1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:00:16,920 --> 00:00:18,200 Ils ont emmené Marta hier. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 Ils séparent les enfants des parents chômeurs. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 Ta mère m'a trouvé un travail. Mais ils cherchent un couple. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Je dois me faire passer pour Sara ? Je ne peux pas. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 Ils vont nous piquer. 7 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 Arrête-toi. 8 00:00:40,040 --> 00:00:40,920 Sara ? 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,560 Je vais franchir la barrière. 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 Circulez ! 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Va aux inscriptions pour savoir où est Marta. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,240 Reviens demain. 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,640 Ils l'ont arrêtée. Ils l'interrogent. 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 Après le travail, viens aux anciens tunnels de la M-40. 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo ! Pardon. 16 00:00:58,480 --> 00:00:59,440 Désolée, chérie. 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 RECHERCHÉE 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Le commandant enquête sur le meurtre de notre ami Mérida. 19 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 Ma femme finira par trouver le vaccin contre le virus. 20 00:01:12,440 --> 00:01:15,400 - Vous testez sur des humains ? - Sur des cobayes. 21 00:01:15,600 --> 00:01:18,800 Daniela, prépare leurs papiers. Votre fille reviendra bientôt. 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,680 Il me faut vos signatures. 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 La dose a marché ? 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,920 Jusqu'ici, les résultats sont positifs. 25 00:01:26,160 --> 00:01:29,360 Repose-toi avec les anges. Tu te sentiras mieux demain. 26 00:01:29,680 --> 00:01:30,520 C'est quoi ? 27 00:01:31,280 --> 00:01:32,240 Je te le garde. 28 00:01:32,920 --> 00:01:33,920 Vous savez quoi faire. 29 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Je connais celle que vous cherchez. 30 00:01:38,280 --> 00:01:39,600 - En avant ! - Halte ! 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,560 Je n'oublierai jamais ce que tu as fait. 32 00:01:50,640 --> 00:01:52,000 Les temps sont durs. 33 00:01:53,000 --> 00:01:54,120 Soyez assurés… 34 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 que nos ennemis n'ont qu'une seule issue : la défaite. 35 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 Courez ! 36 00:02:23,920 --> 00:02:24,880 Courez ! 37 00:02:43,920 --> 00:02:47,240 Vous êtes en état d'arrestation ! Que personne ne bouge ! 38 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 Par ici ! La police ! Venez ! 39 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 Arrêtez ! 40 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 Pas un geste ! 41 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 On se dépêche ! 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 Allez ! 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 On y va ! 44 00:03:05,520 --> 00:03:10,040 Le Service de Sécurité vient de nous informer 45 00:03:10,120 --> 00:03:12,880 que Carlos Castillo, le terroriste responsable 46 00:03:12,960 --> 00:03:15,440 du meurtre du commandant Antonio Mérida, 47 00:03:15,520 --> 00:03:16,640 a été abattu. 48 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 - Julia. - Il a reçu un tir… 49 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 Allez ! 50 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 Halte ! 51 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 Cachez-vous ! 52 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 Allez ! 53 00:03:38,160 --> 00:03:39,400 Ils sont partis. 54 00:03:47,360 --> 00:03:49,480 NOUS PROSPÈRERONS ET VIVRONS EN PAIX 55 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Mais non, on vient d'arriver. 56 00:03:52,160 --> 00:03:54,720 - Je jure qu'on a rien fait. - Debout. 57 00:03:54,880 --> 00:03:55,720 Je le jure. 58 00:03:56,200 --> 00:03:58,040 - On n'a rien fait. - La ferme ! 59 00:03:58,240 --> 00:03:59,480 Mains derrière la tête. 60 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 En avant. 61 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 - Allez. - Pitié… 62 00:04:03,240 --> 00:04:05,720 - N'aie pas peur, je suis là. - Silence ! 63 00:04:06,640 --> 00:04:08,000 - Du calme. - En avant ! 64 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 Vous allez faire quoi ? Pitié… 65 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Allez, mon garçon, un pied après l'autre. 66 00:04:18,200 --> 00:04:20,040 Même pour toi, c'est facile. 67 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 - Du calme. Non ! - Non… 68 00:04:53,920 --> 00:04:55,640 Mains derrière la tête, papy. 69 00:04:59,080 --> 00:05:00,040 Pitié… 70 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 - Pitié. - Halte, papy. 71 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Pitié. 72 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 Halte ! 73 00:05:14,560 --> 00:05:15,440 Devant moi. 74 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 Non ! Attendez ! 75 00:05:35,720 --> 00:05:37,160 Attendez ! Ne tirez pas. 76 00:05:37,520 --> 00:05:40,640 Elle n'a rien fait. C'est ma femme. 77 00:05:40,720 --> 00:05:41,800 Mains en évidence. 78 00:05:42,680 --> 00:05:46,160 Elle n'a rien fait. On travaille pour le ministre de la Santé. 79 00:05:47,760 --> 00:05:48,920 Voici nos papiers. 80 00:05:52,800 --> 00:05:54,040 Elle n'a rien fait. 81 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Carte d'identité. 82 00:06:00,720 --> 00:06:02,320 On arrive des Asturies. 83 00:06:05,160 --> 00:06:06,400 Je me suis perdue. 84 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 Je ne connais pas la ville. J'ai commencé à marcher et… 85 00:06:09,960 --> 00:06:11,560 Je me suis retrouvée ici. 86 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 Et ces deux-là ? 87 00:06:15,400 --> 00:06:16,480 Je ne les connais pas. 88 00:06:17,360 --> 00:06:19,480 J'ai entendu des tirs, j'ai eu peur… 89 00:06:20,040 --> 00:06:21,280 Et je me suis cachée. 90 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Permis de travail dans le secteur 1. 91 00:06:24,520 --> 00:06:26,240 Pour le ministre de la Santé. 92 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 Ils nous attendent. 93 00:06:31,600 --> 00:06:33,080 Ce n'est pas la campagne. 94 00:06:34,200 --> 00:06:35,520 Faites attention, ici. 95 00:06:35,880 --> 00:06:36,720 Oui. 96 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 On fera plus attention. 97 00:06:40,040 --> 00:06:42,800 Vous pourriez avoir moins de chance à l'avenir… 98 00:06:43,600 --> 00:06:44,760 Et ne plus rentrer. 99 00:06:45,880 --> 00:06:46,720 Merci. 100 00:06:46,920 --> 00:06:47,760 Dégagez d'ici. 101 00:06:47,840 --> 00:06:48,760 Allez, chérie. 102 00:07:03,720 --> 00:07:05,440 Attends. 