1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,560
Czemu teraz nic nie ma?
3
00:00:19,240 --> 00:00:21,600
Marta wie, że na świecie była wojna
4
00:00:21,680 --> 00:00:24,160
i że istnieją nieuleczalne choroby.
5
00:00:24,240 --> 00:00:28,600
Planeta była mocno skażona,
a ludzie się bali.
6
00:00:28,680 --> 00:00:32,160
Chcieli silnych rządów,
ale odebrano im wolność.
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,560
Odzyskamy ją.
8
00:00:36,000 --> 00:00:38,720
Jesteś bardzo podobna do mamy.
9
00:00:40,520 --> 00:00:43,080
- Identyczna.
- Mama mi to dała,
10
00:00:43,160 --> 00:00:44,440
gdy zrobiła to.
11
00:00:45,560 --> 00:00:47,680
- No i? Co z nią?
- W porządku.
12
00:00:47,760 --> 00:00:50,400
- Mama uratowała jej życie.
- W zamian za własne.
13
00:00:52,160 --> 00:00:53,960
Marta Mújica, 10 lat.
14
00:00:54,040 --> 00:00:55,680
- Wujku!
- Dokąd cię prowadzą?
15
00:00:55,760 --> 00:00:57,920
- Zabierają ją.
- Tatusiu!
16
00:01:02,960 --> 00:01:03,880
Zabiją nas!
17
00:01:03,960 --> 00:01:07,440
Zabrali ją do kolonii
dla dzieci osób bezrobotnych.
18
00:01:08,520 --> 00:01:09,640
Mam prośbę.
19
00:01:09,720 --> 00:01:12,440
Powiedziałem żonie,
że byliśmy przyjaciółmi.
20
00:01:12,520 --> 00:01:14,400
Byliśmy. Już nie jesteśmy.
21
00:01:15,040 --> 00:01:18,240
Niech przyjdzie o 7.00.
Dostanie przepustkę.
22
00:01:22,040 --> 00:01:23,760
Zabiłam wojskowego.
23
00:01:23,840 --> 00:01:25,120
Puść ją!
24
00:01:25,920 --> 00:01:27,320
- Jak masz na imię?
- Sol.
25
00:01:27,400 --> 00:01:28,480
Idziemy stąd.
26
00:01:29,400 --> 00:01:32,120
Hugo Mújica.
Nie wiedziałeś, że szukamy pary?
27
00:01:32,200 --> 00:01:34,000
Moja żona zmieni swoje plany.
28
00:01:35,840 --> 00:01:38,400
Musisz wyjechać, Julio. Pojadę z tobą.
29
00:01:38,480 --> 00:01:40,320
Dlaczego nie ma rezultatów?
30
00:01:40,400 --> 00:01:43,080
Bo jesteś tchórzem.
Miałeś zwiększyć dawkę.
31
00:01:43,160 --> 00:01:46,280
Te wyjątkowe dzieci
to nasza jedyna nadzieja.
32
00:01:53,960 --> 00:01:55,160
- Tędy.
- Uciekajcie!
33
00:02:00,280 --> 00:02:02,520
Stać! Na ziemię!
34
00:02:03,440 --> 00:02:05,440
Już!
35
00:02:08,120 --> 00:02:09,120
- Brać go!
- Babciu!
36
00:02:09,200 --> 00:02:11,120
- Stać!
- Znaleźli mnie.
37
00:02:12,040 --> 00:02:12,920
Już!
38
00:02:15,040 --> 00:02:15,960
Wynocha!
39
00:02:18,240 --> 00:02:19,840
Idziemy! Nie ruszać się!
40
00:02:21,200 --> 00:02:22,720
Trzeba ukryć małą.
41
00:02:22,800 --> 00:02:23,880
Czysto!
42
00:02:26,760 --> 00:02:27,600
Czysto!
43
00:02:32,800 --> 00:02:33,640
Malutka.
44
00:02:34,200 --> 00:02:35,360
O co chodzi?
45
00:02:37,360 --> 00:02:38,720
Ręce do góry.
46
00:02:40,000 --> 00:02:41,960
Proszę mnie posłuchać.
47
00:02:42,040 --> 00:02:45,480
- Schowajmy się.
- Jesteśmy biedni, ale uczciwi.
48
00:02:46,400 --> 00:02:49,480
- Opiekuję się wnuczkami.
- Jest tu ta dziwka?
49
00:02:49,560 --> 00:02:50,920
Ona nie jest dziwką.
50
00:02:51,000 --> 00:02:53,760
Dziewczyna uczy się na krawcową.
51
00:02:54,960 --> 00:02:56,200
Nie mamy pieniędzy.
52
00:02:57,760 --> 00:03:00,160
Ten wojskowy…
53
00:03:01,600 --> 00:03:02,440
Zna go pani?
54
00:03:03,400 --> 00:03:04,240
Oczywiście.
55
00:03:05,080 --> 00:03:07,120
Przychodzi po małe dziewczynki,
56
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
próbuje być sympatyczny.
57
00:03:11,760 --> 00:03:13,360
Proszę się nie martwić.
58
00:03:14,400 --> 00:03:17,960
Zapewniam, że nic nie powiemy.
59
00:03:18,040 --> 00:03:18,880
Dość.
60
00:03:33,120 --> 00:03:35,480
Babciu!
61
00:03:54,160 --> 00:03:58,760
MOJA SIOSTRA SARA
62
00:04:05,240 --> 00:04:06,520
BEZ OBAW
63
00:04:08,120 --> 00:04:11,760
ZBUDUJ SWOJĄ PRZYSZŁOŚĆ
64
00:04:14,320 --> 00:04:16,960
WSPOMNIJ DESZCZ
65
00:04:18,560 --> 00:04:20,720
ŚMIEJ SIĘ
66
00:04:22,640 --> 00:04:25,400
MIMO MURU, PAMIĘTAJ
67
00:04:25,800 --> 00:04:29,160
NA PRAWA TRZEBA ZASŁUŻYĆ
68
00:04:30,800 --> 00:04:33,120
MUR
69
00:04:40,200 --> 00:04:41,760
Zdobyłeś paliwo?
