1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:17,280 --> 00:00:18,760
Hvorfor er der ikke mere?
3
00:00:19,240 --> 00:00:21,600
Marta ved, der var en verdenskrig.
4
00:00:21,680 --> 00:00:24,160
Vi har sygdomme, vi ikke kan kurere.
5
00:00:24,240 --> 00:00:28,600
Planeten blev også meget syg.
Folk var bange
6
00:00:28,680 --> 00:00:32,160
og krævede stærke regeringer,
men de tog vores frihed.
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,760
Men vi tager den tilbage.
8
00:00:36,000 --> 00:00:38,720
Wow! Du ligner mor. I er helt ens!
9
00:00:40,520 --> 00:00:44,440
-Identiske.
-Mor gav mig den, da hun gav mig det her.
10
00:00:45,440 --> 00:00:47,680
-Hvad siger du til hende?
-Hun er okay.
11
00:00:47,760 --> 00:00:51,120
-Hendes mor reddede hendes liv.
-Hun ofrede sig for hende.
12
00:00:52,160 --> 00:00:53,960
Marta Mújica, 10 år gammel.
13
00:00:54,040 --> 00:00:55,680
-Onkel!
-Hvor skal du hen?
14
00:00:55,760 --> 00:00:57,920
-De tager hende, for helvede!
-Far!
15
00:00:58,000 --> 00:00:58,880
Marta!
16
00:01:02,960 --> 00:01:03,880
De slår os ihjel!
17
00:01:03,960 --> 00:01:07,440
De tog hende til kolonien,
indtil du og din kone har et job.
18
00:01:08,520 --> 00:01:12,480
-Jeg vil bede om en tjeneste.
-Jeg fortalte min kone, vi var venner.
19
00:01:12,560 --> 00:01:13,400
Det var vi.
20
00:01:13,480 --> 00:01:14,400
Men ikke længere.
21
00:01:15,040 --> 00:01:18,240
Bed ham komme klokken syv.
Han får et adgangskort.
22
00:01:22,040 --> 00:01:23,760
Jeg slog en soldat ihjel.
23
00:01:23,840 --> 00:01:25,120
Slip hende!
24
00:01:25,920 --> 00:01:27,320
-Hvad hedder du?
-Sol.
25
00:01:27,400 --> 00:01:28,760
Sol, lad os komme væk.
26
00:01:29,400 --> 00:01:32,120
Hugo Mújica.
Vidste du ikke, vi søger et par?
27
00:01:32,200 --> 00:01:34,000
Min kone kan ændre planer.
28
00:01:35,840 --> 00:01:38,400
Du må væk, Julia. Jeg tager med dig.
29
00:01:38,480 --> 00:01:43,080
Hvorfor får vi ingen resultater?
Du er en kujon. Du øgede ikke doserne.
30
00:01:43,160 --> 00:01:46,280
De specielle børn er vores eneste håb.
31
00:01:53,960 --> 00:01:55,080
-Denne vej!
-Løb!
32
00:02:00,560 --> 00:02:02,520
Stop! Ned på jorden!
33
00:02:07,920 --> 00:02:09,120
-Tag ham.
-Bedstemor!
34
00:02:09,200 --> 00:02:11,400
-Stop!
-De er kommet efter mig.
35
00:02:15,040 --> 00:02:15,960
Ud derfra!
36
00:02:18,240 --> 00:02:19,840
Kom så! Stop!
37
00:02:21,200 --> 00:02:22,720
Gem den lille.
38
00:02:22,800 --> 00:02:23,880
Det er frit!
39
00:02:26,760 --> 00:02:27,680
Det er er frit!
40
00:02:32,880 --> 00:02:33,720
Lille...
41
00:02:34,200 --> 00:02:35,360
Hvad er der?
42
00:02:37,360 --> 00:02:38,720
Hænderne op.
43
00:02:40,000 --> 00:02:41,640
Hør på mig.
44
00:02:42,360 --> 00:02:45,480
-Lad os gemme os. Hurtigt.
-Vi er fattige, men gode.
45
00:02:46,400 --> 00:02:49,480
-Jeg er pigernes værge.
-Er luderen derinde.
46
00:02:49,560 --> 00:02:50,920
Hun er ingen luder.
47
00:02:51,280 --> 00:02:53,760
Hun er et barn, der er i lære som syerske.
48
00:02:54,960 --> 00:02:56,200
Vi har ingen penge.
49
00:02:57,760 --> 00:03:00,160
Den soldat…
50
00:03:01,600 --> 00:03:02,440
Kender du ham?
51
00:03:03,400 --> 00:03:04,240
Selvfølgelig.
52
00:03:05,080 --> 00:03:07,120
Han kommer og henter små piger.
53
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
Han prøver at være venlig.
54
00:03:11,760 --> 00:03:13,360
Men bare rolig.
55
00:03:14,400 --> 00:03:17,960
Vi siger ikke noget. Stol på mig.
56
00:03:18,040 --> 00:03:18,880
Så er det nok.
57
00:03:33,120 --> 00:03:35,480
Bedstemor!
58
00:03:54,160 --> 00:03:58,760
MIN SØSTER SARA
59
00:04:05,240 --> 00:04:06,520
INGEN FRYGT
60
00:04:08,120 --> 00:04:11,760
BYG JERES FREMTID
61
00:04:14,320 --> 00:04:16,960
HUSK REGNEN
62
00:04:18,560 --> 00:04:20,720
GRIN AF DEM
63
00:04:22,640 --> 00:04:25,400
MOD MUREN
MINDET
64
00:04:25,800 --> 00:04:29,160
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
65
00:04:40,200 --> 00:04:41,760
Fandt du benzin?
66
00:04:42,560 --> 00:04:45,400
-Vi kører på motorcyklen.
-På motorcyklen?
67
00:04:46,360 --> 00:04:50,280
Der er færre kontrolposter sydpå.
Vi bør nå Cádiz om eftermiddagen.
68
00:04:50,560 --> 00:04:53,400
-Hvorfor Cádiz?
-Der krydser vi Gibraltarstrædet.
69
00:04:54,160 --> 00:04:58,240
Carlos, burde vi ikke køre i aften?
Ville det ikke være sikrere?
70
00:04:58,320 --> 00:05:00,920
Min kontakt vil krydse,
før det bliver mørkt.
71
00:05:05,080 --> 00:05:05,920
Hallo?
72
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
Pis, det er Hugo.
73
00:05:16,480 --> 00:05:17,840
-Hugo, hvad...
-Julia.
74
00:05:18,000 --> 00:05:19,280
Det er Saras mand.
75
00:05:20,440 --> 00:05:22,320
-Er alt okay?
-Ja.
76
00:05:23,080 --> 00:05:24,280
Carlos, min kæreste.
77
00:05:25,600 --> 00:05:26,440
En fornøjelse.
78
00:05:28,880 --> 00:05:31,200
-Hvorfor er du her?
-Jeg har et problem.
79
00:05:31,960 --> 00:05:33,400
De tog Marta i går.
80
00:05:34,120 --> 00:05:36,880
-Hvad mener du?
-Da vi tjekkede ind.
81
00:05:36,960 --> 00:05:39,960
De adskiller børn
fra arbejdsløse forældre.
82
00:05:40,360 --> 00:05:42,320
Det er vist en ny lov.
83
00:05:43,160 --> 00:05:44,000
Virkelig?
84
00:05:45,160 --> 00:05:47,400
-Er du okay?
-Ja.
85
00:05:47,480 --> 00:05:51,600
-Har du brug for noget?
-Bare rolig. Din mor skaffede mig et job.
86
00:05:51,960 --> 00:05:54,400
-Godt.
-I Sektor 1.
87
00:05:54,600 --> 00:05:57,160
-Jeg fik det, og jeg starter i aften.
-Godt.
88
00:05:57,240 --> 00:05:58,280
Men...
89
00:05:59,120 --> 00:06:00,560
Der er et problem.
90
00:06:01,520 --> 00:06:03,200
De vil have et par.
91
00:06:03,960 --> 00:06:06,080
-Et par?
-Ja.
92
00:06:07,160 --> 00:06:09,640
Jeg fik adgangskort til kontrolposten.
93
00:06:10,640 --> 00:06:12,120
Jeg kan ikke komme alene.
94
00:06:15,480 --> 00:06:16,320
Hugo og Sara?
95
00:06:17,840 --> 00:06:18,720
Ja.
