ți spun ceva. 187 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 ‎Ce e? 188 00:12:42,360 --> 00:12:44,320 ‎Eram în clubul unde a fost ucis Mérida. 189 00:12:45,520 --> 00:12:48,480 ‎- Ce făceai acolo? ‎- Ce se face într-un club, mamă. 190 00:12:48,720 --> 00:12:50,080 ‎Dar nu-i asta problema! 191 00:12:50,800 --> 00:12:51,640 ‎Spune-mi. 192 00:12:52,240 --> 00:12:53,120 ‎Problema e... 193 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 ‎că tata știe. 194 00:12:57,920 --> 00:12:59,800 ‎- I-ai spus? ‎- Sigur că nu! 195 00:12:59,880 --> 00:13:01,760 ‎Dar apar în toate rapoartele. 196 00:13:01,880 --> 00:13:03,360 ‎S-a supărat rău pe mine. 197 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 ‎Asta meriți. 198 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 ‎E în regulă. 199 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 ‎Mă ocup eu. 200 00:13:15,360 --> 00:13:16,240 ‎Îmi ești dator. 201 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 ‎Cu orice vrei. 202 00:13:20,240 --> 00:13:22,040 ‎- Noapte bună, fiule! ‎- Noapte bună! 203 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 ‎Te iubesc. 204 00:13:23,880 --> 00:13:24,720 ‎Și eu. 205 00:13:26,600 --> 00:13:27,720 ‎Ceaiul dvs, doamnă. 206 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 ‎E rece! 207 00:13:33,200 --> 00:13:34,960 ‎Dacă se repetă, te concediez. 208 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 ‎Îmi pare rău. 209 00:13:58,880 --> 00:14:00,520 ‎Ce mă bucur că sunt acasă! 210 00:14:01,680 --> 00:14:03,600 ‎- Bună, iubitule! ‎- Bună, scumpo! 211 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 ‎- Cum a fost? ‎- Bine. 212 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 ‎Ceva ce trebuia să văd personal. 213 00:14:09,720 --> 00:14:11,320 ‎- Bună, dragul meu! ‎- Bună! 214 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 ‎Sunt extenuată. Toate mă dor. 215 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 ‎Muncești prea mult. 216 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 ‎Iar noi nu întinerim. 217 00:14:24,480 --> 00:14:25,960 ‎Vorbești despre tine, nu? 218 00:14:26,560 --> 00:14:30,440 ‎De fapt, nu mă simt bătrână deloc. 219 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 ‎Desigur, ai dreptate. 220 00:14:33,160 --> 00:14:34,960 ‎Sunt singurul care îmbătrânește aici. 221 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 ‎Ai făcut un pact cu Diavolul, superbo. 222 00:14:56,080 --> 00:14:58,760 ‎E modul tău de a-mi spune că-s încă sexy? 223 00:15:01,600 --> 00:15:03,200 ‎Nu, doar un mod de a spune… 224 00:15:05,480 --> 00:15:06,320 ‎că te iubesc. 225 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 ‎Te iubesc. 226 00:15:17,400 --> 00:15:18,480 ‎Luis, iubirea mea. 227 00:15:21,360 --> 00:15:23,200 ‎Trebuie să avem grijă de Iván. 228 00:15:23,760 --> 00:15:24,600 ‎Are nevoie de noi. 229 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 ‎Prostii. 230 00:15:29,520 --> 00:15:30,800 ‎Te ia de fraieră. 231 00:15:31,720 --> 00:15:32,880 ‎Se joacă cu focul. 232 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 ‎Te-ai enervat? 233 00:15:37,440 --> 00:15:38,800 ‎Îl răsfeți prea mult. 234 00:15:40,080 --> 00:15:41,440 ‎Face ce vrea din tine. 235 00:16:11,720 --> 00:16:12,560 ‎Ce e? 236 00:16:13,280 --> 00:16:15,160 ‎Edurne mi-a spus să merg cu ea. 237 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 ‎Acum? E deja ora micului dejun? 238 00:16:18,920 --> 00:16:19,880 ‎Nu cred. 239 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 ‎Unde te duci? 240 00:16:24,040 --> 00:16:25,240 ‎Nu știu. 241 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 ‎Poate au sosit părinții tăi. 242 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 ‎Poate asta e. 243 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 ‎Ești norocos. 244 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 ‎Felipe, să mergem! 245 00:16:58,520 --> 00:17:01,840 ‎Pentru siguranța dvs, ‎restricția de circulație se ridică. 246 00:17:01,920 --> 00:17:03,400 ‎Puteți circula liberi. 247 00:17:03,480 --> 00:17:06,680 ‎Nu uitați să aveți actul de identitate ‎mereu la dvs. 248 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 ‎Julia. 249 00:17:20,280 --> 00:17:21,200 ‎Bună dimineața! 250 00:17:21,760 --> 00:17:22,680 ‎Bună dimineața! 251 00:17:25,000 --> 00:17:26,480 ‎Ai reușit să închizi vreun ochi? 252 00:17:27,040 --> 00:17:27,880 ‎Nu. 253 00:17:29,200 --> 00:17:30,040 ‎Tu? 254 00:17:31,640 --> 00:17:32,480 ‎Nici eu. 255 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 ‎Poftim... are aproape gust de cafea. 256 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 ‎Stai liniștită. Nu te vor recunoaște. ‎Voi sunteți identice. 257 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 ‎Îmi place cum îți sta părul așa. 258 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 ‎Ți se potrivește. 259 00:17:49,880 --> 00:17:51,400 ‎Chiar ți se potrivește. 260 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 ‎Nu-i așa? 261 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 ‎Arăt spectaculos, nu? 262 00:17:55,920 --> 00:17:58,840 ‎Sunt foarte arătos, știi? ‎Dar nu fac caz din asta 263 00:17:58,920 --> 00:18:01,360 ‎pentru că sunt prea mulți invidioși. 264 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 ‎Álex! 265 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 ‎- Ai luat totul? ‎- Da. 266 00:18:06,280 --> 00:18:07,120 ‎Ești sigur? 267 00:18:07,480 --> 00:18:09,200 ‎Da, am verificat de trei ori. 268 00:18:09,360 --> 00:18:10,200 ‎Contractul? 