1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,200
Levaram a Marta ontem.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
Estão a separar as crianças
dos pais desempregados.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
A tua mãe arranjou-me emprego,
mas é para um casal.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Queres que finja ser a Sara?
Não te posso ajudar.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,440
É ali que nos picam.
7
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
Para.
8
00:00:40,040 --> 00:00:40,920
Sara?
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,560
Vou atravessar a muralha.
10
00:00:42,640 --> 00:00:43,480
Afasta-te.
11
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
Vai ao registo
e descobre onde está a Marta.
12
00:00:46,280 --> 00:00:47,240
Volta amanhã.
13
00:00:48,840 --> 00:00:51,640
Prenderam a miúda que ajudaste.
Estão a interrogá-la.
14
00:00:52,360 --> 00:00:54,960
Quando saíres,
vai ter comigo aos túneis da M-40.
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo! Com licença.
16
00:00:58,560 --> 00:00:59,440
Desculpa, querido.
17
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
PROCURA-SE
18
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
O Comandante está a investigar o homicídio
do nosso querido amigo Mérida.
19
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
A minha mulher vai descobrir
uma vacina para o vírus.
20
00:01:12,440 --> 00:01:15,320
- Já podes fazer testes em humanos?
- Só cobaias.
21
00:01:15,480 --> 00:01:18,240
Prepara os papéis.
Terão a vossa filha em breve.
22
00:01:19,040 --> 00:01:20,120
Preciso que assinem.
23
00:01:22,560 --> 00:01:23,640
A dose funcionou?
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,920
Os resultados são positivos.
25
00:01:26,160 --> 00:01:29,360
Descansa, meu amor.
Vais sentir-te melhor amanhã.
26
00:01:29,680 --> 00:01:30,520
O que é isto?
27
00:01:31,280 --> 00:01:32,240
Eu guardo-o.
28
00:01:32,920 --> 00:01:34,000
Sabes o que fazer.
29
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Sei quem procuram.
30
00:01:38,280 --> 00:01:39,400
- Entrámos!
- Alto!
31
00:01:45,360 --> 00:01:47,000
Nunca esquecerei o que fizeste por mim.
32
00:01:50,560 --> 00:01:52,000
Vivemos tempos difíceis.
33
00:01:53,000 --> 00:01:54,120
E, fiquem tranquilos,
34
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
que os nossos inimigos
só enfrentarão a derrota.
35
00:02:21,480 --> 00:02:22,680
Fujam!
36
00:02:23,920 --> 00:02:24,880
Fujam!
37
00:02:43,920 --> 00:02:46,880
Estão todos presos! Não se mexam!
38
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Por aqui! A Polícia! Venham!
39
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
Parem!
40
00:02:53,040 --> 00:02:53,880
Quietos!
41
00:02:53,960 --> 00:02:55,040
Vamos! Mexam-se!
42
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
Vamos!
43
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
Vamos!
44
00:03:05,520 --> 00:03:10,040
A Direção Geral de Segurança
acabou de nos informar
45
00:03:10,120 --> 00:03:12,880
que o terrorista Carlos Castillo,
autor do atentado
46
00:03:12,960 --> 00:03:16,640
que vitimou o Comandante Antonio Mérida,
foi abatido.
47
00:03:17,440 --> 00:03:19,080
- Julia.
- Foi alvejado...
48
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
Vamos!
49
00:03:25,120 --> 00:03:26,280
Alto!
50
00:03:28,120 --> 00:03:28,960
Escondam-se!
51
00:03:29,680 --> 00:03:30,520
Vamos!
52
00:03:38,160 --> 00:03:39,680
Acho que se foram embora.
53
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
Não, acabámos de chegar.
54
00:03:52,160 --> 00:03:54,720
- Juro que não fizemos nada.
- Levantem-se.
55
00:03:54,880 --> 00:03:55,720
Juro.
56
00:03:56,200 --> 00:03:57,960
- Não fizemos nada.
- Cala-te!
57
00:03:58,240 --> 00:03:59,480
Mãos atrás da cabeça.
58
00:04:00,040 --> 00:04:00,880
Venham.
59
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
- Vá lá.
- Por favor.
60
00:04:03,240 --> 00:04:05,720
- Não te preocupes, estou aqui.
- Cala-te!
61
00:04:06,640 --> 00:04:08,000
- Não te preocupes.
- Anda!
62
00:04:11,240 --> 00:04:13,600
O que vai fazer? Por favor.
63
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Vá lá, um pé à frente do outro.
64
00:04:18,200 --> 00:04:20,160
É fácil, até para alguém como tu.
65
00:04:22,480 --> 00:04:24,600
- Não te preocupes. Não!
- Não...
66
00:04:53,920 --> 00:04:55,560
Mãos atrás da cabeça, avô.
67
00:04:59,080 --> 00:04:59,920
Por favor.
68
00:05:00,800 --> 00:05:02,480
- Por favor.
- Quieto, avô.
69
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Por favor.
70
00:05:04,800 --> 00:05:05,640
Para!
71
00:05:14,560 --> 00:05:15,480
À minha frente.
72
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
Não! Espere!
73
00:05:35,720 --> 00:05:37,080
Espere! Não dispare!
74
00:05:37,560 --> 00:05:39,600
Ela não fez nada. É minha mulher.
75
00:05:39,680 --> 00:05:41,800
- É minha esposa!
- Mãos onde as possa ver.
76
00:05:42,640 --> 00:05:43,560
Ela não fez nada.
77
00:05:44,280 --> 00:05:46,160
Trabalhamos para o Ministro da Saúde.
78
00:05:47,760 --> 00:05:48,920
Eis os documentos.
79
00:05:52,800 --> 00:05:54,040
Ela não fez nada.
80
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Documentos.
81
00:06:00,640 --> 00:06:02,520
Chegámos há pouco das Astúrias.
82
00:06:05,160 --> 00:06:06,080
Perdi-me.
83
00:06:06,800 --> 00:06:09,480
Não conheço a cidade.
Comecei a andar e...
84
00:06:09,960 --> 00:06:11,800
Não sei como cheguei até aqui.
85
00:06:12,280 --> 00:06:13,520
Então e aqueles dois?
86
00:06:15,520 --> 00:06:16,480
Não os conhecia.
87
00:06:17,360 --> 00:06:19,200
Ouvi tiros, assustei-me
88
00:06:20,080 --> 00:06:21,400
e escondi-me com eles.
89
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Autorização de trabalho no Setor 1.
90
00:06:24,520 --> 00:06:26,240
Trabalhamos para o Ministro da Saúde.
91
00:06:27,080 --> 00:06:28,560
Estão à nossa espera em casa.
92
00:06:31,560 --> 00:06:33,120
Isto não é como na aldeia.
93
00:06:34,200 --> 00:06:35,480
Tens de ter cuidado.
94
00:06:35,880 --> 00:06:36,720
Sim.
95
00:06:38,520 --> 00:06:39,960
Teremos cuidado, agente.
96
00:06:40,040 --> 00:06:42,800
Da próxima vez que te perderes,
poderás não ter tanta sorte.
97
00:06:43,520 --> 00:06:44,760
Não chegarás a casa.
98
00:06:45,880 --> 00:06:46,720
Obrigado.
99
00:06:46,920 --> 00:06:47,760
Saiam daqui.
100
00:06:47,840 --> 00:06:48,760
Vamos, querida.
101
00:07:03,720 --> 00:07:05,440
Espera.
102
00:07:05,800 --> 00:07:07,160
- Não pares. Anda.
- Espera.
103
00:07:07,400 --> 00:07:09,560
- Tenho de dizer ao Carlos.
- Anda. Vamos para casa.
104
00:07:09,640 --> 00:07:10,960
- Hugo, espera.
- Ouve.
105
00:07:11,040 --> 00:07:11,880
Para!
106
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
O que estás a fazer?
107
00:07:17,000 --> 00:07:17,840
Julia.
108
00:07:18,600 --> 00:07:19,440
O que foi?
