1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÉSENTE
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,200
Ils ont emmené Marta hier.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
Ils séparent les enfants
des parents chômeurs.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
Ta mère m'a trouvé un travail.
Mais ils cherchent un couple.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,520
Je dois me faire passer pour Sara ?
Je ne peux pas.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,440
Ils vont nous piquer.
7
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
Arrête-toi.
8
00:00:40,040 --> 00:00:40,920
Sara ?
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,560
Je vais franchir la barrière.
10
00:00:42,640 --> 00:00:43,480
Circulez !
11
00:00:43,560 --> 00:00:46,200
Va aux inscriptions
pour savoir où est Marta.
12
00:00:46,280 --> 00:00:47,240
Reviens demain.
13
00:00:48,840 --> 00:00:51,640
Ils l'ont arrêtée. Ils l'interrogent.
14
00:00:52,360 --> 00:00:54,960
Après le travail,
viens aux anciens tunnels de la M-40.
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Hugo ! Pardon.
16
00:00:58,480 --> 00:00:59,440
Désolée, chérie.
17
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
RECHERCHÉE
18
00:01:03,480 --> 00:01:07,240
Le commandant enquête
sur le meurtre de notre ami Mérida.
19
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
Ma femme finira par trouver
le vaccin contre le virus.
20
00:01:12,440 --> 00:01:15,400
- Vous testez sur des humains ?
- Sur des cobayes.
21
00:01:15,600 --> 00:01:18,800
Daniela, prépare leurs papiers.
Votre fille reviendra bientôt.
22
00:01:19,040 --> 00:01:20,680
Il me faut vos signatures.
23
00:01:22,560 --> 00:01:23,640
La dose a marché ?
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,920
Jusqu'ici, les résultats sont positifs.
25
00:01:26,160 --> 00:01:29,360
Repose-toi avec les anges.
Tu te sentiras mieux demain.
26
00:01:29,680 --> 00:01:30,520
C'est quoi ?
27
00:01:31,280 --> 00:01:32,240
Je te le garde.
28
00:01:32,920 --> 00:01:33,920
Vous savez quoi faire.
29
00:01:35,920 --> 00:01:37,560
Je connais celle que vous cherchez.
30
00:01:38,280 --> 00:01:39,600
- En avant !
- Halte !
31
00:01:45,360 --> 00:01:47,560
Je n'oublierai jamais ce que tu as fait.
32
00:01:50,640 --> 00:01:52,000
Les temps sont durs.
33
00:01:53,000 --> 00:01:54,120
Soyez assurés…
34
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
que nos ennemis
n'ont qu'une seule issue : la défaite.
35
00:02:21,480 --> 00:02:22,680
Courez !
36
00:02:23,920 --> 00:02:24,880
Courez !
37
00:02:43,920 --> 00:02:47,240
Vous êtes en état d'arrestation !
Que personne ne bouge !
38
00:02:48,600 --> 00:02:50,320
Par ici ! La police ! Venez !
39
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
Arrêtez !
40
00:02:53,040 --> 00:02:53,880
Pas un geste !
41
00:02:53,960 --> 00:02:55,040
On se dépêche !
42
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
Allez !
43
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
On y va !
44
00:03:05,520 --> 00:03:10,040
Le Service de Sécurité
vient de nous informer
45
00:03:10,120 --> 00:03:12,880
que Carlos Castillo,
le terroriste responsable
46
00:03:12,960 --> 00:03:15,440
du meurtre du commandant Antonio Mérida,
47
00:03:15,520 --> 00:03:16,640
a été abattu.
48
00:03:17,440 --> 00:03:19,080
- Julia.
- Il a reçu un tir…
49
00:03:20,000 --> 00:03:20,840
Allez !
50
00:03:25,280 --> 00:03:26,280
Halte !
51
00:03:28,120 --> 00:03:28,960
Cachez-vous !
52
00:03:29,680 --> 00:03:30,520
Allez !
53
00:03:38,160 --> 00:03:39,400
Ils sont partis.
54
00:03:47,360 --> 00:03:49,480
NOUS PROSPÈRERONS ET VIVRONS EN PAIX
55
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
Mais non, on vient d'arriver.
56
00:03:52,160 --> 00:03:54,720
- Je jure qu'on a rien fait.
- Debout.
57
00:03:54,880 --> 00:03:55,720
Je le jure.
58
00:03:56,200 --> 00:03:58,040
- On n'a rien fait.
- La ferme !
59
00:03:58,240 --> 00:03:59,480
Mains derrière la tête.
60
00:04:00,040 --> 00:04:00,880
En avant.
61
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
- Allez.
- Pitié…
62
00:04:03,240 --> 00:04:05,720
- N'aie pas peur, je suis là.
- Silence !
63
00:04:06,640 --> 00:04:08,000
- Du calme.
- En avant !
64
00:04:11,240 --> 00:04:13,600
Vous allez faire quoi ? Pitié…
65
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Allez, mon garçon, un pied après l'autre.
66
00:04:18,200 --> 00:04:20,040
Même pour toi, c'est facile.
67
00:04:22,480 --> 00:04:24,600
- Du calme. Non !
- Non…
68
00:04:53,920 --> 00:04:55,640
Mains derrière la tête, papy.
69
00:04:59,080 --> 00:05:00,040
Pitié…
70
00:05:00,800 --> 00:05:02,480
- Pitié.
- Halte, papy.
71
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Pitié.
72
00:05:04,800 --> 00:05:05,640
Halte !
73
00:05:14,560 --> 00:05:15,440
Devant moi.
74
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
Non ! Attendez !
75
00:05:35,720 --> 00:05:37,160
Attendez ! Ne tirez pas.
76
00:05:37,520 --> 00:05:40,640
Elle n'a rien fait. C'est ma femme.
77
00:05:40,720 --> 00:05:41,800
Mains en évidence.
78
00:05:42,680 --> 00:05:46,160
Elle n'a rien fait.
On travaille pour le ministre de la Santé.
79
00:05:47,760 --> 00:05:48,920
Voici nos papiers.
80
00:05:52,800 --> 00:05:54,040
Elle n'a rien fait.
81
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Carte d'identité.
82
00:06:00,720 --> 00:06:02,320
On arrive des Asturies.
83
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
Je me suis perdue.
84
00:06:06,800 --> 00:06:09,480
Je ne connais pas la ville.
J'ai commencé à marcher et…
85
00:06:09,960 --> 00:06:11,560
Je me suis retrouvée ici.
86
00:06:12,280 --> 00:06:13,520
Et ces deux-là ?
87
00:06:15,400 --> 00:06:16,480
Je ne les connais pas.
88
00:06:17,360 --> 00:06:19,480
J'ai entendu des tirs, j'ai eu peur…
89
00:06:20,040 --> 00:06:21,280
Et je me suis cachée.
90
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Permis de travail dans le secteur 1.
91
00:06:24,520 --> 00:06:26,240
Pour le ministre de la Santé.
92
00:06:27,080 --> 00:06:28,560
Ils nous attendent.
93
00:06:31,600 --> 00:06:33,080
Ce n'est pas la campagne.
94
00:06:34,200 --> 00:06:35,520
Faites attention, ici.
95
00:06:35,880 --> 00:06:36,720
Oui.
96
00:06:38,520 --> 00:06:39,960
On fera plus attention.
97
00:06:40,040 --> 00:06:42,800
Vous pourriez avoir
moins de chance à l'avenir…
98
00:06:43,600 --> 00:06:44,760
Et ne plus rentrer.
99
00:06:45,880 --> 00:06:46,720
Merci.
100
00:06:46,920 --> 00:06:47,760
Dégagez d'ici.
101
00:06:47,840 --> 00:06:48,760
Allez, chérie.
102
00:07:03,720 --> 00:07:05,440
Attends.
103
00:07:05,800 --> 00:07:07,160
- Ne t'arrête pas.
- Attends.
104
00:07:07,400 --> 00:07:09,560
- Je dois prévenir Carlos.
- Marche, on rentre.
105
00:07:09,640 --> 00:07:10,920
- Hugo…
- Écoute-moi…
106
00:07:11,000 --> 00:07:11,840
Arrête !
107
00:07:13,480 --> 00:07:14,440
Tu fais quoi ?
108
00:07:17,000 --> 00:07:17,840
Julia.