70
00:04:42,480 --> 00:04:45,400
- Pojedziemy motorem.
- Jak to?
71
00:04:46,280 --> 00:04:50,480
Mniej punktów kontrolnych na południu.
Dotrzemy do Cádiz pod wieczór.
72
00:04:50,560 --> 00:04:53,080
- Czemu Cádiz?
- Przepłyniemy Cieśninę.
73
00:04:54,160 --> 00:04:58,240
Słuchaj.
Nie byłoby bezpieczniej wyjechać w nocy?
74
00:04:58,320 --> 00:05:00,920
Mój człowiek chce przepłynąć
nim się ściemni.
75
00:05:05,080 --> 00:05:05,920
Kto tam?
76
00:05:15,040 --> 00:05:15,920
To Hugo.
77
00:05:16,480 --> 00:05:17,920
- Co ty…?
- Julia.
78
00:05:18,000 --> 00:05:19,280
To mąż Sary.
79
00:05:20,440 --> 00:05:22,320
- Wszystko w porządku?
- Tak.
80
00:05:23,080 --> 00:05:24,280
Carlos, mój chłopak.
81
00:05:25,600 --> 00:05:26,440
Miło mi.
82
00:05:28,880 --> 00:05:31,000
- Co tu robisz?
- Mam problem.
83
00:05:31,960 --> 00:05:33,400
Zabrali Martę.
84
00:05:34,120 --> 00:05:36,880
- Co masz na myśli?
- Kiedy się meldowaliśmy.
85
00:05:36,960 --> 00:05:40,280
Odbierają dzieci bezrobotnym rodzicom.
86
00:05:40,360 --> 00:05:42,320
Jakieś nowe prawo.
87
00:05:43,160 --> 00:05:44,000
Zobaczmy.
88
00:05:45,160 --> 00:05:47,400
- Nic ci nie jest?
- Nie.
89
00:05:47,480 --> 00:05:50,200
- Mogę ci jakoś pomóc?
- Nie trzeba.
90
00:05:50,280 --> 00:05:51,600
Mama załatwiła mi pracę.
91
00:05:51,680 --> 00:05:54,480
- To dobrze.
- W Sektorze 1.
92
00:05:54,560 --> 00:05:56,720
- Jutro zaczynam.
- Świetnie.
93
00:05:57,240 --> 00:05:58,280
Chodzi o to,
94
00:05:59,120 --> 00:06:00,800
że jest pewien problem.
95
00:06:01,520 --> 00:06:03,200
Chcieli zatrudnić parę.
96
00:06:03,960 --> 00:06:06,080
- Ach tak?
- Właśnie.
97
00:06:07,160 --> 00:06:09,640
Dostałem przepustki przez punkt kontrolny.
98
00:06:10,640 --> 00:06:11,720
Nie mogę iść sam.
99
00:06:15,480 --> 00:06:16,320
Hugo i Sara?
100
00:06:17,840 --> 00:06:18,720
Zgadza się.
101
00:06:18,800 --> 00:06:20,480
Mam ją udawać?
102
00:06:21,080 --> 00:06:24,200
Przez dzień lub dwa.
Podpiszą umowę i odzyskam Martę.
103
00:06:24,280 --> 00:06:26,760
- Później coś wymyślę.
- Nie zgadzam się.
104
00:06:26,840 --> 00:06:28,480
Nie mówię do ciebie.
105
00:06:30,720 --> 00:06:31,920
- Posłuchaj.
- No?
106
00:06:33,360 --> 00:06:35,200
Za chwilę wyjeżdżamy.
107
00:06:36,560 --> 00:06:40,480
Mamy poważne kłopoty i musimy uciekać.
108
00:06:40,560 --> 00:06:42,280
To ważniejsze od siostrzenicy?
109
00:06:42,360 --> 00:06:44,600
- Kurwa, Hugo.
- Pozwól.
110
00:06:48,680 --> 00:06:50,440
- Posłuchaj.
- Nie ma czasu.
111
00:06:50,520 --> 00:06:52,320
Ledwo to zorganizowałem.
112
00:06:52,400 --> 00:06:54,640
Ludzie ryzykują dla nas życiem.
113
00:06:57,560 --> 00:06:59,160
Nie możemy się wycofać.
114
00:07:01,120 --> 00:07:03,560
Jeśli go chcą, to zatrudnią bez żony.
115
00:07:03,640 --> 00:07:05,880
Wiem, masz rację.
116
00:07:07,360 --> 00:07:09,600
Powiem mu. Spokojnie.
117
00:07:12,280 --> 00:07:14,240
Jest coś, o czym nie wiem?
118
00:07:14,320 --> 00:07:15,160
Proszę.
119
00:07:18,520 --> 00:07:19,720
Wybacz, nie pomogę.
120
00:07:24,360 --> 00:07:25,200
Przepraszam.
121
00:07:28,400 --> 00:07:29,240
Powodzenia.
122
00:07:52,880 --> 00:07:56,800
- Jeśli mu powiemy…
- To on i jego rodzina wpadną w kłopoty.
123
00:07:58,680 --> 00:08:00,160
Wyjedźmy, proszę.
124
00:08:07,560 --> 00:08:08,400
Dzień dobry!
125
00:08:09,200 --> 00:08:11,120
Dzień dobry. Pobudka.
126
00:08:12,160 --> 00:08:13,680
Włóżcie mundurki.
