1 00:00:17,200 --> 00:00:18,520 ¿Por qué ya no hay nada? 2 00:00:19,200 --> 00:00:21,400 Marta sabe que hubo una guerra mundial 3 00:00:21,480 --> 00:00:24,400 y nacieron las enfermedades que todavía no sabemos curar. 4 00:00:24,480 --> 00:00:26,960 El planeta también se puso muy enfermo 5 00:00:27,040 --> 00:00:30,600 y las personas tenían mucho miedo y querían gobiernos muy fuertes. 6 00:00:30,680 --> 00:00:32,160 Y nos quitaron la libertad. 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,760 Pero la vamos a recuperar. 8 00:00:36,040 --> 00:00:38,680 (MARTA) ¡Qué fuerte! Eres igualita a mi mamá. 9 00:00:40,720 --> 00:00:42,280 Mira, iguales. 10 00:00:42,360 --> 00:00:44,400 Me lo dio mamá cuando me puso esto. 11 00:00:45,560 --> 00:00:47,000 ¿Cómo la ves? 12 00:00:47,080 --> 00:00:49,080 Está muy bien. Su madre le salvó la vida. 13 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 A cambio de la suya. 14 00:00:52,040 --> 00:00:53,480 (MUJER) Marta Mújica, diez años. 15 00:00:53,960 --> 00:00:55,000 (MARTA) ¡Tío Álex! 16 00:00:55,080 --> 00:00:57,400 Cariño, ¿adónde vas? Se llevan a la niña, venga. 17 00:00:57,480 --> 00:00:58,800 ¡Papá! ¡Marta! ¡Marta! 18 00:01:02,600 --> 00:01:03,800 ¡Marta, joder! 19 00:01:03,880 --> 00:01:05,600 A tu niña se la han llevado a la colonia 20 00:01:05,680 --> 00:01:07,680 hasta que tu mujer y tú tengáis un trabajo. 21 00:01:08,600 --> 00:01:09,840 Tengo que pedirte un favor. 22 00:01:09,920 --> 00:01:12,360 (LUIS) Le he dicho a mi mujer que fuimos buenos amigos. 23 00:01:12,440 --> 00:01:14,640 Lo fuimos, ahora ya no. 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,000 (LUIS) Dile que venga a casa a las siete. 25 00:01:17,080 --> 00:01:19,120 (LUIS) Tendrá un pase en la Valla. 26 00:01:21,760 --> 00:01:24,000 He matado a un hombre, a un militar. 27 00:01:24,080 --> 00:01:25,080 ¡Déjala! 28 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 ¿Cómo te llamas? Sol. 29 00:01:27,080 --> 00:01:28,080 Vámonos de aquí. 30 00:01:29,480 --> 00:01:32,160 ¿Hugo Mújica? ¿No sabía que necesitábamos un matrimonio? 31 00:01:32,240 --> 00:01:34,480 Seguro que mi mujer puede cambiar los planes. 32 00:01:35,920 --> 00:01:38,440 Te vas a tener que ir, Julia. Y me voy contigo. 33 00:01:38,520 --> 00:01:41,600 (ALMA) ¿Sabés por qué no conseguimos resultados? Porque sos un cobarde 34 00:01:41,680 --> 00:01:43,320 y no aumentaste la dosis que te pedí. 35 00:01:43,400 --> 00:01:46,360 Estos niños especiales son nuestra última esperanza. 36 00:01:53,080 --> 00:01:54,400 (Sirena) 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,440 (HOMBRE) ¡Corred! 38 00:01:55,520 --> 00:01:56,880 (HOMBRE 2) ¡Rápido, vamos! 39 00:02:00,680 --> 00:02:02,680 (HOMBRE) ¡Al suelo, al suelo! 40 00:02:03,600 --> 00:02:05,360 (HOMBRE 3) ¡Vamos, vamos! 41 00:02:08,080 --> 00:02:09,120 (SOL) ¡Abuela! 42 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 (LLOROSA) Me han encontrado. 43 00:02:12,960 --> 00:02:14,600 (Griterío) 44 00:02:18,360 --> 00:02:20,160 (AGENTE) ¡Venga, quieto! 45 00:02:21,440 --> 00:02:22,920 Hay que esconder a la niña. 46 00:02:32,800 --> 00:02:33,880 (SOL) Pequeña. 47 00:02:37,240 --> 00:02:38,760 Levante las manos, señora. 48 00:02:39,920 --> 00:02:41,720 Escúchenme, por favor. 49 00:02:42,640 --> 00:02:44,440 (ABUELA) Somos pobres, pero buena gente. 50 00:02:44,520 --> 00:02:46,320 (SOL) Vamos a escondernos aquí. Rápido. 51 00:02:46,400 --> 00:02:49,360 Las dos niñas están a mi cargo. -¿Está dentro la puta? 52 00:02:49,440 --> 00:02:53,800 No es una puta, es una niña y está estudiando costura. 53 00:02:54,880 --> 00:02:56,160 No tenemos dinero. 54 00:02:57,680 --> 00:03:00,080 (ABUELA) Y ese señor, el militar... 55 00:03:01,440 --> 00:03:02,560 ¿Le conoce? 56 00:03:03,320 --> 00:03:04,320 Claro. 57 00:03:05,000 --> 00:03:07,080 Viene aquí a buscar niñas... 58 00:03:08,880 --> 00:03:10,560 Intenta ser amable. 59 00:03:11,560 --> 00:03:13,120 Pero no se preocupen. 60 00:03:14,320 --> 00:03:16,880 (ABUELA) Nosotros no vamos a decir nada. 61 00:03:16,960 --> 00:03:18,400 Estén tranquilos. -¡Basta! 62 00:03:18,480 --> 00:03:19,480 (Disparo) 63 00:03:33,440 --> 00:03:35,360 (SOL) ¡Abuela, abuela! 64 00:04:03,600 --> 00:04:06,480 # Ya han florecido cipreses 65 00:04:07,120 --> 00:04:09,600 # como gigantes cabezas. 66 00:04:10,280 --> 00:04:13,000 # Que con órbitas vacías 67 00:04:13,840 --> 00:04:16,160 # el horizonte contemplan. 68 00:04:17,280 --> 00:04:20,240 # Salen los niños alegres # de la escuela 69 00:04:20,640 --> 00:04:22,400 # poniendo en el aire 70 00:04:26,520 --> 00:04:29,000 # canciones tiernas. # 71 00:04:40,040 --> 00:04:41,840 ¿Has conseguido gasolina? 72 00:04:42,400 --> 00:04:43,800 Nos vamos con la moto. 73 00:04:44,600 --> 00:04:46,760 Con la moto. Por el sur. 74 00:04:46,840 --> 00:04:48,240 Hay menos controles. 75 00:04:48,320 --> 00:04:50,760 La idea es llegar a Cádiz esta misma tarde. 76 00:04:50,840 --> 00:04:51,800 ¿Cómo a Cádiz? 77 00:04:51,880 --> 00:04:53,480 Desde allí cruzamos el Estrecho. 78 00:04:54,080 --> 00:04:56,680 A ver, Carlos, es más sensato salir de noche, 79 00:04:56,760 --> 00:04:58,280 ¿no te parece más seguro? 80 00:04:58,360 --> 00:05:01,120 Sí, pero mi contacto quiere cruzar antes de que oscurezca. 81 00:05:01,200 --> 00:05:02,400 (Puerta) 82 00:05:05,040 --> 00:05:06,040 ¡Hola! 83 00:05:14,480 --> 00:05:15,600 Joder, es Hugo. 84 00:05:16,360 --> 00:05:17,760 Hugo. Julia. 85 00:05:17,840 --> 00:05:19,280 Es el marido de Sara. 86 00:05:20,400 --> 00:05:22,480 ¿Todo bien? Todo bien, sí. 87 00:05:23,200 --> 00:05:24,520 Él es Carlos, mi novio. 88 00:05:25,440 --> 00:05:26,680 Encantado. 89 00:05:28,840 --> 00:05:29,880 ¿Qué haces aquí? 90 00:05:29,960 --> 00:05:33,400 Julia, he tenido un problema. Ayer se llevaron a Marta. 91 00:05:33,960 --> 00:05:35,680 ¿Cómo que ayer se llevaron a Marta? 92 00:05:36,120 --> 00:05:38,960 Sí, en el registro. Al parecer, están separando a los niños 93 00:05:39,040 --> 00:05:42,240 de los padres sin trabajo. No sé, es una nueva ley. 94 00:05:43,160 --> 00:05:44,240 A ver. 95 00:05:45,280 --> 00:05:46,800 ¿Y estás bien? 96 00:05:46,880 --> 00:05:49,400 Sí. ¿Necesitas algo, te puedo ayudar? 97 00:05:49,480 --> 00:05:51,920 No, tranquila, tu madre ya me ha conseguido un trabajo. 98 00:05:52,000 --> 00:05:54,120 Bien. Sí, es en el Sector 1. 99 00:05:54,200 --> 00:05:56,080 Todo oficial, para empezar esta noche. 100 00:05:56,160 --> 00:05:57,160 Menos mal. 101 00:05:57,240 --> 00:06:00,280 Solo que... Bueno, que hay un problema. 102 00:06:01,480 --> 00:06:03,320 El trabajo es para un matrimonio. 103 00:06:03,840 --> 00:06:04,840 ¿Un matrimonio? 104 00:06:05,560 --> 00:06:06,560 Sí. 105 00:06:07,040 --> 00:06:09,520 Ya me han dado los pases para los controles. 106 00:06:10,560 --> 00:06:11,680 No me quieren a mí solo. 107 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 ¿Hugo y Sara? 108 00:06:17,760 --> 00:06:18,920 Sí. 109 00:06:19,000 --> 00:06:20,680 Quieres que me haga pasar por Sara. 110 00:06:20,760 --> 00:06:22,280 Sí, solo por un día o dos, 111 00:06:22,360 --> 00:06:24,320 hasta que tenga el contrato y recupera Marta. 