1
00:00:05,920 --> 00:00:08,880
NETFLIX PREDSTAVLJA
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,200
Odveli su Martu.
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,920
Razdvajaju djecu od roditelja bez posla.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,040
Tvoja mi ga je majka nabavila,
ali posao je za par.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Želiš da glumim Saru. Ne mogu.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,360
Ondje te upiknu.
7
00:00:34,240 --> 00:00:35,400
Stani.
8
00:00:40,000 --> 00:00:40,840
Sara?
9
00:00:40,920 --> 00:00:42,600
Prijeći ću taj jebeni Zid.
10
00:00:43,560 --> 00:00:46,120
A ti ćeš u registar saznati gdje je Marta.
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,520
Vrati se sutra.
12
00:00:48,840 --> 00:00:51,760
Uhitili su djevojku
kojoj si pomogla. Ispituju je.
13
00:00:52,360 --> 00:00:54,880
Nakon posla idi do starih tunela kod M-40.
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo! Oprostite.
15
00:00:58,400 --> 00:00:59,440
Oprosti, dragi.
16
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
TRAŽI SE
17
00:01:03,480 --> 00:01:07,200
Bojnik istražuje ubojstvo
našeg dragog Méride.
18
00:01:08,520 --> 00:01:12,360
Moja će žena otkriti
cjepivo protiv virusa.
19
00:01:12,440 --> 00:01:15,520
-Možete isprobavati na ljudima?
-Samo na zamorcima.
20
00:01:15,640 --> 00:01:18,800
Daniela, pripremi papire.
Uskoro ćete dobiti kćer.
21
00:01:19,040 --> 00:01:20,680
Trebam vaše potpise.
22
00:01:22,560 --> 00:01:23,640
Doza je uspjela?
23
00:01:24,040 --> 00:01:25,880
Zasad su rezultati pozitivni.
24
00:01:26,120 --> 00:01:29,360
Sad spavaj. Sutra ćeš se
mnogo bolje osjećati.
25
00:01:29,440 --> 00:01:30,280
Što je ovo?
26
00:01:31,280 --> 00:01:32,440
Ja ću je čuvati.
27
00:01:32,600 --> 00:01:34,240
Znaš što moraš.
28
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Znam koga tražite.
29
00:01:38,280 --> 00:01:39,520
-Ulazimo!
-Stoj!
30
00:01:45,360 --> 00:01:47,000
Pamtit ću da si mi pomogla.
31
00:01:50,600 --> 00:01:52,560
Živimo u teškim vremenima.
32
00:01:52,880 --> 00:01:54,240
Jamčim vam
33
00:01:55,480 --> 00:01:59,160
da naše neprijatelje čeka samo poraz.
34
00:02:21,400 --> 00:02:22,880
Bježite!
35
00:02:26,640 --> 00:02:28,400
Stojte! Ruke uvis!
36
00:02:36,960 --> 00:02:38,200
Stojte!
37
00:02:43,800 --> 00:02:46,840
Svi ste uhićeni! Ne mičite se!
38
00:02:48,520 --> 00:02:50,520
Ovuda! Policija je ondje! Dođite!
39
00:02:51,920 --> 00:02:52,800
Stanite!
40
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
Stojte!
41
00:02:53,960 --> 00:02:55,200
Idemo, brzo!
42
00:02:56,120 --> 00:02:57,040
Idemo!
43
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Idemo odavde.
44
00:03:01,120 --> 00:03:02,080
Idemo.
45
00:03:05,560 --> 00:03:10,000
Sigurnosna služba upravo javlja
46
00:03:10,080 --> 00:03:16,680
da je Carlos Castillo, terorist zaslužan
za ubojstvo bojnika Antonija Méride, pao.
47
00:03:17,440 --> 00:03:19,080
Ustrijeljen je...
48
00:03:19,800 --> 00:03:20,880
Idemo!
49
00:03:25,120 --> 00:03:26,240
Stojte!
50
00:03:27,880 --> 00:03:29,600
Skrijte se.
51
00:03:29,680 --> 00:03:30,560
Stojte!
52
00:03:38,120 --> 00:03:39,600
Mislim da su otišli.
53
00:03:49,400 --> 00:03:52,080
Ma kakvi. Tek smo stigli.
54
00:03:52,160 --> 00:03:54,080
Kunem se da nismo ništa učinili.
55
00:03:54,200 --> 00:03:55,600
-Ustajte.
-Kunem se.
56
00:03:56,200 --> 00:03:59,480
-Nismo ništa krivi.
-Šuti. Ruke na zatiljak.
57
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
Hodajte.
58
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
-Hajdemo.
-Molim vas...
59
00:04:03,680 --> 00:04:05,640
-Bez brige, tu sam.
-Šuti, jebemu.
60
00:04:06,520 --> 00:04:08,080
-Smiri se.
-Idemo, hodajte.
61
00:04:11,160 --> 00:04:13,600
Što ćete učiniti? Molim vas!
62
00:04:14,240 --> 00:04:15,280
Idemo, dečko.
63
00:04:15,960 --> 00:04:17,400
Noga pred nogu.
64
00:04:18,200 --> 00:04:19,560
Čak i ti to možeš.
65
00:04:22,480 --> 00:04:23,600
-Mir. Ne!
-Ne...
66
00:04:23,680 --> 00:04:24,880
Ne!
67
00:04:53,920 --> 00:04:55,880
Ruke na zatiljak, djede.
68
00:04:59,080 --> 00:05:01,320
Molim vas.
69
00:05:01,400 --> 00:05:02,800
Mir, djede.
70
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Molim vas.
71
00:05:04,640 --> 00:05:05,480
Stoj!
72
00:05:14,600 --> 00:05:15,680
Ispred mene.
73
00:05:34,320 --> 00:05:35,640
Ne! Stanite!
74
00:05:35,720 --> 00:05:37,200
Stanite! Ne pucajte!
75
00:05:37,440 --> 00:05:39,600
Nije ništa kriva. Ona je moja žena.
76
00:05:39,680 --> 00:05:41,800
-Moja je žena!
-Ruke uvis.
77
00:05:42,640 --> 00:05:43,560
Nije kriva.
78
00:05:44,280 --> 00:05:46,080
Radimo za ministra zdravstva.
79
00:05:47,760 --> 00:05:49,200
Imam papire ovdje.
80
00:05:52,800 --> 00:05:54,160
Nije ništa učinila.
81
00:05:58,440 --> 00:05:59,400
Isprave.
82
00:06:00,640 --> 00:06:02,440
Upravo smo stigli iz Asturije.
83
00:06:05,040 --> 00:06:06,400
Izgubila sam se.
84
00:06:06,760 --> 00:06:08,120
Ne poznajem grad.
85
00:06:08,360 --> 00:06:11,800
Počela sam hodati i...
Ne znam kako sam dospjela ovamo.
86
00:06:12,240 --> 00:06:13,520
A ona dvojica?
87
00:06:15,400 --> 00:06:16,560
Ne znam ih.
88
00:06:17,440 --> 00:06:19,400
Čula sam pucnjavu, uplašila se...
89
00:06:20,040 --> 00:06:21,360
I skrila se s njima.
90
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Dozvola za rad u Sektoru 1.
91
00:06:24,520 --> 00:06:26,240
Radimo za ministra zdravstva.
92
00:06:27,080 --> 00:06:28,360
Očekuju nas kod kuće.
93
00:06:31,480 --> 00:06:33,200
Ovdje nije kao u vašem selu.
94
00:06:34,160 --> 00:06:35,720
Ovdje morate biti oprezni.
95
00:06:38,440 --> 00:06:39,960
Bit ćemo oprezni.
96
00:06:40,040 --> 00:06:42,840
Sljedeći put možda
nećeš imati toliko sreće.
97
00:06:43,520 --> 00:06:44,960
I nećeš se vratiti kući.
98
00:06:45,800 --> 00:06:46,760
Mnogo vam hvala.
99
00:06:46,840 --> 00:06:48,760
-Gubite se odavde.
-Idemo, draga.
100
00:07:03,600 --> 00:07:04,520
Čekaj.
101
00:07:05,600 --> 00:07:07,160
-Nemoj stajati.
-Čekaj.
102
00:07:07,440 --> 00:07:09,560
-Moram reći Carlosu.
-Hodaj, idemo.
103
00:07:09,640 --> 00:07:10,600
Hugo, čekaj.
104
00:07:10,680 --> 00:07:11,880
-Slušaj me...
-Stani!
105
00:07:13,360 --> 00:07:14,440
Što radiš?
106
00:07:16,680 --> 00:07:17,680
Julia.