127
00:08:14,840 --> 00:08:17,400
Kto się spóźni, nie dostanie śniadania.
128
00:08:18,320 --> 00:08:20,760
Jak tam? Świetnie.
129
00:08:21,720 --> 00:08:24,120
Bardzo dobrze. Właśnie tak.
130
00:08:25,720 --> 00:08:29,280
Proszę się ustawić.
Najpierw pójdziemy do łazienki,
131
00:08:29,800 --> 00:08:31,360
a następnie do stołówki.
132
00:08:33,160 --> 00:08:36,960
Ale się dziś guzdrzecie. Chodźmy się umyć.
133
00:08:41,040 --> 00:08:43,320
No coś ty.
134
00:08:49,200 --> 00:08:51,840
Nie spodziewałam się tego po tobie.
135
00:08:54,560 --> 00:08:57,720
Nie założyłaś chusty?
To takie proste.
136
00:08:57,800 --> 00:09:00,640
Zakładasz i już.
137
00:09:01,560 --> 00:09:03,760
Przeciągnij włosy i przesuń w górę.
138
00:09:04,400 --> 00:09:05,840
Doskonale! Widzisz?
139
00:09:06,360 --> 00:09:08,200
Szybko, stańcie w kolejce.
140
00:09:20,520 --> 00:09:22,560
Dzięki. Należał do mojej mamy.
141
00:09:36,000 --> 00:09:40,160
Nie powinniśmy przyjeżdżać do Madrytu.
To jakieś piekło!
142
00:09:40,240 --> 00:09:44,240
- Przestań się tłuc, Álex.
- To nie twoja wina.
143
00:09:46,000 --> 00:09:47,720
Tylko tego przeklętego rządu.
144
00:09:53,200 --> 00:09:55,960
To była jej jedyna prośba.
145
00:09:57,440 --> 00:09:58,280
To znaczy?
146
00:10:01,880 --> 00:10:04,400
Prosiła mnie tylko o opiekę nad Martą.
147
00:10:06,280 --> 00:10:08,760
Obiecałem, że oddam za nią życie.
148
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
A ją straciłem.
149
00:10:12,760 --> 00:10:13,840
Odnajdziemy ją.
150
00:10:14,800 --> 00:10:17,080
- Obiecuję.
- Tak? Niby jak?
151
00:10:18,880 --> 00:10:19,720
Co mam robić?
152
00:10:21,080 --> 00:10:23,120
Już sam nie wiem.
153
00:10:28,280 --> 00:10:29,840
Pamiętasz, jak tata zmarł?
154
00:10:32,280 --> 00:10:33,320
Oczywiście.
155
00:10:34,240 --> 00:10:35,760
Leżeliśmy w łóżkach.
156
00:10:36,760 --> 00:10:38,720
Udawałem, że śpię, ale się bałem.
157
00:10:39,600 --> 00:10:40,960
Ty wiedziałeś.
158
00:10:41,840 --> 00:10:44,880
Powiedziałeś, że jak się wyśpię,
to będzie dobrze
159
00:10:45,640 --> 00:10:46,800
i że wiesz, co robić.
160
00:10:47,960 --> 00:10:49,200
Nie odpowiedziałem.
161
00:10:52,280 --> 00:10:55,400
Nie wiedziałem, co planowałeś,
ale w ciebie wierzyłem.
162
00:10:56,200 --> 00:10:57,760
Zasnąłem jak kamień.
163
00:10:58,640 --> 00:11:00,920
Ty zawsze wiesz, co robić.
164
00:11:01,920 --> 00:11:04,880
Powiedz mi, co zrobić i jak to naprawić.
165
00:11:05,760 --> 00:11:09,240
Przecież dobrze wiesz!
166
00:11:14,640 --> 00:11:18,840
Przejdę za ten pieprzony mur
i dostanę tę pracę.
167
00:11:20,280 --> 00:11:22,760
Przekonam ich, żeby mnie zatrudnili.
168
00:11:24,960 --> 00:11:28,160
Ty idź do urzędu i odszukaj Martę.
169
00:11:29,000 --> 00:11:31,760
Później po nią pojedziemy
170
00:11:32,720 --> 00:11:35,200
i we trójkę w do wrócimy do Asturii.
171
00:11:36,480 --> 00:11:37,680
Tak zrobimy.
172
00:11:47,720 --> 00:11:50,440
- Jestem głodna.
- Zaraz będzie śniadanie.
173
00:11:51,440 --> 00:11:52,400
Dlaczego zaraz?
174
00:11:53,600 --> 00:11:55,080
Najpierw nas ukłują.
175
00:12:08,560 --> 00:12:10,840
Zaczynajmy. Zapraszam, Hektorze.
176
00:12:14,680 --> 00:12:17,680
Czasem wymiotujemy i się męczymy,
177
00:12:17,760 --> 00:12:19,400
ale dają nam jogurt.
178
00:12:53,520 --> 00:12:54,360
Mów.
179
00:12:56,200 --> 00:12:58,040
Dźgnęłaś majora Méridę?
180
00:13:00,120 --> 00:13:02,240
- Nie pamiętam.
- Czyżby?
181
00:13:14,760 --> 00:13:18,040
Jak długo twoja siostra wytrzyma sama?
182
00:13:22,240 --> 00:13:23,280
Też nie wiesz?
183
00:13:25,080 --> 00:13:25,920
Słuchaj…
184
00:13:28,560 --> 00:13:31,080
Tylko ty jej zostałaś na tym świecie.
185
00:13:32,680 --> 00:13:33,880
A siedzisz tutaj.
186
00:13:37,360 --> 00:13:39,680
Kto był z tobą tamtej nocy?
187
00:13:43,920 --> 00:13:45,240
Co oni ci zrobili?