112 00:06:24,400 --> 00:06:26,920 Después ya veré lo que hago. No puede ser. Lo siento. 113 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Perdona, pero no estoy hablando contigo. 114 00:06:30,680 --> 00:06:31,960 A ver... Qué. 115 00:06:33,240 --> 00:06:35,520 Es que nosotros nos tenemos que ir ahora mismo. 116 00:06:36,560 --> 00:06:40,240 Es que tenemos un problema muy grave y nos tenemos que ir. 117 00:06:40,320 --> 00:06:42,280 ¿Es más importante que la vida de tu sobrina? 118 00:06:42,360 --> 00:06:43,800 Joder, Hugo. 119 00:06:43,880 --> 00:06:44,880 Ven aquí. 120 00:06:47,120 --> 00:06:48,240 Julia. 121 00:06:49,200 --> 00:06:52,200 Escúchame, me ha costado mucho organizar todo esto. 122 00:06:52,280 --> 00:06:54,640 Hay gente que se está jugando la vida por nosotros. 123 00:06:57,360 --> 00:06:59,200 Tenemos una cita, no podemos fallar. 124 00:07:00,960 --> 00:07:03,560 Si le quieren dar el trabajo, se lo darán; con o sin mujer. 125 00:07:03,640 --> 00:07:05,440 De acuerdo. De acuerdo. 126 00:07:07,240 --> 00:07:09,800 Yo se lo digo. Y tranquilo. 127 00:07:12,240 --> 00:07:14,240 Julia, ¿hay algo que no me estás contando? 128 00:07:14,320 --> 00:07:15,320 Toma. 129 00:07:18,520 --> 00:07:20,040 Lo siento, no te puedo ayudar. 130 00:07:20,880 --> 00:07:21,880 Julia. 131 00:07:24,240 --> 00:07:25,240 Lo siento. 132 00:07:28,240 --> 00:07:29,240 Suerte. 133 00:07:49,840 --> 00:07:50,840 Carlos. 134 00:07:52,640 --> 00:07:54,800 A lo mejor si le contamos lo que está pasando... 135 00:07:54,880 --> 00:07:57,080 Le pondrías en peligro a él y a toda tu familia. 136 00:07:58,560 --> 00:08:00,600 Vámonos. Por favor. 137 00:08:07,240 --> 00:08:08,400 ¡Buenos días! 138 00:08:09,120 --> 00:08:11,120 Buenos días, vamos, arriba. 139 00:08:12,160 --> 00:08:14,000 Hay que ponerse el uniforme. 140 00:08:14,960 --> 00:08:18,000 El que llegue tarde se queda sin desayuno. Vamos. 141 00:08:18,480 --> 00:08:19,480 ¿Qué tal por aquí? 142 00:08:20,120 --> 00:08:21,600 Fenomenal. 143 00:08:21,680 --> 00:08:23,960 Qué bien; por aquí, casi. 144 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 Cuando estéis listos, todo el mundo a la fila, 145 00:08:28,000 --> 00:08:31,040 porque hay que pasar por el baño, ¿vale? Antes de ir al comedor. 146 00:08:31,120 --> 00:08:32,240 Vamos. 147 00:08:33,040 --> 00:08:34,640 Que no veo ritmo esta mañana, ¿eh? 148 00:08:34,720 --> 00:08:36,880 Hay que lavarse la cara y las manos. 149 00:08:37,840 --> 00:08:38,840 ¡Marta! 150 00:08:40,960 --> 00:08:43,480 Vaya, vaya, vaya. 151 00:08:49,120 --> 00:08:52,080 Esto no me lo esperaba de una niña con esa cara de lista como tú. 152 00:08:54,240 --> 00:08:57,680 ¿Aún no sabes ponerte el pañuelo? Con lo fácil que es. 153 00:08:57,760 --> 00:09:00,560 Venga, si es muy fácil, lo pones por aquí, 154 00:09:01,480 --> 00:09:05,760 quitas todo el pelito y lo colocas. Muy bien, ¿ves? 155 00:09:06,320 --> 00:09:08,200 Vamos, rápido a la fila los dos. 156 00:09:20,360 --> 00:09:22,520 Gracias, era de mi madre. 157 00:09:35,880 --> 00:09:38,840 Te dije que no teníamos que haber venido a Madrid, joder, 158 00:09:38,920 --> 00:09:40,080 ¡es un puto infierno! 159 00:09:40,160 --> 00:09:41,840 Álex, deja de dar golpes, por favor. 160 00:09:42,760 --> 00:09:44,320 Y tú no te sientas culpable, ¿eh? 161 00:09:46,360 --> 00:09:47,640 Es este maldito Gobierno. 162 00:09:50,640 --> 00:09:51,640 Fue... 163 00:09:53,080 --> 00:09:56,080 Fue lo único que me pidió, ¿sabes? 164 00:09:57,200 --> 00:09:58,320 ¿Qué? 165 00:09:59,160 --> 00:10:00,160 Sara. 166 00:10:01,640 --> 00:10:04,400 Lo único que me pidió fue que cuidara de Marta. 167 00:10:06,160 --> 00:10:08,880 Y le prometí que la protegería con mi vida. 168 00:10:10,800 --> 00:10:12,080 Y ahora la he perdido. 169 00:10:12,640 --> 00:10:13,840 La vamos a encontrar. 170 00:10:14,800 --> 00:10:15,760 Te lo prometo. 171 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 ¿Ah, sí? ¿Cómo? 172 00:10:18,640 --> 00:10:19,680 ¿Qué hago? 173 00:10:20,960 --> 00:10:23,120 Lo peor de todo es que no sé que hacer. 174 00:10:28,200 --> 00:10:30,000 ¿Tú te acuerdas de cuando murió papá? 175 00:10:32,120 --> 00:10:33,120 Sí, claro. 176 00:10:34,200 --> 00:10:36,080 Esa noche estábamos ya acostados. 177 00:10:36,720 --> 00:10:38,840 Yo hacía como que dormía, pero estaba acojonado. 178 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 Y no sé cómo, pero tú lo sabías. 179 00:10:41,800 --> 00:10:44,960 Me dijiste: "Anda, duérmete, que todo va a estar bien". 180 00:10:45,600 --> 00:10:46,880 "Ya sé lo que vamos a hacer". 181 00:10:48,240 --> 00:10:49,240 Yo no contesté... 182 00:10:52,240 --> 00:10:55,200 No tenía ni idea de cuál era tu plan, pero te creí. 183 00:10:56,200 --> 00:10:57,680 Esa noche dormí como un tronco. 184 00:10:58,360 --> 00:11:01,240 Porque tú siempre has sabido lo que hay que hacer, hostias. 185 00:11:01,920 --> 00:11:05,040 Así que dime qué quieres que haga y cómo lo vamos a solucionar. 186 00:11:05,640 --> 00:11:07,160 Porque lo sabes, joder. 187 00:11:07,920 --> 00:11:09,160 En el fondo lo sabes. 188 00:11:14,560 --> 00:11:16,280 Voy a cruzar esa puta Valla. 189 00:11:17,320 --> 00:11:19,080 Y voy a conseguir ese trabajo. 190 00:11:20,200 --> 00:11:23,080 Voy a convencer a la familia de que me contrate a mí solo. 191 00:11:25,040 --> 00:11:28,200 Y tú vas a ir al registro y vas a averiguar dónde está Marta. 192 00:11:28,760 --> 00:11:31,840 Y cuando lo sepamos, vamos a ir a buscarla. 193 00:11:32,600 --> 00:11:35,480 Y nos la vamos a llevar de vuelta a Asturias, los tres. 194 00:11:36,400 --> 00:11:37,640 Eso es lo que vamos a hacer. 195 00:11:47,640 --> 00:11:50,640 Tengo hambre. -Luego desayunamos. 196 00:11:51,480 --> 00:11:52,640 ¿Luego de qué? 197 00:11:53,520 --> 00:11:55,080 Ahí te pinchan. 198 00:12:08,440 --> 00:12:10,560 Bueno, vamos a empezar. Héctor, ven conmigo. 199 00:12:14,800 --> 00:12:17,680 A veces vomitas y estás un poco cansado, 200 00:12:17,760 --> 00:12:19,280 pero te dan un yogur. 201 00:12:34,640 --> 00:12:36,880 (SE ESTREMECE) 202 00:12:46,400 --> 00:12:47,640 (Puerta) 203 00:12:53,520 --> 00:12:54,640 Dime. 204 00:12:56,280 --> 00:12:58,080 ¿Apuñalaste al comandante Mérida? 205 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 No me acuerdo. 206 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 ¿No te acuerdas? 207 00:13:14,680 --> 00:13:18,000 ¿Cuánto crees que puede aguantar tu hermanita sola? 208 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 ¿Tampoco lo sabes? 209 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 A ver. 210 00:13:28,480 --> 00:13:31,360 Tú eres la única cosa que ella tiene en este mundo. 211 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Y estás aquí. 212 00:13:37,200 --> 00:13:39,600 ¿Quién estaba contigo esa noche? 213 00:13:44,080 --> 00:13:45,640 ¿Qué te han hecho? 214 00:13:48,960 --> 00:13:50,160 Te voy a sacar de aquí. 215 00:13:52,240 --> 00:13:53,800 Sí. -¿Sí? 216 00:13:53,880 --> 00:13:54,880 Le ayudaré. 