103 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 - Ne t'arrête pas. - Attends. 104 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 - Je dois prévenir Carlos. - Marche, on rentre. 105 00:07:09,640 --> 00:07:10,920 - Hugo… - Écoute-moi… 106 00:07:11,000 --> 00:07:11,840 Arrête ! 107 00:07:13,480 --> 00:07:14,440 Tu fais quoi ? 108 00:07:17,000 --> 00:07:17,840 Julia. 109 00:07:18,600 --> 00:07:19,440 Quoi ? 110 00:07:19,640 --> 00:07:21,000 Carlos ne viendra pas. 111 00:07:21,680 --> 00:07:23,560 Comment ça ? 112 00:07:24,040 --> 00:07:25,600 Qu'est-ce que tu en sais ? 113 00:07:28,240 --> 00:07:29,160 Je suis désolé. 114 00:07:32,560 --> 00:07:34,480 Julia, allons-y. 115 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 Allez. 116 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 - Allez. - Ne me touche pas ! 117 00:07:47,000 --> 00:07:51,680 LES ENFANTS PERDUS 118 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 SANS PEUR 119 00:08:00,920 --> 00:08:04,480 CONSTRUIS L'AVENIR 120 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 SOUVIENS-TOI DE LA PLUIE 121 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 MOQUE-TOI D'EUX 122 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 CONTRE LE MUR, LA MÉMOIRE 123 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 LES DROITS SE CONQUIÈRENT 124 00:08:25,960 --> 00:08:27,000 Enrique Jiménez, 125 00:08:27,080 --> 00:08:30,400 le nouveau chef du Service de Sécurité de l'État, 126 00:08:30,480 --> 00:08:34,520 a arrêté et neutralisé le terroriste qui a tué le commandant Mérida. 127 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Quel fils de pute ! 128 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 - Silence. - L'enquête continue. 129 00:08:38,200 --> 00:08:41,760 Le commissaire Jiménez dit rechercher de possibles complices 130 00:08:41,840 --> 00:08:42,920 et une récompense… 131 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Ma fille ! 132 00:09:09,640 --> 00:09:10,960 Je suis navré, Julia. 133 00:09:11,160 --> 00:09:12,000 Sara. 134 00:09:13,800 --> 00:09:16,880 À partir de maintenant, on l'appelle Sara, d'accord ? 135 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Bordel ! 136 00:09:21,600 --> 00:09:22,960 - Lave-toi la figure. - Oui. 137 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, va avec elle. Ouvre la porte. 138 00:09:32,120 --> 00:09:33,120 Bonsoir, Begoña. 139 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Emilia, vous êtes tous sourds ? 140 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 On regardait les infos. 141 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 Alors vous êtes au courant. 142 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 - Oui. - Le petit ami de ta fille. 143 00:09:45,000 --> 00:09:46,160 Où est-elle ? 144 00:09:47,240 --> 00:09:48,160 Je ne sais pas. 145 00:09:50,040 --> 00:09:51,760 Elle ne t'a jamais rien dit ? 146 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 La pauvre ! Elle ignorait qui elle fréquentait. 147 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 Bonsoir, Begoña. 148 00:10:12,600 --> 00:10:13,880 Et votre fille ? 149 00:10:14,560 --> 00:10:15,920 Elle sera là demain. 150 00:10:16,600 --> 00:10:19,720 À son arrivée, amenez-la-moi. Je ne l'ai vue que bébé. 151 00:10:19,920 --> 00:10:20,840 Elle te ressemble ? 152 00:10:21,760 --> 00:10:22,760 - Oui. - Beaucoup. 153 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 C'est sa mère tout crachée. 154 00:10:25,480 --> 00:10:28,200 - Mais avec mon sourire. - C'est ce que tu dis. 155 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Oui. 156 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 Tiens ! 157 00:10:31,840 --> 00:10:32,760 Il est si tard. 158 00:10:34,000 --> 00:10:34,840 Emilia ? 159 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 Oui. 160 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 Comme Julia est intelligente, 161 00:10:38,640 --> 00:10:41,440 elle saura qu'elle ferait mieux de se rendre. 162 00:10:42,520 --> 00:10:44,520 J'aimerais la voir et le lui dire. 163 00:10:44,920 --> 00:10:45,800 Oui, dis-lui. 164 00:10:46,400 --> 00:10:49,080 Il n'est jamais trop tard pour bien faire. 165 00:10:50,120 --> 00:10:51,960 Tu le sais mieux que quiconque. 166 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 Begoña, si… 167 00:10:59,240 --> 00:11:01,040 si tu veux, je te raccompagne. 168 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 Bon. 169 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 Alors bonne nuit. 170 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 - Dors bien. - Bonne nuit, Begoña. 171 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Au revoir. 172 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 - Bonsoir, madame. - Bonsoir, Rosa. 173 00:11:43,200 --> 00:11:44,800 - Mon fils ? - À la piscine. 174 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 - Une infusion ? - Un thé à la camomille. 175 00:11:47,760 --> 00:11:48,680 Apporte-le-moi. 176 00:11:49,040 --> 00:11:51,040 - Bonsoir, Rai. - Bonsoir, madame. 177 00:12:01,560 --> 00:12:02,400 Regarde-toi. 178 00:12:03,640 --> 00:12:04,920 On dirait une déesse 179 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 qui marche vers l'Olympe. 180 00:12:10,840 --> 00:12:12,520 Je suis heureuse, mon fils. 181 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 Ta mère est sur le point d'accomplir quelque chose d'important. 182 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 - Quoi ? - Je ne peux rien dire. 183 00:12:20,800 --> 00:12:23,760 Si tout se passe bien, l'histoire retiendra mon nom 184 00:12:24,520 --> 00:12:26,720 plus encore que celui de ton père. 185 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Tu le mérites. 186 00:12:34,240 --> 00:12:35,080 Maman. 187 00:12:37,120 --> 00:12:38,480 J'ai un truc à te dire. 188 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 Quoi donc ? 189 00:12:42,360 --> 00:12:44,320 J'étais en boîte où Mérida est mort. 190 00:12:45,560 --> 00:12:48,360 - Tu y faisais quoi ? - Ce qu'on fait en boîte. 191 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 Ce n'est pas le problème. 192 00:12:50,800 --> 00:12:51,640 Alors, quoi ? 193 00:12:52,240 --> 00:12:53,360 Le problème, c'est… 194 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 que papa le sait. 195 00:12:57,920 --> 00:12:59,760 - Tu lui as dit ? - Mais non ! 196 00:12:59,840 --> 00:13:01,800 Mais les rapports me mentionnent. 197 00:13:02,000 --> 00:13:03,360 Il m'a engueulé. 198 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 Tu le mérites. 199 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 Ça va aller. 200 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 Je m'en occupe. 201 00:13:15,360 --> 00:13:16,240 Tu m'en dois une. 202 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 Tout ce que tu veux. 203 00:13:20,320 --> 00:13:22,040 - Bonne nuit, fiston. - Bonne nuit. 204 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Je t'aime. 205 00:13:23,920 --> 00:13:24,760 Moi aussi. 206 00:13:26,600 --> 00:13:27,680 Votre thé, madame. 207 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Il est froid ! 