188
00:13:46,880 --> 00:13:48,040
Możesz iść?
189
00:13:48,960 --> 00:13:50,360
Zabiorę cię stąd.
190
00:13:52,200 --> 00:13:53,040
Dobrze.
191
00:13:53,560 --> 00:13:54,680
- Tak?
- Pomogę.
192
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Świetnie.
193
00:13:57,960 --> 00:13:58,800
Bardzo dobrze.
194
00:14:18,760 --> 00:14:19,640
Stój.
195
00:14:19,720 --> 00:14:21,040
- Słucham?
- Stop.
196
00:14:21,120 --> 00:14:22,720
- Słucham?
- Zatrzymaj się.
197
00:14:33,440 --> 00:14:35,600
- Mamo?
- Tak?
198
00:14:39,880 --> 00:14:41,720
- Jesteś.
- Tak.
199
00:14:44,280 --> 00:14:45,520
Potrzebuję pomocy.
200
00:14:46,000 --> 00:14:46,840
Pij.
201
00:14:48,280 --> 00:14:49,360
No bierz.
202
00:14:56,840 --> 00:15:00,800
Navarro, przygotuj się
do wypuszczenia dziewczyny…
203
00:15:02,560 --> 00:15:03,480
za pół godziny?
204
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
- Za pół godziny.
- Dobrze.
205
00:15:16,920 --> 00:15:18,160
Może być?
206
00:15:19,840 --> 00:15:23,040
To teraz spróbuj jeszcze raz.
207
00:15:26,360 --> 00:15:29,160
Dziewczyna, która ci pomogła.
Jakie miała włosy?
208
00:15:30,680 --> 00:15:31,920
Tak długie jak twoje?
209
00:15:32,840 --> 00:15:33,960
- Tak.
- Na pewno?
210
00:15:34,040 --> 00:15:35,240
- Tak.
- Okej.
211
00:15:35,800 --> 00:15:37,760
Miała dużo warkoczyków.
212
00:15:52,680 --> 00:15:53,800
Co miała na sobie?
213
00:15:54,280 --> 00:15:55,960
Zieloną spódnicę.
214
00:15:56,760 --> 00:15:58,000
Tę ode mnie.
215
00:15:58,080 --> 00:15:59,040
- Ach tak?
- Tak.
216
00:16:00,760 --> 00:16:03,520
Jest w szafie.
Zostawiła ją ostatnim razem.
217
00:16:04,240 --> 00:16:05,120
Masz ją tutaj?
218
00:16:06,520 --> 00:16:08,520
Oczywiście. Pokażę ci.
219
00:16:15,120 --> 00:16:19,160
Przepraszam. Ja tylko na minutkę.
220
00:16:19,240 --> 00:16:21,520
- Kolejka!
- To zajmie chwilę.
221
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
- Tak, ale…
- Przepraszam.
222
00:16:24,040 --> 00:16:26,960
- Proszę poczekać w kolejce.
- Pamięta mnie pani?
223
00:16:27,920 --> 00:16:30,880
- Był pan tu wczoraj, tak?
- Zgadza się.
224
00:16:30,960 --> 00:16:32,320
Możemy porozmawiać?
225
00:16:36,160 --> 00:16:38,920
Zastąpisz mnie na pięć minut?
226
00:16:39,000 --> 00:16:39,840
Dzięki.
227
00:16:43,240 --> 00:16:44,760
Zaraz wróci. Przepraszam.
228
00:16:48,240 --> 00:16:50,400
Chodzi o dziewczynkę, która ze mną była.
229
00:16:51,160 --> 00:16:53,720
Blondyneczka w czapce.
230
00:16:54,400 --> 00:16:55,760
Pobierałyście jej krew.
231
00:16:56,920 --> 00:16:58,480
To Marta Mújica.
232
00:16:59,760 --> 00:17:02,920
- Sporo takich tutaj.
- Zabrano ją na kolonię.
233
00:17:03,000 --> 00:17:06,760
Masz szczęście, że zajmą się nią
dopóki nie znajdziecie pracy.
234
00:17:07,640 --> 00:17:08,840
Gdzie ona jest?
235
00:17:09,560 --> 00:17:12,720
Chcemy odzyskać dziecko
i wrócić do siebie.
236
00:17:12,800 --> 00:17:15,800
- Nie wiem. Mam robotę.
- Proszę tylko o adres.
237
00:17:17,680 --> 00:17:21,040
- Skontaktują się z panem.
- Ja się nie poddam.
238
00:17:21,120 --> 00:17:22,680
Nigdy nie dam za wygraną.
239
00:17:22,760 --> 00:17:25,400
Będę tu codziennie przychodził.
240
00:17:25,480 --> 00:17:28,240
Nie mam nic lepszego do roboty
w tym mieście.
241
00:17:29,840 --> 00:17:32,320
- Ciszej.
- Proszę, gdzie ona jest?
242
00:17:36,360 --> 00:17:40,320
Postaram się dowiedzieć,
do której kolonii została przypisana.
243
00:17:40,400 --> 00:17:41,640
Nie mogę nic obiecać.
244
00:17:44,160 --> 00:17:45,760
Ona jest dla nas wszystkim.
245
00:17:46,880 --> 00:17:48,000
Rozumie to pani?
246
00:17:57,880 --> 00:17:58,880
Zapraszam jutro.
247
00:18:00,680 --> 00:18:01,520
Dziękuję.
248
00:18:03,960 --> 00:18:07,800
- Jak się pan nazywa?
- Álex. Alejandro Mújica.
249
00:18:14,960 --> 00:18:15,840
Mújica…
250
00:18:23,960 --> 00:18:27,080
Tak, to krewny jednego z dzieci.