217 00:13:55,760 --> 00:13:56,760 Muy bien. 218 00:13:58,040 --> 00:13:59,040 Muy bien. 219 00:14:18,760 --> 00:14:20,160 Para. ¿Qué? 220 00:14:20,240 --> 00:14:21,200 Para, Carlos, para. 221 00:14:21,280 --> 00:14:22,960 ¿Eh? Que pares la moto. Para. 222 00:14:33,400 --> 00:14:34,680 Mamá. 223 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 ¿Sí? 224 00:14:39,800 --> 00:14:41,640 Estás aquí. Sí. 225 00:14:44,160 --> 00:14:45,560 Necesito tu ayuda, mamá. 226 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 (JIMÉNEZ) Bebe. 227 00:14:48,200 --> 00:14:49,200 Bebe. 228 00:14:56,760 --> 00:15:00,400 Navarro, prepara la liberación de esta chica en... 229 00:15:02,520 --> 00:15:03,760 ¿Media hora? 230 00:15:04,640 --> 00:15:06,480 Media hora. -Muy bien. 231 00:15:16,800 --> 00:15:18,280 Te ha hecho ilusión, ¿verdad? 232 00:15:19,880 --> 00:15:22,960 Pues ahora solo queda que hagas un último esfuerzo. 233 00:15:24,280 --> 00:15:25,520 Vale. 234 00:15:26,360 --> 00:15:29,080 La chica que te ayudó, ¿cómo tenía el pelo? 235 00:15:30,600 --> 00:15:32,040 ¿Como tú, largo? 236 00:15:32,880 --> 00:15:34,160 Sí. -¿Sí? 237 00:15:34,240 --> 00:15:35,280 Sí. -Muy bien. 238 00:15:35,760 --> 00:15:37,840 Pero tenía muchas trenzas. 239 00:15:52,720 --> 00:15:54,400 ¿Qué lleva puesto? 240 00:15:54,480 --> 00:15:55,960 Una falda verde, creo. 241 00:15:56,600 --> 00:15:58,040 La que le regalé yo. 242 00:15:58,120 --> 00:15:59,120 ¿Ah, sí? Sí. 243 00:16:00,760 --> 00:16:03,640 Está en el armario, se la dejó la última vez que vino a vernos. 244 00:16:04,080 --> 00:16:05,320 ¿La tienes aquí? 245 00:16:06,400 --> 00:16:08,440 Claro, te la enseño. 246 00:16:14,920 --> 00:16:18,680 Perdón, perdón. Es solo un segundo, por favor. 247 00:16:19,560 --> 00:16:22,960 (HOMBRE 4) Oye, ¿adónde vas? No tardo nada, perdón. 248 00:16:23,920 --> 00:16:26,280 Perdona, debes ponerte a la cola como todo el mundo. 249 00:16:26,360 --> 00:16:27,400 ¿Te acuerdas de mí? 250 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Sí, estuviste aquí ayer, ¿no? 251 00:16:30,080 --> 00:16:32,320 Sí, ¿podemos hablar un segundo, por favor? 252 00:16:36,040 --> 00:16:38,840 Perdona, ¿me puedes sustituir cinco minutos? 253 00:16:39,280 --> 00:16:40,280 Gracias. 254 00:16:43,200 --> 00:16:45,000 Volvemos en un minuto, de verdad. Perdón. 255 00:16:48,240 --> 00:16:50,320 ¿Te acuerdas de la niña que estaba conmigo? 256 00:16:51,120 --> 00:16:53,640 Que era chiquitita y rubia, con un gorro. 257 00:16:54,200 --> 00:16:55,680 Que le hicisteis los análisis. 258 00:16:56,840 --> 00:16:58,640 Marta, se llama Marta Mújica. 259 00:16:59,640 --> 00:17:01,240 Es que no me acuerdo, sois muchos. 260 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 Se la han llevado a las colonias. 261 00:17:02,880 --> 00:17:04,120 Pues ha tenido suerte. 262 00:17:04,200 --> 00:17:06,800 Estará muy bien cuidada ahí hasta que tengáis trabajo. 263 00:17:07,520 --> 00:17:09,280 Yo solo quiero saber dónde está. 264 00:17:09,360 --> 00:17:11,120 Estamos pensando en volver al pueblo. 265 00:17:11,200 --> 00:17:12,800 En cuanto nos la den, nos vamos. 266 00:17:12,880 --> 00:17:14,680 Es que no sé nada y tengo mucho trabajo. 267 00:17:14,760 --> 00:17:16,200 Una dirección, por lo menos. 268 00:17:17,560 --> 00:17:19,640 Seguro que os informan en su debido momento. 269 00:17:19,720 --> 00:17:22,560 Mira, no voy a parar, no voy a parar nunca. ¿Entiendes? 270 00:17:22,640 --> 00:17:25,200 Volveré mañana, pasado, cuando sea y a la hora que sea. 271 00:17:25,280 --> 00:17:27,160 No tengo trabajo ni nada mejor que hacer 272 00:17:27,240 --> 00:17:28,920 en esta ciudad de mierda. (ELLA CHISTA) 273 00:17:29,720 --> 00:17:32,360 Baja la voz. -Dime dónde está, por favor. 274 00:17:36,360 --> 00:17:40,160 Mira, haré lo posible por saber qué colonia le han asignado, 275 00:17:40,240 --> 00:17:41,600 pero no te prometo nada. 276 00:17:41,680 --> 00:17:42,680 (RESOPLA) 277 00:17:44,240 --> 00:17:45,520 Esa niña es nuestra vida. 278 00:17:46,720 --> 00:17:47,800 Lo entiendes, ¿verdad? 279 00:17:47,880 --> 00:17:48,880 (Puerta) 280 00:17:58,120 --> 00:17:59,120 Vuelve mañana. 281 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 Gracias. 282 00:18:04,040 --> 00:18:05,440 Perdona, ¿cómo te llamabas? 283 00:18:05,520 --> 00:18:07,760 Álex. Bueno, Alejandro Mújica. 284 00:18:14,880 --> 00:18:16,120 Mújica. 285 00:18:23,840 --> 00:18:27,080 Sí, uno de los familiares de uno de los niños 286 00:18:27,160 --> 00:18:28,720 está preguntando demasiado. 287 00:18:31,000 --> 00:18:31,960 Begoña, ¿qué tal? 288 00:18:32,040 --> 00:18:35,680 Hola, Emilia. Mira, no quiero molestarte, mujer. 289 00:18:35,760 --> 00:18:37,360 Tú nunca molestas, ya lo sabes. 290 00:18:38,120 --> 00:18:41,960 Es que tendría que hablar contigo, pero no quiero que te preocupes. 291 00:18:42,040 --> 00:18:44,120 Pues venga, dilo ya, que me pongo nerviosa. 292 00:18:44,720 --> 00:18:46,320 ¿Está aquí tu hija Julia? 293 00:18:46,880 --> 00:18:48,360 ¿Julia? No. ¿Por? 294 00:18:48,440 --> 00:18:49,640 ¿Quién es, mamá? 295 00:18:50,240 --> 00:18:51,200 Begoña. 296 00:18:51,280 --> 00:18:52,280 ¡Ah! 297 00:18:56,840 --> 00:18:57,840 Begoña, hola. 298 00:18:59,520 --> 00:19:01,920 ¿Sara? ¿Cómo estás, bonita? 299 00:19:02,000 --> 00:19:03,560 Muy bien. -Cuánto tiempo. 300 00:19:03,640 --> 00:19:04,640 Mucho. 301 00:19:05,760 --> 00:19:08,040 (BEGOÑA) Oye, que me enterado de lo de tu hija. 302 00:19:08,120 --> 00:19:11,360 Pero no te preocupes por nada, que seguro que está estupendamente. 303 00:19:11,440 --> 00:19:13,040 Seguro que me la cuidan muy bien. 304 00:19:13,120 --> 00:19:15,480 (BEGOÑA) Pues mira, venía preguntando por tu hermana. 305 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 Ay, pues es que Julia se ha ido unos días de viaje. 306 00:19:18,280 --> 00:19:20,480 Pues si la he visto hace un momento. 307 00:19:20,560 --> 00:19:22,120 Ha venido a despedirse, Begoña. 308 00:19:26,880 --> 00:19:29,920 Bueno, pues entonces vendré otro día. 309 00:19:30,640 --> 00:19:33,480 Claro que sí, yo le digo que la estás buscando. 310 00:19:33,560 --> 00:19:35,240 Begoña, ¿pasa algo? 311 00:19:35,320 --> 00:19:38,920 No, no, no. Una tontería. Me alegro de verte, niña. 312 00:19:39,000 --> 00:19:40,800 Gracias, igualmente. Adiós, Begoña. 313 00:19:40,880 --> 00:19:41,880 Adiós. 314 00:20:08,440 --> 00:20:09,800 ¿Qué coño haces, Carlos? 315 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 ¿Qué pasa? 316 00:20:14,760 --> 00:20:17,040 La han detenido. ¿Qué? ¿A quién? 317 00:20:17,120 --> 00:20:19,240 La niña a la que ayudaste. La están interrogando. 318 00:20:19,320 --> 00:20:20,320 Joder. 319 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 ¡Mierda! 320 00:20:22,600 --> 00:20:23,600 No me lo puedo creer. 321 00:20:24,120 --> 00:20:25,160 Tú eres la siguiente. 322 00:20:28,800 --> 00:20:30,320 Esta noche sale un transporte. 323 00:20:31,000 --> 00:20:33,360 Es más seguro que intentar viajar nosotros solos. 