1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:17,280 --> 00:00:18,760 Hvorfor er der ikke mere? 3 00:00:19,240 --> 00:00:21,600 Marta ved, der var en verdenskrig. 4 00:00:21,680 --> 00:00:24,160 Vi har sygdomme, vi ikke kan kurere. 5 00:00:24,240 --> 00:00:28,600 Planeten blev også meget syg. Folk var bange 6 00:00:28,680 --> 00:00:32,160 og krævede stærke regeringer, men de tog vores frihed. 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,760 Men vi tager den tilbage. 8 00:00:36,000 --> 00:00:38,720 Wow! Du ligner mor. I er helt ens! 9 00:00:40,520 --> 00:00:44,440 -Identiske. -Mor gav mig den, da hun gav mig det her. 10 00:00:45,440 --> 00:00:47,680 -Hvad siger du til hende? -Hun er okay. 11 00:00:47,760 --> 00:00:51,120 -Hendes mor reddede hendes liv. -Hun ofrede sig for hende. 12 00:00:52,160 --> 00:00:53,960 Marta Mújica, 10 år gammel. 13 00:00:54,040 --> 00:00:55,680 -Onkel! -Hvor skal du hen? 14 00:00:55,760 --> 00:00:57,920 -De tager hende, for helvede! -Far! 15 00:00:58,000 --> 00:00:58,880 Marta! 16 00:01:02,960 --> 00:01:03,880 De slår os ihjel! 17 00:01:03,960 --> 00:01:07,440 De tog hende til kolonien, indtil du og din kone har et job. 18 00:01:08,520 --> 00:01:12,480 -Jeg vil bede om en tjeneste. -Jeg fortalte min kone, vi var venner. 19 00:01:12,560 --> 00:01:13,400 Det var vi. 20 00:01:13,480 --> 00:01:14,400 Men ikke længere. 21 00:01:15,040 --> 00:01:18,240 Bed ham komme klokken syv. Han får et adgangskort. 22 00:01:22,040 --> 00:01:23,760 Jeg slog en soldat ihjel. 23 00:01:23,840 --> 00:01:25,120 Slip hende! 24 00:01:25,920 --> 00:01:27,320 -Hvad hedder du? -Sol. 25 00:01:27,400 --> 00:01:28,760 Sol, lad os komme væk. 26 00:01:29,400 --> 00:01:32,120 Hugo Mújica. Vidste du ikke, vi søger et par? 27 00:01:32,200 --> 00:01:34,000 Min kone kan ændre planer. 28 00:01:35,840 --> 00:01:38,400 Du må væk, Julia. Jeg tager med dig. 29 00:01:38,480 --> 00:01:43,080 Hvorfor får vi ingen resultater? Du er en kujon. Du øgede ikke doserne. 30 00:01:43,160 --> 00:01:46,280 De specielle børn er vores eneste håb. 31 00:01:53,960 --> 00:01:55,080 -Denne vej! -Løb! 32 00:02:00,560 --> 00:02:02,520 Stop! Ned på jorden! 33 00:02:07,920 --> 00:02:09,120 -Tag ham. -Bedstemor! 34 00:02:09,200 --> 00:02:11,400 -Stop! -De er kommet efter mig. 35 00:02:15,040 --> 00:02:15,960 Ud derfra! 36 00:02:18,240 --> 00:02:19,840 Kom så! Stop! 37 00:02:21,200 --> 00:02:22,720 Gem den lille. 38 00:02:22,800 --> 00:02:23,880 Det er frit! 39 00:02:26,760 --> 00:02:27,680 Det er er frit! 40 00:02:32,880 --> 00:02:33,720 Lille... 41 00:02:34,200 --> 00:02:35,360 Hvad er der? 42 00:02:37,360 --> 00:02:38,720 Hænderne op. 43 00:02:40,000 --> 00:02:41,640 Hør på mig. 44 00:02:42,360 --> 00:02:45,480 -Lad os gemme os. Hurtigt. -Vi er fattige, men gode. 45 00:02:46,400 --> 00:02:49,480 -Jeg er pigernes værge. -Er luderen derinde. 46 00:02:49,560 --> 00:02:50,920 Hun er ingen luder. 47 00:02:51,280 --> 00:02:53,760 Hun er et barn, der er i lære som syerske. 48 00:02:54,960 --> 00:02:56,200 Vi har ingen penge. 49 00:02:57,760 --> 00:03:00,160 Den soldat… 50 00:03:01,600 --> 00:03:02,440 Kender du ham? 51 00:03:03,400 --> 00:03:04,240 Selvfølgelig. 52 00:03:05,080 --> 00:03:07,120 Han kommer og henter små piger. 53 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 Han prøver at være venlig. 54 00:03:11,760 --> 00:03:13,360 Men bare rolig. 55 00:03:14,400 --> 00:03:17,960 Vi siger ikke noget. Stol på mig. 56 00:03:18,040 --> 00:03:18,880 Så er det nok. 57 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 Bedstemor! 58 00:03:54,160 --> 00:03:58,760 MIN SØSTER SARA 59 00:04:05,240 --> 00:04:06,520 INGEN FRYGT 60 00:04:08,120 --> 00:04:11,760 BYG JERES FREMTID 61 00:04:14,320 --> 00:04:16,960 HUSK REGNEN 62 00:04:18,560 --> 00:04:20,720 GRIN AF DEM 63 00:04:22,640 --> 00:04:25,400 MOD MUREN MINDET 64 00:04:25,800 --> 00:04:29,160 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 65 00:04:40,200 --> 00:04:41,760 Fandt du benzin? 66 00:04:42,560 --> 00:04:45,400 -Vi kører på motorcyklen. -På motorcyklen? 67 00:04:46,360 --> 00:04:50,280 Der er færre kontrolposter sydpå. Vi bør nå Cádiz om eftermiddagen. 68 00:04:50,560 --> 00:04:53,400 -Hvorfor Cádiz? -Der krydser vi Gibraltarstrædet. 69 00:04:54,160 --> 00:04:58,240 Carlos, burde vi ikke køre i aften? Ville det ikke være sikrere? 70 00:04:58,320 --> 00:05:00,920 Min kontakt vil krydse, før det bliver mørkt. 71 00:05:05,080 --> 00:05:05,920 Hallo? 72 00:05:15,040 --> 00:05:16,040 Pis, det er Hugo. 73 00:05:16,480 --> 00:05:17,840 -Hugo, hvad... -Julia. 74 00:05:18,000 --> 00:05:19,280 Det er Saras mand. 75 00:05:20,440 --> 00:05:22,320 -Er alt okay? -Ja. 76 00:05:23,080 --> 00:05:24,280 Carlos, min kæreste. 77 00:05:25,600 --> 00:05:26,440 En fornøjelse. 78 00:05:28,880 --> 00:05:31,200 -Hvorfor er du her? -Jeg har et problem. 79 00:05:31,960 --> 00:05:33,400 De tog Marta i går. 80 00:05:34,120 --> 00:05:36,880 -Hvad mener du? -Da vi tjekkede ind. 81 00:05:36,960 --> 00:05:39,960 De adskiller børn fra arbejdsløse forældre. 82 00:05:40,360 --> 00:05:42,320 Det er vist en ny lov. 83 00:05:43,160 --> 00:05:44,000 Virkelig? 84 00:05:45,160 --> 00:05:47,400 -Er du okay? -Ja. 85 00:05:47,480 --> 00:05:51,600 -Har du brug for noget? -Bare rolig. Din mor skaffede mig et job. 86 00:05:51,960 --> 00:05:54,400 -Godt. -I Sektor 1. 87 00:05:54,600 --> 00:05:57,160 -Jeg fik det, og jeg starter i aften. -Godt. 88 00:05:57,240 --> 00:05:58,280 Men... 89 00:05:59,120 --> 00:06:00,560 Der er et problem. 90 00:06:01,520 --> 00:06:03,200 De vil have et par. 91 00:06:03,960 --> 00:06:06,080 -Et par? -Ja. 92 00:06:07,160 --> 00:06:09,640 Jeg fik adgangskort til kontrolposten. 93 00:06:10,640 --> 00:06:12,120 Jeg kan ikke komme alene. 