1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:17,080 --> 00:00:18,200
De tok Marta i går.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
De skiller barn fra arbeidsløse foreldre.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
Moren din skaffet meg en jobb,
men de må ha et par.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Late som jeg er Sara? Det går ikke.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,440
De stikker deg der.
7
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
Stopp.
8
00:00:40,040 --> 00:00:40,920
Sara?
9
00:00:41,040 --> 00:00:43,480
-Jeg skal forbi den jævla muren.
-Gå vekk.
10
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
Gå til registreringen
og finn ut hvor Marta er.
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,600
Kom tilbake i morgen.
12
00:00:48,840 --> 00:00:51,640
Jenta ble arrestert. Hun blir avhørt.
13
00:00:52,360 --> 00:00:54,960
Møt meg ved M-40-tunnelene etter jobb.
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo! Unnskyld meg.
15
00:00:58,560 --> 00:00:59,440
Beklager.
16
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
ETTERLYST
17
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Major Jiménez etterforsker drapet
på vår kjære venn Mérida.
18
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
Kona mi vil finne en vaksine mot viruset.
19
00:01:12,440 --> 00:01:15,320
-Lar de deg teste på mennesker?
-Bare marsvin.
20
00:01:15,560 --> 00:01:18,240
Gjør klar papirene.
Jenta deres er snart her.
21
00:01:19,040 --> 00:01:20,120
Dere må signere.
22
00:01:22,560 --> 00:01:23,640
Virket dosen?
23
00:01:23,720 --> 00:01:26,080
Resultatene har vært gode så langt.
24
00:01:26,160 --> 00:01:29,360
Hvil dere, mine engler.
Dere føler dere bedre i morgen.
25
00:01:29,440 --> 00:01:30,520
Hva er dette?
26
00:01:31,280 --> 00:01:32,520
Jeg passer på den.
27
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
Du vet hva du skal gjøre.
28
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Jeg vet hvem hun er.
29
00:01:38,280 --> 00:01:39,600
-Vi er inne!
-Stopp!
30
00:01:45,360 --> 00:01:47,000
Jeg glemmer aldri dette.
31
00:01:50,640 --> 00:01:52,000
Dette er tøffe tider.
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,120
Og være trygge på…
33
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
…at fiendene våre kun vil møte nederlag.
34
00:02:21,480 --> 00:02:22,680
Løp!
35
00:02:43,920 --> 00:02:46,880
Alle er arrestert! Ikke rør dere!
36
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Denne veien! Politiet! Kom!
37
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
Stopp!
38
00:02:53,040 --> 00:02:53,880
Stå stille!
39
00:02:53,960 --> 00:02:55,040
Kom igjen! Gå!
40
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
Kom igjen!
41
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
Kom igjen!
42
00:03:05,520 --> 00:03:10,040
Sikkerhetsavdelingen
informerte oss nettopp om
43
00:03:10,120 --> 00:03:12,880
at Carlos Castillo,
terroristen som sto bak
44
00:03:12,960 --> 00:03:16,640
drapet på major Antonio Mérida, er drept.
45
00:03:17,440 --> 00:03:19,080
-Julia.
-Han ble skutt…
46
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
Kom igjen!
47
00:03:25,120 --> 00:03:26,240
Stopp!
48
00:03:28,120 --> 00:03:28,960
Gjem dere!
49
00:03:29,680 --> 00:03:30,520
Kom igjen!
50
00:03:38,160 --> 00:03:39,400
Jeg tror de er borte.
51
00:03:47,400 --> 00:03:49,400
VI SKAL LEVE I FRED OG VELSTAND
52
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
Nei, vi kom nettopp.
53
00:03:52,160 --> 00:03:54,800
-Vi har ikke gjort noe.
-Reis dere.
54
00:03:54,880 --> 00:03:55,720
Jeg sverger.
55
00:03:56,200 --> 00:03:59,480
-Vi har ikke gjort noe.
-Hold kjeft! Hendene bak hodet.
56
00:04:00,040 --> 00:04:00,880
Gå.
57
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
-Kom igjen.
-Vær så snill…
58
00:04:03,240 --> 00:04:05,640
-Ikke vær redd, jeg er her.
-Hold kjeft!
59
00:04:06,640 --> 00:04:08,000
-Ikke vær redd.
-Gå!
60
00:04:11,240 --> 00:04:13,600
Hva skal du gjøre? Vær så snill.
61
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Kom igjen, en fot foran den andre.
62
00:04:18,200 --> 00:04:20,160
Det er lett, selv for en som deg.
63
00:04:22,480 --> 00:04:24,600
-Ikke vær redd. Nei!
-Nei…
64
00:04:53,920 --> 00:04:55,640
Hendene bak hodet, bestefar.
65
00:04:59,080 --> 00:04:59,920
Vær så snill.
66
00:05:00,800 --> 00:05:02,480
-Vær så snill.
-Stopp.
67
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Vær så snill.
68
00:05:04,800 --> 00:05:05,640
Stopp!
69
00:05:14,600 --> 00:05:15,440
Foran meg.
70
00:05:34,320 --> 00:05:35,640
Nei! Vent!
71
00:05:35,720 --> 00:05:39,600
Vent! Ikke skyt.
Hun har ikke gjort noe. Hun er min kone.
72
00:05:39,680 --> 00:05:41,800
-Det er kona mi!
-Ha hendene synlige.
73
00:05:42,720 --> 00:05:46,040
Hun har ikke gjort noe.
Vi jobber for helseministeren.
74
00:05:47,760 --> 00:05:49,000
Her er papirene våre.
75
00:05:52,800 --> 00:05:54,160
Hun har ikke gjort noe.
76
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Papirer.
77
00:06:00,720 --> 00:06:02,400
Vi kom nettopp fra Asturias.
78
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
Jeg gikk meg vill.
79
00:06:06,800 --> 00:06:09,480
Jeg kjenner ikke byen.
Jeg begynte å gå, og…
80
00:06:09,960 --> 00:06:11,800
Vet ikke hvordan jeg kom hit.
81
00:06:12,280 --> 00:06:13,520
Hva med de to?
82
00:06:15,360 --> 00:06:16,560
Jeg kjente dem ikke.
83
00:06:17,360 --> 00:06:19,200
Jeg hørte skudd, ble redd…
84
00:06:20,120 --> 00:06:21,480
…og gjemte meg med dem.
85
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Arbeidstillatelse, sektor én.
86
00:06:24,560 --> 00:06:28,560
Vi jobber for helseministeren.
De venter oss hjemme.
87
00:06:31,520 --> 00:06:32,960
Dette er ikke landsbyen.
88
00:06:34,200 --> 00:06:36,520
-Dere må være forsiktige her.
-Ja.
89
00:06:38,520 --> 00:06:39,960
Vi skal være forsiktige.
90
00:06:40,040 --> 00:06:44,760
Neste gang er du kanskje ikke så heldig,
og da kommer du ikke hjem.
91
00:06:45,880 --> 00:06:47,760
-Takk.
-Stikk.
92
00:06:47,840 --> 00:06:48,760
Kom, kjære.
93
00:07:03,720 --> 00:07:04,880
Vent.
94
00:07:05,800 --> 00:07:07,160
-Ikke stopp. Kom.
-Vent.
95
00:07:07,400 --> 00:07:09,560
-Jeg må si det til Carlos.
-Vi drar.
96
00:07:09,640 --> 00:07:10,920
-Vent.
-Hør på meg…
97
00:07:11,000 --> 00:07:11,840
Stopp!
98
00:07:13,480 --> 00:07:14,440
Hva gjør du?
99
00:07:17,000 --> 00:07:17,840
Julia.
