1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:16,840 --> 00:00:18,200 Ze hebben Marta meegenomen. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 Ze scheiden kinderen van werkloze ouders. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 Je moeder heeft een baan geregeld, maar voor een stel. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,600 Wil je dat ik Sara speel? Ik kan niet helpen. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 Daar prikken ze je. 7 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 Stop. 8 00:00:40,040 --> 00:00:40,920 Sara? 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,560 Ik ga de grens over. 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 Loop weg. 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Ga naar de check-in en zoek uit waar Marta is. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,400 Kom morgen terug. 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,760 Het meisje is gearresteerd. Ze wordt ondervraagd. 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 Kom na je werk naar de oude M-40-tunnels. 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo. Pardon. 16 00:00:58,560 --> 00:00:59,440 Sorry, schat. 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 GEZOCHT 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Majoor Jiménez onderzoekt de moord op onze vriend Mérida. 19 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 Mijn vrouw vindt een remedie voor het virus. 20 00:01:12,440 --> 00:01:15,400 Mag je het op mensen testen? -Alleen proefkonijnen. 21 00:01:15,520 --> 00:01:18,360 Pak hun papieren. Jullie krijgen je dochter snel. 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,200 Jullie handtekeningen. 23 00:01:22,560 --> 00:01:26,120 Heeft de dosis gewerkt? -De resultaten waren tot nu toe goed. 24 00:01:26,240 --> 00:01:29,440 Rust, m'n engeltjes. Dan voelen jullie je morgen beter. 25 00:01:29,680 --> 00:01:30,520 Wat is dit? 26 00:01:31,280 --> 00:01:32,400 Ik bewaar hem wel. 27 00:01:32,840 --> 00:01:34,320 Je weet wat je moet doen. 28 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Ik weet wie u zoekt. 29 00:01:38,280 --> 00:01:39,680 We zijn binnen. -Blijf staan. 30 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 Ik zal dit niet vergeten. 31 00:01:50,640 --> 00:01:52,000 Het zijn zware tijden. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,560 U kunt erop vertrouwen... 33 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 ...dat onze vijanden slechts een nederlaag wacht. 34 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 Rennen. 35 00:02:23,920 --> 00:02:24,880 Rennen. 36 00:02:43,920 --> 00:02:46,880 Iedereen is gearresteerd. Niet bewegen. 37 00:02:48,600 --> 00:02:50,440 Deze kant op. De politie. Kom. 38 00:02:52,080 --> 00:02:52,920 Stop. 39 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 Blijf staan. 40 00:02:54,120 --> 00:02:55,040 Kom op. Lopen. 41 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 Kom op. 42 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Kom op. 43 00:03:05,520 --> 00:03:10,040 De veiligheidsdienst heeft ons net ingelicht... 44 00:03:10,120 --> 00:03:12,880 ...dat Carlos Castillo, de verantwoordelijke terrorist... 45 00:03:12,960 --> 00:03:15,520 ...voor de moord op majoor Antonio Mérida... 46 00:03:15,600 --> 00:03:16,800 ...uitgeschakeld is. 47 00:03:17,240 --> 00:03:19,080 Julia. -Hij is neergeschoten... 48 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 Kom op. 49 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 Halt. 50 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 Verstop je. 51 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 Kom op. 52 00:03:38,080 --> 00:03:39,560 Ik denk dat ze weg zijn. 53 00:03:47,320 --> 00:03:49,480 WE ZULLEN OPBLOEIEN EN IN VREDE LEVEN 54 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Nee, we zijn er net. 55 00:03:52,160 --> 00:03:54,800 Ik zweer dat we niets hebben gedaan. -Sta op. 56 00:03:54,960 --> 00:03:55,800 Ik zweer het. 57 00:03:56,200 --> 00:03:57,960 We hebben niets gedaan. -Stil. 58 00:03:58,120 --> 00:03:59,560 Handen achter jullie hoofd. 59 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 Lopen. 60 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 Vooruit. -Alsjeblieft... 61 00:04:03,240 --> 00:04:05,720 Geen zorgen, ik ben hier. -Stil. 62 00:04:06,640 --> 00:04:08,000 Rustig maar. -Lopen. 63 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 Wat ga je doen? Alsjeblieft. 64 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Kom op, jongen. Stapje voor stapje. 65 00:04:18,080 --> 00:04:20,200 Het is makkelijk, zelfs voor iemand als jij. 66 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 Geen zorgen. Nee. -Nee… 67 00:04:53,920 --> 00:04:55,680 Handen achter je hoofd, opa. 68 00:04:59,080 --> 00:04:59,920 Alsjeblieft. 69 00:05:00,800 --> 00:05:02,760 Alsjeblieft. -Staan blijven, opa. 70 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Alsjeblieft. 71 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 Stop. 72 00:05:14,440 --> 00:05:15,440 Ga voor me staan. 73 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 Nee. Wacht. 74 00:05:35,720 --> 00:05:37,080 Wacht. Niet schieten. 75 00:05:37,480 --> 00:05:39,680 Ze is onschuldig. Ze is mijn vrouw. 76 00:05:39,840 --> 00:05:41,800 Ze is mijn vrouw. -Handen omhoog. 77 00:05:42,600 --> 00:05:43,600 Ze is onschuldig. 78 00:05:44,320 --> 00:05:47,080 We werken voor de minister van Volksgezondheid. 79 00:05:47,760 --> 00:05:49,240 Hier zijn onze papieren. 80 00:05:52,800 --> 00:05:54,040 Ze is onschuldig. 81 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Documenten. 82 00:06:00,720 --> 00:06:02,880 We zijn net gearriveerd uit Asturië. 83 00:06:05,160 --> 00:06:06,240 Ik was verdwaald. 84 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 Ik ken de stad niet. Ik begon te lopen en… 85 00:06:09,960 --> 00:06:11,800 Ik weet niet hoe ik hier kwam. 86 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 En die twee? 87 00:06:15,520 --> 00:06:16,560 Ik kende ze niet. 88 00:06:17,360 --> 00:06:19,200 Ik hoorde schoten, werd bang... 89 00:06:20,120 --> 00:06:21,760 ...en ik verborg me bij ze. 90 00:06:21,920 --> 00:06:23,640 Werkvergunning voor sector 1. 91 00:06:24,440 --> 00:06:28,560 Voor de minister van Volksgezondheid. Ze verwachten ons thuis. 92 00:06:31,600 --> 00:06:33,440 Dit is niet zoals jullie dorp. 93 00:06:34,200 --> 00:06:36,720 Jullie moeten voorzichtig zijn. -Ja. 94 00:06:38,440 --> 00:06:40,040 We zullen oppassen, agent. 95 00:06:40,120 --> 00:06:43,440 De volgende keer dat je verdwaalt, heb je minder geluk. 96 00:06:43,600 --> 00:06:45,200 Dan kom je niet meer thuis. 97 00:06:45,880 --> 00:06:46,720 Bedankt. 98 00:06:46,920 --> 00:06:47,760 Wegwezen. 99 00:06:47,840 --> 00:06:48,760 Kom, schat. 