94 00:06:15,480 --> 00:06:16,320 Hugo og Sara? 95 00:06:17,840 --> 00:06:18,720 Ja. 96 00:06:18,800 --> 00:06:20,480 Skal jeg spille Sara? 97 00:06:20,880 --> 00:06:24,200 Kun en dag eller to. Hvis de skriver under, får vi Marta. 98 00:06:24,280 --> 00:06:26,760 -Så finder jeg ud af noget. -Nej. 99 00:06:26,840 --> 00:06:28,480 Jeg taler ikke til dig. 100 00:06:30,720 --> 00:06:31,920 -Lad mig se. -Hvad? 101 00:06:33,360 --> 00:06:35,200 Vi rejser i dag. 102 00:06:36,560 --> 00:06:40,480 Vi har store problemer. Vi må af sted. 103 00:06:40,560 --> 00:06:42,280 Er det vigtigere end din nieces liv? 104 00:06:42,360 --> 00:06:44,600 -Fuck, Hugo. -Kom her. 105 00:06:46,840 --> 00:06:47,680 Julia. 106 00:06:48,640 --> 00:06:50,440 -Carlos, hør. -Der er ikke tid. 107 00:06:50,520 --> 00:06:54,640 Det var svært at organisere det. Folk risikerer livet for os. 108 00:06:57,560 --> 00:06:59,280 Vi kan ikke løbe fra planen. 109 00:07:00,960 --> 00:07:03,560 Hvis de vil have ham, hyrer de ham uden kone. 110 00:07:03,640 --> 00:07:05,880 Jeg er enig. 111 00:07:07,360 --> 00:07:09,600 Jeg fortæller ham det. Bare rolig. 112 00:07:12,240 --> 00:07:14,240 Er der noget, du ikke har fortalt? 113 00:07:14,320 --> 00:07:15,160 Her. 114 00:07:18,400 --> 00:07:20,120 Jeg kan desværre ikke hjælpe. 115 00:07:21,120 --> 00:07:21,960 Julia. 116 00:07:24,360 --> 00:07:25,200 Jeg beklager. 117 00:07:28,400 --> 00:07:29,240 Held og lykke. 118 00:07:49,880 --> 00:07:50,720 Carlos. 119 00:07:52,880 --> 00:07:56,800 -Hvis vi fortæller ham det... -Ham og hans familie vil være i fare. 120 00:07:58,680 --> 00:08:00,160 Lad os komme af sted. 121 00:08:07,560 --> 00:08:08,400 Godmorgen! 122 00:08:09,200 --> 00:08:11,120 Godmorgen. Så står vi op. 123 00:08:12,160 --> 00:08:13,680 Tag uniformen på. 124 00:08:14,840 --> 00:08:17,400 Hvis I kommer for sent, er der ingen morgenmad. 125 00:08:18,320 --> 00:08:20,760 Hvordan går det? Godt. 126 00:08:21,720 --> 00:08:24,120 Rigtig godt. Denne vej... 127 00:08:25,560 --> 00:08:29,280 Stil jer i kø, når I er klar. Vi stopper først på badeværelserne 128 00:08:29,800 --> 00:08:31,360 og så cafeteriet. Kom. 129 00:08:33,160 --> 00:08:36,960 Du er sløv i dag. Vi skal vaske vores ansigt, hænder... 130 00:08:37,520 --> 00:08:38,360 Marta! 131 00:08:41,040 --> 00:08:43,320 Nå... 132 00:08:49,200 --> 00:08:52,000 Det forventede jeg ikke af en klog pige som dig. 133 00:08:54,520 --> 00:08:57,720 Hvorfor har du ikke taget tørklædet på? Det er så nemt. 134 00:08:57,800 --> 00:09:00,640 Det er meget nemt. Sådan her... 135 00:09:01,560 --> 00:09:03,760 Træk håret igennem og op. 136 00:09:04,400 --> 00:09:05,840 Udmærket! Se? 137 00:09:06,360 --> 00:09:08,200 Hurtigt, stil jer i kø, I to. 138 00:09:20,520 --> 00:09:22,560 Tak. Det var min mors. 139 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 Vi skulle ikke være kommet til Madrid. Sikke et helvede! 140 00:09:40,240 --> 00:09:44,240 -Álex, hold op med at slå på ting. -Det er ikke din skyld. 141 00:09:46,000 --> 00:09:47,600 Denne skide regering. 142 00:09:50,800 --> 00:09:51,640 Det... 143 00:09:53,200 --> 00:09:55,960 Det var det eneste, hun bad mig om. 144 00:09:57,440 --> 00:09:58,280 Hvad var det? 145 00:09:59,240 --> 00:10:00,080 Sara. 146 00:10:01,880 --> 00:10:04,400 Hun bad mig om at tage mig af Marta. 147 00:10:06,280 --> 00:10:08,760 Jeg lovede at beskytte hende med mit liv. 148 00:10:10,800 --> 00:10:12,040 Og jeg mistede hende. 149 00:10:12,760 --> 00:10:13,840 Vi finder hende. 150 00:10:14,880 --> 00:10:17,120 -Det lover jeg. -Ja? Hvordan? 151 00:10:18,880 --> 00:10:19,720 Hvad gør jeg? 152 00:10:21,080 --> 00:10:23,120 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 153 00:10:28,360 --> 00:10:29,920 Kan du huske, da far døde? 154 00:10:32,280 --> 00:10:33,320 Selvfølgelig. 155 00:10:34,240 --> 00:10:35,760 Vi lå i sengen. 156 00:10:36,720 --> 00:10:39,040 Jeg lod, som om jeg sov. Jeg var bange. 157 00:10:39,600 --> 00:10:40,960 Men du vidste det. 158 00:10:41,840 --> 00:10:44,880 Du sagde: "Sov bare. Det skal nok gå. 159 00:10:45,680 --> 00:10:47,000 Jeg ved, hvad vi gør." 160 00:10:47,960 --> 00:10:49,440 Jeg svarede ikke. 161 00:10:52,240 --> 00:10:55,600 Jeg anede ikke, hvad din plan var, men jeg stolede på dig. 162 00:10:56,080 --> 00:10:57,760 Den nat sov jeg som en sten. 163 00:10:58,640 --> 00:11:00,920 Du ved altid, hvad man skal gøre! 164 00:11:01,960 --> 00:11:04,920 Så sig, hvad jeg skal gøre, så finder vi ud af det. 165 00:11:05,760 --> 00:11:07,240 Du ved hvordan. 166 00:11:08,000 --> 00:11:09,240 Dybt inde ved du det. 167 00:11:14,640 --> 00:11:18,840 Jeg kommer over på den anden side af muren og får jobbet. 168 00:11:20,200 --> 00:11:23,000 Jeg overtaler familien til at ansætte mig alene. 169 00:11:25,280 --> 00:11:28,240 Tag til registeret og find ud af, hvor Marta er. 170 00:11:29,000 --> 00:11:31,760 Når vi finder ud af det, så henter vi hende. 171 00:11:32,760 --> 00:11:35,240 Så tager vi tre tilbage til Asturias. 172 00:11:36,480 --> 00:11:37,680 Det er det, vi gør. 173 00:11:47,720 --> 00:11:50,680 -Jeg er sulten. -Efter det her spiser vi morgenmad. 174 00:11:51,440 --> 00:11:52,400 Efter hvad? 175 00:11:53,600 --> 00:11:55,200 Det er der, de stikker dig. 176 00:12:08,560 --> 00:12:10,840 Lad os komme i gang. Kom, Héctor. 177 00:12:14,680 --> 00:12:17,680 Nogle gange brækker man sig og bliver træt. 178 00:12:17,760 --> 00:12:19,400 Men de giver dig yoghurt. 179 00:12:53,520 --> 00:12:54,360 Sig det. 180 00:12:56,200 --> 00:12:58,040 Stak du major Mérida? 181 00:13:00,000 --> 00:13:02,800 -Det kan jeg ikke huske. -Kan du ikke huske det? 182 00:13:11,320 --> 00:13:12,160 Sol... 183 00:13:14,760 --> 00:13:18,040 Hvor længe tror du, din søster kan klare det alene? 184 00:13:22,160 --> 00:13:23,600 Ved du heller ikke det? 185 00:13:25,080 --> 00:13:25,920 Så… 186 00:13:28,560 --> 00:13:31,080 Du er den eneste, hun har i verden. 