100
00:07:18,600 --> 00:07:20,760
-Hva er det?
-Carlos kommer ikke.
101
00:07:21,680 --> 00:07:23,160
Hva mener du med det?
102
00:07:24,080 --> 00:07:25,280
Hvordan vet du det?
103
00:07:28,120 --> 00:07:29,240
Jeg er lei for det.
104
00:07:32,560 --> 00:07:36,040
Kom igjen, Julia. Vi drar.
105
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
-Kom igjen.
-Ikke rør meg!
106
00:07:47,000 --> 00:07:51,680
DE BORTKOMNE BARNA
107
00:07:57,880 --> 00:07:58,960
IKKE VÆR REDD
108
00:08:00,920 --> 00:08:04,480
BYGG FREMTIDEN
109
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
HUSK REGNET
110
00:08:11,000 --> 00:08:13,640
LE AV DEM
111
00:08:14,880 --> 00:08:18,440
MOT VEGGEN, MINNET
112
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
RETTIGHETER MÅ FORTJENES
113
00:08:25,960 --> 00:08:30,400
Enrique Jiménez, den nye sjefen
for sikkerhetsavdelingen,
114
00:08:30,480 --> 00:08:34,520
har arrestert og nøytralisert
terroristen som drepte major Mérida.
115
00:08:34,920 --> 00:08:36,560
Drittsekk!
116
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
-Stille.
-Saken er åpen.
117
00:08:38,200 --> 00:08:41,760
Politimester Jiménez sa
at politiet leter etter medskyldige,
118
00:08:41,840 --> 00:08:42,800
og en belønning…
119
00:08:48,200 --> 00:08:49,040
Jenta mi!
120
00:09:09,640 --> 00:09:12,000
-Jeg er så lei for det, Julia.
-Sara.
121
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
Fra nå av kaller vi henne Sara, ok?
122
00:09:20,680 --> 00:09:21,520
Pokker!
123
00:09:21,600 --> 00:09:23,040
-Vask ansiktet ditt.
-Ja.
124
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Hugo, bli med henne. Åpne døra.
125
00:09:32,120 --> 00:09:32,960
Hei, Begoña.
126
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
Emilia, er dere døve?
127
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
Vi så på nyhetene.
128
00:09:38,800 --> 00:09:40,480
Så du har allerede hørt det.
129
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
-Ja.
-Din datters kjæreste.
130
00:09:45,000 --> 00:09:46,160
Hvor er hun?
131
00:09:47,280 --> 00:09:48,120
Jeg vet ikke.
132
00:09:50,040 --> 00:09:51,760
Sa hun ingenting til deg?
133
00:09:52,640 --> 00:09:55,760
Stakkars! Hun ante ikke
at hun delte seng med fienden.
134
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
God kveld, Begoña.
135
00:10:12,600 --> 00:10:13,960
Hva med datteren deres?
136
00:10:14,560 --> 00:10:15,920
Hun kommer i morgen.
137
00:10:16,600 --> 00:10:19,480
Ta henne med til meg.
Jeg så henne bare som baby.
138
00:10:19,920 --> 00:10:20,840
Ligner hun deg?
139
00:10:21,760 --> 00:10:22,640
-Ja.
-Veldig.
140
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
Vel, ja… Hun ligner på moren sin.
141
00:10:25,560 --> 00:10:28,200
-Men med smilet mitt.
-Det er det du sier.
142
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Ja.
143
00:10:30,560 --> 00:10:32,680
Jøss! Det er så sent.
144
00:10:34,000 --> 00:10:36,040
-Emilia?
-Ja.
145
00:10:36,120 --> 00:10:38,240
Hvis Julia er smart, og det er hun,
146
00:10:38,640 --> 00:10:41,600
vet hun at det beste hun kan gjøre,
er å melde seg.
147
00:10:42,520 --> 00:10:45,800
-Skulle ønske jeg fikk sagt det til henne.
-Ja, si det.
148
00:10:46,400 --> 00:10:49,080
Det er aldri for sent å gjøre det rette.
149
00:10:50,120 --> 00:10:51,840
Det vet vel du.
150
00:10:57,200 --> 00:10:58,440
Begoña, hvis…
151
00:10:59,240 --> 00:11:01,080
hvis du vil, følger jeg deg ut.
152
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Greit.
153
00:11:05,520 --> 00:11:06,920
Ha en fin kveld.
154
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
-Sov godt.
-God natt, Begoña.
155
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Ha det.
156
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
-God kveld.
-God kveld, Rosa.
157
00:11:43,280 --> 00:11:44,880
-Sønnen min?
-Ved bassenget.
158
00:11:45,000 --> 00:11:48,720
-Vil du ha te?
-Kamille, takk. Kom med den.
159
00:11:49,040 --> 00:11:51,040
-God natt, Rai.
-God natt.
160
00:12:01,560 --> 00:12:02,400
Se på deg.
161
00:12:03,880 --> 00:12:04,920
En gudinne…
162
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
…på vei til Olympos.
163
00:12:10,840 --> 00:12:12,520
Jeg er så glad, gutten min.
164
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
Moren din er i ferd med
å oppnå noe stort.
165
00:12:18,640 --> 00:12:20,320
-Hva?
-Det er alt jeg kan si.
166
00:12:20,800 --> 00:12:23,520
Går alt etter planen, blir jeg historisk…
167
00:12:24,520 --> 00:12:26,720
…og enda mer hyllet enn faren din..
168
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
Du fortjener det.
169
00:12:34,160 --> 00:12:35,000
Mamma.
170
00:12:37,200 --> 00:12:38,400
Jeg må fortelle noe.
171
00:12:39,200 --> 00:12:40,040
Hva er det?
172
00:12:42,360 --> 00:12:44,320
Jeg var der da Mérida ble drept.
173
00:12:45,560 --> 00:12:48,360
-Hva gjorde du der?
-Det man gjør på nattklubb.
174
00:12:48,720 --> 00:12:50,040
Det er ikke problemet.
175
00:12:50,800 --> 00:12:51,640
Så si det da.
176
00:12:52,240 --> 00:12:53,120
Saken er…
177
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
…at pappa vet.
178
00:12:57,920 --> 00:13:01,760
-Sa du det til ham?
-Nei! Men jeg er nevnt i alle rapportene.
179
00:13:01,880 --> 00:13:03,360
Han ble veldig sint.
180
00:13:03,480 --> 00:13:04,320
Som fortjent.
181
00:13:09,600 --> 00:13:10,440
Det går bra.
182
00:13:11,400 --> 00:13:12,560
Jeg tar meg av det.
183
00:13:15,360 --> 00:13:17,960
-Du skylder meg en tjeneste.
-Hva enn du vil.
184
00:13:20,320 --> 00:13:22,040
-God natt.
-God natt.
185
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
Glad i deg.
186
00:13:23,840 --> 00:13:24,800
Glad i deg også.
187
00:13:26,600 --> 00:13:27,520
Teen din.
188
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
Den er kald!
189
00:13:33,240 --> 00:13:34,840
Skjer det igjen, kan du gå!
190
00:13:48,600 --> 00:13:49,440
Beklager.
191
00:13:58,880 --> 00:14:00,520
Det er godt å være hjemme.
192
00:14:01,840 --> 00:14:03,480
-Hei, elskling.
-Hei, kjære.
193
00:14:03,800 --> 00:14:05,240
-Hvordan gikk det?
-Bra.
194
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
Noe jeg måtte se til personlig.
195
00:14:09,720 --> 00:14:11,080
-Hei, kjære.
-Hei.
196
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
Jeg er så sliten, utslitt. Alt gjør vondt.