208 00:13:33,240 --> 00:13:34,920 Recommence, et tu es virée ! 209 00:13:48,600 --> 00:13:49,520 Je suis désolé. 210 00:13:58,880 --> 00:14:00,520 Contente d'être rentrée. 211 00:14:01,760 --> 00:14:03,640 - Bonsoir, mon amour. - Bonsoir. 212 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 - Alors ? - Ça a été. 213 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 Moi seule pouvait régler ça. 214 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 - Salut. - Salut. 215 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Je tombe de sommeil. J'ai mal partout. 216 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 Tu travailles trop. 217 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 Et on ne rajeunit pas. 218 00:14:24,560 --> 00:14:25,840 Parle pour toi. 219 00:14:26,560 --> 00:14:27,560 Parce qu'en fait, 220 00:14:28,320 --> 00:14:30,440 je ne me sens pas vieille du tout. 221 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Bien sûr, tu as raison. 222 00:14:33,160 --> 00:14:34,960 Je suis le seul à vieillir. 223 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 Tu as dû faire un pacte avec le diable. 224 00:14:56,080 --> 00:14:59,000 C'est ta façon de dire que je suis toujours sexy ? 225 00:15:01,600 --> 00:15:03,280 Non, c'est ma façon de dire… 226 00:15:05,480 --> 00:15:06,320 que je t'aime. 227 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 Je t'aime. 228 00:15:17,440 --> 00:15:18,400 Luis, mon amour. 229 00:15:21,360 --> 00:15:23,040 On doit prendre soin d'Iván. 230 00:15:23,880 --> 00:15:25,160 Il a besoin de nous. 231 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 N'importe quoi. 232 00:15:29,520 --> 00:15:30,800 Il se fout de nous. 233 00:15:31,720 --> 00:15:32,920 Il joue avec le feu. 234 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 Tu vas t'énerver ? 235 00:15:37,440 --> 00:15:38,800 Tu le gâtes trop. 236 00:15:40,080 --> 00:15:41,680 Il fait ce qu'il veut de toi. 237 00:16:11,560 --> 00:16:12,800 Qu'est-ce qu'il y a ? 238 00:16:13,280 --> 00:16:15,200 Edurne m'a dit de l'accompagner. 239 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Maintenant ? Pour le petit-déjeuner ? 240 00:16:18,920 --> 00:16:19,880 Je ne crois pas. 241 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 Où tu vas, alors ? 242 00:16:24,040 --> 00:16:25,240 Je ne sais pas. 243 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Peut-être que tes parents sont là. 244 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Oui, c'est peut-être ça. 245 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 Quelle chance. 246 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Felipe, on y va. 247 00:16:58,520 --> 00:17:01,640 Pour votre sécurité, le couvre-feu est terminé. 248 00:17:01,920 --> 00:17:03,400 Vous pouvez circuler librement. 249 00:17:03,480 --> 00:17:06,680 N'oubliez pas de toujours avoir vos papiers sur vous. 250 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 Julia. 251 00:17:20,360 --> 00:17:21,200 Bonjour. 252 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Bonjour. 253 00:17:25,040 --> 00:17:26,480 Tu as réussi à dormir ? 254 00:17:27,120 --> 00:17:27,960 Non. 255 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Et toi ? 256 00:17:31,680 --> 00:17:32,520 Moi non plus. 257 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Alors, tiens. Ça a presque un goût de café. 258 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 Ils ne te reconnaîtront pas. Vous êtes identiques. 259 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 J'aime bien tes cheveux comme ça. 260 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 Ça te va bien. 261 00:17:49,880 --> 00:17:51,400 Oui, c'est vrai. 262 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 N'est-ce pas ? 263 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 La classe, non ? 264 00:17:55,920 --> 00:17:58,840 Je suis super beau. Mais je n'en rajoute pas, 265 00:17:58,920 --> 00:18:01,360 parce qu'il y a beaucoup d'envieux. 266 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 Álex ? 267 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 - Tu as tout ? - Oui. 268 00:18:06,280 --> 00:18:07,120 Tu es sûr ? 269 00:18:07,600 --> 00:18:09,040 J'ai vérifié trois fois. 270 00:18:09,360 --> 00:18:10,320 Et le contrat ? 271 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 - J'ai dû oublier… - Álex, je t'en prie… 272 00:18:13,640 --> 00:18:16,680 Hugo… C'est le truc le plus important de ma vie. 273 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Fais-moi confiance. 274 00:18:20,560 --> 00:18:21,800 Je te fais confiance. 275 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 On dînera avec elle. 276 00:18:24,200 --> 00:18:25,720 - Courage. - À plus, la famille. 277 00:18:25,800 --> 00:18:27,080 - À plus. - Courage. 278 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Merci. 279 00:18:31,080 --> 00:18:34,000 Attends, je viens avec toi et j'ouvre le magasin ! 280 00:18:35,600 --> 00:18:37,040 - Veille sur elle. - Oui. 281 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 Ça ne marchera pas. 282 00:18:45,160 --> 00:18:48,240 Ils finiront par venir et vous serez tous en danger. 283 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 Écoute-moi. 284 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 Ils te cherchent partout. Fuir est plus dangereux. 285 00:18:57,720 --> 00:19:00,160 Quelques jours, le temps que ça se calme. 286 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 Oui. 287 00:19:06,000 --> 00:19:07,480 Jusqu'au retour de Marta. 288 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 D'accord, jusqu'au retour de Marta. 289 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 Allez. 290 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 - On y va. - Oui. 291 00:19:16,480 --> 00:19:17,320 Allez ! 292 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Bonjour à tous ! 293 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Debout les marmottes ! 294 00:19:21,560 --> 00:19:22,880 On se lève. 295 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 On se chausse, on prend ses affaires. 296 00:19:25,800 --> 00:19:29,280 On va faire pipi, se laver la figure, se brosser les dents. 297 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 Allez. 298 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 Carlota, c'est bon. 299 00:19:33,440 --> 00:19:36,880 Allez, les enfants, il est retard. Triana, presque prête. 300 00:19:39,440 --> 00:19:41,400 Aux toilettes, et on y va. Allez. 301 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 Felipe, 302 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 tu n'es pas parti ? 303 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, allez. 304 00:19:55,000 --> 00:19:56,120 On doit se lever. 305 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 Felipe, réveille-toi. 306 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 - Elles vont te gronder. - Marta. 307 00:20:03,040 --> 00:20:05,160 Allez, tu es la dernière. 308 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Viens. 309 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 Allez. 310 00:20:18,840 --> 00:20:20,680 C'est bien, Lucas. Va déjeuner. 