109
00:07:19,640 --> 00:07:20,760
O Carlos não vem.
110
00:07:21,680 --> 00:07:23,560
Como assim, não vem?
111
00:07:24,080 --> 00:07:25,280
Como sabes disso?
112
00:07:28,240 --> 00:07:29,080
Lamento.
113
00:07:32,560 --> 00:07:34,480
Julia, vamos.
114
00:07:35,000 --> 00:07:36,040
Vamos.
115
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
- Anda.
- Não me toques!
116
00:07:47,000 --> 00:07:51,680
OS MENINOS PERDIDOS
117
00:07:57,880 --> 00:07:58,960
SEM MEDO
118
00:08:00,920 --> 00:08:04,480
CONSTRÓI O FUTURO
119
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
LEMBRA-TE DA CHUVA
120
00:08:11,000 --> 00:08:13,640
RI-TE DELES
121
00:08:14,880 --> 00:08:18,440
CONTRA O MURO, MEMÓRIA
122
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
OS DIREITOS CONQUISTAM-SE
123
00:08:25,960 --> 00:08:30,400
Enrique Jiménez, o novo chefe
da Direção Geral de Segurança,
124
00:08:30,480 --> 00:08:34,520
prendeu e neutralizou o terrorista
que matou o Comandante Mérida.
125
00:08:34,920 --> 00:08:36,560
Filho da mãe!
126
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
- Silêncio.
- O caso continua aberto.
127
00:08:38,200 --> 00:08:41,760
O Comissário Jiménez disse
que a Polícia ainda procura cúmplices
128
00:08:41,840 --> 00:08:43,000
e uma recompensa...
129
00:08:48,200 --> 00:08:49,040
Minha filha!
130
00:09:09,640 --> 00:09:10,680
Lamento, Julia.
131
00:09:11,160 --> 00:09:12,000
Sara.
132
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
A partir de agora, vamos chamar-lhe Sara.
133
00:09:20,680 --> 00:09:21,520
Raios!
134
00:09:21,600 --> 00:09:22,880
- Lava a cara.
- Sim.
135
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Hugo, vai com ela. Abre a porta.
136
00:09:32,120 --> 00:09:32,960
Olá, Begoña.
137
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
Emilia, estão todos surdos?
138
00:09:36,200 --> 00:09:37,880
Estávamos a ver as notícias.
139
00:09:38,800 --> 00:09:40,480
Então, já sabes.
140
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
- Sim.
- O namorado da tua filha.
141
00:09:45,000 --> 00:09:46,160
Onde está ela?
142
00:09:47,280 --> 00:09:48,120
Não sei.
143
00:09:50,040 --> 00:09:51,760
Ela nunca te disse nada?
144
00:09:52,600 --> 00:09:55,920
Coitada! Ela não sabia
com quem andava metida.
145
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
Boa noite, Begoña.
146
00:10:12,600 --> 00:10:13,880
E a vossa filha?
147
00:10:14,560 --> 00:10:16,120
Já estará connosco amanhã.
148
00:10:16,600 --> 00:10:19,720
Quando ela chegar, quero vê-la.
Não a vejo desde bebé.
149
00:10:19,920 --> 00:10:20,840
É parecida contigo?
150
00:10:21,760 --> 00:10:22,640
- Sim.
- Muito.
151
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
Bem, sim, ela é igual à mãe.
152
00:10:25,560 --> 00:10:28,200
- Mas tem o meu sorriso.
- Dizes tu.
153
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Sim.
154
00:10:30,560 --> 00:10:31,400
Ena!
155
00:10:31,840 --> 00:10:32,680
É tão tarde.
156
00:10:34,000 --> 00:10:34,840
Emilia?
157
00:10:35,200 --> 00:10:36,040
Sim.
158
00:10:36,120 --> 00:10:38,240
Se a Julia for esperta, e é,
159
00:10:38,640 --> 00:10:41,560
saberá que o melhor
que pode fazer é entregar-se.
160
00:10:42,520 --> 00:10:45,800
- Gostava de poder vê-la e dizer-lhe isso.
- Sim, diz.
161
00:10:46,400 --> 00:10:49,080
Nunca é tarde
para encontrar o caminho certo.
162
00:10:50,120 --> 00:10:52,160
Sabes isso melhor do que ninguém.
163
00:10:57,200 --> 00:10:58,440
Begoña,
164
00:10:59,240 --> 00:11:01,000
se quiser, acompanho-a.
165
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Está bem.
166
00:11:05,520 --> 00:11:06,920
Tenham uma boa noite.
167
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
- Boa noite.
- Boa noite, Begoña.
168
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Adeus.
169
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
- Boa noite.
- Boa noite, Rosa.
170
00:11:43,200 --> 00:11:44,920
- O meu filho?
- Está na piscina.
171
00:11:45,000 --> 00:11:47,680
- Quer um chá?
- De camomila, por favor.
172
00:11:47,760 --> 00:11:48,600
Leva-mo ali.
173
00:11:48,960 --> 00:11:51,200
- Boa noite, Rai.
- Boa noite, senhora.
174
00:12:01,560 --> 00:12:02,400
Olha para ti.
175
00:12:03,640 --> 00:12:04,920
Pareces uma deusa,
176
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
a caminho do Olimpo.
177
00:12:10,840 --> 00:12:12,520
Estou tão feliz, meu filho.
178
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
A tua mãe está prestes
a alcançar algo muito importante.
179
00:12:18,640 --> 00:12:20,440
- O quê?
- Não posso contar mais.
180
00:12:20,800 --> 00:12:23,720
Se tudo correr como planeado,
ficarei na história
181
00:12:24,520 --> 00:12:27,120
e serei ainda mais famosa
do que o teu pai.
182
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
Tu mereces.
183
00:12:34,240 --> 00:12:35,080
Mãe.
184
00:12:37,120 --> 00:12:40,040
- Tenho de te dizer uma coisa.
- O que é?
185
00:12:42,360 --> 00:12:44,320
Eu estava no clube
onde o Mérida foi morto.
186
00:12:45,560 --> 00:12:48,400
- O que fazias lá?
- O que se faz num clube, mãe.
187
00:12:48,720 --> 00:12:50,000
Mas não é esse o problema.
188
00:12:50,800 --> 00:12:51,640
Diz-me.
189
00:12:52,240 --> 00:12:53,160
O problema é...
190
00:12:54,080 --> 00:12:55,120
... que o pai sabe.
191
00:12:57,920 --> 00:12:59,760
- Contaste-lhe?
- Claro que não!
192
00:12:59,840 --> 00:13:01,800
Mas surjo em todos os relatórios.
193
00:13:01,880 --> 00:13:03,360
Ficou furioso comigo.
194
00:13:03,480 --> 00:13:04,320
Tu mereces.
195
00:13:09,600 --> 00:13:10,440
Calma.
196
00:13:11,400 --> 00:13:12,560
Calma. Eu trato disso.
197
00:13:15,360 --> 00:13:16,240
Deves-me uma.
198
00:13:16,760 --> 00:13:17,960
O que quiseres.
199
00:13:20,200 --> 00:13:22,040
- Boa noite, filho.
- Boa noite.
200
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
Adoro-te.
201
00:13:23,920 --> 00:13:24,760
E eu a ti.
202
00:13:26,520 --> 00:13:27,680
O seu chá, senhora.
203
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
Está frio!
204
00:13:33,200 --> 00:13:35,000
Faz outra destas e despeço-te.
205
00:13:48,600 --> 00:13:49,440
Desculpa.
206
00:13:58,880 --> 00:14:00,520
É tão bom estar em casa.
207
00:14:01,840 --> 00:14:03,720
- Olá, meu amor.
- Olá, querida.
208
00:14:03,800 --> 00:14:05,240
- Como foi?
- Ótimo.
209
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
Era algo que só eu podia resolver.
210
00:14:09,720 --> 00:14:11,080
- Olá, querido.
- Olá.
211
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
Estou tão cansada e com sono. Tudo me dói.
