1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:17,080 --> 00:00:18,200 De tok Marta i går. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 De skiller barn fra arbeidsløse foreldre. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 Moren din skaffet meg en jobb, men de må ha et par. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Late som jeg er Sara? Det går ikke. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 De stikker deg der. 7 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 Stopp. 8 00:00:40,040 --> 00:00:40,920 Sara? 9 00:00:41,040 --> 00:00:43,480 -Jeg skal forbi den jævla muren. -Gå vekk. 10 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Gå til registreringen og finn ut hvor Marta er. 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,600 Kom tilbake i morgen. 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,640 Jenta ble arrestert. Hun blir avhørt. 13 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 Møt meg ved M-40-tunnelene etter jobb. 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo! Unnskyld meg. 15 00:00:58,560 --> 00:00:59,440 Beklager. 16 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 ETTERLYST 17 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Major Jiménez etterforsker drapet på vår kjære venn Mérida. 18 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 Kona mi vil finne en vaksine mot viruset. 19 00:01:12,440 --> 00:01:15,320 -Lar de deg teste på mennesker? -Bare marsvin. 20 00:01:15,560 --> 00:01:18,240 Gjør klar papirene. Jenta deres er snart her. 21 00:01:19,040 --> 00:01:20,120 Dere må signere. 22 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 Virket dosen? 23 00:01:23,720 --> 00:01:26,080 Resultatene har vært gode så langt. 24 00:01:26,160 --> 00:01:29,360 Hvil dere, mine engler. Dere føler dere bedre i morgen. 25 00:01:29,440 --> 00:01:30,520 Hva er dette? 26 00:01:31,280 --> 00:01:32,520 Jeg passer på den. 27 00:01:32,600 --> 00:01:34,080 Du vet hva du skal gjøre. 28 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Jeg vet hvem hun er. 29 00:01:38,280 --> 00:01:39,600 -Vi er inne! -Stopp! 30 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 Jeg glemmer aldri dette. 31 00:01:50,640 --> 00:01:52,000 Dette er tøffe tider. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,120 Og være trygge på… 33 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 …at fiendene våre kun vil møte nederlag. 34 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 Løp! 35 00:02:43,920 --> 00:02:46,880 Alle er arrestert! Ikke rør dere! 36 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 Denne veien! Politiet! Kom! 37 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 Stopp! 38 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 Stå stille! 39 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 Kom igjen! Gå! 40 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 Kom igjen! 41 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Kom igjen! 42 00:03:05,520 --> 00:03:10,040 Sikkerhetsavdelingen informerte oss nettopp om 43 00:03:10,120 --> 00:03:12,880 at Carlos Castillo, terroristen som sto bak 44 00:03:12,960 --> 00:03:16,640 drapet på major Antonio Mérida, er drept. 45 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 -Julia. -Han ble skutt… 46 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 Kom igjen! 47 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 Stopp! 48 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 Gjem dere! 49 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 Kom igjen! 50 00:03:38,160 --> 00:03:39,400 Jeg tror de er borte. 51 00:03:47,400 --> 00:03:49,400 VI SKAL LEVE I FRED OG VELSTAND 52 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Nei, vi kom nettopp. 53 00:03:52,160 --> 00:03:54,800 -Vi har ikke gjort noe. -Reis dere. 54 00:03:54,880 --> 00:03:55,720 Jeg sverger. 55 00:03:56,200 --> 00:03:59,480 -Vi har ikke gjort noe. -Hold kjeft! Hendene bak hodet. 56 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 Gå. 57 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 -Kom igjen. -Vær så snill… 58 00:04:03,240 --> 00:04:05,640 -Ikke vær redd, jeg er her. -Hold kjeft! 59 00:04:06,640 --> 00:04:08,000 -Ikke vær redd. -Gå! 60 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 Hva skal du gjøre? Vær så snill. 61 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Kom igjen, en fot foran den andre. 62 00:04:18,200 --> 00:04:20,160 Det er lett, selv for en som deg. 63 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 -Ikke vær redd. Nei! -Nei… 64 00:04:53,920 --> 00:04:55,640 Hendene bak hodet, bestefar. 65 00:04:59,080 --> 00:04:59,920 Vær så snill. 66 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 -Vær så snill. -Stopp. 67 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Vær så snill. 68 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 Stopp! 69 00:05:14,600 --> 00:05:15,440 Foran meg. 70 00:05:34,320 --> 00:05:35,640 Nei! Vent! 71 00:05:35,720 --> 00:05:39,600 Vent! Ikke skyt. Hun har ikke gjort noe. Hun er min kone. 72 00:05:39,680 --> 00:05:41,800 -Det er kona mi! -Ha hendene synlige. 73 00:05:42,720 --> 00:05:46,040 Hun har ikke gjort noe. Vi jobber for helseministeren. 74 00:05:47,760 --> 00:05:49,000 Her er papirene våre. 75 00:05:52,800 --> 00:05:54,160 Hun har ikke gjort noe. 76 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Papirer. 77 00:06:00,720 --> 00:06:02,400 Vi kom nettopp fra Asturias. 78 00:06:05,160 --> 00:06:06,400 Jeg gikk meg vill. 79 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 Jeg kjenner ikke byen. Jeg begynte å gå, og… 80 00:06:09,960 --> 00:06:11,800 Vet ikke hvordan jeg kom hit. 81 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 Hva med de to? 82 00:06:15,360 --> 00:06:16,560 Jeg kjente dem ikke. 83 00:06:17,360 --> 00:06:19,200 Jeg hørte skudd, ble redd… 84 00:06:20,120 --> 00:06:21,480 …og gjemte meg med dem. 85 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Arbeidstillatelse, sektor én. 86 00:06:24,560 --> 00:06:28,560 Vi jobber for helseministeren. De venter oss hjemme. 87 00:06:31,520 --> 00:06:32,960 Dette er ikke landsbyen. 88 00:06:34,200 --> 00:06:36,520 -Dere må være forsiktige her. -Ja. 89 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 Vi skal være forsiktige. 90 00:06:40,040 --> 00:06:44,760 Neste gang er du kanskje ikke så heldig, og da kommer du ikke hjem. 91 00:06:45,880 --> 00:06:47,760 -Takk. -Stikk. 92 00:06:47,840 --> 00:06:48,760 Kom, kjære. 