269 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 ‎- Se pare că am uitat ‎- Alex, te rog... 270 00:18:13,640 --> 00:18:17,040 ‎Hugo... e mai important lucru ‎pe care-l voi face în viața mea. 271 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 ‎Ai încredere în mine? 272 00:18:20,480 --> 00:18:21,480 ‎Am încredere. 273 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 ‎Se va întoarce la cină. 274 00:18:23,920 --> 00:18:25,720 ‎- Fruntea sus! ‎- Pa, familie! 275 00:18:25,800 --> 00:18:27,400 ‎- Pa! ‎- Fruntea sus, iubita mea. 276 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 ‎Mersi! 277 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 ‎Stai, vin cu tine să deschid magazinul! 278 00:18:35,600 --> 00:18:37,080 ‎- Ai grijă de ea. ‎- Sigur. 279 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 ‎N-o să meargă. 280 00:18:45,160 --> 00:18:48,000 ‎Vor veni după mine ‎și vă pun pe toți în pericol. 281 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 ‎Ascultă-mă. 282 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 ‎Te caută peste tot. ‎E mai periculos să fugi. 283 00:18:57,640 --> 00:19:00,120 ‎Doar câteva zile, până se liniștesc apele. 284 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 ‎Da. 285 00:19:06,000 --> 00:19:07,360 ‎Până se întoarce Marta. 286 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 ‎Bine, până se întoarce Marta. 287 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 ‎Să mergem. 288 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 ‎- Să mergem. ‎- Da. 289 00:19:16,480 --> 00:19:17,320 ‎Trezirea! 290 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 ‎Bună dimineața! 291 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 ‎Treziți-vă, somnoroșilor! 292 00:19:21,760 --> 00:19:22,880 ‎Ne ridicăm... 293 00:19:23,480 --> 00:19:25,400 ‎Ne încălțăm, ne luăm obiectele de baie. 294 00:19:25,800 --> 00:19:29,280 ‎Facem pipi, ne spălăm pe mâini, ‎ne spălăm pe dinți. 295 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 ‎Să mergem. 296 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 ‎Haide, Carlota. 297 00:19:33,440 --> 00:19:36,880 ‎Haideți, copii sau veți întârzia. ‎Triana e aproape gata. 298 00:19:39,400 --> 00:19:41,280 ‎Hai să ne spălăm toți. Haideți! 299 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 ‎Felipe, 300 00:19:46,600 --> 00:19:48,000 ‎nu ai mai plecat? 301 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 ‎Felipe, ridică-te. 302 00:19:54,960 --> 00:19:56,400 ‎E timpul să te trezești. 303 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 ‎Felipe, trezește-te. 304 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 ‎- O să te certe. ‎- Marta. 305 00:20:03,040 --> 00:20:05,160 ‎Haide, tu ești ultima. 306 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 ‎Vino. 307 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 ‎Să mergem. 308 00:20:18,800 --> 00:20:20,800 ‎Bine, Lucas. Mergi la micul dejun. 309 00:20:28,520 --> 00:20:30,200 ‎Lucas, te-a durut? 310 00:20:30,600 --> 00:20:33,040 ‎Puțin, dar a fost rapid. 311 00:20:36,200 --> 00:20:37,560 ‎Hai la masă, Lucas. 312 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 ‎Felipe? 313 00:20:44,800 --> 00:20:45,760 ‎Unde e Felipe? 314 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 ‎Felipe! 315 00:20:50,560 --> 00:20:51,880 ‎L-ați văzut pe Felipe? 316 00:20:55,640 --> 00:20:58,480 ‎E în dormitor. Nu vrea să se trezească. 317 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 ‎Atunci hai tu, Marta. 318 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 ‎Vino. 319 00:21:13,120 --> 00:21:15,200 ‎Regulile casei sunt simple. 320 00:21:15,720 --> 00:21:18,000 ‎Nu furați mâncarea. Nu furați apă. 321 00:21:18,160 --> 00:21:21,080 ‎Nu luați pauze fără să cereți voie. ‎E clar? 322 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 ‎Da. 323 00:21:23,520 --> 00:21:25,480 ‎Micul dejun se servește la ora 8:00. 324 00:21:25,560 --> 00:21:27,000 ‎Fructe proaspete pentru doamna 325 00:21:27,080 --> 00:21:29,800 ‎și un ou fiert timp de două minute ‎pentru domnul. 326 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 ‎Doamna a decis că tu... 327 00:21:32,240 --> 00:21:33,120 ‎- Sara. ‎- Sara, 328 00:21:33,360 --> 00:21:35,480 ‎vei avea grijă de nepotul dânsei, Sergio. 329 00:21:36,120 --> 00:21:38,800 ‎Îți voi da programul ‎și uniforma lui școlară. 330 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 ‎- Tu, Hugo. ‎- Da. 331 00:21:41,360 --> 00:21:43,320 ‎Îți dau eu instrucțiuni. Să mergem. 332 00:21:52,360 --> 00:21:54,720 ‎Nu uitați că se servește ‎din partea stânga. 333 00:21:54,920 --> 00:21:56,480 ‎Pentru doamnă, lapte degresat. 334 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 ‎Rosa. 335 00:22:03,800 --> 00:22:06,160 ‎Vreau să vă mulțumesc ‎pentru această oportunitate. 336 00:22:06,600 --> 00:22:10,120 ‎N-aveți idee cât de importantă ‎e slujba asta pentru familia noastră. 337 00:22:10,320 --> 00:22:11,280 ‎Nu-i așa, dragă? 338 00:22:13,000 --> 00:22:14,040 ‎Da, e adevărat. 339 00:22:14,800 --> 00:22:15,640 ‎Bine, atunci. 340 00:22:16,320 --> 00:22:17,320 ‎N-o dați în bară. 341 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 ‎Desigur. 342 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 ‎- Bună dimineața! Ne scuzați. ‎- Bună dimineața, Rosa! 343 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 ‎Bine, perfect. 344 00:22:32,600 --> 00:22:34,120 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața! 345 00:22:34,200 --> 00:22:35,320 ‎ASASIN PERICULOS ÎNFRÂNT 346 00:22:35,400 --> 00:22:37,520 ‎- Fiica mea? ‎- A plecat devreme. 