107
00:07:18,480 --> 00:07:19,400
Što?
108
00:07:19,480 --> 00:07:20,760
Carlos neće doći.
109
00:07:21,680 --> 00:07:23,400
Kako neće doći?
110
00:07:23,960 --> 00:07:25,360
Kako znaš?
111
00:07:28,040 --> 00:07:29,000
Žao mi je.
112
00:07:32,400 --> 00:07:33,720
Julia, idemo.
113
00:07:33,800 --> 00:07:35,520
Idemo.
114
00:07:37,120 --> 00:07:39,320
-Idemo.
-Ne diraj me!
115
00:07:57,680 --> 00:07:59,160
BEZ STRAHA
116
00:08:01,000 --> 00:08:04,480
GRADIMO BUDUĆNOST
117
00:08:07,000 --> 00:08:09,680
SJETI SE KIŠE
118
00:08:10,920 --> 00:08:13,720
SMIJ IM SE
119
00:08:15,080 --> 00:08:17,560
SJEĆANJEM PROTIV ZIDA
120
00:08:18,520 --> 00:08:22,400
PRAVA SE ZASLUŽUJU
121
00:08:25,720 --> 00:08:27,000
Enrique Jiménez,
122
00:08:27,080 --> 00:08:30,240
novi šef Državne sigurnosne agencije,
123
00:08:30,440 --> 00:08:34,640
uhitio je i neutralizirao terorista
koji je ubio bojnika Méridu.
124
00:08:34,840 --> 00:08:36,560
Kujin sin!
125
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
-Šuti.
-Slučaj je otvoren.
126
00:08:38,200 --> 00:08:41,800
Načelnik Jiménez rekao je
da policija i dalje traži suučesnike
127
00:08:41,880 --> 00:08:43,000
te da je nagrada...
128
00:08:48,120 --> 00:08:48,960
Kćeri!
129
00:08:54,240 --> 00:08:55,280
Kćeri moja.
130
00:09:09,640 --> 00:09:11,000
Veoma mi je žao, Julia.
131
00:09:11,080 --> 00:09:11,920
Sara.
132
00:09:13,800 --> 00:09:16,680
Odsad ćemo je svi zvati Sara. Dobro?
133
00:09:20,560 --> 00:09:21,400
Kvragu.
134
00:09:21,480 --> 00:09:22,840
-Operi lice.
-Da.
135
00:09:23,080 --> 00:09:24,120
Hugo, idi s njom.
136
00:09:24,200 --> 00:09:25,760
Otvori vrata.
137
00:09:31,960 --> 00:09:32,880
Begoña.
138
00:09:33,560 --> 00:09:35,520
Emilia, jeste li svi gluhi?
139
00:09:36,280 --> 00:09:37,800
Gledali smo vijesti.
140
00:09:38,720 --> 00:09:40,560
Onda već znaš.
141
00:09:40,840 --> 00:09:43,080
-Da.
-Momak tvoje kćeri.
142
00:09:44,920 --> 00:09:46,280
A gdje je ona?
143
00:09:47,120 --> 00:09:48,240
Ne znam.
144
00:09:50,000 --> 00:09:52,040
Nikad ti nije ništa rekla?
145
00:09:52,600 --> 00:09:56,000
Jadnica nije posumnjala
u zločinca kraj sebe?
146
00:09:59,320 --> 00:10:00,520
Dobra večer, Begoña.
147
00:10:12,480 --> 00:10:13,760
A vaša kći?
148
00:10:14,400 --> 00:10:15,960
Sutra će opet biti s nama.
149
00:10:16,600 --> 00:10:19,600
Kad dođe, dovedite mi je.
Nisam je vidjela odmalena.
150
00:10:19,920 --> 00:10:20,840
Sliči li ti?
151
00:10:21,640 --> 00:10:22,640
-Da.
-Veoma.
152
00:10:23,320 --> 00:10:25,080
Da, ista je majka.
153
00:10:25,480 --> 00:10:28,200
-Ali ima moj osmijeh.
-To si kažeš.
154
00:10:28,720 --> 00:10:29,600
Pa da.
155
00:10:30,520 --> 00:10:33,240
Jao, kasno je.
156
00:10:33,840 --> 00:10:35,920
-Emilia.
-Da?
157
00:10:36,040 --> 00:10:38,560
Ako je Julia pametna, a jest,
158
00:10:38,640 --> 00:10:41,400
zna da joj je najbolje da se preda.
159
00:10:42,240 --> 00:10:44,600
Reći ću joj to ako je vidim.
160
00:10:44,840 --> 00:10:46,000
Reci joj.
161
00:10:46,360 --> 00:10:49,240
Nikad nije kasno da skrene na pravi put.
162
00:10:50,120 --> 00:10:51,960
Ti to znaš bolje od svih.
163
00:10:57,040 --> 00:10:58,800
Begoña, ako želite,
164
00:10:58,880 --> 00:11:00,920
otpratit ću vas do vrata.
165
00:11:02,520 --> 00:11:03,400
U redu.
166
00:11:05,440 --> 00:11:07,160
Želim vam ugodnu večer.
167
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
-Laku noć.
-Doviđenja.
168
00:11:11,960 --> 00:11:12,840
Doviđenja.
169
00:11:40,480 --> 00:11:42,960
-Dobra večer, gospođo.
-Dobra večer, Rosa.
170
00:11:43,160 --> 00:11:44,800
-Moj sin?
-Kraj bazena.
171
00:11:44,880 --> 00:11:47,640
-Želite li čaj?
-Kamilicu, molim te.
172
00:11:47,720 --> 00:11:48,880
Donesi mi ga onamo.
173
00:11:48,960 --> 00:11:51,200
-Laku noć, Rai.
-Doviđenja, gospođo.
174
00:12:01,560 --> 00:12:02,680
Pogledaj se.
175
00:12:03,720 --> 00:12:04,920
Kao grčka božica...
176
00:12:07,200 --> 00:12:09,000
koja hoda do Olimpa.
177
00:12:10,680 --> 00:12:12,560
Sretna sam, sine.
178
00:12:14,280 --> 00:12:18,240
Tvoja je majka nadomak golemog uspjeha.
179
00:12:18,640 --> 00:12:20,280
-Kakvog?
-Ne mogu reći više.
180
00:12:20,800 --> 00:12:23,440
Ali ako sve dobro prođe,
ući ću u povijest.
181
00:12:24,560 --> 00:12:26,840
I biti važnija i od tvojeg oca.
182
00:12:27,200 --> 00:12:28,320
Zaslužuješ to.
183
00:12:34,080 --> 00:12:35,000
Mama.
184
00:12:37,120 --> 00:12:38,400
Moram ti nešto reći.
185
00:12:39,080 --> 00:12:40,080
Što je?
186
00:12:42,360 --> 00:12:44,880
Bio sam u klubu gdje je Mérida ubijen.
187
00:12:45,520 --> 00:12:48,280
-Što si radio ondje?
-Što se radi u klubu.
188
00:12:48,720 --> 00:12:50,160
Ali nije u tome problem.
189
00:12:50,680 --> 00:12:51,640
Reci.
190
00:12:52,160 --> 00:12:55,120
Problem je u tome što tata zna.
191
00:12:57,800 --> 00:12:59,680
-Ti si mu rekao?
-Ni u ludilu!
192
00:12:59,840 --> 00:13:01,800
Ali spominju me u izvješćima.
193
00:13:01,880 --> 00:13:04,320
-Jako je ljut na mene.
-To i zaslužuješ!
194
00:13:09,480 --> 00:13:12,560
Ne brini se. Ja ću se pobrinuti za to.
195
00:13:15,360 --> 00:13:16,240
Duguješ mi.
196
00:13:16,760 --> 00:13:18,160
Što god želiš.
197
00:13:20,280 --> 00:13:22,040
-Laku noć, sine.
-Laku noć.
198
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
Volim te.
199
00:13:23,920 --> 00:13:24,760
I ja tebe.
200
00:13:26,480 --> 00:13:27,560
Vaš čaj, gospođo.
201
00:13:30,560 --> 00:13:31,640
Hladan je!
202
00:13:33,200 --> 00:13:34,880
Ponovi to i dobit ćeš otkaz!
203
00:13:48,640 --> 00:13:49,560
Žao mi je.
204
00:13:58,520 --> 00:14:00,440
Tako mi je drago što sam doma.
205
00:14:01,640 --> 00:14:03,600
-Bok, dušo.
-Draga.
206
00:14:03,680 --> 00:14:05,640
-Kako je bilo?
-Dobro.
207
00:14:06,520 --> 00:14:08,800
Samo sam ja to mogla riješiti.