212
00:14:18,840 --> 00:14:20,560
Trabalhas demasiado.
213
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
E estamos a envelhecer.
214
00:14:24,560 --> 00:14:25,840
Fala por ti.
215
00:14:26,560 --> 00:14:30,440
Na verdade, não me sinto nada velha.
216
00:14:30,600 --> 00:14:32,080
Claro, tens razão.
217
00:14:33,160 --> 00:14:34,960
Sou o único que envelheço.
218
00:14:37,840 --> 00:14:40,240
Fizeste um pacto com o Diabo, linda.
219
00:14:56,080 --> 00:14:58,760
É a tua forma de dizer
que ainda sou sensual?
220
00:15:01,600 --> 00:15:03,200
Não, uma forma de dizer...
221
00:15:05,480 --> 00:15:06,400
... que te amo.
222
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Amo-te.
223
00:15:17,440 --> 00:15:18,360
Luis, meu amor.
224
00:15:21,360 --> 00:15:22,800
Temos de cuidar do Iván.
225
00:15:23,760 --> 00:15:24,600
Precisa de nós.
226
00:15:27,320 --> 00:15:28,240
Que disparate.
227
00:15:29,440 --> 00:15:31,000
Ela está a gozar connosco.
228
00:15:31,720 --> 00:15:32,920
Está a brincar com o fogo.
229
00:15:34,120 --> 00:15:35,280
Vais ficar zangado?
230
00:15:37,440 --> 00:15:38,800
Mima-lo demasiado.
231
00:15:40,080 --> 00:15:41,600
Ele faz de ti o que quer.
232
00:16:11,680 --> 00:16:12,600
O que se passa?
233
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
A Edurne disse-me para ir com ela.
234
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Agora? Já é hora do pequeno-almoço?
235
00:16:18,920 --> 00:16:19,880
Não me parece.
236
00:16:20,640 --> 00:16:21,880
Aonde vais?
237
00:16:24,040 --> 00:16:25,240
Não sei.
238
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Talvez os teus pais estejam aqui.
239
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
Sim, talvez seja isso.
240
00:16:32,600 --> 00:16:33,560
Que sorte.
241
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
Felipe, vamos.
242
00:16:58,520 --> 00:17:01,840
Para vossa segurança,
o recolher obrigatório acaba agora.
243
00:17:01,920 --> 00:17:03,480
Podem circular livremente.
244
00:17:03,560 --> 00:17:06,680
Lembrem-se de trazer sempre
a vossa identificação.
245
00:17:18,480 --> 00:17:19,320
Julia.
246
00:17:20,360 --> 00:17:21,200
Bom dia.
247
00:17:21,840 --> 00:17:22,680
Bom dia.
248
00:17:25,040 --> 00:17:26,480
Conseguiste dormir?
249
00:17:27,120 --> 00:17:27,960
Não.
250
00:17:29,240 --> 00:17:30,080
E tu?
251
00:17:31,680 --> 00:17:32,520
Também não.
252
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
Toma. Quase sabe a café.
253
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
Não temas que te reconheçam.
Vocês são iguais.
254
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
Gosto do teu cabelo assim.
255
00:17:48,520 --> 00:17:49,600
Fica-te mesmo bem.
256
00:17:49,880 --> 00:17:51,400
Por acaso, fica.
257
00:17:51,640 --> 00:17:52,480
O que acham?
258
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
Espetacular, não é?
259
00:17:55,920 --> 00:17:58,840
Sou muito giro, sabes?
Mas não exagero,
260
00:17:58,920 --> 00:18:01,360
porque há demasiadas pessoas invejosas.
261
00:18:02,320 --> 00:18:03,160
Álex!
262
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
- Levas tudo?
- Sim.
263
00:18:06,200 --> 00:18:07,120
Tens a certeza?
264
00:18:07,600 --> 00:18:09,200
Sim, verifiquei três vezes.
265
00:18:09,360 --> 00:18:10,200
O contrato?
266
00:18:11,240 --> 00:18:13,560
- Esqueci-me.
- Álex, por favor...
267
00:18:13,640 --> 00:18:16,720
Esta é a coisa mais importante
que vou fazer na vida.
268
00:18:17,760 --> 00:18:19,360
Preciso que confies em mim.
269
00:18:20,560 --> 00:18:21,480
Confio em ti.
270
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
Hoje jantamos com ela.
271
00:18:24,200 --> 00:18:25,720
- Ânimo.
- Adeus, família.
272
00:18:25,800 --> 00:18:27,080
- Adeus.
- Anima-te.
273
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Obrigada.
274
00:18:31,080 --> 00:18:33,680
Espera, eu vou contigo e abro a loja!
275
00:18:35,640 --> 00:18:36,840
- Vigia-a.
- Sim.
276
00:18:42,520 --> 00:18:43,840
Isto não vai resultar.
277
00:18:45,160 --> 00:18:48,160
Eles virão atrás de mim
e vocês estarão em perigo.
278
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Ouve-me.
279
00:18:52,160 --> 00:18:55,560
Estão à tua procura em todo o lado.
Fugir é mais perigoso.
280
00:18:57,640 --> 00:18:59,960
São só uns dias, até a poeira assentar.
281
00:19:03,960 --> 00:19:04,800
Sim.
282
00:19:06,000 --> 00:19:07,240
Até a Marta voltar.
283
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Está bem, até a Marta voltar.
284
00:19:13,560 --> 00:19:14,400
Vamos andando.
285
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
- Vamos.
- Vamos.
286
00:19:16,480 --> 00:19:17,320
Vamos!
287
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Bom dia!
288
00:19:19,680 --> 00:19:21,240
Levantem-se, dorminhocos.
289
00:19:21,640 --> 00:19:22,880
Levantem-se.
290
00:19:23,400 --> 00:19:25,400
Calcem-se, levem os artigos de higiene.
291
00:19:25,800 --> 00:19:29,280
Vamos fazer chichi,
lavar a cara, os dentes.
292
00:19:30,200 --> 00:19:31,040
Vamos.
293
00:19:31,960 --> 00:19:33,080
Vá lá, Carlota.
294
00:19:33,440 --> 00:19:36,880
Venham, meninos, ou vão chegar tarde.
A Triana está quase pronta.
295
00:19:39,440 --> 00:19:41,200
Vão lavar-se. Vá lá.
296
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
Felipe,
297
00:19:46,680 --> 00:19:48,160
afinal não foste embora?
298
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
Felipe, levanta-te.
299
00:19:55,000 --> 00:19:56,120
Está na hora.
300
00:19:58,040 --> 00:19:59,840
Felipe, acorda.
301
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
- Vais ser repreendido.
- Marta.
302
00:20:03,040 --> 00:20:05,160
Anda, és a última.
303
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
Anda.
304
00:20:08,040 --> 00:20:08,880
Vamos.
305
00:20:18,840 --> 00:20:20,600
Boa, Lucas. Hora do pequeno-almoço.
306
00:20:28,520 --> 00:20:30,200
Lucas, doeu?
307
00:20:30,600 --> 00:20:33,040
Um pouco, mas foi rápido.
308
00:20:36,200 --> 00:20:37,840
Vem tomar o pequeno-almoço.
309
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
Felipe?
310
00:20:44,800 --> 00:20:45,760
Onde está o Felipe?
311
00:20:46,920 --> 00:20:47,760
Felipe!
312
00:20:50,640 --> 00:20:51,880
Viram o Felipe?
313
00:20:55,720 --> 00:20:58,480
Ele está no quarto. Não acorda.
314
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
É a tua vez, Marta.
315
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
Anda.
316
00:21:13,120 --> 00:21:15,200
As regras da casa são simples.
317
00:21:15,720 --> 00:21:18,000
É proibido roubar comida e água.
318
00:21:18,160 --> 00:21:21,080
E descansar sem autorização. Está claro?
319
00:21:21,880 --> 00:21:22,720
Sim.
320
00:21:23,600 --> 00:21:27,160
O pequeno-almoço serve-se sempre às 8h00.