187 00:13:32,680 --> 00:13:33,760 Og her er du. 188 00:13:37,360 --> 00:13:39,680 Hvem var sammen med dig den aften? 189 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 Hvad har de gjort? 190 00:13:46,880 --> 00:13:48,040 Kan du gå? 191 00:13:48,960 --> 00:13:50,360 Jeg får dig ud herfra. 192 00:13:52,240 --> 00:13:53,080 Ja. 193 00:13:53,560 --> 00:13:54,840 -Ja? -Jeg hjælper dig. 194 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Udmærket. 195 00:13:57,960 --> 00:13:58,800 Udmærket. 196 00:14:18,760 --> 00:14:19,640 Stop. 197 00:14:19,720 --> 00:14:21,040 -Hvad? -Stop, Carlos. 198 00:14:21,120 --> 00:14:22,720 -Hvad? -Stop motorcyklen. 199 00:14:33,440 --> 00:14:35,600 -Mor? -Ja? 200 00:14:39,880 --> 00:14:41,720 -Du er her. -Ja. 201 00:14:44,320 --> 00:14:45,920 Jeg har brug for din hjælp. 202 00:14:46,000 --> 00:14:46,840 Drik det. 203 00:14:48,280 --> 00:14:49,120 Drik det. 204 00:14:56,840 --> 00:15:00,800 Navarro, løslad hende om... 205 00:15:02,520 --> 00:15:03,480 ...en halv time? 206 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 -En halv time. -Udmærket. 207 00:15:17,000 --> 00:15:18,160 Lyder det godt? 208 00:15:19,840 --> 00:15:23,120 Lad os prøve en sidste gang. 209 00:15:26,480 --> 00:15:29,120 Pigen, der hjalp dig. Hvordan var hendes hår? 210 00:15:30,680 --> 00:15:31,840 Langt som dit? 211 00:15:33,000 --> 00:15:33,840 -Ja. -Ja? 212 00:15:34,080 --> 00:15:35,240 -Ja. -Udmærket. 213 00:15:35,800 --> 00:15:37,760 Med mange fletninger. 214 00:15:52,760 --> 00:15:53,920 Hvad havde hun på? 215 00:15:54,560 --> 00:15:56,160 En grøn nederdel, tror jeg. 216 00:15:56,760 --> 00:15:58,000 Den, jeg gav hende. 217 00:15:58,080 --> 00:15:59,040 -Ja? -Ja. 218 00:16:00,720 --> 00:16:04,160 Den er i skabet. Hun efterlod den, sidste gang hun var her. 219 00:16:04,240 --> 00:16:05,160 Har du den her? 220 00:16:06,520 --> 00:16:08,600 Selvfølgelig. Lad mig vise dig den. 221 00:16:15,120 --> 00:16:18,760 Undskyld mig. Det tager kun et øjeblik. 222 00:16:19,240 --> 00:16:21,520 -Hey, der er kø. -Jeg skynder mig. 223 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 -Ja, men... -Undskyld. 224 00:16:24,040 --> 00:16:26,960 -Stil dig i kø som alle andre. -Kan du huske mig? 225 00:16:27,920 --> 00:16:30,880 -Du kom i går, ikke? -Ja. 226 00:16:30,960 --> 00:16:32,400 Kan vi lige tale sammen? 227 00:16:36,160 --> 00:16:39,840 Vil du afløse mig et øjeblik? Tak. 228 00:16:43,120 --> 00:16:44,760 Vi er straks tilbage. 229 00:16:48,320 --> 00:16:50,480 Kan du huske pigen, der kom med mig? 230 00:16:51,160 --> 00:16:53,720 Lille, blond, med en hue på. 231 00:16:54,400 --> 00:16:55,720 I tog hendes blod. 232 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 Hun hedder Marta Mújica. 233 00:16:59,760 --> 00:17:02,680 -Der er så mange. -De tog hende med til en koloni. 234 00:17:03,000 --> 00:17:06,520 Hun er heldig. De passer hende, indtil I får et job. 235 00:17:07,640 --> 00:17:08,840 Hvor er hun? 236 00:17:09,560 --> 00:17:12,720 Vi tager tilbage til vores landsby, når vi får hende. 237 00:17:12,800 --> 00:17:15,960 -Det ved jeg ikke. Jeg skal arbejde. -Bare en adresse. 238 00:17:17,680 --> 00:17:20,760 -De kontakter jer. -Jeg giver ikke op. 239 00:17:21,120 --> 00:17:25,400 Jeg giver aldrig op. Jeg kommer igen i morgen, når som helst. 240 00:17:25,480 --> 00:17:28,240 Jeg har intet bedre at lave i denne fucking by. 241 00:17:29,840 --> 00:17:32,320 -Dæmp dig. -Fortæl mig, hvor hun er. 242 00:17:36,360 --> 00:17:40,320 Jeg vil gøre mit bedste for at finde ud af, hvilken koloni hun er i. 243 00:17:40,400 --> 00:17:42,080 Men jeg kan ikke love noget. 244 00:17:44,400 --> 00:17:45,720 Den pige er vores liv. 245 00:17:46,800 --> 00:17:48,360 Det forstår du godt, ikke? 246 00:17:57,880 --> 00:17:59,120 Kom tilbage i morgen. 247 00:18:00,680 --> 00:18:01,520 Tak. 248 00:18:03,960 --> 00:18:07,800 -Undskyld, hvad hed du? -Álex. Alejandro Mújica. 249 00:18:14,960 --> 00:18:15,840 Mújica… 250 00:18:23,960 --> 00:18:28,720 En slægtning til et af børnene stiller for mange spørgsmål. 251 00:18:31,000 --> 00:18:33,240 -Begoña, hvordan går det? -Hej, Emilia. 252 00:18:33,320 --> 00:18:37,400 -Undskyld, jeg ville ikke forstyrre. -Du forstyrrer aldrig. 253 00:18:38,160 --> 00:18:39,920 Jeg ville tale med dig. 254 00:18:40,440 --> 00:18:44,120 -Men bare rolig. -Fortæl mig det. Du gør mig nervøs. 255 00:18:44,680 --> 00:18:46,160 Er din datter her? 256 00:18:46,760 --> 00:18:49,520 -Julia? Nej. Hvorfor? -Hvem er det, mor? 257 00:18:50,320 --> 00:18:51,760 -Begoña. -Åh. 258 00:18:56,880 --> 00:18:57,880 Hej, Begoña. 259 00:18:59,640 --> 00:19:00,480 Sara? 260 00:19:01,160 --> 00:19:02,640 -Du ser godt ud. -Tak. 261 00:19:02,720 --> 00:19:04,280 -Det er længe siden. -Ja. 262 00:19:06,280 --> 00:19:09,360 Jeg har hørt om din datter. Bare rolig. 263 00:19:09,440 --> 00:19:12,760 -Hun hygger sig. -De tager sig sikkert godt af hende. 264 00:19:13,200 --> 00:19:15,360 Jeg leder efter din søster. 265 00:19:15,960 --> 00:19:18,200 Julia er ude af byen et par dage. 266 00:19:18,280 --> 00:19:22,080 -Jeg så hende for et øjeblik siden. -Hun kom for at sige farvel. 267 00:19:27,000 --> 00:19:29,800 Jeg kommer en anden dag. 268 00:19:30,880 --> 00:19:33,560 Selvfølgelig. Jeg siger, du leder efter hende. 269 00:19:33,760 --> 00:19:35,080 Er alt vel? 270 00:19:35,160 --> 00:19:38,880 Det er ikke noget. Jeg er glad for at se dig. 271 00:19:38,960 --> 00:19:40,200 -I lige måde. -Farvel. 272 00:19:40,280 --> 00:19:42,000 -Farvel, Begoña. -Farvel. 273 00:19:52,280 --> 00:19:54,760 EFTERLYST RING 091, 062 ELLER 112 274 00:19:54,840 --> 00:19:55,680 Dæk! 275 00:19:56,320 --> 00:19:58,240 -Kom nu. -Dæk, så gode som nye. 276 00:19:59,480 --> 00:20:00,600 Billige dæk! 277 00:20:02,840 --> 00:20:03,680 Dæk! 278 00:20:08,480 --> 00:20:09,720 Hvad fanden, Carlos? 