347 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 ‎- Bine. ‎- Domnule. 348 00:22:39,880 --> 00:22:42,720 ‎- Bună dimineața, mătușă Alma! ‎- Bună dimineața! 349 00:22:44,040 --> 00:22:45,840 ‎Bună dimineața, unchiule Luis! 350 00:22:45,920 --> 00:22:47,520 ‎Bună dimineața, campionule! 351 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 ‎Bună, Sara! 352 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 ‎Hugo, ești inginer, nu? 353 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 ‎Da! 354 00:23:01,560 --> 00:23:04,200 ‎Vino cu mine mai târziu. ‎Am o sarcină pentru tine. 355 00:23:04,840 --> 00:23:06,680 ‎Rosa, pot să-l fur o vreme? 356 00:23:06,800 --> 00:23:08,120 ‎Cum doriți, domnule. 357 00:23:08,240 --> 00:23:10,800 ‎N-am nevoie de un inginer ‎să curețe cartofi. 358 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 ‎- Bună dimineața, Rosa! ‎- Bună dimineața! 359 00:23:14,320 --> 00:23:15,440 ‎Bună dimineața, familie! 360 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 ‎Încă în pijama? 361 00:23:18,160 --> 00:23:22,120 ‎- Mai bine te întorci în pat. ‎- „Bună dimineața, Iván. Ai dormit bine?” 362 00:23:22,720 --> 00:23:25,680 ‎Încearcă, tată, o dată în viață. ‎Vezi ce se întâmplă. 363 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 ‎Încearcă să fii productiv o dată în viață. ‎Vezi ce se întâmplă. 364 00:23:28,680 --> 00:23:30,800 ‎Vă rog, nu începeți. Mă doare capul. 365 00:23:37,680 --> 00:23:38,640 ‎Cafea, te rog. 366 00:23:43,200 --> 00:23:44,600 ‎El l-a ucis pe Mérida? 367 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 ‎Ce nemernic! 368 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 ‎Are față de maniac. 369 00:23:53,080 --> 00:23:54,880 ‎- Sau de nenorocit, nu? ‎- Ajunge, Iván. 370 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 ‎Sper că l-au torturat înainte să moară. 371 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 ‎- Ce dracu' faci? ‎- Te rog! 372 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 ‎- M-ai ars! ‎- Lasă-mă să văd. 373 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 ‎- Ești rănit? ‎- A fost intenționat? 374 00:24:05,280 --> 00:24:06,320 ‎Să văd. 375 00:24:06,400 --> 00:24:08,840 ‎- A fost intenționat? ‎- Iván, dă-i drumul. 376 00:24:09,640 --> 00:24:11,760 ‎Lasă-mă să văd. Te-a ars? Te doare? 377 00:24:12,640 --> 00:24:13,720 ‎Sara, pleacă acum. 378 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 ‎Mă scuzați. 379 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 ‎Iartă-mă. 380 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 ‎- Îmi pare foarte rău. ‎- E în regulă. 381 00:24:37,680 --> 00:24:39,600 ‎- Jur că... ‎- Îi concediez, dnă? 382 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 ‎E foarte agitată ‎din cauza fiicei ei. Știți... 383 00:24:43,840 --> 00:24:45,440 ‎- Îi iei partea ei, Rosa? ‎- Nu… 384 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 ‎E decizia mamei tale. 385 00:24:48,400 --> 00:24:50,360 ‎- Doar că fost un accident... ‎- Un accident? 386 00:24:50,480 --> 00:24:51,640 ‎Da, Iván. 387 00:24:52,240 --> 00:24:54,360 ‎Toți mai fac accidente, chiar și tu. 388 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 ‎Ei sunt responsabilitatea ta. 389 00:25:06,200 --> 00:25:08,800 ‎Dacă mai fac necazuri, ‎te concediez și pe tine. 390 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 ‎Da, doamnă. 391 00:25:21,560 --> 00:25:22,400 ‎Încă o șansă. 392 00:25:23,200 --> 00:25:26,560 ‎Te-am apărat din cauza fetei tale. ‎Să nu se mai întâmple. 393 00:25:27,320 --> 00:25:28,160 ‎Mulțumesc! 394 00:25:28,760 --> 00:25:29,600 ‎Îmi cer scuze. 395 00:25:30,360 --> 00:25:32,280 ‎- Vezi de copil și vezi cum te porți. ‎- Da. 396 00:25:32,720 --> 00:25:34,800 ‎- Lasă-ți problemele acasă. ‎- Da. 397 00:25:36,560 --> 00:25:37,760 ‎Du-te să te schimbi! 398 00:25:46,000 --> 00:25:46,840 ‎Îmi pare rău. 399 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 ‎Doar că... Jur că... 400 00:25:50,920 --> 00:25:53,240 ‎Nu-mi mă pot gândi decât la faptul... 401 00:25:53,520 --> 00:25:55,200 ‎că l-au ucis ca pe un câine. 402 00:25:55,320 --> 00:25:56,640 ‎- Calmează-te. ‎- Scuze. 403 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 ‎Nenorociții! 404 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 ‎Așa da. 405 00:26:27,880 --> 00:26:30,800 ‎În interesul sănătății publice, ‎accesul este strict interzis 406 00:26:30,880 --> 00:26:33,560 ‎celor care n-au avut control medical ‎sau prezintă simptome 407 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 ‎Atenție, toată lumea! 408 00:26:37,000 --> 00:26:37,920 ‎Álex Mújica? 409 00:26:38,840 --> 00:26:39,760 ‎Arată-te! 410 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 ‎Álex Mújica? 411 00:26:47,120 --> 00:26:48,520 ‎Ați surzit cu toții? 412 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 ‎- Alex Mújica? ‎- Îmi dai voie? 413 00:26:55,800 --> 00:26:57,920 ‎Am niște acte pentru Álex Mújica. 414 00:26:58,640 --> 00:27:00,360 ‎E permisul de muncă al fratelui său. 415 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 ‎Sunt foarte importante. 416 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 ‎Sunt aici. 417 00:27:08,800 --> 00:27:10,640 ‎În interesul sănătății publice, 418 00:27:10,720 --> 00:27:14,440 ‎accesul este interzis ‎oricărei persoane bolnave,‎ 419 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 ‎fără acte sau îmbrăcată necorespunzător. 420 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 ‎Și tu ești... 421 00:27:19,880 --> 00:27:22,680 ‎- I-am dat fratelui tău hârtia greșită. ‎- Hârtia greșită? 