197
00:14:18,840 --> 00:14:20,560
Du jobber for mye.
198
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
Og vi blir bare eldre.
199
00:14:24,560 --> 00:14:25,840
Snakk for deg selv.
200
00:14:26,560 --> 00:14:32,080
-Jeg føler meg faktisk ikke gammel.
-Du har selvsagt rett.
201
00:14:33,160 --> 00:14:34,960
Det er jeg som blir gammel.
202
00:14:37,840 --> 00:14:40,240
Du har inngått en pakt med djevelen.
203
00:14:56,080 --> 00:14:58,960
Mener du å si at jeg fortsatt er sexy?
204
00:15:01,600 --> 00:15:03,280
Nei, jeg mener bare å si…
205
00:15:05,480 --> 00:15:06,440
…jeg elsker deg.
206
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Elsker deg.
207
00:15:17,440 --> 00:15:18,360
Luis, elskling.
208
00:15:21,360 --> 00:15:24,600
Vi må passe på Iván. Han trenger oss.
209
00:15:27,320 --> 00:15:28,240
Sludder.
210
00:15:29,520 --> 00:15:30,800
Han lurer oss.
211
00:15:31,720 --> 00:15:32,960
Han leker med ilden.
212
00:15:34,120 --> 00:15:35,280
Blir du sint?
213
00:15:37,440 --> 00:15:38,800
Du skjemmer ham bort.
214
00:15:40,040 --> 00:15:41,720
Han bruker og misbruker deg.
215
00:16:11,720 --> 00:16:12,560
Hva er det?
216
00:16:13,280 --> 00:16:15,160
Edurne ba meg bli med henne.
217
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Nå? Er det frokost allerede?
218
00:16:18,920 --> 00:16:19,880
Tror ikke det.
219
00:16:20,640 --> 00:16:21,880
Hvor skal du?
220
00:16:23,960 --> 00:16:25,160
Jeg vet ikke.
221
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Kanskje foreldrene dine er her.
222
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
Ja, kanskje det.
223
00:16:32,600 --> 00:16:33,560
Du er så heldig.
224
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
Felipe, kom igjen.
225
00:16:58,520 --> 00:17:01,640
For deres egen sikkerhet
er portforbudet nå over.
226
00:17:01,920 --> 00:17:03,400
Dere kan gå fritt.
227
00:17:03,480 --> 00:17:06,680
Husk å ha med ID-papirer til enhver tid.
228
00:17:18,480 --> 00:17:19,320
Julia.
229
00:17:20,360 --> 00:17:21,200
God morgen.
230
00:17:21,840 --> 00:17:22,680
God morgen.
231
00:17:25,040 --> 00:17:26,480
Fikk du sove?
232
00:17:27,120 --> 00:17:27,960
Nei.
233
00:17:29,240 --> 00:17:30,080
Du?
234
00:17:31,640 --> 00:17:32,600
Ikke jeg heller.
235
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
Ta litt… Det smaker nesten som kaffe.
236
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
De kjenner deg ikke igjen.
Dere er identiske.
237
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
Jeg liker håret ditt sånn.
238
00:17:48,520 --> 00:17:51,400
-Du kler det.
-Du kler det godt.
239
00:17:51,640 --> 00:17:52,480
Ikke sant?
240
00:17:53,520 --> 00:17:54,840
Fantastisk, ikke sant?
241
00:17:55,920 --> 00:17:58,840
Jeg er veldig søt.
Men jeg overdriver ikke,
242
00:17:58,920 --> 00:18:01,360
for det fins så mange misunnelige folk.
243
00:18:02,320 --> 00:18:03,160
Álex?
244
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
-Har du alt?
-Ja.
245
00:18:06,280 --> 00:18:07,120
Er du sikker?
246
00:18:07,600 --> 00:18:10,200
-Jeg har sjekket tre ganger.
-Kontrakten?
247
00:18:11,240 --> 00:18:13,560
-Den glemte jeg.
-Vær så snill…
248
00:18:13,640 --> 00:18:16,800
Dette er det viktigste jeg skal gjøre
i hele mitt liv.
249
00:18:17,880 --> 00:18:19,120
Du må stole på meg.
250
00:18:20,520 --> 00:18:21,600
Jeg stoler på deg.
251
00:18:22,520 --> 00:18:23,840
Hun kommer til middag.
252
00:18:23,920 --> 00:18:25,720
-Smil litt.
-Ha det, familie.
253
00:18:25,800 --> 00:18:27,080
-Ha det.
-Smil litt.
254
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Takk.
255
00:18:31,080 --> 00:18:33,680
Vent, jeg blir med deg og åpner butikken!
256
00:18:35,640 --> 00:18:36,840
-Pass på henne.
-Ja.
257
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
Det vil ikke fungere.
258
00:18:45,160 --> 00:18:48,000
De kommer etter meg,
og da er dere alle i fare.
259
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Hør på meg.
260
00:18:52,160 --> 00:18:55,480
De leter etter deg overalt.
Det er farligere å rømme.
261
00:18:57,680 --> 00:19:00,040
Bli her et par dager, til ring roer seg.
262
00:19:03,960 --> 00:19:04,800
Ja.
263
00:19:06,000 --> 00:19:07,240
Til Marta er tilbake.
264
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Ok, til Marta er tilbake.
265
00:19:13,560 --> 00:19:14,400
La oss dra.
266
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
-Kom igjen.
-Ja.
267
00:19:16,480 --> 00:19:19,240
På tide å stå opp. God morgen!
268
00:19:19,680 --> 00:19:21,240
Opp med dere, dovendyr.
269
00:19:21,320 --> 00:19:22,880
Opp med dere.
270
00:19:23,400 --> 00:19:25,400
På med skoa, finn toalettsakene.
271
00:19:25,800 --> 00:19:29,280
La oss gå og tisse,
vaske hendene, pusse tennene.
272
00:19:30,200 --> 00:19:31,040
Kom igjen.
273
00:19:31,960 --> 00:19:33,080
Kom igjen, Carlota.
274
00:19:33,440 --> 00:19:36,840
-Kom, barn, ellers blir dere sene.
-Triana er nesten klar.
275
00:19:39,440 --> 00:19:41,200
Nå vasker vi oss. Kom igjen.
276
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
Felipe…
277
00:19:46,600 --> 00:19:47,440
…dro du ikke?
278
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
Felipe, stå opp.
279
00:19:55,000 --> 00:19:56,120
På tide å stå opp.
280
00:19:58,040 --> 00:19:59,840
Våkne, Felipe.
281
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
-Du får kjeft.
-Marta.
282
00:20:03,040 --> 00:20:05,160
Kom igjen, du er den siste.
283
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
Kom.
284
00:20:08,040 --> 00:20:08,880
Kom igjen.
285
00:20:18,840 --> 00:20:20,640
Bra, Lucas. Nå er det frokost.
286
00:20:28,520 --> 00:20:32,960
-Gjorde det vondt?
-Litt, men det gikk fort.
287
00:20:36,200 --> 00:20:37,560
Kom og spis frokost.
288
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
Felipe?
289
00:20:44,840 --> 00:20:45,760
Hvor er Felipe?
290
00:20:46,920 --> 00:20:47,760
Felipe!
291
00:20:50,640 --> 00:20:51,880
Har dere sett Felipe?
292
00:20:55,720 --> 00:20:58,480
Han er på soverommet.
Han vil ikke stå opp.
293
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
Din tur, Marta.
294
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
Kom.
295
00:21:13,120 --> 00:21:18,000
Husets regler er enkle.
Ikke ta maten. Ikke stjel vann.
296
00:21:18,160 --> 00:21:21,080
Ikke ta pauser uten å spørre.