93 00:07:03,720 --> 00:07:04,880 Vent. 94 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 -Ikke stopp. Kom. -Vent. 95 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 -Jeg må si det til Carlos. -Vi drar. 96 00:07:09,640 --> 00:07:10,920 -Vent. -Hør på meg… 97 00:07:11,000 --> 00:07:11,840 Stopp! 98 00:07:13,480 --> 00:07:14,440 Hva gjør du? 99 00:07:17,000 --> 00:07:17,840 Julia. 100 00:07:18,600 --> 00:07:20,760 -Hva er det? -Carlos kommer ikke. 101 00:07:21,680 --> 00:07:23,160 Hva mener du med det? 102 00:07:24,080 --> 00:07:25,280 Hvordan vet du det? 103 00:07:28,120 --> 00:07:29,240 Jeg er lei for det. 104 00:07:32,560 --> 00:07:36,040 Kom igjen, Julia. Vi drar. 105 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 -Kom igjen. -Ikke rør meg! 106 00:07:47,000 --> 00:07:51,680 DE BORTKOMNE BARNA 107 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 IKKE VÆR REDD 108 00:08:00,920 --> 00:08:04,480 BYGG FREMTIDEN 109 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 HUSK REGNET 110 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 LE AV DEM 111 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 MOT VEGGEN, MINNET 112 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 RETTIGHETER MÅ FORTJENES 113 00:08:25,960 --> 00:08:30,400 Enrique Jiménez, den nye sjefen for sikkerhetsavdelingen, 114 00:08:30,480 --> 00:08:34,520 har arrestert og nøytralisert terroristen som drepte major Mérida. 115 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Drittsekk! 116 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 -Stille. -Saken er åpen. 117 00:08:38,200 --> 00:08:41,760 Politimester Jiménez sa at politiet leter etter medskyldige, 118 00:08:41,840 --> 00:08:42,800 og en belønning… 119 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Jenta mi! 120 00:09:09,640 --> 00:09:12,000 -Jeg er så lei for det, Julia. -Sara. 121 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 Fra nå av kaller vi henne Sara, ok? 122 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Pokker! 123 00:09:21,600 --> 00:09:23,040 -Vask ansiktet ditt. -Ja. 124 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, bli med henne. Åpne døra. 125 00:09:32,120 --> 00:09:32,960 Hei, Begoña. 126 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Emilia, er dere døve? 127 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 Vi så på nyhetene. 128 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 Så du har allerede hørt det. 129 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 -Ja. -Din datters kjæreste. 130 00:09:45,000 --> 00:09:46,160 Hvor er hun? 131 00:09:47,280 --> 00:09:48,120 Jeg vet ikke. 132 00:09:50,040 --> 00:09:51,760 Sa hun ingenting til deg? 133 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 Stakkars! Hun ante ikke at hun delte seng med fienden. 134 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 God kveld, Begoña. 135 00:10:12,600 --> 00:10:13,960 Hva med datteren deres? 136 00:10:14,560 --> 00:10:15,920 Hun kommer i morgen. 137 00:10:16,600 --> 00:10:19,480 Ta henne med til meg. Jeg så henne bare som baby. 138 00:10:19,920 --> 00:10:20,840 Ligner hun deg? 139 00:10:21,760 --> 00:10:22,640 -Ja. -Veldig. 140 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 Vel, ja… Hun ligner på moren sin. 141 00:10:25,560 --> 00:10:28,200 -Men med smilet mitt. -Det er det du sier. 142 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Ja. 143 00:10:30,560 --> 00:10:32,680 Jøss! Det er så sent. 144 00:10:34,000 --> 00:10:36,040 -Emilia? -Ja. 145 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 Hvis Julia er smart, og det er hun, 146 00:10:38,640 --> 00:10:41,600 vet hun at det beste hun kan gjøre, er å melde seg. 147 00:10:42,520 --> 00:10:45,800 -Skulle ønske jeg fikk sagt det til henne. -Ja, si det. 148 00:10:46,400 --> 00:10:49,080 Det er aldri for sent å gjøre det rette. 149 00:10:50,120 --> 00:10:51,840 Det vet vel du. 150 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 Begoña, hvis… 151 00:10:59,240 --> 00:11:01,080 hvis du vil, følger jeg deg ut. 152 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 Greit. 153 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 Ha en fin kveld. 154 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 -Sov godt. -God natt, Begoña. 155 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Ha det. 156 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 -God kveld. -God kveld, Rosa. 157 00:11:43,280 --> 00:11:44,880 -Sønnen min? -Ved bassenget. 158 00:11:45,000 --> 00:11:48,720 -Vil du ha te? -Kamille, takk. Kom med den. 159 00:11:49,040 --> 00:11:51,040 -God natt, Rai. -God natt. 160 00:12:01,560 --> 00:12:02,400 Se på deg. 161 00:12:03,880 --> 00:12:04,920 En gudinne… 162 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 …på vei til Olympos. 163 00:12:10,840 --> 00:12:12,520 Jeg er så glad, gutten min. 164 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 Moren din er i ferd med å oppnå noe stort. 165 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 -Hva? -Det er alt jeg kan si. 166 00:12:20,800 --> 00:12:23,520 Går alt etter planen, blir jeg historisk… 167 00:12:24,520 --> 00:12:26,720 …og enda mer hyllet enn faren din.. 168 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Du fortjener det. 169 00:12:34,160 --> 00:12:35,000 Mamma. 170 00:12:37,200 --> 00:12:38,400 Jeg må fortelle noe. 171 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 Hva er det? 172 00:12:42,360 --> 00:12:44,320 Jeg var der da Mérida ble drept. 173 00:12:45,560 --> 00:12:48,360 -Hva gjorde du der? -Det man gjør på nattklubb. 174 00:12:48,720 --> 00:12:50,040 Det er ikke problemet. 175 00:12:50,800 --> 00:12:51,640 Så si det da. 176 00:12:52,240 --> 00:12:53,120 Saken er… 177 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 …at pappa vet. 178 00:12:57,920 --> 00:13:01,760 -Sa du det til ham? -Nei! Men jeg er nevnt i alle rapportene. 179 00:13:01,880 --> 00:13:03,360 Han ble veldig sint. 180 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 Som fortjent. 181 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 Det går bra. 182 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 Jeg tar meg av det. 183 00:13:15,360 --> 00:13:17,960 -Du skylder meg en tjeneste. -Hva enn du vil. 184 00:13:20,320 --> 00:13:22,040 -God natt. -God natt. 185 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Glad i deg. 186 00:13:23,840 --> 00:13:24,800 Glad i deg også. 187 00:13:26,600 --> 00:13:27,520 Teen din. 188 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Den er kald! 189 00:13:33,240 --> 00:13:34,840 Skjer det igjen, kan du gå! 190 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 Beklager. 