Fruta fresca para a senhora
321
00:21:27,240 --> 00:21:29,880
e um ovo cozido dois minutos
para o senhor.
322
00:21:29,960 --> 00:21:31,600
A senhora decidiu que tu...
323
00:21:32,240 --> 00:21:33,120
- Sara.
- Sara,
324
00:21:33,360 --> 00:21:35,360
tomarás conta do sobrinho dela, Sergio.
325
00:21:36,120 --> 00:21:39,040
Já te dou os horários dele
e o uniforme da escola.
326
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
- Quanto a ti, Hugo.
- Sim.
327
00:21:41,440 --> 00:21:43,320
Eu dou-te as instruções. Vamos.
328
00:21:52,440 --> 00:21:54,440
Lembra-te, serve-se pela esquerda.
329
00:21:54,960 --> 00:21:56,480
Leite magro para a senhora.
330
00:22:01,160 --> 00:22:02,000
Rosa.
331
00:22:03,800 --> 00:22:06,120
Queria agradecer-lhe
por esta oportunidade.
332
00:22:06,600 --> 00:22:10,080
Não imagina como este trabalho
é importante para a nossa família.
333
00:22:10,400 --> 00:22:11,320
Não é, querida?
334
00:22:13,000 --> 00:22:14,080
Sim, é verdade.
335
00:22:14,800 --> 00:22:15,640
Muito bem.
336
00:22:16,400 --> 00:22:17,320
Não façam asneira.
337
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
Claro.
338
00:22:25,720 --> 00:22:28,120
- Bom dia. Com licença.
- Bom dia, Rosa.
339
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Ótimo, perfeito.
340
00:22:32,600 --> 00:22:34,160
- Bom dia, Rosa.
- Bom dia.
341
00:22:34,240 --> 00:22:35,320
PERIGOSO TERRORISTA MORTO
342
00:22:35,400 --> 00:22:37,520
- A minha filha?
- Ela saiu cedo.
343
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
Senhor?
344
00:22:39,960 --> 00:22:42,320
- Bom dia, tia Alma.
- Bom dia.
345
00:22:44,160 --> 00:22:45,760
Bom dia, tio Luis.
346
00:22:45,920 --> 00:22:47,280
Bom dia, campeão!
347
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Olá, Sara.
348
00:22:56,200 --> 00:22:58,320
Hugo, és engenheiro, certo?
349
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
Sim.
350
00:23:01,560 --> 00:23:04,240
Vem ter comigo mais tarde.
Tenho uma tarefa para ti.
351
00:23:04,840 --> 00:23:06,680
Rosa, posso roubá-lo?
352
00:23:06,800 --> 00:23:08,120
Como desejar, senhor.
353
00:23:08,240 --> 00:23:10,840
Não preciso de um engenheiro
para descascar batatas.
354
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
- Bom dia, Rosa.
- Bom dia.
355
00:23:14,360 --> 00:23:15,440
Bom dia, família.
356
00:23:16,480 --> 00:23:17,600
Ainda estás de pijama?
357
00:23:18,320 --> 00:23:22,120
- Talvez voltes para a cama.
- "Bom dia, Iván. Dormiste bem?"
358
00:23:22,680 --> 00:23:25,680
Experimenta, pai, por uma vez na vida.
Vamos ver o que acontece.
359
00:23:25,760 --> 00:23:28,600
Faz tu algo útil, para variar!
Vamos ver o que acontece.
360
00:23:28,680 --> 00:23:30,800
Não comecem. Dói-me a cabeça.
361
00:23:37,680 --> 00:23:38,640
Café, por favor.
362
00:23:43,080 --> 00:23:44,600
Este é o tipo que matou o Mérida?
363
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
Que sacana.
364
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
Tem cara... de louco.
365
00:23:53,080 --> 00:23:54,960
- Ou de cabrão, certo?
- Chega.
366
00:23:55,840 --> 00:23:57,960
Espero que o tenham torturado
antes de morrer.
367
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
- O que fizeste?
- Por favor!
368
00:24:01,000 --> 00:24:02,560
- Queimaste-me!
- Deixa-me ver.
369
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
- Estás magoado?
- Foi de propósito?
370
00:24:05,280 --> 00:24:06,320
Deixa-me ver.
371
00:24:06,400 --> 00:24:08,800
- Foi de propósito?
- Iván, larga-a.
372
00:24:09,640 --> 00:24:11,640
Deixa-me ver. Estás queimado? Dói?
373
00:24:12,680 --> 00:24:13,720
Sara, sai já.
374
00:24:20,640 --> 00:24:21,480
Com licença.
375
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
Perdoa-me.
376
00:24:34,840 --> 00:24:36,960
- Lamento muito.
- Não faz mal.
377
00:24:37,680 --> 00:24:39,600
- Juro.
- Devo despedi-los, senhora?
378
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
Ela está muito nervosa por causa da filha.
379
00:24:43,840 --> 00:24:45,440
- Estás do lado dela, Rosa?
- Não.
380
00:24:45,960 --> 00:24:47,880
A decisão é da tua mãe.
381
00:24:48,440 --> 00:24:50,400
- Mas foi um acidente.
- Acidente?
382
00:24:50,480 --> 00:24:51,640
Sim, Iván.
383
00:24:52,240 --> 00:24:54,360
Toda a gente tem acidentes, até tu.
384
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
Ficam à tua responsabilidade.
385
00:25:06,480 --> 00:25:08,920
Se causarem mais problemas,
também te despeço.
386
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Sim, senhora.
387
00:25:21,480 --> 00:25:22,800
Mais uma oportunidade.
388
00:25:23,120 --> 00:25:26,800
Intercedi por vós, por causa
da vossa filha. Que não se repita.
389
00:25:27,320 --> 00:25:28,160
Obrigado.
390
00:25:28,760 --> 00:25:29,600
Desculpe.
391
00:25:30,440 --> 00:25:32,200
- Cuida do menino e comporta-te.
- Sim.
392
00:25:32,720 --> 00:25:34,800
- Deixa os problemas em casa.
- Sim.
393
00:25:36,560 --> 00:25:37,720
Vai mudar de roupa.
394
00:25:46,000 --> 00:25:46,840
Desculpa.
395
00:25:47,880 --> 00:25:49,640
Juro que...
396
00:25:50,920 --> 00:25:53,240
Não consigo parar de pensar no que...
397
00:25:53,640 --> 00:25:55,200
Mataram-no como um cão.
398
00:25:55,320 --> 00:25:56,560
- Calma.
- Desculpa.
399
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Filhos da puta.
400
00:26:17,920 --> 00:26:18,760
Agora sim.
401
00:26:27,840 --> 00:26:30,800
Pela vossa saúde,
a entrada é estritamente proibida
402
00:26:30,880 --> 00:26:33,560
a quem não passou no exame médico...
403
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Ouçam todos!
404
00:26:37,000 --> 00:26:37,920
Álex Mújica?
405
00:26:38,840 --> 00:26:39,760
Identifique-se.
406
00:26:42,520 --> 00:26:43,760
Álex Mújica?
407
00:26:47,120 --> 00:26:48,520
Estão todos surdos?
408
00:26:49,120 --> 00:26:50,880
- Álex Mújica?
- Posso?
409
00:26:55,800 --> 00:26:58,040
Trouxe uns papéis para o Álex Mújica.
410
00:26:58,600 --> 00:27:00,360
É a autorização de trabalho do irmão.
411
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
É imprescindível.
412
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
Sou eu.
413
00:27:08,800 --> 00:27:10,520
Pela vossa saúde e segurança,
414
00:27:10,720 --> 00:27:14,440
a entrada é estritamente proibida
a quem estiver doente,
415
00:27:14,520 --> 00:27:17,360
sem documentos
ou vestido de forma inapropriada.
416
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
E tu és...
417
00:27:19,800 --> 00:27:22,800
- Dei o papel errado ao teu irmão.
- O papel errado?