279 00:20:12,880 --> 00:20:13,720 Hvad er der? 280 00:20:14,240 --> 00:20:16,000 -De har anholdt hende. -Hvad? 281 00:20:16,520 --> 00:20:18,360 -Hvem? -Pigen, du hjalp. 282 00:20:18,440 --> 00:20:20,080 -Fuck! -Hun bliver afhørt. 283 00:20:20,920 --> 00:20:22,000 Lort! For helvede! 284 00:20:22,560 --> 00:20:25,000 -Jeg kan ikke tro det. -Du er den næste. 285 00:20:28,680 --> 00:20:32,920 Der kører en bus i dag. Det er sikrere end at tage afsted alene. 286 00:20:33,760 --> 00:20:35,280 Det er nu eller aldrig. 287 00:20:35,360 --> 00:20:37,360 -Det er vores eneste chance. -Okay. 288 00:20:37,960 --> 00:20:41,640 Mød mig her, når du har fri fra arbejde og har krydset muren. 289 00:20:42,240 --> 00:20:44,440 -De gamle tunneler ved M-40. -Okay. 290 00:20:44,520 --> 00:20:45,360 Der. 291 00:20:47,960 --> 00:20:48,840 Klokken 23. 292 00:20:49,800 --> 00:20:50,640 Aftale? 293 00:20:51,920 --> 00:20:52,760 Aftale. 294 00:21:03,920 --> 00:21:06,240 Hjælp ham med at få sin datter tilbage. 295 00:21:07,240 --> 00:21:08,560 Men vi rejser i aften. 296 00:21:14,840 --> 00:21:16,160 -Du ser godt ud. -Stop. 297 00:21:16,240 --> 00:21:17,160 Som en nonne. 298 00:21:18,480 --> 00:21:19,320 Stop det. 299 00:21:24,000 --> 00:21:24,840 Hey... 300 00:21:26,160 --> 00:21:27,960 -Tak. -Klokken 23. 301 00:21:39,640 --> 00:21:41,120 Næste. Fart på! 302 00:21:41,640 --> 00:21:46,360 For jeres eget helbred og sikkerhed er adgang strengt forbudt for alle, 303 00:21:46,440 --> 00:21:50,040 der er syge, udokumenterede eller upassende klædt. 304 00:21:52,920 --> 00:21:53,760 Kom så! 305 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 Fart på! 306 00:21:59,840 --> 00:22:02,120 -Har du metal på dig? -Nej. 307 00:22:02,640 --> 00:22:05,760 -Noget organisk, der ikke er registreret? -Nej, intet. 308 00:22:07,000 --> 00:22:08,920 Dette adgangskort er for et par. 309 00:22:09,200 --> 00:22:12,160 Min kone kunne ikke komme nu. Hun kommer senere. 310 00:22:12,240 --> 00:22:15,880 -Du må ikke krydse. Træd til side. -De venter på mig. 311 00:22:15,960 --> 00:22:19,560 -Det er første arbejdsdag for ministeren. -Træd til side. 312 00:22:19,640 --> 00:22:22,360 Du er sikkert også far. Kom nu! 313 00:22:22,440 --> 00:22:24,760 -Træd til side, for helvede! -Hugo! 314 00:22:25,560 --> 00:22:28,960 Hugo! Undskyld mig. Lad mig komme forbi. 315 00:22:32,080 --> 00:22:33,320 Undskyld. Hugo! 316 00:22:37,840 --> 00:22:40,440 Undskyld, skat. Jeg ved, jeg kommer for sent. 317 00:22:40,920 --> 00:22:41,760 Undskyld. 318 00:22:44,600 --> 00:22:45,440 Værsgo. 319 00:22:47,040 --> 00:22:48,560 Borgere, hver gang... 320 00:22:48,640 --> 00:22:50,240 EFTERLYST 321 00:22:50,320 --> 00:22:53,680 Kriminaliteten i hovedstaden er fortsat nedadgående. 322 00:22:53,760 --> 00:22:56,880 Den laveste i ti år. 323 00:22:57,080 --> 00:23:01,920 Selvom der stadig er områder med kriminalitet og vold i Sektor 2, 324 00:23:02,000 --> 00:23:04,240 vil det snart være under kontrol... 325 00:23:04,360 --> 00:23:06,600 -Lad det ikke ske igen. -Tak. 326 00:23:07,000 --> 00:23:08,160 Ja. Tak. 327 00:23:08,240 --> 00:23:10,920 For jeres egen sikkerhed hav altid adgangskort 328 00:23:11,000 --> 00:23:14,880 og ID klar til at vise politiet. 329 00:23:15,440 --> 00:23:16,480 Ryd området! 330 00:23:18,280 --> 00:23:20,080 Gå videre! 331 00:23:22,560 --> 00:23:24,480 Hvordan ser det ud, Hugo? 332 00:23:26,280 --> 00:23:28,080 -Må jeg? -Ja. 333 00:23:32,120 --> 00:23:33,240 Det er bedre sådan. 334 00:23:34,400 --> 00:23:36,760 -Hun havde mest håret løst. -Kom så! 335 00:23:39,200 --> 00:23:42,000 -Jeg skal af sted klokken 23. -Ja, selvfølgelig. 336 00:23:50,760 --> 00:23:53,240 -Hvor får de så meget vand fra? -Fra havet. 337 00:23:54,680 --> 00:23:55,640 De afsalter det. 338 00:24:00,040 --> 00:24:02,920 De røvhuller har ikke de samme problemer som os. 339 00:24:04,080 --> 00:24:04,920 Vel? 340 00:24:07,640 --> 00:24:10,280 Næste stop: Zone C-2. 341 00:24:11,440 --> 00:24:13,280 -Kom indenfor. -Tak. 342 00:24:20,920 --> 00:24:24,440 Server kun artiskokhjerterne. 343 00:24:24,520 --> 00:24:26,560 -Kun hjertene. -Ja. 344 00:24:27,520 --> 00:24:29,840 Carlos, blomsterne skal se perfekte ud. 345 00:24:29,920 --> 00:24:33,040 Lidt mere oregano giver det dybde. 346 00:24:33,120 --> 00:24:35,240 -Husk at se efter. -Ja. 347 00:24:35,320 --> 00:24:36,800 -Selleri, tak. -Rosa. 348 00:24:36,880 --> 00:24:41,000 Et øjeblik. Brug selleribladene som garniture til suppen. 349 00:24:41,280 --> 00:24:42,120 Okay. 350 00:24:44,680 --> 00:24:45,680 God eftermiddag. 351 00:24:47,440 --> 00:24:51,360 -Jeg var her i går. Husker du? -Ja, parret. 352 00:24:52,440 --> 00:24:54,360 Jeg plejer at ansætte folk. 353 00:24:54,440 --> 00:24:58,000 Fruen er meget krævende, og folk vil slå ihjel for dette job. 354 00:24:58,080 --> 00:25:00,600 Jeg håber ikke, jeg skal fyre jer i dag. 355 00:25:00,680 --> 00:25:04,680 Vi skal nok gøre det godt. Dette job er vigtigt for os. 356 00:25:04,880 --> 00:25:07,560 Okay. Tag et bad, og tag uniformen på. 357 00:25:07,640 --> 00:25:10,080 -I har fem minutter. -De desinficerede os. 358 00:25:11,120 --> 00:25:13,400 Desinfektionen ved muren er til tøjet. 359 00:25:14,040 --> 00:25:17,600 I skal skrubbe snavset fra Sektor 2 væk og tage uniformer på. 360 00:25:18,040 --> 00:25:19,600 Jeg kommer og tjekker jer. 361 00:25:20,440 --> 00:25:23,680 -Manuela, vis dem, hvor badeværelset er. -Ja. 362 00:25:25,440 --> 00:25:27,320 -Fart på! -Kom med mig. 363 00:25:35,520 --> 00:25:38,200 Der er sæbe og håndklæder. Her er uniformerne. 364 00:25:39,240 --> 00:25:40,560 Rosa er en god kvinde. 365 00:25:41,160 --> 00:25:43,840 -Hun har det hele i munden. -Manuela! 