100 00:07:03,720 --> 00:07:05,440 Wacht. 101 00:07:05,800 --> 00:07:07,280 Niet stoppen. Kom. -Wacht. 102 00:07:07,400 --> 00:07:09,640 Ik moet naar Carlos. -Lopen. Naar huis. 103 00:07:09,760 --> 00:07:10,920 Wacht. -Luister... 104 00:07:11,000 --> 00:07:11,840 Stop. 105 00:07:13,480 --> 00:07:14,440 Wat doe je? 106 00:07:17,000 --> 00:07:17,840 Julia. 107 00:07:18,600 --> 00:07:19,440 Wat? 108 00:07:19,640 --> 00:07:20,760 Carlos komt niet. 109 00:07:21,600 --> 00:07:23,680 Hoe bedoel je, 'Carlos komt niet'? 110 00:07:24,080 --> 00:07:25,280 Hoe weet jij dat? 111 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 Het spijt me. 112 00:07:32,560 --> 00:07:34,480 Julia, we gaan. 113 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 We gaan. 114 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 Kom op. -Raak me niet aan. 115 00:07:47,000 --> 00:07:51,680 DE VERMISTE KINDEREN 116 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 GEEN ANGST 117 00:08:00,920 --> 00:08:04,480 BOUW DE TOEKOMST OP 118 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 ONTHOUD DE REGEN 119 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 LACH NAAR ZE 120 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 TEGEN DE MUUR, DE HERINNERING 121 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 RECHTEN MOETEN VERDIEND WORDEN 122 00:08:25,960 --> 00:08:27,080 Enrique Jiménez... 123 00:08:27,160 --> 00:08:30,400 ...het nieuwe hoofd van de staatsveiligheidsdienst... 124 00:08:30,480 --> 00:08:34,680 ...heeft de terrorist die majoor Mérida vermoord heeft, geneutraliseerd. 125 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Klootzak. 126 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 De zaak blijft open. 127 00:08:38,200 --> 00:08:42,680 Commissaris Jiménez zei dat de politie handlangers zoekt en een beloning... 128 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Mijn dochter. 129 00:09:09,560 --> 00:09:12,000 Ik vind het zo erg, Julia. -Sara. 130 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 Vanaf nu noemen we haar Sara, oké? 131 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Verdomme. 132 00:09:21,600 --> 00:09:22,880 Was je gezicht. -Ja. 133 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, ga met haar mee. Doe open. 134 00:09:32,120 --> 00:09:32,960 Hoi, Begoña. 135 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Emilia, zijn jullie doof? 136 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 We keken naar het nieuws. 137 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 Dus je hebt het al gehoord. 138 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 Ja. -De vriend van je dochter. 139 00:09:45,000 --> 00:09:46,160 Waar is ze? 140 00:09:47,160 --> 00:09:48,240 Ik weet het niet. 141 00:09:50,040 --> 00:09:52,000 Heeft ze je nooit iets verteld? 142 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 Arm ding. Ze wist niet dat ze met de vijand sliep. 143 00:09:59,360 --> 00:10:00,600 Goedenavond, Begoña. 144 00:10:12,600 --> 00:10:13,880 En jullie dochter? 145 00:10:14,560 --> 00:10:15,920 Ze komt morgen. 146 00:10:16,600 --> 00:10:20,920 Kom langs. Ik heb haar alleen als baby gezien. Lijkt ze op jullie? 147 00:10:21,760 --> 00:10:22,640 Ja. -Heel veel. 148 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 Ze lijkt op haar moeder. 149 00:10:25,560 --> 00:10:28,200 Maar met mijn glimlach. -Dat vind jij. 150 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Ja. 151 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 Wauw. 152 00:10:31,840 --> 00:10:32,680 Het is laat. 153 00:10:34,000 --> 00:10:34,840 Emilia? 154 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 Ja. 155 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 Als Julia slim is, wat ze is... 156 00:10:38,640 --> 00:10:41,560 ...weet ze dat ze zichzelf het beste kan aangeven. 157 00:10:42,520 --> 00:10:44,440 Kon ik haar dat maar vertellen. 158 00:10:44,920 --> 00:10:45,800 Ja, doe dat. 159 00:10:46,320 --> 00:10:49,280 Het is nooit te laat om het juiste pad te vinden. 160 00:10:50,080 --> 00:10:52,280 Uitgerekend jij zou dat moeten weten. 161 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 Begoña, als... 162 00:10:59,240 --> 00:11:01,200 Als je dat wilt, laat ik je uit. 163 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 Goed. 164 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 Prettige avond. 165 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 Slaap lekker. -Goedenavond. 166 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Dag. 167 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 Goedenavond. -Goedenavond, Rosa. 168 00:11:43,160 --> 00:11:44,800 Mijn zoon? -Bij het zwembad. 169 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 Wilt u thee? -Kamille, graag. 170 00:11:47,760 --> 00:11:48,800 Breng het bij me. 171 00:11:49,040 --> 00:11:51,440 Goedenavond, Rai. -Goedenavond, mevrouw. 172 00:12:01,560 --> 00:12:02,400 Kijk jou eens. 173 00:12:03,800 --> 00:12:05,000 Net een godin... 174 00:12:07,400 --> 00:12:09,120 ...die naar Olympus loopt. 175 00:12:10,840 --> 00:12:12,520 Ik ben zo blij, mijn zoon. 176 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 Je moeder gaat iets geweldigs bereiken. Echt iets geweldigs. 177 00:12:18,640 --> 00:12:20,440 Wat? -Meer kan ik niet zeggen. 178 00:12:20,800 --> 00:12:24,320 Als alles volgens plan verloopt, ga ik de geschiedenis in... 179 00:12:24,520 --> 00:12:27,000 ...en word ik nog gevierder dan je vader. 180 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Je verdient het. 181 00:12:34,240 --> 00:12:35,080 Mam. 182 00:12:37,120 --> 00:12:38,720 Ik moet je iets vertellen. 183 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 Wat is er? 184 00:12:42,280 --> 00:12:45,000 Ik was in de club waar Mérida is vermoord. 185 00:12:45,560 --> 00:12:48,360 Wat deed je daar? -Wat je in een club doet, mam. 186 00:12:48,720 --> 00:12:50,360 Maar daar gaat het niet om. 187 00:12:50,800 --> 00:12:51,640 Vertel eens. 188 00:12:52,240 --> 00:12:53,120 Het punt is… 189 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 Pap weet het. 190 00:12:57,840 --> 00:12:59,920 Heb je 't verteld? -Natuurlijk niet. 191 00:13:00,000 --> 00:13:03,360 Ik word in alle rapporten genoemd. Hij was echt boos. 192 00:13:03,520 --> 00:13:04,440 Dat verdien je. 193 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 Rustig maar. 194 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 Ik regel het wel. 195 00:13:15,360 --> 00:13:18,160 Je staat bij me in het krijt. -Wat je maar wilt. 196 00:13:20,160 --> 00:13:22,120 Welterusten, jongen. -Welterusten. 197 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Ik hou van je. 198 00:13:23,840 --> 00:13:24,800 Ik ook van jou. 199 00:13:26,480 --> 00:13:27,480 Uw thee, mevrouw. 