109
00:07:18,600 --> 00:07:19,440
Quoi ?
110
00:07:19,640 --> 00:07:21,000
Carlos ne viendra pas.
111
00:07:21,680 --> 00:07:23,560
Comment ça ?
112
00:07:24,040 --> 00:07:25,600
Qu'est-ce que tu en sais ?
113
00:07:28,240 --> 00:07:29,160
Je suis désolé.
114
00:07:32,560 --> 00:07:34,480
Julia, allons-y.
115
00:07:35,000 --> 00:07:36,040
Allez.
116
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
- Allez.
- Ne me touche pas !
117
00:07:47,000 --> 00:07:51,680
LES ENFANTS PERDUS
118
00:07:57,880 --> 00:07:58,960
SANS PEUR
119
00:08:00,920 --> 00:08:04,480
CONSTRUIS L'AVENIR
120
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
SOUVIENS-TOI DE LA PLUIE
121
00:08:11,000 --> 00:08:13,640
MOQUE-TOI D'EUX
122
00:08:14,880 --> 00:08:18,440
CONTRE LE MUR, LA MÉMOIRE
123
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
LES DROITS SE CONQUIÈRENT
124
00:08:25,960 --> 00:08:27,000
Enrique Jiménez,
125
00:08:27,080 --> 00:08:30,400
le nouveau chef
du Service de Sécurité de l'État,
126
00:08:30,480 --> 00:08:34,520
a arrêté et neutralisé le terroriste
qui a tué le commandant Mérida.
127
00:08:34,920 --> 00:08:36,560
Quel fils de pute !
128
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
- Silence.
- L'enquête continue.
129
00:08:38,200 --> 00:08:41,760
Le commissaire Jiménez
dit rechercher de possibles complices
130
00:08:41,840 --> 00:08:42,920
et une récompense…
131
00:08:48,200 --> 00:08:49,040
Ma fille !
132
00:09:09,640 --> 00:09:10,960
Je suis navré, Julia.
133
00:09:11,160 --> 00:09:12,000
Sara.
134
00:09:13,800 --> 00:09:16,880
À partir de maintenant,
on l'appelle Sara, d'accord ?
135
00:09:20,680 --> 00:09:21,520
Bordel !
136
00:09:21,600 --> 00:09:22,960
- Lave-toi la figure.
- Oui.
137
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Hugo, va avec elle. Ouvre la porte.
138
00:09:32,120 --> 00:09:33,120
Bonsoir, Begoña.
139
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
Emilia, vous êtes tous sourds ?
140
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
On regardait les infos.
141
00:09:38,800 --> 00:09:40,480
Alors vous êtes au courant.
142
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
- Oui.
- Le petit ami de ta fille.
143
00:09:45,000 --> 00:09:46,160
Où est-elle ?
144
00:09:47,240 --> 00:09:48,160
Je ne sais pas.
145
00:09:50,040 --> 00:09:51,760
Elle ne t'a jamais rien dit ?
146
00:09:52,640 --> 00:09:55,760
La pauvre !
Elle ignorait qui elle fréquentait.
147
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
Bonsoir, Begoña.
148
00:10:12,600 --> 00:10:13,880
Et votre fille ?
149
00:10:14,560 --> 00:10:15,920
Elle sera là demain.
150
00:10:16,600 --> 00:10:19,720
À son arrivée, amenez-la-moi.
Je ne l'ai vue que bébé.
151
00:10:19,920 --> 00:10:20,840
Elle te ressemble ?
152
00:10:21,760 --> 00:10:22,760
- Oui.
- Beaucoup.
153
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
C'est sa mère tout crachée.
154
00:10:25,480 --> 00:10:28,200
- Mais avec mon sourire.
- C'est ce que tu dis.
155
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Oui.
156
00:10:30,560 --> 00:10:31,400
Tiens !
157
00:10:31,840 --> 00:10:32,760
Il est si tard.
158
00:10:34,000 --> 00:10:34,840
Emilia ?
159
00:10:35,200 --> 00:10:36,040
Oui.
160
00:10:36,120 --> 00:10:38,240
Comme Julia est intelligente,
161
00:10:38,640 --> 00:10:41,440
elle saura qu'elle ferait mieux
de se rendre.
162
00:10:42,520 --> 00:10:44,520
J'aimerais la voir et le lui dire.
163
00:10:44,920 --> 00:10:45,800
Oui, dis-lui.
164
00:10:46,400 --> 00:10:49,080
Il n'est jamais trop tard pour bien faire.
165
00:10:50,120 --> 00:10:51,960
Tu le sais mieux que quiconque.
166
00:10:57,200 --> 00:10:58,440
Begoña, si…
167
00:10:59,240 --> 00:11:01,040
si tu veux, je te raccompagne.
168
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Bon.
169
00:11:05,520 --> 00:11:06,920
Alors bonne nuit.
170
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
- Dors bien.
- Bonne nuit, Begoña.
171
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
Au revoir.
172
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
- Bonsoir, madame.
- Bonsoir, Rosa.
173
00:11:43,200 --> 00:11:44,800
- Mon fils ?
- À la piscine.
174
00:11:45,000 --> 00:11:47,680
- Une infusion ?
- Un thé à la camomille.
175
00:11:47,760 --> 00:11:48,680
Apporte-le-moi.
176
00:11:49,040 --> 00:11:51,040
- Bonsoir, Rai.
- Bonsoir, madame.
177
00:12:01,560 --> 00:12:02,400
Regarde-toi.
178
00:12:03,640 --> 00:12:04,920
On dirait une déesse
179
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
qui marche vers l'Olympe.
180
00:12:10,840 --> 00:12:12,520
Je suis heureuse, mon fils.
181
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
Ta mère est sur le point d'accomplir
quelque chose d'important.
182
00:12:18,640 --> 00:12:20,320
- Quoi ?
- Je ne peux rien dire.
183
00:12:20,800 --> 00:12:23,760
Si tout se passe bien,
l'histoire retiendra mon nom
184
00:12:24,520 --> 00:12:26,720
plus encore que celui de ton père.
185
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
Tu le mérites.
186
00:12:34,240 --> 00:12:35,080
Maman.
187
00:12:37,120 --> 00:12:38,480
J'ai un truc à te dire.
188
00:12:39,200 --> 00:12:40,040
Quoi donc ?
189
00:12:42,360 --> 00:12:44,320
J'étais en boîte où Mérida est mort.
190
00:12:45,560 --> 00:12:48,360
- Tu y faisais quoi ?
- Ce qu'on fait en boîte.
191
00:12:48,720 --> 00:12:50,000
Ce n'est pas le problème.
192
00:12:50,800 --> 00:12:51,640
Alors, quoi ?
193
00:12:52,240 --> 00:12:53,360
Le problème, c'est…
194
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
que papa le sait.
195
00:12:57,920 --> 00:12:59,760
- Tu lui as dit ?
- Mais non !
196
00:12:59,840 --> 00:13:01,800
Mais les rapports me mentionnent.
197
00:13:02,000 --> 00:13:03,360
Il m'a engueulé.
198
00:13:03,480 --> 00:13:04,320
Tu le mérites.
199
00:13:09,600 --> 00:13:10,440
Ça va aller.
200
00:13:11,400 --> 00:13:12,560
Je m'en occupe.
201
00:13:15,360 --> 00:13:16,240
Tu m'en dois une.
202
00:13:16,760 --> 00:13:17,960
Tout ce que tu veux.
203
00:13:20,320 --> 00:13:22,040
- Bonne nuit, fiston.
- Bonne nuit.
204
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
Je t'aime.
205
00:13:23,920 --> 00:13:24,760
Moi aussi.
206
00:13:26,600 --> 00:13:27,680
Votre thé, madame.
207
00:13:30,720 --> 00:13:31,560
Il est froid !
208
00:13:33,240 --> 00:13:34,920
Recommence, et tu es virée !
209
00:13:48,600 --> 00:13:49,520
Je suis désolé.
210
00:13:58,880 --> 00:14:00,520
Contente d'être rentrée.
211
00:14:01,760 --> 00:14:03,640
- Bonsoir, mon amour.
- Bonsoir.
212
00:14:03,800 --> 00:14:05,240
- Alors ?
- Ça a été.
213
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
Moi seule pouvait régler ça.
214
00:14:09,720 --> 00:14:11,080
- Salut.