311 00:20:28,520 --> 00:20:30,200 Lucas, ça fait mal ? 312 00:20:30,600 --> 00:20:33,040 Un peu, mais ça va vite. 313 00:20:36,200 --> 00:20:37,560 Va déjeuner, Lucas. 314 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe ? 315 00:20:44,800 --> 00:20:45,760 Où est Felipe ? 316 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 Felipe ! 317 00:20:50,640 --> 00:20:51,880 Quelqu'un l'a vu ? 318 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 Il est dans la chambre. Il ne se réveille pas. 319 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 Alors à toi, Marta. 320 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 Viens. 321 00:21:13,120 --> 00:21:15,320 Les règles de la maison sont simples. 322 00:21:15,720 --> 00:21:18,080 Interdit de prendre à manger ou à boire. 323 00:21:18,160 --> 00:21:21,360 Interdit de se reposer sans autorisation. C'est clair ? 324 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Oui. 325 00:21:23,560 --> 00:21:25,480 On sert le petit-déjeuner à 8 h. 326 00:21:25,560 --> 00:21:27,000 Fruits frais pour madame 327 00:21:27,080 --> 00:21:29,480 et un œuf à la coque pour monsieur. 328 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 Madame a décidé que toi… 329 00:21:32,240 --> 00:21:33,120 - Sara. - Sara. 330 00:21:33,440 --> 00:21:35,360 …surveilleras son neveu, Sergio. 331 00:21:36,120 --> 00:21:39,080 Je te donnerai son emploi du temps et son uniforme. 332 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 - Toi, Hugo. - Oui. 333 00:21:41,440 --> 00:21:43,320 Je te dirai au fur et à mesure. 334 00:21:52,440 --> 00:21:54,640 N'oubliez pas, on sert par la gauche. 335 00:21:55,040 --> 00:21:56,480 Lait écrémé pour madame. 336 00:22:01,600 --> 00:22:02,560 Rosa. 337 00:22:03,800 --> 00:22:06,120 Je vous remercie pour cette opportunité. 338 00:22:06,600 --> 00:22:09,760 Ce travail est capital pour notre famille. 339 00:22:10,400 --> 00:22:11,240 Hein, chérie ? 340 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 Oui, c'est vrai. 341 00:22:14,800 --> 00:22:15,640 Très bien. 342 00:22:16,400 --> 00:22:17,320 Alors pas d'erreur. 343 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Bien sûr. 344 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 - Bonjour. Excusez-nous. - Bonjour, Rosa. 345 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Très bien, parfait. 346 00:22:32,640 --> 00:22:34,320 - Bonjour, Rosa. - Bonjour. 347 00:22:34,800 --> 00:22:37,520 - Et ma fille ? - Elle est partie très tôt. 348 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Monsieur ? 349 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 - Bonjour, tante Alma. - Bonjour. 350 00:22:44,160 --> 00:22:45,760 Bonjour, tonton Luis. 351 00:22:45,920 --> 00:22:47,280 Salut, champion. 352 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Bonjour, Sara. 353 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 Hugo, tu es ingénieur, non ? 354 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Oui. 355 00:23:01,640 --> 00:23:04,120 Accompagne-moi. J'ai une mission pour toi. 356 00:23:04,840 --> 00:23:06,680 Si ça ne dérange pas Rosa. 357 00:23:06,800 --> 00:23:08,120 Comme vous voudrez. 358 00:23:08,240 --> 00:23:10,720 Pas besoin d'un ingénieur pour couper des patates. 359 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 - Bonjour, Rosa. - Bonjour. 360 00:23:14,360 --> 00:23:15,440 Salut, la famille. 361 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 Encore en pyjama ? 362 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 - Tu retournes te coucher ? - "Bonjour, Iván. Bien dormi ?" 363 00:23:22,800 --> 00:23:23,760 Essaie, papa. 364 00:23:23,840 --> 00:23:25,680 Au moins une fois, pour voir. 365 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 Et toi, essaie de faire un truc utile, pour voir. 366 00:23:28,680 --> 00:23:30,880 Ne commencez pas. J'ai mal à la tête. 367 00:23:37,680 --> 00:23:38,960 Un café, s'il vous plaît. 368 00:23:43,200 --> 00:23:44,600 C'est lui qui a tué Mérida ? 369 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 Quel enfoiré. 370 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 On dirait un fou. 371 00:23:53,080 --> 00:23:54,960 - Ou un connard. - Ça suffit. 372 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 J'espère qu'ils l'ont torturé. 373 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 - Bordel de merde ! - Mais enfin ! 374 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 - Elle m'a brûlé ! - Fais voir. 375 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 - Ça fait mal ? - Tu as fait exprès ? 376 00:24:05,280 --> 00:24:06,320 Laisse-moi voir. 377 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 - Tu as fait exprès ? - Iván, lâche-la. 378 00:24:09,640 --> 00:24:11,640 Ça te brûle ? Ça fait mal ? 379 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, sors. 380 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 Excusez-moi. 381 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Pardonne-moi. 382 00:24:34,840 --> 00:24:37,040 - Vraiment désolée. - C'est pas grave. 383 00:24:37,760 --> 00:24:39,600 - Je te jure… - Je les vire ? 384 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Elle est nerveuse à cause de sa fille. Vous savez… 385 00:24:43,840 --> 00:24:45,560 - Tu la défends, Rosa ? - Non. 386 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 Non. C'est ta mère qui décide. 387 00:24:48,440 --> 00:24:50,400 - Mais c'était un accid… - Un accident ? 388 00:24:50,480 --> 00:24:51,640 Oui, Iván. 389 00:24:52,240 --> 00:24:54,360 Tout le monde en a, même toi. 390 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 Ils restent sous ta responsabilité. 391 00:25:06,480 --> 00:25:08,800 Un autre souci avec eux et je te vire aussi. 392 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Oui, madame. 393 00:25:21,560 --> 00:25:22,520 Dernière chance. 394 00:25:23,120 --> 00:25:26,720 Je vous ai défendus pour votre fille. Ne recommencez pas. 395 00:25:27,320 --> 00:25:28,160 Merci. 396 00:25:28,760 --> 00:25:29,600 Excusez-moi. 397 00:25:30,440 --> 00:25:32,320 - Emmène le petit et contrôle-toi. - Oui. 398 00:25:32,720 --> 00:25:35,080 - Vos problèmes restent chez vous. - Oui. 399 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Va te changer. 400 00:25:46,000 --> 00:25:46,840 Excuse-moi. 401 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 C'est que… Je te jure que… 402 00:25:50,920 --> 00:25:55,200 Je n'arrive pas à m'enlever de la tête qu'ils l'ont tué comme un chien. 403 00:25:55,320 --> 00:25:56,560 - Du calme. - Désolée. 404 00:26:00,200 --> 00:26:01,320 Quels fils de pute. 405 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 Et voilà. 406 00:26:27,800 --> 00:26:30,800 Pour votre santé, l'entrée est strictement interdite 407 00:26:30,880 --> 00:26:33,560 à ceux qui n'ont pas passé leurs examens… 408 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Écoutez tous ! 409 00:26:36,960 --> 00:26:37,920 Álex Mújica ? 410 00:26:38,840 --> 00:26:39,760 Montrez-vous. 411 00:26:42,520 --> 00:26:43,720 Álex Mújica ! 412 00:26:47,120 --> 00:26:48,680 Vous êtes sourds ou quoi ? 413 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 - Alex Mújica ! - Je peux ? 