200 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Hij is koud. 201 00:13:33,200 --> 00:13:35,080 De volgende keer ontsla ik je. 202 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 Het spijt me. 203 00:13:58,880 --> 00:14:00,880 Ik ben zo blij dat ik thuis ben. 204 00:14:01,840 --> 00:14:03,480 Hallo, schat. -Hoi, lieverd. 205 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 Hoe was het? -Goed. 206 00:14:06,560 --> 00:14:08,920 Iets wat ik persoonlijk moest regelen. 207 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 Hoi, schat. -Hoi. 208 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Ik ben zo moe, uitgeput. Alles doet pijn. 209 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 Je werkt te hard. 210 00:14:21,200 --> 00:14:23,120 En we worden alleen maar ouder. 211 00:14:24,560 --> 00:14:25,840 Spreek voor jezelf. 212 00:14:26,560 --> 00:14:30,440 Ik voel me helemaal niet oud. 213 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Natuurlijk heb je gelijk. 214 00:14:33,160 --> 00:14:35,520 Ik ben de enige die hier ouder wordt. 215 00:14:37,680 --> 00:14:40,360 Je hebt een deal met de duivel gesloten, schoonheid. 216 00:14:56,000 --> 00:14:59,160 Is dat jouw manier om te zeggen dat ik nog mooi ben? 217 00:15:01,520 --> 00:15:03,840 Nee, gewoon een manier om te zeggen... 218 00:15:05,440 --> 00:15:06,680 ...dat ik van je hou. 219 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 Ik hou van je. 220 00:15:17,440 --> 00:15:18,280 Luis, lieverd. 221 00:15:21,360 --> 00:15:23,000 We moeten voor Iván zorgen. 222 00:15:23,760 --> 00:15:25,120 Hij heeft ons nodig. 223 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 Onzin. 224 00:15:29,400 --> 00:15:31,000 Hij houdt ons voor de gek. 225 00:15:31,640 --> 00:15:32,880 Hij speelt met vuur. 226 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 Word je boos? 227 00:15:37,440 --> 00:15:38,800 Je verwent hem te veel. 228 00:15:40,080 --> 00:15:41,440 Hij gebruikt je. 229 00:16:11,720 --> 00:16:12,560 Wat is er? 230 00:16:13,280 --> 00:16:15,520 Edurne zei dat ik met haar mee moest. 231 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Nu? Moeten we al ontbijten? 232 00:16:18,880 --> 00:16:19,880 Ik denk het niet. 233 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 Waar ga je heen? 234 00:16:24,040 --> 00:16:25,240 Ik weet het niet. 235 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Misschien zijn je ouders er. 236 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Ja, misschien is dat het. 237 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 Je hebt geluk. 238 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Felipe, kom mee. 239 00:16:58,520 --> 00:17:01,640 Voor uw veiligheid eindigt de avondklok nu. 240 00:17:01,920 --> 00:17:03,400 U mag vrij rondlopen. 241 00:17:03,480 --> 00:17:06,800 Vergeet niet uw identiteitsbewijs altijd bij u te hebben. 242 00:17:20,360 --> 00:17:21,200 Goedemorgen. 243 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Goedemorgen. 244 00:17:25,000 --> 00:17:26,520 Heb je wat kunnen slapen? 245 00:17:27,120 --> 00:17:27,960 Nee. 246 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Jij? 247 00:17:31,680 --> 00:17:32,520 Ik ook niet. 248 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Neem wat. Het smaakt bijna naar koffie. 249 00:17:42,920 --> 00:17:45,760 Ze zullen je niet herkennen. Jullie zijn identiek. 250 00:17:45,840 --> 00:17:47,760 Je haar zit leuk zo. 251 00:17:48,440 --> 00:17:49,520 Het staat je goed. 252 00:17:49,880 --> 00:17:51,400 Inderdaad. 253 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 Mooi, hè? 254 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 Mooi, hè? 255 00:17:55,920 --> 00:17:58,720 Ik ben heel leuk. Maar ik overdrijf het niet... 256 00:17:58,840 --> 00:18:01,520 ...want er zijn hier te veel jaloerse mensen. 257 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 Álex? 258 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 Heb je alles? -Ja. 259 00:18:06,280 --> 00:18:07,120 Zeker weten? 260 00:18:07,600 --> 00:18:10,200 Ja, ik heb drie keer gekeken. -Het contract? 261 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 Vergeten. -Álex, alsjeblieft... 262 00:18:13,640 --> 00:18:16,720 Hugo. Dit is het belangrijkste wat ik ooit zal doen. 263 00:18:17,800 --> 00:18:19,120 Je moet me vertrouwen. 264 00:18:20,560 --> 00:18:21,480 Ik vertrouw je. 265 00:18:22,360 --> 00:18:23,920 Ze is voor het eten thuis. 266 00:18:24,200 --> 00:18:25,720 Kop op. -Dag, familie. 267 00:18:25,800 --> 00:18:27,080 Dag. -Kop op. 268 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Bedankt. 269 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 Wacht, ik ga met je mee en open de winkel. 270 00:18:35,640 --> 00:18:36,840 Let op haar. -Ja. 271 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 Dit gaat niet werken. 272 00:18:45,160 --> 00:18:48,000 Ze komen mij halen en dan zijn jullie in gevaar. 273 00:18:50,280 --> 00:18:51,280 Luister naar me. 274 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 Ze zoeken je overal. Weglopen is gevaarlijker. 275 00:18:57,720 --> 00:19:00,480 Wacht een paar dagen, tot het weer rustig is. 276 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 Ja. 277 00:19:06,000 --> 00:19:07,240 Tot Marta terug is. 278 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Tot Marta terug is. 279 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 Laten we gaan. 280 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 Kom. -Ja. 281 00:19:16,480 --> 00:19:17,560 Opstaan. 282 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Goedemorgen. 283 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Opstaan, slaapkoppen. 284 00:19:21,560 --> 00:19:22,840 Opstaan. 285 00:19:23,240 --> 00:19:25,480 Schoenen aan en toiletspullen meenemen. 286 00:19:25,800 --> 00:19:29,280 Plasjes doen, handen wassen, tanden poetsen. 287 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 Vooruit. 288 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 Kom op, Carlota. 289 00:19:33,480 --> 00:19:37,360 Kom, kinderen, anders zijn jullie te laat. Triana is bijna klaar. 290 00:19:39,440 --> 00:19:41,200 Laten we ons wassen. Kom op. 291 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 Felipe... 292 00:19:46,600 --> 00:19:48,120 ...ben je niet weggegaan? 293 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, sta op. 294 00:19:55,000 --> 00:19:56,240 Tijd om op te staan. 295 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 Felipe, word wakker. 296 00:20:00,280 --> 00:20:01,640 Anders krijg je straf. 297 00:20:03,040 --> 00:20:05,160 Kom op, jij bent de laatste. 298 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Kom. 299 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 Vooruit. 300 00:20:18,760 --> 00:20:20,960 Goed, Lucas. Tijd voor het ontbijt. 