191 00:13:58,880 --> 00:14:00,520 Det er godt å være hjemme. 192 00:14:01,840 --> 00:14:03,480 -Hei, elskling. -Hei, kjære. 193 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 -Hvordan gikk det? -Bra. 194 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 Noe jeg måtte se til personlig. 195 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 -Hei, kjære. -Hei. 196 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Jeg er så sliten, utslitt. Alt gjør vondt. 197 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 Du jobber for mye. 198 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 Og vi blir bare eldre. 199 00:14:24,560 --> 00:14:25,840 Snakk for deg selv. 200 00:14:26,560 --> 00:14:32,080 -Jeg føler meg faktisk ikke gammel. -Du har selvsagt rett. 201 00:14:33,160 --> 00:14:34,960 Det er jeg som blir gammel. 202 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 Du har inngått en pakt med djevelen. 203 00:14:56,080 --> 00:14:58,960 Mener du å si at jeg fortsatt er sexy? 204 00:15:01,600 --> 00:15:03,280 Nei, jeg mener bare å si… 205 00:15:05,480 --> 00:15:06,440 …jeg elsker deg. 206 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 Elsker deg. 207 00:15:17,440 --> 00:15:18,360 Luis, elskling. 208 00:15:21,360 --> 00:15:24,600 Vi må passe på Iván. Han trenger oss. 209 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 Sludder. 210 00:15:29,520 --> 00:15:30,800 Han lurer oss. 211 00:15:31,720 --> 00:15:32,960 Han leker med ilden. 212 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 Blir du sint? 213 00:15:37,440 --> 00:15:38,800 Du skjemmer ham bort. 214 00:15:40,040 --> 00:15:41,720 Han bruker og misbruker deg. 215 00:16:11,720 --> 00:16:12,560 Hva er det? 216 00:16:13,280 --> 00:16:15,160 Edurne ba meg bli med henne. 217 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Nå? Er det frokost allerede? 218 00:16:18,920 --> 00:16:19,880 Tror ikke det. 219 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 Hvor skal du? 220 00:16:23,960 --> 00:16:25,160 Jeg vet ikke. 221 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Kanskje foreldrene dine er her. 222 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Ja, kanskje det. 223 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 Du er så heldig. 224 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Felipe, kom igjen. 225 00:16:58,520 --> 00:17:01,640 For deres egen sikkerhet er portforbudet nå over. 226 00:17:01,920 --> 00:17:03,400 Dere kan gå fritt. 227 00:17:03,480 --> 00:17:06,680 Husk å ha med ID-papirer til enhver tid. 228 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 Julia. 229 00:17:20,360 --> 00:17:21,200 God morgen. 230 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 God morgen. 231 00:17:25,040 --> 00:17:26,480 Fikk du sove? 232 00:17:27,120 --> 00:17:27,960 Nei. 233 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Du? 234 00:17:31,640 --> 00:17:32,600 Ikke jeg heller. 235 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Ta litt… Det smaker nesten som kaffe. 236 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 De kjenner deg ikke igjen. Dere er identiske. 237 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 Jeg liker håret ditt sånn. 238 00:17:48,520 --> 00:17:51,400 -Du kler det. -Du kler det godt. 239 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 Ikke sant? 240 00:17:53,520 --> 00:17:54,840 Fantastisk, ikke sant? 241 00:17:55,920 --> 00:17:58,840 Jeg er veldig søt. Men jeg overdriver ikke, 242 00:17:58,920 --> 00:18:01,360 for det fins så mange misunnelige folk. 243 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 Álex? 244 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 -Har du alt? -Ja. 245 00:18:06,280 --> 00:18:07,120 Er du sikker? 246 00:18:07,600 --> 00:18:10,200 -Jeg har sjekket tre ganger. -Kontrakten? 247 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 -Den glemte jeg. -Vær så snill… 248 00:18:13,640 --> 00:18:16,800 Dette er det viktigste jeg skal gjøre i hele mitt liv. 249 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Du må stole på meg. 250 00:18:20,520 --> 00:18:21,600 Jeg stoler på deg. 251 00:18:22,520 --> 00:18:23,840 Hun kommer til middag. 252 00:18:23,920 --> 00:18:25,720 -Smil litt. -Ha det, familie. 253 00:18:25,800 --> 00:18:27,080 -Ha det. -Smil litt. 254 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Takk. 255 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 Vent, jeg blir med deg og åpner butikken! 256 00:18:35,640 --> 00:18:36,840 -Pass på henne. -Ja. 257 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 Det vil ikke fungere. 258 00:18:45,160 --> 00:18:48,000 De kommer etter meg, og da er dere alle i fare. 259 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 Hør på meg. 260 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 De leter etter deg overalt. Det er farligere å rømme. 261 00:18:57,680 --> 00:19:00,040 Bli her et par dager, til ring roer seg. 262 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 Ja. 263 00:19:06,000 --> 00:19:07,240 Til Marta er tilbake. 264 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Ok, til Marta er tilbake. 265 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 La oss dra. 266 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 -Kom igjen. -Ja. 267 00:19:16,480 --> 00:19:19,240 På tide å stå opp. God morgen! 268 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Opp med dere, dovendyr. 269 00:19:21,320 --> 00:19:22,880 Opp med dere. 270 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 På med skoa, finn toalettsakene. 271 00:19:25,800 --> 00:19:29,280 La oss gå og tisse, vaske hendene, pusse tennene. 272 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 Kom igjen. 273 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 Kom igjen, Carlota. 274 00:19:33,440 --> 00:19:36,840 -Kom, barn, ellers blir dere sene. -Triana er nesten klar. 275 00:19:39,440 --> 00:19:41,200 Nå vasker vi oss. Kom igjen. 276 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 Felipe… 277 00:19:46,600 --> 00:19:47,440 …dro du ikke? 278 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, stå opp. 279 00:19:55,000 --> 00:19:56,120 På tide å stå opp. 280 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 Våkne, Felipe. 281 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 -Du får kjeft. -Marta. 282 00:20:03,040 --> 00:20:05,160 Kom igjen, du er den siste. 283 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Kom. 284 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 Kom igjen. 