414 00:26:55,800 --> 00:26:57,920 J'ai des papiers pour Álex Mújica. 415 00:26:58,680 --> 00:27:00,360 Le permis de travail de son frère. 416 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 Ils sont très importants. 417 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 C'est moi. 418 00:27:08,800 --> 00:27:10,520 Pour votre santé et sécurité, 419 00:27:10,720 --> 00:27:14,440 l'entrée est strictement interdite à toute personne malade, 420 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 sans papiers ou habillée de manière impropre. 421 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 Et tu es… 422 00:27:19,800 --> 00:27:21,720 J'ai donné le mauvais papier à ton frère. 423 00:27:21,800 --> 00:27:22,800 Comment ça ? 424 00:27:23,880 --> 00:27:27,120 L'annexe au contrat. C'était la verte, pas la bleue. 425 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Donc donne-moi la bleue. 426 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 - Ça ? - Oui. 427 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 Et je te donne celle-là. 428 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 Mais… 429 00:27:38,960 --> 00:27:40,680 Enchantée. Je dois y aller. 430 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 - Attends, tu ne peux pas. - Pardon ? 431 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 Non, je veux dire, comme tu… Comme vous comprenez la paperasse, 432 00:27:49,400 --> 00:27:51,680 vous viendriez au guichet avec moi ? 433 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 Je ne veux pas tout gâcher. 434 00:27:55,680 --> 00:27:56,520 Pour ma nièce. 435 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 S'il vous plaît. 436 00:28:09,320 --> 00:28:12,000 Pour votre sécurité, gardez votre passe 437 00:28:12,080 --> 00:28:16,080 et vos papiers visibles pour les forces de l'ordre. 438 00:28:26,040 --> 00:28:27,200 Tu serais surpris 439 00:28:29,000 --> 00:28:30,720 du nombre de gens qu'on amène 440 00:28:31,600 --> 00:28:32,920 et qui ne savent rien. 441 00:28:34,120 --> 00:28:37,240 On n'a pas de chance avec les détenus, hein, Navarro ? 442 00:28:48,440 --> 00:28:51,920 Tu vas cracher jusqu'au numéro d'identité de ton grand-père. 443 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 Je peux pas dire ce que j'ignore. 444 00:28:55,640 --> 00:28:56,520 J'insiste. 445 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 Il y avait quelqu'un d'autre quand tu as tué le commandant ? 446 00:29:02,960 --> 00:29:05,000 C'est pas moi. Je sais pas qui c'est. 447 00:29:10,040 --> 00:29:11,960 - Tu connais cette femme ? - Non. 448 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 - Non ? - Si, tu la connais. 449 00:29:13,760 --> 00:29:15,120 - Si. - Je vous dis que non. 450 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 C'est ta copine. 451 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 Comment tu le sais ? 452 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 Donc ta copine a tué le commandant. 453 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 Vous m'avez donné quoi ? 454 00:29:30,240 --> 00:29:31,200 C'est de la bonne. 455 00:29:31,960 --> 00:29:33,080 C'était elle, non ? 456 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 - Elle a tué le commandant ? - Oui, c'était elle. 457 00:29:36,920 --> 00:29:40,560 Elle est géniale, elle a aidé la fille que ce salaud violait. 458 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 - Enfin. - Essayez, vous ne la trouverez jamais. 459 00:29:43,800 --> 00:29:47,640 - Elle est bien plus maline que vous. - Et plus jolie aussi. 460 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 Dommage que tu ne la reverras jamais. 461 00:29:53,720 --> 00:29:55,200 Pas vivante, en tout cas. 462 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Mais on lui montrera le cadavre, hein ? 463 00:29:59,800 --> 00:30:01,280 Oui, juste le cadavre. 464 00:30:03,720 --> 00:30:04,800 Bon boulot, petit. 465 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 On le tue ? 466 00:30:13,160 --> 00:30:14,080 Je ne sais pas. 467 00:30:17,360 --> 00:30:18,720 La voiture est prête. 468 00:30:18,800 --> 00:30:21,920 Un moment, Rai. Je dois montrer quelque chose à Hugo. 469 00:30:23,280 --> 00:30:25,600 - Tu es asturien, non ? - Oui, monsieur. 470 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 Je vais te montrer un trésor des Asturies. 471 00:30:36,800 --> 00:30:37,880 Quelle merveille ! 472 00:30:39,000 --> 00:30:40,320 Elle était à mon père. 473 00:30:41,120 --> 00:30:42,280 Qu'est-ce qu'elle a ? 474 00:30:42,960 --> 00:30:43,800 Je ne sais pas. 475 00:30:44,440 --> 00:30:48,800 Elle ne démarre pas depuis des années. Il n'y a plus de pièces de rechange. 476 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 Voyons ce qu'on peut faire. 477 00:30:53,000 --> 00:30:54,480 Les clés sont dessus. 478 00:30:55,920 --> 00:30:58,680 Si tu la répares, je t'en serais reconnaissant. 479 00:30:59,440 --> 00:31:00,280 Bien sûr. 480 00:31:01,520 --> 00:31:02,480 - Vas-y. - Merci. 481 00:31:03,880 --> 00:31:06,200 - On part dans cinq minutes, Rai. - Oui. 482 00:31:06,280 --> 00:31:09,120 - Fournis à Hugo ce dont il a besoin. - Bien sûr. 483 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 Alors, tu en penses quoi ? 484 00:31:15,640 --> 00:31:16,840 Tu peux la réparer ? 485 00:31:17,480 --> 00:31:18,440 Je ne sais pas. 486 00:31:18,640 --> 00:31:19,680 Tu ne sais pas ? 487 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Ne dis pas ça au ministre. 488 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 - Tu peux me donner la pince ? - Bien sûr. 489 00:31:30,120 --> 00:31:33,120 Écoute bien, je ne sais pas qui t'a pistonné ici, 490 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 mais je te préviens : c'est mon garage. 491 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 - Compris ? - Oui ! 492 00:31:38,800 --> 00:31:40,280 Lâche-moi, s'il te plaît. 493 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 Bon, petit Asturien. Tu vas être un bon garçon. 494 00:31:50,240 --> 00:31:51,080 Je crois pas. 495 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 Écoute-moi bien. 496 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 Moi aussi, je peux jouer au con. 497 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 Tu sais pourquoi ? Parce que ma fille a besoin 498 00:32:00,560 --> 00:32:03,640 que son père ne se dégonfle pas devant des connards comme toi. 499 00:32:04,480 --> 00:32:07,640 C'est mon travail aussi, laisse-moi le faire en paix. 500 00:32:09,520 --> 00:32:10,960 Que ça te plaise ou non. 501 00:32:11,480 --> 00:32:12,320 Compris ? 502 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, on y va. 503 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Oui, monsieur. 504 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Tout est là. 505 00:32:29,360 --> 00:32:30,200 Super. 506 00:32:30,840 --> 00:32:31,800 Suivant. 507 00:32:31,960 --> 00:32:32,880 Une minute. 508 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Comment ça : "Suivant" ? Où est ma nièce ? 