96
00:06:18,800 --> 00:06:20,480
Skal jeg spille Sara?
97
00:06:20,880 --> 00:06:24,200
Kun en dag eller to.
Hvis de skriver under, får vi Marta.
98
00:06:24,280 --> 00:06:26,760
-Så finder jeg ud af noget.
-Nej.
99
00:06:26,840 --> 00:06:28,480
Jeg taler ikke til dig.
100
00:06:30,720 --> 00:06:31,920
-Lad mig se.
-Hvad?
101
00:06:33,360 --> 00:06:35,200
Vi rejser i dag.
102
00:06:36,560 --> 00:06:40,480
Vi har store problemer. Vi må af sted.
103
00:06:40,560 --> 00:06:42,280
Er det vigtigere end din nieces liv?
104
00:06:42,360 --> 00:06:44,600
-Fuck, Hugo.
-Kom her.
105
00:06:46,840 --> 00:06:47,680
Julia.
106
00:06:48,640 --> 00:06:50,440
-Carlos, hør.
-Der er ikke tid.
107
00:06:50,520 --> 00:06:54,640
Det var svært at organisere det.
Folk risikerer livet for os.
108
00:06:57,560 --> 00:06:59,280
Vi kan ikke løbe fra planen.
109
00:07:00,960 --> 00:07:03,560
Hvis de vil have ham,
hyrer de ham uden kone.
110
00:07:03,640 --> 00:07:05,880
Jeg er enig.
111
00:07:07,360 --> 00:07:09,600
Jeg fortæller ham det. Bare rolig.
112
00:07:12,240 --> 00:07:14,240
Er der noget, du ikke har fortalt?
113
00:07:14,320 --> 00:07:15,160
Her.
114
00:07:18,400 --> 00:07:20,120
Jeg kan desværre ikke hjælpe.
115
00:07:21,120 --> 00:07:21,960
Julia.
116
00:07:24,360 --> 00:07:25,200
Jeg beklager.
117
00:07:28,400 --> 00:07:29,240
Held og lykke.
118
00:07:49,880 --> 00:07:50,720
Carlos.
119
00:07:52,880 --> 00:07:56,800
-Hvis vi fortæller ham det...
-Ham og hans familie vil være i fare.
120
00:07:58,680 --> 00:08:00,160
Lad os komme af sted.
121
00:08:07,560 --> 00:08:08,400
Godmorgen!
122
00:08:09,200 --> 00:08:11,120
Godmorgen. Så står vi op.
123
00:08:12,160 --> 00:08:13,680
Tag uniformen på.
124
00:08:14,840 --> 00:08:17,400
Hvis I kommer for sent,
er der ingen morgenmad.
125
00:08:18,320 --> 00:08:20,760
Hvordan går det? Godt.
126
00:08:21,720 --> 00:08:24,120
Rigtig godt. Denne vej...
127
00:08:25,560 --> 00:08:29,280
Stil jer i kø, når I er klar.
Vi stopper først på badeværelserne
128
00:08:29,800 --> 00:08:31,360
og så cafeteriet. Kom.
129
00:08:33,160 --> 00:08:36,960
Du er sløv i dag.
Vi skal vaske vores ansigt, hænder...
130
00:08:37,520 --> 00:08:38,360
Marta!
131
00:08:41,040 --> 00:08:43,320
Nå...
132
00:08:49,200 --> 00:08:52,000
Det forventede jeg ikke
af en klog pige som dig.
133
00:08:54,520 --> 00:08:57,720
Hvorfor har du ikke taget tørklædet på?
Det er så nemt.
134
00:08:57,800 --> 00:09:00,640
Det er meget nemt. Sådan her...
135
00:09:01,560 --> 00:09:03,760
Træk håret igennem og op.
136
00:09:04,400 --> 00:09:05,840
Udmærket! Se?
137
00:09:06,360 --> 00:09:08,200
Hurtigt, stil jer i kø, I to.
138
00:09:20,520 --> 00:09:22,560
Tak. Det var min mors.
139
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
Vi skulle ikke være kommet til Madrid.
Sikke et helvede!
140
00:09:40,240 --> 00:09:44,240
-Álex, hold op med at slå på ting.
-Det er ikke din skyld.
141
00:09:46,000 --> 00:09:47,600
Denne skide regering.
142
00:09:50,800 --> 00:09:51,640
Det...
143
00:09:53,200 --> 00:09:55,960
Det var det eneste, hun bad mig om.
144
00:09:57,440 --> 00:09:58,280
Hvad var det?
145
00:09:59,240 --> 00:10:00,080
Sara.
146
00:10:01,880 --> 00:10:04,400
Hun bad mig om at tage mig af Marta.
147
00:10:06,280 --> 00:10:08,760
Jeg lovede at beskytte hende med mit liv.
148
00:10:10,800 --> 00:10:12,040
Og jeg mistede hende.
149
00:10:12,760 --> 00:10:13,840
Vi finder hende.
150
00:10:14,880 --> 00:10:17,120
-Det lover jeg.
-Ja? Hvordan?
151
00:10:18,880 --> 00:10:19,720
Hvad gør jeg?
152
00:10:21,080 --> 00:10:23,120
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
153
00:10:28,360 --> 00:10:29,920
Kan du huske, da far døde?
154
00:10:32,280 --> 00:10:33,320
Selvfølgelig.
155
00:10:34,240 --> 00:10:35,760
Vi lå i sengen.
156
00:10:36,720 --> 00:10:39,040
Jeg lod, som om jeg sov. Jeg var bange.
157
00:10:39,600 --> 00:10:40,960
Men du vidste det.
158
00:10:41,840 --> 00:10:44,880
Du sagde: "Sov bare. Det skal nok gå.
159
00:10:45,680 --> 00:10:47,000
Jeg ved, hvad vi gør."
160
00:10:47,960 --> 00:10:49,440
Jeg svarede ikke.
161
00:10:52,240 --> 00:10:55,600
Jeg anede ikke, hvad din plan var,
men jeg stolede på dig.
162
00:10:56,080 --> 00:10:57,760
Den nat sov jeg som en sten.
163
00:10:58,640 --> 00:11:00,920
Du ved altid, hvad man skal gøre!
164
00:11:01,960 --> 00:11:04,920
Så sig, hvad jeg skal gøre,
så finder vi ud af det.
165
00:11:05,760 --> 00:11:07,240
Du ved hvordan.
166
00:11:08,000 --> 00:11:09,240
Dybt inde ved du det.
167
00:11:14,640 --> 00:11:18,840
Jeg kommer over på den anden side
af muren og får jobbet.
168
00:11:20,200 --> 00:11:23,000
Jeg overtaler familien til
at ansætte mig alene.
169
00:11:25,280 --> 00:11:28,240
Tag til registeret og find ud af,
hvor Marta er.
170
00:11:29,000 --> 00:11:31,760
Når vi finder ud af det,
så henter vi hende.
171
00:11:32,760 --> 00:11:35,240
Så tager vi tre tilbage til Asturias.
172
00:11:36,480 --> 00:11:37,680
Det er det, vi gør.
173
00:11:47,720 --> 00:11:50,680
-Jeg er sulten.
-Efter det her spiser vi morgenmad.
174
00:11:51,440 --> 00:11:52,400
Efter hvad?
175
00:11:53,600 --> 00:11:55,200
Det er der, de stikker dig.
176
00:12:08,560 --> 00:12:10,840
Lad os komme i gang. Kom, Héctor.
177
00:12:14,680 --> 00:12:17,680
Nogle gange brækker man sig
og bliver træt.
178
00:12:17,760 --> 00:12:19,400
Men de giver dig yoghurt.
179
00:12:53,520 --> 00:12:54,360
Sig det.
180
00:12:56,200 --> 00:12:58,040
Stak du major Mérida?
181
00:13:00,000 --> 00:13:02,800
-Det kan jeg ikke huske.
-Kan du ikke huske det?
182
00:13:11,320 --> 00:13:12,160
Sol...
183
00:13:14,760 --> 00:13:18,040
Hvor længe tror du,
din søster kan klare det alene?
184
00:13:22,160 --> 00:13:23,600
Ved du heller ikke det?
185
00:13:25,080 --> 00:13:25,920
Så…
186
00:13:28,560 --> 00:13:31,080
Du er den eneste, hun har i verden.
187
00:13:32,680 --> 00:13:33,760
Og her er du.