301 00:20:28,520 --> 00:20:30,200 Lucas, deed het pijn? 302 00:20:30,600 --> 00:20:33,040 Een beetje, maar het ging snel. 303 00:20:36,200 --> 00:20:37,560 Ontbijten, Lucas. 304 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe? 305 00:20:44,800 --> 00:20:45,760 Waar is Felipe? 306 00:20:50,560 --> 00:20:52,280 Hebben jullie Felipe gezien? 307 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 In de slaapzaal. Hij werd niet wakker. 308 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 Jouw beurt, Marta. 309 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 Kom. 310 00:21:13,120 --> 00:21:15,200 Onze regels zijn eenvoudig. 311 00:21:15,720 --> 00:21:18,000 Neem geen eten mee. Steel geen water. 312 00:21:18,160 --> 00:21:21,200 Neem geen pauzes zonder te vragen. Is dat duidelijk? 313 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Ja. 314 00:21:23,480 --> 00:21:27,120 Ontbijt wordt om 8.00 uur geserveerd. Vers fruit voor mevrouw. 315 00:21:27,200 --> 00:21:29,880 Een zacht gekookt ei voor de meester. 316 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 Mevrouw heeft besloten dat jij... 317 00:21:32,240 --> 00:21:33,120 Sara. 318 00:21:33,440 --> 00:21:35,320 ...op haar neefje Sergio past. 319 00:21:36,120 --> 00:21:38,800 Ik geef je zijn schema en schooluniform. 320 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 Jij, Hugo. -Ja. 321 00:21:41,440 --> 00:21:43,320 Ik geef je instructies. Kom. 322 00:21:52,440 --> 00:21:56,480 Vergeet niet om links uit te serveren. Magere melk voor mevrouw. 323 00:22:01,280 --> 00:22:02,120 Rosa. 324 00:22:03,800 --> 00:22:05,960 Ik wil je bedanken voor deze kans. 325 00:22:06,600 --> 00:22:10,200 Je kunt je niet voorstellen hoe belangrijk dit is voor onze familie. 326 00:22:10,400 --> 00:22:11,240 Toch, schat? 327 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 Ja, dat is waar. 328 00:22:14,800 --> 00:22:15,640 Goed dan. 329 00:22:16,320 --> 00:22:17,320 Verpest het niet. 330 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Nee. 331 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 Goedemorgen. Pardon. -Goedemorgen, Rosa. 332 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Geweldig, perfect. 333 00:22:32,600 --> 00:22:34,120 Goedemorgen. -Goedemorgen. 334 00:22:34,200 --> 00:22:35,320 TERRORIST GEDOOD 335 00:22:35,400 --> 00:22:37,520 Mijn dochter? -Ze ging vroeg weg. 336 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Oké, -Meneer. 337 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 Goedemorgen, tante Alma. -Goedemorgen. 338 00:22:44,160 --> 00:22:45,760 Goedemorgen, oom Luis. 339 00:22:45,920 --> 00:22:47,280 Goedemorgen, kampioen. 340 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Hoi, Sara. 341 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 Hugo, je bent ingenieur, toch? 342 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Ja. 343 00:23:01,600 --> 00:23:04,000 Kom straks mee. Ik heb een taak voor je. 344 00:23:04,840 --> 00:23:06,680 Rosa, mag ik hem even stelen? 345 00:23:06,800 --> 00:23:08,120 Zoals u wenst. 346 00:23:08,240 --> 00:23:11,120 Ik heb geen ingenieur nodig om aardappels te schillen. 347 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 Goedemorgen, Rosa. -Goedemorgen. 348 00:23:14,280 --> 00:23:15,520 Goedemorgen, familie. 349 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 Is dat je pyjama? 350 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 Ga je weer naar bed? -'Goedemorgen, Iván. Goed geslapen?' 351 00:23:22,680 --> 00:23:25,680 Probeer het eens, pap. En kijk wat er gebeurt. 352 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 Doe eens iets nuttigs. En kijk wat er gebeurt. 353 00:23:28,680 --> 00:23:31,160 Begin alsjeblieft niet. Ik heb hoofdpijn. 354 00:23:37,680 --> 00:23:38,640 Koffie, graag. 355 00:23:43,080 --> 00:23:44,640 Heeft hij Mérida vermoord? 356 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 Wat een klootzak. 357 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 Hij lijkt op een maniak. 358 00:23:53,160 --> 00:23:54,960 Of een klootzak, toch? -Genoeg. 359 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 Ik hoop dat ze hem gemarteld hebben. 360 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 Wat doe je? -Alsjeblieft. 361 00:24:01,000 --> 00:24:02,640 Je hebt me verbrand. -Laat zien. 362 00:24:02,760 --> 00:24:04,560 Ben je gewond? -Deed je dat expres? 363 00:24:05,280 --> 00:24:06,320 Laat eens zien. 364 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 Was het expres? -Iván, laat haar los. 365 00:24:09,640 --> 00:24:11,880 Laat zien. Doet het pijn? 366 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, ga nu weg. 367 00:24:20,640 --> 00:24:21,920 Neem me niet kwalijk. 368 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Vergeef me. 369 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 Het spijt me echt. -Het geeft niet. 370 00:24:37,600 --> 00:24:39,640 Ik zweer... -Als u wilt, ontsla ik ze. 371 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Maar ze is nerveus vanwege haar dochter. U weet... 372 00:24:43,840 --> 00:24:45,840 Sta je aan haar kant, Rosa? -Nee. 373 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 Het is aan je moeder. 374 00:24:48,480 --> 00:24:50,360 Het was een ongeluk... -Ongeluk? 375 00:24:50,480 --> 00:24:51,640 Ja, Iván. 376 00:24:52,160 --> 00:24:54,360 Iedereen heeft ongelukken, zelfs jij. 377 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 Ze zijn jouw verantwoordelijkheid. 378 00:25:06,440 --> 00:25:09,560 Als ze meer problemen veroorzaken, ontsla ik jou ook. 379 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Ja, mevrouw. 380 00:25:21,560 --> 00:25:22,400 Nog één kans. 381 00:25:23,040 --> 00:25:27,120 Ik steunde jullie vanwege jullie dochter. Laat het niet weer gebeuren. 382 00:25:27,320 --> 00:25:28,160 Bedankt. 383 00:25:28,760 --> 00:25:29,600 Het spijt me. 384 00:25:30,360 --> 00:25:32,400 Let op het kind en gedraag je. -Ja. 385 00:25:32,720 --> 00:25:34,800 Laat je problemen thuis. -Ja. 386 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Ga je omkleden. 387 00:25:46,000 --> 00:25:46,840 Het spijt me. 388 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 Ik zweer… 389 00:25:50,920 --> 00:25:55,280 Ik blijf denken aan wat ze... Ze hebben hem afgemaakt als een hond. 390 00:25:55,440 --> 00:25:56,680 Rustig. -Het spijt me. 391 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Klootzakken. 392 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 Kijk eens aan. 393 00:26:27,880 --> 00:26:30,800 Omwille van uw gezondheid is de toegang verboden… 394 00:26:30,880 --> 00:26:33,560 ...voor degenen die de controle niet... 395 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Luister allemaal. 396 00:26:37,000 --> 00:26:37,920 Álex Mújica? 