- Salut.
215
00:14:15,160 --> 00:14:18,280
Je tombe de sommeil. J'ai mal partout.
216
00:14:18,840 --> 00:14:20,560
Tu travailles trop.
217
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
Et on ne rajeunit pas.
218
00:14:24,560 --> 00:14:25,840
Parle pour toi.
219
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
Parce qu'en fait,
220
00:14:28,320 --> 00:14:30,440
je ne me sens pas vieille du tout.
221
00:14:30,600 --> 00:14:32,080
Bien sûr, tu as raison.
222
00:14:33,160 --> 00:14:34,960
Je suis le seul à vieillir.
223
00:14:37,840 --> 00:14:40,240
Tu as dû faire un pacte avec le diable.
224
00:14:56,080 --> 00:14:59,000
C'est ta façon de dire
que je suis toujours sexy ?
225
00:15:01,600 --> 00:15:03,280
Non, c'est ma façon de dire…
226
00:15:05,480 --> 00:15:06,320
que je t'aime.
227
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Je t'aime.
228
00:15:17,440 --> 00:15:18,400
Luis, mon amour.
229
00:15:21,360 --> 00:15:23,040
On doit prendre soin d'Iván.
230
00:15:23,880 --> 00:15:25,160
Il a besoin de nous.
231
00:15:27,320 --> 00:15:28,240
N'importe quoi.
232
00:15:29,520 --> 00:15:30,800
Il se fout de nous.
233
00:15:31,720 --> 00:15:32,920
Il joue avec le feu.
234
00:15:34,120 --> 00:15:35,280
Tu vas t'énerver ?
235
00:15:37,440 --> 00:15:38,800
Tu le gâtes trop.
236
00:15:40,080 --> 00:15:41,680
Il fait ce qu'il veut de toi.
237
00:16:11,560 --> 00:16:12,800
Qu'est-ce qu'il y a ?
238
00:16:13,280 --> 00:16:15,200
Edurne m'a dit de l'accompagner.
239
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Maintenant ? Pour le petit-déjeuner ?
240
00:16:18,920 --> 00:16:19,880
Je ne crois pas.
241
00:16:20,640 --> 00:16:21,880
Où tu vas, alors ?
242
00:16:24,040 --> 00:16:25,240
Je ne sais pas.
243
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Peut-être que tes parents sont là.
244
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
Oui, c'est peut-être ça.
245
00:16:32,600 --> 00:16:33,560
Quelle chance.
246
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
Felipe, on y va.
247
00:16:58,520 --> 00:17:01,640
Pour votre sécurité,
le couvre-feu est terminé.
248
00:17:01,920 --> 00:17:03,400
Vous pouvez circuler librement.
249
00:17:03,480 --> 00:17:06,680
N'oubliez pas de toujours avoir
vos papiers sur vous.
250
00:17:18,480 --> 00:17:19,320
Julia.
251
00:17:20,360 --> 00:17:21,200
Bonjour.
252
00:17:21,840 --> 00:17:22,680
Bonjour.
253
00:17:25,040 --> 00:17:26,480
Tu as réussi à dormir ?
254
00:17:27,120 --> 00:17:27,960
Non.
255
00:17:29,240 --> 00:17:30,080
Et toi ?
256
00:17:31,680 --> 00:17:32,520
Moi non plus.
257
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
Alors, tiens.
Ça a presque un goût de café.
258
00:17:42,920 --> 00:17:45,640
Ils ne te reconnaîtront pas.
Vous êtes identiques.
259
00:17:45,720 --> 00:17:47,760
J'aime bien tes cheveux comme ça.
260
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
Ça te va bien.
261
00:17:49,880 --> 00:17:51,400
Oui, c'est vrai.
262
00:17:51,640 --> 00:17:52,480
N'est-ce pas ?
263
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
La classe, non ?
264
00:17:55,920 --> 00:17:58,840
Je suis super beau.
Mais je n'en rajoute pas,
265
00:17:58,920 --> 00:18:01,360
parce qu'il y a beaucoup d'envieux.
266
00:18:02,320 --> 00:18:03,160
Álex ?
267
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
- Tu as tout ?
- Oui.
268
00:18:06,280 --> 00:18:07,120
Tu es sûr ?
269
00:18:07,600 --> 00:18:09,040
J'ai vérifié trois fois.
270
00:18:09,360 --> 00:18:10,320
Et le contrat ?
271
00:18:11,240 --> 00:18:13,560
- J'ai dû oublier…
- Álex, je t'en prie…
272
00:18:13,640 --> 00:18:16,680
Hugo… C'est le truc le plus important
de ma vie.
273
00:18:17,880 --> 00:18:19,120
Fais-moi confiance.
274
00:18:20,560 --> 00:18:21,800
Je te fais confiance.
275
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
On dînera avec elle.
276
00:18:24,200 --> 00:18:25,720
- Courage.
- À plus, la famille.
277
00:18:25,800 --> 00:18:27,080
- À plus.
- Courage.
278
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
Merci.
279
00:18:31,080 --> 00:18:34,000
Attends, je viens avec toi
et j'ouvre le magasin !
280
00:18:35,600 --> 00:18:37,040
- Veille sur elle.
- Oui.
281
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
Ça ne marchera pas.
282
00:18:45,160 --> 00:18:48,240
Ils finiront par venir
et vous serez tous en danger.
283
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Écoute-moi.
284
00:18:52,160 --> 00:18:55,480
Ils te cherchent partout.
Fuir est plus dangereux.
285
00:18:57,720 --> 00:19:00,160
Quelques jours, le temps que ça se calme.
286
00:19:03,960 --> 00:19:04,800
Oui.
287
00:19:06,000 --> 00:19:07,480
Jusqu'au retour de Marta.
288
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
D'accord, jusqu'au retour de Marta.
289
00:19:13,560 --> 00:19:14,400
Allez.
290
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
- On y va.
- Oui.
291
00:19:16,480 --> 00:19:17,320
Allez !
292
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Bonjour à tous !
293
00:19:19,680 --> 00:19:21,240
Debout les marmottes !
294
00:19:21,560 --> 00:19:22,880
On se lève.
295
00:19:23,400 --> 00:19:25,400
On se chausse, on prend ses affaires.
296
00:19:25,800 --> 00:19:29,280
On va faire pipi, se laver la figure,
se brosser les dents.
297
00:19:30,200 --> 00:19:31,040
Allez.
298
00:19:31,960 --> 00:19:33,080
Carlota, c'est bon.
299
00:19:33,440 --> 00:19:36,880
Allez, les enfants, il est retard.
Triana, presque prête.
300
00:19:39,440 --> 00:19:41,400
Aux toilettes, et on y va. Allez.
301
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
Felipe,
302
00:19:46,680 --> 00:19:48,000
tu n'es pas parti ?
303
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
Felipe, allez.
304
00:19:55,000 --> 00:19:56,120
On doit se lever.
305
00:19:58,040 --> 00:19:59,840
Felipe, réveille-toi.
306
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
- Elles vont te gronder.
- Marta.
307
00:20:03,040 --> 00:20:05,160
Allez, tu es la dernière.
308
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
Viens.
309
00:20:08,040 --> 00:20:08,880
Allez.
310
00:20:18,840 --> 00:20:20,680
C'est bien, Lucas. Va déjeuner.
311
00:20:28,520 --> 00:20:30,200
Lucas, ça fait mal ?
312
00:20:30,600 --> 00:20:33,040
Un peu, mais ça va vite.
313
00:20:36,200 --> 00:20:37,560
Va déjeuner, Lucas.
314
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
Felipe ?
315
00:20:44,800 --> 00:20:45,760
Où est Felipe ?
316
00:20:46,920 --> 00:20:47,760
Felipe !
317
00:20:50,640 --> 00:20:51,880
Quelqu'un l'a vu ?
318
00:20:55,720 --> 00:20:58,480
Il est dans la chambre.
Il ne se réveille pas.
319
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
Alors à toi, Marta.
320
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
Viens.
321
00:21:13,120 --> 00:21:15,320
Les règles de la maison sont simples.
322
00:21:15,720 --> 00:21:18,080
Interdit de prendre à manger ou à boire.
323
00:21:18,160 --> 00:21:21,360
Interdit de se reposer sans autorisation.
C'est clair ?
324
00:21:21,880 --> 00:21:22,720
Oui.