324 00:20:33,800 --> 00:20:36,320 Es esta noche o nunca, no saben cuándo habrá otro. 325 00:20:36,400 --> 00:20:37,960 Bien. Bien. 326 00:20:38,040 --> 00:20:41,400 En cuanto salgas del trabajo, según cruces la Valla, vete aquí. 327 00:20:42,240 --> 00:20:45,040 Vete a los antiguos túneles de metro. Ahí. 328 00:20:47,920 --> 00:20:49,040 (CARLOS) A las 11. 329 00:20:49,600 --> 00:20:50,600 ¿Vale? 330 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 Vale. 331 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Ve a ayudar a ese tío a recuperar a su hija. 332 00:21:07,120 --> 00:21:08,720 Pero esta noche nos vamos de aquí. 333 00:21:15,000 --> 00:21:16,360 Estás muy guapa. Calla. 334 00:21:16,440 --> 00:21:17,440 Pareces una monja. 335 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 Eh. 336 00:21:26,120 --> 00:21:27,080 Gracias. 337 00:21:27,160 --> 00:21:28,160 A las 11. 338 00:21:29,160 --> 00:21:30,160 (Motor) 339 00:21:39,640 --> 00:21:41,280 (MUJER 2) Venga, rápido, el siguiente. 340 00:21:41,360 --> 00:21:45,200 (MEGAFONÍA) "Por su salud y seguridad, está prohibido el paso 341 00:21:45,280 --> 00:21:48,040 a cualquier persona enferma, indocumentada 342 00:21:48,120 --> 00:21:50,280 o incorrectamente vestida". (MUJER 2) Siguiente. 343 00:21:50,800 --> 00:21:51,800 (Escáner) 344 00:21:52,760 --> 00:21:53,760 (HOMBRE 5) ¡Vamos! 345 00:21:58,120 --> 00:21:59,120 (MUJER 2) Vamos, rápido. 346 00:21:59,680 --> 00:22:01,840 ¿Lleva encima algo metálico? No. 347 00:22:02,480 --> 00:22:04,840 ¿Algo orgánico, algo no registrado? 348 00:22:04,920 --> 00:22:06,560 No, nada. (MUJER 2) Al autobús, rápido. 349 00:22:06,880 --> 00:22:08,640 Pero este pase es para un matrimonio. 350 00:22:09,200 --> 00:22:12,120 Sí, pero mi mujer no podía venir ahora, vendrá más tarde. 351 00:22:12,200 --> 00:22:14,080 Entonces no puede pasar. Haga el favor. 352 00:22:14,160 --> 00:22:15,560 Escuche, me están esperando. 353 00:22:15,640 --> 00:22:17,800 Es mi primer día. Trabajo en casa del ministro. 354 00:22:17,880 --> 00:22:19,880 Le estoy diciendo que salga de la cola, coño. 355 00:22:19,960 --> 00:22:22,120 Escúcheme, seguro que usted también es padre. 356 00:22:22,200 --> 00:22:24,120 Por favor, tengo... -¡Retroceda, hostia! 357 00:22:24,200 --> 00:22:26,040 ¡Hugo, Hugo! 358 00:22:26,600 --> 00:22:28,840 Perdón. Perdón, necesito pasar. 359 00:22:31,840 --> 00:22:33,760 Perdón. ¡Hugo! 360 00:22:37,720 --> 00:22:40,440 Perdona, cariño, llego tardísimo, lo siento. 361 00:22:40,520 --> 00:22:41,880 Perdón. 362 00:22:45,880 --> 00:22:46,880 (Escáner) 363 00:22:47,600 --> 00:22:50,200 (MEGAFONÍA) "Los ciudadanos cada vez están más seguros. 364 00:22:50,280 --> 00:22:53,680 Los detenidos en la capital continúan su tendencia descendente 365 00:22:53,760 --> 00:22:56,800 hasta situarse en su punto más bajo en los últimos diez años. 366 00:22:56,880 --> 00:22:59,440 Aunque algunas zonas del Sector 2 aún registran 367 00:22:59,520 --> 00:23:01,680 cierta tasa de robos y actos violentos, 368 00:23:01,760 --> 00:23:04,240 poco a poco se está consiguiendo reducir..". 369 00:23:04,320 --> 00:23:05,760 Que no se repita. 370 00:23:05,840 --> 00:23:07,040 Gracias. 371 00:23:07,120 --> 00:23:08,400 Sí, muchas gracias. 372 00:23:08,480 --> 00:23:11,000 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, tengan sus salvoconductos 373 00:23:11,080 --> 00:23:13,280 y documentos de identidad a disposición 374 00:23:13,360 --> 00:23:14,760 de las fuerzas del orden". 375 00:23:15,760 --> 00:23:17,160 (HOMBRE 5) ¡Despejen la zona! 376 00:23:18,200 --> 00:23:20,200 ¡Vamos! ¡Vamos, circulen! 377 00:23:20,280 --> 00:23:21,920 (Escáner) 378 00:23:22,360 --> 00:23:24,640 ¿Cómo lo ves, Hugo? ¿Cómo está? 379 00:23:26,200 --> 00:23:27,360 ¿Puedo? 380 00:23:27,760 --> 00:23:28,760 Sí. 381 00:23:32,000 --> 00:23:33,240 Así mejor. 382 00:23:34,240 --> 00:23:35,680 A ella le gustaba llevarlo suelto. 383 00:23:35,760 --> 00:23:36,800 (HOMBRE 5) ¡Vamos! 384 00:23:39,120 --> 00:23:40,960 Solo me quedo hasta las 11, ¿de acuerdo? 385 00:23:41,040 --> 00:23:42,040 Sí, claro. 386 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 ¿De dónde sacan tanta agua? 387 00:23:52,080 --> 00:23:53,400 Del mar. 388 00:23:54,600 --> 00:23:55,760 La desalinizan. 389 00:23:59,960 --> 00:24:03,120 Esos cabrones no tienen los mismos problemas que nosotros. 390 00:24:03,880 --> 00:24:04,880 ¿Verdad? 391 00:24:06,320 --> 00:24:07,320 (Timbre) 392 00:24:07,400 --> 00:24:10,160 (MEGAFONÍA) "Próxima parada, zona C-2". 393 00:24:11,360 --> 00:24:12,600 Adelante. 394 00:24:12,680 --> 00:24:13,680 Gracias. 395 00:24:27,600 --> 00:24:29,840 (ROSA) Por favor, las flores, impecables, ¿eh? 396 00:24:29,920 --> 00:24:32,360 Echa un poco más de orégano para que coja sustancia. 397 00:24:34,480 --> 00:24:35,480 Sí, doña Rosa. 398 00:24:35,560 --> 00:24:36,960 El apio, por favor. -Rosa. 399 00:24:37,040 --> 00:24:38,040 Un momentito. 400 00:24:38,120 --> 00:24:40,840 Quítale las hojitas especiales para echarle a la sopa. 401 00:24:40,920 --> 00:24:41,920 (COCINERA) Vale. 402 00:24:44,600 --> 00:24:45,680 Buenas tardes. 403 00:24:47,360 --> 00:24:49,600 Yo vine ayer, no sé si se acuerda. 404 00:24:49,680 --> 00:24:51,480 Sí, sí, los enchufados. 405 00:24:52,400 --> 00:24:54,520 Normalmente selecciono yo al servicio. 406 00:24:54,600 --> 00:24:56,200 La señora de la casa es muy exigente 407 00:24:56,280 --> 00:24:58,480 y hay bofetadas por entrar aquí, así que espero 408 00:24:58,560 --> 00:25:00,400 no tener que despediros hoy mismo. 409 00:25:00,480 --> 00:25:02,160 Le aseguro que lo haremos bien. 410 00:25:02,640 --> 00:25:04,840 Para nosotros es muy importante este trabajo. 411 00:25:04,920 --> 00:25:07,600 Ya, pues pasad a ducharos y poneros los uniformes. 412 00:25:07,680 --> 00:25:08,960 Tenéis cinco minutos. 413 00:25:09,040 --> 00:25:10,400 Ya nos han desinfectado. 414 00:25:11,040 --> 00:25:13,920 Es que los chorritos de la Valla son solo para la ropa, 415 00:25:14,000 --> 00:25:16,080 así que quitaos la mugre del sector 2 416 00:25:16,160 --> 00:25:19,400 y luego os ponéis los uniformes. Yo pasaré a supervisaros. 417 00:25:20,520 --> 00:25:22,560 Manuela, lleva el matrimonio al baño. 418 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 Sí. 419 00:25:25,360 --> 00:25:27,240 ¡Vamos! -Venid conmigo, por favor. 420 00:25:35,440 --> 00:25:37,240 Aquí tenéis los jabones y las toallas. 421 00:25:37,320 --> 00:25:38,600 Aquí están los uniformes. 422 00:25:39,120 --> 00:25:42,880 Rosa es una buena mujer. Tiene su carácter, pero no más. 423 00:25:42,960 --> 00:25:44,120 (ROSA) ¡Manuela! 424 00:25:44,200 --> 00:25:46,240 ¡Voy! Daos prisa. 425 00:25:56,600 --> 00:25:59,800 Vas a estar muy elegante. Pues anda que tú... 426 00:26:01,480 --> 00:26:02,440 Madre mía. 427 00:26:02,520 --> 00:26:03,520 Venga. 428 00:26:53,480 --> 00:26:54,880 ¿Qué tienes en la espalda? 429 00:26:57,720 --> 00:26:58,720 ¡Oh! 430 00:27:02,400 --> 00:27:03,720 ¿Y eso, qué te has hecho? 