397 00:26:38,840 --> 00:26:39,920 Kom naar voren. 398 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 Álex Mújica? 399 00:26:47,120 --> 00:26:48,520 Zijn jullie doof? 400 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 Álex Mújica? -Mag ik? 401 00:26:55,800 --> 00:26:57,920 Ik heb papieren voor Álex Mújica. 402 00:26:58,720 --> 00:27:00,720 De werkvergunning van zijn broer. 403 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 Het is heel belangrijk. 404 00:27:07,280 --> 00:27:08,120 Ik ben hier. 405 00:27:08,800 --> 00:27:10,520 Omwille van uw gezondheid... 406 00:27:10,720 --> 00:27:14,440 ...is toegang verboden voor iedereen die ziek is... 407 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 ...geen papieren heeft of ongepast gekleed is. 408 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 En jij bent... 409 00:27:19,680 --> 00:27:23,240 Ik gaf je broer het verkeerde papier. -Het verkeerde papier? 410 00:27:23,800 --> 00:27:27,120 De bijlage van het contract. Hij houdt het groene, niet het blauwe. 411 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Geef me het blauwe papier. 412 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 Deze? -Ja. 413 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 En ik geef jou deze. 414 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 Maar… 415 00:27:38,840 --> 00:27:41,040 Leuk je te ontmoeten. Ik moet gaan. 416 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 Wacht, je mag niet gaan. -Pardon? 417 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 Ik bedoel, als je papierwerk snapt... 418 00:27:49,280 --> 00:27:51,680 ...kun je dan helpen? 419 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 Ik wil het niet verpesten. 420 00:27:55,560 --> 00:27:57,040 Het gaat om mijn nichtje. 421 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 Alsjeblieft. 422 00:28:09,320 --> 00:28:12,000 Voor uw eigen veiligheid moet u uw pasje... 423 00:28:12,080 --> 00:28:16,080 ...en identiteitsbewijs altijd zichtbaar bij u hebben en tonen. 424 00:28:26,040 --> 00:28:27,520 Het zal je verbazen... 425 00:28:29,000 --> 00:28:31,320 ...hoeveel lui we hierheen brengen... 426 00:28:31,600 --> 00:28:33,120 ...en die niets weten. 427 00:28:34,120 --> 00:28:36,960 We hebben pech met gevangenen, Navarro. 428 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 Hierdoor zul je je opa's ID-nummer zelfs herinneren. 429 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 Ik zeg het je, ik weet niets. 430 00:28:55,640 --> 00:28:56,520 Ik sta erop. 431 00:28:58,480 --> 00:29:01,560 Was er nog iemand toen je majoor Mérida vermoordde? 432 00:29:02,920 --> 00:29:05,400 Ik was het niet. Ik weet niet wie het was. 433 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 Ken je deze vrouw? -Nee. 434 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 Nee? -Ja, je kent haar wel. 435 00:29:13,760 --> 00:29:15,960 Ja. -Ik zei toch dat ik haar niet ken. 436 00:29:16,840 --> 00:29:18,200 Ze is je vriendin. 437 00:29:19,200 --> 00:29:20,240 Hoe weet je dat? 438 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 Dus je vriendin heeft majoor Mérida vermoord. 439 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 Wat heb je me gegeven? 440 00:29:30,240 --> 00:29:31,200 Goed spul, hè? 441 00:29:31,960 --> 00:29:33,080 Zij was het, toch? 442 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 Heeft ze majoor Mérida vermoord? -Ja. 443 00:29:36,840 --> 00:29:40,680 Ze is geweldig en beschermde het meisje dat die klootzak verkrachtte. 444 00:29:40,800 --> 00:29:43,720 Eindelijk. -Jullie vinden haar nooit. 445 00:29:43,800 --> 00:29:47,640 Ze is slimmer dan jullie. -Ze is vast ook mooier. 446 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 Jammer dat je haar nooit meer ziet. 447 00:29:53,720 --> 00:29:55,120 Niet levend, tenminste. 448 00:29:57,320 --> 00:30:01,280 We kunnen hem het lijk laten zien, toch? -Ja, alleen het lijk. 449 00:30:03,800 --> 00:30:04,960 Goed gedaan, knul. 450 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 Doden we hem? 451 00:30:13,120 --> 00:30:14,160 Ik weet het niet. 452 00:30:17,360 --> 00:30:20,240 Uw auto staat klaar. -Ik kom zo, Rai. 453 00:30:20,320 --> 00:30:22,080 Ik moet Hugo iets laten zien. 454 00:30:23,280 --> 00:30:25,560 Je komt uit Asturië, toch? -Ja, meneer. 455 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 Ik zal je een schat uit Asturië laten zien. 456 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 Geweldig. 457 00:30:38,880 --> 00:30:40,760 Het was de auto van mijn vader. 458 00:30:41,120 --> 00:30:42,280 Wat is er mis mee? 459 00:30:42,960 --> 00:30:43,800 Geen idee. 460 00:30:44,320 --> 00:30:45,280 Hij start niet. 461 00:30:45,520 --> 00:30:48,880 Hij staat al lang stil. En er zijn geen onderdelen voor. 462 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 Eens kijken wat we kunnen doen. 463 00:30:53,000 --> 00:30:54,880 De sleutel zit in het contact. 464 00:30:55,920 --> 00:30:58,680 Als je hem kunt maken, doe ik alles voor je. 465 00:30:59,400 --> 00:31:00,560 Natuurlijk, meneer. 466 00:31:01,480 --> 00:31:02,680 Ga je gang. -Bedankt. 467 00:31:03,920 --> 00:31:06,160 Vertrek over vijf minuten. -Ja, meneer. 468 00:31:06,240 --> 00:31:09,040 Help Hugo als hij je nodig heeft. -Natuurlijk. 469 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 Wat denk je? 470 00:31:15,640 --> 00:31:16,800 Kun je hem maken? 471 00:31:17,480 --> 00:31:18,560 Ik weet het niet. 472 00:31:18,640 --> 00:31:19,680 Weet je dat niet? 473 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Zeg dat niet tegen de minister. 474 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 Kun je me de tang geven? -Natuurlijk. 475 00:31:30,000 --> 00:31:33,200 Luister, vriend, geen idee hoe je aan deze baan komt... 476 00:31:33,280 --> 00:31:35,560 ...maar dit is mijn garage. 477 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 Begrepen? -Ja. 478 00:31:38,840 --> 00:31:40,360 Laat me los, alsjeblieft. 479 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 Goed, dorpsjongen. Gedraag je. 480 00:31:50,080 --> 00:31:51,200 Ik dacht het niet. 481 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 Luister naar me. 482 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 Ik kan net zo'n klootzak als jij zijn. 483 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 Ik heb een dochter wiens leven ervan afhangt... 484 00:32:00,560 --> 00:32:03,600 ...dat haar vader niet zwicht voor eikels zoals jij. 485 00:32:04,480 --> 00:32:07,640 Ik heb hier ook een baan, dus laat me met rust. 486 00:32:09,520 --> 00:32:11,280 Of je het leuk vindt of niet. 487 00:32:11,480 --> 00:32:12,320 Begrepen? 488 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, we gaan. 489 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Ja, meneer. 