366 00:25:43,920 --> 00:25:46,280 Jeg kommer! Skynd jer. 367 00:25:56,720 --> 00:25:59,640 -Du kommer til at se elegant ud. -Det gør du også… 368 00:26:01,560 --> 00:26:03,600 -Du godeste! -Lad os gøre det. 369 00:26:53,720 --> 00:26:55,080 Hvad er det på din ryg? 370 00:27:02,560 --> 00:27:03,640 Hvad har de gjort? 371 00:27:08,800 --> 00:27:09,640 Jeg faldt. 372 00:27:11,080 --> 00:27:12,360 Det ser grimt ud. 373 00:27:12,880 --> 00:27:14,600 -Det er ikke alvorligt. -Okay. 374 00:27:14,680 --> 00:27:15,520 Kom så. 375 00:27:38,920 --> 00:27:39,760 Hvor lækkert! 376 00:27:42,360 --> 00:27:44,960 Jeg havde glemt, hvor fantastiske brusere er. 377 00:27:46,520 --> 00:27:47,760 Utroligt. 378 00:28:19,880 --> 00:28:21,520 Drikkevarerne skal herover. 379 00:28:23,480 --> 00:28:27,000 Først glassene, så flaskerne. Aldrig sammen. 380 00:28:27,280 --> 00:28:28,120 Udmærket. 381 00:28:31,400 --> 00:28:32,280 Manuela! 382 00:28:33,120 --> 00:28:34,000 Ja. 383 00:28:35,800 --> 00:28:37,080 Kom bare nærmere. 384 00:28:41,920 --> 00:28:44,040 -Hugo Mújica, ikke sandt? -Ja. 385 00:28:44,120 --> 00:28:45,720 -Det er... -Jeg hedder Sara. 386 00:28:46,160 --> 00:28:47,720 -Hans kone. -Ja. 387 00:28:50,240 --> 00:28:51,600 Uniformen klæder jer. 388 00:28:52,040 --> 00:28:54,760 -Mor. -Datter, lad mig se dig. 389 00:28:55,200 --> 00:28:57,040 Du ser smuk ud. 390 00:28:58,320 --> 00:29:02,760 -Tag høje hæle på. De gør ikke ondt, skat. -Det føles som at halte rundt. 391 00:29:03,760 --> 00:29:06,080 Du er ministerdatter, og vi har gæster. 392 00:29:06,160 --> 00:29:09,480 -Det er protokollen. -En protokol kun for kvinder. 393 00:29:09,560 --> 00:29:12,880 Hvis de skulle have hæle på, ville de fjerne protokollen. 394 00:29:12,960 --> 00:29:16,880 -Kom nu. Tag hælene på. -Ellers andet? 395 00:29:16,960 --> 00:29:19,240 Er alt klar til gæsterne? 396 00:29:19,320 --> 00:29:20,600 -Ja. -Vidunderligt. 397 00:29:20,800 --> 00:29:21,800 Undskyld. 398 00:29:21,880 --> 00:29:25,080 Jeg vil gerne vide, hvornår vi underskriver kontrakten. 399 00:29:25,400 --> 00:29:26,240 Undskyld? 400 00:29:28,280 --> 00:29:32,960 I går morges, da vi tjekkede ind, tog de min... vores datter. 401 00:29:33,480 --> 00:29:36,040 Uden papirerne kan vi ikke få hende tilbage. 402 00:29:37,000 --> 00:29:39,040 På forhånd tak. 403 00:29:40,240 --> 00:29:41,080 Udmærket. 404 00:29:46,720 --> 00:29:50,520 -Lad os gå ind i spisestuen. -Ja. 405 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Er du vanvittig? 406 00:29:56,640 --> 00:29:57,920 Tal ikke til hende. 407 00:29:59,640 --> 00:30:02,640 I holder ikke længe. 408 00:30:05,680 --> 00:30:07,400 Det var ikke et horehus, far. 409 00:30:08,400 --> 00:30:11,480 Det var en klub, hvor folk morer sig. 410 00:30:12,000 --> 00:30:13,040 Med ludere. 411 00:30:13,880 --> 00:30:17,560 -Er der ikke andre måder at more sig på? -Der er ikke mange. 412 00:30:19,760 --> 00:30:24,080 Jeg var der, fordi vi skal mingle med visse mennesker. 413 00:30:24,160 --> 00:30:25,480 Ja, selvfølgelig. 414 00:30:26,440 --> 00:30:30,560 Men dit PR-stunt endte med en død mand med bukserne om anklerne. 415 00:30:34,040 --> 00:30:37,480 Undskyld. Jeg ville ikke knytte dit navn til sådan noget. 416 00:30:40,200 --> 00:30:41,360 Men det gjorde du. 417 00:30:44,240 --> 00:30:46,240 Her er I. Jeg ledte efter jer. 418 00:30:46,800 --> 00:30:49,960 -Skændes I? -Nej, skat. Alt er okay. 419 00:30:50,720 --> 00:30:52,040 Mor, du ser smuk ud. 420 00:30:53,120 --> 00:30:55,880 Det gør du også, søster. Så høj! 421 00:30:56,680 --> 00:31:00,920 -Forstyrrer jeg? -Alvaro. Aldrig! Du er familie... 422 00:31:01,000 --> 00:31:04,160 Vi kom tidligt for at undgå at blive forsinket i kontrolposterne. 423 00:31:04,240 --> 00:31:06,080 -Hvordan går det? -Godt. 424 00:31:06,320 --> 00:31:09,560 Jeg kan ikke tro det. Major Mérida. Stakkels mand. 425 00:31:13,960 --> 00:31:16,200 -Hvordan går det med jer? -Godt. 426 00:31:16,280 --> 00:31:17,280 -Et glas? -Ja tak. 427 00:31:17,360 --> 00:31:19,080 Hent en drink til din gudfar. 428 00:31:19,160 --> 00:31:21,840 Hvordan går udenrigsanliggenderne, minister? 429 00:31:21,920 --> 00:31:26,040 Altid værre end sundheden. Din mand er regeringens stjerne. 430 00:31:26,120 --> 00:31:27,680 Jeg er bare en lille fisk. 431 00:31:28,120 --> 00:31:29,600 -Sludder! -Alma! 432 00:31:29,960 --> 00:31:32,720 -Laura, hvordan går det? -Tak. 433 00:31:32,800 --> 00:31:34,600 -Så smuk. -Godt at se dig. 434 00:31:35,080 --> 00:31:36,760 -Du ser godt ud! -Du er smuk! 435 00:31:36,840 --> 00:31:38,480 -Kom ind. -Fin jakke. 436 00:31:38,560 --> 00:31:39,800 -Kan du lide den? -Ja. 437 00:31:40,320 --> 00:31:41,640 SIKKERHEDSMINISTERIET 438 00:31:46,960 --> 00:31:47,800 Godmorgen. 439 00:31:48,880 --> 00:31:51,680 -Hvordan kan jeg hjælpe? -Jeg er Begoña Sánchez, 440 00:31:51,760 --> 00:31:54,040 -regeringsassistent. -Kontor 1. 441 00:31:54,640 --> 00:31:55,480 Undskyld? 442 00:31:56,120 --> 00:31:58,160 Informanterne går til kontor 1. 443 00:32:01,800 --> 00:32:04,560 -Goddag. Må jeg? -Kom ind. 444 00:32:07,960 --> 00:32:08,800 Godmorgen. 445 00:32:11,080 --> 00:32:13,320 Jeg kom, fordi jeg måske kan hjælpe. 446 00:32:14,200 --> 00:32:17,040 -Lad mig høre. -Jeg kender hende, I leder efter. 447 00:32:17,680 --> 00:32:19,800 Jeg tror, hun er min nabos datter. 448 00:32:23,040 --> 00:32:25,160 Jeg kan give jer hendes adresse. 449 00:32:25,840 --> 00:32:30,640 Álvaro, du skal have budget til at købe snacks og skosværte, ikke? 450 00:32:30,720 --> 00:32:32,400 Vis det til fruen. 451 00:32:33,080 --> 00:32:35,600 Jeg mener det seriøst. 452 00:32:35,680 --> 00:32:39,560 Tænk, at du har fundet på det... Dine intentioner er tydelige. 453 00:32:39,640 --> 00:32:43,640 Det er tydeligt, at vi igen ofrer vores investeringer for fremgang. 454 00:32:43,720 --> 00:32:45,240 Hvad gør vi så? 455 00:32:45,320 --> 00:32:46,920 Og hvad så? Forklar os det. 456 00:32:47,680 --> 00:32:49,520 -Du er guruen. -Stramninger. 