208
00:14:09,720 --> 00:14:11,320
-Bok, ljubavi.
-Bok.
209
00:14:15,080 --> 00:14:17,520
Tako sam umorna. Oči mi se sklapaju.
210
00:14:17,600 --> 00:14:18,720
I sve me boli.
211
00:14:18,800 --> 00:14:22,760
Previše radiš, a sve smo stariji.
212
00:14:24,480 --> 00:14:26,120
Govori za sebe.
213
00:14:26,280 --> 00:14:30,400
Jer ja se uopće ne osjećam staro.
214
00:14:30,480 --> 00:14:32,080
Naravno, imaš pravo.
215
00:14:33,160 --> 00:14:34,960
Ovdje samo ja starim.
216
00:14:38,320 --> 00:14:40,240
Imaš ugovor s đavlom, mršavice.
217
00:14:55,880 --> 00:14:58,760
Želiš li time reći da sam i dalje zgodna?
218
00:15:01,000 --> 00:15:03,120
Ne, time želim reći...
219
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
da te volim.
220
00:15:09,520 --> 00:15:10,440
Volim te.
221
00:15:17,320 --> 00:15:18,320
Luis, ljubavi.
222
00:15:21,320 --> 00:15:24,600
Moramo paziti na Ivána. Treba nas.
223
00:15:27,240 --> 00:15:28,280
Gluposti.
224
00:15:29,400 --> 00:15:30,880
Zafrkava nas.
225
00:15:31,600 --> 00:15:33,000
Igra se vatrom.
226
00:15:34,000 --> 00:15:35,320
Sad ćeš se ljutiti?
227
00:15:37,440 --> 00:15:38,960
Previše mu povlađuješ.
228
00:15:40,000 --> 00:15:41,440
Vrti te oko malog prsta.
229
00:16:11,480 --> 00:16:12,720
Što je bilo?
230
00:16:12,880 --> 00:16:15,000
Edurne mi je rekla da idem s njom.
231
00:16:15,960 --> 00:16:16,800
Sad?
232
00:16:17,040 --> 00:16:18,200
Već je doručak?
233
00:16:18,760 --> 00:16:19,880
Mislim da nije.
234
00:16:20,360 --> 00:16:21,880
Kamo ćeš onda?
235
00:16:23,760 --> 00:16:25,040
Ne znam.
236
00:16:26,280 --> 00:16:28,520
Možda te vode roditeljima.
237
00:16:29,000 --> 00:16:31,240
Da, možda je to.
238
00:16:32,480 --> 00:16:33,720
Baš si sretnik.
239
00:16:34,640 --> 00:16:36,120
Felipe, idemo.
240
00:16:58,400 --> 00:17:01,560
Zbog vaše sigurnosti
policijski je sat završio.
241
00:17:01,800 --> 00:17:03,400
Možete se slobodno kretati.
242
00:17:03,480 --> 00:17:06,480
I upamtite, uvijek nosite
osobnu iskaznicu sa sobom.
243
00:17:18,320 --> 00:17:19,240
Julia.
244
00:17:19,360 --> 00:17:21,040
Dobro jutro.
245
00:17:21,680 --> 00:17:22,600
Dobro jutro.
246
00:17:24,720 --> 00:17:26,320
Jesi li uspjela zaspati?
247
00:17:27,040 --> 00:17:27,880
Ne.
248
00:17:29,160 --> 00:17:30,200
A ti?
249
00:17:31,520 --> 00:17:32,600
Ni ja.
250
00:17:33,680 --> 00:17:34,680
Pij.
251
00:17:35,440 --> 00:17:36,760
Skoro ima okus kave.
252
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
Bez brige, neće te prepoznati. Iste ste.
253
00:17:45,720 --> 00:17:47,800
Sviđa mi ova frizura.
254
00:17:48,400 --> 00:17:49,480
Dobro ti stoji.
255
00:17:49,760 --> 00:17:51,320
Zaista ti dobro stoji.
256
00:17:51,560 --> 00:17:53,160
Pa znam.
257
00:17:53,480 --> 00:17:54,880
Spektakularno, zar ne?
258
00:17:55,680 --> 00:17:58,960
Vrlo sam zgodan.
Ali ne iskorištavam to
259
00:17:59,040 --> 00:18:01,480
da ne bi govorkali.
Posvuda ima zavidnih.
260
00:18:02,240 --> 00:18:03,120
Álex?
261
00:18:03,800 --> 00:18:05,400
-Imaš sve?
-Da.
262
00:18:06,160 --> 00:18:07,200
Sigurno?
263
00:18:07,480 --> 00:18:09,120
Da, provjerio sam triput.
264
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
A ugovor?
265
00:18:11,000 --> 00:18:13,440
-Zaboravio sam...
-Álex, molim te.
266
00:18:13,520 --> 00:18:16,640
Hugo, ovo je najvažnije
što ću napraviti u životu.
267
00:18:17,800 --> 00:18:19,280
Trebam tvoje povjerenje.
268
00:18:20,320 --> 00:18:23,840
-Vjerujem ti.
-Večeras ćemo večerati s njom.
269
00:18:23,920 --> 00:18:25,600
-Oraspoloži se.
-Vidimo se.
270
00:18:25,680 --> 00:18:27,240
-Bok.
-Nasmiješi se.
271
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Hvala.
272
00:18:30,960 --> 00:18:33,760
Čekaj! Idem s tobom, otvorit ću trgovinu!
273
00:18:35,520 --> 00:18:37,000
-Pazi na nju.
-Naravno.
274
00:18:42,520 --> 00:18:43,840
Ovo neće ići.
275
00:18:45,040 --> 00:18:48,160
Doći će po mene i sve ću vas ugroziti.
276
00:18:48,240 --> 00:18:49,120
Julia.
277
00:18:50,280 --> 00:18:51,480
Slušaj me.
278
00:18:52,000 --> 00:18:55,480
Posvuda te traže. Opasnije je bježati.
279
00:18:57,640 --> 00:19:00,080
Samo na par dana, dok se stvari ne smire.
280
00:19:03,920 --> 00:19:04,920
U redu.
281
00:19:05,920 --> 00:19:07,400
Dok se Marta ne vrati.
282
00:19:08,640 --> 00:19:10,840
U redu. Dok se Marta ne vrati.
283
00:19:13,560 --> 00:19:14,600
Krenimo.
284
00:19:14,880 --> 00:19:16,000
-Idemo.
-Hajde.
285
00:19:16,440 --> 00:19:17,280
Idemo!
286
00:19:17,960 --> 00:19:19,240
Dobro jutro!
287
00:19:19,680 --> 00:19:21,240
Ustanite, pospanci.
288
00:19:21,320 --> 00:19:22,880
Ustanite.
289
00:19:23,440 --> 00:19:25,400
Obucimo cipele i uzmimo nesesere.
290
00:19:25,840 --> 00:19:26,720
Idemo piškiti,
291
00:19:26,800 --> 00:19:29,360
umiti se, oprati zube.
292
00:19:29,840 --> 00:19:30,680
Idemo.
293
00:19:31,640 --> 00:19:33,080
Hajde, Carlota.
294
00:19:33,440 --> 00:19:35,480
Idemo, djeco. Zakasnit ćete.
295
00:19:35,560 --> 00:19:36,920
Triana je skoro gotova.
296
00:19:39,200 --> 00:19:40,560
Idemo se oprati.
297
00:19:40,680 --> 00:19:41,560
Hajde.
298
00:19:44,920 --> 00:19:47,440
Felipe, na kraju nisi otišao?
299
00:19:51,640 --> 00:19:53,480
Felipe, hajde.
300
00:19:54,920 --> 00:19:56,280
Trebamo ustati.
301
00:19:57,920 --> 00:20:01,240
Felipe, probudi se. Ukorit će te.
302
00:20:01,720 --> 00:20:04,640
Marta, idemo. Ti si zadnja.
303
00:20:04,720 --> 00:20:05,560
Hajde.
304
00:20:06,200 --> 00:20:08,760
Hajde.
305
00:20:18,680 --> 00:20:20,560
Odlično, Lucas. Sad na doručak.
306
00:20:28,520 --> 00:20:30,360
Lucas, je li boljelo?
307
00:20:30,440 --> 00:20:32,960
Malo, ali bilo je brzo.
308
00:20:36,200 --> 00:20:37,720
Idi na doručak, Lucas.
309
00:20:41,240 --> 00:20:42,240
Felipe?
310
00:20:44,840 --> 00:20:45,760
Gdje je Felipe?
311
00:20:46,880 --> 00:20:47,760
Felipe?