490 00:32:28,360 --> 00:32:30,200 Helemaal compleet. -Geweldig. 491 00:32:30,840 --> 00:32:31,800 Volgende. 492 00:32:31,960 --> 00:32:32,880 Wacht even. 493 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Waar is mijn nichtje? 494 00:32:36,600 --> 00:32:40,360 De regering stuurt een brief nadat de zaak is bekeken. 495 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Wacht even. Wat valt er te bekijken? 496 00:32:43,680 --> 00:32:45,840 Luister... -Goedemorgen. Papieren. 497 00:32:45,920 --> 00:32:47,200 Wacht eens even. 498 00:32:47,520 --> 00:32:49,480 We hebben een arbeidscontract... 499 00:32:49,560 --> 00:32:51,880 ...en documenten waardoor de ouders legaal zijn. 500 00:32:52,000 --> 00:32:54,840 Mijn cliënt wil weten wanneer het meisje terugkomt. 501 00:32:54,920 --> 00:32:56,960 Beveiliging. -Ik ga niet weg zonder haar. 502 00:32:57,040 --> 00:32:59,080 Kom. -Hoor je me? Ik kan het niet. 503 00:32:59,160 --> 00:33:00,240 Ze arresteren je. 504 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Tot ziens. 505 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 Laat me los. Dit is gestoord. 506 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 Kloteland. kloteregering. Wat een kloteplek. 507 00:33:17,480 --> 00:33:19,000 Godverdomme. -Doe rustig. 508 00:33:19,960 --> 00:33:22,240 Ik begrijp het. Je krijgt haar terug. 509 00:33:23,400 --> 00:33:24,360 Begrijp je het? 510 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Hoe kun je het begrijpen? 511 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 Je bent net als zij. Ook al ben je aardig. 512 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 Zeg dat niet. Ik help je. -Weet je wat? 513 00:33:34,280 --> 00:33:37,960 Ik wil mijn nichtje terug. Ik heb je hulp niet nodig. 514 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Shit. 515 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 Verdomme. 516 00:33:48,320 --> 00:33:49,360 Godverdomme. 517 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 Je lijkt wel gek. Kom mee voor je gearresteerd wordt. 518 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 Dit is best eng, hè? 519 00:34:18,600 --> 00:34:19,720 Waar gaan we heen? 520 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 Omwille van uw gezondheid is de toegang verboden… 521 00:34:31,920 --> 00:34:35,200 ...voor degenen die de controle niet zijn doorgekomen... 522 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 ...of symptomen vertonen. 523 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 In geval van nood. Het is tabak van vroeger. 524 00:34:45,800 --> 00:34:47,280 We delen hem. 525 00:34:50,720 --> 00:34:53,080 Houd voor uw veiligheid... 526 00:34:53,160 --> 00:34:57,400 ...uw identiteitsbewijs altijd bij u en toon het aan de politie. 527 00:34:58,240 --> 00:35:00,720 Je kunt niet gek doen. Het is gevaarlijk. 528 00:35:01,080 --> 00:35:02,720 Ik wil mijn nichtje terug. 529 00:35:03,880 --> 00:35:05,320 Ze hebben haar gestolen. 530 00:35:05,400 --> 00:35:10,240 Om haar een opleiding en beter leven te geven. Dat kun je haar nu niet bieden. 531 00:35:10,720 --> 00:35:11,560 Is dat zo erg? 532 00:35:11,760 --> 00:35:13,760 Neem je me in de maling? -Nee. 533 00:35:13,880 --> 00:35:16,600 Dus je vindt dit allemaal oké? 534 00:35:17,000 --> 00:35:18,080 Ik ben tevreden. 535 00:35:18,920 --> 00:35:21,360 We hebben alles wat nodig is om te leven. 536 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 De regering beschermt ons en geeft om ons. 537 00:35:32,360 --> 00:35:35,800 Ik kan me niet voorstellen wat we zonder dit regime moeten. 538 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 SLUIT JE BIJ ONS AAN 539 00:35:48,600 --> 00:35:52,320 Kom vanmiddag naar mijn huis, zodat we rustiger kunnen praten. 540 00:35:52,920 --> 00:35:54,880 Ik woon in 't personeelsverblijf. 541 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 Goed? 542 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Natuurlijk. 543 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Kom binnen. 544 00:36:51,760 --> 00:36:55,240 Dit is geweldig. Weet je wat deze cijfers betekenen? 545 00:36:56,520 --> 00:36:57,360 Dat is het. 546 00:36:57,800 --> 00:36:58,960 Het is ons gelukt. 547 00:37:02,400 --> 00:37:06,240 We hebben geen dierproeven nodig of een antigeen. Alleen kinderen. 548 00:37:06,320 --> 00:37:09,840 Niet allemaal, Alma. Niet altijd. Er zijn veel risico's. 549 00:37:10,440 --> 00:37:14,160 Ze kunnen geen hogere dosis aan. We moeten… Alma, alsjeblieft. 550 00:37:14,520 --> 00:37:16,920 Tomás, onderzoek doen is risico's nemen. 551 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 Marie Curie en Galileo riskeerden hun leven. 552 00:37:20,920 --> 00:37:24,040 We vechten om miljoenen te redden. -Het zijn kinderen. 553 00:37:25,000 --> 00:37:25,840 Meer dan dat. 554 00:37:26,720 --> 00:37:28,120 Sommigen zijn engelen. 555 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Mijn engeltjes. 556 00:37:31,560 --> 00:37:32,640 Kom, Ariadna. 557 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Even kijken… 558 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 Heel goed. 559 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Dani, kom mee. 560 00:37:48,240 --> 00:37:52,160 Triana ook. De rest gaat met Carmen mee. 561 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Heel goed. 562 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 We gaan iets lekkers eten. Kom op. 563 00:38:01,440 --> 00:38:02,600 Wie wil er yoghurt? 564 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 Ik. -Ik. 565 00:38:06,560 --> 00:38:08,360 Dit zijn de speciale kinderen. 566 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 Geweldig. 567 00:38:11,480 --> 00:38:14,000 Wisten ze maar wat ze vertegenwoordigen... 568 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 Wie wil alles opeten? 569 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Ik. 570 00:38:17,880 --> 00:38:19,000 Zullen we beginnen? 571 00:38:19,160 --> 00:38:21,080 Eet alles maar op. 572 00:38:22,400 --> 00:38:23,320 Vooruit. 573 00:38:23,400 --> 00:38:26,680 Kinderen, de directrice gaat ons een verhaal vertellen. 574 00:38:26,760 --> 00:38:28,040 Hoi. -Kom, allemaal. 575 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 Hallo, prinses. -Hallo. 576 00:38:29,840 --> 00:38:31,400 Dag, schatje. -Hallo. 577 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 Hallo. 578 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 Hoi, kleintje. 579 00:38:41,440 --> 00:38:42,280 Wie missen we? 580 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 Felipe. 581 00:38:44,240 --> 00:38:47,320 Sorry, we hadden geen tijd om de lijst bij te werken. 582 00:38:49,600 --> 00:38:53,840 Houden jullie van verhalen? -Ja. 583 00:38:54,160 --> 00:38:55,320 Ik vertel er een. 584 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 Er was eens een groep kinderen die… 585 00:39:00,240 --> 00:39:01,720 ...heel dapper waren. 