188
00:13:37,360 --> 00:13:39,680
Hvem var sammen med dig den aften?
189
00:13:43,920 --> 00:13:45,240
Hvad har de gjort?
190
00:13:46,880 --> 00:13:48,040
Kan du gå?
191
00:13:48,960 --> 00:13:50,360
Jeg får dig ud herfra.
192
00:13:52,240 --> 00:13:53,080
Ja.
193
00:13:53,560 --> 00:13:54,840
-Ja?
-Jeg hjælper dig.
194
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Udmærket.
195
00:13:57,960 --> 00:13:58,800
Udmærket.
196
00:14:18,760 --> 00:14:19,640
Stop.
197
00:14:19,720 --> 00:14:21,040
-Hvad?
-Stop, Carlos.
198
00:14:21,120 --> 00:14:22,720
-Hvad?
-Stop motorcyklen.
199
00:14:33,440 --> 00:14:35,600
-Mor?
-Ja?
200
00:14:39,880 --> 00:14:41,720
-Du er her.
-Ja.
201
00:14:44,320 --> 00:14:45,920
Jeg har brug for din hjælp.
202
00:14:46,000 --> 00:14:46,840
Drik det.
203
00:14:48,280 --> 00:14:49,120
Drik det.
204
00:14:56,840 --> 00:15:00,800
Navarro, løslad hende om...
205
00:15:02,520 --> 00:15:03,480
...en halv time?
206
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
-En halv time.
-Udmærket.
207
00:15:17,000 --> 00:15:18,160
Lyder det godt?
208
00:15:19,840 --> 00:15:23,120
Lad os prøve en sidste gang.
209
00:15:26,480 --> 00:15:29,120
Pigen, der hjalp dig.
Hvordan var hendes hår?
210
00:15:30,680 --> 00:15:31,840
Langt som dit?
211
00:15:33,000 --> 00:15:33,840
-Ja.
-Ja?
212
00:15:34,080 --> 00:15:35,240
-Ja.
-Udmærket.
213
00:15:35,800 --> 00:15:37,760
Med mange fletninger.
214
00:15:52,760 --> 00:15:53,920
Hvad havde hun på?
215
00:15:54,560 --> 00:15:56,160
En grøn nederdel, tror jeg.
216
00:15:56,760 --> 00:15:58,000
Den, jeg gav hende.
217
00:15:58,080 --> 00:15:59,040
-Ja?
-Ja.
218
00:16:00,720 --> 00:16:04,160
Den er i skabet.
Hun efterlod den, sidste gang hun var her.
219
00:16:04,240 --> 00:16:05,160
Har du den her?
220
00:16:06,520 --> 00:16:08,600
Selvfølgelig. Lad mig vise dig den.
221
00:16:15,120 --> 00:16:18,760
Undskyld mig. Det tager kun et øjeblik.
222
00:16:19,240 --> 00:16:21,520
-Hey, der er kø.
-Jeg skynder mig.
223
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
-Ja, men...
-Undskyld.
224
00:16:24,040 --> 00:16:26,960
-Stil dig i kø som alle andre.
-Kan du huske mig?
225
00:16:27,920 --> 00:16:30,880
-Du kom i går, ikke?
-Ja.
226
00:16:30,960 --> 00:16:32,400
Kan vi lige tale sammen?
227
00:16:36,160 --> 00:16:39,840
Vil du afløse mig et øjeblik? Tak.
228
00:16:43,120 --> 00:16:44,760
Vi er straks tilbage.
229
00:16:48,320 --> 00:16:50,480
Kan du huske pigen, der kom med mig?
230
00:16:51,160 --> 00:16:53,720
Lille, blond, med en hue på.
231
00:16:54,400 --> 00:16:55,720
I tog hendes blod.
232
00:16:56,920 --> 00:16:58,480
Hun hedder Marta Mújica.
233
00:16:59,760 --> 00:17:02,680
-Der er så mange.
-De tog hende med til en koloni.
234
00:17:03,000 --> 00:17:06,520
Hun er heldig.
De passer hende, indtil I får et job.
235
00:17:07,640 --> 00:17:08,840
Hvor er hun?
236
00:17:09,560 --> 00:17:12,720
Vi tager tilbage til vores landsby,
når vi får hende.
237
00:17:12,800 --> 00:17:15,960
-Det ved jeg ikke. Jeg skal arbejde.
-Bare en adresse.
238
00:17:17,680 --> 00:17:20,760
-De kontakter jer.
-Jeg giver ikke op.
239
00:17:21,120 --> 00:17:25,400
Jeg giver aldrig op.
Jeg kommer igen i morgen, når som helst.
240
00:17:25,480 --> 00:17:28,240
Jeg har intet bedre at lave
i denne fucking by.
241
00:17:29,840 --> 00:17:32,320
-Dæmp dig.
-Fortæl mig, hvor hun er.
242
00:17:36,360 --> 00:17:40,320
Jeg vil gøre mit bedste for
at finde ud af, hvilken koloni hun er i.
243
00:17:40,400 --> 00:17:42,080
Men jeg kan ikke love noget.
244
00:17:44,400 --> 00:17:45,720
Den pige er vores liv.
245
00:17:46,800 --> 00:17:48,360
Det forstår du godt, ikke?
246
00:17:57,880 --> 00:17:59,120
Kom tilbage i morgen.
247
00:18:00,680 --> 00:18:01,520
Tak.
248
00:18:03,960 --> 00:18:07,800
-Undskyld, hvad hed du?
-Álex. Alejandro Mújica.
249
00:18:14,960 --> 00:18:15,840
Mújica…
250
00:18:23,960 --> 00:18:28,720
En slægtning til et af børnene
stiller for mange spørgsmål.
251
00:18:31,000 --> 00:18:33,240
-Begoña, hvordan går det?
-Hej, Emilia.
252
00:18:33,320 --> 00:18:37,400
-Undskyld, jeg ville ikke forstyrre.
-Du forstyrrer aldrig.
253
00:18:38,160 --> 00:18:39,920
Jeg ville tale med dig.
254
00:18:40,440 --> 00:18:44,120
-Men bare rolig.
-Fortæl mig det. Du gør mig nervøs.
255
00:18:44,680 --> 00:18:46,160
Er din datter her?
256
00:18:46,760 --> 00:18:49,520
-Julia? Nej. Hvorfor?
-Hvem er det, mor?
257
00:18:50,320 --> 00:18:51,760
-Begoña.
-Åh.
258
00:18:56,880 --> 00:18:57,880
Hej, Begoña.
259
00:18:59,640 --> 00:19:00,480
Sara?
260
00:19:01,160 --> 00:19:02,640
-Du ser godt ud.
-Tak.
261
00:19:02,720 --> 00:19:04,280
-Det er længe siden.
-Ja.
262
00:19:06,280 --> 00:19:09,360
Jeg har hørt om din datter. Bare rolig.
263
00:19:09,440 --> 00:19:12,760
-Hun hygger sig.
-De tager sig sikkert godt af hende.
264
00:19:13,200 --> 00:19:15,360
Jeg leder efter din søster.
265
00:19:15,960 --> 00:19:18,200
Julia er ude af byen et par dage.
266
00:19:18,280 --> 00:19:22,080
-Jeg så hende for et øjeblik siden.
-Hun kom for at sige farvel.
267
00:19:27,000 --> 00:19:29,800
Jeg kommer en anden dag.
268
00:19:30,880 --> 00:19:33,560
Selvfølgelig.
Jeg siger, du leder efter hende.
269
00:19:33,760 --> 00:19:35,080
Er alt vel?
270
00:19:35,160 --> 00:19:38,880
Det er ikke noget.
Jeg er glad for at se dig.
271
00:19:38,960 --> 00:19:40,200
-I lige måde.
-Farvel.
272
00:19:40,280 --> 00:19:42,000
-Farvel, Begoña.
-Farvel.
273
00:19:52,280 --> 00:19:54,760
EFTERLYST
RING 091, 062 ELLER 112
274
00:19:54,840 --> 00:19:55,680
Dæk!
275
00:19:56,320 --> 00:19:58,240
-Kom nu.
-Dæk, så gode som nye.
276
00:19:59,480 --> 00:20:00,600
Billige dæk!
277
00:20:02,840 --> 00:20:03,680
Dæk!
278
00:20:08,480 --> 00:20:09,720
Hvad fanden, Carlos?
279
00:20:12,880 --> 00:20:13,720
Hvad er der?