285 00:20:18,840 --> 00:20:20,640 Bra, Lucas. Nå er det frokost. 286 00:20:28,520 --> 00:20:32,960 -Gjorde det vondt? -Litt, men det gikk fort. 287 00:20:36,200 --> 00:20:37,560 Kom og spis frokost. 288 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe? 289 00:20:44,840 --> 00:20:45,760 Hvor er Felipe? 290 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 Felipe! 291 00:20:50,640 --> 00:20:51,880 Har dere sett Felipe? 292 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 Han er på soverommet. Han vil ikke stå opp. 293 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 Din tur, Marta. 294 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 Kom. 295 00:21:13,120 --> 00:21:18,000 Husets regler er enkle. Ikke ta maten. Ikke stjel vann. 296 00:21:18,160 --> 00:21:21,080 Ikke ta pauser uten å spørre. Er det klart? 297 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Ja. 298 00:21:23,600 --> 00:21:27,000 Frokosten serveres klokken åtte. Fersk frukt til fruen 299 00:21:27,080 --> 00:21:29,880 og et to-minutters bløtkokt egg til herren. 300 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 Fruen har bestemt at du… 301 00:21:32,240 --> 00:21:33,120 -Sara. -Sara. 302 00:21:33,440 --> 00:21:35,440 …skal passe nevøen hennes, Sergio. 303 00:21:36,120 --> 00:21:38,800 Jeg gir deg timeplanen og skoleuniformen hans. 304 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 -Du, Hugo. -Ja. 305 00:21:41,440 --> 00:21:43,320 Du skal få instruksjoner. Kom. 306 00:21:52,440 --> 00:21:54,280 Husk å servere til venstre. 307 00:21:55,040 --> 00:21:56,480 Skummet melk til fruen. 308 00:22:01,600 --> 00:22:02,560 Rosa. 309 00:22:03,800 --> 00:22:05,960 Jeg vil takke for denne muligheten. 310 00:22:06,600 --> 00:22:09,960 Du aner ikke hvor viktig denne jobben er for familien vår. 311 00:22:10,360 --> 00:22:11,360 Ikke sant, kjære? 312 00:22:13,040 --> 00:22:14,000 Ja, det er sant. 313 00:22:14,800 --> 00:22:15,640 Da så. 314 00:22:16,320 --> 00:22:17,320 Ikke rot det til. 315 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Nei da. 316 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 -God morgen. Unnskyld oss. -God morgen. 317 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Flott, perfekt. 318 00:22:32,720 --> 00:22:34,200 -God morgen. -God morgen. 319 00:22:34,280 --> 00:22:35,200 TERRORIST DREPT 320 00:22:35,280 --> 00:22:37,520 -Datteren min? -Hun dro tidlig. 321 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 -Ok. -Minister? 322 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 -God morgen, tante Alma. -God morgen. 323 00:22:44,160 --> 00:22:47,280 -God morgen, onkel Luis. -God morgen, tøffen. 324 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Hei, Sara. 325 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 Hugo, du er ingeniør, ikke sant? 326 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Ja. 327 00:23:01,560 --> 00:23:04,200 Bli med meg senere. Jeg har en jobb til deg. 328 00:23:04,840 --> 00:23:08,120 -Kan jeg stjele ham en stund? -Som du vil. 329 00:23:08,240 --> 00:23:11,120 Jeg trenger ingen ingeniør til å skrelle poteter. 330 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 -Morn, Rosa. -God morgen. 331 00:23:14,360 --> 00:23:15,440 Morn, familie. 332 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 Fortsatt i pyjamas? 333 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 -Kanskje du legger deg igjen. -"God morgen, Iván. Sovet godt?" 334 00:23:22,760 --> 00:23:25,680 Prøv det for en gangs skyld. Se hva som skjer. 335 00:23:25,760 --> 00:23:30,800 -Gjør noe nyttig for en gangs skyld. -Ikke start. Jeg har hodepine. 336 00:23:37,680 --> 00:23:38,640 Kaffe, takk. 337 00:23:43,200 --> 00:23:44,600 Er det Méridas morder? 338 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 For en jævel. 339 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 Han ser ut som en galning. 340 00:23:53,080 --> 00:23:54,960 -Eller en jævel? -Nok. 341 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 Håper de torturerte ham først. 342 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 -Hva faen? -Snille deg! 343 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 -Du brant meg! -La meg se. 344 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 -Er du ok? -Var det med vilje? 345 00:24:05,200 --> 00:24:06,320 La meg se. 346 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 -Var det med vilje? -Iván, slipp henne. 347 00:24:09,680 --> 00:24:11,960 Få se. Er du brent? Gjør det vondt? 348 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, gå nå. 349 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 Unnskyld meg. 350 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Tilgi meg. 351 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 -Jeg er lei for det. -Det går bra. 352 00:24:37,680 --> 00:24:39,600 -Jeg lover… -Skal jeg sparke dem? 353 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Hun er veldig nervøs på grunn av datteren. Du vet… 354 00:24:43,840 --> 00:24:45,440 -Tar du hennes parti? -Nei… 355 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 Nei, det er din mors avgjørelse. 356 00:24:48,480 --> 00:24:50,360 -Det var et uhell… -Et uhell? 357 00:24:50,480 --> 00:24:54,360 Ja, Iván. Det skjer oss alle, selv deg. 358 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 De er ditt ansvar. 359 00:25:06,200 --> 00:25:08,800 Byr de på mer problemer, har du også sparken. 360 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Ja. 361 00:25:21,560 --> 00:25:22,400 Én sjanse til. 362 00:25:23,200 --> 00:25:26,800 Jeg snakket for dere på grunn av jenta deres. Ikke gjenta det. 363 00:25:27,320 --> 00:25:28,160 Takk. 364 00:25:28,760 --> 00:25:29,600 Beklager. 365 00:25:30,360 --> 00:25:32,320 -Pass på ungen og oppfør deg. -Ja. 366 00:25:32,720 --> 00:25:34,800 -La problemene ligge hjemme. -Ja. 367 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Gå og skift. 368 00:25:46,000 --> 00:25:46,840 Beklager. 369 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 Jeg bare… Jeg sverger… 370 00:25:50,920 --> 00:25:55,200 Jeg klarer ikke å slutte å tenke på at de drepte ham som en hund. 371 00:25:55,320 --> 00:25:56,680 -Ro deg ned. -Beklager. 372 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Jævler. 373 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 Der, ja. 374 00:26:27,800 --> 00:26:31,040 Av hensyn til din helse og sikkerhet slipper du ikke inn 375 00:26:31,120 --> 00:26:33,560 dersom du ikke besto helsesjekken… 376 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Hør etter, alle sammen. 