325
00:21:23,560 --> 00:21:25,480
On sert le petit-déjeuner à 8 h.
326
00:21:25,560 --> 00:21:27,000
Fruits frais pour madame
327
00:21:27,080 --> 00:21:29,480
et un œuf à la coque pour monsieur.
328
00:21:29,960 --> 00:21:31,520
Madame a décidé que toi…
329
00:21:32,240 --> 00:21:33,120
- Sara.
- Sara.
330
00:21:33,440 --> 00:21:35,360
…surveilleras son neveu, Sergio.
331
00:21:36,120 --> 00:21:39,080
Je te donnerai son emploi du temps
et son uniforme.
332
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
- Toi, Hugo.
- Oui.
333
00:21:41,440 --> 00:21:43,320
Je te dirai au fur et à mesure.
334
00:21:52,440 --> 00:21:54,640
N'oubliez pas, on sert par la gauche.
335
00:21:55,040 --> 00:21:56,480
Lait écrémé pour madame.
336
00:22:01,600 --> 00:22:02,560
Rosa.
337
00:22:03,800 --> 00:22:06,120
Je vous remercie
pour cette opportunité.
338
00:22:06,600 --> 00:22:09,760
Ce travail est capital pour notre famille.
339
00:22:10,400 --> 00:22:11,240
Hein, chérie ?
340
00:22:13,000 --> 00:22:14,080
Oui, c'est vrai.
341
00:22:14,800 --> 00:22:15,640
Très bien.
342
00:22:16,400 --> 00:22:17,320
Alors pas d'erreur.
343
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
Bien sûr.
344
00:22:25,720 --> 00:22:28,120
- Bonjour. Excusez-nous.
- Bonjour, Rosa.
345
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Très bien, parfait.
346
00:22:32,640 --> 00:22:34,320
- Bonjour, Rosa.
- Bonjour.
347
00:22:34,800 --> 00:22:37,520
- Et ma fille ?
- Elle est partie très tôt.
348
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
Monsieur ?
349
00:22:39,960 --> 00:22:42,320
- Bonjour, tante Alma.
- Bonjour.
350
00:22:44,160 --> 00:22:45,760
Bonjour, tonton Luis.
351
00:22:45,920 --> 00:22:47,280
Salut, champion.
352
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
Bonjour, Sara.
353
00:22:56,200 --> 00:22:58,320
Hugo, tu es ingénieur, non ?
354
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
Oui.
355
00:23:01,640 --> 00:23:04,120
Accompagne-moi. J'ai une mission pour toi.
356
00:23:04,840 --> 00:23:06,680
Si ça ne dérange pas Rosa.
357
00:23:06,800 --> 00:23:08,120
Comme vous voudrez.
358
00:23:08,240 --> 00:23:10,720
Pas besoin d'un ingénieur
pour couper des patates.
359
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
- Bonjour, Rosa.
- Bonjour.
360
00:23:14,360 --> 00:23:15,440
Salut, la famille.
361
00:23:16,480 --> 00:23:17,600
Encore en pyjama ?
362
00:23:18,320 --> 00:23:22,120
- Tu retournes te coucher ?
- "Bonjour, Iván. Bien dormi ?"
363
00:23:22,800 --> 00:23:23,760
Essaie, papa.
364
00:23:23,840 --> 00:23:25,680
Au moins une fois, pour voir.
365
00:23:25,760 --> 00:23:28,600
Et toi, essaie de faire un truc utile,
pour voir.
366
00:23:28,680 --> 00:23:30,880
Ne commencez pas. J'ai mal à la tête.
367
00:23:37,680 --> 00:23:38,960
Un café, s'il vous plaît.
368
00:23:43,200 --> 00:23:44,600
C'est lui qui a tué Mérida ?
369
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
Quel enfoiré.
370
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
On dirait un fou.
371
00:23:53,080 --> 00:23:54,960
- Ou un connard.
- Ça suffit.
372
00:23:55,840 --> 00:23:57,960
J'espère qu'ils l'ont torturé.
373
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
- Bordel de merde !
- Mais enfin !
374
00:24:01,000 --> 00:24:02,560
- Elle m'a brûlé !
- Fais voir.
375
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
- Ça fait mal ?
- Tu as fait exprès ?
376
00:24:05,280 --> 00:24:06,320
Laisse-moi voir.
377
00:24:06,400 --> 00:24:08,800
- Tu as fait exprès ?
- Iván, lâche-la.
378
00:24:09,640 --> 00:24:11,640
Ça te brûle ? Ça fait mal ?
379
00:24:12,680 --> 00:24:13,720
Sara, sors.
380
00:24:20,640 --> 00:24:21,480
Excusez-moi.
381
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
Pardonne-moi.
382
00:24:34,840 --> 00:24:37,040
- Vraiment désolée.
- C'est pas grave.
383
00:24:37,760 --> 00:24:39,600
- Je te jure…
- Je les vire ?
384
00:24:40,160 --> 00:24:43,760
Elle est nerveuse à cause de sa fille.
Vous savez…
385
00:24:43,840 --> 00:24:45,560
- Tu la défends, Rosa ?
- Non.
386
00:24:45,960 --> 00:24:47,880
Non. C'est ta mère qui décide.
387
00:24:48,440 --> 00:24:50,400
- Mais c'était un accid…
- Un accident ?
388
00:24:50,480 --> 00:24:51,640
Oui, Iván.
389
00:24:52,240 --> 00:24:54,360
Tout le monde en a, même toi.
390
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
Ils restent sous ta responsabilité.
391
00:25:06,480 --> 00:25:08,800
Un autre souci avec eux
et je te vire aussi.
392
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Oui, madame.
393
00:25:21,560 --> 00:25:22,520
Dernière chance.
394
00:25:23,120 --> 00:25:26,720
Je vous ai défendus pour votre fille.
Ne recommencez pas.
395
00:25:27,320 --> 00:25:28,160
Merci.
396
00:25:28,760 --> 00:25:29,600
Excusez-moi.
397
00:25:30,440 --> 00:25:32,320
- Emmène le petit et contrôle-toi.
- Oui.
398
00:25:32,720 --> 00:25:35,080
- Vos problèmes restent chez vous.
- Oui.
399
00:25:36,560 --> 00:25:37,560
Va te changer.
400
00:25:46,000 --> 00:25:46,840
Excuse-moi.
401
00:25:47,880 --> 00:25:49,640
C'est que… Je te jure que…
402
00:25:50,920 --> 00:25:55,200
Je n'arrive pas à m'enlever de la tête
qu'ils l'ont tué comme un chien.
403
00:25:55,320 --> 00:25:56,560
- Du calme.
- Désolée.
404
00:26:00,200 --> 00:26:01,320
Quels fils de pute.
405
00:26:17,920 --> 00:26:18,760
Et voilà.
406
00:26:27,800 --> 00:26:30,800
Pour votre santé,
l'entrée est strictement interdite
407
00:26:30,880 --> 00:26:33,560
à ceux qui n'ont pas passé leurs examens…
408
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Écoutez tous !
409
00:26:36,960 --> 00:26:37,920
Álex Mújica ?
410
00:26:38,840 --> 00:26:39,760
Montrez-vous.
411
00:26:42,520 --> 00:26:43,720
Álex Mújica !
412
00:26:47,120 --> 00:26:48,680
Vous êtes sourds ou quoi ?
413
00:26:49,120 --> 00:26:50,880
- Alex Mújica !
- Je peux ?
414
00:26:55,800 --> 00:26:57,920
J'ai des papiers pour Álex Mújica.
415
00:26:58,680 --> 00:27:00,360
Le permis de travail de son frère.
416
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
Ils sont très importants.
417
00:27:07,320 --> 00:27:08,160
C'est moi.
418
00:27:08,800 --> 00:27:10,520
Pour votre santé et sécurité,
419
00:27:10,720 --> 00:27:14,440
l'entrée est strictement interdite
à toute personne malade,
420
00:27:14,520 --> 00:27:17,360
sans papiers
ou habillée de manière impropre.
421
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
Et tu es…
422
00:27:19,800 --> 00:27:21,720
J'ai donné le mauvais papier à ton frère.
423
00:27:21,800 --> 00:27:22,800
Comment ça ?
424
00:27:23,880 --> 00:27:27,120
L'annexe au contrat.