586 00:39:02,680 --> 00:39:04,400 Ze hebben veel mensen gered. 587 00:39:05,280 --> 00:39:07,080 Die kinderen waren zo klein. 588 00:39:07,840 --> 00:39:10,840 Sommigen waren niet ouder dan drie. Zoals jij. 589 00:39:12,600 --> 00:39:15,160 En ze hadden geen moeder of vader. 590 00:39:16,360 --> 00:39:20,800 Omdat ze allemaal alleen waren in deze wereld, werden ze goede vrienden. 591 00:39:21,480 --> 00:39:22,320 En heel sterk. 592 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 Ze maakten een lange reis. 593 00:39:26,040 --> 00:39:27,040 Weet je waarom? 594 00:39:29,160 --> 00:39:30,840 Omdat ze in hun lichamen... 595 00:39:33,800 --> 00:39:35,080 ...een schat hadden. 596 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 Iets heel belangrijks. 597 00:40:15,480 --> 00:40:16,480 Mijn engeltjes. 598 00:40:51,520 --> 00:40:54,480 Sergio, zullen we hier even uitrusten? 599 00:40:54,560 --> 00:40:55,400 Oké. 600 00:41:02,240 --> 00:41:04,880 Mag ik op verkenning? -Ja, doe dat 601 00:41:05,840 --> 00:41:07,920 Blijf in het zicht. Oké? -Oké. 602 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 De tijd staat stil. 603 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Er zijn geen banen, geen plichten… 604 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 We worden nooit oud. 605 00:41:27,800 --> 00:41:28,640 Ik hou van je. 606 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 Luister, je gaat niet alleen. 607 00:41:35,160 --> 00:41:36,200 Ik ga met je mee. 608 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio? 609 00:42:01,120 --> 00:42:03,240 Je liet me schrikken. Waar was je? 610 00:42:06,400 --> 00:42:07,520 Wat heb je daar? 611 00:42:07,600 --> 00:42:08,760 Een cadeau. 612 00:42:08,840 --> 00:42:09,680 Een cadeau? 613 00:42:10,320 --> 00:42:11,160 Voor mij? 614 00:42:20,480 --> 00:42:22,000 Waar heb je dit gevonden? 615 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 Daar? -Ja. 616 00:42:32,760 --> 00:42:33,720 Wat doe je? 617 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 Dit was de ketting van mijn dochter. 618 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 Waar is je dochter? 619 00:42:42,560 --> 00:42:43,640 Ik weet het niet. 620 00:42:47,160 --> 00:42:49,280 Weet je wat die letters betekenen? 621 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 Ja, volg mij. 622 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 Kijk, mijn tante werkt daar. 623 00:43:16,320 --> 00:43:18,320 Álex, toch? -Begoña, hoi. 624 00:43:18,840 --> 00:43:20,640 Hoe gaat het? -Goed en met jou? 625 00:43:20,760 --> 00:43:23,360 Moe, de hele dag met papierwerk bezig. 626 00:43:23,440 --> 00:43:25,600 Voor de check-in. -Dus je blijft? 627 00:43:25,680 --> 00:43:27,480 Je kwam niet alleen op bezoek. 628 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 Nee. -Goed zo. 629 00:43:29,600 --> 00:43:32,720 Dit is een welvarende, veilige stad. Je zult het zien. 630 00:43:32,880 --> 00:43:33,720 Natuurlijk. 631 00:43:34,280 --> 00:43:36,280 Als je doet wat je gezegd wordt... 632 00:43:36,880 --> 00:43:38,680 ...en uit de problemen blijft. 633 00:43:38,800 --> 00:43:42,320 Er zijn veel klootzakken die 't systeem willen uitschakelen. 634 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Wauw. 635 00:43:44,680 --> 00:43:45,720 Wat is dat? 636 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 Papieren voor de check-in. Saaie dingen. 637 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Laat eens zien. 638 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Even kijken of alles in orde is. 639 00:44:01,240 --> 00:44:02,120 Eens kijken. 640 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 Alles zit erin, toch? 641 00:44:04,640 --> 00:44:07,080 Dit is het zaaknummer. 642 00:44:08,360 --> 00:44:10,560 Zorg dat je het bij de hand hebt. 643 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Alles lijkt in orde. 644 00:44:15,960 --> 00:44:18,800 Als je vragen hebt... 645 00:44:19,000 --> 00:44:21,400 ...ben ik hier... -We weten je te vinden. 646 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 Ik moet naar binnen, Begoña. -Perfect. 647 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Dag. 648 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 Tot snel. 649 00:44:30,960 --> 00:44:32,640 Nog één ding. -Wat is er? 650 00:44:32,760 --> 00:44:37,560 Als Emilia's andere dochter, Julia, contact opneemt, informeer me dan. 651 00:44:37,640 --> 00:44:39,800 Dat is het beste voor iedereen. -Oké. 652 00:44:40,720 --> 00:44:42,840 Laat hem niet langer wachten. 653 00:44:43,040 --> 00:44:46,080 We leren elkaar kennen. -Ze blijven een tijdje. 654 00:44:46,520 --> 00:44:49,400 Vroeg je je dat af? -Dat vertelde hij al. 655 00:44:49,480 --> 00:44:52,880 Ik zie graag nieuwe gezichten, vooral knappe. 656 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 Ja. -Bedankt. 657 00:44:54,480 --> 00:44:58,240 Als je de kans hebt, heb ik een kopie van hun id-bewijzen nodig. 658 00:44:58,320 --> 00:45:00,920 Zodra we ze hebben, geven we ze aan jou door. 659 00:45:01,200 --> 00:45:02,880 Goed je te zien. -Insgelijks. 660 00:45:07,120 --> 00:45:07,960 Dag. -Dag. 661 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 Hoe kom je hieraan? 662 00:45:24,840 --> 00:45:27,080 Ik wist niet dat het eruit zou vallen. 663 00:45:27,360 --> 00:45:29,720 Hoe kom je eraan? Waar komt het vandaan? 664 00:45:30,880 --> 00:45:33,160 Op straat. Ik heb het gevonden. 665 00:45:33,480 --> 00:45:36,080 Wees volgende keer niet dom. Laat 't liggen. 666 00:45:36,160 --> 00:45:37,840 Breng het hier niet naartoe. 667 00:45:37,920 --> 00:45:39,640 Je brengt ons in gevaar. 668 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 Het spijt me. 669 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Het is geen spel. Ze hebben voor minder gedood. 670 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Begrepen? 671 00:46:13,920 --> 00:46:16,880 Wat een geweldige auto. 672 00:46:16,960 --> 00:46:18,000 Vind je hem mooi? 673 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 Mag ik erin? -Later. 674 00:46:21,240 --> 00:46:25,200 Vraag Manuela om een snack. Heb je honger? We komen eraan. Vooruit. 675 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 Hugo. -Ja? 676 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Kijk. 677 00:46:39,160 --> 00:46:41,360 Hoe kom je eraan? -Uit een vuilnisbak. 678 00:46:41,800 --> 00:46:43,880 Bij een medisch onderzoekscentrum. 679 00:46:45,880 --> 00:46:47,200 Alma is de directrice. 680 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 De mevrouw? -Ja. 681 00:46:50,840 --> 00:46:52,720 We moeten met haar praten. -Nee. 682 00:46:54,440 --> 00:46:55,840 Dat is geen goed idee. 683 00:47:27,440 --> 00:47:28,280 Hoi. 684 00:47:28,640 --> 00:47:29,480 Kom binnen. 