251
00:18:27,160 --> 00:18:28,720
Zadaje zbyt wiele pytań.
252
00:18:31,000 --> 00:18:33,240
- Witaj, Begonio.
- Dzień dobry.
253
00:18:33,320 --> 00:18:35,720
Nie chcę ci przeszkadzać.
254
00:18:35,800 --> 00:18:37,400
Nigdy nie przeszkadzasz.
255
00:18:38,160 --> 00:18:40,360
Chciałam z tobą porozmawiać.
256
00:18:40,440 --> 00:18:44,120
- Ale bez obaw.
- Mów, bo się zmartwiłam.
257
00:18:44,720 --> 00:18:46,160
Jest twoja córka, Julia?
258
00:18:46,800 --> 00:18:49,520
- Nie, a czemu pytasz?
- Kto to, mamo?
259
00:18:50,280 --> 00:18:51,720
- To Begonia.
- Aha.
260
00:18:56,880 --> 00:18:57,880
Dzień dobry pani.
261
00:19:01,160 --> 00:19:02,640
- Ładnie wyglądasz.
- Dziękuję.
262
00:19:02,720 --> 00:19:04,560
- Minęło wiele lat.
- To prawda.
263
00:19:06,280 --> 00:19:09,360
Słyszałam o twojej córce,
ale nie martw się.
264
00:19:09,440 --> 00:19:13,080
- Na pewno dobrze się tam bawi.
- Ma dobrą opiekę.
265
00:19:13,160 --> 00:19:15,360
Słuchaj, szukam twojej siostry.
266
00:19:15,960 --> 00:19:18,200
Julia wyjechała na kilka dni.
267
00:19:18,280 --> 00:19:21,760
- Przed chwilą ją widziałam.
- Przyszła się pożegnać.
268
00:19:27,000 --> 00:19:29,800
W takim razie przyjdę kiedy indziej.
269
00:19:30,880 --> 00:19:35,080
- Zapraszam. Przekażę, że jej szukasz.
- Coś się stało?
270
00:19:35,160 --> 00:19:37,440
To nic takiego.
271
00:19:37,520 --> 00:19:39,680
- Miło było was widzieć.
- Wzajemnie.
272
00:19:39,760 --> 00:19:42,000
- Do widzenia.
- Pa.
273
00:19:52,160 --> 00:19:54,760
POSZUKIWANA
NUMER KONTAKTOWY 091, 062 LUB 112
274
00:19:54,840 --> 00:19:55,680
Opony!
275
00:19:56,320 --> 00:19:58,080
- Zapraszam.
- Opony jak nowe.
276
00:19:59,480 --> 00:20:00,600
Tanie opony!
277
00:20:02,840 --> 00:20:03,680
Opony!
278
00:20:08,480 --> 00:20:09,720
Co to ma być, Carlos?
279
00:20:12,880 --> 00:20:13,720
O co chodzi?
280
00:20:14,680 --> 00:20:16,000
- Aresztowali ją.
- Co?
281
00:20:16,520 --> 00:20:18,360
- Kogo?
- Dziewczynę, której pomogłaś.
282
00:20:18,440 --> 00:20:20,080
- Kurwa!
- Przesłuchują ją.
283
00:20:20,920 --> 00:20:21,840
Cholera jasna!
284
00:20:22,560 --> 00:20:25,280
- Nie wierzę.
- Jesteś następna.
285
00:20:28,680 --> 00:20:32,920
Dziś odjeżdża transport.
To bezpieczniejsze niż jazda w pojedynkę.
286
00:20:33,840 --> 00:20:35,280
Teraz albo nigdy.
287
00:20:35,360 --> 00:20:37,040
- To jedyna szansa.
- Wiem.
288
00:20:37,960 --> 00:20:41,640
Gdy przejdziesz za mur po pracy,
spotkajmy się tutaj.
289
00:20:42,240 --> 00:20:44,440
- W starych tunelach przy M-40.
- Dobra.
290
00:20:44,520 --> 00:20:45,360
O tu.
291
00:20:47,960 --> 00:20:48,840
O 23.00.
292
00:20:49,800 --> 00:20:50,640
Zgoda?
293
00:20:51,920 --> 00:20:52,760
Zgoda.
294
00:21:03,920 --> 00:21:06,120
Pomóż mu odzyskać córkę,
295
00:21:07,080 --> 00:21:08,560
ale wieczorem wyjeżdżamy.
296
00:21:14,960 --> 00:21:16,160
- Ładnie.
- Ej.
297
00:21:16,240 --> 00:21:17,280
Jak u zakonnicy.
298
00:21:18,480 --> 00:21:19,320
Daj spokój.
299
00:21:26,160 --> 00:21:27,960
- Dziękuję.
- O 23.00.
300
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
Następny. Szybciej!
301
00:21:41,640 --> 00:21:45,600
Dla państwa bezpieczeństwa,
wstęp jest wzbroniony
302
00:21:45,680 --> 00:21:50,040
osobom chorym, nieposiadającym dokumentów
i nieodpowiednio ubranym.
303
00:21:52,920 --> 00:21:53,760
Dalej!
304
00:21:57,880 --> 00:21:59,000
Szybko!
305
00:21:59,840 --> 00:22:02,120
- Ma pan coś metalowego?
- Nie.
306
00:22:02,680 --> 00:22:05,480
- Niezarejestrowany materiał organiczny?
- Nie.
307
00:22:07,000 --> 00:22:08,560
To przepustka dla pary.
308
00:22:09,200 --> 00:22:12,160
Moja żona nie mogła przyjść,
ale będzie później.
309
00:22:12,240 --> 00:22:15,880
- Nie przejdzie pan. Odsunąć się.
- Czekają na mnie.
310
00:22:15,960 --> 00:22:19,560
- To pierwszy dzień pracy dla ministra.