312
00:20:50,600 --> 00:20:51,880
Vidjeli ste Felipea?
313
00:20:55,560 --> 00:20:58,480
U sobi je. Ne budi se.
314
00:21:06,160 --> 00:21:07,480
Onda dođi ti, Marta.
315
00:21:07,960 --> 00:21:08,960
Hajde.
316
00:21:13,120 --> 00:21:15,440
Kućna su pravila jednostavna.
317
00:21:15,640 --> 00:21:18,000
Ne uzimajte hranu. Ne kradite vodu.
318
00:21:18,120 --> 00:21:20,240
Ne odmarajte se bez dopuštenja.
319
00:21:20,320 --> 00:21:21,520
Jasno?
320
00:21:21,760 --> 00:21:22,600
Jasno.
321
00:21:23,560 --> 00:21:25,640
Doručak se poslužuje u 8.00.
322
00:21:25,720 --> 00:21:29,680
Gospođa jede svježe voće,
a gospodin jaje kuhano dvije minute.
323
00:21:29,840 --> 00:21:32,040
Gospođa je odlučila da ti...
324
00:21:32,120 --> 00:21:33,320
-Sara.
-Sara.
325
00:21:33,400 --> 00:21:35,640
Da čuvaš njezina nećaka Sergija.
326
00:21:36,120 --> 00:21:39,000
Dat ću ti njegov raspored
i školsku uniformu.
327
00:21:39,560 --> 00:21:41,280
-Hugo.
-Da?
328
00:21:41,400 --> 00:21:43,320
Već ću ti reći što treba. Idemo.
329
00:21:52,360 --> 00:21:56,480
Upamtite, poslužujete slijeva.
Obrano mlijeko za gospođu.
330
00:22:01,560 --> 00:22:02,560
Rosa.
331
00:22:03,680 --> 00:22:05,880
Htio sam vam zahvaliti na prilici.
332
00:22:06,600 --> 00:22:09,800
Ovaj je posao veoma važan našoj obitelji.
333
00:22:10,240 --> 00:22:11,360
Zar ne, dušo?
334
00:22:12,840 --> 00:22:14,120
Da, istina je.
335
00:22:14,680 --> 00:22:17,320
U redu. Nemojte ga upropastiti.
336
00:22:17,400 --> 00:22:18,280
Jasno.
337
00:22:25,600 --> 00:22:26,960
Dobro jutro. Oprostite.
338
00:22:27,040 --> 00:22:28,120
Dobro jutro, Rosa.
339
00:22:30,480 --> 00:22:32,000
Dobro, odlično.
340
00:22:32,560 --> 00:22:34,680
-'Jutro, Rosa.
-Dobro jutro, gospođo.
341
00:22:34,880 --> 00:22:35,800
Gdje mi je kći?
342
00:22:35,880 --> 00:22:38,040
-Rano je izašla.
-Gospodine?
343
00:22:39,720 --> 00:22:42,600
-Dobro jutro, teta Alma.
-Dobro jutro.
344
00:22:44,080 --> 00:22:45,920
Dobro jutro, tetku Luise.
345
00:22:46,000 --> 00:22:47,440
Dobro jutro, šampionu.
346
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Bok, Sara.
347
00:22:56,160 --> 00:22:58,440
Hugo, ti si inženjer, zar ne?
348
00:22:59,600 --> 00:23:00,480
Da.
349
00:23:01,560 --> 00:23:04,040
Dođi sa mnom poslije.
Imam zadatak za tebe.
350
00:23:04,840 --> 00:23:06,720
Ako te smijem ukrasti Rosi.
351
00:23:06,800 --> 00:23:08,160
Kako vi želite.
352
00:23:08,240 --> 00:23:10,840
Ne trebam inženjera za guljenje krumpira.
353
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
-Dobro jutro, Rosa.
-Dobro jutro!
354
00:23:14,320 --> 00:23:15,440
'Jutro, obitelji.
355
00:23:16,520 --> 00:23:17,600
Još si u pidžami?
356
00:23:18,200 --> 00:23:19,960
Vraćaš se u krevet?
357
00:23:20,280 --> 00:23:22,120
„'Jutro, Iván. Kako si spavao?“
358
00:23:22,760 --> 00:23:23,760
Pokušaj, tata.
359
00:23:23,840 --> 00:23:25,680
Vidi što će biti.
360
00:23:25,760 --> 00:23:28,560
Ti napravi nešto korisno.
Pa vidi što će biti.
361
00:23:28,640 --> 00:23:30,880
Ne počinjite. Boli me glava.
362
00:23:37,560 --> 00:23:38,720
Kavu, molim.
363
00:23:43,120 --> 00:23:44,600
Taj je tip ubio Méridu?
364
00:23:46,640 --> 00:23:47,960
Kakav gad.
365
00:23:50,080 --> 00:23:52,200
Izgleda kao manijak.
366
00:23:53,080 --> 00:23:54,960
-Ili govnar.
-Dosta.
367
00:23:55,760 --> 00:23:57,960
Nadam se da su ga mučili prije smrti.
368
00:23:59,280 --> 00:24:00,960
-Koji ti je kurac?
-Molim te!
369
00:24:01,080 --> 00:24:02,560
-Opekla me!
-Da vidim.
370
00:24:02,920 --> 00:24:05,040
-Boli li te?
-Je li bilo namjerno?
371
00:24:05,120 --> 00:24:06,320
Da vidim.
372
00:24:06,400 --> 00:24:09,080
-Je li bilo namjerno?
-Iván, pusti je.
373
00:24:09,680 --> 00:24:11,960
Dođi. Peče li te? Boli li?
374
00:24:12,600 --> 00:24:13,840
Sara, smjesta izađi.
375
00:24:20,640 --> 00:24:21,720
Ispričavam se.
376
00:24:33,240 --> 00:24:34,160
Oprosti.
377
00:24:34,720 --> 00:24:37,240
-Žao mi je, zaista.
-Nije važno.
378
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
-Kunem se...
-Izbacit ću ih odmah.
379
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
Ona je vrlo nervozna.
Jako se brine za kćer.
380
00:24:43,840 --> 00:24:44,880
Braniš je, Rosa?
381
00:24:44,960 --> 00:24:48,000
Ne. Tvoja majka odlučuje hoće li ostati.
382
00:24:48,320 --> 00:24:50,360
-Ali bila je nesreća.
-Nesreća?!
383
00:24:50,440 --> 00:24:51,640
Da, Iván.
384
00:24:52,200 --> 00:24:54,360
Svima se dogode nesreće, pa i tebi.
385
00:25:03,960 --> 00:25:06,120
Ostaju na tvoju odgovornost, Rosa.
386
00:25:06,480 --> 00:25:08,760
Još jedan problem s njima, i ti letiš.
387
00:25:11,480 --> 00:25:12,640
Da, gospođo.
388
00:25:21,480 --> 00:25:22,680
Ovo je bilo zadnje.
389
00:25:23,120 --> 00:25:26,680
Branila sam vas zbog kćeri,
ali nemojte da se ponovi.
390
00:25:27,200 --> 00:25:28,120
Hvala.
391
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
Oprostite.
392
00:25:30,400 --> 00:25:32,520
-Idi po dječaka i saberi se.
-U redu.
393
00:25:32,640 --> 00:25:34,880
-Problemi se ostavljaju kod kuće.
-Da.
394
00:25:36,440 --> 00:25:37,680
Idi se presvući.
395
00:25:45,880 --> 00:25:46,840
Oprosti.
396
00:25:47,760 --> 00:25:49,640
Kunem ti se da...
397
00:25:50,920 --> 00:25:54,760
Ne izlazi mi iz glave
da su ga ubili kao psa.
398
00:25:55,280 --> 00:25:56,640
-Smiri se.
-Oprosti.
399
00:26:00,080 --> 00:26:01,120
Kurvini sinovi.
400
00:26:17,800 --> 00:26:18,760
Sad može.
401
00:26:27,720 --> 00:26:30,920
Zbog vašeg zdravlja strogo je zabranjeno
402
00:26:31,000 --> 00:26:33,520
osobama koje nisu prošle preglede...
403
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Ljudi, slušajte!
404
00:26:36,920 --> 00:26:38,120
Álex Mújica?
405
00:26:38,800 --> 00:26:39,760
Pokažite se.
406
00:26:42,520 --> 00:26:43,760
Álex Mújica?
407
00:26:47,120 --> 00:26:48,720
Jeste li gluhi?
408
00:26:49,120 --> 00:26:51,080
-Álex Mújica?
-Smijem li?
409
00:26:55,800 --> 00:26:58,120
Donijela sam dokumente za Álexa Mújicu.