C'était la verte, pas la bleue.
425
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
Donc donne-moi la bleue.
426
00:27:29,280 --> 00:27:30,240
- Ça ?
- Oui.
427
00:27:32,560 --> 00:27:34,800
Et je te donne celle-là.
428
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
Mais…
429
00:27:38,960 --> 00:27:40,680
Enchantée. Je dois y aller.
430
00:27:41,440 --> 00:27:43,960
- Attends, tu ne peux pas.
- Pardon ?
431
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
Non, je veux dire, comme tu…
Comme vous comprenez la paperasse,
432
00:27:49,400 --> 00:27:51,680
vous viendriez au guichet avec moi ?
433
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
Je ne veux pas tout gâcher.
434
00:27:55,680 --> 00:27:56,520
Pour ma nièce.
435
00:27:57,600 --> 00:27:58,440
S'il vous plaît.
436
00:28:09,320 --> 00:28:12,000
Pour votre sécurité, gardez votre passe
437
00:28:12,080 --> 00:28:16,080
et vos papiers visibles
pour les forces de l'ordre.
438
00:28:26,040 --> 00:28:27,200
Tu serais surpris
439
00:28:29,000 --> 00:28:30,720
du nombre de gens qu'on amène
440
00:28:31,600 --> 00:28:32,920
et qui ne savent rien.
441
00:28:34,120 --> 00:28:37,240
On n'a pas de chance
avec les détenus, hein, Navarro ?
442
00:28:48,440 --> 00:28:51,920
Tu vas cracher jusqu'au numéro d'identité
de ton grand-père.
443
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Je peux pas dire ce que j'ignore.
444
00:28:55,640 --> 00:28:56,520
J'insiste.
445
00:28:58,600 --> 00:29:01,400
Il y avait quelqu'un d'autre
quand tu as tué le commandant ?
446
00:29:02,960 --> 00:29:05,000
C'est pas moi. Je sais pas qui c'est.
447
00:29:10,040 --> 00:29:11,960
- Tu connais cette femme ?
- Non.
448
00:29:12,040 --> 00:29:13,680
- Non ?
- Si, tu la connais.
449
00:29:13,760 --> 00:29:15,120
- Si.
- Je vous dis que non.
450
00:29:16,840 --> 00:29:17,680
C'est ta copine.
451
00:29:19,320 --> 00:29:20,240
Comment tu le sais ?
452
00:29:25,000 --> 00:29:27,640
Donc ta copine a tué le commandant.
453
00:29:27,720 --> 00:29:29,240
Vous m'avez donné quoi ?
454
00:29:30,240 --> 00:29:31,200
C'est de la bonne.
455
00:29:31,960 --> 00:29:33,080
C'était elle, non ?
456
00:29:33,560 --> 00:29:36,640
- Elle a tué le commandant ?
- Oui, c'était elle.
457
00:29:36,920 --> 00:29:40,560
Elle est géniale, elle a aidé la fille
que ce salaud violait.
458
00:29:40,640 --> 00:29:43,720
- Enfin.
- Essayez, vous ne la trouverez jamais.
459
00:29:43,800 --> 00:29:47,640
- Elle est bien plus maline que vous.
- Et plus jolie aussi.
460
00:29:50,240 --> 00:29:52,680
Dommage que tu ne la reverras jamais.
461
00:29:53,720 --> 00:29:55,200
Pas vivante, en tout cas.
462
00:29:57,400 --> 00:29:59,720
Mais on lui montrera le cadavre, hein ?
463
00:29:59,800 --> 00:30:01,280
Oui, juste le cadavre.
464
00:30:03,720 --> 00:30:04,800
Bon boulot, petit.
465
00:30:07,680 --> 00:30:08,520
On le tue ?
466
00:30:13,160 --> 00:30:14,080
Je ne sais pas.
467
00:30:17,360 --> 00:30:18,720
La voiture est prête.
468
00:30:18,800 --> 00:30:21,920
Un moment, Rai.
Je dois montrer quelque chose à Hugo.
469
00:30:23,280 --> 00:30:25,600
- Tu es asturien, non ?
- Oui, monsieur.
470
00:30:27,160 --> 00:30:30,240
Je vais te montrer un trésor des Asturies.
471
00:30:36,800 --> 00:30:37,880
Quelle merveille !
472
00:30:39,000 --> 00:30:40,320
Elle était à mon père.
473
00:30:41,120 --> 00:30:42,280
Qu'est-ce qu'elle a ?
474
00:30:42,960 --> 00:30:43,800
Je ne sais pas.
475
00:30:44,440 --> 00:30:48,800
Elle ne démarre pas depuis des années.
Il n'y a plus de pièces de rechange.
476
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
Voyons ce qu'on peut faire.
477
00:30:53,000 --> 00:30:54,480
Les clés sont dessus.
478
00:30:55,920 --> 00:30:58,680
Si tu la répares,
je t'en serais reconnaissant.
479
00:30:59,440 --> 00:31:00,280
Bien sûr.
480
00:31:01,520 --> 00:31:02,480
- Vas-y.
- Merci.
481
00:31:03,880 --> 00:31:06,200
- On part dans cinq minutes, Rai.
- Oui.
482
00:31:06,280 --> 00:31:09,120
- Fournis à Hugo ce dont il a besoin.
- Bien sûr.
483
00:31:13,280 --> 00:31:14,840
Alors, tu en penses quoi ?
484
00:31:15,640 --> 00:31:16,840
Tu peux la réparer ?
485
00:31:17,480 --> 00:31:18,440
Je ne sais pas.
486
00:31:18,640 --> 00:31:19,680
Tu ne sais pas ?
487
00:31:20,200 --> 00:31:22,080
Ne dis pas ça au ministre.
488
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
- Tu peux me donner la pince ?
- Bien sûr.
489
00:31:30,120 --> 00:31:33,120
Écoute bien,
je ne sais pas qui t'a pistonné ici,
490
00:31:33,200 --> 00:31:35,560
mais je te préviens : c'est mon garage.
491
00:31:35,640 --> 00:31:38,120
- Compris ?
- Oui !
492
00:31:38,800 --> 00:31:40,280
Lâche-moi, s'il te plaît.
493
00:31:46,640 --> 00:31:49,720
Bon, petit Asturien.
Tu vas être un bon garçon.
494
00:31:50,240 --> 00:31:51,080
Je crois pas.
495
00:31:52,920 --> 00:31:54,080
Écoute-moi bien.
496
00:31:54,960 --> 00:31:57,440
Moi aussi, je peux jouer au con.
497
00:31:57,520 --> 00:32:00,480
Tu sais pourquoi ?
Parce que ma fille a besoin
498
00:32:00,560 --> 00:32:03,640
que son père ne se dégonfle pas
devant des connards comme toi.
499
00:32:04,480 --> 00:32:07,640
C'est mon travail aussi,
laisse-moi le faire en paix.
500
00:32:09,520 --> 00:32:10,960
Que ça te plaise ou non.
501
00:32:11,480 --> 00:32:12,320
Compris ?
502
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
Rai, on y va.
503
00:32:18,000 --> 00:32:18,840
Oui, monsieur.
504
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Tout est là.
505
00:32:29,360 --> 00:32:30,200
Super.
506
00:32:30,840 --> 00:32:31,800
Suivant.
507
00:32:31,960 --> 00:32:32,880
Une minute.
508
00:32:33,080 --> 00:32:35,880
Comment ça : "Suivant" ?
Où est ma nièce ?
509
00:32:36,520 --> 00:32:40,600
Le gouvernement vous enverra une lettre
après avoir examiné votre cas.
510
00:32:40,680 --> 00:32:43,600
Quoi ? Examiner ?
Il y a quoi à examiner, putain ?
511
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
- Écoutez…
- Bonjour, vos papiers.
512
00:32:45,880 --> 00:32:47,440
Juste une minute !
513
00:32:47,520 --> 00:32:51,880
On a apporté le contrat et les documents
qui régularisent les parents.
514
00:32:52,000 --> 00:32:54,880
Mon client veut savoir quand
et comment la fille reviendra.
515
00:32:54,960 --> 00:32:56,600
- Sécurité !
- Je pars pas sans elle.
516
00:32:56,680 --> 00:32:57,800
- Allez.
- Tu m'entends ?
517
00:32:57,880 --> 00:32:59,080
- Allez !