377 00:26:37,000 --> 00:26:37,920 Álex Mújica? 378 00:26:38,840 --> 00:26:39,760 Tre frem. 379 00:26:42,520 --> 00:26:43,760 Álex Mújica? 380 00:26:47,120 --> 00:26:48,520 Er dere døve? 381 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 -Alex Mújica? -Kan jeg? 382 00:26:55,800 --> 00:27:00,360 Jeg har noen papirer til Álex Mújica. Det er brorens arbeidstillatelse. 383 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 De er svært viktige. 384 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 Jeg er her. 385 00:27:08,800 --> 00:27:14,440 Av hensyn til din helse og sikkerhet slipper du ikke inn dersom du er syk, 386 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 mangler papirer eller er upassende kledd. 387 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 Og du er… 388 00:27:19,880 --> 00:27:22,680 -Jeg ga broren din feil ark. -Feil ark? 389 00:27:23,880 --> 00:27:27,120 Kontraktsvedlegget. Det grønne er hans, ikke det blå. 390 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Så gi meg det blå arket. 391 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 -Dette? -Ja. 392 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 Så får du dette. 393 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 Men… 394 00:27:38,960 --> 00:27:40,840 Hyggelig å møte deg. Jeg må gå. 395 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 -Vent, du kan ikke gå. -Unnskyld? 396 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 Nei, hvis du forstår deg på papirarbeid… 397 00:27:49,400 --> 00:27:51,680 …kan du bli med meg? 398 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 Jeg vil ikke rote det til. 399 00:27:55,680 --> 00:27:56,600 For niesen min. 400 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 Vær så snill. 401 00:28:09,320 --> 00:28:12,000 For din egen sikkerhet, ha passerseddel 402 00:28:12,080 --> 00:28:16,080 og ID-papirer synlige hele tiden og vis dem til politiet. 403 00:28:26,040 --> 00:28:27,400 Det vil overraske deg… 404 00:28:29,000 --> 00:28:30,600 …hvor mange vi tar med hit… 405 00:28:31,600 --> 00:28:32,800 …som ikke vet noe. 406 00:28:34,120 --> 00:28:36,960 Vi er så uheldige med varetektsfangene, Navarro. 407 00:28:48,440 --> 00:28:51,880 Dette vil få deg til å huske din bestefars ID-nummer. 408 00:28:51,960 --> 00:28:54,120 Jeg vet ingenting, har jeg sagt. 409 00:28:55,600 --> 00:28:56,520 Jeg insisterer. 410 00:28:58,600 --> 00:29:01,440 Var det noen andre der da du drepte major Mérida? 411 00:29:02,920 --> 00:29:04,960 Jeg vet ikke hvem som gjorde det. 412 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 -Kjenner du denne kvinnen? -Nei. 413 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 -Nei? -Jo, du kjenner henne. 414 00:29:13,760 --> 00:29:15,120 -Ja. -Jeg sa nei. 415 00:29:16,840 --> 00:29:18,200 Hun er dama di. 416 00:29:19,320 --> 00:29:20,800 Hvordan vet du det? 417 00:29:25,000 --> 00:29:29,240 -Så kjæresten din drepte major Mérida. -Hva faen ga dere meg? 418 00:29:30,240 --> 00:29:31,200 Bra greier, hva? 419 00:29:31,920 --> 00:29:33,000 Det var vel henne? 420 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 -Drepte hun major Mérida? -Ja, det gjorde hun. 421 00:29:37,080 --> 00:29:40,560 Hun er fantastisk og beskyttet jenta den jævelen voldtok. 422 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 -Endelig! -Du finner henne aldri. 423 00:29:43,800 --> 00:29:47,640 -Hun er mye smartere enn deg. -Sikkert penere også. 424 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 Synd du aldri får se henne igjen. 425 00:29:53,720 --> 00:29:55,040 Ikke i live, iallfall. 426 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Vi kan vel vise ham liket? 427 00:29:59,800 --> 00:30:01,280 Ja, bare kroppen. 428 00:30:03,800 --> 00:30:04,800 Bra jobbet, gutt. 429 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 Dreper vi ham? 430 00:30:13,160 --> 00:30:14,000 Jeg vet ikke. 431 00:30:17,360 --> 00:30:20,240 -Bilen din er klar. -Jeg kommer straks, Rai. 432 00:30:20,320 --> 00:30:21,920 Jeg må vise Hugo noe. 433 00:30:23,280 --> 00:30:25,560 -Du er fra Asturias, ikke sant? -Ja. 434 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 La meg vise deg en skatt fra Asturias. 435 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 Fantastisk. 436 00:30:39,000 --> 00:30:40,240 Det var min fars bil. 437 00:30:41,120 --> 00:30:42,320 Hva er galt med den? 438 00:30:42,960 --> 00:30:45,040 Jeg vet ikke. Den starter ikke. 439 00:30:45,600 --> 00:30:48,800 Den har stått i årevis. Og det fins ikke deler til den. 440 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 La oss se hva vi kan gjøre. 441 00:30:53,000 --> 00:30:54,480 Nøklene er i tenningen. 442 00:30:55,920 --> 00:30:58,680 Hvis du kan fikse den, gjør jeg alt for deg. 443 00:30:59,440 --> 00:31:00,280 Selvsagt. 444 00:31:01,520 --> 00:31:02,600 -Vær så god. -Takk. 445 00:31:03,960 --> 00:31:06,160 -Vi drar om fem. -Ja. 446 00:31:06,240 --> 00:31:09,040 -Hjelp Hugo hvis han trenger deg. -Selvsagt. 447 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 Så hva tror du? 448 00:31:15,640 --> 00:31:16,800 Kan du fikse den? 449 00:31:17,480 --> 00:31:19,680 -Jeg vet ikke. -Vet du ikke? 450 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Ikke si det til ministeren. 451 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 -Kan du gi meg tangen? -Ja. 452 00:31:30,120 --> 00:31:33,120 Jeg vet ikke hvem som skaffet deg denne jobben, 453 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 men pass deg, dette er min garasje. 454 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 -Forstått? -Ja! 455 00:31:38,760 --> 00:31:39,960 Slipp, vær så snill. 456 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 Bra, landsbygutt. Du bør oppføre deg. 457 00:31:50,240 --> 00:31:51,080 Tror ikke det. 458 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 Hør på meg. 459 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 Du er kanskje en jævel, men jeg er verre. 460 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 For jeg har en datter som er avhengig av 461 00:32:00,560 --> 00:32:03,360 at faren ikke blir skremt av jævler som deg. 462 00:32:04,480 --> 00:32:07,640 Jeg har også en jobb her, så du skal la meg gjøre den. 463 00:32:09,520 --> 00:32:12,320 Enten du liker det eller ei. Forstått? 464 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, kom igjen. 465 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Ja. 466 00:32:28,360 --> 00:32:30,200 -Alt er her. -Flott. 