280
00:20:14,240 --> 00:20:16,000
-De har anholdt hende.
-Hvad?
281
00:20:16,520 --> 00:20:18,360
-Hvem?
-Pigen, du hjalp.
282
00:20:18,440 --> 00:20:20,080
-Fuck!
-Hun bliver afhørt.
283
00:20:20,920 --> 00:20:22,000
Lort! For helvede!
284
00:20:22,560 --> 00:20:25,000
-Jeg kan ikke tro det.
-Du er den næste.
285
00:20:28,680 --> 00:20:32,920
Der kører en bus i dag.
Det er sikrere end at tage afsted alene.
286
00:20:33,760 --> 00:20:35,280
Det er nu eller aldrig.
287
00:20:35,360 --> 00:20:37,360
-Det er vores eneste chance.
-Okay.
288
00:20:37,960 --> 00:20:41,640
Mød mig her, når du har fri fra arbejde
og har krydset muren.
289
00:20:42,240 --> 00:20:44,440
-De gamle tunneler ved M-40.
-Okay.
290
00:20:44,520 --> 00:20:45,360
Der.
291
00:20:47,960 --> 00:20:48,840
Klokken 23.
292
00:20:49,800 --> 00:20:50,640
Aftale?
293
00:20:51,920 --> 00:20:52,760
Aftale.
294
00:21:03,920 --> 00:21:06,240
Hjælp ham med at få sin datter tilbage.
295
00:21:07,240 --> 00:21:08,560
Men vi rejser i aften.
296
00:21:14,840 --> 00:21:16,160
-Du ser godt ud.
-Stop.
297
00:21:16,240 --> 00:21:17,160
Som en nonne.
298
00:21:18,480 --> 00:21:19,320
Stop det.
299
00:21:24,000 --> 00:21:24,840
Hey...
300
00:21:26,160 --> 00:21:27,960
-Tak.
-Klokken 23.
301
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
Næste. Fart på!
302
00:21:41,640 --> 00:21:46,360
For jeres eget helbred og sikkerhed
er adgang strengt forbudt for alle,
303
00:21:46,440 --> 00:21:50,040
der er syge, udokumenterede
eller upassende klædt.
304
00:21:52,920 --> 00:21:53,760
Kom så!
305
00:21:57,880 --> 00:21:59,000
Fart på!
306
00:21:59,840 --> 00:22:02,120
-Har du metal på dig?
-Nej.
307
00:22:02,640 --> 00:22:05,760
-Noget organisk, der ikke er registreret?
-Nej, intet.
308
00:22:07,000 --> 00:22:08,920
Dette adgangskort er for et par.
309
00:22:09,200 --> 00:22:12,160
Min kone kunne ikke komme nu.
Hun kommer senere.
310
00:22:12,240 --> 00:22:15,880
-Du må ikke krydse. Træd til side.
-De venter på mig.
311
00:22:15,960 --> 00:22:19,560
-Det er første arbejdsdag for ministeren.
-Træd til side.
312
00:22:19,640 --> 00:22:22,360
Du er sikkert også far. Kom nu!
313
00:22:22,440 --> 00:22:24,760
-Træd til side, for helvede!
-Hugo!
314
00:22:25,560 --> 00:22:28,960
Hugo! Undskyld mig. Lad mig komme forbi.
315
00:22:32,080 --> 00:22:33,320
Undskyld. Hugo!
316
00:22:37,840 --> 00:22:40,440
Undskyld, skat.
Jeg ved, jeg kommer for sent.
317
00:22:40,920 --> 00:22:41,760
Undskyld.
318
00:22:44,600 --> 00:22:45,440
Værsgo.
319
00:22:47,040 --> 00:22:48,560
Borgere, hver gang...
320
00:22:48,640 --> 00:22:50,240
EFTERLYST
321
00:22:50,320 --> 00:22:53,680
Kriminaliteten i hovedstaden
er fortsat nedadgående.
322
00:22:53,760 --> 00:22:56,880
Den laveste i ti år.
323
00:22:57,080 --> 00:23:01,920
Selvom der stadig er områder med
kriminalitet og vold i Sektor 2,
324
00:23:02,000 --> 00:23:04,240
vil det snart være under kontrol...
325
00:23:04,360 --> 00:23:06,600
-Lad det ikke ske igen.
-Tak.
326
00:23:07,000 --> 00:23:08,160
Ja. Tak.
327
00:23:08,240 --> 00:23:10,920
For jeres egen sikkerhed
hav altid adgangskort
328
00:23:11,000 --> 00:23:14,880
og ID klar til at vise politiet.
329
00:23:15,440 --> 00:23:16,480
Ryd området!
330
00:23:18,280 --> 00:23:20,080
Gå videre!
331
00:23:22,560 --> 00:23:24,480
Hvordan ser det ud, Hugo?
332
00:23:26,280 --> 00:23:28,080
-Må jeg?
-Ja.
333
00:23:32,120 --> 00:23:33,240
Det er bedre sådan.
334
00:23:34,400 --> 00:23:36,760
-Hun havde mest håret løst.
-Kom så!
335
00:23:39,200 --> 00:23:42,000
-Jeg skal af sted klokken 23.
-Ja, selvfølgelig.
336
00:23:50,760 --> 00:23:53,240
-Hvor får de så meget vand fra?
-Fra havet.
337
00:23:54,680 --> 00:23:55,640
De afsalter det.
338
00:24:00,040 --> 00:24:02,920
De røvhuller har ikke
de samme problemer som os.
339
00:24:04,080 --> 00:24:04,920
Vel?
340
00:24:07,640 --> 00:24:10,280
Næste stop: Zone C-2.
341
00:24:11,440 --> 00:24:13,280
-Kom indenfor.
-Tak.
342
00:24:20,920 --> 00:24:24,440
Server kun artiskokhjerterne.
343
00:24:24,520 --> 00:24:26,560
-Kun hjertene.
-Ja.
344
00:24:27,520 --> 00:24:29,840
Carlos, blomsterne skal se perfekte ud.
345
00:24:29,920 --> 00:24:33,040
Lidt mere oregano giver det dybde.
346
00:24:33,120 --> 00:24:35,240
-Husk at se efter.
-Ja.
347
00:24:35,320 --> 00:24:36,800
-Selleri, tak.
-Rosa.
348
00:24:36,880 --> 00:24:41,000
Et øjeblik. Brug selleribladene
som garniture til suppen.
349
00:24:41,280 --> 00:24:42,120
Okay.
350
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
God eftermiddag.
351
00:24:47,440 --> 00:24:51,360
-Jeg var her i går. Husker du?
-Ja, parret.
352
00:24:52,440 --> 00:24:54,360
Jeg plejer at ansætte folk.
353
00:24:54,440 --> 00:24:58,000
Fruen er meget krævende,
og folk vil slå ihjel for dette job.
354
00:24:58,080 --> 00:25:00,600
Jeg håber ikke, jeg skal fyre jer i dag.
355
00:25:00,680 --> 00:25:04,680
Vi skal nok gøre det godt.
Dette job er vigtigt for os.
356
00:25:04,880 --> 00:25:07,560
Okay. Tag et bad, og tag uniformen på.
357
00:25:07,640 --> 00:25:10,080
-I har fem minutter.
-De desinficerede os.
358
00:25:11,120 --> 00:25:13,400
Desinfektionen ved muren er til tøjet.
359
00:25:14,040 --> 00:25:17,600
I skal skrubbe snavset fra Sektor 2 væk
og tage uniformer på.
360
00:25:18,040 --> 00:25:19,600
Jeg kommer og tjekker jer.
361
00:25:20,440 --> 00:25:23,680
-Manuela, vis dem, hvor badeværelset er.
-Ja.
362
00:25:25,440 --> 00:25:27,320
-Fart på!
-Kom med mig.
363
00:25:35,520 --> 00:25:38,200
Der er sæbe og håndklæder.
Her er uniformerne.
364
00:25:39,240 --> 00:25:40,560
Rosa er en god kvinde.
365
00:25:41,160 --> 00:25:43,840
-Hun har det hele i munden.
-Manuela!
366
00:25:43,920 --> 00:25:46,280
Jeg kommer! Skynd jer.
367
00:25:56,720 --> 00:25:59,640
-Du kommer til at se elegant ud.
-Det gør du også…
368
00:26:01,560 --> 00:26:03,600
-Du godeste!
-Lad os gøre det.