- Je peux pas !
518
00:32:59,160 --> 00:33:00,480
Ils vont t'arrêter !
519
00:33:01,760 --> 00:33:02,600
Au revoir.
520
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
Lâche-moi ! Bordel de merde !
521
00:33:13,840 --> 00:33:17,400
Pays de merde ! Gouvernement de merde !
Tout est merdique !
522
00:33:17,480 --> 00:33:18,880
- Merde !
- Calme-toi.
523
00:33:20,040 --> 00:33:22,160
Je comprends. Mais ils la rendront.
524
00:33:23,400 --> 00:33:24,240
Tu comprends ?
525
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Tu comprends quoi ?
526
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
Tu es comme eux. Mais tu fais la gentille.
527
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
- Ne dis pas ça. Je t'aide.
- Tu sais quoi ?
528
00:33:34,280 --> 00:33:37,960
Je veux récupérer ma nièce.
J'ai pas besoin de ton aide.
529
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
Merde !
530
00:33:46,960 --> 00:33:47,800
Putain !
531
00:33:48,320 --> 00:33:49,360
Putain de merde !
532
00:33:52,800 --> 00:33:56,160
Tu fais l'idiot.
Suis-moi avant de te faire arrêter.
533
00:34:08,920 --> 00:34:10,600
C'est flippant, ici, non ?
534
00:34:18,600 --> 00:34:19,560
On va où ?
535
00:34:28,600 --> 00:34:31,840
Pour votre santé,
l'entrée est strictement interdite
536
00:34:31,920 --> 00:34:35,200
à ceux qui n'ont pas passé
leurs examens médicaux
537
00:34:35,280 --> 00:34:37,400
ou qui présentent des symptômes.
538
00:34:38,040 --> 00:34:40,640
En cas d'urgence. Du tabac à l'ancienne.
539
00:34:45,800 --> 00:34:47,280
Allez, on va la partager.
540
00:34:50,720 --> 00:34:53,080
Pour votre sécurité, gardez votre passe
541
00:34:53,160 --> 00:34:57,400
et vos papiers visibles
pour les forces de l'ordre.
542
00:34:58,200 --> 00:35:00,920
Tu ne peux pas péter un plomb.
C'est dangereux.
543
00:35:01,160 --> 00:35:02,520
Je veux juste ma nièce.
544
00:35:04,080 --> 00:35:05,120
Ils l'ont volée !
545
00:35:05,200 --> 00:35:07,720
Pour lui donner une éducation
et une vie meilleure.
546
00:35:07,800 --> 00:35:10,240
Choses que vous ne pouvez pas lui offrir.
547
00:35:10,720 --> 00:35:12,760
- C'est mal ?
- C'est une blague ?
548
00:35:12,920 --> 00:35:13,760
Non.
549
00:35:13,880 --> 00:35:16,600
Alors tout ça t'enchante, c'est ça ?
550
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Je suis heureuse.
551
00:35:18,960 --> 00:35:21,240
On a tout ce qu'il faut pour vivre.
552
00:35:22,040 --> 00:35:25,360
Le gouvernement nous protège
et se soucie de nous.
553
00:35:32,440 --> 00:35:35,240
Je n'imagine pas ce qu'on ferait
sans ce régime.
554
00:35:37,200 --> 00:35:38,480
REJOIGNEZ-NOUS
555
00:35:48,600 --> 00:35:52,320
Je t'attends chez moi cet après-midi,
on parlera plus calmement.
556
00:35:53,080 --> 00:35:54,760
Quartier des fonctionnaires.
557
00:35:55,320 --> 00:35:56,160
Ça te dit ?
558
00:35:57,960 --> 00:35:58,800
Bien sûr.
559
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
Entrez.
560
00:36:51,760 --> 00:36:55,320
Impressionnant.
Tu comprends la portée de ces chiffres ?
561
00:36:56,520 --> 00:36:57,360
Ça y est !
562
00:36:57,800 --> 00:36:58,640
On a réussi !
563
00:37:02,560 --> 00:37:05,240
Pas besoin de tests
sur les animaux ni d'antigène.
564
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
- Les enfants suffisent.
- Pas tous.
565
00:37:07,200 --> 00:37:09,840
Et pas toujours. Et c'est très risqué.
566
00:37:10,440 --> 00:37:14,160
Ils ne supporteront pas la dose.
On ne devrait pas… Alma !
567
00:37:14,520 --> 00:37:16,720
Les recherches demandent des risques.
568
00:37:17,320 --> 00:37:20,360
Marie Curie et Galilée
ont risqué leur propre vie.
569
00:37:20,920 --> 00:37:23,840
- On lutte pour sauver des millions.
- Ce sont des enfants.
570
00:37:25,000 --> 00:37:25,840
Plus que ça.
571
00:37:26,720 --> 00:37:28,160
Certains sont des anges.
572
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
Mes anges.
573
00:37:31,560 --> 00:37:32,640
Suis-moi, Ariadna.
574
00:37:33,400 --> 00:37:34,360
Voyons voir…
575
00:37:39,080 --> 00:37:40,000
Très bien.
576
00:37:45,360 --> 00:37:46,720
Dani, viens avec nous.
577
00:37:48,240 --> 00:37:52,160
Triana aussi.
Vous allez tous avec Carmen.
578
00:37:52,800 --> 00:37:53,640
Très bien.
579
00:37:58,600 --> 00:38:01,000
C'est l'heure du goûter. Allez !
580
00:38:01,440 --> 00:38:02,640
Qui veut un yaourt ?
581
00:38:03,040 --> 00:38:04,120
- Moi !
- Moi !
582
00:38:06,560 --> 00:38:08,320
Ce sont les enfants spéciaux.
583
00:38:08,800 --> 00:38:09,720
Merveilleux !
584
00:38:11,520 --> 00:38:13,760
S'ils savaient ce qu'ils représentent…
585
00:38:15,040 --> 00:38:16,760
Qui va tout manger ?
586
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
- Moi !
- Moi !
587
00:38:17,960 --> 00:38:18,800
On commence ?
588
00:38:19,160 --> 00:38:21,080
Qui n'a rien laissé du tout ?
589
00:38:22,360 --> 00:38:23,320
On va commencer.
590
00:38:23,400 --> 00:38:26,680
Allez ! La directrice est venue
nous raconter une histoire.
591
00:38:26,760 --> 00:38:28,040
- Bonjour.
- Venez.
592
00:38:28,120 --> 00:38:29,840
- Salut, princesse.
- Bonjour.
593
00:38:29,920 --> 00:38:31,520
- Salut, ma puce.
- Bonjour.
594
00:38:31,680 --> 00:38:32,520
Bonjour.
595
00:38:33,400 --> 00:38:35,440
Salut, mon petit.
596
00:38:41,440 --> 00:38:42,440
Il manque qui ?
597
00:38:43,120 --> 00:38:43,960
Felipe.
598
00:38:44,240 --> 00:38:46,640
Désolé, on n'a pas pu corriger la liste.
599
00:38:49,600 --> 00:38:50,840
Vous aimez les histoires ?
600
00:38:50,920 --> 00:38:53,840
Oui !
601
00:38:54,160 --> 00:38:55,320
Je vais en raconter une.
602
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
- Super !
- Ouais !
603
00:38:56,440 --> 00:38:59,400
Il était une fois un groupe d'enfants
qui étaient…
604
00:39:00,240 --> 00:39:01,720
très courageux.
605
00:39:02,680 --> 00:39:04,520
Ils sauvèrent beaucoup de gens.
606
00:39:05,280 --> 00:39:07,080
Ils étaient tout petits.
607
00:39:07,840 --> 00:39:10,760
Certains n'avaient que trois ans,
comme toi.
608
00:39:12,600 --> 00:39:13,760
Ils n'avaient ni maman…
609
00:39:14,320 --> 00:39:15,160
ni papa.
610
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
Et comme ils étaient seuls au monde,
611
00:39:19,200 --> 00:39:20,880
ils devinrent très bons amis
612
00:39:21,480 --> 00:39:22,320
et très forts.
613
00:39:23,000 --> 00:39:25,200
Ils entreprirent un très long voyage.
614
00:39:26,000 --> 00:39:27,240
Vous savez pourquoi ?