418
00:27:23,880 --> 00:27:27,120
O anexo ao contrato.
Ele fica com a verde, não a azul.
419
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
Então, dá-me a folha azul.
420
00:27:29,280 --> 00:27:30,240
- Esta?
- Sim.
421
00:27:32,560 --> 00:27:34,800
E eu dou-te... esta.
422
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
Mas...
423
00:27:38,960 --> 00:27:40,680
Muito prazer. Tenho de ir.
424
00:27:41,440 --> 00:27:43,960
- Espera, não podes ir.
- Perdão?
425
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
Não. Tu, quero dizer,
a menina percebe de papéis.
426
00:27:49,400 --> 00:27:51,680
Pode vir comigo ao guichê?
427
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
Não quero ter problemas.
428
00:27:55,680 --> 00:27:56,760
É pela minha sobrinha.
429
00:27:57,600 --> 00:27:58,440
Por favor.
430
00:28:09,280 --> 00:28:12,000
Para vossa própria segurança,
mantenham o passe
431
00:28:12,080 --> 00:28:16,080
e a identificação sempre visíveis
e mostrem-nos às autoridades.
432
00:28:26,040 --> 00:28:27,240
Nem imaginas
433
00:28:29,000 --> 00:28:30,760
quantas pessoas trazemos aqui
434
00:28:31,600 --> 00:28:32,920
e que não sabem nada.
435
00:28:34,120 --> 00:28:36,960
Que azar temos com os detidos, Navarro.
436
00:28:48,440 --> 00:28:51,880
Com isto até te lembrarás
do número de identificação do teu avô.
437
00:28:51,960 --> 00:28:53,760
Já disse, não sei nada.
438
00:28:55,640 --> 00:28:56,520
Eu insisto.
439
00:28:58,600 --> 00:29:01,400
Estava lá mais alguém
quando mataste o Comandante Mérida?
440
00:29:02,960 --> 00:29:04,840
Não fui eu. Não sei quem foi.
441
00:29:10,080 --> 00:29:11,960
- Conheces esta mulher?
- Não.
442
00:29:12,040 --> 00:29:13,680
- Não?
- Sim, conhece-la.
443
00:29:13,760 --> 00:29:15,120
- Sim.
- Já disse que não.
444
00:29:16,840 --> 00:29:17,680
É a tua namorada.
445
00:29:19,320 --> 00:29:20,240
Como sabes?
446
00:29:25,000 --> 00:29:27,640
A tua namorada matou o Comandante Mérida.
447
00:29:27,720 --> 00:29:29,240
Que merda me deram?
448
00:29:30,120 --> 00:29:31,200
Merda da boa, não?
449
00:29:31,960 --> 00:29:32,800
Foi ela, não?
450
00:29:33,560 --> 00:29:36,640
- Ela matou o Comandante Mérida?
- Sim, foi.
451
00:29:36,720 --> 00:29:40,560
Ela é incrível e estava a proteger
a rapariga que o sacana estava a violar.
452
00:29:40,640 --> 00:29:43,720
- Finalmente!
- Nunca a encontrarão.
453
00:29:43,800 --> 00:29:47,640
- Ela é muito mais esperta do que vocês.
- E mais bonita, aposto.
454
00:29:50,240 --> 00:29:52,680
É pena que não voltes a vê-la.
455
00:29:53,720 --> 00:29:54,880
Pelo menos, viva.
456
00:29:57,400 --> 00:29:59,720
Podemos mostrar-lhe o corpo, certo,
Navarro?
457
00:29:59,800 --> 00:30:01,280
Sim, só o corpo.
458
00:30:03,800 --> 00:30:05,080
Bom trabalho, miúdo.
459
00:30:07,680 --> 00:30:08,520
Matamo-lo?
460
00:30:13,160 --> 00:30:14,000
Não sei.
461
00:30:17,360 --> 00:30:20,240
- Senhor, o carro está pronto.
- Eu vou já, Rai.
462
00:30:20,320 --> 00:30:21,920
Tenho de mostrar uma coisa ao Hugo.
463
00:30:23,280 --> 00:30:25,600
- És das Astúrias, certo?
- Sim, senhor.
464
00:30:27,160 --> 00:30:30,240
Deixa-me mostrar-te
um tesouro das Astúrias.
465
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
Maravilhoso.
466
00:30:39,000 --> 00:30:40,400
Era o carro do meu pai.
467
00:30:41,120 --> 00:30:42,280
Qual é o problema?
468
00:30:42,960 --> 00:30:43,800
Não sei.
469
00:30:44,440 --> 00:30:45,280
Não pega.
470
00:30:45,600 --> 00:30:48,720
Há anos. E também não há peças para ele.
471
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
Vamos ver o que podemos fazer.
472
00:30:53,000 --> 00:30:54,600
As chaves estão na ignição.
473
00:30:55,920 --> 00:30:58,680
Se o consertares, farei tudo por ti.
474
00:30:59,440 --> 00:31:00,280
Claro, senhor.
475
00:31:01,440 --> 00:31:02,880
- É todo teu.
- Obrigado.
476
00:31:03,960 --> 00:31:06,160
- Saímos dentro de cinco minutos.
- Sim, senhor.
477
00:31:06,240 --> 00:31:09,040
- Ajuda o Hugo, se ele precisar de ti.
- Claro.
478
00:31:13,280 --> 00:31:14,840
Então, o que achas?
479
00:31:15,640 --> 00:31:17,040
Achas que tem conserto?
480
00:31:17,480 --> 00:31:19,680
- Não sei.
- Não sabes?
481
00:31:20,200 --> 00:31:22,080
Não digas isso ao ministro.
482
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
- Passas-me o alicate, por favor?
- Claro.
483
00:31:30,120 --> 00:31:33,120
Não sei quem te meteu uma cunha
para este emprego,
484
00:31:33,200 --> 00:31:35,560
mas aviso-te já: esta garagem é minha.
485
00:31:35,640 --> 00:31:38,120
- Percebeste?
- Sim!
486
00:31:38,840 --> 00:31:40,040
Solta-me, por favor.
487
00:31:46,640 --> 00:31:49,720
Boa, campónio. É melhor comportares-te.
488
00:31:50,240 --> 00:31:51,080
Não me parece.
489
00:31:52,920 --> 00:31:54,080
Ouve-me bem.
490
00:31:54,960 --> 00:31:57,440
Podes ser um durão, mas eu sou mais.
491
00:31:57,520 --> 00:32:00,480
Sabes porquê? Tenho uma filha que precisa
492
00:32:00,560 --> 00:32:03,360
que o pai não recue
perante cabrões como tu.
493
00:32:04,480 --> 00:32:07,680
Também trabalho aqui
e vais deixar-me trabalhar em paz.
494
00:32:09,520 --> 00:32:10,960
A bem ou a mal.
495
00:32:11,480 --> 00:32:12,320
Percebeste?
496
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
Rai, vamos!
497
00:32:18,000 --> 00:32:18,840
Sim, senhor.
498
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Está tudo.
499
00:32:29,360 --> 00:32:30,200
Ótimo.
500
00:32:30,720 --> 00:32:31,800
Próximo.
501
00:32:31,960 --> 00:32:32,880
Espere.
502
00:32:33,080 --> 00:32:35,880
Como assim? Onde está a minha sobrinha?
503
00:32:36,600 --> 00:32:40,360
O governo enviar-lhe-á uma carta
após analisar o seu caso.
504
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Rever o nosso caso? O que há para rever?
505
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
- Olhe, menina...
- Bom dia. Os documentos.
506
00:32:45,880 --> 00:32:47,200
Um momento, por favor.
507
00:32:47,520 --> 00:32:51,880
Trouxemos um contrato de trabalho
e todos os papéis que legalizam os pais.
508
00:32:52,000 --> 00:32:54,880
O meu cliente quer saber
quando e como a menina vai voltar.
509
00:32:54,960 --> 00:32:56,640
- Segurança!
- Não saio daqui sem ela.