Er det klart?
297
00:21:21,880 --> 00:21:22,720
Ja.
298
00:21:23,600 --> 00:21:27,000
Frokosten serveres klokken åtte.
Fersk frukt til fruen
299
00:21:27,080 --> 00:21:29,880
og et to-minutters bløtkokt egg
til herren.
300
00:21:29,960 --> 00:21:31,520
Fruen har bestemt at du…
301
00:21:32,240 --> 00:21:33,120
-Sara.
-Sara.
302
00:21:33,440 --> 00:21:35,440
…skal passe nevøen hennes, Sergio.
303
00:21:36,120 --> 00:21:38,800
Jeg gir deg timeplanen
og skoleuniformen hans.
304
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
-Du, Hugo.
-Ja.
305
00:21:41,440 --> 00:21:43,320
Du skal få instruksjoner. Kom.
306
00:21:52,440 --> 00:21:54,280
Husk å servere til venstre.
307
00:21:55,040 --> 00:21:56,480
Skummet melk til fruen.
308
00:22:01,600 --> 00:22:02,560
Rosa.
309
00:22:03,800 --> 00:22:05,960
Jeg vil takke for denne muligheten.
310
00:22:06,600 --> 00:22:09,960
Du aner ikke hvor viktig
denne jobben er for familien vår.
311
00:22:10,360 --> 00:22:11,360
Ikke sant, kjære?
312
00:22:13,040 --> 00:22:14,000
Ja, det er sant.
313
00:22:14,800 --> 00:22:15,640
Da så.
314
00:22:16,320 --> 00:22:17,320
Ikke rot det til.
315
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
Nei da.
316
00:22:25,720 --> 00:22:28,120
-God morgen. Unnskyld oss.
-God morgen.
317
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Flott, perfekt.
318
00:22:32,720 --> 00:22:34,200
-God morgen.
-God morgen.
319
00:22:34,280 --> 00:22:35,200
TERRORIST DREPT
320
00:22:35,280 --> 00:22:37,520
-Datteren min?
-Hun dro tidlig.
321
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
-Ok.
-Minister?
322
00:22:39,960 --> 00:22:42,320
-God morgen, tante Alma.
-God morgen.
323
00:22:44,160 --> 00:22:47,280
-God morgen, onkel Luis.
-God morgen, tøffen.
324
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Hei, Sara.
325
00:22:56,200 --> 00:22:58,320
Hugo, du er ingeniør, ikke sant?
326
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
Ja.
327
00:23:01,560 --> 00:23:04,200
Bli med meg senere.
Jeg har en jobb til deg.
328
00:23:04,840 --> 00:23:08,120
-Kan jeg stjele ham en stund?
-Som du vil.
329
00:23:08,240 --> 00:23:11,120
Jeg trenger ingen ingeniør
til å skrelle poteter.
330
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
-Morn, Rosa.
-God morgen.
331
00:23:14,360 --> 00:23:15,440
Morn, familie.
332
00:23:16,480 --> 00:23:17,600
Fortsatt i pyjamas?
333
00:23:18,320 --> 00:23:22,120
-Kanskje du legger deg igjen.
-"God morgen, Iván. Sovet godt?"
334
00:23:22,760 --> 00:23:25,680
Prøv det for en gangs skyld.
Se hva som skjer.
335
00:23:25,760 --> 00:23:30,800
-Gjør noe nyttig for en gangs skyld.
-Ikke start. Jeg har hodepine.
336
00:23:37,680 --> 00:23:38,640
Kaffe, takk.
337
00:23:43,200 --> 00:23:44,600
Er det Méridas morder?
338
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
For en jævel.
339
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
Han ser ut som en galning.
340
00:23:53,080 --> 00:23:54,960
-Eller en jævel?
-Nok.
341
00:23:55,840 --> 00:23:57,960
Håper de torturerte ham først.
342
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
-Hva faen?
-Snille deg!
343
00:24:01,000 --> 00:24:02,560
-Du brant meg!
-La meg se.
344
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
-Er du ok?
-Var det med vilje?
345
00:24:05,200 --> 00:24:06,320
La meg se.
346
00:24:06,400 --> 00:24:08,800
-Var det med vilje?
-Iván, slipp henne.
347
00:24:09,680 --> 00:24:11,960
Få se. Er du brent? Gjør det vondt?
348
00:24:12,680 --> 00:24:13,720
Sara, gå nå.
349
00:24:20,640 --> 00:24:21,480
Unnskyld meg.
350
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
Tilgi meg.
351
00:24:34,840 --> 00:24:36,960
-Jeg er lei for det.
-Det går bra.
352
00:24:37,680 --> 00:24:39,600
-Jeg lover…
-Skal jeg sparke dem?
353
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
Hun er veldig nervøs
på grunn av datteren. Du vet…
354
00:24:43,840 --> 00:24:45,440
-Tar du hennes parti?
-Nei…
355
00:24:45,960 --> 00:24:47,880
Nei, det er din mors avgjørelse.
356
00:24:48,480 --> 00:24:50,360
-Det var et uhell…
-Et uhell?
357
00:24:50,480 --> 00:24:54,360
Ja, Iván. Det skjer oss alle, selv deg.
358
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
De er ditt ansvar.
359
00:25:06,200 --> 00:25:08,800
Byr de på mer problemer,
har du også sparken.
360
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Ja.
361
00:25:21,560 --> 00:25:22,400
Én sjanse til.
362
00:25:23,200 --> 00:25:26,800
Jeg snakket for dere
på grunn av jenta deres. Ikke gjenta det.
363
00:25:27,320 --> 00:25:28,160
Takk.
364
00:25:28,760 --> 00:25:29,600
Beklager.
365
00:25:30,360 --> 00:25:32,320
-Pass på ungen og oppfør deg.
-Ja.
366
00:25:32,720 --> 00:25:34,800
-La problemene ligge hjemme.
-Ja.
367
00:25:36,560 --> 00:25:37,560
Gå og skift.
368
00:25:46,000 --> 00:25:46,840
Beklager.
369
00:25:47,880 --> 00:25:49,640
Jeg bare… Jeg sverger…
370
00:25:50,920 --> 00:25:55,200
Jeg klarer ikke å slutte å tenke på
at de drepte ham som en hund.
371
00:25:55,320 --> 00:25:56,680
-Ro deg ned.
-Beklager.
372
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Jævler.
373
00:26:17,920 --> 00:26:18,760
Der, ja.
374
00:26:27,800 --> 00:26:31,040
Av hensyn til din helse og sikkerhet
slipper du ikke inn
375
00:26:31,120 --> 00:26:33,560
dersom du ikke besto helsesjekken…
376
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Hør etter, alle sammen.
377
00:26:37,000 --> 00:26:37,920
Álex Mújica?
378
00:26:38,840 --> 00:26:39,760
Tre frem.
379
00:26:42,520 --> 00:26:43,760
Álex Mújica?
380
00:26:47,120 --> 00:26:48,520
Er dere døve?
381
00:26:49,120 --> 00:26:50,880
-Alex Mújica?
-Kan jeg?
382
00:26:55,800 --> 00:27:00,360
Jeg har noen papirer til Álex Mújica.
Det er brorens arbeidstillatelse.
383
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
De er svært viktige.
384
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
Jeg er her.
385
00:27:08,800 --> 00:27:14,440
Av hensyn til din helse og sikkerhet
slipper du ikke inn dersom du er syk,
386
00:27:14,520 --> 00:27:17,360
mangler papirer eller er upassende kledd.
387
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
Og du er…
388
00:27:19,880 --> 00:27:22,680
-Jeg ga broren din feil ark.