422 00:27:23,840 --> 00:27:27,120 ‎Anexa contractului de muncă. ‎Al lui e cea verde, nu albastră. 423 00:27:27,200 --> 00:27:29,120 ‎Așa că dă-mi-o pe cea albastră. 424 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 ‎- Asta? ‎- Da. 425 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 ‎Și eu ți-o dau... pe asta. 426 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 ‎Dar... 427 00:27:38,840 --> 00:27:41,080 ‎Bun. Mi-a părut bine! Trebuie să plec. 428 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 ‎- Stați, nu poți să pleci. ‎- Poftim? 429 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 ‎Nu, adică, dacă… ‎Domnișoară, te pricepi la acte, nu? 430 00:27:49,400 --> 00:27:51,680 ‎Poți veni să vorbești cu funcționara? 431 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 ‎Nu vreau să fac vreo încurcătură. 432 00:27:55,600 --> 00:27:56,760 ‎E pentru nepoata mea. 433 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 ‎Te rog. 434 00:28:09,320 --> 00:28:12,000 ‎Pentru siguranța dvs, păstrați-vă permisul 435 00:28:12,080 --> 00:28:16,080 ‎și actele de identitate la îndemână ‎și arătați-le forțelor de ordine. 436 00:28:25,920 --> 00:28:27,240 ‎Ai fi surprins să afli 437 00:28:29,000 --> 00:28:30,600 ‎câți oameni aduși aici, 438 00:28:31,600 --> 00:28:32,920 ‎nu știu absolut nimic. 439 00:28:34,120 --> 00:28:36,960 ‎Ce ghinion avem cu deținuții, ‎nu-i așa, Navarro? 440 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 ‎Asta te va face să-ți amintești ‎și CNP-ul bunicului tău. 441 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 ‎V-am zis că nu știu nimic. 442 00:28:55,640 --> 00:28:56,520 ‎Insist. 443 00:28:58,600 --> 00:29:01,560 ‎Mai era cineva de față ‎când l-ai ucis pe comandant? 444 00:29:02,960 --> 00:29:04,840 ‎Nu eu l-am ucis. Nu știu cine. 445 00:29:10,000 --> 00:29:11,960 ‎- O cunoști pe femeia asta? ‎- Nu. 446 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 ‎- Nu? ‎- Ba da, o cunoști. 447 00:29:13,760 --> 00:29:15,120 ‎- Ba da! ‎- Ți-am spus că nu. 448 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 ‎E iubita ta. 449 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 ‎De unde știi? 450 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 ‎Deci iubita ta l-a ucis pe comandant. 451 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 ‎Ce dracu' mi-ați dat? 452 00:29:30,240 --> 00:29:31,200 ‎Eficient, nu? 453 00:29:31,960 --> 00:29:32,800 ‎Ea a fost, nu? 454 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 ‎- Ea l-a omorât pe comandant, nu? ‎- Da, ea a fost. 455 00:29:37,120 --> 00:29:40,560 ‎E o fată uimitoare! O proteja pe fata ‎pe care o viola ticălosul ăla. 456 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 ‎- În sfârșit, omule! ‎- N-o s-o găsiți niciodată. 457 00:29:43,800 --> 00:29:47,760 ‎- E mult mai deșteaptă ca voi. ‎- Și mult mai frumoasă, sunt convins. 458 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 ‎Păcat că n-o vei mai vedea niciodată. 459 00:29:53,720 --> 00:29:54,880 ‎Nu vie, cel puțin. 460 00:29:57,280 --> 00:29:59,720 ‎Dar îi putem arăta cadavrul, nu, Navarro? 461 00:29:59,800 --> 00:30:01,280 ‎Da, cadavrul, da. 462 00:30:03,800 --> 00:30:05,080 ‎Grozavă treabă, puștiule! 463 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 ‎Îl omorâm ? 464 00:30:13,160 --> 00:30:14,000 ‎Nu știu. 465 00:30:17,360 --> 00:30:20,240 ‎- Domnule, mașina e gata. ‎- Vin imediat, Rai. 466 00:30:20,320 --> 00:30:22,280 ‎Trebuie să-i arăt ceva lui Hugo. 467 00:30:23,280 --> 00:30:25,560 ‎- Ești din Asturias, nu? ‎- Da, domnule. 468 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 ‎Să-ți arăt o comoară din Asturias. 469 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 ‎Minunat. 470 00:30:38,880 --> 00:30:40,440 ‎A fost mașina tatălui meu. 471 00:30:41,120 --> 00:30:42,280 ‎Ce a pățit? 472 00:30:42,960 --> 00:30:43,800 ‎Nu știu. 473 00:30:44,440 --> 00:30:45,280 ‎Nu pornește. 474 00:30:45,600 --> 00:30:48,720 ‎Au trecut mulți ani. ‎Și piesele nu se mai fabrică. 475 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 ‎Să vedem ce putem face. 476 00:30:53,000 --> 00:30:54,480 ‎Cheile sunt în contact. 477 00:30:55,920 --> 00:30:58,680 ‎Dacă o poți repara, fac orice pentru tine. 478 00:30:59,440 --> 00:31:00,480 ‎Desigur, domnule. 479 00:31:01,520 --> 00:31:02,880 ‎- Ți-o las. ‎- Mulțumesc! 480 00:31:03,960 --> 00:31:06,160 ‎- Plecăm în cinci minute, Rai. ‎- Da, dle. 481 00:31:06,240 --> 00:31:09,040 ‎- Ajută-l pe Hugo dacă are nevoie. ‎- Desigur. 482 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 ‎Ce părere ai? 483 00:31:15,640 --> 00:31:17,000 ‎Crezi că o poți repara? 484 00:31:17,480 --> 00:31:18,440 ‎Nu știu. 485 00:31:18,640 --> 00:31:19,680 ‎Nu știi? 486 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 ‎Nu-i spune asta ministrului. 487 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 ‎- Îmi poți da patentul? ‎- Sigur. 488 00:31:30,080 --> 00:31:33,120 ‎Ascultă, amice, nu știu ‎cine ți-a obținut slujba asta, 489 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 ‎dar te avertizez că ăsta e garajul meu. 490 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 ‎- Ai înțeles? ‎- Da! 491 00:31:38,840 --> 00:31:40,080 ‎Dă-mi drumul, te rog. 492 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 ‎Bine, țărănoiule. Să fii cuminte. 