431 00:27:08,760 --> 00:27:09,880 Me caí. 432 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 Vaya golpe, ¿no? 433 00:27:12,480 --> 00:27:13,760 Nada grave. 434 00:27:14,600 --> 00:27:15,600 Venga. 435 00:27:38,640 --> 00:27:40,000 Ay, por favor. 436 00:27:42,280 --> 00:27:44,520 No me acordaba de lo increíble que era una ducha. 437 00:27:46,240 --> 00:27:47,600 No me lo puedo creer. 438 00:27:56,760 --> 00:27:58,480 (RÍE) 439 00:28:19,880 --> 00:28:21,760 Por aquí dejaremos las bebidas. 440 00:28:23,400 --> 00:28:27,040 Primero las copas y luego las botellas. Nunca juntas. 441 00:28:27,120 --> 00:28:28,120 Muy bien. 442 00:28:31,240 --> 00:28:32,360 Manuela. 443 00:28:33,000 --> 00:28:34,120 ¿Sí, señora? 444 00:28:35,680 --> 00:28:37,040 Acérquense, por favor. 445 00:28:41,640 --> 00:28:43,960 Hugo Mújica, ¿verdad? Sí, señora. 446 00:28:44,040 --> 00:28:46,600 Y ella es... Soy Sara, su mujer. 447 00:28:47,240 --> 00:28:48,240 Sí. 448 00:28:50,240 --> 00:28:53,160 Le queda bien el uniforme. (DANIELA) Mamá. 449 00:28:53,240 --> 00:28:57,520 Hija, déjame que te vea. Estás preciosa. ¿A ver? 450 00:28:58,000 --> 00:29:00,560 Pero, hija, ponte unos tacones, que no muerden, mi amor. 451 00:29:00,640 --> 00:29:03,400 Mamá, son lo peor. Es como ir coja. 452 00:29:03,480 --> 00:29:05,960 Sos la hija de un ministro y ofrecemos una recepción. 453 00:29:06,040 --> 00:29:09,080 No discutás. Hay un código. -Un código solo para mujeres. 454 00:29:09,160 --> 00:29:11,080 Si ellos tuvieran que ponerse tacones, 455 00:29:11,160 --> 00:29:13,080 ya verías que rápido se acababa el código. 456 00:29:13,160 --> 00:29:14,600 (RÍE) Venga, va, los tacones. 457 00:29:14,680 --> 00:29:16,520 (MANUELA) Desea alguna otra cosa... 458 00:29:16,600 --> 00:29:19,480 Está el servicio preparado para recibir a los invitados, ¿no? 459 00:29:19,560 --> 00:29:20,920 Así es, señora. -Estupendo. 460 00:29:21,000 --> 00:29:22,800 Señora, disculpe. Me gustaría saber 461 00:29:22,880 --> 00:29:25,000 cuándo podemos pasar a firmar el contrato. 462 00:29:25,640 --> 00:29:26,640 ¿Perdón? 463 00:29:28,160 --> 00:29:30,720 Bueno, es que ayer por la mañana, en el registro, 464 00:29:30,800 --> 00:29:32,800 se llevaron a mi hija, nuestra hija, 465 00:29:33,360 --> 00:29:35,760 y sin esos papeles es imposible recuperarla. 466 00:29:36,960 --> 00:29:39,240 Aprovecho para darle las gracias de antemano. 467 00:29:40,200 --> 00:29:41,200 Muy bien. 468 00:29:46,440 --> 00:29:49,600 (MANUELA) Si pasamos al comedor, por favor... 469 00:29:54,680 --> 00:29:57,880 ¿Estás loco? A la señora no se le habla. 470 00:29:59,760 --> 00:30:02,520 Qué poco vais a durar aquí. Madre mía. 471 00:30:05,680 --> 00:30:07,280 No era un prostíbulo, papá. 472 00:30:08,240 --> 00:30:11,680 Era un club, donde la gente va a divertirse. 473 00:30:11,760 --> 00:30:12,880 Con putas. 474 00:30:13,600 --> 00:30:16,000 (LUIS) ¿No hay otra forma de divertirse en esta ciudad? 475 00:30:16,080 --> 00:30:18,240 No se puede decir que haya muchas, la verdad. 476 00:30:19,600 --> 00:30:22,120 Aunque no te lo creas, estaba allí porque es importante 477 00:30:22,200 --> 00:30:24,120 estar en ciertos sitios con cierta gente. 478 00:30:24,200 --> 00:30:25,480 Sí, sí, claro que sí. 479 00:30:26,400 --> 00:30:28,200 Solo que tu acto de relaciones públicas 480 00:30:28,280 --> 00:30:30,600 terminó con un muerto con los pantalones bajados. 481 00:30:33,960 --> 00:30:35,040 Lo siento. 482 00:30:35,880 --> 00:30:37,840 Nunca quise mezclar tu nombre en algo así. 483 00:30:40,120 --> 00:30:41,120 Pues lo has hecho. 484 00:30:43,960 --> 00:30:48,280 ¿Estaban aquí? Y yo buscándolos. Estaban discutiendo, ¿verdad? 485 00:30:48,360 --> 00:30:50,000 (LUIS) No, cariño, no, todo va muy bien. 486 00:30:50,960 --> 00:30:52,160 Mamá, estás guapísima. 487 00:30:53,120 --> 00:30:55,760 Y tú también, hermanita, y muy alta. 488 00:30:56,480 --> 00:30:57,760 ¿Interrumpimos? 489 00:30:57,840 --> 00:31:00,680 Álvaro; jamás interrumpes, sos de la familia, por favor. 490 00:31:00,760 --> 00:31:02,160 Nos hemos adelantado un poco, 491 00:31:02,240 --> 00:31:04,440 hemos salido antes por los controles de seguridad. 492 00:31:04,520 --> 00:31:05,840 Hola, cielo. -¿Cómo estás? 493 00:31:05,920 --> 00:31:08,520 Bien. Qué barbaridad, lo del comandante Mérida. 494 00:31:08,600 --> 00:31:09,840 Pobre hombre. 495 00:31:13,760 --> 00:31:15,240 Bueno, ¿vosotros cómo estáis? 496 00:31:15,320 --> 00:31:17,360 -Bien, bien, ¿quieres una copa? -Por favor. 497 00:31:17,440 --> 00:31:19,000 Una copa a tu padrino, Daniela. 498 00:31:19,080 --> 00:31:21,680 ¿Cómo va nuestra política exterior, ministro? 499 00:31:21,760 --> 00:31:23,320 (ÁLVARO) Siempre peor que la sanidad. 500 00:31:23,400 --> 00:31:25,840 Ya sabes que tu marido es la estrella del Gobierno. 501 00:31:25,920 --> 00:31:27,800 Yo soy un simple satélite. 502 00:31:27,880 --> 00:31:29,480 ¡Qué barbaridad! -Alma. 503 00:31:29,560 --> 00:31:32,080 (ALMA) Laura, ¿cómo estás? 504 00:31:32,160 --> 00:31:34,520 No tan guapa como tú. -Pero déjame verte. 505 00:31:35,000 --> 00:31:37,240 Mira qué linda estás. Vengan, pueden pasar. 506 00:31:37,320 --> 00:31:39,160 La chaqueta la elegiste tú, ¿no? -¿Te gusta? 507 00:31:39,240 --> 00:31:40,240 Me encanta. 508 00:31:46,880 --> 00:31:48,000 (BEGOÑA) Buenos días. 509 00:31:48,880 --> 00:31:50,320 ¿En qué puedo ayudarle? 510 00:31:50,400 --> 00:31:53,160 Soy Begoña Sánchez, asistente del Estado. 511 00:31:53,240 --> 00:31:54,240 Despacho 1. 512 00:31:54,760 --> 00:31:55,960 ¿Perdón? 513 00:31:56,040 --> 00:31:58,200 Los informantes van al despacho 1. 514 00:32:01,480 --> 00:32:03,200 Buenas, ¿se puede? 515 00:32:03,280 --> 00:32:04,280 (AGENTE 2) Adelante. 516 00:32:07,840 --> 00:32:08,960 (BEGOÑA) Buenos días. 517 00:32:11,200 --> 00:32:13,320 Venía porque creo que les puedo ayudar en algo. 518 00:32:13,960 --> 00:32:14,960 (AGENTE 2) Usted dirá. 519 00:32:15,040 --> 00:32:17,440 Sé quién es la persona que están buscando. 520 00:32:17,520 --> 00:32:19,880 (BEGOÑA) Creo que es la hija de mi vecina del bloque. 521 00:32:22,960 --> 00:32:25,240 Les puedo dar la dirección donde vive. 522 00:32:25,760 --> 00:32:28,400 (LUIS) Álvaro, el presupuesto lo necesitas para canapés, ¿no? 523 00:32:28,480 --> 00:32:30,560 Y un poquito de betún para los zapatos. 524 00:32:30,640 --> 00:32:32,400 Preséntaselo a la señora. 525 00:32:32,800 --> 00:32:35,680 (ÁLVARO) No, no me vengas con eso, que estamos hablando en serio. 526 00:32:35,760 --> 00:32:37,880 Precisamente tú, que me salgas tú con eso. 527 00:32:38,480 --> 00:32:39,920 Tu premisa me ha quedado clara. 528 00:32:40,000 --> 00:32:43,000 Sacrificamos de nuevo inversión por crecimiento. 529 00:32:43,080 --> 00:32:48,360 Bien, bien. ¿Y después qué? Ilumínanos, gran gurú. 530 00:32:48,440 --> 00:32:49,600 Austeridad. 531 00:32:51,000 --> 00:32:56,720 Lo único moralmente justificable es que estamos trabajando todos 532 00:32:56,800 --> 00:33:01,360 para conseguir que cada ciudadano tenga, por lo menos, lo suficiente. 533 00:33:01,440 --> 00:33:04,560 (ÁLVARO) Ya, ¿y cómo sabemos cuándo es suficiente? 