509 00:32:36,520 --> 00:32:40,600 Le gouvernement vous enverra une lettre après avoir examiné votre cas. 510 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Quoi ? Examiner ? Il y a quoi à examiner, putain ? 511 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 - Écoutez… - Bonjour, vos papiers. 512 00:32:45,880 --> 00:32:47,440 Juste une minute ! 513 00:32:47,520 --> 00:32:51,880 On a apporté le contrat et les documents qui régularisent les parents. 514 00:32:52,000 --> 00:32:54,880 Mon client veut savoir quand et comment la fille reviendra. 515 00:32:54,960 --> 00:32:56,600 - Sécurité ! - Je pars pas sans elle. 516 00:32:56,680 --> 00:32:57,800 - Allez. - Tu m'entends ? 517 00:32:57,880 --> 00:32:59,080 - Allez ! - Je peux pas ! 518 00:32:59,160 --> 00:33:00,480 Ils vont t'arrêter ! 519 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Au revoir. 520 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 Lâche-moi ! Bordel de merde ! 521 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 Pays de merde ! Gouvernement de merde ! Tout est merdique ! 522 00:33:17,480 --> 00:33:18,880 - Merde ! - Calme-toi. 523 00:33:20,040 --> 00:33:22,160 Je comprends. Mais ils la rendront. 524 00:33:23,400 --> 00:33:24,240 Tu comprends ? 525 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Tu comprends quoi ? 526 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 Tu es comme eux. Mais tu fais la gentille. 527 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 - Ne dis pas ça. Je t'aide. - Tu sais quoi ? 528 00:33:34,280 --> 00:33:37,960 Je veux récupérer ma nièce. J'ai pas besoin de ton aide. 529 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Merde ! 530 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 Putain ! 531 00:33:48,320 --> 00:33:49,360 Putain de merde ! 532 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 Tu fais l'idiot. Suis-moi avant de te faire arrêter. 533 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 C'est flippant, ici, non ? 534 00:34:18,600 --> 00:34:19,560 On va où ? 535 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 Pour votre santé, l'entrée est strictement interdite 536 00:34:31,920 --> 00:34:35,200 à ceux qui n'ont pas passé leurs examens médicaux 537 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 ou qui présentent des symptômes. 538 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 En cas d'urgence. Du tabac à l'ancienne. 539 00:34:45,800 --> 00:34:47,280 Allez, on va la partager. 540 00:34:50,720 --> 00:34:53,080 Pour votre sécurité, gardez votre passe 541 00:34:53,160 --> 00:34:57,400 et vos papiers visibles pour les forces de l'ordre. 542 00:34:58,200 --> 00:35:00,920 Tu ne peux pas péter un plomb. C'est dangereux. 543 00:35:01,160 --> 00:35:02,520 Je veux juste ma nièce. 544 00:35:04,080 --> 00:35:05,120 Ils l'ont volée ! 545 00:35:05,200 --> 00:35:07,720 Pour lui donner une éducation et une vie meilleure. 546 00:35:07,800 --> 00:35:10,240 Choses que vous ne pouvez pas lui offrir. 547 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 - C'est mal ? - C'est une blague ? 548 00:35:12,920 --> 00:35:13,760 Non. 549 00:35:13,880 --> 00:35:16,600 Alors tout ça t'enchante, c'est ça ? 550 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 Je suis heureuse. 551 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 On a tout ce qu'il faut pour vivre. 552 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 Le gouvernement nous protège et se soucie de nous. 553 00:35:32,440 --> 00:35:35,240 Je n'imagine pas ce qu'on ferait sans ce régime. 554 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 REJOIGNEZ-NOUS 555 00:35:48,600 --> 00:35:52,320 Je t'attends chez moi cet après-midi, on parlera plus calmement. 556 00:35:53,080 --> 00:35:54,760 Quartier des fonctionnaires. 557 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 Ça te dit ? 558 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Bien sûr. 559 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Entrez. 560 00:36:51,760 --> 00:36:55,320 Impressionnant. Tu comprends la portée de ces chiffres ? 561 00:36:56,520 --> 00:36:57,360 Ça y est ! 562 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 On a réussi ! 563 00:37:02,560 --> 00:37:05,240 Pas besoin de tests sur les animaux ni d'antigène. 564 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 - Les enfants suffisent. - Pas tous. 565 00:37:07,200 --> 00:37:09,840 Et pas toujours. Et c'est très risqué. 566 00:37:10,440 --> 00:37:14,160 Ils ne supporteront pas la dose. On ne devrait pas… Alma ! 567 00:37:14,520 --> 00:37:16,720 Les recherches demandent des risques. 568 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 Marie Curie et Galilée ont risqué leur propre vie. 569 00:37:20,920 --> 00:37:23,840 - On lutte pour sauver des millions. - Ce sont des enfants. 570 00:37:25,000 --> 00:37:25,840 Plus que ça. 571 00:37:26,720 --> 00:37:28,160 Certains sont des anges. 572 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Mes anges. 573 00:37:31,560 --> 00:37:32,640 Suis-moi, Ariadna. 574 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Voyons voir… 575 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 Très bien. 576 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Dani, viens avec nous. 577 00:37:48,240 --> 00:37:52,160 Triana aussi. Vous allez tous avec Carmen. 578 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Très bien. 579 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 C'est l'heure du goûter. Allez ! 580 00:38:01,440 --> 00:38:02,640 Qui veut un yaourt ? 581 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 - Moi ! - Moi ! 582 00:38:06,560 --> 00:38:08,320 Ce sont les enfants spéciaux. 583 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 Merveilleux ! 584 00:38:11,520 --> 00:38:13,760 S'ils savaient ce qu'ils représentent… 585 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 Qui va tout manger ? 586 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 - Moi ! - Moi ! 587 00:38:17,960 --> 00:38:18,800 On commence ? 588 00:38:19,160 --> 00:38:21,080 Qui n'a rien laissé du tout ? 589 00:38:22,360 --> 00:38:23,320 On va commencer. 590 00:38:23,400 --> 00:38:26,680 Allez ! La directrice est venue nous raconter une histoire. 591 00:38:26,760 --> 00:38:28,040 - Bonjour. - Venez. 592 00:38:28,120 --> 00:38:29,840 - Salut, princesse. - Bonjour. 593 00:38:29,920 --> 00:38:31,520 - Salut, ma puce. - Bonjour. 594 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 Bonjour. 595 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 Salut, mon petit. 596 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 Il manque qui ? 597 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 Felipe. 598 00:38:44,240 --> 00:38:46,640 Désolé, on n'a pas pu corriger la liste. 599 00:38:49,600 --> 00:38:50,840 Vous aimez les histoires ? 600 00:38:50,920 --> 00:38:53,840 Oui ! 601 00:38:54,160 --> 00:38:55,320 Je vais en raconter une. 602 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 - Super ! - Ouais ! 603 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 Il était une fois un groupe d'enfants qui étaient… 604 00:39:00,240 --> 00:39:01,720 très courageux. 605 00:39:02,680 --> 00:39:04,520 Ils sauvèrent beaucoup de gens. 606 00:39:05,280 --> 00:39:07,080 Ils étaient tout petits. 