- Kazałem się odsunąć.
311
00:22:19,640 --> 00:22:22,360
Pan na pewno ma dzieci. Błagam!
312
00:22:22,440 --> 00:22:23,720
Odsunąć się!
313
00:22:25,480 --> 00:22:27,040
Przepraszam.
314
00:22:27,720 --> 00:22:28,840
Przepraszam.
315
00:22:32,080 --> 00:22:33,320
Przepraszam.
316
00:22:37,840 --> 00:22:40,840
Wybacz. Spóźniłam się.
317
00:22:40,920 --> 00:22:41,760
Przepraszam.
318
00:22:44,600 --> 00:22:45,440
Proszę.
319
00:22:47,040 --> 00:22:48,560
Obywatele, każdorazowo…
320
00:22:48,640 --> 00:22:50,240
POSZUKIWANA
321
00:22:50,320 --> 00:22:53,680
Odsetek przestępczości w stolicy
nadal spada
322
00:22:53,760 --> 00:22:57,000
i jest najniższy od 10 lat.
323
00:22:57,080 --> 00:22:59,040
Mimo że w części Sektora 2
324
00:22:59,120 --> 00:23:01,920
wciąż zdarzają się przestępstwa i przemoc,
325
00:23:02,000 --> 00:23:04,240
to niedługo się to skończy.
326
00:23:04,360 --> 00:23:06,920
- To ostatni raz.
- Dziękuję.
327
00:23:07,000 --> 00:23:08,160
Tak, dziękujemy.
328
00:23:08,240 --> 00:23:10,840
Dla bezpieczeństwa
miej przy sobie przepustkę
329
00:23:10,920 --> 00:23:14,880
oraz dowód tożsamości i pokaż je policji.
330
00:23:15,440 --> 00:23:16,480
Rozejść się!
331
00:23:18,280 --> 00:23:20,080
Nie zatrzymywać się!
332
00:23:22,560 --> 00:23:24,480
Jak wyglądam, Hugo?
333
00:23:26,280 --> 00:23:28,080
- Mogę?
- Jasne.
334
00:23:32,240 --> 00:23:33,080
Tak lepiej.
335
00:23:34,360 --> 00:23:36,720
- Lubiła rozpuszczone włosy.
- Chodźmy!
336
00:23:39,280 --> 00:23:41,480
- Wyjeżdżam o 23.00.
- Oczywiście.
337
00:23:50,360 --> 00:23:53,240
- Skąd biorą tyle wody?
- Z morza.
338
00:23:54,680 --> 00:23:55,640
Odsalają ją.
339
00:24:00,040 --> 00:24:02,920
Ci skurwiele
nie mają takich problemów jak my.
340
00:24:04,080 --> 00:24:04,920
Co nie?
341
00:24:07,640 --> 00:24:10,280
Następny przystanek: Strefa C-2.
342
00:24:11,440 --> 00:24:13,280
- Wejdźcie.
- Dziękujemy.
343
00:24:20,920 --> 00:24:24,440
Podajemy tylko serca karczochów.
344
00:24:24,520 --> 00:24:26,560
- Same środki.
- Tak jest.
345
00:24:27,480 --> 00:24:29,920
Kwiaty muszą wyglądać idealnie, Carlosie.
346
00:24:30,000 --> 00:24:33,040
Szczypta oregano nada im głębi.
347
00:24:33,120 --> 00:24:35,280
- Nie zapomnijcie sprawdzić.
- Tak jest.
348
00:24:35,360 --> 00:24:36,800
- Seler, proszę.
- Roso.
349
00:24:36,880 --> 00:24:41,200
Chwileczkę. Wykorzystaj liście selera
jako dekorację zupy.
350
00:24:41,280 --> 00:24:42,120
Dobrze.
351
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
Dzień dobry.
352
00:24:47,440 --> 00:24:51,360
- Byłem tu wczoraj, pamięta pani?
- Tak, małżeństwo.
353
00:24:52,440 --> 00:24:54,360
Zwykle ja zatrudniam pomoc.
354
00:24:54,440 --> 00:24:57,760
Pani jest bardzo wymagająca,
a ludzie biją się o posadę.
355
00:24:57,840 --> 00:24:59,760
Obym nie musiała was zwalniać.
356
00:25:00,680 --> 00:25:04,800
Damy z siebie wszystko.
Ta praca jest dla nas ważna.
357
00:25:04,880 --> 00:25:07,560
Weźcie prysznic i włóżcie mundurki.
358
00:25:07,640 --> 00:25:10,080
- Macie pięć minut.
- Zostaliśmy odkażeni.
359
00:25:11,120 --> 00:25:13,400
Przy murze odkazili wam tylko ubrania.
360
00:25:14,040 --> 00:25:17,600
Macie zmyć brudy z Sektora 2
i włożyć mundurki.
361
00:25:17,680 --> 00:25:19,440
Potem do was zajrzę.
362
00:25:20,440 --> 00:25:22,680
Pokaż im, gdzie jest łazienka.
363
00:25:22,760 --> 00:25:23,680
Dobrze.
364
00:25:25,440 --> 00:25:27,560
- Ruchy!
- Chodźcie ze mną.
365
00:25:35,520 --> 00:25:38,200
Tu macie mydło i ręczniki.
A to są mundurki.
366
00:25:39,240 --> 00:25:40,560
Rosa to dobra kobieta.
367
00:25:41,160 --> 00:25:43,080
Wygląda groźnie, ale nie gryzie.
368
00:25:43,920 --> 00:25:44,760
Idę!
369
00:25:45,360 --> 00:25:46,320
Pospieszcie się.
370
00:25:56,720 --> 00:25:59,640
- Będziesz wyglądać elegancko.