534 00:33:04,640 --> 00:33:07,520 Porque los que no tienen nada están viviendo al límite. 535 00:33:07,600 --> 00:33:09,320 (ALMA) Están acostumbrados, Álvaro. 536 00:33:09,400 --> 00:33:11,520 La gente no extraña lo que nunca ha conocido. 537 00:33:11,600 --> 00:33:13,800 (ÁLVARO) Bueno, por favor. -Tengo razón. 538 00:33:13,880 --> 00:33:16,400 No te enfades. -Un momento, un momento, un momento. 539 00:33:16,480 --> 00:33:17,880 Un momento. 540 00:33:18,480 --> 00:33:21,280 Yo creo que lo único que es moralmente justificable... 541 00:33:22,200 --> 00:33:23,720 es preguntarles a ellos, ¿no? 542 00:33:24,520 --> 00:33:27,800 Usted, por ejemplo, ¿qué necesita para ser feliz? 543 00:33:32,200 --> 00:33:34,560 No hace falta que responda. (IVÁN) Claro que hace falta. 544 00:33:34,640 --> 00:33:37,600 Estamos deseando saberlo. ¿Qué necesita para ser feliz? 545 00:33:39,200 --> 00:33:40,800 Supongo que lo mismo que usted. 546 00:33:40,880 --> 00:33:42,960 Eso seguro que no, guapa. (RÍE) 547 00:33:43,040 --> 00:33:44,800 (ALMA) Ha sido una buena respuesta. 548 00:33:44,880 --> 00:33:46,240 Perdón, señor. 549 00:33:46,640 --> 00:33:49,120 Hay un hombre que pregunta por usted, un policía. 550 00:33:50,200 --> 00:33:55,440 Sí, sí, le esperaba. Enrique. Adelante, por favor, pasa. 551 00:33:58,240 --> 00:34:00,440 Bienvenido. Señores, no sé si conocen ustedes 552 00:34:00,520 --> 00:34:02,400 a Enrique Jiménez, nuevo jefe superior 553 00:34:02,480 --> 00:34:04,720 de la Dirección General de Seguridad del Estado. 554 00:34:04,800 --> 00:34:06,000 Buenas noches. 555 00:34:06,080 --> 00:34:08,520 El comandante está investigando el asesinato 556 00:34:08,600 --> 00:34:10,200 de nuestro querido amigo Mérida. 557 00:34:10,280 --> 00:34:11,640 Siento mucho interrumpir. 558 00:34:11,720 --> 00:34:14,080 (ALMA) Al contrario, es una alegría verle, comandante. 559 00:34:14,160 --> 00:34:15,280 (ALMA) ¿No nos quiere acompañar? 560 00:34:15,360 --> 00:34:17,160 Estoy de servicio, quizás en otro momento. 561 00:34:17,240 --> 00:34:19,320 Muchas gracias -¿Nos trae buenas noticias? 562 00:34:19,400 --> 00:34:20,520 (JIMÉNEZ) Sí, creo que sí. 563 00:34:20,600 --> 00:34:22,760 Por eso necesito hablar con el señor ministro. 564 00:34:22,840 --> 00:34:25,640 (LUIS) Si nos disculpan... Pase a mi despacho. 565 00:34:29,320 --> 00:34:31,520 (ALMA) Por favor, acompañe a los señores 566 00:34:31,600 --> 00:34:33,360 y sírvales algo de comer y beber. 567 00:34:34,600 --> 00:34:35,600 (ALMA) ¿No me ha oído? 568 00:34:36,640 --> 00:34:38,720 Sí; sí, perdón, disculpe señora. 569 00:34:45,080 --> 00:34:46,640 Es un informe preliminar. 570 00:34:47,800 --> 00:34:48,880 Ahí está todo. 571 00:34:49,560 --> 00:34:50,520 (Puerta) 572 00:34:50,600 --> 00:34:52,720 Adelante. Pase, pase. 573 00:34:58,200 --> 00:34:59,360 (LUIS) El comandante Mérida 574 00:34:59,440 --> 00:35:01,120 era un hombre muy cercano al presidente. 575 00:35:01,200 --> 00:35:03,840 (LUIS) ¿Cree que el crimen puede tener connotaciones políticas 576 00:35:03,920 --> 00:35:05,120 o fue por algo personal? 577 00:35:05,200 --> 00:35:06,800 No está claro todavía. 578 00:35:07,440 --> 00:35:09,600 (JIMÉNEZ) Pero la buena noticia es que hemos hecho 579 00:35:09,680 --> 00:35:12,760 una primera detención. Una pobre chica que se prostituía. 580 00:35:14,040 --> 00:35:15,200 ¿Desean tomar algo? 581 00:35:17,800 --> 00:35:19,080 No, gracias. 582 00:35:19,160 --> 00:35:20,800 ¿Señor? -Un poco de vino, gracias. 583 00:35:23,800 --> 00:35:27,320 (LUIS) ¿Y la culpable es esa chica, la prostituta? 584 00:35:28,240 --> 00:35:30,040 (JIMÉNEZ) No, pero lo vio todo. 585 00:35:30,840 --> 00:35:33,480 Así que le aseguro que pronto habrá nuevas detenciones. 586 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 Perdóneme, señor. 587 00:35:35,920 --> 00:35:38,040 Perdón, lo cambio ahora mismo. -No pasa nada. 588 00:35:39,480 --> 00:35:40,480 (JIMÉNEZ) Un momento. 589 00:35:43,480 --> 00:35:44,480 Mírame. 590 00:35:45,120 --> 00:35:46,320 (JIMÉNEZ) Por favor. 591 00:35:49,160 --> 00:35:50,800 Tu cara me resulta familiar. 592 00:35:51,680 --> 00:35:53,120 (JIMÉNEZ) ¿Nos hemos visto antes? 593 00:35:53,520 --> 00:35:54,640 No lo creo, señor. 594 00:35:55,360 --> 00:35:59,120 ¿Va a detener a nuestra doncella, comandante? Espero que no. 595 00:36:01,240 --> 00:36:04,280 (LUIS) Es la hija de una muy buena amiga mía, la conozco desde niña. 596 00:36:04,360 --> 00:36:06,560 Me habré confundido, entonces. 597 00:36:07,440 --> 00:36:08,720 Te llamas... 598 00:36:09,520 --> 00:36:10,800 Soy Sara. 599 00:36:10,880 --> 00:36:12,600 Perdona, Sara, si te he asustado. 600 00:36:18,080 --> 00:36:20,480 (JIMÉNEZ) Le voy a dejar, ministro. No le entretengo más. 601 00:36:31,320 --> 00:36:33,040 No he podido saludarte antes. 602 00:36:34,640 --> 00:36:37,280 Tú no debes recordarlo, pero yo te conocí de niña. 603 00:36:37,360 --> 00:36:38,440 Y a tu hermana. 604 00:36:45,320 --> 00:36:46,960 Tienes los ojos de tu madre. 605 00:36:51,400 --> 00:36:53,640 Recoge todo esto y después cierras. 606 00:36:54,560 --> 00:36:55,560 Claro. 607 00:37:11,440 --> 00:37:13,240 Vamos, llévate esto y recoge la mesa, 608 00:37:13,320 --> 00:37:14,640 que ya han salido al jardín. 609 00:37:15,120 --> 00:37:16,320 Claro, Rosa. 610 00:37:27,480 --> 00:37:28,960 Hola. -Hola. 611 00:37:29,040 --> 00:37:31,320 Hola. ¿Y tú quién eres? 612 00:37:31,400 --> 00:37:33,040 Sergio. Hola, Sergio. 613 00:37:33,680 --> 00:37:36,200 Oye, por casualidad no sabrás de quién es ese coche. 614 00:37:36,280 --> 00:37:37,400 Es mío. 615 00:37:38,480 --> 00:37:40,560 Mira, con este botón aceleras... 616 00:37:42,320 --> 00:37:43,800 Con este frenas. 617 00:37:43,880 --> 00:37:45,000 Muy bien. 618 00:37:45,080 --> 00:37:47,760 Vaya cochazo tienes. -¿No quieres jugar? 619 00:37:48,400 --> 00:37:50,960 Me encantaría, pero es que ahora mismo no puedo. 620 00:37:51,600 --> 00:37:53,920 No me dejan, ¿sabes? Estoy trabajando. 621 00:37:54,520 --> 00:37:55,720 Pues vaya. 622 00:37:59,920 --> 00:38:05,040 Oye, te prometo que el próximo día echamos una carrera con los coches. 623 00:38:06,200 --> 00:38:09,080 Ahora, prepárate para perder, porque soy buenísima. 624 00:38:09,160 --> 00:38:10,680 Seguro que gano. 625 00:38:10,760 --> 00:38:13,920 Ya lo veremos. Hala, corre, corre. 626 00:38:17,200 --> 00:38:20,560 (Coche teledirigido) 627 00:38:23,720 --> 00:38:25,960 Caramba, Álvaro, te veo rápido. 628 00:38:26,040 --> 00:38:29,240 ¿Es así con todo, Laura? -Peor. 629 00:38:29,800 --> 00:38:31,520 (ALMA) En un rato estoy ahí. Perfecto. 630 00:38:31,920 --> 00:38:33,520 (LUIS) ¿Cómo qué...? ¿Te vas a ir? 631 00:38:33,600 --> 00:38:34,880 Es del CIM. 632 00:38:36,840 --> 00:38:41,400 Esta mujer mía acabará descubriendo la vacuna contra el virus. 633 00:38:41,480 --> 00:38:42,560 Esta noche. 634 00:38:42,640 --> 00:38:44,320 (RÍE) Seguro que sí. 635 00:38:45,400 --> 00:38:47,440 ¿Os han dejado ya probar con seres humanos? 636 00:38:48,040 --> 00:38:49,040 Solo cobayas. 