510
00:32:56,720 --> 00:32:57,800
- Vamos.
- Ouviste?
511
00:32:57,880 --> 00:32:59,080
- Vamos.
- Não posso!
512
00:32:59,160 --> 00:33:00,120
Vão prender-te!
513
00:33:01,760 --> 00:33:02,600
Adeus.
514
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
Larga-me! Isto é uma loucura!
515
00:33:13,840 --> 00:33:17,400
É um país de merda! Governo de merda!
É tudo uma merda!
516
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
- Merda!
- Calma.
517
00:33:20,040 --> 00:33:22,160
Eu entendo. Eles vão devolvê-la.
518
00:33:23,400 --> 00:33:24,240
Entendes-me?
519
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Como podes entender?
520
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
És como eles.
Apesar de estares a ser simpática.
521
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
- Não digas isso. Estou a ajudar-te.
- Sabes que mais?
522
00:33:34,280 --> 00:33:37,960
Quero a minha sobrinha de volta.
Não preciso da tua ajuda.
523
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Merda!
524
00:33:46,960 --> 00:33:47,800
Foda-se!
525
00:33:48,320 --> 00:33:49,360
Merda!
526
00:33:52,800 --> 00:33:56,160
Pareces um idiota.
Vem comigo, antes que sejas preso.
527
00:34:08,920 --> 00:34:10,600
Isto é assustador, não é?
528
00:34:18,600 --> 00:34:19,560
Aonde vamos?
529
00:34:28,600 --> 00:34:31,840
Para sua saúde e segurança,
a entrada é estritamente proibida
530
00:34:31,920 --> 00:34:35,200
a quem não passou
nos exames médicos obrigatórios
531
00:34:35,280 --> 00:34:37,400
ou apresenta sintomas.
532
00:34:38,040 --> 00:34:40,760
Em caso de emergência.
É tabaco do antigamente.
533
00:34:45,800 --> 00:34:47,280
Vamos partilhar.
534
00:34:50,720 --> 00:34:53,080
Para vossa própria segurança,
mantenham o passe
535
00:34:53,160 --> 00:34:57,400
e a identificação sempre visíveis
e mostrem-nos às autoridades.
536
00:34:58,240 --> 00:35:00,600
Não podes exaltar-te. É perigoso.
537
00:35:01,080 --> 00:35:02,680
Só quero a minha sobrinha de volta.
538
00:35:04,080 --> 00:35:05,120
Eles roubaram-na!
539
00:35:05,200 --> 00:35:07,720
Para lhe dar educação e uma vida melhor.
540
00:35:07,800 --> 00:35:10,240
Algo que vocês não lhe podem dar agora.
541
00:35:10,720 --> 00:35:12,760
- Isso é mau?
- Estás a gozar?
542
00:35:12,840 --> 00:35:13,680
Não.
543
00:35:13,880 --> 00:35:16,600
Estás completamente satisfeita
com tudo isto?
544
00:35:17,000 --> 00:35:17,840
Sou feliz.
545
00:35:18,920 --> 00:35:21,240
Temos tudo o que precisamos para viver.
546
00:35:22,040 --> 00:35:25,360
O governo protege-nos
e preocupa-se connosco.
547
00:35:32,440 --> 00:35:35,080
Não imagino o que faríamos
sem este regime.
548
00:35:37,200 --> 00:35:38,480
JUNTA-TE A NÓS
549
00:35:48,600 --> 00:35:52,320
Vem a minha casa esta tarde
para falarmos mais calmamente.
550
00:35:53,080 --> 00:35:54,760
Vivo nos edifícios dos funcionários.
551
00:35:55,320 --> 00:35:56,160
Que tal?
552
00:35:57,960 --> 00:35:58,800
Claro.
553
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
Entre.
554
00:36:51,760 --> 00:36:55,240
Isto é fantástico!
Sabes o que significam estes números?
555
00:36:56,520 --> 00:36:57,360
Já está!
556
00:36:57,800 --> 00:36:58,640
Já a temos!
557
00:37:02,560 --> 00:37:05,240
Não precisamos de animais
nem de fazer um antígeno em laboratório.
558
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
- Temos as crianças.
- Nem todas, Alma.
559
00:37:07,200 --> 00:37:09,840
Nem sempre. Há muitos riscos.
560
00:37:10,440 --> 00:37:14,160
Não aguentam uma dose maior.
Não devíamos... Alma, por favor!
561
00:37:14,520 --> 00:37:16,680
Tomás, investigar é arriscar.
562
00:37:17,320 --> 00:37:20,360
A Marie Curie e o Galileu
arriscaram as suas vidas.
563
00:37:20,880 --> 00:37:24,000
- Estamos a lutar para salvar milhões.
- São crianças.
564
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
Mais do que isso.
565
00:37:26,800 --> 00:37:27,920
Alguns são anjos.
566
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Os meus anjos.
567
00:37:31,520 --> 00:37:32,640
Vem comigo, Ariadna.
568
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
Vejamos...
569
00:37:39,080 --> 00:37:40,000
Muito bem.
570
00:37:45,360 --> 00:37:46,720
Dani, vem connosco.
571
00:37:48,240 --> 00:37:52,160
A Triana também.
Os restantes vão com a Carmen.
572
00:37:52,800 --> 00:37:53,640
Ótimo.
573
00:37:58,600 --> 00:38:01,000
Vamos lanchar. Vamos!
574
00:38:01,440 --> 00:38:02,600
Quem quer iogurte?
575
00:38:03,040 --> 00:38:04,120
- Eu!
- Eu!
576
00:38:06,560 --> 00:38:08,320
Estas são as crianças especiais.
577
00:38:08,800 --> 00:38:09,720
Maravilhoso!
578
00:38:11,560 --> 00:38:13,880
Se soubessem tudo o que representam...
579
00:38:15,040 --> 00:38:16,760
Quem quer comer tudo?
580
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
- Eu!
- Eu!
581
00:38:17,960 --> 00:38:18,800
Começamos?
582
00:38:19,160 --> 00:38:21,080
Vamos comer tudo.
583
00:38:22,400 --> 00:38:23,320
Vamos.
584
00:38:23,400 --> 00:38:26,760
Crianças, a Diretora está aqui
para nos contar uma história.
585
00:38:26,840 --> 00:38:28,040
- Olá.
- Venham.
586
00:38:28,120 --> 00:38:29,760
- Olá, princesa.
- Olá.
587
00:38:29,840 --> 00:38:31,400
- Olá, fofinha.
- Olá.
588
00:38:31,680 --> 00:38:32,520
Olá.
589
00:38:33,400 --> 00:38:35,440
Olá, pequenino.
590
00:38:41,440 --> 00:38:42,280
Quem falta?
591
00:38:43,120 --> 00:38:43,960
O Felipe.
592
00:38:44,240 --> 00:38:46,800
Lamento, não houve tempo
para atualizar a lista.
593
00:38:49,600 --> 00:38:50,720
Gostam de contos?
594
00:38:50,920 --> 00:38:53,840
Sim!
595
00:38:54,160 --> 00:38:55,320
Vou contar-vos um.
596
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
- Ótimo!
- Boa!
597
00:38:56,440 --> 00:38:59,400
Era uma vez um grupo de crianças
que eram...
598
00:39:00,240 --> 00:39:01,720
... muito corajosas.
599
00:39:02,680 --> 00:39:04,240
Salvaram muita gente.
600
00:39:05,280 --> 00:39:07,080
Eram crianças muito pequenas.
601
00:39:07,840 --> 00:39:09,480
Alguns tinham só três anos,
602
00:39:10,000 --> 00:39:10,840
como tu.
603
00:39:12,600 --> 00:39:13,760
E não tinham mãe...
604
00:39:14,320 --> 00:39:15,160
... nem pai.
605
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
Como estavam sozinhos neste mundo,
606
00:39:19,200 --> 00:39:20,960
tornaram-se muito bons amigos
607
00:39:21,480 --> 00:39:22,320
e fortes.
608
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
Fizeram uma longa viagem.