457 00:32:51,120 --> 00:32:55,160 Det eneste moralsk korrekte at gøre er... 458 00:32:55,440 --> 00:32:59,760 ...at arbejde hårdt for, at alle borgere i det mindste har 459 00:33:00,520 --> 00:33:02,560 -nok til at klare sig. -Ja, godt. 460 00:33:02,640 --> 00:33:06,040 Hvordan ved vi, hvad der er nok? Dem, der ikke har noget, 461 00:33:06,440 --> 00:33:09,160 -kan ikke overleve. -De er vant til det. 462 00:33:09,320 --> 00:33:11,840 Folk savner ikke det, de aldrig har haft. 463 00:33:11,920 --> 00:33:14,720 -Kom nu... -Jeg har ret. Bliv ikke vred. 464 00:33:14,800 --> 00:33:16,240 Et øjeblik! 465 00:33:16,320 --> 00:33:17,800 -Et øjeblik. -Kom nu. 466 00:33:18,160 --> 00:33:21,320 Jeg synes, det moralsk korrekte at gøre... 467 00:33:22,280 --> 00:33:23,520 ...er at spørge dem. 468 00:33:24,600 --> 00:33:25,680 Dig, for eksempel. 469 00:33:26,600 --> 00:33:27,800 Hvad gør dig glad? 470 00:33:32,280 --> 00:33:35,520 -Du behøver ikke svare. -Jo, vi vil vide det. 471 00:33:36,000 --> 00:33:37,680 Hvad gør dig glad? 472 00:33:39,200 --> 00:33:42,560 -Det samme som Dem. -Det er jeg ikke sikker på, skat. 473 00:33:43,280 --> 00:33:46,400 -Det var et godt svar. -Undskyld. 474 00:33:46,640 --> 00:33:49,360 Der er en politibetjent, der leder efter Dem. 475 00:33:50,280 --> 00:33:51,120 Ja. 476 00:33:51,600 --> 00:33:53,360 Jeg ventede ham. Enrique! 477 00:33:54,200 --> 00:33:55,520 Kom ind. 478 00:33:58,080 --> 00:33:59,360 Velkommen. 479 00:33:59,440 --> 00:34:04,280 Har I mødt Enrique Jiménez, den nye leder af Sikkerhedsministeriet? 480 00:34:04,760 --> 00:34:06,360 -Godaften. -Godaften. 481 00:34:06,640 --> 00:34:10,360 Major Jiménez efterforsker mordet på vores kære ven, Mérida. 482 00:34:10,440 --> 00:34:13,840 -Undskyld, jeg forstyrrer. -Vi er glade for at se dig. 483 00:34:14,040 --> 00:34:16,280 -Vil du sidde ned? -Jeg er på arbejde. 484 00:34:16,400 --> 00:34:19,080 -Måske en anden gang. -Har du gode nyheder? 485 00:34:19,160 --> 00:34:20,600 Det tror jeg. 486 00:34:20,680 --> 00:34:23,680 -Jeg må tale med ministeren. -Undskyld mig. 487 00:34:23,760 --> 00:34:26,080 -Udmærket. -Lad os gå ind på mit kontor. 488 00:34:29,320 --> 00:34:33,160 Server dem noget at spise og drikke. 489 00:34:34,640 --> 00:34:35,480 Hører du? 490 00:34:36,760 --> 00:34:38,760 Ja, undskyld. 491 00:34:45,200 --> 00:34:46,680 Den foreløbige rapport. 492 00:34:47,880 --> 00:34:48,840 Det hele er der. 493 00:34:50,720 --> 00:34:52,400 Kom ind. 494 00:34:58,360 --> 00:35:00,840 Major Mérida var tæt på præsidenten. 495 00:35:00,920 --> 00:35:04,680 Var det politisk, eller blev han dræbt af personlige årsager? 496 00:35:05,040 --> 00:35:06,760 Det står ikke klart endnu. 497 00:35:07,800 --> 00:35:10,640 Den gode nyhed er, at vi foretaget en anholdelse. 498 00:35:10,720 --> 00:35:13,320 En stakkels pige, der prostituerede sig selv. 499 00:35:14,200 --> 00:35:15,160 Noget at drikke? 500 00:35:17,880 --> 00:35:18,960 Nej tak. 501 00:35:19,040 --> 00:35:20,560 -Hr.? -Lidt vin, tak. 502 00:35:23,960 --> 00:35:26,400 Er pigen skyldig? 503 00:35:26,800 --> 00:35:28,600 -Den prostituerede? -Nej. 504 00:35:29,160 --> 00:35:30,360 Men hun er et vidne. 505 00:35:30,880 --> 00:35:33,360 Bare rolig, vi foretager flere anholdelser. 506 00:35:34,280 --> 00:35:35,120 Undskyld. 507 00:35:35,960 --> 00:35:38,000 -Jeg henter en ny. -Det er okay. 508 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 Et øjeblik. 509 00:35:43,600 --> 00:35:44,480 Se på mig. 510 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Kom nu. 511 00:35:49,160 --> 00:35:51,000 Du ser bekendt ud. 512 00:35:51,760 --> 00:35:54,560 -Har vi mødt hinanden? -Det tror jeg ikke. 513 00:35:55,320 --> 00:35:57,520 Vil du anholde tjenestepigen, major? 514 00:35:58,240 --> 00:35:59,360 Det håber jeg ikke. 515 00:36:01,160 --> 00:36:04,040 Hun er datter af en ven. Jeg har kendt hende i lang tid. 516 00:36:04,440 --> 00:36:06,640 Jeg må tage fejl. 517 00:36:07,600 --> 00:36:08,440 Navn? 518 00:36:09,560 --> 00:36:10,400 Sara. 519 00:36:10,880 --> 00:36:13,000 Undskyld, hvis jeg skræmte dig. 520 00:36:13,840 --> 00:36:14,680 Undskyld mig. 521 00:36:18,160 --> 00:36:20,960 Jeg lader Dem gå tilbage til middagen, minister. 522 00:36:31,480 --> 00:36:33,320 Jeg kunne ikke hilse tidligere. 523 00:36:34,680 --> 00:36:37,440 Du husker det ikke, men jeg mødte dig som barn. 524 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Også din søster. 525 00:36:45,440 --> 00:36:46,960 Du har din mors øjne. 526 00:36:51,440 --> 00:36:53,760 Saml det her op, og luk døren. 527 00:36:54,760 --> 00:36:55,600 Selvfølgelig. 528 00:37:11,560 --> 00:37:14,520 Tag det ud, og gør bordet rent. De er ude i haven. 529 00:37:15,240 --> 00:37:16,080 Ja, Rosa. 530 00:37:27,480 --> 00:37:28,320 Hej. 531 00:37:28,400 --> 00:37:29,600 -Hej. -Hej. 532 00:37:30,360 --> 00:37:32,160 -Hvem er du? -Sergio. 533 00:37:32,440 --> 00:37:35,800 Hej, Sergio. Ved du, hvis bil det er? 534 00:37:36,520 --> 00:37:37,360 Det er min. 535 00:37:38,560 --> 00:37:40,480 Her sætter man farten op... 536 00:37:42,320 --> 00:37:44,520 -...og her stopper man den. -Godt. 537 00:37:44,600 --> 00:37:47,640 -Sikke en bil, du har. -Vil du prøve? 538 00:37:48,440 --> 00:37:50,960 Meget gerne, men jeg kan ikke lige nu. 539 00:37:51,560 --> 00:37:54,280 Jeg kan ikke, fordi jeg arbejder. 540 00:37:54,680 --> 00:37:55,640 Okay... 541 00:37:59,960 --> 00:38:00,800 Hey. 542 00:38:02,320 --> 00:38:05,320 Næste gang kan vi køre ræs. 543 00:38:06,160 --> 00:38:08,920 Gør dig klar til at tabe, for jeg er god. 544 00:38:09,000 --> 00:38:11,600 -Jeg er sikker på, jeg vinder. -Vi får se. 545 00:38:12,920 --> 00:38:14,000 Værsgo. 546 00:38:23,840 --> 00:38:27,400 Du spilder ikke tiden, Álvaro. Er han altid sådan, Laura? 547 00:38:28,240 --> 00:38:29,080 Meget værre. 