685 00:47:40,760 --> 00:47:42,000 Je ziet er mooi uit. 686 00:47:45,000 --> 00:47:47,480 Komt het niet uit? Wil je je omkleden of... 687 00:47:51,200 --> 00:47:54,320 Ik was bang dat ik te laat zou komen. Zijn we alleen? 688 00:47:54,480 --> 00:47:56,200 Voorlopig wel. 689 00:47:56,880 --> 00:47:57,840 We hebben tijd. 690 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Veel tijd? 691 00:48:06,400 --> 00:48:08,760 Hoeveel komen er? Zijn er velen van ons? 692 00:48:09,880 --> 00:48:11,480 Luister naar de muziek. 693 00:48:49,160 --> 00:48:51,240 Is dit niet tegen de regels? 694 00:48:54,640 --> 00:48:56,160 Je hebt een mooie kamer. 695 00:48:57,520 --> 00:48:59,160 Fijn dat je hem mooi vindt. 696 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 Waar ga je heen? 697 00:49:45,680 --> 00:49:46,840 Een proefrit maken. 698 00:49:48,120 --> 00:49:49,680 Meneer heeft dat gevraagd. 699 00:49:49,840 --> 00:49:52,920 Laten we benzine besparen. Breng ons naar de winkel. 700 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Stap in, Manuela. 701 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 Bij nader inzien… 702 00:49:58,920 --> 00:50:02,600 We kunnen beter lopen voor het geval hij stuk gaat. We hebben het druk. 703 00:50:06,120 --> 00:50:07,560 Blijf niet te lang weg. 704 00:50:08,640 --> 00:50:09,480 Natuurlijk. 705 00:50:09,760 --> 00:50:10,880 Kom op, Manuela. 706 00:50:21,840 --> 00:50:22,680 Shit. 707 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 Kom op. 708 00:50:26,440 --> 00:50:28,120 Waag het niet op te staan. 709 00:50:37,400 --> 00:50:38,640 Het leven is grappig. 710 00:50:40,000 --> 00:50:44,480 Twee dagen terug was de grootste sensatie jagen op sprinkhanen in mijn dorp. 711 00:50:46,920 --> 00:50:47,880 Nu is alles... 712 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 ...onvoorspelbaar, opwindend en… 713 00:50:53,520 --> 00:50:54,520 ...ook vreselijk. 714 00:50:54,760 --> 00:50:56,640 Mijn nichtje is nog niet terug. 715 00:51:00,360 --> 00:51:02,680 Je hebt het me al duizend keer verteld. 716 00:51:07,400 --> 00:51:10,640 Het is zo gestoord en ik krijg het niet uit mijn hoofd. 717 00:51:13,640 --> 00:51:14,920 Maar ik ben ook blij. 718 00:51:16,120 --> 00:51:18,080 Omdat wij elkaar ontmoet hebben. 719 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 We vinden elkaar leuk en we delen dezelfde ideeën. 720 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 Dat is belangrijk. 721 00:51:30,240 --> 00:51:32,120 We delen niet dezelfde ideeën. 722 00:51:33,000 --> 00:51:34,440 Totaal niet. -Wat doe je? 723 00:51:35,160 --> 00:51:37,120 Doe dat pistool weg. Wat doe je? 724 00:51:40,680 --> 00:51:41,920 Ik heb niets gedaan. 725 00:51:42,240 --> 00:51:44,240 Ik heb niets gedaan. -Dat klopt. 726 00:51:45,120 --> 00:51:47,480 Ik moet je tegenhouden voor je iets doet. 727 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Niet bewegen. 728 00:51:57,920 --> 00:51:59,320 Niet schreeuwen. 729 00:52:02,200 --> 00:52:03,040 Ja? 730 00:52:03,120 --> 00:52:04,080 Wie is daar? 731 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Ik ben Álex' tante. Ik moet met hem praten. 732 00:52:08,320 --> 00:52:10,480 Doe alsjeblieft niets. 733 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Kom hier. 734 00:52:21,400 --> 00:52:24,080 Zeg dat je in orde bent. Zeg dat ze moet gaan. 735 00:52:24,600 --> 00:52:25,800 Overtuig haar. 736 00:52:26,080 --> 00:52:28,040 Of ik vermoord haar ook. Vooruit. 737 00:52:37,400 --> 00:52:39,040 Hoi, Emilia. -Kleed je aan. 738 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 We gaan. Ik kwam voor hem. 739 00:52:45,480 --> 00:52:46,680 Kleed je aan. -Oké. 740 00:52:47,560 --> 00:52:49,840 Je neef wil niet mee. 741 00:52:50,200 --> 00:52:53,240 We hadden het leuk samen. -Hij heeft het niet leuk. 742 00:52:54,080 --> 00:52:56,560 Je kunt ons beter laten gaan. Alsjeblieft. 743 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 Het spijt me. 744 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 Ik volg bevelen op. 745 00:53:12,360 --> 00:53:13,520 Kleed je aan. 746 00:53:13,800 --> 00:53:15,040 Aankleden, schat. 747 00:53:37,800 --> 00:53:39,680 Wat doe je? -Jou redden. 748 00:53:39,920 --> 00:53:41,320 Maak er een rommel van. 749 00:53:52,520 --> 00:53:55,200 Hoor je bij het verzet? -Ik hoor nergens bij. 750 00:53:55,280 --> 00:53:57,600 Alleen bij mijn familie, waaronder jij. 751 00:54:06,240 --> 00:54:08,720 Wat is dat? -Het dagboek van een informant. 752 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 We gaan. 753 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Stop. 754 00:54:27,520 --> 00:54:28,680 Het is dat gebouw. 755 00:54:34,320 --> 00:54:35,280 Wat doe je? 756 00:54:37,240 --> 00:54:38,840 Dit gebied lijkt verlaten. 757 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Kom op. 758 00:55:02,560 --> 00:55:04,880 Lakens eraf en maak de bedden op. Snel. 759 00:55:05,520 --> 00:55:06,840 Doe je best, Carmen. 760 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Wacht. 761 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Schone lakens. 762 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Ik wil schone bedden. 763 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 764 00:56:35,320 --> 00:56:36,280 Dat kan niet. 765 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 Marta. 766 00:56:52,600 --> 00:56:55,200 Snappen jullie wat er aan de hand is? 767 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 Ja. -Vertel eens. 768 00:56:57,160 --> 00:56:58,360 Praat niet over mij. 769 00:56:58,440 --> 00:57:01,680 Vertel niemand dat je me kent, vooral niet dat we familie zijn. 770 00:57:01,800 --> 00:57:03,160 Nooit. 771 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 Als hij wil leven, zegt hij wie zijn contactpersoon is. 772 00:57:06,160 --> 00:57:09,960 Niemand vertelt me hier iets omdat jullie er allemaal bij betrokken zijn. 773 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Ik volgde bevelen op. 774 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 Van wie? -Dat wilt u niet weten. 775 00:57:13,440 --> 00:57:16,000 Mijn man is een belangrijk man in dit land. 776 00:57:16,480 --> 00:57:18,160 Ik ben waardevol. Jij niet. 777 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 Hallo. 778 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Hoe heet je? 779 00:57:31,840 --> 00:57:32,680 Luis. 780 00:57:35,400 --> 00:57:38,160 Ik doe het voor de toekomst van het land. Dat weet je. 781 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 Er gebeurt niets zonder mijn directe supervisie. 782 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Je moet naar het bureau komen. 783 00:57:48,880 --> 00:57:50,360 Laten we even praten.