-Feil ark?
389
00:27:23,880 --> 00:27:27,120
Kontraktsvedlegget.
Det grønne er hans, ikke det blå.
390
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
Så gi meg det blå arket.
391
00:27:29,280 --> 00:27:30,240
-Dette?
-Ja.
392
00:27:32,560 --> 00:27:34,800
Så får du dette.
393
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
Men…
394
00:27:38,960 --> 00:27:40,840
Hyggelig å møte deg. Jeg må gå.
395
00:27:41,440 --> 00:27:43,960
-Vent, du kan ikke gå.
-Unnskyld?
396
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
Nei, hvis du forstår deg på papirarbeid…
397
00:27:49,400 --> 00:27:51,680
…kan du bli med meg?
398
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
Jeg vil ikke rote det til.
399
00:27:55,680 --> 00:27:56,600
For niesen min.
400
00:27:57,600 --> 00:27:58,440
Vær så snill.
401
00:28:09,320 --> 00:28:12,000
For din egen sikkerhet, ha passerseddel
402
00:28:12,080 --> 00:28:16,080
og ID-papirer synlige hele tiden
og vis dem til politiet.
403
00:28:26,040 --> 00:28:27,400
Det vil overraske deg…
404
00:28:29,000 --> 00:28:30,600
…hvor mange vi tar med hit…
405
00:28:31,600 --> 00:28:32,800
…som ikke vet noe.
406
00:28:34,120 --> 00:28:36,960
Vi er så uheldige med varetektsfangene,
Navarro.
407
00:28:48,440 --> 00:28:51,880
Dette vil få deg til
å huske din bestefars ID-nummer.
408
00:28:51,960 --> 00:28:54,120
Jeg vet ingenting, har jeg sagt.
409
00:28:55,600 --> 00:28:56,520
Jeg insisterer.
410
00:28:58,600 --> 00:29:01,440
Var det noen andre der
da du drepte major Mérida?
411
00:29:02,920 --> 00:29:04,960
Jeg vet ikke hvem som gjorde det.
412
00:29:10,080 --> 00:29:11,960
-Kjenner du denne kvinnen?
-Nei.
413
00:29:12,040 --> 00:29:13,680
-Nei?
-Jo, du kjenner henne.
414
00:29:13,760 --> 00:29:15,120
-Ja.
-Jeg sa nei.
415
00:29:16,840 --> 00:29:18,200
Hun er dama di.
416
00:29:19,320 --> 00:29:20,800
Hvordan vet du det?
417
00:29:25,000 --> 00:29:29,240
-Så kjæresten din drepte major Mérida.
-Hva faen ga dere meg?
418
00:29:30,240 --> 00:29:31,200
Bra greier, hva?
419
00:29:31,920 --> 00:29:33,000
Det var vel henne?
420
00:29:33,560 --> 00:29:36,640
-Drepte hun major Mérida?
-Ja, det gjorde hun.
421
00:29:37,080 --> 00:29:40,560
Hun er fantastisk og beskyttet jenta
den jævelen voldtok.
422
00:29:40,640 --> 00:29:43,720
-Endelig!
-Du finner henne aldri.
423
00:29:43,800 --> 00:29:47,640
-Hun er mye smartere enn deg.
-Sikkert penere også.
424
00:29:50,240 --> 00:29:52,680
Synd du aldri får se henne igjen.
425
00:29:53,720 --> 00:29:55,040
Ikke i live, iallfall.
426
00:29:57,400 --> 00:29:59,720
Vi kan vel vise ham liket?
427
00:29:59,800 --> 00:30:01,280
Ja, bare kroppen.
428
00:30:03,800 --> 00:30:04,800
Bra jobbet, gutt.
429
00:30:07,680 --> 00:30:08,520
Dreper vi ham?
430
00:30:13,160 --> 00:30:14,000
Jeg vet ikke.
431
00:30:17,360 --> 00:30:20,240
-Bilen din er klar.
-Jeg kommer straks, Rai.
432
00:30:20,320 --> 00:30:21,920
Jeg må vise Hugo noe.
433
00:30:23,280 --> 00:30:25,560
-Du er fra Asturias, ikke sant?
-Ja.
434
00:30:27,160 --> 00:30:30,240
La meg vise deg en skatt fra Asturias.
435
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
Fantastisk.
436
00:30:39,000 --> 00:30:40,240
Det var min fars bil.
437
00:30:41,120 --> 00:30:42,320
Hva er galt med den?
438
00:30:42,960 --> 00:30:45,040
Jeg vet ikke. Den starter ikke.
439
00:30:45,600 --> 00:30:48,800
Den har stått i årevis.
Og det fins ikke deler til den.
440
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
La oss se hva vi kan gjøre.
441
00:30:53,000 --> 00:30:54,480
Nøklene er i tenningen.
442
00:30:55,920 --> 00:30:58,680
Hvis du kan fikse den,
gjør jeg alt for deg.
443
00:30:59,440 --> 00:31:00,280
Selvsagt.
444
00:31:01,520 --> 00:31:02,600
-Vær så god.
-Takk.
445
00:31:03,960 --> 00:31:06,160
-Vi drar om fem.
-Ja.
446
00:31:06,240 --> 00:31:09,040
-Hjelp Hugo hvis han trenger deg.
-Selvsagt.
447
00:31:13,280 --> 00:31:14,840
Så hva tror du?
448
00:31:15,640 --> 00:31:16,800
Kan du fikse den?
449
00:31:17,480 --> 00:31:19,680
-Jeg vet ikke.
-Vet du ikke?
450
00:31:20,200 --> 00:31:22,080
Ikke si det til ministeren.
451
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
-Kan du gi meg tangen?
-Ja.
452
00:31:30,120 --> 00:31:33,120
Jeg vet ikke hvem
som skaffet deg denne jobben,
453
00:31:33,200 --> 00:31:35,560
men pass deg, dette er min garasje.
454
00:31:35,640 --> 00:31:38,120
-Forstått?
-Ja!
455
00:31:38,760 --> 00:31:39,960
Slipp, vær så snill.
456
00:31:46,640 --> 00:31:49,720
Bra, landsbygutt. Du bør oppføre deg.
457
00:31:50,240 --> 00:31:51,080
Tror ikke det.
458
00:31:52,920 --> 00:31:54,080
Hør på meg.
459
00:31:54,960 --> 00:31:57,440
Du er kanskje en jævel,
men jeg er verre.
460
00:31:57,520 --> 00:32:00,480
For jeg har en datter som er avhengig av
461
00:32:00,560 --> 00:32:03,360
at faren ikke blir skremt
av jævler som deg.
462
00:32:04,480 --> 00:32:07,640
Jeg har også en jobb her,
så du skal la meg gjøre den.
463
00:32:09,520 --> 00:32:12,320
Enten du liker det eller ei. Forstått?
464
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
Rai, kom igjen.
465
00:32:18,000 --> 00:32:18,840
Ja.
466
00:32:28,360 --> 00:32:30,200
-Alt er her.
-Flott.
467
00:32:30,720 --> 00:32:32,880
-Neste.
-Vent litt.
468
00:32:33,080 --> 00:32:35,880
Hva mener du med "neste"?
Hvor er niesen min?
469
00:32:36,600 --> 00:32:40,360
Regjeringen sender et brev
når de har vurdert saken deres.
470
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Vurdert saken vår?
Hva faen er det å vurdere?
471
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
-Hør her…
-God morgen. Papirene.
472
00:32:45,880 --> 00:32:47,440
Vent litt, vær så snill!
473
00:32:47,520 --> 00:32:51,880
Vi tok med en arbeidsavtale
og papirene som gjør foreldrene lovlige.