615
00:39:29,160 --> 00:39:30,720
Parce que dans leur corps,
616
00:39:33,760 --> 00:39:35,080
se trouvait un trésor…
617
00:39:36,320 --> 00:39:39,440
qui était très important.
618
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Mes anges.
619
00:40:51,520 --> 00:40:54,480
Sergio, on s'arrête un peu ici
pour se reposer ?
620
00:40:54,560 --> 00:40:55,400
D'accord.
621
00:41:02,240 --> 00:41:04,920
- Je peux aller explorer ?
- Oui, va explorer.
622
00:41:05,840 --> 00:41:07,920
- Reste en vue. D'accord ?
- Oui.
623
00:41:17,040 --> 00:41:18,360
Le temps s'est arrêté.
624
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
Il n'y a ni boulot, ni obligations…
625
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
On ne vieillira jamais.
626
00:41:27,800 --> 00:41:28,640
Je t'aime.
627
00:41:31,280 --> 00:41:33,000
Écoute, tu ne pars pas seule.
628
00:41:35,200 --> 00:41:36,280
Je viens avec toi.
629
00:41:41,720 --> 00:41:42,560
Sergio ?
630
00:41:44,760 --> 00:41:45,600
Sergio !
631
00:41:49,760 --> 00:41:50,600
Sergio !
632
00:41:54,320 --> 00:41:55,280
Sergio !
633
00:41:58,360 --> 00:41:59,200
Sergio !
634
00:42:01,400 --> 00:42:02,680
J'ai eu peur ! Tu étais où ?
635
00:42:06,400 --> 00:42:07,520
Tu as quoi là ?
636
00:42:07,600 --> 00:42:08,760
Un cadeau.
637
00:42:08,840 --> 00:42:09,680
Un cadeau ?
638
00:42:10,320 --> 00:42:11,160
Pour moi ?
639
00:42:20,480 --> 00:42:21,760
Où tu as trouvé ça ?
640
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
- Là-bas ?
- Oui.
641
00:42:32,760 --> 00:42:33,720
Tu fais quoi ?
642
00:42:34,640 --> 00:42:35,480
C'était…
643
00:42:35,800 --> 00:42:37,640
C'était le collier de ma fille.
644
00:42:39,440 --> 00:42:40,560
Elle est où ?
645
00:42:42,560 --> 00:42:43,480
Je ne sais pas.
646
00:42:47,160 --> 00:42:49,120
Sergio, tu connais ces lettres ?
647
00:42:50,200 --> 00:42:51,840
Oui, viens avec moi.
648
00:42:58,960 --> 00:43:01,000
Regarde, ma tante y travaille.
649
00:43:16,320 --> 00:43:18,400
- Alex, c'est ça ?
- Begoña, salut !
650
00:43:18,880 --> 00:43:20,520
- Ça va ?
- Bien, et toi ?
651
00:43:20,640 --> 00:43:24,440
Bien, mais fatigué
par toute la paperasse aux inscriptions.
652
00:43:24,520 --> 00:43:27,200
Ce n'est pas une visite, alors.
Vous comptez rester.
653
00:43:28,480 --> 00:43:29,520
- Oui.
- Tant mieux.
654
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
C'est une ville prospère et sûre.
Tu verras.
655
00:43:32,680 --> 00:43:33,720
Bien sûr.
656
00:43:34,280 --> 00:43:36,280
Quand on suit les règles
657
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
et qu'on évite les ennuis.
658
00:43:39,000 --> 00:43:42,240
Beaucoup d'enfoirés
essaient de détruire le système.
659
00:43:43,480 --> 00:43:44,320
Dis donc !
660
00:43:44,680 --> 00:43:45,720
C'est quoi ?
661
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
Ça ? Juste les papiers des inscriptions,
rien de passionnant.
662
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
Fais voir.
663
00:43:53,080 --> 00:43:55,080
Pour m'assurer que tout est en ordre.
664
00:44:01,240 --> 00:44:02,120
Voyons voir.
665
00:44:02,760 --> 00:44:04,000
Tout est en ordre, non ?
666
00:44:04,640 --> 00:44:07,080
Tiens ! Le numéro de dossier.
667
00:44:08,360 --> 00:44:10,560
Il est important de ne pas le perdre.
668
00:44:11,000 --> 00:44:13,440
Sinon, tout semble en ordre.
669
00:44:15,960 --> 00:44:18,800
Bon, si vous avez un problème
ou des questions,
670
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
- je suis là…
- On vous le dira.
671
00:44:21,560 --> 00:44:24,560
- Je dois rentrer, Begoña.
- Parfait.
672
00:44:26,760 --> 00:44:27,600
Au revoir.
673
00:44:28,440 --> 00:44:29,360
À bientôt.
674
00:44:30,960 --> 00:44:32,640
- Encore une chose.
- Oui ?
675
00:44:32,920 --> 00:44:36,400
Si l'autre fille d'Emilia, Julia,
vous contacte,
676
00:44:36,480 --> 00:44:37,440
préviens-moi.
677
00:44:37,520 --> 00:44:39,800
- Ça vaudra mieux pour tous.
- Parfait.
678
00:44:40,720 --> 00:44:42,840
Ne le distrais pas plus, Begoña !
679
00:44:43,040 --> 00:44:46,080
- On faisait connaissance.
- Ils vont rester un peu.
680
00:44:46,520 --> 00:44:49,480
- C'est ce que tu voulais savoir ?
- Il me l'a dit.
681
00:44:49,560 --> 00:44:52,880
J'aime voir de nouveaux visages,
surtout aussi jolis.
682
00:44:53,200 --> 00:44:54,280
- Oui.
- Merci.
683
00:44:54,560 --> 00:44:58,080
Bon, à l'occasion,
donne-moi une copie de leurs papiers.
684
00:44:58,160 --> 00:45:00,720
Oui, dès que je les ai, je transmets.
685
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
- Au plaisir.
- De même.
686
00:45:07,040 --> 00:45:08,160
- Au revoir.
- Au revoir.
687
00:45:23,080 --> 00:45:24,400
D'où tu sors ça ?
688
00:45:24,840 --> 00:45:27,000
Merde, comment savoir que ça tomberait ?
689
00:45:27,360 --> 00:45:29,480
D'où tu sors ça ? Ça vient d'où ?
690
00:45:30,880 --> 00:45:33,400
De la rue. Je l'ai ramassé et gardé.
691
00:45:33,480 --> 00:45:35,960
La prochaine fois, réfléchis et laisse ça.
692
00:45:36,160 --> 00:45:37,840
Ou n'apporte pas ça ici.
693
00:45:37,920 --> 00:45:39,760
Tu nous as tous mis en danger !
694
00:45:40,240 --> 00:45:41,160
Bon, désolé.
695
00:45:41,240 --> 00:45:44,280
Oui, mais ce n'est pas un jeu.
Ils tuent pour moins que ça.
696
00:45:45,320 --> 00:45:46,160
Compris ?
697
00:46:13,920 --> 00:46:16,880
Géniale, cette voiture !
698
00:46:16,960 --> 00:46:17,880
Elle te plaît ?
699
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
- Je peux monter ?
- Plus tard.
700
00:46:21,240 --> 00:46:23,360
Va demander à goûter
à Manuela, d'accord ?
701
00:46:23,800 --> 00:46:25,200
On arrive. Allez !
702
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
- Hugo.
- Oui ?
703
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Regarde.
704
00:46:39,160 --> 00:46:41,280
- D'où tu sors ça ?
- D'une poubelle.
705
00:46:41,800 --> 00:46:44,120
Près d'un centre de recherche médicale.
706
00:46:45,960 --> 00:46:47,320
Alma est la directrice.
707
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
- La patronne ?
- Oui.
708
00:46:50,840 --> 00:46:52,440
- On doit lui parler.
- Non.
709
00:46:54,440 --> 00:46:55,600
Mauvaise idée.
710
00:47:27,440 --> 00:47:28,280
Salut.
711
00:47:28,640 --> 00:47:29,480
Entre.
712
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Tu es très belle.
713
00:47:45,000 --> 00:47:47,360
Je tombe mal ? Tu veux t'habiller ou…
714
00:47:51,200 --> 00:47:53,000
J'avais peur d'être en retard.
715
00:47:53,360 --> 00:47:54,320
On est seuls ?
716
00:47:54,480 --> 00:47:56,200
Pour l'instant, détends-toi.