410
00:26:58,560 --> 00:27:00,360
Dozvolu za rad njegovog brata.
411
00:27:01,480 --> 00:27:03,080
Veoma je važna.
412
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
Ja sam.
413
00:27:08,800 --> 00:27:10,840
Zbog vašeg zdravlja i sigurnosti
414
00:27:10,920 --> 00:27:14,320
zabranjen je ulaz svim bolesnima,
415
00:27:14,400 --> 00:27:17,240
osobama bez isprava
i neprimjereno odjevenima.
416
00:27:17,520 --> 00:27:18,800
Tko si ti?
417
00:27:19,720 --> 00:27:22,680
-Dala sam tvom bratu krivi papir.
-Kako?
418
00:27:23,800 --> 00:27:27,000
Dodatak ugovoru.
Njemu ide zelena stranica, ne plava.
419
00:27:27,080 --> 00:27:29,000
Daj mi plavu.
420
00:27:29,240 --> 00:27:30,600
-Ovu?
-Da.
421
00:27:32,560 --> 00:27:34,920
A ja ću tebi dati ovu.
422
00:27:37,360 --> 00:27:38,240
Ali...
423
00:27:38,840 --> 00:27:40,680
Bilo mi je drago. Idem sad.
424
00:27:41,320 --> 00:27:43,960
-Čekaj, ne možeš sad ići.
-Molim?
425
00:27:44,440 --> 00:27:48,520
Ne, hoću reći, ti...
Vi razumijete dokumente.
426
00:27:49,280 --> 00:27:51,600
Možete li sa mnom činovniku?
427
00:27:51,760 --> 00:27:53,880
Ne želim zabrljati stvari.
428
00:27:55,560 --> 00:27:56,800
Za moju je nećakinju.
429
00:27:57,600 --> 00:27:58,440
Molim vas.
430
00:28:09,240 --> 00:28:11,120
Zbog sigurnosti...
431
00:28:11,200 --> 00:28:12,080
Hej!
432
00:28:12,200 --> 00:28:16,240
...uvijek držite isprave na mjestu
gdje ih policija može vidjeti.
433
00:28:25,920 --> 00:28:27,360
Iznenadio bi se
434
00:28:29,000 --> 00:28:32,920
koliko ljudi koje ovamo dovedemo
ništa ne znaju.
435
00:28:33,960 --> 00:28:37,040
Baš nemamo sreće s uhićenicima, Navarro.
436
00:28:48,440 --> 00:28:51,880
Znaš da ćeš pjevati,
pa i broj osobne svog djeda?
437
00:28:51,960 --> 00:28:53,880
Ne mogu reći što ne znam.
438
00:28:55,600 --> 00:28:56,520
Inzistiram.
439
00:28:58,480 --> 00:29:01,240
Je li ondje bio još netko
kad si ubio bojnika?
440
00:29:02,880 --> 00:29:04,840
Nisam ga ubio i ne znam tko jest.
441
00:29:10,000 --> 00:29:11,960
-Ne poznaješ ovu ženu?
-Ne.
442
00:29:12,040 --> 00:29:15,120
-Ne, ne...
-Da, znaš je.
443
00:29:15,840 --> 00:29:17,640
Znaš je. Ona ti je djevojka.
444
00:29:19,280 --> 00:29:20,240
Kako znaš?
445
00:29:24,880 --> 00:29:27,560
Dakle, tvoja je djevojka ubila bojnika?
446
00:29:27,640 --> 00:29:29,080
Što ste mi to dali?
447
00:29:30,160 --> 00:29:31,200
Zar nije sjajno?
448
00:29:31,840 --> 00:29:33,200
To je bila ona, zar ne?
449
00:29:33,440 --> 00:29:35,320
Ona je ubila bojnika?
450
00:29:35,680 --> 00:29:36,640
Da, ona je.
451
00:29:37,160 --> 00:29:40,560
Sjajna je. Štitila je djevojku
koju je taj gad silovao.
452
00:29:41,000 --> 00:29:42,120
Napokon, čovječe.
453
00:29:42,200 --> 00:29:45,320
Nećete je naći. Mnogo je pametnija od vas.
454
00:29:45,400 --> 00:29:47,920
Nego što. I mnogo ljepša.
455
00:29:50,280 --> 00:29:52,840
Šteta što je više nikad nećeš vidjeti.
456
00:29:53,680 --> 00:29:54,880
Bar ne živu.
457
00:29:57,360 --> 00:29:59,720
Tijelo mu možemo pokazati, zar ne?
458
00:29:59,800 --> 00:30:00,880
Da, tijelo možemo.
459
00:30:03,720 --> 00:30:04,800
Bravo, momče.
460
00:30:07,600 --> 00:30:08,560
Da ga ubijemo?
461
00:30:13,120 --> 00:30:14,040
Ne znam.
462
00:30:17,240 --> 00:30:20,240
-Gospodine, auto je spreman.
-Odmah dolazim, Rai.
463
00:30:20,320 --> 00:30:22,560
Samo želim Hugu nešto pokazati.
464
00:30:23,120 --> 00:30:24,520
Ti si iz Asturije?
465
00:30:24,880 --> 00:30:25,880
Da, gospodine.
466
00:30:27,040 --> 00:30:30,440
Pokazat ću ti blago
koje je također iz Asturije.
467
00:30:36,720 --> 00:30:37,920
Divno.
468
00:30:38,840 --> 00:30:40,320
Bio je očev.
469
00:30:41,120 --> 00:30:42,200
Što ne valja?
470
00:30:42,880 --> 00:30:44,960
Ne znam. Neće upaliti.
471
00:30:45,440 --> 00:30:47,040
Već godinama.
472
00:30:47,280 --> 00:30:48,800
I više nema dijelova.
473
00:30:50,040 --> 00:30:52,320
Da vidimo što se može.
474
00:30:52,920 --> 00:30:54,320
Ključevi su u paljenju.
475
00:30:55,880 --> 00:30:58,840
Ako ga uspiješ popraviti,
napravit ću sve za tebe.
476
00:30:59,320 --> 00:31:00,360
Jasno, gospodine.
477
00:31:01,440 --> 00:31:02,960
-Prepuštam ti ga.
-Hvala.
478
00:31:03,880 --> 00:31:06,080
-Idemo za pet minuta, Rai.
-Jasno.
479
00:31:06,160 --> 00:31:09,120
-Pomozi Hugu ako treba.
-Naravno.
480
00:31:13,120 --> 00:31:17,200
I? Što kažeš?
Misliš da ga možeš popraviti?
481
00:31:17,280 --> 00:31:19,680
-Pa ne znam.
-Ne znaš?
482
00:31:20,200 --> 00:31:22,080
Nemoj to reći ministru.
483
00:31:24,200 --> 00:31:27,320
-Možeš li mi dodati kliješta?
-Jasno.
484
00:31:30,120 --> 00:31:33,160
Slušaj, kolega. Ne znam
tko ti je nabavio posao,
485
00:31:33,240 --> 00:31:35,560
ali pazi: ovo je moja garaža.
486
00:31:35,640 --> 00:31:36,960
Je li ti jasno?
487
00:31:37,040 --> 00:31:40,160
Da! Pusti me, molim te.
488
00:31:46,560 --> 00:31:48,160
Dobro, seljačiću.
489
00:31:48,360 --> 00:31:51,080
-Budi dobar dečko.
-Sumnjam.
490
00:31:52,920 --> 00:31:54,120
Dobro me slušaj.
491
00:31:55,040 --> 00:31:57,440
Možda si opak,
ali ja mogu biti opakiji.
492
00:31:57,520 --> 00:31:58,760
Znaš li zašto?
493
00:31:58,840 --> 00:32:01,840
Jer imam djevojčicu
zbog koje ne smijem prezati
494
00:32:01,920 --> 00:32:03,520
pred kretenima poput tebe.
495
00:32:04,480 --> 00:32:07,800
Ovo je i moj posao i pustit ćeš me
da ga radim na miru.
496
00:32:09,480 --> 00:32:12,280
Milom ili silom. Jasno?
497
00:32:13,040 --> 00:32:15,080
Rai, idemo!
498
00:32:17,840 --> 00:32:19,000
Da, gospodine.
499
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Ovdje je sve.
500
00:32:29,320 --> 00:32:30,240
Odlično.
501
00:32:30,720 --> 00:32:32,880
-Sljedeći.
-Samo čas.
502
00:32:33,040 --> 00:32:35,880
Kako sljedeći? Gdje je moja nećakinja?
503
00:32:36,520 --> 00:32:40,560
Država će vam poslati pismo
nakon što prouči vaš slučaj.