467 00:32:30,720 --> 00:32:32,880 -Neste. -Vent litt. 468 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Hva mener du med "neste"? Hvor er niesen min? 469 00:32:36,600 --> 00:32:40,360 Regjeringen sender et brev når de har vurdert saken deres. 470 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Vurdert saken vår? Hva faen er det å vurdere? 471 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 -Hør her… -God morgen. Papirene. 472 00:32:45,880 --> 00:32:47,440 Vent litt, vær så snill! 473 00:32:47,520 --> 00:32:51,880 Vi tok med en arbeidsavtale og papirene som gjør foreldrene lovlige. 474 00:32:52,000 --> 00:32:54,840 Vi vil vite når og hvordan jenta kommer tilbake. 475 00:32:54,920 --> 00:32:56,800 -Vakter! -Jeg drar ikke uten henne! 476 00:32:56,880 --> 00:32:57,800 -Kom. -Hører du? 477 00:32:57,880 --> 00:32:59,080 -Kom! -Jeg kan ikke! 478 00:32:59,160 --> 00:33:00,120 De tar deg! 479 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Ha det. 480 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 Slipp meg! Dette er sinnssykt! 481 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 Jævla land! Jævla regjering! For et jævla møkkasted! 482 00:33:17,480 --> 00:33:19,040 -Jævla dritt! -Ro deg ned. 483 00:33:20,040 --> 00:33:22,160 Jeg forstår. Dere får henne tilbake. 484 00:33:23,400 --> 00:33:24,240 Forstår du? 485 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Hvordan kan du forstå? 486 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 Du er som dem. Selv om du er snill. 487 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 -Ikke si det. Jeg hjelper deg. -Vet du hva? 488 00:33:34,280 --> 00:33:37,960 Jeg vil ha niesen min tilbake. Jeg trenger ikke hjelp. 489 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Faen! 490 00:33:46,960 --> 00:33:49,360 Faen! Jævla dritt! 491 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 Du ser ut som en tosk. Bli med meg før du blir arrestert. 492 00:34:08,920 --> 00:34:10,760 Dette var litt skummelt, hva? 493 00:34:18,600 --> 00:34:19,560 Hvor skal vi? 494 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 Av hensyn til din helse og sikkerhet slipper du ikke inn 495 00:34:31,920 --> 00:34:37,400 dersom du har symptomer eller ikke består helsesjekken. 496 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 Til nødstilfeller. Det er tobakk. 497 00:34:45,800 --> 00:34:47,200 Her, vi deler den. 498 00:34:50,680 --> 00:34:53,080 For din egen sikkerhet, ha passerseddel 499 00:34:53,160 --> 00:34:56,720 og ID-papirer synlige hele tiden og vis dem til politiet. 500 00:34:58,160 --> 00:35:00,840 Ikke oppfør deg som en gærning. Det er farlig. 501 00:35:01,080 --> 00:35:03,000 Jeg vil ha niesen min tilbake. 502 00:35:04,120 --> 00:35:05,160 De stjal henne! 503 00:35:05,600 --> 00:35:10,240 For å gi henne utdannelse og et bedre liv. Noe du ikke kan gi henne nå. 504 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 -Er det så ille? -Kødder du? 505 00:35:12,840 --> 00:35:16,600 -Nei. -Så alt dette er helt greit for deg? 506 00:35:17,000 --> 00:35:17,960 Jeg er lykkelig. 507 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 Vi har alt vi trenger for å leve. 508 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 Regjeringen beskytter oss og bryr seg om oss. 509 00:35:32,360 --> 00:35:35,320 Jeg vet ikke hva vi hadde gjort uten dette regimet. 510 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 BLI MED OSS 511 00:35:48,600 --> 00:35:52,360 Kom hjem til meg i ettermiddag, så kan vi snakke i fred. 512 00:35:53,160 --> 00:35:54,760 Jeg bor i personalboligene. 513 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 Hva sier du? 514 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Selvsagt. 515 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Kom inn. 516 00:36:51,760 --> 00:36:55,240 Dette er utrolig! Vet du hva de tallene betyr? 517 00:36:56,520 --> 00:36:58,640 Vi har det! Vi klarte det! 518 00:37:02,440 --> 00:37:05,440 Vi trenger ikke dyreforsøk eller antigen fra en lab. 519 00:37:05,520 --> 00:37:07,120 -Bare barn. -Ikke alle. 520 00:37:07,200 --> 00:37:09,840 Ikke alltid. Det er mange risikofaktorer. 521 00:37:10,440 --> 00:37:14,160 De tåler ikke en høyere dose. Vi burde ikke… Alma, vær så snill! 522 00:37:14,520 --> 00:37:16,680 Forskning innebærer en viss risiko. 523 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 Marie Curie og Galileo risikerte sine egne liv. 524 00:37:20,920 --> 00:37:23,840 -Vi kjemper for å redde millioner. -De er barn. 525 00:37:25,000 --> 00:37:25,840 Mer enn det. 526 00:37:26,800 --> 00:37:27,920 Noen er engler. 527 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Englene mine. 528 00:37:31,560 --> 00:37:32,640 Kom, Ariadna. 529 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 La oss se… 530 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 Veldig bra. 531 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Dani, bli med oss. 532 00:37:48,240 --> 00:37:52,160 Triana også. Resten av dere blir med Carmen. 533 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Flott. 534 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 Nå tar vi en matbit. Kom! 535 00:38:01,440 --> 00:38:02,680 Hvem vil ha yoghurt? 536 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 -Jeg! -Jeg! 537 00:38:06,560 --> 00:38:08,320 Dette er de spesielle barna. 538 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 Fantastisk! 539 00:38:11,560 --> 00:38:13,880 Om de bare visste hva de representerer… 540 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 Hvem vil spise opp alt? 541 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 -Jeg! -Jeg! 542 00:38:17,960 --> 00:38:21,080 -Skal vi begynne? -Spis opp alt sammen. 543 00:38:22,400 --> 00:38:23,320 Kom igjen. 544 00:38:23,400 --> 00:38:26,720 Barn, direktøren er her, og hun vil fortelle en historie. 545 00:38:26,800 --> 00:38:28,040 -Hei. -Kom hit. 546 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 -Hallo, prinsesse. -Hallo. 547 00:38:29,840 --> 00:38:31,400 -Hei, søta. -Hallo. 548 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 Hallo. 549 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 Hei, lille venn. 550 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 Hvem mangler? 551 00:38:43,120 --> 00:38:46,800 -Felipe. -Beklager, vi rakk ikke oppdatere listen. 552 00:38:49,600 --> 00:38:53,840 -Liker dere historier? -Ja! 553 00:38:54,040 --> 00:38:55,320 Jeg skal fortelle en. 554 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 -Flott! -Jippi! 