609
00:39:26,040 --> 00:39:26,920
Sabem porquê?
610
00:39:29,080 --> 00:39:30,920
Porque, dentro dos seus corpos,
611
00:39:33,800 --> 00:39:35,080
tinham um tesouro...
612
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
... algo muito, muito importante.
613
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Os meus anjos.
614
00:40:51,520 --> 00:40:54,480
Sergio, podemos parar aqui e descansar?
615
00:40:54,560 --> 00:40:55,400
Está bem.
616
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
- Posso ir explorar?
- Sim, vai explorar.
617
00:41:05,840 --> 00:41:08,160
- Fica onde eu te possa ver.
- Está bem.
618
00:41:17,040 --> 00:41:18,320
O tempo parou.
619
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
Não há trabalho nem deveres...
620
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
Nunca envelheceremos.
621
00:41:27,800 --> 00:41:28,640
Amo-te.
622
00:41:31,280 --> 00:41:33,000
Ouve, não irás sozinha.
623
00:41:35,200 --> 00:41:36,120
Eu vou contigo.
624
00:41:41,720 --> 00:41:42,560
Sergio?
625
00:41:44,760 --> 00:41:45,600
Sergio!
626
00:41:49,760 --> 00:41:50,600
Sergio!
627
00:41:54,320 --> 00:41:55,280
Sergio!
628
00:41:58,360 --> 00:41:59,200
Sergio!
629
00:42:01,400 --> 00:42:02,680
Que susto! Onde estavas?
630
00:42:06,400 --> 00:42:07,520
O que tens aí?
631
00:42:07,600 --> 00:42:08,760
Um presente.
632
00:42:08,840 --> 00:42:09,680
Um presente?
633
00:42:10,320 --> 00:42:11,160
Para mim?
634
00:42:20,480 --> 00:42:21,840
Onde encontraste isto?
635
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
- Ali?
- Sim.
636
00:42:32,720 --> 00:42:33,920
O que estás a fazer?
637
00:42:34,640 --> 00:42:37,320
Este era o colar da minha filha.
638
00:42:39,440 --> 00:42:40,760
Onde está a tua filha?
639
00:42:42,560 --> 00:42:43,400
Não sei.
640
00:42:47,160 --> 00:42:49,040
Sergio, que letras são estas?
641
00:42:50,200 --> 00:42:51,840
Sim, anda comigo.
642
00:42:58,960 --> 00:43:01,000
Olha, a minha tia trabalha lá.
643
00:43:16,320 --> 00:43:18,320
- Álex, certo?
- Begoña, olá!
644
00:43:18,880 --> 00:43:20,520
- Como está?
- Bem, e tu?
645
00:43:20,640 --> 00:43:23,280
Cansado, a tratar da papelada o dia todo.
646
00:43:23,360 --> 00:43:25,600
- Para o registo.
- Então, vais ficar?
647
00:43:25,680 --> 00:43:27,200
Não vieste só de visita.
648
00:43:28,480 --> 00:43:29,520
- Sim.
- Que bom.
649
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
Esta é uma cidade próspera e segura.
Vais ver.
650
00:43:32,680 --> 00:43:33,720
Claro.
651
00:43:34,280 --> 00:43:36,280
Se fizeres o que te mandam
652
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
e não te meteres em sarilhos.
653
00:43:39,000 --> 00:43:42,240
Há muitos sacanas
a tentar derrubar o sistema.
654
00:43:43,480 --> 00:43:44,320
Pois...
655
00:43:44,680 --> 00:43:45,720
O que é isso?
656
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
Só papéis para o registo.
Coisas aborrecidas.
657
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
Deixa-me ver.
658
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Só para ver se está tudo bem.
659
00:44:01,240 --> 00:44:02,120
Vejamos.
660
00:44:02,760 --> 00:44:04,000
Está tudo aí, certo?
661
00:44:04,640 --> 00:44:07,080
Este é o número do processo.
662
00:44:08,360 --> 00:44:10,560
Não o percas.
663
00:44:11,000 --> 00:44:13,440
Parece estar tudo em ordem.
664
00:44:15,960 --> 00:44:18,800
Já sabes, se tiveres alguma dúvida,
665
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
eu estou aqui.
- Eu pergunto-lhe.
666
00:44:21,560 --> 00:44:24,560
- Tenho de entrar, Begoña.
- Perfeito.
667
00:44:26,760 --> 00:44:27,600
Adeus.
668
00:44:28,440 --> 00:44:29,360
Até breve.
669
00:44:30,960 --> 00:44:32,640
- Mais uma coisa.
- O quê?
670
00:44:32,920 --> 00:44:37,440
Se a outra filha da Emilia,
a Julia, vos contactar, avisa-me.
671
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
- Será melhor para todos.
- Perfeito.
672
00:44:40,720 --> 00:44:42,840
Não o demores mais, vá lá!
673
00:44:43,040 --> 00:44:46,080
- Estamos a conhecer-nos.
- Eles vão ficar cá algum tempo.
674
00:44:46,520 --> 00:44:49,400
- Era isso que querias saber?
- Ele já me disse.
675
00:44:49,480 --> 00:44:52,880
Gosto de ver caras novas,
especialmente assim bonitas.
676
00:44:53,200 --> 00:44:54,280
- Sim.
- Obrigado.
677
00:44:54,560 --> 00:44:58,080
Quando puderes,
preciso de uma cópia dos documentos.
678
00:44:58,160 --> 00:45:00,720
Sim, assim que tiver isso, dou-te.
679
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
- Foi bom ver-te.
- Igualmente.
680
00:45:07,120 --> 00:45:08,080
- Adeus.
- Adeus.
681
00:45:23,080 --> 00:45:24,400
Onde arranjaste isto?
682
00:45:24,840 --> 00:45:27,000
Eu não sabia que isso ia cair.
683
00:45:27,360 --> 00:45:29,480
Onde arranjaste isto? De onde veio?
684
00:45:30,880 --> 00:45:33,160
Na rua. Vi-o e apanhei-o.
685
00:45:33,480 --> 00:45:35,960
Para a próxima, não sejas estúpido
e não apanhes.
686
00:45:36,160 --> 00:45:37,840
Ou, pelo menos, não o tragas para casa.
687
00:45:37,920 --> 00:45:39,760
Puseste-nos a todos em perigo.
688
00:45:40,240 --> 00:45:41,160
Desculpa.
689
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Mas isto não é um jogo.
Aqui morre-se por menos.
690
00:45:45,320 --> 00:45:46,160
Entendido?
691
00:46:13,920 --> 00:46:16,880
Que carro espetacular!
692
00:46:16,960 --> 00:46:17,800
Gostas?
693
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
- Posso entrar?
- Mais tarde.
694
00:46:21,240 --> 00:46:23,560
Vai pedir um lanche à Manuela.
Tens fome?
695
00:46:23,800 --> 00:46:25,200
Nós já vamos. Vai lá.
696
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
- Hugo.
- Sim?
697
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Olha.
698
00:46:39,160 --> 00:46:41,440
- Onde o encontraste?
- Num contentor.
699
00:46:41,720 --> 00:46:44,040
Perto de um centro de investigação médica.
700
00:46:45,960 --> 00:46:47,160
A Alma é a diretora.
701
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
- A nossa patroa?
- Sim.
702
00:46:50,840 --> 00:46:52,720
- Temos de falar com ela.
- Não.
703
00:46:54,440 --> 00:46:55,600
Não é boa ideia.
704
00:47:27,240 --> 00:47:28,080
Olá.
705
00:47:28,400 --> 00:47:29,240
Entra.
706
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Estás linda.
707
00:47:45,000 --> 00:47:47,360
Vim em má altura? Queres vestir-te ou...
708
00:47:51,280 --> 00:47:52,720
Receava estar atrasado.
709
00:47:53,360 --> 00:47:54,400
Estamos sozinhos?
710
00:47:54,480 --> 00:47:56,200
Por agora, relaxa.