369
00:26:53,720 --> 00:26:55,080
Hvad er det på din ryg?
370
00:27:02,560 --> 00:27:03,640
Hvad har de gjort?
371
00:27:08,800 --> 00:27:09,640
Jeg faldt.
372
00:27:11,080 --> 00:27:12,360
Det ser grimt ud.
373
00:27:12,880 --> 00:27:14,600
-Det er ikke alvorligt.
-Okay.
374
00:27:14,680 --> 00:27:15,520
Kom så.
375
00:27:38,920 --> 00:27:39,760
Hvor lækkert!
376
00:27:42,360 --> 00:27:44,960
Jeg havde glemt,
hvor fantastiske brusere er.
377
00:27:46,520 --> 00:27:47,760
Utroligt.
378
00:28:19,880 --> 00:28:21,520
Drikkevarerne skal herover.
379
00:28:23,480 --> 00:28:27,000
Først glassene, så flaskerne.
Aldrig sammen.
380
00:28:27,280 --> 00:28:28,120
Udmærket.
381
00:28:31,400 --> 00:28:32,280
Manuela!
382
00:28:33,120 --> 00:28:34,000
Ja.
383
00:28:35,800 --> 00:28:37,080
Kom bare nærmere.
384
00:28:41,920 --> 00:28:44,040
-Hugo Mújica, ikke sandt?
-Ja.
385
00:28:44,120 --> 00:28:45,720
-Det er...
-Jeg hedder Sara.
386
00:28:46,160 --> 00:28:47,720
-Hans kone.
-Ja.
387
00:28:50,240 --> 00:28:51,600
Uniformen klæder jer.
388
00:28:52,040 --> 00:28:54,760
-Mor.
-Datter, lad mig se dig.
389
00:28:55,200 --> 00:28:57,040
Du ser smuk ud.
390
00:28:58,320 --> 00:29:02,760
-Tag høje hæle på. De gør ikke ondt, skat.
-Det føles som at halte rundt.
391
00:29:03,760 --> 00:29:06,080
Du er ministerdatter, og vi har gæster.
392
00:29:06,160 --> 00:29:09,480
-Det er protokollen.
-En protokol kun for kvinder.
393
00:29:09,560 --> 00:29:12,880
Hvis de skulle have hæle på,
ville de fjerne protokollen.
394
00:29:12,960 --> 00:29:16,880
-Kom nu. Tag hælene på.
-Ellers andet?
395
00:29:16,960 --> 00:29:19,240
Er alt klar til gæsterne?
396
00:29:19,320 --> 00:29:20,600
-Ja.
-Vidunderligt.
397
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
Undskyld.
398
00:29:21,880 --> 00:29:25,080
Jeg vil gerne vide,
hvornår vi underskriver kontrakten.
399
00:29:25,400 --> 00:29:26,240
Undskyld?
400
00:29:28,280 --> 00:29:32,960
I går morges, da vi tjekkede ind,
tog de min... vores datter.
401
00:29:33,480 --> 00:29:36,040
Uden papirerne
kan vi ikke få hende tilbage.
402
00:29:37,000 --> 00:29:39,040
På forhånd tak.
403
00:29:40,240 --> 00:29:41,080
Udmærket.
404
00:29:46,720 --> 00:29:50,520
-Lad os gå ind i spisestuen.
-Ja.
405
00:29:54,520 --> 00:29:55,560
Er du vanvittig?
406
00:29:56,640 --> 00:29:57,920
Tal ikke til hende.
407
00:29:59,640 --> 00:30:02,640
I holder ikke længe.
408
00:30:05,680 --> 00:30:07,400
Det var ikke et horehus, far.
409
00:30:08,400 --> 00:30:11,480
Det var en klub, hvor folk morer sig.
410
00:30:12,000 --> 00:30:13,040
Med ludere.
411
00:30:13,880 --> 00:30:17,560
-Er der ikke andre måder at more sig på?
-Der er ikke mange.
412
00:30:19,760 --> 00:30:24,080
Jeg var der,
fordi vi skal mingle med visse mennesker.
413
00:30:24,160 --> 00:30:25,480
Ja, selvfølgelig.
414
00:30:26,440 --> 00:30:30,560
Men dit PR-stunt endte med
en død mand med bukserne om anklerne.
415
00:30:34,040 --> 00:30:37,480
Undskyld. Jeg ville ikke knytte
dit navn til sådan noget.
416
00:30:40,200 --> 00:30:41,360
Men det gjorde du.
417
00:30:44,240 --> 00:30:46,240
Her er I. Jeg ledte efter jer.
418
00:30:46,800 --> 00:30:49,960
-Skændes I?
-Nej, skat. Alt er okay.
419
00:30:50,720 --> 00:30:52,040
Mor, du ser smuk ud.
420
00:30:53,120 --> 00:30:55,880
Det gør du også, søster. Så høj!
421
00:30:56,680 --> 00:31:00,920
-Forstyrrer jeg?
-Alvaro. Aldrig! Du er familie...
422
00:31:01,000 --> 00:31:04,160
Vi kom tidligt for at undgå
at blive forsinket i kontrolposterne.
423
00:31:04,240 --> 00:31:06,080
-Hvordan går det?
-Godt.
424
00:31:06,320 --> 00:31:09,560
Jeg kan ikke tro det.
Major Mérida. Stakkels mand.
425
00:31:13,960 --> 00:31:16,200
-Hvordan går det med jer?
-Godt.
426
00:31:16,280 --> 00:31:17,280
-Et glas?
-Ja tak.
427
00:31:17,360 --> 00:31:19,080
Hent en drink til din gudfar.
428
00:31:19,160 --> 00:31:21,840
Hvordan går udenrigsanliggenderne,
minister?
429
00:31:21,920 --> 00:31:26,040
Altid værre end sundheden.
Din mand er regeringens stjerne.
430
00:31:26,120 --> 00:31:27,680
Jeg er bare en lille fisk.
431
00:31:28,120 --> 00:31:29,600
-Sludder!
-Alma!
432
00:31:29,960 --> 00:31:32,720
-Laura, hvordan går det?
-Tak.
433
00:31:32,800 --> 00:31:34,600
-Så smuk.
-Godt at se dig.
434
00:31:35,080 --> 00:31:36,760
-Du ser godt ud!
-Du er smuk!
435
00:31:36,840 --> 00:31:38,480
-Kom ind.
-Fin jakke.
436
00:31:38,560 --> 00:31:39,800
-Kan du lide den?
-Ja.
437
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
SIKKERHEDSMINISTERIET
438
00:31:46,960 --> 00:31:47,800
Godmorgen.
439
00:31:48,880 --> 00:31:51,680
-Hvordan kan jeg hjælpe?
-Jeg er Begoña Sánchez,
440
00:31:51,760 --> 00:31:54,040
-regeringsassistent.
-Kontor 1.
441
00:31:54,640 --> 00:31:55,480
Undskyld?
442
00:31:56,120 --> 00:31:58,160
Informanterne går til kontor 1.
443
00:32:01,800 --> 00:32:04,560
-Goddag. Må jeg?
-Kom ind.
444
00:32:07,960 --> 00:32:08,800
Godmorgen.
445
00:32:11,080 --> 00:32:13,320
Jeg kom, fordi jeg måske kan hjælpe.
446
00:32:14,200 --> 00:32:17,040
-Lad mig høre.
-Jeg kender hende, I leder efter.
447
00:32:17,680 --> 00:32:19,800
Jeg tror, hun er min nabos datter.
448
00:32:23,040 --> 00:32:25,160
Jeg kan give jer hendes adresse.
449
00:32:25,840 --> 00:32:30,640
Álvaro, du skal have budget til
at købe snacks og skosværte, ikke?
450
00:32:30,720 --> 00:32:32,400
Vis det til fruen.
451
00:32:33,080 --> 00:32:35,600
Jeg mener det seriøst.
452
00:32:35,680 --> 00:32:39,560
Tænk, at du har fundet på det...
Dine intentioner er tydelige.
453
00:32:39,640 --> 00:32:43,640
Det er tydeligt, at vi igen ofrer
vores investeringer for fremgang.
454
00:32:43,720 --> 00:32:45,240
Hvad gør vi så?
455
00:32:45,320 --> 00:32:46,920
Og hvad så? Forklar os det.
456
00:32:47,680 --> 00:32:49,520
-Du er guruen.
-Stramninger.
457
00:32:51,120 --> 00:32:55,160
Det eneste moralsk korrekte at gøre er...