607 00:39:07,840 --> 00:39:10,760 Certains n'avaient que trois ans, comme toi. 608 00:39:12,600 --> 00:39:13,760 Ils n'avaient ni maman… 609 00:39:14,320 --> 00:39:15,160 ni papa. 610 00:39:16,360 --> 00:39:18,880 Et comme ils étaient seuls au monde, 611 00:39:19,200 --> 00:39:20,880 ils devinrent très bons amis 612 00:39:21,480 --> 00:39:22,320 et très forts. 613 00:39:23,000 --> 00:39:25,200 Ils entreprirent un très long voyage. 614 00:39:26,000 --> 00:39:27,240 Vous savez pourquoi ? 615 00:39:29,160 --> 00:39:30,720 Parce que dans leur corps, 616 00:39:33,760 --> 00:39:35,080 se trouvait un trésor… 617 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 qui était très important. 618 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 Mes anges. 619 00:40:51,520 --> 00:40:54,480 Sergio, on s'arrête un peu ici pour se reposer ? 620 00:40:54,560 --> 00:40:55,400 D'accord. 621 00:41:02,240 --> 00:41:04,920 - Je peux aller explorer ? - Oui, va explorer. 622 00:41:05,840 --> 00:41:07,920 - Reste en vue. D'accord ? - Oui. 623 00:41:17,040 --> 00:41:18,360 Le temps s'est arrêté. 624 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Il n'y a ni boulot, ni obligations… 625 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 On ne vieillira jamais. 626 00:41:27,800 --> 00:41:28,640 Je t'aime. 627 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 Écoute, tu ne pars pas seule. 628 00:41:35,200 --> 00:41:36,280 Je viens avec toi. 629 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio ? 630 00:41:44,760 --> 00:41:45,600 Sergio ! 631 00:41:49,760 --> 00:41:50,600 Sergio ! 632 00:41:54,320 --> 00:41:55,280 Sergio ! 633 00:41:58,360 --> 00:41:59,200 Sergio ! 634 00:42:01,400 --> 00:42:02,680 J'ai eu peur ! Tu étais où ? 635 00:42:06,400 --> 00:42:07,520 Tu as quoi là ? 636 00:42:07,600 --> 00:42:08,760 Un cadeau. 637 00:42:08,840 --> 00:42:09,680 Un cadeau ? 638 00:42:10,320 --> 00:42:11,160 Pour moi ? 639 00:42:20,480 --> 00:42:21,760 Où tu as trouvé ça ? 640 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 - Là-bas ? - Oui. 641 00:42:32,760 --> 00:42:33,720 Tu fais quoi ? 642 00:42:34,640 --> 00:42:35,480 C'était… 643 00:42:35,800 --> 00:42:37,640 C'était le collier de ma fille. 644 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 Elle est où ? 645 00:42:42,560 --> 00:42:43,480 Je ne sais pas. 646 00:42:47,160 --> 00:42:49,120 Sergio, tu connais ces lettres ? 647 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 Oui, viens avec moi. 648 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 Regarde, ma tante y travaille. 649 00:43:16,320 --> 00:43:18,400 - Alex, c'est ça ? - Begoña, salut ! 650 00:43:18,880 --> 00:43:20,520 - Ça va ? - Bien, et toi ? 651 00:43:20,640 --> 00:43:24,440 Bien, mais fatigué par toute la paperasse aux inscriptions. 652 00:43:24,520 --> 00:43:27,200 Ce n'est pas une visite, alors. Vous comptez rester. 653 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 - Oui. - Tant mieux. 654 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 C'est une ville prospère et sûre. Tu verras. 655 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Bien sûr. 656 00:43:34,280 --> 00:43:36,280 Quand on suit les règles 657 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 et qu'on évite les ennuis. 658 00:43:39,000 --> 00:43:42,240 Beaucoup d'enfoirés essaient de détruire le système. 659 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Dis donc ! 660 00:43:44,680 --> 00:43:45,720 C'est quoi ? 661 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 Ça ? Juste les papiers des inscriptions, rien de passionnant. 662 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Fais voir. 663 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Pour m'assurer que tout est en ordre. 664 00:44:01,240 --> 00:44:02,120 Voyons voir. 665 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 Tout est en ordre, non ? 666 00:44:04,640 --> 00:44:07,080 Tiens ! Le numéro de dossier. 667 00:44:08,360 --> 00:44:10,560 Il est important de ne pas le perdre. 668 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Sinon, tout semble en ordre. 669 00:44:15,960 --> 00:44:18,800 Bon, si vous avez un problème ou des questions, 670 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 - je suis là… - On vous le dira. 671 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 - Je dois rentrer, Begoña. - Parfait. 672 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Au revoir. 673 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 À bientôt. 674 00:44:30,960 --> 00:44:32,640 - Encore une chose. - Oui ? 675 00:44:32,920 --> 00:44:36,400 Si l'autre fille d'Emilia, Julia, vous contacte, 676 00:44:36,480 --> 00:44:37,440 préviens-moi. 677 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 - Ça vaudra mieux pour tous. - Parfait. 678 00:44:40,720 --> 00:44:42,840 Ne le distrais pas plus, Begoña ! 679 00:44:43,040 --> 00:44:46,080 - On faisait connaissance. - Ils vont rester un peu. 680 00:44:46,520 --> 00:44:49,480 - C'est ce que tu voulais savoir ? - Il me l'a dit. 681 00:44:49,560 --> 00:44:52,880 J'aime voir de nouveaux visages, surtout aussi jolis. 682 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 - Oui. - Merci. 683 00:44:54,560 --> 00:44:58,080 Bon, à l'occasion, donne-moi une copie de leurs papiers. 684 00:44:58,160 --> 00:45:00,720 Oui, dès que je les ai, je transmets. 685 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 - Au plaisir. - De même. 686 00:45:07,040 --> 00:45:08,160 - Au revoir. - Au revoir. 687 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 D'où tu sors ça ? 688 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 Merde, comment savoir que ça tomberait ? 689 00:45:27,360 --> 00:45:29,480 D'où tu sors ça ? Ça vient d'où ? 690 00:45:30,880 --> 00:45:33,400 De la rue. Je l'ai ramassé et gardé. 691 00:45:33,480 --> 00:45:35,960 La prochaine fois, réfléchis et laisse ça. 692 00:45:36,160 --> 00:45:37,840 Ou n'apporte pas ça ici. 693 00:45:37,920 --> 00:45:39,760 Tu nous as tous mis en danger ! 694 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 Bon, désolé. 695 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Oui, mais ce n'est pas un jeu. Ils tuent pour moins que ça. 696 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Compris ? 697 00:46:13,920 --> 00:46:16,880 Géniale, cette voiture ! 698 00:46:16,960 --> 00:46:17,880 Elle te plaît ? 699 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 - Je peux monter ? - Plus tard. 700 00:46:21,240 --> 00:46:23,360 Va demander à goûter à Manuela, d'accord ? 701 00:46:23,800 --> 00:46:25,200 On arrive. Allez ! 702 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 - Hugo. - Oui ? 703 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Regarde. 704 00:46:39,160 --> 00:46:41,280 - D'où tu sors ça ? - D'une poubelle. 705 00:46:41,800 --> 00:46:44,120 Près d'un centre de recherche médicale. 706 00:46:45,960 --> 00:46:47,320 Alma est la directrice. 707 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 - La patronne ? - Oui. 708 00:46:50,840 --> 00:46:52,440 - On doit lui parler. - Non. 709 00:46:54,440 --> 00:46:55,600 Mauvaise idée. 710 00:47:27,440 --> 00:47:28,280 Salut. 