555 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 Det var en gang en gruppe barn som var… 556 00:39:00,240 --> 00:39:01,680 …veldig modige. 557 00:39:02,680 --> 00:39:04,240 De reddet mange mennesker. 558 00:39:05,320 --> 00:39:07,080 Disse barna var så små. 559 00:39:07,840 --> 00:39:10,520 Noen var ikke mer enn tre, som deg. 560 00:39:12,600 --> 00:39:15,160 Og de hadde ingen mamma eller pappa. 561 00:39:16,360 --> 00:39:22,320 Siden de var alene i verden, ble de gode venner og veldig sterke. 562 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 De dro på en veldig lang reise. 563 00:39:26,040 --> 00:39:27,040 Vet dere hvorfor? 564 00:39:29,160 --> 00:39:30,680 Fordi de hadde… 565 00:39:33,800 --> 00:39:35,080 …en skatt i kroppen. 566 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 Noe veldig viktig. 567 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 Englene mine. 568 00:40:51,520 --> 00:40:55,400 -Sergio, skal vi stoppe og hvile her? -Ok. 569 00:41:02,240 --> 00:41:04,880 -Kan jeg gå og utforske? -Ja, gå og utforsk. 570 00:41:05,840 --> 00:41:07,920 -Bli der jeg kan se deg. Ok? -Ok. 571 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 Tiden står stille. 572 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Det er ingen jobber, ingen plikter… 573 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 Vi blir aldri gamle. 574 00:41:27,800 --> 00:41:28,720 Jeg elsker deg. 575 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 Hør her, du drar ikke alene. 576 00:41:35,200 --> 00:41:36,240 Jeg blir med deg. 577 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio? 578 00:41:44,760 --> 00:41:45,600 Sergio! 579 00:41:49,760 --> 00:41:50,600 Sergio! 580 00:42:01,400 --> 00:42:03,240 Du skremte meg! Hvor var du? 581 00:42:06,520 --> 00:42:07,520 Hva har du der? 582 00:42:07,600 --> 00:42:08,440 En gave. 583 00:42:08,840 --> 00:42:09,680 En gave? 584 00:42:10,320 --> 00:42:11,160 Til meg? 585 00:42:20,480 --> 00:42:21,760 Hvor fant du dette? 586 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 -Der? -Ja. 587 00:42:32,760 --> 00:42:33,720 Hva gjør du? 588 00:42:34,640 --> 00:42:37,320 Dette var min datters halskjede. 589 00:42:39,440 --> 00:42:40,720 Hvor er datteren din? 590 00:42:42,560 --> 00:42:43,400 Jeg vet ikke. 591 00:42:47,160 --> 00:42:49,080 Kjenner du til disse bokstavene? 592 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 Ja, bli med meg. 593 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 Se, tanten min jobber der. 594 00:43:16,320 --> 00:43:18,320 -Alex, ikke sant? -Begoña, hei! 595 00:43:18,880 --> 00:43:20,520 -Står til? -Bra, og med deg? 596 00:43:20,640 --> 00:43:23,360 Trøtt, tatt meg av papirarbeid i hele dag. 597 00:43:23,440 --> 00:43:27,160 -Til registreringen. -Så du blir? Du er ikke bare på besøk. 598 00:43:28,480 --> 00:43:32,600 -Ja. -Bra. Dette er en fin og trygg by. 599 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Selvsagt. 600 00:43:34,280 --> 00:43:38,640 Hvis du gjør som du blir bedt om, og holder deg unna trøbbel. 601 00:43:38,720 --> 00:43:42,240 Det er mange jævler der ute som prøver å bryte ned systemet. 602 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Jøss. 603 00:43:44,720 --> 00:43:45,720 Hva er det? 604 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 Bare papirer til registreringen. Kjedelige greier. 605 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 La meg se. 606 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Bare for å se at alt er i orden. 607 00:44:01,240 --> 00:44:02,200 Skal vi se. 608 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 Alt er vel der? 609 00:44:04,360 --> 00:44:07,080 Dette er saksnummeret. 610 00:44:08,360 --> 00:44:10,560 Sørg for å ha det tilgjengelig. 611 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Alt ser ut til å være i orden. 612 00:44:15,960 --> 00:44:18,800 Vel, hvis du har spørsmål, 613 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 -er jeg her… -Vi kommer til deg. 614 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 -Jeg må inn. -Perfekt. 615 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Ha det. 616 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 Ses snart. 617 00:44:30,960 --> 00:44:32,640 -Én ting til. -Hva er det? 618 00:44:32,920 --> 00:44:37,440 Si ifra hvis Emilias andre datter, Julia, kontakter henne. 619 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 -Det er det beste for alle. -Perfekt. 620 00:44:40,720 --> 00:44:42,840 Ikke opphold ham lenger, kom igjen! 621 00:44:43,040 --> 00:44:46,080 -Vi blir kjent med hverandre. -De blir her en stund. 622 00:44:46,520 --> 00:44:49,400 -Var det det du lurte på? -Han har sagt det alt. 623 00:44:49,480 --> 00:44:52,840 Jeg liker å se nye ansikter, spesielt kjekke. 624 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 -Ja. -Takk. 625 00:44:54,560 --> 00:44:58,080 Når du får tid, må jeg ha kopi av ID-papirene deres. 626 00:44:58,160 --> 00:45:00,880 Ja, så snart vi får dem, sender vi dem til deg. 627 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 -Godt å se deg. -Det samme. 628 00:45:07,080 --> 00:45:08,040 -Ha det. -Ha det. 629 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 Hvor fikk du dette? 630 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 Visste ikke at det skulle falle ut. 631 00:45:27,360 --> 00:45:29,640 Hvor fant du det? 632 00:45:30,840 --> 00:45:33,160 På gata. Jeg så det og plukket det opp. 633 00:45:33,480 --> 00:45:37,840 Ikke vær dum neste gang. Ikke ta det opp. Ikke ta det med hit iallfall. 634 00:45:37,920 --> 00:45:39,640 Du setter oss i fare! 635 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 Ok, unnskyld. 636 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Ja, dette er ingen lek. De har drept for mindre. 637 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Forstått? 638 00:46:13,920 --> 00:46:17,800 -For en kul bil! -Liker du den? 639 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 -Kan jeg sette meg i den? -Senere. 640 00:46:21,240 --> 00:46:25,200 Gå og be Manuela om en matbit. Er du sulten? Vi kommer straks. Gå! 641 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 -Hugo. -Ja? 642 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Se. 643 00:46:39,160 --> 00:46:41,280 -Hvor fant du det? -Ì en søppelbøtte. 644 00:46:41,800 --> 00:46:43,880 Ved et medisinsk forskningsanlegg. 645 00:46:45,960 --> 00:46:47,080 Alma er direktøren. 646 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 -Sjefen vår? -Ja. 647 00:46:50,840 --> 00:46:52,560 -Vi må snakke med henne. -Nei. 648 00:46:54,360 --> 00:46:55,600 Det er en dårlig idé. 649 00:47:27,240 --> 00:47:28,080 Hei. 650 00:47:28,400 --> 00:47:29,240 Kom inn. 651 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Du er nydelig. 