458
00:32:55,440 --> 00:32:59,760
...at arbejde hårdt for,
at alle borgere i det mindste har
459
00:33:00,520 --> 00:33:02,560
-nok til at klare sig.
-Ja, godt.
460
00:33:02,640 --> 00:33:06,040
Hvordan ved vi, hvad der er nok?
Dem, der ikke har noget,
461
00:33:06,440 --> 00:33:09,160
-kan ikke overleve.
-De er vant til det.
462
00:33:09,320 --> 00:33:11,840
Folk savner ikke det, de aldrig har haft.
463
00:33:11,920 --> 00:33:14,720
-Kom nu...
-Jeg har ret. Bliv ikke vred.
464
00:33:14,800 --> 00:33:16,240
Et øjeblik!
465
00:33:16,320 --> 00:33:17,800
-Et øjeblik.
-Kom nu.
466
00:33:18,160 --> 00:33:21,320
Jeg synes, det moralsk korrekte at gøre...
467
00:33:22,280 --> 00:33:23,520
...er at spørge dem.
468
00:33:24,600 --> 00:33:25,680
Dig, for eksempel.
469
00:33:26,600 --> 00:33:27,800
Hvad gør dig glad?
470
00:33:32,280 --> 00:33:35,520
-Du behøver ikke svare.
-Jo, vi vil vide det.
471
00:33:36,000 --> 00:33:37,680
Hvad gør dig glad?
472
00:33:39,200 --> 00:33:42,560
-Det samme som Dem.
-Det er jeg ikke sikker på, skat.
473
00:33:43,280 --> 00:33:46,400
-Det var et godt svar.
-Undskyld.
474
00:33:46,640 --> 00:33:49,360
Der er en politibetjent,
der leder efter Dem.
475
00:33:50,280 --> 00:33:51,120
Ja.
476
00:33:51,600 --> 00:33:53,360
Jeg ventede ham. Enrique!
477
00:33:54,200 --> 00:33:55,520
Kom ind.
478
00:33:58,080 --> 00:33:59,360
Velkommen.
479
00:33:59,440 --> 00:34:04,280
Har I mødt Enrique Jiménez,
den nye leder af Sikkerhedsministeriet?
480
00:34:04,760 --> 00:34:06,360
-Godaften.
-Godaften.
481
00:34:06,640 --> 00:34:10,360
Major Jiménez efterforsker
mordet på vores kære ven, Mérida.
482
00:34:10,440 --> 00:34:13,840
-Undskyld, jeg forstyrrer.
-Vi er glade for at se dig.
483
00:34:14,040 --> 00:34:16,280
-Vil du sidde ned?
-Jeg er på arbejde.
484
00:34:16,400 --> 00:34:19,080
-Måske en anden gang.
-Har du gode nyheder?
485
00:34:19,160 --> 00:34:20,600
Det tror jeg.
486
00:34:20,680 --> 00:34:23,680
-Jeg må tale med ministeren.
-Undskyld mig.
487
00:34:23,760 --> 00:34:26,080
-Udmærket.
-Lad os gå ind på mit kontor.
488
00:34:29,320 --> 00:34:33,160
Server dem noget at spise og drikke.
489
00:34:34,640 --> 00:34:35,480
Hører du?
490
00:34:36,760 --> 00:34:38,760
Ja, undskyld.
491
00:34:45,200 --> 00:34:46,680
Den foreløbige rapport.
492
00:34:47,880 --> 00:34:48,840
Det hele er der.
493
00:34:50,720 --> 00:34:52,400
Kom ind.
494
00:34:58,360 --> 00:35:00,840
Major Mérida var tæt på præsidenten.
495
00:35:00,920 --> 00:35:04,680
Var det politisk, eller blev han dræbt
af personlige årsager?
496
00:35:05,040 --> 00:35:06,760
Det står ikke klart endnu.
497
00:35:07,800 --> 00:35:10,640
Den gode nyhed er,
at vi foretaget en anholdelse.
498
00:35:10,720 --> 00:35:13,320
En stakkels pige,
der prostituerede sig selv.
499
00:35:14,200 --> 00:35:15,160
Noget at drikke?
500
00:35:17,880 --> 00:35:18,960
Nej tak.
501
00:35:19,040 --> 00:35:20,560
-Hr.?
-Lidt vin, tak.
502
00:35:23,960 --> 00:35:26,400
Er pigen skyldig?
503
00:35:26,800 --> 00:35:28,600
-Den prostituerede?
-Nej.
504
00:35:29,160 --> 00:35:30,360
Men hun er et vidne.
505
00:35:30,880 --> 00:35:33,360
Bare rolig,
vi foretager flere anholdelser.
506
00:35:34,280 --> 00:35:35,120
Undskyld.
507
00:35:35,960 --> 00:35:38,000
-Jeg henter en ny.
-Det er okay.
508
00:35:39,600 --> 00:35:40,440
Et øjeblik.
509
00:35:43,600 --> 00:35:44,480
Se på mig.
510
00:35:45,240 --> 00:35:46,080
Kom nu.
511
00:35:49,160 --> 00:35:51,000
Du ser bekendt ud.
512
00:35:51,760 --> 00:35:54,560
-Har vi mødt hinanden?
-Det tror jeg ikke.
513
00:35:55,320 --> 00:35:57,520
Vil du anholde tjenestepigen, major?
514
00:35:58,240 --> 00:35:59,360
Det håber jeg ikke.
515
00:36:01,160 --> 00:36:04,040
Hun er datter af en ven.
Jeg har kendt hende i lang tid.
516
00:36:04,440 --> 00:36:06,640
Jeg må tage fejl.
517
00:36:07,600 --> 00:36:08,440
Navn?
518
00:36:09,560 --> 00:36:10,400
Sara.
519
00:36:10,880 --> 00:36:13,000
Undskyld, hvis jeg skræmte dig.
520
00:36:13,840 --> 00:36:14,680
Undskyld mig.
521
00:36:18,160 --> 00:36:20,960
Jeg lader Dem gå tilbage
til middagen, minister.
522
00:36:31,480 --> 00:36:33,320
Jeg kunne ikke hilse tidligere.
523
00:36:34,680 --> 00:36:37,440
Du husker det ikke,
men jeg mødte dig som barn.
524
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
Også din søster.
525
00:36:45,440 --> 00:36:46,960
Du har din mors øjne.
526
00:36:51,440 --> 00:36:53,760
Saml det her op, og luk døren.
527
00:36:54,760 --> 00:36:55,600
Selvfølgelig.
528
00:37:11,560 --> 00:37:14,520
Tag det ud, og gør bordet rent.
De er ude i haven.
529
00:37:15,240 --> 00:37:16,080
Ja, Rosa.
530
00:37:27,480 --> 00:37:28,320
Hej.
531
00:37:28,400 --> 00:37:29,600
-Hej.
-Hej.
532
00:37:30,360 --> 00:37:32,160
-Hvem er du?
-Sergio.
533
00:37:32,440 --> 00:37:35,800
Hej, Sergio. Ved du, hvis bil det er?
534
00:37:36,520 --> 00:37:37,360
Det er min.
535
00:37:38,560 --> 00:37:40,480
Her sætter man farten op...
536
00:37:42,320 --> 00:37:44,520
-...og her stopper man den.
-Godt.
537
00:37:44,600 --> 00:37:47,640
-Sikke en bil, du har.
-Vil du prøve?
538
00:37:48,440 --> 00:37:50,960
Meget gerne, men jeg kan ikke lige nu.
539
00:37:51,560 --> 00:37:54,280
Jeg kan ikke, fordi jeg arbejder.
540
00:37:54,680 --> 00:37:55,640
Okay...
541
00:37:59,960 --> 00:38:00,800
Hey.
542
00:38:02,320 --> 00:38:05,320
Næste gang kan vi køre ræs.
543
00:38:06,160 --> 00:38:08,920
Gør dig klar til at tabe, for jeg er god.
544
00:38:09,000 --> 00:38:11,600
-Jeg er sikker på, jeg vinder.
-Vi får se.
545
00:38:12,920 --> 00:38:14,000
Værsgo.
546
00:38:23,840 --> 00:38:27,400
Du spilder ikke tiden, Álvaro.
Er han altid sådan, Laura?
547
00:38:28,240 --> 00:38:29,080
Meget værre.
548
00:38:29,720 --> 00:38:33,240
-Jeg kommer straks. Perfekt.