717
00:47:56,880 --> 00:47:57,720
On a le temps.
718
00:48:00,760 --> 00:48:01,600
Beaucoup ?
719
00:48:06,400 --> 00:48:08,520
On sera combien ? Beaucoup ?
720
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
Écoute la musique.
721
00:48:49,160 --> 00:48:51,240
C'est contraire aux règles, non ?
722
00:48:54,640 --> 00:48:55,960
Quelle jolie chambre.
723
00:48:57,520 --> 00:48:58,960
Ravie qu'elle te plaise.
724
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Où tu vas ?
725
00:49:45,680 --> 00:49:46,760
Je vais l'essayer.
726
00:49:48,120 --> 00:49:49,560
Monsieur me l'a demandé.
727
00:49:49,880 --> 00:49:52,440
On peut économiser de l'essence.
On va à l'économat.
728
00:49:53,120 --> 00:49:54,600
Monte, Manuela.
729
00:49:57,000 --> 00:49:58,600
En fait, non.
730
00:49:59,120 --> 00:50:02,280
On va marcher, on a à faire
et elle pourrait tomber en panne.
731
00:50:06,120 --> 00:50:07,160
Et ne tarde pas.
732
00:50:08,640 --> 00:50:09,480
Bien sûr.
733
00:50:09,760 --> 00:50:10,680
Allez, Manuela.
734
00:50:21,840 --> 00:50:22,680
Merde !
735
00:50:22,960 --> 00:50:25,800
Allez.
736
00:50:26,440 --> 00:50:28,120
Ne te lève surtout pas.
737
00:50:37,400 --> 00:50:38,480
Bizarre, la vie.
738
00:50:40,080 --> 00:50:42,960
Il y a deux jours,
ma plus grande aventure aurait été
739
00:50:43,040 --> 00:50:44,400
la chasse aux sauterelles.
740
00:50:46,920 --> 00:50:47,880
Et là, tout est…
741
00:50:48,720 --> 00:50:50,880
imprévisible, excitant et…
742
00:50:53,560 --> 00:50:54,520
horrible aussi.
743
00:50:54,840 --> 00:50:56,320
Ma nièce n'est pas revenue.
744
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
Tu me l'as déjà dit mille fois.
745
00:51:07,400 --> 00:51:10,640
Ça me ronge,
je n'arrive pas à m'enlever ça de la tête.
746
00:51:13,560 --> 00:51:15,160
Mais je suis content aussi.
747
00:51:16,240 --> 00:51:18,000
Parce qu'on s'est rencontrés…
748
00:51:18,600 --> 00:51:22,320
Et non seulement on se plaît,
mais on partage les mêmes idées.
749
00:51:23,720 --> 00:51:24,960
C'est important…
750
00:51:30,280 --> 00:51:32,080
On ne partage pas les mêmes idées.
751
00:51:33,000 --> 00:51:34,680
- Du tout.
- C'est quoi, ça ?
752
00:51:35,160 --> 00:51:37,120
Baisse ton arme. C'est quoi, ça ?
753
00:51:40,680 --> 00:51:41,760
Je n'ai rien fait.
754
00:51:42,240 --> 00:51:44,240
- Je n'ai rien fait.
- C'est le but.
755
00:51:45,120 --> 00:51:47,320
T'en empêcher avant que tu le fasses.
756
00:51:54,640 --> 00:51:55,480
Ne bouge pas.
757
00:51:58,000 --> 00:51:59,240
Pas intérêt à crier.
758
00:52:02,200 --> 00:52:03,040
Oui ?
759
00:52:03,120 --> 00:52:04,080
Qui est-ce ?
760
00:52:04,160 --> 00:52:07,160
Je suis la tante d'Alex.
Je dois lui parler.
761
00:52:08,320 --> 00:52:10,480
Ne fais rien, je t'en prie.
762
00:52:16,280 --> 00:52:17,200
Allez.
763
00:52:21,400 --> 00:52:24,080
Dis-lui que tu vas bien
et qu'elle se barre.
764
00:52:24,600 --> 00:52:25,800
Sois convaincant.
765
00:52:26,080 --> 00:52:27,960
Ou je la tue aussi. Allez.
766
00:52:37,400 --> 00:52:39,200
- Salut, Emilia.
- Habille-toi.
767
00:52:43,600 --> 00:52:45,400
On y va. Je suis venu le chercher.
768
00:52:45,480 --> 00:52:46,680
- Habille-toi.
- Oui.
769
00:52:47,560 --> 00:52:49,840
Mais votre neveu ne veut pas partir.
770
00:52:50,200 --> 00:52:51,560
On s'amusait bien.
771
00:52:51,640 --> 00:52:52,840
Il ne s'amuse pas.
772
00:52:54,160 --> 00:52:56,560
Mieux vaut nous laisser. S'il te plaît.
773
00:52:57,360 --> 00:52:58,200
Désolée.
774
00:53:00,240 --> 00:53:01,560
C'est mon devoir.
775
00:53:12,360 --> 00:53:13,520
Va t'habiller.
776
00:53:13,800 --> 00:53:15,040
Va t'habiller.
777
00:53:37,800 --> 00:53:40,800
- Tu fais quoi ?
- Je te sauve le cul. Dérange ça.
778
00:53:52,520 --> 00:53:55,200
- Tu es de la résistance ?
- Je ne suis de rien, là.
779
00:53:55,280 --> 00:53:57,040
Juste de ma famille, toi y compris.
780
00:54:06,240 --> 00:54:07,080
C'est quoi ?
781
00:54:07,160 --> 00:54:08,600
Le journal d'une délatrice.
782
00:54:10,960 --> 00:54:12,240
On y va.
783
00:54:22,120 --> 00:54:23,480
Arrête-toi.
784
00:54:27,520 --> 00:54:28,680
C'est ce bâtiment.
785
00:54:34,320 --> 00:54:35,280
Tu fais quoi ?
786
00:54:37,240 --> 00:54:38,680
La zone a l'air déserte.
787
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
Allez !
788
00:55:02,560 --> 00:55:04,880
Enlevez les draps
et faites les lits. Vite.
789
00:55:05,560 --> 00:55:06,840
Carmen, du nerf.
790
00:55:24,680 --> 00:55:25,520
Attends.
791
00:55:51,280 --> 00:55:52,720
Des draps neufs.
792
00:55:53,600 --> 00:55:57,760
Que tous les lits aient des draps neufs.
793
00:56:19,920 --> 00:56:20,880
Hugo.
794
00:56:35,320 --> 00:56:36,280
Pas possible…
795
00:56:49,200 --> 00:56:50,200
Marta !
796
00:56:51,040 --> 00:56:52,160
Marta !
797
00:56:52,600 --> 00:56:55,200
Tu peux m'expliquer ce qui se passe ?
798
00:56:55,520 --> 00:56:56,800
- Oui.
- Alors, vas-y.
799
00:56:57,160 --> 00:56:58,360
Ne parle pas de moi.
800
00:56:58,440 --> 00:57:01,480
Tu ne me connais pas,
tu n'es pas de ma famille.
801
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
Ne parle jamais de moi.
802
00:57:03,240 --> 00:57:06,080
S'il veut vivre,
il nous donnera son contact.
803
00:57:06,160 --> 00:57:09,720
Personne ne me dit rien
parce que vous êtes tous impliqués.
804
00:57:10,040 --> 00:57:11,240
J'ai suivi les ordres.
805
00:57:11,320 --> 00:57:13,360
- De qui ?
- Vous ne voulez pas savoir.
806
00:57:13,440 --> 00:57:16,000
Mon mari est très important dans ce pays.
807
00:57:16,480 --> 00:57:18,160
Je suis précieuse. Toi, non.
808
00:57:28,960 --> 00:57:29,960
Salut.
809
00:57:30,600 --> 00:57:31,760
Tu ne dis pas ton nom ?
810
00:57:31,840 --> 00:57:32,680
Luis.
811
00:57:35,440 --> 00:57:38,160
Je le fais pour l'avenir du pays,
tu le sais.
812
00:57:38,240 --> 00:57:41,360
Rien ne se passera
sans ma supervision personnelle.
813
00:57:46,520 --> 00:57:48,440
Suivez-moi au commissariat.
814
00:57:48,880 --> 00:57:50,440
On va juste parler un peu.