- Ty też…
371
00:26:01,560 --> 00:26:03,600
- Święte nieba!
- Do dzieła.
372
00:26:53,720 --> 00:26:54,920
Co masz na plecach?
373
00:27:02,560 --> 00:27:03,640
Co oni ci zrobili?
374
00:27:08,800 --> 00:27:09,640
Upadłam.
375
00:27:11,080 --> 00:27:12,360
To musiało boleć.
376
00:27:13,000 --> 00:27:15,520
To nic takiego. Do mycia.
377
00:27:38,920 --> 00:27:39,760
Ojej!
378
00:27:42,480 --> 00:27:44,520
Zapomniałam, jakie to uczucie.
379
00:27:46,520 --> 00:27:47,600
Nie do wiary.
380
00:28:19,880 --> 00:28:21,320
Napoje postawimy tam.
381
00:28:23,480 --> 00:28:27,160
Najpierw szklanki, potem butelki.
Nigdy razem.
382
00:28:27,240 --> 00:28:28,120
Doskonale.
383
00:28:33,120 --> 00:28:34,000
Słucham.
384
00:28:35,800 --> 00:28:37,080
Podejdź bliżej.
385
00:28:41,920 --> 00:28:44,040
- Hugo Mújica?
- Tak, proszę pani.
386
00:28:44,120 --> 00:28:45,400
- Ona…
- Jestem Sara.
387
00:28:46,160 --> 00:28:47,920
- Jego żona.
- Właśnie.
388
00:28:50,120 --> 00:28:51,600
Do twarzy wam w mundurkach.
389
00:28:52,080 --> 00:28:54,760
- Mamo.
- Pokaż mi się, curuś.
390
00:28:54,840 --> 00:28:57,160
Ślicznie wyglądasz. Widzisz?
391
00:28:58,320 --> 00:29:00,920
Włóż szpilki. To nie boli.
392
00:29:01,000 --> 00:29:02,760
Mamo, nie będę w nich kuleć.
393
00:29:03,760 --> 00:29:06,000
Jesteś córką ministra i mamy gości.
394
00:29:06,080 --> 00:29:09,480
- Nie kłóć się. Takie są zasady.
- Tylko dla kobiet.
395
00:29:09,560 --> 00:29:12,800
Gdyby musieli nosić obcasy,
pozbyliby się tej zasady.
396
00:29:12,880 --> 00:29:14,800
Leć po szpilki.
397
00:29:14,880 --> 00:29:16,880
Coś jeszcze, proszę pani?
398
00:29:16,960 --> 00:29:19,240
Czy wszystko gotowe na tę uroczystość?
399
00:29:19,320 --> 00:29:20,720
- Tak.
- Cudownie.
400
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
Przepraszam.
401
00:29:21,880 --> 00:29:24,760
Chciałbym wiedzieć,
kiedy podpiszemy umowę.
402
00:29:25,400 --> 00:29:26,240
Słucham?
403
00:29:28,280 --> 00:29:31,160
Wczoraj rano,
gdy się zameldowaliśmy,
404
00:29:31,240 --> 00:29:32,880
odebrano nam córkę.
405
00:29:33,560 --> 00:29:36,040
Bez dokumentów jej nie odzyskamy.
406
00:29:37,000 --> 00:29:39,040
Z góry dziękuję.
407
00:29:40,240 --> 00:29:41,080
Dobrze.
408
00:29:46,720 --> 00:29:49,600
Przejdźmy do jadalni.
409
00:29:49,680 --> 00:29:50,520
Dobrze.
410
00:29:54,520 --> 00:29:55,560
Czyś ty oszalał?
411
00:29:56,560 --> 00:29:58,000
Nie odzywaj się do niej.
412
00:29:59,640 --> 00:30:02,640
Długo tu nie pociągniecie.
413
00:30:05,680 --> 00:30:07,280
To nie był burdel, tato.
414
00:30:08,400 --> 00:30:11,480
To był klub, w którym ludzie się bawią.
415
00:30:12,000 --> 00:30:13,040
Z dziwkami.
416
00:30:13,880 --> 00:30:17,560
- Nie możesz się bawić inaczej?
- Nie było ich wiele.
417
00:30:19,760 --> 00:30:24,080
Poszedłem tam, bo musimy zadawać się
z niektórymi ludźmi.
418
00:30:24,160 --> 00:30:25,480
Oczywiście.
419
00:30:26,440 --> 00:30:30,560
Ale twój wybryk skończył się trupem
w opuszczonych spodniach.
420
00:30:34,040 --> 00:30:37,480
Przepraszam.
Nie chciałem, żebyś był z tym kojarzony.
421
00:30:40,200 --> 00:30:41,360
Ale tak się stało.
422
00:30:44,160 --> 00:30:46,240
Tutaj jesteś. Szukałam cię.
423
00:30:46,800 --> 00:30:49,960
- Czemu się kłócicie?
- Wszystko w porządku, skarbie.
424
00:30:50,720 --> 00:30:52,040
Wyglądasz bosko, mamo.
425
00:30:53,120 --> 00:30:54,720
Ty też, siostrzyczko.
426
00:30:54,800 --> 00:30:55,880
Aleś ty wysoki!
427
00:30:56,680 --> 00:30:57,800
Przeszkadzam?
428
00:30:57,880 --> 00:31:00,920
Ależ nie! Należysz do rodziny.
429
00:31:01,000 --> 00:31:04,200
Jesteśmy wcześniej,
by nie utknąć w punkcie kontrolnym.
430
00:31:04,280 --> 00:31:05,160
- Cześć.
- Co tam?
431
00:31:05,240 --> 00:31:06,240
W porządku.
432
00:31:06,320 --> 00:31:08,560
Nie do wiary, co się stało Méridzie!