-Hvad er der? Går du?
549
00:38:33,800 --> 00:38:35,240
-Det var CIM.
-Gud!
550
00:38:37,160 --> 00:38:41,400
Min kone finder en vaccine mod virussen.
551
00:38:41,760 --> 00:38:44,360
-I aften.
-Helt sikkert.
552
00:38:45,440 --> 00:38:48,920
-Lader de jer teste på mennesker?
-Kun marsvin.
553
00:38:49,880 --> 00:38:52,720
Laura, sig til Daniela,
hvor smuk hun ser ud.
554
00:38:52,800 --> 00:38:56,360
Det er den perfekte kjole.
Hun sagde, den ikke passede hende.
555
00:38:59,400 --> 00:39:00,240
Daniela.
556
00:39:02,720 --> 00:39:03,920
Hvad er der med dig?
557
00:39:06,200 --> 00:39:07,160
Du er så stille.
558
00:39:09,360 --> 00:39:12,080
Kan du lide ham, den nye major?
559
00:39:14,280 --> 00:39:17,720
-Det ved jeg ikke.
-Jeg kan slet ikke lide ham.
560
00:39:21,880 --> 00:39:26,640
Han er ved at løse mordet på Mérida.
Han er nok den bedste betjent, vi har.
561
00:39:26,720 --> 00:39:30,720
Han bør holde sig til sit arbejde,
men han er politisk udnævnt, Luis.
562
00:39:31,880 --> 00:39:34,600
Politiet og militæret
får mere magt hver dag.
563
00:39:38,800 --> 00:39:41,760
Vi giver dem magt, så de kan beskytte os.
564
00:39:42,600 --> 00:39:43,440
Ja.
565
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
Når de kommer efter os,
hvem vil så beskytte os mod dem?
566
00:39:51,360 --> 00:39:53,600
-Taler I politik?
-Nej.
567
00:39:54,040 --> 00:39:56,120
-Nej.
-Slet ikke.
568
00:39:56,200 --> 00:39:59,120
-Kom og se til dine gudbørn.
-Ja.
569
00:39:59,360 --> 00:40:01,760
Vi har en blomsterkomité.
570
00:40:14,040 --> 00:40:17,880
Det virker måske underligt,
men mange folk stjæler ting.
571
00:40:18,840 --> 00:40:19,960
Vi er ikke tyve.
572
00:40:20,040 --> 00:40:24,280
Det er de heller ikke, men folk er sultne.
Dagens løn.
573
00:40:27,120 --> 00:40:28,080
Godnat, Rai.
574
00:40:33,400 --> 00:40:36,360
Men... Hvad med dokumenterne?
575
00:40:37,960 --> 00:40:38,960
Er vi ikke ansat?
576
00:40:39,800 --> 00:40:41,320
Det er op til fruen.
577
00:40:42,200 --> 00:40:43,080
Daniela!
578
00:40:43,160 --> 00:40:45,880
-Kom med mine handsker.
-Jeg spørger hende.
579
00:40:46,200 --> 00:40:49,080
-Hvem tror I, I er?
-Frue.
580
00:40:49,360 --> 00:40:51,520
Kom her! Hvem tror I, I er?
581
00:40:51,600 --> 00:40:53,280
-Frue.
-Hvor skal du hen?
582
00:40:53,360 --> 00:40:55,760
-Jeg vil gerne tale med hende.
-Undskyld.
583
00:40:55,840 --> 00:40:57,640
Det er okay, Rosa. Sig frem.
584
00:40:59,720 --> 00:41:03,960
Undskyld mig,
men jeg må vide, om vi er ansat.
585
00:41:04,040 --> 00:41:07,000
Uden kontrakten
får vi ikke vores datter tilbage.
586
00:41:07,080 --> 00:41:09,920
Jeg underskriver kontrakter
efter prøveperioden.
587
00:41:10,000 --> 00:41:11,800
-De her, mor?
-Ja tak.
588
00:41:11,880 --> 00:41:13,120
Hør her.
589
00:41:16,520 --> 00:41:18,000
Sergio kan godt lide dig.
590
00:41:19,760 --> 00:41:21,520
Jeg kan se, du er en god mor.
591
00:41:23,080 --> 00:41:25,680
Han er ikke min søn,
men jeg elsker ham højt.
592
00:41:31,440 --> 00:41:33,440
Daniela, gør deres papirer klar...
593
00:41:34,400 --> 00:41:36,280
...til kontrolposten i morgen.
594
00:41:37,000 --> 00:41:38,440
I får snart jeres pige.
595
00:41:39,080 --> 00:41:40,320
-Tak.
-Kom så.
596
00:41:42,120 --> 00:41:43,720
-Har du brug for hjælp?
-Ja.
597
00:41:44,440 --> 00:41:46,480
Især med denne kjole.
598
00:41:46,800 --> 00:41:49,120
-Disse hæle er forfærdelige.
-Ti stille.
599
00:41:49,200 --> 00:41:50,160
Farvel.
600
00:41:51,400 --> 00:41:55,280
-Kom med mig. Rosa, vil du hjælpe mig?
-Selvfølgelig.
601
00:41:55,800 --> 00:41:58,160
-Jeg skal bruge jeres underskrifter.
-Ja.
602
00:41:58,760 --> 00:42:01,920
-Tak.
-Hugo, jeg må fortælle dig noget.
603
00:42:03,960 --> 00:42:04,800
Senere.
604
00:42:05,280 --> 00:42:06,640
-Lad os gøre det.
-Okay.
605
00:42:32,480 --> 00:42:34,480
-Godaften, Alma.
-Godaften, Tomás.
606
00:42:35,040 --> 00:42:38,120
-Virkede doserne?
-Det er for tidligt at sige.
607
00:42:38,480 --> 00:42:41,320
-Indtil videre har vi gode resultater.
-Godt.
608
00:42:57,400 --> 00:43:01,120
Sådan, lidt mere. Kom så.
609
00:43:03,080 --> 00:43:06,600
Jeg vil have en rapport i morgen
med de endelige resultater.
610
00:43:07,400 --> 00:43:09,440
Selvfølgelig, Alma. Det får du.
611
00:43:14,800 --> 00:43:19,120
Du får det bedre nu. Helt sikkert.
Du ser allerede bedre ud.
612
00:43:20,480 --> 00:43:21,400
Farvel, Jorge.
613
00:43:22,440 --> 00:43:24,440
-Godaften.
-Godaften.
614
00:43:24,520 --> 00:43:25,520
Hej, sveske.
615
00:43:26,920 --> 00:43:28,200
Hvordan har du det?
616
00:43:28,880 --> 00:43:30,000
Hvordan har du det?
617
00:43:32,240 --> 00:43:34,880
Vær ikke bange, prinsesse.
Det er ingenting.
618
00:43:36,280 --> 00:43:38,240
Få noget søvn.
619
00:43:39,000 --> 00:43:40,720
Du får det bedre i morgen.
620
00:43:53,920 --> 00:43:54,760
Hvad er det?
621
00:43:57,840 --> 00:43:59,680
Personlige egendele er forbudt.
622
00:44:01,040 --> 00:44:01,880
Kom nu.
623
00:44:03,200 --> 00:44:04,200
Kom nu.
624
00:44:07,360 --> 00:44:08,560
Jeg har en idé.
625
00:44:08,640 --> 00:44:09,720
Jeg passer på den.
626
00:44:12,720 --> 00:44:16,960
-Får jeg den tilbage, når jeg skal ud?
-Selvfølgelig. Det lover jeg.
627
00:44:18,440 --> 00:44:22,680
Få noget søvn. Kom så.
Det bliver bedre i morgen.
628
00:44:23,880 --> 00:44:24,960
Jeg passer på den.
629
00:44:27,240 --> 00:44:28,160
Få noget hvile.
630
00:44:29,840 --> 00:44:31,080
Godnat, prinsesse.
631
00:44:38,520 --> 00:44:39,720
Det er sidste gang.
632
00:44:41,360 --> 00:44:42,960
Du ved, hvad du skal gøre.
633
00:44:44,800 --> 00:44:47,800
For jeres egen sikkerhed
hav altid jeres adgangskort
634
00:44:47,880 --> 00:44:51,480
og ID klar til at vise politiet.
635
00:44:51,840 --> 00:44:55,720
-Jeg ville sige...
-Du behøver ikke sige noget. Virkelig.