504
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Samo malo. „Prouči“?
Koji bog treba proučavati?
505
00:32:43,680 --> 00:32:45,760
-Gospođice...
-Dobro jutro. Isprave.
506
00:32:45,840 --> 00:32:47,440
Pričekajte, molim!
507
00:32:47,520 --> 00:32:49,640
Slušajte, donijeli smo ugovor o radu
508
00:32:49,720 --> 00:32:51,840
i sve dokumente roditelja.
509
00:32:51,920 --> 00:32:54,840
Moj klijent samo želi znati
kad ćete vratiti malu.
510
00:32:54,920 --> 00:32:56,640
-Osiguranje!
-Ne idem bez nje.
511
00:32:56,720 --> 00:32:58,360
-Čuješ me?
-Idemo.
512
00:32:58,440 --> 00:33:00,120
-Ne mogu!
-Uhitit će te!
513
00:33:01,760 --> 00:33:02,680
Doviđenja.
514
00:33:11,360 --> 00:33:13,760
Pusti me! Ovo je usrano.
515
00:33:13,840 --> 00:33:15,960
Usrana zemlja, usrana vlada.
516
00:33:16,040 --> 00:33:17,400
Ovo je jebeno sranje!
517
00:33:17,480 --> 00:33:19,080
-Jebeno sranje!
-Smiri se.
518
00:33:19,960 --> 00:33:22,160
Shvaćam, ali vratit će je.
519
00:33:23,280 --> 00:33:24,400
Shvaćaš me?
520
00:33:25,880 --> 00:33:27,680
Kako bi ti shvatila?
521
00:33:28,920 --> 00:33:31,520
Ista si kao oni. Iako se praviš fina.
522
00:33:31,600 --> 00:33:33,280
Nemoj tako. Pomažem ti.
523
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Znaš što?
524
00:33:34,280 --> 00:33:36,000
Ja želim svoju nećakinju,
525
00:33:36,160 --> 00:33:38,320
a ne tvoju jebenu pomoć.
526
00:33:44,160 --> 00:33:45,960
Sranje!
527
00:33:46,760 --> 00:33:47,640
Jebemu!
528
00:33:48,200 --> 00:33:49,320
Jebeno sranje!
529
00:33:52,720 --> 00:33:56,080
Ispadaš idiot.
Dođi sa mnom prije negoli te uhite.
530
00:34:08,920 --> 00:34:10,680
Ovo je prilično jezivo.
531
00:34:18,480 --> 00:34:19,960
Kamo idemo?
532
00:34:28,560 --> 00:34:31,760
Zbog vašeg zdravlja
ulaz je strogo zabranjen
533
00:34:31,840 --> 00:34:35,200
svima koji nisu prošli obavezni pregled
534
00:34:35,280 --> 00:34:37,960
i osobama koje pokazuju simptome.
535
00:34:38,040 --> 00:34:39,160
Za hitne slučajeve.
536
00:34:39,480 --> 00:34:40,840
To je duhan od prije.
537
00:34:45,720 --> 00:34:47,360
Uzmi, podijelimo je.
538
00:34:50,760 --> 00:34:53,080
Za svoju sigurnost držite propusnicu
539
00:34:53,160 --> 00:34:56,720
i isprave na mjestu
gdje ih policija može vidjeti.
540
00:34:58,160 --> 00:35:00,760
Ne smiješ tako divljati. Opasno je.
541
00:35:01,080 --> 00:35:03,080
Samo želim da mi vrate nećakinju.
542
00:35:04,040 --> 00:35:05,520
Jebeno su je ukrali!
543
00:35:05,600 --> 00:35:07,840
Da je obrazuju i daju joj bolji život,
544
00:35:07,960 --> 00:35:10,240
koji joj vi sada ne možete pružiti.
545
00:35:10,720 --> 00:35:12,760
-Što je u tom loše?
-Zajebavaš me?
546
00:35:12,840 --> 00:35:13,720
Ne.
547
00:35:13,880 --> 00:35:16,600
Tebi je sve ovo sjajno?
548
00:35:17,000 --> 00:35:17,880
Sretna sam.
549
00:35:18,920 --> 00:35:21,240
Imamo sve što trebamo za život.
550
00:35:22,120 --> 00:35:25,680
Vlada nas štiti i brine se za nas.
551
00:35:32,360 --> 00:35:35,080
Ne mogu zamisliti
što bismo bez ovog režima.
552
00:35:42,000 --> 00:35:43,160
PRIDRUŽI NAM SE
553
00:35:48,480 --> 00:35:52,400
Dođi k meni popodne
da porazgovaramo na miru.
554
00:35:53,000 --> 00:35:56,120
Živim u četvrti
državnih službenika. Hoćeš li?
555
00:35:57,880 --> 00:35:59,040
Naravno.
556
00:36:17,280 --> 00:36:18,160
Naprijed.
557
00:36:51,640 --> 00:36:55,320
Nevjerojatno!
Shvaćaš li što znače ovi brojevi?
558
00:36:56,440 --> 00:36:58,920
To je to! Imamo ga!
559
00:37:02,520 --> 00:37:06,160
Ne trebamo testove na životinjama
ni antigen. Samo djecu.
560
00:37:06,320 --> 00:37:08,280
Nisu svi, Alma. Ni uvijek.
561
00:37:08,680 --> 00:37:10,040
I mnogo je opasnosti.
562
00:37:10,360 --> 00:37:12,280
Ne podnose veće doze.
563
00:37:12,360 --> 00:37:14,440
Bolje da ne... Alma, molim te.
564
00:37:14,520 --> 00:37:16,680
Tomás, istraživanje je rizično.
565
00:37:17,240 --> 00:37:20,520
Marie Curie i Galileo
riskirali su vlastite živote.
566
00:37:20,880 --> 00:37:22,520
Borimo se za spas milijuna.
567
00:37:22,600 --> 00:37:23,760
To su djeca, Alma.
568
00:37:24,920 --> 00:37:27,840
Više su od toga. Neki su od njih anđeli.
569
00:37:28,920 --> 00:37:30,800
Moji anđeli.
570
00:37:31,520 --> 00:37:32,640
Ariadna, dođi.
571
00:37:33,360 --> 00:37:34,360
Da vidimo.
572
00:37:39,240 --> 00:37:40,160
Odlično.
573
00:37:45,360 --> 00:37:46,800
Dani, dođi s nama.
574
00:37:48,160 --> 00:37:52,320
I Triana će doći.
A sad svi idite s Carmen. Dobro?
575
00:37:52,760 --> 00:37:53,760
Odlično.
576
00:37:58,600 --> 00:38:00,440
Sad svi na užinu. Hajdemo.
577
00:38:01,600 --> 00:38:03,160
Tko želi jogurt?
578
00:38:06,520 --> 00:38:08,320
Ovo su posebna djeca.
579
00:38:08,800 --> 00:38:10,160
Divno!
580
00:38:11,440 --> 00:38:13,840
Da znaju što sve predstavljaju...
581
00:38:15,000 --> 00:38:17,400
Tko želi sve pojesti?
582
00:38:17,840 --> 00:38:19,160
Hoćemo li početi?
583
00:38:22,200 --> 00:38:23,320
Počnimo.
584
00:38:23,400 --> 00:38:24,360
Hajdemo, djeco.
585
00:38:24,440 --> 00:38:28,040
Ravnateljica je ovdje
i ispričat će nam priču.
586
00:38:28,120 --> 00:38:29,280
Bok, princezo.
587
00:38:29,800 --> 00:38:32,520
Ljepotice, bok.
588
00:38:33,400 --> 00:38:35,560
Hej, maleni moj!
589
00:38:41,280 --> 00:38:42,440
Tko fali?
590
00:38:43,040 --> 00:38:43,920
Felipe.
591
00:38:44,280 --> 00:38:46,560
Nismo imali vremena ispraviti popis.
592
00:38:49,560 --> 00:38:50,880
Volite li priče?
593
00:38:50,960 --> 00:38:53,840
Da!
594
00:38:54,000 --> 00:38:55,320
Ispričat ću vam priču.
595
00:38:56,360 --> 00:39:01,680
Bila jednom davno vrlo hrabra djeca.
596
00:39:02,560 --> 00:39:04,200
Spasila su mnoge ljude.
597
00:39:05,000 --> 00:39:07,080
Ta su djeca bila vrlo mala.
598
00:39:07,680 --> 00:39:09,640
Neka su imala samo tri godine,
599
00:39:09,840 --> 00:39:10,800
kao ti.