493 00:31:50,240 --> 00:31:51,080 ‎Nu cred. 494 00:31:52,920 --> 00:31:54,120 ‎Acum, ascultă-mă tu. 495 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 ‎Oi fi tu un mare ticălos, ‎dar eu pot fi mai rău. 496 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 ‎Știi de ce? ‎Am o fiică a cărei soartă nu mă lasă 497 00:32:00,560 --> 00:32:03,360 ‎să fiu intimidat de cretini ca tine. 498 00:32:04,480 --> 00:32:07,640 ‎E și slujbă mea, ‎și mă vei lăsa să-mi văd de treabă. 499 00:32:09,520 --> 00:32:10,960 ‎Fie că-ți place sau nu. 500 00:32:11,480 --> 00:32:12,320 ‎Ai înțeles? 501 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 ‎Rai, să mergem. 502 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 ‎Da, domnule. 503 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 ‎E totul aici. 504 00:32:29,360 --> 00:32:30,200 ‎Grozav. 505 00:32:30,840 --> 00:32:31,800 ‎Următorul. 506 00:32:31,960 --> 00:32:32,880 ‎Stai puțin. 507 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 ‎Cum adică „următorul”? Unde e nepoata mea? 508 00:32:36,600 --> 00:32:40,360 ‎Veți primi o scrisoare de la guvern ‎după ce va revizui cazul. 509 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 ‎Stai așa, „va revizui”? ‎Ce dracu' e de revizuit? 510 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 ‎- Uitați, dră.... ‎- Bună ziua! Actele... 511 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 ‎Stați puțin, vă rog! 512 00:32:47,520 --> 00:32:49,480 ‎Uitați, am adus un contract de muncă 513 00:32:49,560 --> 00:32:51,880 ‎și toate actele necesare de la părinți. 514 00:32:52,000 --> 00:32:54,880 ‎Clientul meu vrea să știe ‎când și cum se va întoarce fata. 515 00:32:54,960 --> 00:32:56,640 ‎- Paza! ‎- Nu plec fără ea! 516 00:32:56,720 --> 00:32:57,800 ‎- Să mergem. ‎- Mă auzi? 517 00:32:57,880 --> 00:32:59,080 ‎- Hai! ‎- Nu pot! 518 00:32:59,160 --> 00:33:00,120 ‎Te vor aresta! 519 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 ‎La revedere! 520 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 ‎Dă-mi drumul! E o absolut absurd! 521 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 ‎Țară de rahat! Guvern de rahat! ‎E o porcărie incredibilă! 522 00:33:17,480 --> 00:33:19,040 ‎- La dracu'! ‎- Calmează-te. 523 00:33:20,040 --> 00:33:22,160 ‎Te înțeleg. Ți-o vor înapoia. 524 00:33:23,400 --> 00:33:24,240 ‎Mă înțelegi? 525 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 ‎Cum m-ai putea înțelege? 526 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 ‎Ești ca ei. Chiar și dacă te porți frumos. 527 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 ‎- Nu spune asta. Te ajut. ‎- Știi ce? 528 00:33:34,280 --> 00:33:38,320 ‎Îmi vreau doar nepoata înapoi. ‎N-am nevoie de ajutorul tău de căcat! 529 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 ‎Rahat! 530 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 ‎La naiba! 531 00:33:48,320 --> 00:33:49,360 ‎Rahat! 532 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 ‎Te faci de râs. ‎Vino cu mine înainte să fii arestat. 533 00:34:08,920 --> 00:34:10,920 ‎Îți dau fiori culoarele astea, nu? 534 00:34:18,600 --> 00:34:19,560 ‎Unde mergem? 535 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 ‎În interesul sănătății publice, ‎accesul este interzis 536 00:34:31,920 --> 00:34:35,200 ‎celor care n-au avut un control medical 537 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 ‎sau care prezintă simptome. 538 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 ‎Pentru unele urgențe. E tutun de dinainte. 539 00:34:45,800 --> 00:34:47,280 ‎Hai s-o împărțim. 540 00:34:50,720 --> 00:34:53,080 ‎Pentru siguranța dumneavoastră, 541 00:34:53,160 --> 00:34:57,400 ‎păstrați mereu permisul ‎și actele de identitate la îndemână. 542 00:34:58,160 --> 00:35:00,880 ‎Nu te poți purta ca un nebun. ‎E periculos. 543 00:35:01,080 --> 00:35:02,600 ‎Îmi vreau nepoata înapoi. 544 00:35:04,080 --> 00:35:05,120 ‎Au furat-o, la naiba! 545 00:35:05,200 --> 00:35:07,720 ‎Să-i ofere o educație și o viață mai bună. 546 00:35:07,800 --> 00:35:10,240 ‎Ceva ce voi nu-i puteți oferi acum. 547 00:35:10,680 --> 00:35:11,560 ‎E așa de rău? 548 00:35:11,760 --> 00:35:12,760 ‎Mă iei la mișto? 549 00:35:12,920 --> 00:35:13,760 ‎Nu. 550 00:35:13,880 --> 00:35:16,600 ‎Deci tu ești mulțumită de toate astea, nu? 551 00:35:17,000 --> 00:35:17,840 ‎Sunt fericită. 552 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 ‎Avem tot ce ne trebuie pentru a trăi. 553 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 ‎Guvernul ne apără și ne poartă de grijă. 554 00:35:32,440 --> 00:35:35,280 ‎Nu-mi pot imagina ‎ce ne-am face fără acest regim. 555 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 ‎ALĂTURĂ-TE! 556 00:35:48,600 --> 00:35:52,320 ‎Vino la mine acasă după-amiază, ‎ca să vorbim în liniște. 557 00:35:53,160 --> 00:35:54,760 ‎În blocul funcționarilor. 558 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 ‎Îți surâde? 559 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 ‎Desigur. 560 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 ‎Intră. 561 00:36:51,760 --> 00:36:55,240 ‎E uimitor! ‎Știi ce înseamnă cifrele astea? 562 00:36:56,520 --> 00:36:57,360 ‎Asta e! 563 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 ‎Am reușit! 564 00:37:02,440 --> 00:37:05,240 ‎N-avem nevoie de teste pe animale, ‎de antigen din laborator. 565 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 ‎- Copiii sunt soluția. ‎- Nu toți. 566 00:37:07,200 --> 00:37:09,840 ‎Nu întotdeauna. Sunt multe riscuri. 567 00:37:10,440 --> 00:37:14,160 ‎Nu suportă o doză mai mare. ‎N-ar trebui… Alma, te rog! 568 00:37:14,520 --> 00:37:16,680 ‎Tomás, cercetarea implică riscuri. 569 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 ‎Marie Curie și Galileo ‎și-au riscat viețile. 