548 00:38:29,720 --> 00:38:33,240 -Jeg kommer straks. Perfekt. -Hvad er der? Går du? 549 00:38:33,800 --> 00:38:35,240 -Det var CIM. -Gud! 550 00:38:37,160 --> 00:38:41,400 Min kone finder en vaccine mod virussen. 551 00:38:41,760 --> 00:38:44,360 -I aften. -Helt sikkert. 552 00:38:45,440 --> 00:38:48,920 -Lader de jer teste på mennesker? -Kun marsvin. 553 00:38:49,880 --> 00:38:52,720 Laura, sig til Daniela, hvor smuk hun ser ud. 554 00:38:52,800 --> 00:38:56,360 Det er den perfekte kjole. Hun sagde, den ikke passede hende. 555 00:38:59,400 --> 00:39:00,240 Daniela. 556 00:39:02,720 --> 00:39:03,920 Hvad er der med dig? 557 00:39:06,200 --> 00:39:07,160 Du er så stille. 558 00:39:09,360 --> 00:39:12,080 Kan du lide ham, den nye major? 559 00:39:14,280 --> 00:39:17,720 -Det ved jeg ikke. -Jeg kan slet ikke lide ham. 560 00:39:21,880 --> 00:39:26,640 Han er ved at løse mordet på Mérida. Han er nok den bedste betjent, vi har. 561 00:39:26,720 --> 00:39:30,720 Han bør holde sig til sit arbejde, men han er politisk udnævnt, Luis. 562 00:39:31,880 --> 00:39:34,600 Politiet og militæret får mere magt hver dag. 563 00:39:38,800 --> 00:39:41,760 Vi giver dem magt, så de kan beskytte os. 564 00:39:42,600 --> 00:39:43,440 Ja. 565 00:39:45,200 --> 00:39:48,480 Når de kommer efter os, hvem vil så beskytte os mod dem? 566 00:39:51,360 --> 00:39:53,600 -Taler I politik? -Nej. 567 00:39:54,040 --> 00:39:56,120 -Nej. -Slet ikke. 568 00:39:56,200 --> 00:39:59,120 -Kom og se til dine gudbørn. -Ja. 569 00:39:59,360 --> 00:40:01,760 Vi har en blomsterkomité. 570 00:40:14,040 --> 00:40:17,880 Det virker måske underligt, men mange folk stjæler ting. 571 00:40:18,840 --> 00:40:19,960 Vi er ikke tyve. 572 00:40:20,040 --> 00:40:24,280 Det er de heller ikke, men folk er sultne. Dagens løn. 573 00:40:27,120 --> 00:40:28,080 Godnat, Rai. 574 00:40:33,400 --> 00:40:36,360 Men... Hvad med dokumenterne? 575 00:40:37,960 --> 00:40:38,960 Er vi ikke ansat? 576 00:40:39,800 --> 00:40:41,320 Det er op til fruen. 577 00:40:42,200 --> 00:40:43,080 Daniela! 578 00:40:43,160 --> 00:40:45,880 -Kom med mine handsker. -Jeg spørger hende. 579 00:40:46,200 --> 00:40:49,080 -Hvem tror I, I er? -Frue. 580 00:40:49,360 --> 00:40:51,520 Kom her! Hvem tror I, I er? 581 00:40:51,600 --> 00:40:53,280 -Frue. -Hvor skal du hen? 582 00:40:53,360 --> 00:40:55,760 -Jeg vil gerne tale med hende. -Undskyld. 583 00:40:55,840 --> 00:40:57,640 Det er okay, Rosa. Sig frem. 584 00:40:59,720 --> 00:41:03,960 Undskyld mig, men jeg må vide, om vi er ansat. 585 00:41:04,040 --> 00:41:07,000 Uden kontrakten får vi ikke vores datter tilbage. 586 00:41:07,080 --> 00:41:09,920 Jeg underskriver kontrakter efter prøveperioden. 587 00:41:10,000 --> 00:41:11,800 -De her, mor? -Ja tak. 588 00:41:11,880 --> 00:41:13,120 Hør her. 589 00:41:16,520 --> 00:41:18,000 Sergio kan godt lide dig. 590 00:41:19,760 --> 00:41:21,520 Jeg kan se, du er en god mor. 591 00:41:23,080 --> 00:41:25,680 Han er ikke min søn, men jeg elsker ham højt. 592 00:41:31,440 --> 00:41:33,440 Daniela, gør deres papirer klar... 593 00:41:34,400 --> 00:41:36,280 ...til kontrolposten i morgen. 594 00:41:37,000 --> 00:41:38,440 I får snart jeres pige. 595 00:41:39,080 --> 00:41:40,320 -Tak. -Kom så. 596 00:41:42,120 --> 00:41:43,720 -Har du brug for hjælp? -Ja. 597 00:41:44,440 --> 00:41:46,480 Især med denne kjole. 598 00:41:46,800 --> 00:41:49,120 -Disse hæle er forfærdelige. -Ti stille. 599 00:41:49,200 --> 00:41:50,160 Farvel. 600 00:41:51,400 --> 00:41:55,280 -Kom med mig. Rosa, vil du hjælpe mig? -Selvfølgelig. 601 00:41:55,800 --> 00:41:58,160 -Jeg skal bruge jeres underskrifter. -Ja. 602 00:41:58,760 --> 00:42:01,920 -Tak. -Hugo, jeg må fortælle dig noget. 603 00:42:03,960 --> 00:42:04,800 Senere. 604 00:42:05,280 --> 00:42:06,640 -Lad os gøre det. -Okay. 605 00:42:32,480 --> 00:42:34,480 -Godaften, Alma. -Godaften, Tomás. 606 00:42:35,040 --> 00:42:38,120 -Virkede doserne? -Det er for tidligt at sige. 607 00:42:38,480 --> 00:42:41,320 -Indtil videre har vi gode resultater. -Godt. 608 00:42:57,400 --> 00:43:01,120 Sådan, lidt mere. Kom så. 609 00:43:03,080 --> 00:43:06,600 Jeg vil have en rapport i morgen med de endelige resultater. 610 00:43:07,400 --> 00:43:09,440 Selvfølgelig, Alma. Det får du. 611 00:43:14,800 --> 00:43:19,120 Du får det bedre nu. Helt sikkert. Du ser allerede bedre ud. 612 00:43:20,480 --> 00:43:21,400 Farvel, Jorge. 613 00:43:22,440 --> 00:43:24,440 -Godaften. -Godaften. 614 00:43:24,520 --> 00:43:25,520 Hej, sveske. 615 00:43:26,920 --> 00:43:28,200 Hvordan har du det? 616 00:43:28,880 --> 00:43:30,000 Hvordan har du det? 617 00:43:32,240 --> 00:43:34,880 Vær ikke bange, prinsesse. Det er ingenting. 618 00:43:36,280 --> 00:43:38,240 Få noget søvn. 619 00:43:39,000 --> 00:43:40,720 Du får det bedre i morgen. 620 00:43:53,920 --> 00:43:54,760 Hvad er det? 621 00:43:57,840 --> 00:43:59,680 Personlige egendele er forbudt. 622 00:44:01,040 --> 00:44:01,880 Kom nu. 623 00:44:03,200 --> 00:44:04,200 Kom nu. 624 00:44:07,360 --> 00:44:08,560 Jeg har en idé. 625 00:44:08,640 --> 00:44:09,720 Jeg passer på den. 626 00:44:12,720 --> 00:44:16,960 -Får jeg den tilbage, når jeg skal ud? -Selvfølgelig. Det lover jeg. 627 00:44:18,440 --> 00:44:22,680 Få noget søvn. Kom så. Det bliver bedre i morgen. 628 00:44:23,880 --> 00:44:24,960 Jeg passer på den. 629 00:44:27,240 --> 00:44:28,160 Få noget hvile. 630 00:44:29,840 --> 00:44:31,080 Godnat, prinsesse. 631 00:44:38,520 --> 00:44:39,720 Det er sidste gang. 632 00:44:41,360 --> 00:44:42,960 Du ved, hvad du skal gøre. 633 00:44:44,800 --> 00:44:47,800 For jeres egen sikkerhed hav altid jeres adgangskort 634 00:44:47,880 --> 00:44:51,480 og ID klar til at vise politiet. 635 00:44:51,840 --> 00:44:55,720 -Jeg ville sige... -Du behøver ikke sige noget. Virkelig. 