600
00:39:12,640 --> 00:39:15,080
I nisu imala ni mamu ni tatu.
601
00:39:16,320 --> 00:39:19,120
A kako su bili sami na svijetu,
602
00:39:19,200 --> 00:39:22,320
postali su dobri prijatelji i vrlo jaki.
603
00:39:22,880 --> 00:39:24,920
I krenuli su na dugo putovanje.
604
00:39:25,760 --> 00:39:27,120
Znate li zašto?
605
00:39:29,080 --> 00:39:31,120
Jer su u svojim tijelima nosili...
606
00:39:33,680 --> 00:39:35,360
blago
607
00:39:36,160 --> 00:39:39,760
koje je bilo vrlo, vrlo važno.
608
00:40:15,320 --> 00:40:16,520
Moji anđeli.
609
00:40:51,560 --> 00:40:54,360
Sergio, hoćemo li ovdje stati
da se odmorimo?
610
00:40:54,480 --> 00:40:55,400
Može.
611
00:41:02,160 --> 00:41:03,640
Mogu li ići istraživati?
612
00:41:03,920 --> 00:41:04,880
Možeš, hajde.
613
00:41:05,720 --> 00:41:07,760
Budi gdje te mogu vidjeti.
614
00:41:16,960 --> 00:41:18,440
Vrijeme se zaustavilo.
615
00:41:20,320 --> 00:41:22,360
Nema posla i obaveza...
616
00:41:23,440 --> 00:41:25,320
Nikad nećemo ostarjeti.
617
00:41:27,560 --> 00:41:28,800
Volim te.
618
00:41:31,120 --> 00:41:33,440
Slušaj, nećeš ići sama.
619
00:41:35,080 --> 00:41:36,360
Idem s tobom.
620
00:41:41,600 --> 00:41:42,680
Sergio?
621
00:41:44,560 --> 00:41:45,680
Sergio!
622
00:41:49,760 --> 00:41:50,600
Sergio!
623
00:41:54,120 --> 00:41:55,240
Sergio!
624
00:41:58,160 --> 00:41:59,240
Sergio!
625
00:42:01,400 --> 00:42:03,240
Uplašio si me! Gdje si bio?
626
00:42:06,440 --> 00:42:07,520
Što to imaš?
627
00:42:07,600 --> 00:42:08,520
Dar.
628
00:42:08,840 --> 00:42:10,880
Dar? Za mene?
629
00:42:20,360 --> 00:42:21,840
Gdje si ovo našao?
630
00:42:27,960 --> 00:42:29,640
-Ondje?
-Da.
631
00:42:32,600 --> 00:42:33,640
Što radiš?
632
00:42:34,600 --> 00:42:37,560
Ovo je bila ogrlica moje kćeri.
633
00:42:39,320 --> 00:42:40,680
Gdje je tvoja kći?
634
00:42:42,440 --> 00:42:43,440
Ne znam.
635
00:42:47,120 --> 00:42:49,240
Sergio, znaš li što znače ova slova?
636
00:42:50,040 --> 00:42:51,720
Da. Dođi sa mnom.
637
00:42:58,760 --> 00:42:59,640
Vidi.
638
00:42:59,840 --> 00:43:01,240
Moja teta radi ondje.
639
00:43:16,160 --> 00:43:18,360
-Álex, je li tako?
-Begoña, dobar dan!
640
00:43:18,720 --> 00:43:20,520
-Kako ste?
-Dobro. A ti?
641
00:43:20,680 --> 00:43:24,440
Dobro. Zapravo sam umoran,
cijeli dan sređujem papire...
642
00:43:24,520 --> 00:43:27,160
Dakle, niste u posjetu. Ostajete.
643
00:43:28,440 --> 00:43:29,520
Dobro da je tako.
644
00:43:29,600 --> 00:43:32,520
Ovaj je grad prosperitetan
i siguran. Vidjet ćeš.
645
00:43:32,680 --> 00:43:33,720
Naravno.
646
00:43:34,240 --> 00:43:36,280
Ako radiš što ti se kaže
647
00:43:36,720 --> 00:43:38,640
i kloniš se nevolje.
648
00:43:38,720 --> 00:43:42,240
Vani ima gadova
koji pokušavaju srušiti sustav.
649
00:43:43,480 --> 00:43:44,320
Nego.
650
00:43:44,400 --> 00:43:45,720
Što ti je to?
651
00:43:45,800 --> 00:43:48,800
Ovo? Ništa, dokumenti za prijavu.
652
00:43:48,880 --> 00:43:50,920
-Dosadne stvari.
-Da vidim.
653
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Da provjerim je li sve u redu.
654
00:44:01,720 --> 00:44:03,720
-Da vidimo.
-Sve je ovdje, zar ne?
655
00:44:04,360 --> 00:44:06,760
Evo, broj slučaja.
656
00:44:08,520 --> 00:44:10,240
Ovo ne smijete izgubiti.
657
00:44:11,000 --> 00:44:13,440
Ostalo se čini u redu.
658
00:44:15,720 --> 00:44:19,640
Znate već, ako imate pitanja
ili kakav problem, znate gdje...
659
00:44:19,720 --> 00:44:20,800
Reći ćemo vam.
660
00:44:21,520 --> 00:44:23,560
Sad moram ući, Begoña.
661
00:44:23,640 --> 00:44:24,680
U redu.
662
00:44:26,760 --> 00:44:27,600
Doviđenja.
663
00:44:28,240 --> 00:44:29,360
Doskora.
664
00:44:30,920 --> 00:44:32,760
-Još nešto.
-Recite.
665
00:44:32,920 --> 00:44:36,280
Ako se druga Emilijina kći, Julia, javi,
666
00:44:36,360 --> 00:44:37,440
javi mi.
667
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
-Bit će bolje za sve.
-Dobro.
668
00:44:40,680 --> 00:44:42,680
Nemoj ga više zadržavati.
669
00:44:43,040 --> 00:44:45,000
Malo smo se upoznavali.
670
00:44:45,080 --> 00:44:47,920
Ostat će neko vrijeme. To si se pitala?
671
00:44:48,000 --> 00:44:49,400
Već mi je rekao.
672
00:44:49,480 --> 00:44:51,440
Volim vidjeti nova lica u zgradi,
673
00:44:51,520 --> 00:44:53,120
pogotovo zgodnih mladića.
674
00:44:53,560 --> 00:44:54,400
Hvala.
675
00:44:54,480 --> 00:44:58,040
Dobro onda. Kad uzmogneš,
trebaju mi kopije njihovih isprava.
676
00:44:58,120 --> 00:45:00,760
Jasno, čim ih dobijem, dat ću ti ih.
677
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
-Bilo mi je drago.
-I meni.
678
00:45:07,040 --> 00:45:08,120
Doviđenja.
679
00:45:23,000 --> 00:45:24,400
Otkuda ti ovo?
680
00:45:25,160 --> 00:45:27,000
Kvragu, nisam znao da će pasti.
681
00:45:27,080 --> 00:45:29,560
Otkuda ti to? Gdje si to našao?
682
00:45:30,840 --> 00:45:33,400
Na ulici. Vidio sam i pokupio.
683
00:45:33,480 --> 00:45:35,960
Sljedeći put ne budi glup i ostavi to.
684
00:45:36,160 --> 00:45:37,840
Ili bar ne donosi to ovamo!
685
00:45:37,920 --> 00:45:39,840
Sve si nas ugrozio, čovječe!
686
00:45:40,200 --> 00:45:41,160
Žao mi je.
687
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Da, ali ovo nije igra.
Ovdje ubijaju i za manje.
688
00:45:45,240 --> 00:45:46,240
Shvaćaš li?
689
00:46:13,040 --> 00:46:13,880
Hej.
690
00:46:13,960 --> 00:46:16,760
Kako fora auto!
691
00:46:16,840 --> 00:46:17,800
Sviđa ti se?
692
00:46:18,520 --> 00:46:19,560
Smijem li ući?
693
00:46:19,640 --> 00:46:21,000
Poslije.
694
00:46:21,080 --> 00:46:23,560
Reci Manueli da ti napravi zalogaj. Hoćeš?
695
00:46:23,680 --> 00:46:25,040
Odmah ćemo doći. Hajde.
696
00:46:29,280 --> 00:46:30,640
-Hugo.
-Da?
697
00:46:36,760 --> 00:46:37,600
Pogledaj.
698
00:46:39,160 --> 00:46:41,560
-Otkuda ti ovo?
-Iz kontejnera.
699
00:46:41,840 --> 00:46:44,200
Kraj centra za medicinska istraživanja.
700
00:46:45,800 --> 00:46:47,200
Alma je ravnateljica.