570 00:37:20,840 --> 00:37:23,920 ‎- Luptăm pentru a salva milioane. ‎- Sunt copii, Alma. 571 00:37:25,000 --> 00:37:25,840 ‎Mai mult. 572 00:37:26,800 --> 00:37:27,920 ‎Unii sunt îngeri. 573 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 ‎Îngerii mei. 574 00:37:31,560 --> 00:37:32,640 ‎Vino, Ariadna. 575 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 ‎Să vedem… 576 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 ‎Foarte bine. 577 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 ‎Dani, vino cu noi. 578 00:37:48,240 --> 00:37:52,160 ‎Și Triana. Restul veți merge cu Carmen. 579 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 ‎Grozav. 580 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 ‎Ia să aruncăm o privire! Haide! 581 00:38:01,440 --> 00:38:02,600 ‎Cine vrea iaurt? 582 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 ‎- Da! ‎- Da! 583 00:38:06,560 --> 00:38:08,320 ‎Aceștia sunt copiii speciali. 584 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 ‎Minunat! 585 00:38:11,560 --> 00:38:13,760 ‎Dacă ar ști tot ceea ce reprezintă… 586 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 ‎Cine vrea să mănânce tot? 587 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 ‎- Eu! ‎- Eu! 588 00:38:17,960 --> 00:38:18,800 ‎Începem? 589 00:38:19,160 --> 00:38:21,080 ‎Să mâncăm tot. 590 00:38:22,400 --> 00:38:23,320 ‎Să începem. 591 00:38:23,400 --> 00:38:26,680 ‎Copii, dna directoare e aici ‎și ne va spune o poveste. 592 00:38:26,760 --> 00:38:28,040 ‎- Bună! ‎- Haideți cu toții! 593 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 ‎- Bună, prințeso! ‎- Bună! 594 00:38:29,840 --> 00:38:31,400 ‎- Salut, frumoaso! ‎- Bună! 595 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 ‎Bună! 596 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 ‎Bună, micuțule! 597 00:38:41,440 --> 00:38:42,280 ‎Cine lipsește? 598 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 ‎Felipe. 599 00:38:44,240 --> 00:38:46,800 ‎Îmi pare rău, ‎n-am avut timp să actualizăm lista. 600 00:38:49,600 --> 00:38:50,720 ‎Îți plac poveștile? 601 00:38:50,920 --> 00:38:53,840 ‎Da! 602 00:38:54,040 --> 00:38:55,320 ‎Vă voi spune o poveste. 603 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 ‎- Grozav! ‎- Ura! 604 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 ‎A fost odată un grup de copii care erau... 605 00:39:00,240 --> 00:39:01,720 ‎foarte curajoși. 606 00:39:02,680 --> 00:39:04,240 ‎Au salvat mulți oameni. 607 00:39:05,000 --> 00:39:07,080 ‎Copiii ăștia erau atât de mici. 608 00:39:07,840 --> 00:39:09,360 ‎Unii nu aveau doar trei ani, 609 00:39:10,000 --> 00:39:10,840 ‎ca tine. 610 00:39:12,600 --> 00:39:13,760 ‎Și nu aveau mamă 611 00:39:14,320 --> 00:39:15,160 ‎sau tată. 612 00:39:16,360 --> 00:39:18,880 ‎De vreme ce erau singuri pe lumea asta, 613 00:39:19,200 --> 00:39:20,800 ‎au devenit prieteni buni, 614 00:39:21,480 --> 00:39:22,320 ‎de neînfrânt. 615 00:39:22,960 --> 00:39:25,200 ‎Au plecat într-o călătorie foarte lungă. 616 00:39:26,040 --> 00:39:26,920 ‎Știți de ce? 617 00:39:29,160 --> 00:39:30,680 ‎Fiindcă în corpul lor 618 00:39:33,800 --> 00:39:35,080 ‎aveau o comoară… 619 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 ‎Ceva foarte important. 620 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 ‎Îngerii mei… 621 00:40:51,520 --> 00:40:54,480 ‎Sergio, ne oprim aici să ne odihnim? 622 00:40:54,560 --> 00:40:55,400 ‎Bine. 623 00:41:02,240 --> 00:41:04,880 ‎- Pot să merg să explorez? ‎- Da, du-te. 624 00:41:05,840 --> 00:41:08,160 ‎- Rămâi unde te pot vedea. Bine? ‎- Bine. 625 00:41:17,000 --> 00:41:18,320 ‎Timpul stă în loc azi. 626 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 ‎Nu există slujbe, îndatoriri… 627 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 ‎Nu vom îmbătrâni niciodată. 628 00:41:27,800 --> 00:41:28,640 ‎Te iubesc. 629 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 ‎Ascultă, nu te las singură. 630 00:41:35,200 --> 00:41:36,120 ‎Vin cu tine. 631 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 ‎Sergio? 632 00:42:01,400 --> 00:42:02,680 ‎M-ai speriat! Unde ai fost? 633 00:42:06,400 --> 00:42:07,520 ‎Ce ai acolo? 634 00:42:07,600 --> 00:42:08,760 ‎Un cadou. 635 00:42:08,840 --> 00:42:09,680 ‎Un cadou? 636 00:42:10,320 --> 00:42:11,160 ‎Pentru mine? 637 00:42:20,480 --> 00:42:21,760 ‎Unde ai găsit asta? 638 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 ‎- Acolo? ‎- Da! 639 00:42:32,760 --> 00:42:33,720 ‎Ce faci? 640 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 ‎Ăsta era colierul fiicei mele. 641 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 ‎Unde e fiica ta? 642 00:42:42,560 --> 00:42:43,400 ‎Nu știu. 643 00:42:47,160 --> 00:42:49,040 ‎Ce reprezintă literele astea? 644 00:42:49,120 --> 00:42:50,080 ‎CIM 645 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 ‎Da, vino cu mine. 646 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 ‎Uite, mătușa mea lucrează acolo. 647 00:43:16,320 --> 00:43:18,320 ‎- Álex, nu? ‎- Begoña, bună! 648 00:43:18,880 --> 00:43:20,520 ‎- Ce faci? ‎- Bine, tu? 649 00:43:20,640 --> 00:43:23,360 ‎Obosit, m-am ocupat ‎de hârțogăraie toată ziua. 650 00:43:23,440 --> 00:43:25,600 ‎- Pentru înregistra... ‎- Deci rămâi? 651 00:43:25,680 --> 00:43:27,160 ‎N-ai venit doar în vizită. 652 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 ‎- Da. ‎- Bravo ție! 653 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 ‎E un oraș prosper și sigur. Vei vedea. 654 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 ‎Desigur. 