474
00:32:52,000 --> 00:32:54,840
Vi vil vite når
og hvordan jenta kommer tilbake.
475
00:32:54,920 --> 00:32:56,800
-Vakter!
-Jeg drar ikke uten henne!
476
00:32:56,880 --> 00:32:57,800
-Kom.
-Hører du?
477
00:32:57,880 --> 00:32:59,080
-Kom!
-Jeg kan ikke!
478
00:32:59,160 --> 00:33:00,120
De tar deg!
479
00:33:01,760 --> 00:33:02,600
Ha det.
480
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
Slipp meg! Dette er sinnssykt!
481
00:33:13,840 --> 00:33:17,400
Jævla land! Jævla regjering!
For et jævla møkkasted!
482
00:33:17,480 --> 00:33:19,040
-Jævla dritt!
-Ro deg ned.
483
00:33:20,040 --> 00:33:22,160
Jeg forstår. Dere får henne tilbake.
484
00:33:23,400 --> 00:33:24,240
Forstår du?
485
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Hvordan kan du forstå?
486
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
Du er som dem. Selv om du er snill.
487
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
-Ikke si det. Jeg hjelper deg.
-Vet du hva?
488
00:33:34,280 --> 00:33:37,960
Jeg vil ha niesen min tilbake.
Jeg trenger ikke hjelp.
489
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Faen!
490
00:33:46,960 --> 00:33:49,360
Faen! Jævla dritt!
491
00:33:52,800 --> 00:33:56,160
Du ser ut som en tosk.
Bli med meg før du blir arrestert.
492
00:34:08,920 --> 00:34:10,760
Dette var litt skummelt, hva?
493
00:34:18,600 --> 00:34:19,560
Hvor skal vi?
494
00:34:28,600 --> 00:34:31,840
Av hensyn til din helse og sikkerhet
slipper du ikke inn
495
00:34:31,920 --> 00:34:37,400
dersom du har symptomer
eller ikke består helsesjekken.
496
00:34:38,040 --> 00:34:40,640
Til nødstilfeller. Det er tobakk.
497
00:34:45,800 --> 00:34:47,200
Her, vi deler den.
498
00:34:50,680 --> 00:34:53,080
For din egen sikkerhet, ha passerseddel
499
00:34:53,160 --> 00:34:56,720
og ID-papirer synlige hele tiden
og vis dem til politiet.
500
00:34:58,160 --> 00:35:00,840
Ikke oppfør deg som en gærning.
Det er farlig.
501
00:35:01,080 --> 00:35:03,000
Jeg vil ha niesen min tilbake.
502
00:35:04,120 --> 00:35:05,160
De stjal henne!
503
00:35:05,600 --> 00:35:10,240
For å gi henne utdannelse og et bedre liv.
Noe du ikke kan gi henne nå.
504
00:35:10,720 --> 00:35:12,760
-Er det så ille?
-Kødder du?
505
00:35:12,840 --> 00:35:16,600
-Nei.
-Så alt dette er helt greit for deg?
506
00:35:17,000 --> 00:35:17,960
Jeg er lykkelig.
507
00:35:18,960 --> 00:35:21,240
Vi har alt vi trenger for å leve.
508
00:35:22,040 --> 00:35:25,360
Regjeringen beskytter oss
og bryr seg om oss.
509
00:35:32,360 --> 00:35:35,320
Jeg vet ikke hva vi hadde gjort
uten dette regimet.
510
00:35:37,200 --> 00:35:38,480
BLI MED OSS
511
00:35:48,600 --> 00:35:52,360
Kom hjem til meg i ettermiddag,
så kan vi snakke i fred.
512
00:35:53,160 --> 00:35:54,760
Jeg bor i personalboligene.
513
00:35:55,320 --> 00:35:56,160
Hva sier du?
514
00:35:57,960 --> 00:35:58,800
Selvsagt.
515
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
Kom inn.
516
00:36:51,760 --> 00:36:55,240
Dette er utrolig!
Vet du hva de tallene betyr?
517
00:36:56,520 --> 00:36:58,640
Vi har det! Vi klarte det!
518
00:37:02,440 --> 00:37:05,440
Vi trenger ikke dyreforsøk
eller antigen fra en lab.
519
00:37:05,520 --> 00:37:07,120
-Bare barn.
-Ikke alle.
520
00:37:07,200 --> 00:37:09,840
Ikke alltid. Det er mange risikofaktorer.
521
00:37:10,440 --> 00:37:14,160
De tåler ikke en høyere dose.
Vi burde ikke… Alma, vær så snill!
522
00:37:14,520 --> 00:37:16,680
Forskning innebærer en viss risiko.
523
00:37:17,320 --> 00:37:20,360
Marie Curie og Galileo
risikerte sine egne liv.
524
00:37:20,920 --> 00:37:23,840
-Vi kjemper for å redde millioner.
-De er barn.
525
00:37:25,000 --> 00:37:25,840
Mer enn det.
526
00:37:26,800 --> 00:37:27,920
Noen er engler.
527
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Englene mine.
528
00:37:31,560 --> 00:37:32,640
Kom, Ariadna.
529
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
La oss se…
530
00:37:39,080 --> 00:37:40,000
Veldig bra.
531
00:37:45,360 --> 00:37:46,720
Dani, bli med oss.
532
00:37:48,240 --> 00:37:52,160
Triana også.
Resten av dere blir med Carmen.
533
00:37:52,800 --> 00:37:53,640
Flott.
534
00:37:58,600 --> 00:38:01,000
Nå tar vi en matbit. Kom!
535
00:38:01,440 --> 00:38:02,680
Hvem vil ha yoghurt?
536
00:38:03,040 --> 00:38:04,120
-Jeg!
-Jeg!
537
00:38:06,560 --> 00:38:08,320
Dette er de spesielle barna.
538
00:38:08,800 --> 00:38:09,720
Fantastisk!
539
00:38:11,560 --> 00:38:13,880
Om de bare visste hva de representerer…
540
00:38:15,040 --> 00:38:16,760
Hvem vil spise opp alt?
541
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
-Jeg!
-Jeg!
542
00:38:17,960 --> 00:38:21,080
-Skal vi begynne?
-Spis opp alt sammen.
543
00:38:22,400 --> 00:38:23,320
Kom igjen.
544
00:38:23,400 --> 00:38:26,720
Barn, direktøren er her,
og hun vil fortelle en historie.
545
00:38:26,800 --> 00:38:28,040
-Hei.
-Kom hit.
546
00:38:28,120 --> 00:38:29,760
-Hallo, prinsesse.
-Hallo.
547
00:38:29,840 --> 00:38:31,400
-Hei, søta.
-Hallo.
548
00:38:31,680 --> 00:38:32,520
Hallo.
549
00:38:33,400 --> 00:38:35,440
Hei, lille venn.
550
00:38:41,440 --> 00:38:42,440
Hvem mangler?
551
00:38:43,120 --> 00:38:46,800
-Felipe.
-Beklager, vi rakk ikke oppdatere listen.
552
00:38:49,600 --> 00:38:53,840
-Liker dere historier?
-Ja!
553
00:38:54,040 --> 00:38:55,320
Jeg skal fortelle en.
554
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
-Flott!
-Jippi!
555
00:38:56,440 --> 00:38:59,400
Det var en gang en gruppe barn som var…
556
00:39:00,240 --> 00:39:01,680
…veldig modige.
557
00:39:02,680 --> 00:39:04,240
De reddet mange mennesker.
558
00:39:05,320 --> 00:39:07,080
Disse barna var så små.
559
00:39:07,840 --> 00:39:10,520
Noen var ikke mer enn tre, som deg.