637 00:38:49,760 --> 00:38:52,200 Laura, convence a Daniela de que está guapa, 638 00:38:52,280 --> 00:38:56,120 que ese vestido le queda perfecto. Dice que no le queda bien. 639 00:38:56,760 --> 00:38:57,840 (ALMA) Por favor. 640 00:38:59,320 --> 00:39:00,400 (ALMA) Daniela. 641 00:39:02,560 --> 00:39:03,920 ¿Y a ti qué te pasa? 642 00:39:06,120 --> 00:39:07,560 Estás muy callado. 643 00:39:09,200 --> 00:39:12,160 ¿A ti te gusta el tipo ese, el comandante nuevo? 644 00:39:14,040 --> 00:39:15,880 Ni me gusta ni me deja de gustar. 645 00:39:16,480 --> 00:39:17,720 Pues a mí no me gusta nada. 646 00:39:21,760 --> 00:39:24,280 Está a punto de resolver el asesinato de Mérida. 647 00:39:24,360 --> 00:39:26,560 Puede que sea el mejor policía que tenemos. 648 00:39:26,640 --> 00:39:30,680 Si se limitara a ser policía sí, pero el suyo es un puesto político. 649 00:39:31,840 --> 00:39:34,680 Los policías y los militares tienen cada vez más poder. 650 00:39:38,680 --> 00:39:41,560 Les damos el poder para que puedan protegernos. 651 00:39:42,520 --> 00:39:43,560 Ya. 652 00:39:45,320 --> 00:39:48,560 Pero cuando se vengan arriba, ¿quién nos va a proteger de ellos? 653 00:39:51,280 --> 00:39:53,360 No estaréis hablando de política, ¿verdad? 654 00:39:53,440 --> 00:39:55,040 (LUIS) No. -No, no, no. 655 00:39:56,040 --> 00:39:58,200 Venga, vamos a ver a tus ahijadas. 656 00:39:59,440 --> 00:40:01,320 (LAURA) Mira, tenemos... 657 00:40:13,560 --> 00:40:15,320 (ROSA) Ya sé que os parecerá extraño, 658 00:40:15,400 --> 00:40:18,360 pero no sabéis la cantidad de gente que ha intentado llevarse algo. 659 00:40:18,800 --> 00:40:21,480 No somos ladrones. -Los otros tampoco, 660 00:40:21,560 --> 00:40:24,440 pero hay mucha hambre. El jornal del día. 661 00:40:27,040 --> 00:40:28,160 (ALMA) Buenas noches. 662 00:40:33,320 --> 00:40:36,120 Pero aquí no hay ningún documento. 663 00:40:38,040 --> 00:40:39,320 ¿No nos contrata? 664 00:40:39,920 --> 00:40:41,600 Eso tendrá que decíroslo ella. 665 00:40:42,240 --> 00:40:44,960 (ALMA) ¡Daniela! Trae los guantes, que los olvidé. 666 00:40:45,040 --> 00:40:46,440 Pues vamos a hablar con ella. 667 00:40:46,520 --> 00:40:48,080 Pero ¿vosotros qué os habéis creído? 668 00:40:48,160 --> 00:40:50,080 Señora. (ROSA) Por favor, venid aquí. 669 00:40:50,160 --> 00:40:51,360 (ROSA) ¿Qué os creéis que sois? 670 00:40:51,440 --> 00:40:53,040 Señora. -¿Dónde crees que vas? 671 00:40:53,120 --> 00:40:54,640 Solo quiero hablar con la señora. 672 00:40:54,720 --> 00:40:57,480 Señora, perdone, por favor. -No pasa nada, Rosa. Déjalos. 673 00:40:59,840 --> 00:41:01,480 Señora, siento insistir, 674 00:41:01,560 --> 00:41:04,080 pero necesito saber si va a darnos el trabajo. 675 00:41:04,160 --> 00:41:07,200 Sin ese contrato, no podemos recuperar a nuestra hija. 676 00:41:07,280 --> 00:41:09,920 No suelo hacer contratos sin un período de prueba. 677 00:41:10,000 --> 00:41:11,760 ¿Estos, mamá? -Sí, gracias, hija. 678 00:41:11,840 --> 00:41:13,320 Escúcheme, por favor... 679 00:41:16,600 --> 00:41:18,200 Pero tú le gustaste a Sergio. 680 00:41:19,760 --> 00:41:21,400 Ha notado que eres una buena mamá. 681 00:41:23,160 --> 00:41:25,240 No es mi hijo, pero le quiero como si lo fuera. 682 00:41:31,320 --> 00:41:33,200 Daniela, prepara los papeles. 683 00:41:34,120 --> 00:41:36,320 (ALMA) Mañana los tienen que entregar 684 00:41:36,400 --> 00:41:38,440 en el registro. Pronto van a tener a su hija. 685 00:41:39,000 --> 00:41:41,120 Gracias, de verdad. Muchas gracias. 686 00:41:42,000 --> 00:41:43,320 ¿Te ayudo? -Gracias, hija. 687 00:41:45,680 --> 00:41:47,000 Cuidado con el vestido. 688 00:41:47,080 --> 00:41:49,360 Te dije que los tacones... -No hables así, hija. 689 00:41:49,440 --> 00:41:50,440 -Adiós. 690 00:41:51,440 --> 00:41:54,480 (DANIELA) Venid conmigo, por favor. ¿Me ayudas, Rosa? 691 00:41:54,560 --> 00:41:55,720 Claro que sí. 692 00:41:55,800 --> 00:41:57,560 Necesito vuestras firmas. Claro. 693 00:41:58,800 --> 00:42:00,080 Gracias, gracias. 694 00:42:00,160 --> 00:42:02,120 Hugo, te tengo que contar una cosa. 695 00:42:03,600 --> 00:42:04,920 Después. 696 00:42:05,320 --> 00:42:06,560 Vamos. Claro. 697 00:42:32,440 --> 00:42:34,640 Buenas noches, Alma. -Buenas noches, Tomás. 698 00:42:35,120 --> 00:42:36,600 ¿Funcionaron las dosis? 699 00:42:36,680 --> 00:42:38,480 Es pronto para decirlo. 700 00:42:38,560 --> 00:42:40,520 De momento, los resultados son positivos. 701 00:42:40,600 --> 00:42:41,600 (ALMA) Muy bien. 702 00:42:57,680 --> 00:42:59,640 Eso es, un poquito más. 703 00:43:00,240 --> 00:43:01,240 Vamos. 704 00:43:02,960 --> 00:43:04,600 Mañana a primera hora quiero un informe 705 00:43:04,680 --> 00:43:06,880 con todos los resultados definitivos, Tomás. 706 00:43:07,320 --> 00:43:09,320 De acuerdo, lo tendrás. 707 00:43:15,080 --> 00:43:17,520 Ahora te vas a sentir mucho mejor. Ya verás. 708 00:43:17,600 --> 00:43:19,200 Ya tienes mejor cara. 709 00:43:22,400 --> 00:43:24,800 Buenas noches, señora directora. (ALMA) Buenas noches. 710 00:43:24,880 --> 00:43:25,880 Hola, mi guapo. 711 00:43:26,880 --> 00:43:27,880 ¿Cómo te sientes? 712 00:43:28,800 --> 00:43:29,800 ¿Cómo te sentís? 713 00:43:32,320 --> 00:43:34,800 No te asustes, princesa, no es nada. 714 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 Ahora, a descansar con los angelitos. 715 00:43:38,880 --> 00:43:41,000 Mañana te vas a sentir mucho mejor. 716 00:43:53,840 --> 00:43:54,840 ¿Y esto? 717 00:43:57,680 --> 00:43:59,760 Está prohibido tener objetos personales. 718 00:44:00,840 --> 00:44:02,160 (MARTA GIMOTEA) Por favor. 719 00:44:03,200 --> 00:44:04,320 Por favor. 720 00:44:07,240 --> 00:44:09,600 Vamos a hacer una cosa: yo te lo guardo. 721 00:44:12,680 --> 00:44:14,440 ¿Me lo dará cuando me vaya? 722 00:44:14,520 --> 00:44:16,800 Claro que sí. Seguro. 723 00:44:18,320 --> 00:44:19,520 Descansa. 724 00:44:21,360 --> 00:44:22,600 Mañana vas a estar bien. 725 00:44:23,800 --> 00:44:25,080 Yo lo voy a cuidar. 726 00:44:26,800 --> 00:44:28,040 Descansa. 727 00:44:29,680 --> 00:44:31,120 Buenas noches, princesa. 728 00:44:38,400 --> 00:44:39,800 Que sea la última vez. 729 00:44:41,240 --> 00:44:42,800 Ya sabés lo que tenés que hacer. 730 00:44:44,800 --> 00:44:47,240 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, tengan los salvoconductos 731 00:44:47,320 --> 00:44:49,400 y sus documentos..". Hugo. 732 00:44:49,480 --> 00:44:52,000 "...visibles y a disposición de las fuerzas del orden". 733 00:44:52,080 --> 00:44:53,400 Lo que tenía que contarte es... 734 00:44:53,480 --> 00:44:55,600 No tienes que contarme nada. De verdad. 735 00:44:57,480 --> 00:44:59,320 Pero es que necesito que sepas una cosa. 736 00:45:02,960 --> 00:45:05,320 Debo salir de Madrid cuanto antes. 737 00:45:06,360 --> 00:45:09,560 Carlos ya me está esperando en los antiguos túneles de la M-40. 738 00:45:10,040 --> 00:45:11,040 Julia. 739 00:45:13,360 --> 00:45:16,280 Dime que no tiene nada que ver con el tipo que han matado. 