701
00:46:47,720 --> 00:46:49,560
-Gazdarica?
-Da.
702
00:46:50,760 --> 00:46:52,640
-Moramo razgovarati s njom.
-Ne.
703
00:46:54,360 --> 00:46:55,560
To nije dobra ideja.
704
00:47:27,240 --> 00:47:28,120
Bok.
705
00:47:28,400 --> 00:47:29,400
Uđi.
706
00:47:40,760 --> 00:47:41,920
Vrlo si lijepa.
707
00:47:44,800 --> 00:47:47,760
Je li ovo loše vrijeme?
Želiš li se odjenuti?
708
00:47:51,200 --> 00:47:53,760
Bojao sam se da ću zakasniti.
Jesmo li sami?
709
00:47:54,440 --> 00:47:56,200
Zasad se samo opusti.
710
00:47:56,800 --> 00:47:57,960
Ima vremena.
711
00:48:00,600 --> 00:48:01,680
Mnogo vremena?
712
00:48:06,200 --> 00:48:08,280
Koliko će ljudi doći? Mnogo?
713
00:48:09,880 --> 00:48:11,280
Slušaj glazbu.
714
00:48:49,200 --> 00:48:51,760
Nije li ovo protiv pravila organizacije?
715
00:48:54,560 --> 00:48:56,160
Imaš lijepu sobu.
716
00:48:57,480 --> 00:48:59,200
Drago mi je što ti se sviđa.
717
00:49:43,440 --> 00:49:44,440
Kamo si krenuo?
718
00:49:45,600 --> 00:49:46,840
Isprobati auto.
719
00:49:48,160 --> 00:49:49,480
Gospodin je to tražio.
720
00:49:49,800 --> 00:49:52,440
Uštedimo na benzinu,
odvezi nas u trgovinu.
721
00:49:53,040 --> 00:49:54,600
Uđi u auto, Manuela.
722
00:49:57,000 --> 00:49:59,480
Ma bolje ne.
723
00:49:59,560 --> 00:50:02,520
Idemo pješke,
da se ne pokvari putem. Imamo posla.
724
00:50:06,120 --> 00:50:07,480
Nemoj dugo.
725
00:50:08,440 --> 00:50:09,480
Neću.
726
00:50:09,560 --> 00:50:10,600
Idemo, Manuela.
727
00:50:21,840 --> 00:50:22,800
Sranje.
728
00:50:22,880 --> 00:50:25,800
Hajde, hajde.
729
00:50:26,480 --> 00:50:27,800
Nemoj slučajno ustati.
730
00:50:37,240 --> 00:50:38,480
Život je čudan.
731
00:50:40,000 --> 00:50:44,400
Prije dva dana bio sam na mjestu
gdje je najveće uzbuđenje lov na skakavce.
732
00:50:46,840 --> 00:50:48,200
A sada je sve...
733
00:50:48,720 --> 00:50:51,080
nepredvidljivo, uzbudljivo i...
734
00:50:53,440 --> 00:50:56,000
užasno. Jer nam ne vraćaju moju nećakinju.
735
00:51:00,240 --> 00:51:02,360
To si mi rekao već sto puta.
736
00:51:07,280 --> 00:51:10,720
Pa to me muči. Ne mogu to izbiti iz glave.
737
00:51:13,480 --> 00:51:15,120
Ali sam i sretan.
738
00:51:16,160 --> 00:51:17,640
Jer smo se upoznali i...
739
00:51:18,520 --> 00:51:22,440
Sviđamo se jedno drugom,
a imamo i iste stavove.
740
00:51:23,600 --> 00:51:25,320
To je vrlo važno.
741
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
Nemamo iste stavove.
742
00:51:33,000 --> 00:51:33,840
Uopće.
743
00:51:33,960 --> 00:51:35,920
Što radiš? Spusti to.
744
00:51:36,080 --> 00:51:37,120
Što radiš?
745
00:51:40,560 --> 00:51:43,160
Nisam ništa učinio. Molim te.
746
00:51:43,240 --> 00:51:44,360
O tome je i riječ.
747
00:51:45,080 --> 00:51:47,320
Spriječit ću te da nešto napraviš.
748
00:51:54,640 --> 00:51:55,480
Mir.
749
00:51:58,040 --> 00:51:59,240
Da nisi vikao.
750
00:52:02,400 --> 00:52:04,080
Da? Tko je?
751
00:52:04,160 --> 00:52:07,160
Álexova teta. Želim razgovarati s njim.
752
00:52:08,240 --> 00:52:10,760
Nemoj ništa učiniti. Molim te.
753
00:52:16,200 --> 00:52:17,200
Hajde.
754
00:52:21,240 --> 00:52:23,800
Reci joj da si dobro i da ode.
755
00:52:24,600 --> 00:52:26,120
I budi uvjerljiv.
756
00:52:26,200 --> 00:52:28,320
Ili ću i nju ubiti. Hajde.
757
00:52:37,400 --> 00:52:39,200
-Emilia.
-Odjeni se.
758
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
Idemo. Došla sam po njega.
759
00:52:45,480 --> 00:52:46,840
-Odjeni se.
-Da.
760
00:52:47,520 --> 00:52:51,560
Vaš nećak ne želi ići. Zabavljamo se.
761
00:52:51,640 --> 00:52:53,040
On se ne zabavlja.
762
00:52:54,160 --> 00:52:56,560
I bolje je da nas pustiš. Molim te.
763
00:52:57,240 --> 00:52:58,200
Žao mi je.
764
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
Ispunjavam dužnost.
765
00:53:12,480 --> 00:53:14,440
Odjeni se.
766
00:53:37,640 --> 00:53:39,640
-Što radiš?
-Spašavam ti guzicu.
767
00:53:39,840 --> 00:53:41,120
Napravi nered.
768
00:53:52,440 --> 00:53:53,800
Ti si s otporom?
769
00:53:53,880 --> 00:53:56,960
Nisam ni s kim. Samo s obitelji,
koja uključuje tebe.
770
00:54:06,240 --> 00:54:07,080
Što je to?
771
00:54:07,160 --> 00:54:08,600
Dnevnik doušnice.
772
00:54:10,840 --> 00:54:12,400
Hajde, idemo.
773
00:54:22,080 --> 00:54:23,760
Stani.
774
00:54:27,520 --> 00:54:28,720
To je ta zgrada.
775
00:54:34,280 --> 00:54:35,320
Što radiš?
776
00:54:37,280 --> 00:54:38,920
Područje izgleda napušteno.
777
00:55:00,840 --> 00:55:01,920
Idemo!
778
00:55:02,520 --> 00:55:04,880
Skinite plahte i namjestite krevete.
779
00:55:05,520 --> 00:55:06,840
Carmen, ubrzaj se.
780
00:55:24,520 --> 00:55:25,360
Čekaj.
781
00:55:51,280 --> 00:55:52,880
Čiste plahte.
782
00:55:53,600 --> 00:55:57,480
Čiste plahte na sve krevete.
783
00:56:19,920 --> 00:56:20,880
Hugo.
784
00:56:35,320 --> 00:56:36,280
Ne može biti.
785
00:56:49,200 --> 00:56:52,160
Marta!
786
00:56:52,640 --> 00:56:55,320
Možeš li mi suvislo objasniti
što se događa?
787
00:56:55,480 --> 00:56:56,800
-Da.
-Onda počni.
788
00:56:57,160 --> 00:56:58,360
Ne govori o meni.
789
00:56:58,440 --> 00:57:01,560
Ne govori da me poznaješ
ni da si mi u rodu.
790
00:57:01,640 --> 00:57:03,160
Nikad ne govori o meni.
791
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
Ako želite živjeti,
reći ćete ime kontakta.
792
00:57:06,160 --> 00:57:09,480
Nitko ništa ne govori
jer ste svi upleteni u isto sranje!
793
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
Slušao sam naredbe.
794
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
-Čije?
-Neće vam se svidjeti.
795
00:57:13,440 --> 00:57:15,920
Moj je muž važan čovjek za moju državu.
796
00:57:16,480 --> 00:57:18,320
Ja sam hrabra, a ti nisi.
797
00:57:29,480 --> 00:57:30,480
Bok.
798
00:57:30,600 --> 00:57:31,760
Nećeš mi reći ime?
799
00:57:31,840 --> 00:57:32,720
Luis.
800
00:57:35,440 --> 00:57:38,160
Sve to radim za budućnost
ove države i znaš to.
801
00:57:38,240 --> 00:57:41,200
Ništa se neće dogoditi
bez mojeg znanja i kontrole.
802
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Dođite sa mnom u postaju.