655 00:43:34,280 --> 00:43:36,280 ‎Dacă faci ce ți se spune 656 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 ‎și nu stârnești necazuri. 657 00:43:39,000 --> 00:43:42,240 ‎Sunt mulți nemernici care încearcă ‎să distrugă sistemul. 658 00:43:44,680 --> 00:43:45,720 ‎Ce e aia? 659 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 ‎Doar hârtii pentru control. ‎Chestii plictisitoare. 660 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 ‎Să văd. 661 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 ‎Să mă asigur că totul e în regulă. 662 00:44:01,240 --> 00:44:02,120 ‎Să vedem. 663 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 ‎Totul în regulă, nu? 664 00:44:04,640 --> 00:44:07,080 ‎Ăsta e numărul cazului. 665 00:44:08,360 --> 00:44:10,560 ‎Ai grijă să-l ții la îndemână. 666 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 ‎Totul pare să fie în ordine. 667 00:44:15,960 --> 00:44:18,800 ‎Dacă ai întrebări, 668 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 ‎- ...sunt aici... ‎- Apelăm la tine. 669 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 ‎- Trebuie să intru, Begoña. ‎- Perfect. 670 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 ‎Pa! 671 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 ‎Pe curând! 672 00:44:30,960 --> 00:44:32,640 ‎- Încă ceva... ‎- Ce e? 673 00:44:32,920 --> 00:44:37,440 ‎Să-mi spui, dacă cealaltă fiică a Emiliei, ‎Julia, o contactează. 674 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 ‎- E mai bine pentru toată lumea. ‎- Perfect. 675 00:44:40,720 --> 00:44:42,840 ‎Nu-l mai reține pe băiat, haide! 676 00:44:43,040 --> 00:44:46,080 ‎- Începem să ne cunoaștem. ‎- Vor sta aici o vreme. 677 00:44:46,520 --> 00:44:49,400 ‎- Asta te întrebai? ‎- Mi-a spus deja. 678 00:44:49,480 --> 00:44:52,880 ‎Îmi place să văd fețe noi, ‎mai ales unele frumoase. 679 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 ‎- Da. ‎- Mulțumesc! 680 00:44:54,560 --> 00:44:58,080 ‎Când ai timp, îmi dai o copie ‎a actelor lor de identitate. 681 00:44:58,160 --> 00:45:00,720 ‎Da, de îndată ce le vom avea, ‎ți le trimit. 682 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 ‎- Mi-a făcut plăcere! ‎- Și mie! 683 00:45:07,120 --> 00:45:07,960 ‎- Pa! ‎- Pa! 684 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 ‎De unde ai asta? 685 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 ‎La naiba, nu știam că o să-mi cadă. 686 00:45:27,360 --> 00:45:29,480 ‎De unde o ai? De unde a apărut? 687 00:45:30,880 --> 00:45:33,160 ‎De pe stradă. Am văzut-o și am luat-o. 688 00:45:33,480 --> 00:45:35,960 ‎Data viitoare, nu fi prost. Nu o lua. 689 00:45:36,160 --> 00:45:37,840 ‎Sau, măcar, n-o aduce aici. 690 00:45:37,920 --> 00:45:39,640 ‎Ne-ai pus pe toți în pericol! 691 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 ‎Bine, regret. 692 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 ‎Da, dar nu e un joc. ‎Au ucis și pentru mai puțin. 693 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 ‎Ai înțeles? 694 00:46:13,920 --> 00:46:16,880 ‎Ce mașină frumoasă! 695 00:46:16,960 --> 00:46:17,800 ‎Îți place? 696 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 ‎- Pot să urc? ‎- Mai târziu. 697 00:46:21,240 --> 00:46:23,480 ‎Du-te și cere-i o gustare Manuelei. Vrei? 698 00:46:23,800 --> 00:46:25,200 ‎Venim imediat. Haide! 699 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 ‎- Hugo. ‎- Da? 700 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 ‎Uite. 701 00:46:39,080 --> 00:46:41,440 ‎- De unde l-ai luat? ‎- Dintr-un tomberon. 702 00:46:41,720 --> 00:46:44,120 ‎De lângă un centru de cercetare medicală. 703 00:46:45,880 --> 00:46:47,320 ‎Alma e directoare acolo. 704 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 ‎- Șefa noastră? ‎- Da! 705 00:46:50,840 --> 00:46:52,680 ‎- Trebuie să vorbim cu ea. ‎- Nu. 706 00:46:54,440 --> 00:46:55,600 ‎Nu e o idee bună. 707 00:47:27,440 --> 00:47:28,280 ‎Bună! 708 00:47:28,640 --> 00:47:29,480 ‎Intră. 709 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 ‎Arăți superb. 710 00:47:44,920 --> 00:47:47,520 ‎E un moment prost? ‎Vrei să te îmbraci sau... 711 00:47:51,200 --> 00:47:52,760 ‎M-am temut să nu întârzii. 712 00:47:53,360 --> 00:47:54,320 ‎Suntem singuri? 713 00:47:54,480 --> 00:47:56,200 ‎Deocamdată, relaxează-te. 714 00:47:56,880 --> 00:47:57,720 ‎Avem timp. 715 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 ‎Mult timp? 716 00:48:06,400 --> 00:48:08,520 ‎Câți mai vin? Suntem mulți? 717 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 ‎Ascultă muzica. 718 00:48:49,160 --> 00:48:51,400 ‎Nu e împotriva regulilor organizației? 719 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 ‎Îmi place camera ta. 720 00:48:57,520 --> 00:48:58,760 ‎Mă bucur că-ți place. 721 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 ‎Unde te duci? 722 00:49:45,680 --> 00:49:46,680 ‎Să testez mașina. 723 00:49:48,120 --> 00:49:49,320 ‎Domnul m-a rugat. 724 00:49:49,880 --> 00:49:52,320 ‎Să economisim benzină. Du-ne la economat. 725 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 ‎Urcă, Manuela! 726 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 ‎Dar mai bine nu… 727 00:49:59,080 --> 00:50:02,520 ‎Mai bine mergem pe jos, ‎în caz că se strică. Avem multă treabă. 728 00:50:06,120 --> 00:50:07,160 ‎Nu sta prea mult. 729 00:50:08,640 --> 00:50:09,480 ‎Sigur. 730 00:50:09,760 --> 00:50:10,680 ‎Haide, Manuela. 731 00:50:21,840 --> 00:50:22,680 ‎Rahat! 732 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 ‎Să mergem. 733 00:50:26,440 --> 00:50:27,800 ‎Nu cumva să te ridici. 