636 00:44:57,280 --> 00:44:59,280 Du skal vide noget, Hugo. 637 00:45:02,800 --> 00:45:05,400 Jeg må forlade Madrid så hurtigt som muligt. 638 00:45:06,480 --> 00:45:09,640 Carlos venter på mig ved de gamle M-40 tunneler. 639 00:45:10,120 --> 00:45:10,960 Julia. 640 00:45:13,440 --> 00:45:16,120 Sig, det ikke har noget med mordet at gøre. 641 00:45:20,640 --> 00:45:23,000 Han misbrugte en mindreårig. 642 00:45:23,920 --> 00:45:28,680 -Jeg kunne ikke ignorere det. Han ville... -Det er okay. 643 00:45:30,480 --> 00:45:33,080 Jeg er sikker på, du gjorde, hvad du skulle. 644 00:45:37,840 --> 00:45:39,240 Giver de hende tilbage? 645 00:45:39,800 --> 00:45:42,440 Selvfølgelig. Jeg har papirerne. 646 00:45:43,000 --> 00:45:44,400 -Det skal de. -Ja. 647 00:45:45,880 --> 00:45:47,080 Gør mig en tjeneste. 648 00:45:48,160 --> 00:45:49,000 Hvad? 649 00:45:49,920 --> 00:45:51,400 Pas godt på min mor. 650 00:45:52,680 --> 00:45:55,160 Jeg er bekymret for hende, især efter Sara. 651 00:45:55,240 --> 00:45:57,480 -Rolig. Hun skal nok klare den. -Ja. 652 00:45:57,560 --> 00:45:59,200 Hvis hun ved, du er okay. 653 00:46:03,760 --> 00:46:04,600 Julia... 654 00:46:08,840 --> 00:46:11,320 Jeg glemmer ikke, hvad du gjorde for mig. 655 00:46:13,280 --> 00:46:14,120 Aldrig. 656 00:46:22,880 --> 00:46:24,000 Pas på dig selv. 657 00:46:26,160 --> 00:46:27,000 I lige måde. 658 00:46:29,160 --> 00:46:33,960 For jeres egen sikkerhed skal alle borgere vende ordenligt hjem. 659 00:47:08,680 --> 00:47:10,200 -Luk op! -Åbn døren! 660 00:47:11,240 --> 00:47:12,520 Åbn døren! 661 00:47:18,040 --> 00:47:20,960 Åbn døren! 662 00:47:22,600 --> 00:47:23,960 Stop! Ned på jorden! 663 00:47:24,920 --> 00:47:26,560 -Ned! -Stop! 664 00:47:49,280 --> 00:47:51,720 -Sikke en fornøjelse at møde dig. -Major. 665 00:47:52,440 --> 00:47:54,160 -Når som helst. -Ja. 666 00:48:01,920 --> 00:48:06,960 Major Jiménez, jeg vil gerne lykønske dig for at løse sagen så hurtigt. 667 00:48:07,360 --> 00:48:10,240 Tak, men æren er ikke min. 668 00:48:10,880 --> 00:48:16,040 Jeg deler den med Sikkerhedsministeriet og de ærlige og fredelige folk, 669 00:48:16,120 --> 00:48:18,200 som er majoriteten i dette land. 670 00:48:18,760 --> 00:48:22,320 Jeg vil gerne benytte lejligheden til at sende dem en besked. 671 00:48:26,920 --> 00:48:30,080 Jeg er majoren, der ansvarlig for statssikkerheden. 672 00:48:31,400 --> 00:48:33,560 Jeg har vigtige nyheder at fortælle. 673 00:48:37,520 --> 00:48:42,680 Major Méridas morder er blevet skudt, da han forsøgte at flygte fra hovedstaden. 674 00:48:46,360 --> 00:48:50,840 Endnu engang tak til politiet i Ny Spanien 675 00:48:51,560 --> 00:48:53,520 for deres utrolige politiarbejde. 676 00:48:56,240 --> 00:48:57,880 Se! Du tabte noget. 677 00:49:01,480 --> 00:49:03,560 Heldigvis fandt vi den. 678 00:49:10,760 --> 00:49:12,080 Stop! Skyd ikke! 679 00:49:19,960 --> 00:49:22,360 Det var en undersøgelse efter bogen... 680 00:49:24,680 --> 00:49:26,520 ...der blev udført effektivt... 681 00:49:27,720 --> 00:49:28,600 ...og hurtigt. 682 00:49:33,240 --> 00:49:34,920 Det er svære tider. 683 00:49:36,080 --> 00:49:41,240 Vi har ikke råd til at vise svaghed foran vores fjender. 684 00:49:42,640 --> 00:49:44,320 I kan sove trygt. 685 00:49:46,760 --> 00:49:50,880 Vi vil fortsat sikre velstand og sikkerhed for os alle... 686 00:49:54,640 --> 00:49:55,760 ...vores ældre... 687 00:49:59,560 --> 00:50:00,640 ...vores familier. 688 00:50:04,160 --> 00:50:05,200 Hej. 689 00:50:05,280 --> 00:50:06,320 Godaften. 690 00:50:08,000 --> 00:50:09,360 De mindre heldige. 691 00:50:19,200 --> 00:50:21,200 Alle landets gode borgere. 692 00:50:28,600 --> 00:50:29,760 Emilia, kom og se. 693 00:50:33,320 --> 00:50:35,920 Vi vil gøre alt i vores magt 694 00:50:36,000 --> 00:50:39,040 for at sikre fred og harmoni i vores befolkning. 695 00:50:40,400 --> 00:50:41,880 Jeg forsikrer jer om... 696 00:50:43,280 --> 00:50:46,920 ...at vores fjender vil blive besejret. 697 00:50:51,400 --> 00:50:56,600 -Hvad er klokken? -Den er over 23. De er sent på den. 698 00:51:00,840 --> 00:51:02,400 Vi vil ikke tøve, 699 00:51:02,480 --> 00:51:05,880 når tiden kommer til at stoppe nogen, hvem som helst, 700 00:51:06,520 --> 00:51:10,120 i at skade den stabilitet, vi har kæmpet så hårdt for at opnå. 701 00:51:20,320 --> 00:51:21,640 Løb! 702 00:51:22,800 --> 00:51:23,880 Løb! 703 00:51:33,400 --> 00:51:34,440 Godnat. 704 00:51:34,800 --> 00:51:35,920 Og husk... 705 00:51:37,880 --> 00:51:39,400 ...at fremtiden er vores. 706 00:51:42,400 --> 00:51:46,640 Enrique Jiménez har anholdt terroristen, der dræbte Major Mérida. 707 00:51:46,840 --> 00:51:47,880 Sikke en... 708 00:51:48,600 --> 00:51:50,240 -Stop! -Skyd ikke! 709 00:51:50,320 --> 00:51:51,880 Hænderne op. 710 00:51:53,040 --> 00:51:54,840 Det er de specielle børn. 711 00:51:56,080 --> 00:51:59,680 -Jeg vil have min niece igen. -Kom hjem til mig i eftermiddag. 712 00:51:59,760 --> 00:52:00,800 Hvad siger du? 713 00:52:03,160 --> 00:52:04,760 Bare rolig. Jeg klarer det. 714 00:52:10,120 --> 00:52:12,760 Hvad skulle vi gøre uden dette regime? 715 00:52:12,840 --> 00:52:15,280 -Hvad er det? -Jeg samlede det op. 716 00:52:15,360 --> 00:52:17,520 Det er ikke en leg. De slår folk ihjel. 717 00:52:17,600 --> 00:52:19,520 Denne by er tryg og sikker, 718 00:52:19,600 --> 00:52:21,880 hvis man holder sig ude af problemer. 719 00:52:22,720 --> 00:52:23,560 Så står vi op! 720 00:52:23,640 --> 00:52:27,560 Vi har ikke brug for dyreforsøg eller antigen. Bare børn. 721 00:52:27,640 --> 00:52:31,640 -De kan ikke tage højere dosis. -Der er risiko i forskning. 722 00:52:33,760 --> 00:52:35,840 Jeg kan også være hård. 723 00:52:35,920 --> 00:52:40,040 Min datter har brug for en far, der ikke er bange for folk som dig. 724 00:52:41,760 --> 00:52:42,840 Mine engle. 725 00:52:44,200 --> 00:52:46,600 Tekster af: Martin Larsen