652 00:47:45,000 --> 00:47:47,360 Passer det dårlig? Vil du skifte eller… 653 00:47:51,280 --> 00:47:52,760 Jeg var redd jeg ble sen. 654 00:47:53,360 --> 00:47:56,200 -Er vi alene? -Foreløpig, slapp av. 655 00:47:56,880 --> 00:47:57,720 Vi har tid. 656 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Mye tid? 657 00:48:06,400 --> 00:48:08,520 Hvor mange kommer? Er vi mange? 658 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 Lytt til musikken. 659 00:48:49,160 --> 00:48:51,760 Er ikke dette mot organisasjonens regler? 660 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 Rommet ditt er fint. 661 00:48:57,520 --> 00:48:58,760 Glad du liker det. 662 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 Hvor skal du? 663 00:49:45,680 --> 00:49:46,680 Ut og prøvekjøre. 664 00:49:48,160 --> 00:49:49,120 Ministerens ordre. 665 00:49:49,880 --> 00:49:52,360 Da sparer vi bensin. Kjør oss til butikken. 666 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Hopp inn, Manuela. 667 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 Ved nærmere ettertanke… 668 00:49:59,080 --> 00:50:02,520 Vi bør gå i tilfelle den bryter sammen. Vi har mye å gjøre. 669 00:50:06,120 --> 00:50:07,480 Ikke bruk for lang tid. 670 00:50:08,640 --> 00:50:10,680 -Nei da. -Kom, Manuela. 671 00:50:21,840 --> 00:50:22,680 Faen! 672 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 Kom igjen. 673 00:50:26,440 --> 00:50:27,800 Ikke sett deg opp. 674 00:50:37,400 --> 00:50:38,480 Livet er pussig. 675 00:50:40,080 --> 00:50:44,400 For to dager siden var gresshoppejakt det mest spennende man kunne gjøre. 676 00:50:46,920 --> 00:50:47,880 Nå er alt… 677 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 …uforutsigbart, spennende og… 678 00:50:53,560 --> 00:50:54,520 …grusomt. 679 00:50:54,600 --> 00:50:56,200 Niesen min er ikke tilbake. 680 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 Du har sagt det tusen ganger. 681 00:51:07,400 --> 00:51:10,640 Det er så jævlig, og jeg får det ikke ut av hodet. 682 00:51:13,640 --> 00:51:14,920 Men jeg er også glad. 683 00:51:16,240 --> 00:51:17,800 For at vi har møttes, og… 684 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 Ikke bare liker vi hverandre, men vi har også samme syn på ting. 685 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 Det er viktig… 686 00:51:30,280 --> 00:51:32,080 Vi har ikke samme syn på ting. 687 00:51:33,000 --> 00:51:34,800 -I det hele tatt. -Hva gjør du? 688 00:51:35,240 --> 00:51:37,120 Legg ned våpenet. Hva gjør du? 689 00:51:40,600 --> 00:51:44,240 -Jeg har ikke gjort noe. -Det stemmer. 690 00:51:45,120 --> 00:51:47,120 Jeg må stoppe deg før du gjør det. 691 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Ikke rør deg. 692 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 Ikke et ord. 693 00:52:02,200 --> 00:52:04,080 Ja? Hvem er det? 694 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Jeg er Álex' tante. Jeg må snakke med ham. 695 00:52:08,320 --> 00:52:10,480 Ikke gjør noe, vær så snill. 696 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Kom hit. 697 00:52:21,400 --> 00:52:24,080 Si at du har det bra. Be henne gå. 698 00:52:24,600 --> 00:52:27,960 Få henne til å tro deg. Ellers dreper jeg henne også. 699 00:52:37,400 --> 00:52:39,040 -Hei, Emilia. -Kle på deg. 700 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 Vi drar. Jeg kom for ham. 701 00:52:45,480 --> 00:52:46,680 -Kle på deg. -Ok. 702 00:52:47,560 --> 00:52:51,560 Saken er at nevøen din ikke vil dra. Vi hadde det gøy. 703 00:52:51,640 --> 00:52:52,920 Han har det ikke gøy. 704 00:52:54,160 --> 00:52:56,560 Du bør la oss gå. Vær så snill. 705 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 Beklager. 706 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 Jeg følger ordre. 707 00:53:12,360 --> 00:53:14,440 Kle på deg. Kle på deg, kjære. 708 00:53:37,800 --> 00:53:39,360 -Hva gjør du? -Redder deg. 709 00:53:39,920 --> 00:53:40,880 Gjør det rotete. 710 00:53:52,520 --> 00:53:56,800 -Er du med motstandsbevegelsen? -Nei. Bare familien min, inkludert deg. 711 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 Hva er det? 712 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 En informants dagbok. 713 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 Kom igjen. 714 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Stopp. 715 00:54:27,520 --> 00:54:28,760 Det er den bygningen. 716 00:54:34,320 --> 00:54:35,280 Hva gjør du? 717 00:54:37,240 --> 00:54:38,680 Det ser forlatt ut. 718 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Kom igjen! 719 00:55:02,560 --> 00:55:04,880 Ta av sengetøyet og re sengene. Raskt. 720 00:55:05,520 --> 00:55:06,840 Ordentlig, Carmen. 721 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Vent. 722 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Rent sengetøy. 723 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Alle sengene skal ha rent sengetøy. 724 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 725 00:56:35,320 --> 00:56:36,280 Det kan ikke være… 726 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 Marta! 727 00:56:52,600 --> 00:56:55,200 Forstår dere hva som foregår? 728 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 -Ja. -Så forklar. 729 00:56:57,240 --> 00:56:58,360 Ikke nevn meg. 730 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 Ikke si at du kjenner meg eller at vi er familie. 731 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 Du må aldri nevne meg. 732 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 Vil han leve, sier han hvem kontakten hans er. 733 00:57:06,160 --> 00:57:09,440 Ingen sier noe her, for alle er involvert i dette. 734 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Jeg fulgte ordre. 735 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 -Hvis ordre? -Det vil du ikke vite. 736 00:57:13,440 --> 00:57:15,920 Mannen min er viktig for dette landet. 737 00:57:16,480 --> 00:57:18,320 Jeg er verdifull. Ikke du. 738 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 Hallo. 739 00:57:30,600 --> 00:57:32,680 -Vil du ikke si navnet ditt? -Luis. 740 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 Jeg gjør det for landets fremtid, det vet du. 741 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 Ingenting skjer uten mitt tilsyn. 742 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Du må komme til stasjonen.