734 00:50:37,400 --> 00:50:38,480 ‎Viața e amuzantă. 735 00:50:40,000 --> 00:50:42,880 ‎Acum două zile, ‎chestia cea mai palpitantă din satul meu 736 00:50:43,000 --> 00:50:44,400 ‎era vânătoarea de greieri. 737 00:50:46,920 --> 00:50:47,880 ‎Acum, totul e… 738 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 ‎imprevizibil, palpitant și... 739 00:50:53,560 --> 00:50:54,520 ‎și îngrozitor. 740 00:50:54,600 --> 00:50:56,400 ‎Încă nu mi s-a întors nepoata. 741 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 ‎Mi-ai spus deja de o mie de ori. 742 00:51:07,400 --> 00:51:10,640 ‎E așa o porcărie de nu-mi iese din cap. 743 00:51:13,560 --> 00:51:15,120 ‎Dar sunt și sunt mulțumit. 744 00:51:16,240 --> 00:51:17,920 ‎Fiindcă ne-am cunoscut și... 745 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 ‎Nu numai că ne plăcem mult, ‎dar împărtășim aceleași idei. 746 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 ‎E important… 747 00:51:30,200 --> 00:51:31,920 ‎Nu împărtășim aceleași idei. 748 00:51:33,000 --> 00:51:34,440 ‎- Chiar deloc. ‎- Ce faci? 749 00:51:35,240 --> 00:51:37,120 ‎Lasă arma jos. Ce faci? 750 00:51:40,640 --> 00:51:41,640 ‎N-am făcut nimic. 751 00:51:42,240 --> 00:51:44,440 ‎- N-am făcut nimic. ‎- Asta e și ideea. 752 00:51:45,120 --> 00:51:47,120 ‎Să te opresc înainte să faci. 753 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 ‎Nu te mișca. 754 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 ‎Nu îndrăzni să țipi. 755 00:52:02,200 --> 00:52:03,040 ‎Da? 756 00:52:03,120 --> 00:52:04,080 ‎Cine e? 757 00:52:04,160 --> 00:52:07,360 ‎Sunt mătușa lui Álex. ‎Trebuie să vorbesc cu el, te rog. 758 00:52:08,320 --> 00:52:10,480 ‎Nu face nimic, te rog! 759 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 ‎Vino aici. 760 00:52:21,400 --> 00:52:24,080 ‎Spune-i că ești bine. Spune-i să plece. 761 00:52:24,600 --> 00:52:25,800 ‎Fii convingător! 762 00:52:26,080 --> 00:52:27,960 ‎Sau o omor și pe ea. Hai! 763 00:52:37,400 --> 00:52:39,160 ‎- Bună, Emilia! ‎- Îmbracă-te. 764 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 ‎Plecăm. A venit să-l iau. 765 00:52:45,480 --> 00:52:46,680 ‎- Îmbracă-te. ‎- Mda. 766 00:52:47,480 --> 00:52:50,000 ‎Chestia e că nepotul tău nu vrea să plece. 767 00:52:50,200 --> 00:52:51,560 ‎Ne distram. 768 00:52:51,640 --> 00:52:52,840 ‎Nu se distrează. 769 00:52:54,160 --> 00:52:56,560 ‎Ar fi bine să ne lași să plecăm. Te rog. 770 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 ‎Îmi pare rău. 771 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 ‎Urmez ordinele. 772 00:53:12,360 --> 00:53:13,600 ‎Du-te și îmbracă-te! 773 00:53:13,760 --> 00:53:15,000 ‎Îmbracă-te, dragă. 774 00:53:37,800 --> 00:53:39,680 ‎- Ce faci? ‎- Îți salvez fundul. 775 00:53:39,840 --> 00:53:40,960 ‎Să facem dezordine. 776 00:53:52,520 --> 00:53:55,200 ‎- Faci parte din Rezistență? ‎- Nu țin cu nimeni. 777 00:53:55,280 --> 00:53:57,120 ‎Doar cu familia mea, cu tine inclusiv. 778 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 ‎Ce e aia? 779 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 ‎Jurnalul unui informator. 780 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 ‎Să mergem. 781 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 ‎Oprește-te. 782 00:54:27,520 --> 00:54:28,680 ‎E clădirea aceea. 783 00:54:34,320 --> 00:54:35,280 ‎Ce faci? 784 00:54:37,240 --> 00:54:38,680 ‎Zona asta pare pustie. 785 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 ‎Haide! 786 00:55:02,480 --> 00:55:04,880 ‎Scoateți cearșafurile ‎și faceți paturile. Repede. 787 00:55:05,520 --> 00:55:06,840 ‎Mai cu viață, Carmen! 788 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 ‎Stai. 789 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 ‎Cearceafuri curate. 790 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 ‎Vreau toate paturile cu cearșafuri curate. 791 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 ‎Hugo. 792 00:56:35,320 --> 00:56:36,280 ‎Nu se poate. 793 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 ‎Marta! 794 00:56:51,040 --> 00:56:52,160 ‎Marta! 795 00:56:52,600 --> 00:56:55,200 ‎Poți să-mi explici coerent ce se întâmplă? 796 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 ‎- Da. ‎- Spune-mi. 797 00:56:57,240 --> 00:56:58,360 ‎Desigur. 798 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 ‎Nu spune nimănui că mă cunoști, ‎mai ales că suntem rude. 799 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 ‎Să nu vorbești de mine deloc! 800 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 ‎Dacă vrea să trăiască, ‎ne va spune cine e contactul lui. 801 00:57:06,160 --> 00:57:09,960 ‎Nimeni nu-mi spune nimic fiindcă sunteți ‎toți implicați în rahatul ăsta. 802 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 ‎Eu doar urmam ordinele. 803 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 ‎- Ale cui? ‎- Nu vrei să știi. 804 00:57:13,440 --> 00:57:16,240 ‎Soțul meu e un om foarte important ‎în țara asta. 805 00:57:16,480 --> 00:57:18,160 ‎Eu sunt valoroasă. Tu nu. 806 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 ‎Bună! 807 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 ‎Nu-mi spui numele tău? 808 00:57:31,840 --> 00:57:32,680 ‎Luis. 809 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 ‎O fac pentru viitorul țării ‎și tu știi asta. 810 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 ‎Nu se întâmplă nimic ‎fără supravegherea mea. 811 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 ‎Vreau să vii la secție. 812 00:57:48,880 --> 00:57:50,360 ‎Hai să discutăm puțin.