560
00:39:12,600 --> 00:39:15,160
Og de hadde ingen mamma eller pappa.
561
00:39:16,360 --> 00:39:22,320
Siden de var alene i verden,
ble de gode venner og veldig sterke.
562
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
De dro på en veldig lang reise.
563
00:39:26,040 --> 00:39:27,040
Vet dere hvorfor?
564
00:39:29,160 --> 00:39:30,680
Fordi de hadde…
565
00:39:33,800 --> 00:39:35,080
…en skatt i kroppen.
566
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
Noe veldig viktig.
567
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Englene mine.
568
00:40:51,520 --> 00:40:55,400
-Sergio, skal vi stoppe og hvile her?
-Ok.
569
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
-Kan jeg gå og utforske?
-Ja, gå og utforsk.
570
00:41:05,840 --> 00:41:07,920
-Bli der jeg kan se deg. Ok?
-Ok.
571
00:41:17,040 --> 00:41:18,320
Tiden står stille.
572
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
Det er ingen jobber, ingen plikter…
573
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
Vi blir aldri gamle.
574
00:41:27,800 --> 00:41:28,720
Jeg elsker deg.
575
00:41:31,280 --> 00:41:33,000
Hør her, du drar ikke alene.
576
00:41:35,200 --> 00:41:36,240
Jeg blir med deg.
577
00:41:41,720 --> 00:41:42,560
Sergio?
578
00:41:44,760 --> 00:41:45,600
Sergio!
579
00:41:49,760 --> 00:41:50,600
Sergio!
580
00:42:01,400 --> 00:42:03,240
Du skremte meg! Hvor var du?
581
00:42:06,520 --> 00:42:07,520
Hva har du der?
582
00:42:07,600 --> 00:42:08,440
En gave.
583
00:42:08,840 --> 00:42:09,680
En gave?
584
00:42:10,320 --> 00:42:11,160
Til meg?
585
00:42:20,480 --> 00:42:21,760
Hvor fant du dette?
586
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
-Der?
-Ja.
587
00:42:32,760 --> 00:42:33,720
Hva gjør du?
588
00:42:34,640 --> 00:42:37,320
Dette var min datters halskjede.
589
00:42:39,440 --> 00:42:40,720
Hvor er datteren din?
590
00:42:42,560 --> 00:42:43,400
Jeg vet ikke.
591
00:42:47,160 --> 00:42:49,080
Kjenner du til disse bokstavene?
592
00:42:50,200 --> 00:42:51,840
Ja, bli med meg.
593
00:42:58,960 --> 00:43:01,000
Se, tanten min jobber der.
594
00:43:16,320 --> 00:43:18,320
-Alex, ikke sant?
-Begoña, hei!
595
00:43:18,880 --> 00:43:20,520
-Står til?
-Bra, og med deg?
596
00:43:20,640 --> 00:43:23,360
Trøtt, tatt meg av papirarbeid i hele dag.
597
00:43:23,440 --> 00:43:27,160
-Til registreringen.
-Så du blir? Du er ikke bare på besøk.
598
00:43:28,480 --> 00:43:32,600
-Ja.
-Bra. Dette er en fin og trygg by.
599
00:43:32,680 --> 00:43:33,720
Selvsagt.
600
00:43:34,280 --> 00:43:38,640
Hvis du gjør som du blir bedt om,
og holder deg unna trøbbel.
601
00:43:38,720 --> 00:43:42,240
Det er mange jævler der ute
som prøver å bryte ned systemet.
602
00:43:43,480 --> 00:43:44,320
Jøss.
603
00:43:44,720 --> 00:43:45,720
Hva er det?
604
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
Bare papirer til registreringen.
Kjedelige greier.
605
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
La meg se.
606
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Bare for å se at alt er i orden.
607
00:44:01,240 --> 00:44:02,200
Skal vi se.
608
00:44:02,760 --> 00:44:04,000
Alt er vel der?
609
00:44:04,360 --> 00:44:07,080
Dette er saksnummeret.
610
00:44:08,360 --> 00:44:10,560
Sørg for å ha det tilgjengelig.
611
00:44:11,000 --> 00:44:13,440
Alt ser ut til å være i orden.
612
00:44:15,960 --> 00:44:18,800
Vel, hvis du har spørsmål,
613
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
-er jeg her…
-Vi kommer til deg.
614
00:44:21,560 --> 00:44:24,560
-Jeg må inn.
-Perfekt.
615
00:44:26,760 --> 00:44:27,600
Ha det.
616
00:44:28,440 --> 00:44:29,360
Ses snart.
617
00:44:30,960 --> 00:44:32,640
-Én ting til.
-Hva er det?
618
00:44:32,920 --> 00:44:37,440
Si ifra hvis Emilias andre datter,
Julia, kontakter henne.
619
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
-Det er det beste for alle.
-Perfekt.
620
00:44:40,720 --> 00:44:42,840
Ikke opphold ham lenger, kom igjen!
621
00:44:43,040 --> 00:44:46,080
-Vi blir kjent med hverandre.
-De blir her en stund.
622
00:44:46,520 --> 00:44:49,400
-Var det det du lurte på?
-Han har sagt det alt.
623
00:44:49,480 --> 00:44:52,840
Jeg liker å se nye ansikter,
spesielt kjekke.
624
00:44:53,200 --> 00:44:54,280
-Ja.
-Takk.
625
00:44:54,560 --> 00:44:58,080
Når du får tid,
må jeg ha kopi av ID-papirene deres.
626
00:44:58,160 --> 00:45:00,880
Ja, så snart vi får dem,
sender vi dem til deg.
627
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
-Godt å se deg.
-Det samme.
628
00:45:07,080 --> 00:45:08,040
-Ha det.
-Ha det.
629
00:45:23,080 --> 00:45:24,400
Hvor fikk du dette?
630
00:45:24,840 --> 00:45:27,000
Visste ikke at det skulle falle ut.
631
00:45:27,360 --> 00:45:29,640
Hvor fant du det?
632
00:45:30,840 --> 00:45:33,160
På gata. Jeg så det og plukket det opp.
633
00:45:33,480 --> 00:45:37,840
Ikke vær dum neste gang. Ikke ta det opp.
Ikke ta det med hit iallfall.
634
00:45:37,920 --> 00:45:39,640
Du setter oss i fare!
635
00:45:40,240 --> 00:45:41,160
Ok, unnskyld.
636
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Ja, dette er ingen lek.
De har drept for mindre.
637
00:45:45,320 --> 00:45:46,160
Forstått?
638
00:46:13,920 --> 00:46:17,800
-For en kul bil!
-Liker du den?
639
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
-Kan jeg sette meg i den?
-Senere.
640
00:46:21,240 --> 00:46:25,200
Gå og be Manuela om en matbit.
Er du sulten? Vi kommer straks. Gå!
641
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
-Hugo.
-Ja?
642
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Se.
643
00:46:39,160 --> 00:46:41,280
-Hvor fant du det?
-Ì en søppelbøtte.
644
00:46:41,800 --> 00:46:43,880
Ved et medisinsk forskningsanlegg.
645
00:46:45,960 --> 00:46:47,080
Alma er direktøren.
646
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
-Sjefen vår?
-Ja.
647
00:46:50,840 --> 00:46:52,560
-Vi må snakke med henne.
-Nei.
648
00:46:54,360 --> 00:46:55,600
Det er en dårlig idé.
649
00:47:27,240 --> 00:47:28,080
Hei.
650
00:47:28,400 --> 00:47:29,240
Kom inn.
651
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Du er nydelig.