740 00:45:21,080 --> 00:45:22,800 Ese tipo estaba abusando de una menor 741 00:45:22,880 --> 00:45:24,320 y me encontré con esa situación 742 00:45:24,400 --> 00:45:25,920 y no pude hacer como que no lo veía. 743 00:45:26,000 --> 00:45:28,400 No sabes las cosas que le hacía. (CHISTA) No hace falta. 744 00:45:30,400 --> 00:45:33,080 Estoy seguro de que hiciste lo que tenías que hacer, ¿vale? 745 00:45:37,800 --> 00:45:39,720 Te van a devolver a la niña, ¿verdad? 746 00:45:39,800 --> 00:45:41,280 Claro que me la van a devolver. 747 00:45:41,360 --> 00:45:43,720 Tengo los papeles, me la tienen que dar. 748 00:45:43,800 --> 00:45:44,800 Sí. 749 00:45:45,880 --> 00:45:47,120 Quiero pedirte una cosa. 750 00:45:48,040 --> 00:45:49,040 Dime. 751 00:45:49,880 --> 00:45:51,600 Necesito que cuides de mi madre. 752 00:45:52,880 --> 00:45:55,880 Me preocupa mucho dejarla ahora; después de lo de Sara, ella no... 753 00:45:55,960 --> 00:45:57,880 Tranquila, tranquila, ella estará bien. 754 00:45:57,960 --> 00:45:59,800 Sobre todo sabiendo que estás a salvo. 755 00:46:03,560 --> 00:46:04,560 Julia. 756 00:46:08,840 --> 00:46:10,800 Nunca olvidaré lo que has hecho por mí. 757 00:46:13,240 --> 00:46:14,320 Nunca. 758 00:46:22,840 --> 00:46:24,160 Cuídate mucho. 759 00:46:26,040 --> 00:46:27,120 Tú también. 760 00:46:29,320 --> 00:46:31,560 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, se ruega a los ciudadanos 761 00:46:31,640 --> 00:46:33,800 que regresen ordenadamente a sus casas". 762 00:46:59,720 --> 00:47:01,920 (Sirenas) 763 00:47:09,680 --> 00:47:12,480 (POLICÍA) ¡Policía! ¡Abran la puerta! 764 00:47:17,840 --> 00:47:19,320 (POLICIA 2) ¡Abran la puerta! 765 00:47:22,480 --> 00:47:24,040 (POLICIA 3) ¡Quietos, al suelo! 766 00:47:49,200 --> 00:47:51,240 Es un placer tenerla aquí por fin. 767 00:47:51,320 --> 00:47:53,160 Comandante, cuando quiera. 768 00:47:53,240 --> 00:47:54,240 Por favor. 769 00:48:01,800 --> 00:48:04,840 Comandante Jiménez, antes de nada quería darle la enhorabuena 770 00:48:04,920 --> 00:48:07,240 por la rapidez con la que ha solucionado el caso. 771 00:48:07,320 --> 00:48:10,680 Se lo agradezco, pero esta enhorabuena no es solo para mí, 772 00:48:10,760 --> 00:48:13,480 sino para toda la Dirección General de Seguridad 773 00:48:13,560 --> 00:48:16,840 y, sobre todo, para la población honrada y pacífica, 774 00:48:16,920 --> 00:48:20,800 que es la mayoría de este país, y a la cual me gustaría aprovechar 775 00:48:20,880 --> 00:48:22,320 para enviarle un mensaje. 776 00:48:27,000 --> 00:48:29,520 Me dirijo a ustedes como nuevo comandante en jefe 777 00:48:29,600 --> 00:48:30,840 de la Seguridad del Estado, 778 00:48:30,920 --> 00:48:33,160 "para comunicarles una importante noticia". 779 00:48:37,480 --> 00:48:40,440 (JIMÉNEZ) El asesino del comandante Mérida ha sido abatido 780 00:48:40,840 --> 00:48:42,880 mientras intentaba huir de la capital. 781 00:48:46,280 --> 00:48:48,320 (JIMÉNEZ) Debemos agradecer una vez más 782 00:48:48,400 --> 00:48:50,800 a las fuerzas de seguridad de Nueva España 783 00:48:50,880 --> 00:48:53,000 por su maravillosa labor policial. 784 00:48:54,840 --> 00:48:57,560 Uy, mira, se te ha caído esto. 785 00:49:01,560 --> 00:49:04,000 Qué suerte que estábamos aquí para cogerlo. 786 00:49:10,800 --> 00:49:12,040 Quietos, no disparéis. 787 00:49:12,120 --> 00:49:13,120 (Disparo) 788 00:49:14,320 --> 00:49:15,320 (Disparo) 789 00:49:20,160 --> 00:49:22,440 Ha sido una investigación ejemplar. 790 00:49:24,720 --> 00:49:25,720 (JIMÉNEZ) Por su eficacia. 791 00:49:27,800 --> 00:49:28,800 Su rapidez. 792 00:49:33,120 --> 00:49:34,880 Vivimos tiempos difíciles. 793 00:49:36,200 --> 00:49:38,720 No podemos permitirnos el lujo de mostrar 794 00:49:38,800 --> 00:49:41,200 la más mínima debilidad a nuestros enemigos. 795 00:49:42,520 --> 00:49:44,440 Por eso pueden dormir tranquilos. 796 00:49:46,680 --> 00:49:49,040 Seguiremos velando por la prosperidad 797 00:49:49,120 --> 00:49:50,880 y la seguridad de todos nosotros. 798 00:49:54,680 --> 00:49:55,680 De los mayores. 799 00:49:59,640 --> 00:50:00,640 De las familias. 800 00:50:03,960 --> 00:50:05,200 Hola. 801 00:50:05,280 --> 00:50:06,480 Buenas noches. 802 00:50:07,880 --> 00:50:09,520 (JIMÉNEZ) De los menos afortunados. 803 00:50:19,200 --> 00:50:21,800 (JIMÉNEZ) "Y de toda la gente de bien de este país". 804 00:50:28,440 --> 00:50:30,200 Mira, ven a ver esto. 805 00:50:33,200 --> 00:50:35,000 (JIMÉNEZ) "Dedicaremos todos los esfuerzos 806 00:50:35,080 --> 00:50:37,200 que sean necesarios para garantizar la paz 807 00:50:37,280 --> 00:50:39,360 y la convivencia de nuestros ciudadanos. 808 00:50:40,320 --> 00:50:41,320 Y tengan por seguro... 809 00:50:43,200 --> 00:50:46,800 que a nuestros enemigos les espera únicamente la derrota". 810 00:50:51,560 --> 00:50:52,800 ¿Sabéis qué hora es? 811 00:50:53,320 --> 00:50:56,600 Ya pasan de las 11. Se están retrasando. 812 00:51:00,680 --> 00:51:04,320 (JIMÉNEZ) Porque no nos temblará la mano a la hora de impedir 813 00:51:04,400 --> 00:51:06,040 que nadie, absolutamente nadie, 814 00:51:06,640 --> 00:51:09,960 altere la estabilidad que tanto nos ha costado conseguir. 815 00:51:20,200 --> 00:51:21,520 ¡Corred! 816 00:51:22,840 --> 00:51:24,320 ¡Corred! 817 00:51:27,280 --> 00:51:28,640 (Disparos) 818 00:51:29,840 --> 00:51:31,080 (Disparos) 819 00:51:33,320 --> 00:51:35,800 (JIMÉNEZ) Buenas noches y recuerden: 820 00:51:37,920 --> 00:51:39,360 el futuro nos pertenece. 821 00:51:42,240 --> 00:51:44,600 (REPORTERA) "...Enrique Jiménez ha efectuado el arresto 822 00:51:44,680 --> 00:51:46,960 del terrorista que asesinó al comandante". 823 00:51:47,040 --> 00:51:48,240 Pero qué hijo de... 824 00:51:48,960 --> 00:51:50,440 (HOMBRE 6) Quieto. ¡No disparen! 825 00:51:50,520 --> 00:51:52,120 Las manos donde pueda verlas. 826 00:51:53,040 --> 00:51:54,840 (TOMÁS) Estos son los niños especiales. 827 00:51:55,920 --> 00:51:57,720 Yo lo que quiero es recuperar a mi sobrina. 828 00:51:57,800 --> 00:52:01,240 (ENFERMERA) Te espero esta tarde en mi casa. ¿Te apetece? 829 00:52:03,120 --> 00:52:04,720 Tranquilo, yo me encargo de esto. 830 00:52:10,120 --> 00:52:12,760 (ENFERMERA) No me quiero imaginar qué haríamos sin este régimen. 831 00:52:12,840 --> 00:52:15,240 ¿De dónde lo has sacado? Lo cogí y lo traje. 832 00:52:15,320 --> 00:52:17,920 Esto no es un juego. Aquí por menos de esto, te matan. 833 00:52:18,000 --> 00:52:21,320 Esta ciudad es próspera y segura, si uno no se mete en problemas. 834 00:52:22,320 --> 00:52:24,680 (ENFERMERA) ¡Vamos! (ALMA) No teníamos que usar animales 835 00:52:24,760 --> 00:52:27,640 ni fabricar el antígeno en un laboratorio, eran los niños. 836 00:52:27,720 --> 00:52:29,400 (TOMÁS) Cuando subimos la dosis, no lo aguantan. 837 00:52:29,480 --> 00:52:31,760 (ALMA) Tomás, investigar es arriesgar. 838 00:52:33,600 --> 00:52:36,200 Tú serás un cabronazo, pero yo puedo serlo mucho más, 839 00:52:36,280 --> 00:52:38,840 porque tengo una niña que depende de que su padre no se achante 840 00:52:38,920 --> 00:52:40,280 ante gilipollas como tú. 841 00:52:42,000 --> 00:52:43,440 Mis ángeles.