711
00:47:56,880 --> 00:47:57,720
Há tempo.
712
00:48:00,760 --> 00:48:01,600
Muito tempo?
713
00:48:06,400 --> 00:48:08,520
Quantos vêm aí? Somos muitos?
714
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
Ouve a música.
715
00:48:49,160 --> 00:48:51,400
Isto não é
contra as regras da organização?
716
00:48:54,640 --> 00:48:55,960
O teu quarto é bonito.
717
00:48:57,520 --> 00:48:58,760
Ainda bem que gostas.
718
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Aonde vais?
719
00:49:45,680 --> 00:49:46,680
Fazer um teste.
720
00:49:48,120 --> 00:49:49,320
O senhor pediu-me.
721
00:49:49,880 --> 00:49:52,280
Poupemos combustível. Leva-nos à loja.
722
00:49:53,120 --> 00:49:54,600
Entra, Manuela.
723
00:49:57,000 --> 00:49:58,600
Pensando bem...
724
00:49:59,120 --> 00:50:02,520
É melhor irmos a pé, caso avarie.
Temos muito que fazer.
725
00:50:06,120 --> 00:50:07,160
Não demores.
726
00:50:08,640 --> 00:50:09,480
Claro.
727
00:50:09,760 --> 00:50:10,680
Vamos, Manuela.
728
00:50:21,840 --> 00:50:22,680
Merda!
729
00:50:22,960 --> 00:50:25,800
Vamos.
730
00:50:26,440 --> 00:50:28,120
Nem penses em levantar-te.
731
00:50:37,320 --> 00:50:38,480
A vida é engraçada.
732
00:50:40,080 --> 00:50:44,400
Há dois dias, estava numa aldeia
onde a maior emoção era caçar gafanhotos.
733
00:50:46,920 --> 00:50:47,880
Agora, é tudo...
734
00:50:48,720 --> 00:50:50,880
... imprevisível, emocionante e...
735
00:50:53,480 --> 00:50:54,520
... horrível também.
736
00:50:54,880 --> 00:50:56,320
Não nos devolvem a minha sobrinha.
737
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
Já me disseste mil vezes.
738
00:51:07,400 --> 00:51:10,640
Estou lixado com isso
e não consigo pensar noutra coisa.
739
00:51:13,640 --> 00:51:15,040
Mas também estou feliz.
740
00:51:16,240 --> 00:51:17,800
Porque nos conhecemos e...
741
00:51:18,600 --> 00:51:22,320
... não só gostamos um do outro,
como temos os mesmos ideais.
742
00:51:23,720 --> 00:51:24,960
Isso é importante.
743
00:51:30,280 --> 00:51:31,960
Não temos os mesmos ideais.
744
00:51:33,000 --> 00:51:34,440
- De todo.
- O que fazes?
745
00:51:35,240 --> 00:51:37,120
Baixa a arma. O que fazes?
746
00:51:40,680 --> 00:51:41,600
Não fiz nada.
747
00:51:42,240 --> 00:51:44,240
- Não fiz nada.
- Isso mesmo.
748
00:51:45,120 --> 00:51:47,120
Tenho de evitar que faças algo.
749
00:51:54,640 --> 00:51:55,480
Não te mexas.
750
00:51:58,000 --> 00:51:59,240
Nem penses em gritar.
751
00:52:02,200 --> 00:52:03,040
Sim?
752
00:52:03,120 --> 00:52:04,080
Quem é?
753
00:52:04,160 --> 00:52:07,360
Sou a tia do Álex.
Preciso de falar com ele, por favor.
754
00:52:08,320 --> 00:52:10,480
Não faças nada, por favor.
755
00:52:16,280 --> 00:52:17,200
Anda cá.
756
00:52:21,400 --> 00:52:24,080
Diz-lhe que estás bem. E que se vá embora.
757
00:52:24,600 --> 00:52:25,800
Sê convincente.
758
00:52:26,080 --> 00:52:27,960
Ou também a mato. Vá.
759
00:52:37,400 --> 00:52:39,040
- Olá, Emilia.
- Veste-te.
760
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
Vamos embora. Vim buscá-lo.
761
00:52:45,480 --> 00:52:46,800
- Veste-te.
- Está bem.
762
00:52:47,480 --> 00:52:50,040
O problema
é que o seu sobrinho não quer ir.
763
00:52:50,120 --> 00:52:51,560
Estávamos a divertir-nos.
764
00:52:51,640 --> 00:52:53,160
Ele não se está a divertir.
765
00:52:54,160 --> 00:52:56,560
É melhor deixares-nos ir. Por favor.
766
00:52:57,360 --> 00:52:58,200
Lamento.
767
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
Só cumpro ordens.
768
00:53:12,360 --> 00:53:13,520
Vai vestir-te.
769
00:53:13,800 --> 00:53:15,160
Vai vestir-te, querido.
770
00:53:37,800 --> 00:53:41,080
- O que estás a fazer?
- A salvar-te a pele. Desarruma tudo.
771
00:53:52,520 --> 00:53:55,200
- És da Resistência?
- Não sou de nada.
772
00:53:55,280 --> 00:53:57,000
Só ajudo a minha família, incluindo tu.
773
00:54:06,240 --> 00:54:07,080
O que é isso?
774
00:54:07,160 --> 00:54:08,600
O diário de uma delatora.
775
00:54:10,960 --> 00:54:12,240
Vamos.
776
00:54:22,120 --> 00:54:23,480
Para.
777
00:54:27,520 --> 00:54:28,680
É aquele edifício.
778
00:54:34,320 --> 00:54:35,520
O que estás a fazer?
779
00:54:37,160 --> 00:54:38,840
Esta área parece abandonada.
780
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
Vamos!
781
00:55:02,440 --> 00:55:04,880
Tirem os lençóis
e façam as camas. Rápido.
782
00:55:05,520 --> 00:55:06,840
Com energia, Carmen.
783
00:55:24,680 --> 00:55:25,520
Espera.
784
00:55:51,280 --> 00:55:52,720
Lençóis limpos.
785
00:55:53,600 --> 00:55:57,760
Quero todas as camas com lençóis limpos.
786
00:56:19,920 --> 00:56:20,880
Hugo.
787
00:56:35,320 --> 00:56:36,280
Não pode ser.
788
00:56:49,200 --> 00:56:50,200
Marta!
789
00:56:51,040 --> 00:56:52,160
Marta!
790
00:56:52,600 --> 00:56:55,280
Podes contar-me coerentemente
o que se passou?
791
00:56:55,520 --> 00:56:56,800
- Sim.
- Começa.
792
00:56:57,240 --> 00:56:58,360
Não fales de mim.
793
00:56:58,440 --> 00:57:01,480
Não digas que me conheces,
nem que somos família.
794
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
Nunca fales de mim.
795
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
Se ele quiser viver,
dir-nos-á quem é o seu contacto.
796
00:57:06,160 --> 00:57:09,720
Ninguém me diz nada aqui,
porque estão todos envolvidos nesta merda.
797
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
Só estava a seguir ordens.
798
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
- De quem?
- Não vai gostar de saber.
799
00:57:13,440 --> 00:57:16,160
O meu marido é um homem
muito importante neste país.
800
00:57:16,480 --> 00:57:18,160
Eu sou valiosa. Tu não.
801
00:57:28,960 --> 00:57:29,960
Olá.
802
00:57:30,600 --> 00:57:31,760
Não me dizes o teu nome?
803
00:57:31,840 --> 00:57:32,680
Luis.
804
00:57:35,440 --> 00:57:38,160
Faço-o pelo futuro deste país,
sabes disso.
805
00:57:38,240 --> 00:57:41,360
Nada acontece
sem a minha supervisão direta.
806
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Preciso que venha à esquadra.
807
00:57:48,880 --> 00:57:50,360
Vamos falar um pouco.
808
00:57:50,800 --> 00:57:51,640
Julia.
809
00:57:51,720 --> 00:57:54,160
Legendas: Sónia Pereira Cardoso