652
00:47:45,000 --> 00:47:47,360
Passer det dårlig? Vil du skifte eller…
653
00:47:51,280 --> 00:47:52,760
Jeg var redd jeg ble sen.
654
00:47:53,360 --> 00:47:56,200
-Er vi alene?
-Foreløpig, slapp av.
655
00:47:56,880 --> 00:47:57,720
Vi har tid.
656
00:48:00,760 --> 00:48:01,600
Mye tid?
657
00:48:06,400 --> 00:48:08,520
Hvor mange kommer? Er vi mange?
658
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
Lytt til musikken.
659
00:48:49,160 --> 00:48:51,760
Er ikke dette mot organisasjonens regler?
660
00:48:54,640 --> 00:48:55,960
Rommet ditt er fint.
661
00:48:57,520 --> 00:48:58,760
Glad du liker det.
662
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Hvor skal du?
663
00:49:45,680 --> 00:49:46,680
Ut og prøvekjøre.
664
00:49:48,160 --> 00:49:49,120
Ministerens ordre.
665
00:49:49,880 --> 00:49:52,360
Da sparer vi bensin.
Kjør oss til butikken.
666
00:49:53,120 --> 00:49:54,600
Hopp inn, Manuela.
667
00:49:57,000 --> 00:49:58,600
Ved nærmere ettertanke…
668
00:49:59,080 --> 00:50:02,520
Vi bør gå i tilfelle den bryter sammen.
Vi har mye å gjøre.
669
00:50:06,120 --> 00:50:07,480
Ikke bruk for lang tid.
670
00:50:08,640 --> 00:50:10,680
-Nei da.
-Kom, Manuela.
671
00:50:21,840 --> 00:50:22,680
Faen!
672
00:50:22,960 --> 00:50:25,800
Kom igjen.
673
00:50:26,440 --> 00:50:27,800
Ikke sett deg opp.
674
00:50:37,400 --> 00:50:38,480
Livet er pussig.
675
00:50:40,080 --> 00:50:44,400
For to dager siden var gresshoppejakt
det mest spennende man kunne gjøre.
676
00:50:46,920 --> 00:50:47,880
Nå er alt…
677
00:50:48,720 --> 00:50:50,880
…uforutsigbart, spennende og…
678
00:50:53,560 --> 00:50:54,520
…grusomt.
679
00:50:54,600 --> 00:50:56,200
Niesen min er ikke tilbake.
680
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
Du har sagt det tusen ganger.
681
00:51:07,400 --> 00:51:10,640
Det er så jævlig,
og jeg får det ikke ut av hodet.
682
00:51:13,640 --> 00:51:14,920
Men jeg er også glad.
683
00:51:16,240 --> 00:51:17,800
For at vi har møttes, og…
684
00:51:18,600 --> 00:51:22,320
Ikke bare liker vi hverandre,
men vi har også samme syn på ting.
685
00:51:23,720 --> 00:51:24,960
Det er viktig…
686
00:51:30,280 --> 00:51:32,080
Vi har ikke samme syn på ting.
687
00:51:33,000 --> 00:51:34,800
-I det hele tatt.
-Hva gjør du?
688
00:51:35,240 --> 00:51:37,120
Legg ned våpenet. Hva gjør du?
689
00:51:40,600 --> 00:51:44,240
-Jeg har ikke gjort noe.
-Det stemmer.
690
00:51:45,120 --> 00:51:47,120
Jeg må stoppe deg før du gjør det.
691
00:51:54,640 --> 00:51:55,480
Ikke rør deg.
692
00:51:58,000 --> 00:51:59,240
Ikke et ord.
693
00:52:02,200 --> 00:52:04,080
Ja? Hvem er det?
694
00:52:04,160 --> 00:52:07,160
Jeg er Álex' tante.
Jeg må snakke med ham.
695
00:52:08,320 --> 00:52:10,480
Ikke gjør noe, vær så snill.
696
00:52:16,280 --> 00:52:17,200
Kom hit.
697
00:52:21,400 --> 00:52:24,080
Si at du har det bra. Be henne gå.
698
00:52:24,600 --> 00:52:27,960
Få henne til å tro deg.
Ellers dreper jeg henne også.
699
00:52:37,400 --> 00:52:39,040
-Hei, Emilia.
-Kle på deg.
700
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
Vi drar. Jeg kom for ham.
701
00:52:45,480 --> 00:52:46,680
-Kle på deg.
-Ok.
702
00:52:47,560 --> 00:52:51,560
Saken er at nevøen din ikke vil dra.
Vi hadde det gøy.
703
00:52:51,640 --> 00:52:52,920
Han har det ikke gøy.
704
00:52:54,160 --> 00:52:56,560
Du bør la oss gå. Vær så snill.
705
00:52:57,360 --> 00:52:58,200
Beklager.
706
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
Jeg følger ordre.
707
00:53:12,360 --> 00:53:14,440
Kle på deg. Kle på deg, kjære.
708
00:53:37,800 --> 00:53:39,360
-Hva gjør du?
-Redder deg.
709
00:53:39,920 --> 00:53:40,880
Gjør det rotete.
710
00:53:52,520 --> 00:53:56,800
-Er du med motstandsbevegelsen?
-Nei. Bare familien min, inkludert deg.
711
00:54:06,240 --> 00:54:07,080
Hva er det?
712
00:54:07,160 --> 00:54:08,600
En informants dagbok.
713
00:54:10,960 --> 00:54:12,240
Kom igjen.
714
00:54:22,120 --> 00:54:23,480
Stopp.
715
00:54:27,520 --> 00:54:28,760
Det er den bygningen.
716
00:54:34,320 --> 00:54:35,280
Hva gjør du?
717
00:54:37,240 --> 00:54:38,680
Det ser forlatt ut.
718
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
Kom igjen!
719
00:55:02,560 --> 00:55:04,880
Ta av sengetøyet og re sengene. Raskt.
720
00:55:05,520 --> 00:55:06,840
Ordentlig, Carmen.
721
00:55:24,680 --> 00:55:25,520
Vent.
722
00:55:51,280 --> 00:55:52,720
Rent sengetøy.
723
00:55:53,600 --> 00:55:57,760
Alle sengene skal ha rent sengetøy.
724
00:56:19,920 --> 00:56:20,880
Hugo.
725
00:56:35,320 --> 00:56:36,280
Det kan ikke være…
726
00:56:49,200 --> 00:56:50,200
Marta!
727
00:56:52,600 --> 00:56:55,200
Forstår dere hva som foregår?
728
00:56:55,520 --> 00:56:56,800
-Ja.
-Så forklar.
729
00:56:57,240 --> 00:56:58,360
Ikke nevn meg.
730
00:56:58,440 --> 00:57:01,480
Ikke si at du kjenner meg
eller at vi er familie.
731
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
Du må aldri nevne meg.
732
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
Vil han leve,
sier han hvem kontakten hans er.
733
00:57:06,160 --> 00:57:09,440
Ingen sier noe her,
for alle er involvert i dette.
734
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
Jeg fulgte ordre.
735
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
-Hvis ordre?
-Det vil du ikke vite.
736
00:57:13,440 --> 00:57:15,920
Mannen min er viktig for dette landet.
737
00:57:16,480 --> 00:57:18,320
Jeg er verdifull. Ikke du.
738
00:57:28,960 --> 00:57:29,960
Hallo.
739
00:57:30,600 --> 00:57:32,680
-Vil du ikke si navnet ditt?
-Luis.
740
00:57:35,440 --> 00:57:38,160
Jeg gjør det for landets fremtid,
det vet du.
741
00:57:38,240 --> 00:57:41,360
Ingenting skjer uten mitt tilsyn.
742
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Du må komme til stasjonen.