711 00:47:28,640 --> 00:47:29,480 Entre. 712 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Tu es très belle. 713 00:47:45,000 --> 00:47:47,360 Je tombe mal ? Tu veux t'habiller ou… 714 00:47:51,200 --> 00:47:53,000 J'avais peur d'être en retard. 715 00:47:53,360 --> 00:47:54,320 On est seuls ? 716 00:47:54,480 --> 00:47:56,200 Pour l'instant, détends-toi. 717 00:47:56,880 --> 00:47:57,720 On a le temps. 718 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Beaucoup ? 719 00:48:06,400 --> 00:48:08,520 On sera combien ? Beaucoup ? 720 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 Écoute la musique. 721 00:48:49,160 --> 00:48:51,240 C'est contraire aux règles, non ? 722 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 Quelle jolie chambre. 723 00:48:57,520 --> 00:48:58,960 Ravie qu'elle te plaise. 724 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 Où tu vas ? 725 00:49:45,680 --> 00:49:46,760 Je vais l'essayer. 726 00:49:48,120 --> 00:49:49,560 Monsieur me l'a demandé. 727 00:49:49,880 --> 00:49:52,440 On peut économiser de l'essence. On va à l'économat. 728 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Monte, Manuela. 729 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 En fait, non. 730 00:49:59,120 --> 00:50:02,280 On va marcher, on a à faire et elle pourrait tomber en panne. 731 00:50:06,120 --> 00:50:07,160 Et ne tarde pas. 732 00:50:08,640 --> 00:50:09,480 Bien sûr. 733 00:50:09,760 --> 00:50:10,680 Allez, Manuela. 734 00:50:21,840 --> 00:50:22,680 Merde ! 735 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 Allez. 736 00:50:26,440 --> 00:50:28,120 Ne te lève surtout pas. 737 00:50:37,400 --> 00:50:38,480 Bizarre, la vie. 738 00:50:40,080 --> 00:50:42,960 Il y a deux jours, ma plus grande aventure aurait été 739 00:50:43,040 --> 00:50:44,400 la chasse aux sauterelles. 740 00:50:46,920 --> 00:50:47,880 Et là, tout est… 741 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 imprévisible, excitant et… 742 00:50:53,560 --> 00:50:54,520 horrible aussi. 743 00:50:54,840 --> 00:50:56,320 Ma nièce n'est pas revenue. 744 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 Tu me l'as déjà dit mille fois. 745 00:51:07,400 --> 00:51:10,640 Ça me ronge, je n'arrive pas à m'enlever ça de la tête. 746 00:51:13,560 --> 00:51:15,160 Mais je suis content aussi. 747 00:51:16,240 --> 00:51:18,000 Parce qu'on s'est rencontrés… 748 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 Et non seulement on se plaît, mais on partage les mêmes idées. 749 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 C'est important… 750 00:51:30,280 --> 00:51:32,080 On ne partage pas les mêmes idées. 751 00:51:33,000 --> 00:51:34,680 - Du tout. - C'est quoi, ça ? 752 00:51:35,160 --> 00:51:37,120 Baisse ton arme. C'est quoi, ça ? 753 00:51:40,680 --> 00:51:41,760 Je n'ai rien fait. 754 00:51:42,240 --> 00:51:44,240 - Je n'ai rien fait. - C'est le but. 755 00:51:45,120 --> 00:51:47,320 T'en empêcher avant que tu le fasses. 756 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Ne bouge pas. 757 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 Pas intérêt à crier. 758 00:52:02,200 --> 00:52:03,040 Oui ? 759 00:52:03,120 --> 00:52:04,080 Qui est-ce ? 760 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Je suis la tante d'Alex. Je dois lui parler. 761 00:52:08,320 --> 00:52:10,480 Ne fais rien, je t'en prie. 762 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Allez. 763 00:52:21,400 --> 00:52:24,080 Dis-lui que tu vas bien et qu'elle se barre. 764 00:52:24,600 --> 00:52:25,800 Sois convaincant. 765 00:52:26,080 --> 00:52:27,960 Ou je la tue aussi. Allez. 766 00:52:37,400 --> 00:52:39,200 - Salut, Emilia. - Habille-toi. 767 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 On y va. Je suis venu le chercher. 768 00:52:45,480 --> 00:52:46,680 - Habille-toi. - Oui. 769 00:52:47,560 --> 00:52:49,840 Mais votre neveu ne veut pas partir. 770 00:52:50,200 --> 00:52:51,560 On s'amusait bien. 771 00:52:51,640 --> 00:52:52,840 Il ne s'amuse pas. 772 00:52:54,160 --> 00:52:56,560 Mieux vaut nous laisser. S'il te plaît. 773 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 Désolée. 774 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 C'est mon devoir. 775 00:53:12,360 --> 00:53:13,520 Va t'habiller. 776 00:53:13,800 --> 00:53:15,040 Va t'habiller. 777 00:53:37,800 --> 00:53:40,800 - Tu fais quoi ? - Je te sauve le cul. Dérange ça. 778 00:53:52,520 --> 00:53:55,200 - Tu es de la résistance ? - Je ne suis de rien, là. 779 00:53:55,280 --> 00:53:57,040 Juste de ma famille, toi y compris. 780 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 C'est quoi ? 781 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 Le journal d'une délatrice. 782 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 On y va. 783 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Arrête-toi. 784 00:54:27,520 --> 00:54:28,680 C'est ce bâtiment. 785 00:54:34,320 --> 00:54:35,280 Tu fais quoi ? 786 00:54:37,240 --> 00:54:38,680 La zone a l'air déserte. 787 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Allez ! 788 00:55:02,560 --> 00:55:04,880 Enlevez les draps et faites les lits. Vite. 789 00:55:05,560 --> 00:55:06,840 Carmen, du nerf. 790 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Attends. 791 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Des draps neufs. 792 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Que tous les lits aient des draps neufs. 793 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 794 00:56:35,320 --> 00:56:36,280 Pas possible… 795 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 Marta ! 796 00:56:51,040 --> 00:56:52,160 Marta ! 797 00:56:52,600 --> 00:56:55,200 Tu peux m'expliquer ce qui se passe ? 798 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 - Oui. - Alors, vas-y. 799 00:56:57,160 --> 00:56:58,360 Ne parle pas de moi. 800 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 Tu ne me connais pas, tu n'es pas de ma famille. 801 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 Ne parle jamais de moi. 802 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 S'il veut vivre, il nous donnera son contact. 803 00:57:06,160 --> 00:57:09,720 Personne ne me dit rien parce que vous êtes tous impliqués. 804 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 J'ai suivi les ordres. 805 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 - De qui ? - Vous ne voulez pas savoir. 806 00:57:13,440 --> 00:57:16,000 Mon mari est très important dans ce pays. 807 00:57:16,480 --> 00:57:18,160 Je suis précieuse. Toi, non. 808 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 Salut. 809 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Tu ne dis pas ton nom ? 810 00:57:31,840 --> 00:57:32,680 Luis. 811 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 Je le fais pour l'avenir du pays, tu le sais. 812 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 Rien ne se passera sans ma supervision personnelle. 813 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Suivez-moi au commissariat. 814 00:57:48,880 --> 00:57:50,440 On va juste parler un peu.