636
00:44:57,280 --> 00:44:59,280
Du skal vide noget, Hugo.
637
00:45:02,800 --> 00:45:05,400
Jeg må forlade Madrid
så hurtigt som muligt.
638
00:45:06,480 --> 00:45:09,640
Carlos venter på mig
ved de gamle M-40 tunneler.
639
00:45:10,120 --> 00:45:10,960
Julia.
640
00:45:13,440 --> 00:45:16,120
Sig, det ikke har noget
med mordet at gøre.
641
00:45:20,640 --> 00:45:23,000
Han misbrugte en mindreårig.
642
00:45:23,920 --> 00:45:28,680
-Jeg kunne ikke ignorere det. Han ville...
-Det er okay.
643
00:45:30,480 --> 00:45:33,080
Jeg er sikker på,
du gjorde, hvad du skulle.
644
00:45:37,840 --> 00:45:39,240
Giver de hende tilbage?
645
00:45:39,800 --> 00:45:42,440
Selvfølgelig. Jeg har papirerne.
646
00:45:43,000 --> 00:45:44,400
-Det skal de.
-Ja.
647
00:45:45,880 --> 00:45:47,080
Gør mig en tjeneste.
648
00:45:48,160 --> 00:45:49,000
Hvad?
649
00:45:49,920 --> 00:45:51,400
Pas godt på min mor.
650
00:45:52,680 --> 00:45:55,160
Jeg er bekymret for hende,
især efter Sara.
651
00:45:55,240 --> 00:45:57,480
-Rolig. Hun skal nok klare den.
-Ja.
652
00:45:57,560 --> 00:45:59,200
Hvis hun ved, du er okay.
653
00:46:03,760 --> 00:46:04,600
Julia...
654
00:46:08,840 --> 00:46:11,320
Jeg glemmer ikke, hvad du gjorde for mig.
655
00:46:13,280 --> 00:46:14,120
Aldrig.
656
00:46:22,880 --> 00:46:24,000
Pas på dig selv.
657
00:46:26,160 --> 00:46:27,000
I lige måde.
658
00:46:29,160 --> 00:46:33,960
For jeres egen sikkerhed
skal alle borgere vende ordenligt hjem.
659
00:47:08,680 --> 00:47:10,200
-Luk op!
-Åbn døren!
660
00:47:11,240 --> 00:47:12,520
Åbn døren!
661
00:47:18,040 --> 00:47:20,960
Åbn døren!
662
00:47:22,600 --> 00:47:23,960
Stop! Ned på jorden!
663
00:47:24,920 --> 00:47:26,560
-Ned!
-Stop!
664
00:47:49,280 --> 00:47:51,720
-Sikke en fornøjelse at møde dig.
-Major.
665
00:47:52,440 --> 00:47:54,160
-Når som helst.
-Ja.
666
00:48:01,920 --> 00:48:06,960
Major Jiménez, jeg vil gerne lykønske dig
for at løse sagen så hurtigt.
667
00:48:07,360 --> 00:48:10,240
Tak, men æren er ikke min.
668
00:48:10,880 --> 00:48:16,040
Jeg deler den med Sikkerhedsministeriet
og de ærlige og fredelige folk,
669
00:48:16,120 --> 00:48:18,200
som er majoriteten i dette land.
670
00:48:18,760 --> 00:48:22,320
Jeg vil gerne benytte lejligheden til
at sende dem en besked.
671
00:48:26,920 --> 00:48:30,080
Jeg er majoren,
der ansvarlig for statssikkerheden.
672
00:48:31,400 --> 00:48:33,560
Jeg har vigtige nyheder at fortælle.
673
00:48:37,520 --> 00:48:42,680
Major Méridas morder er blevet skudt,
da han forsøgte at flygte fra hovedstaden.
674
00:48:46,360 --> 00:48:50,840
Endnu engang tak til politiet i Ny Spanien
675
00:48:51,560 --> 00:48:53,520
for deres utrolige politiarbejde.
676
00:48:56,240 --> 00:48:57,880
Se! Du tabte noget.
677
00:49:01,480 --> 00:49:03,560
Heldigvis fandt vi den.
678
00:49:10,760 --> 00:49:12,080
Stop! Skyd ikke!
679
00:49:19,960 --> 00:49:22,360
Det var en undersøgelse efter bogen...
680
00:49:24,680 --> 00:49:26,520
...der blev udført effektivt...
681
00:49:27,720 --> 00:49:28,600
...og hurtigt.
682
00:49:33,240 --> 00:49:34,920
Det er svære tider.
683
00:49:36,080 --> 00:49:41,240
Vi har ikke råd til
at vise svaghed foran vores fjender.
684
00:49:42,640 --> 00:49:44,320
I kan sove trygt.
685
00:49:46,760 --> 00:49:50,880
Vi vil fortsat sikre velstand
og sikkerhed for os alle...
686
00:49:54,640 --> 00:49:55,760
...vores ældre...
687
00:49:59,560 --> 00:50:00,640
...vores familier.
688
00:50:04,160 --> 00:50:05,200
Hej.
689
00:50:05,280 --> 00:50:06,320
Godaften.
690
00:50:08,000 --> 00:50:09,360
De mindre heldige.
691
00:50:19,200 --> 00:50:21,200
Alle landets gode borgere.
692
00:50:28,600 --> 00:50:29,760
Emilia, kom og se.
693
00:50:33,320 --> 00:50:35,920
Vi vil gøre alt i vores magt
694
00:50:36,000 --> 00:50:39,040
for at sikre fred og harmoni
i vores befolkning.
695
00:50:40,400 --> 00:50:41,880
Jeg forsikrer jer om...
696
00:50:43,280 --> 00:50:46,920
...at vores fjender vil blive besejret.
697
00:50:51,400 --> 00:50:56,600
-Hvad er klokken?
-Den er over 23. De er sent på den.
698
00:51:00,840 --> 00:51:02,400
Vi vil ikke tøve,
699
00:51:02,480 --> 00:51:05,880
når tiden kommer til at stoppe nogen,
hvem som helst,
700
00:51:06,520 --> 00:51:10,120
i at skade den stabilitet,
vi har kæmpet så hårdt for at opnå.
701
00:51:20,320 --> 00:51:21,640
Løb!
702
00:51:22,800 --> 00:51:23,880
Løb!
703
00:51:33,400 --> 00:51:34,440
Godnat.
704
00:51:34,800 --> 00:51:35,920
Og husk...
705
00:51:37,880 --> 00:51:39,400
...at fremtiden er vores.
706
00:51:42,400 --> 00:51:46,640
Enrique Jiménez har anholdt terroristen,
der dræbte Major Mérida.
707
00:51:46,840 --> 00:51:47,880
Sikke en...
708
00:51:48,600 --> 00:51:50,240
-Stop!
-Skyd ikke!
709
00:51:50,320 --> 00:51:51,880
Hænderne op.
710
00:51:53,040 --> 00:51:54,840
Det er de specielle børn.
711
00:51:56,080 --> 00:51:59,680
-Jeg vil have min niece igen.
-Kom hjem til mig i eftermiddag.
712
00:51:59,760 --> 00:52:00,800
Hvad siger du?
713
00:52:03,160 --> 00:52:04,760
Bare rolig. Jeg klarer det.
714
00:52:10,120 --> 00:52:12,760
Hvad skulle vi gøre uden dette regime?
715
00:52:12,840 --> 00:52:15,280
-Hvad er det?
-Jeg samlede det op.
716
00:52:15,360 --> 00:52:17,520
Det er ikke en leg. De slår folk ihjel.
717
00:52:17,600 --> 00:52:19,520
Denne by er tryg og sikker,
718
00:52:19,600 --> 00:52:21,880
hvis man holder sig ude af problemer.
719
00:52:22,720 --> 00:52:23,560
Så står vi op!
720
00:52:23,640 --> 00:52:27,560
Vi har ikke brug for dyreforsøg
eller antigen. Bare børn.
721
00:52:27,640 --> 00:52:31,640
-De kan ikke tage højere dosis.
-Der er risiko i forskning.
722
00:52:33,760 --> 00:52:35,840
Jeg kan også være hård.
723
00:52:35,920 --> 00:52:40,040
Min datter har brug for en far,
der ikke er bange for folk som dig.
724
00:52:41,760 --> 00:52:42,840
Mine engle.
725
00:52:44,200 --> 00:52:46,600
Tekster af: Martin Larsen