433
00:31:08,640 --> 00:31:09,560
Biedak.
434
00:31:13,920 --> 00:31:16,200
- Jak się masz?
- Bardzo dobrze.
435
00:31:16,280 --> 00:31:17,360
- Drinka?
- Chętnie.
436
00:31:17,440 --> 00:31:19,000
Przynieś chrzestnemu.
437
00:31:19,080 --> 00:31:21,840
Jak się mają sprawy zagraniczne,
ministrze?
438
00:31:21,920 --> 00:31:23,480
Jak zwykle gorzej niż zdrowie.
439
00:31:23,560 --> 00:31:26,040
Twój mąż jest gwiazdorem tego rządu.
440
00:31:26,120 --> 00:31:27,480
Ja to tylko satelita.
441
00:31:28,120 --> 00:31:29,880
- Bzdura!
- Almo!
442
00:31:29,960 --> 00:31:32,720
- Laura, co słychać?
- W porządku.
443
00:31:32,800 --> 00:31:34,920
- Wystroiłaś się.
- Miło cię widzieć.
444
00:31:35,000 --> 00:31:36,760
- Ślicznie wyglądasz!
- Ty też!
445
00:31:36,840 --> 00:31:38,680
- Chodźcie.
- Będziesz w tym?
446
00:31:38,760 --> 00:31:39,800
- Podoba ci się?
- Tak.
447
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
DEPARTAMENT BEZPIECZEŃSTWA
448
00:31:46,960 --> 00:31:47,800
Dzień dobry.
449
00:31:49,000 --> 00:31:51,680
- W czym mogę pomóc?
- Jestem Begonia Sánchez,
450
00:31:51,760 --> 00:31:54,040
- asystentka rządowa.
- Biuro numer 1.
451
00:31:54,640 --> 00:31:55,480
Słucham?
452
00:31:56,040 --> 00:31:58,400
Informatorów kierujemy do biura numer 1.
453
00:32:01,800 --> 00:32:03,200
Dzień dobry. Mogę?
454
00:32:03,720 --> 00:32:04,560
Proszę.
455
00:32:07,960 --> 00:32:08,800
Dzień dobry.
456
00:32:11,080 --> 00:32:13,320
Przyszłam, bo mogę w czymś pomóc.
457
00:32:14,200 --> 00:32:17,040
- Zobaczmy.
- Znam kogoś, kogo pan szuka.
458
00:32:17,680 --> 00:32:19,800
To chyba córka mojej sąsiadki.
459
00:32:23,040 --> 00:32:25,160
Mogę podać jej adres.
460
00:32:25,840 --> 00:32:28,360
Álvaro, musisz mieć budżet na przystawki
461
00:32:28,440 --> 00:32:30,640
i na pastę do butów.
462
00:32:30,720 --> 00:32:32,400
Pokaż to pani.
463
00:32:33,080 --> 00:32:35,600
Nie zaczynaj, bo mówię poważnie.
464
00:32:35,680 --> 00:32:39,560
Żeby wpaść akurat na takie coś…
Twoje intencje są dla mnie jasne.
465
00:32:39,640 --> 00:32:43,640
Oczywiście, że znów
poświęcimy inwestycje, by się rozwijać.
466
00:32:43,720 --> 00:32:46,920
I co później? No co? Oświeć nas.
467
00:32:47,680 --> 00:32:49,520
- Wielki guru.
- Oszczędności.
468
00:32:51,120 --> 00:32:55,360
Jedynym moralnym usprawiedliwieniem
jest to,
469
00:32:55,440 --> 00:32:59,760
że ciężko pracujemy,
żeby każdy obywatel mógł chociaż
470
00:33:00,440 --> 00:33:02,560
- związać koniec z końcem.
- To dobrze.
471
00:33:02,640 --> 00:33:06,320
Skąd wiadomo, ile im wystarczy?
Ci, którzy nie mają nic
472
00:33:06,400 --> 00:33:09,240
- ledwo żyją.
- Są przyzwyczajeni.
473
00:33:09,320 --> 00:33:11,840
Nie tęskni się za czymś,
czego się nie miało.
474
00:33:11,920 --> 00:33:14,720
- Proszę cię.
- Mam rację. Nie denerwuj się.
475
00:33:14,800 --> 00:33:16,240
Chwileczkę!
476
00:33:16,320 --> 00:33:17,800
- Chwileczkę.
- Proszę.
477
00:33:17,880 --> 00:33:21,320
Uważam, że jedyną moralną rzeczą
478
00:33:22,280 --> 00:33:23,520
jest ich o to spytać.
479
00:33:24,280 --> 00:33:25,520
Na przykład ciebie.
480
00:33:26,440 --> 00:33:27,800
Co cię uszczęśliwia?
481
00:33:32,280 --> 00:33:35,520
- Nie musisz odpowiadać.
- Ale my chcemy wiedzieć.
482
00:33:36,040 --> 00:33:38,000
Czego ci trzeba do szczęścia?
483
00:33:39,200 --> 00:33:42,560
- Tego co panu, powietrza.
- Nie jestem pewien, skarbie.
484
00:33:43,280 --> 00:33:46,520
- Dobra odpowiedź.
- Przepraszam pana.
485
00:33:46,600 --> 00:33:49,360
Jakiś policjant chce pana widzieć.
486
00:33:50,280 --> 00:33:53,360
Dobrze. Czekałem na niego. Enrique!
487
00:33:54,200 --> 00:33:55,520
Proszę wejść.
488
00:33:58,080 --> 00:33:59,360
Witamy! Jak samopoczucie?
489
00:33:59,440 --> 00:34:01,480
Poznajcie Enrique Jiméneza,
490
00:34:01,560 --> 00:34:04,280
nowego szefa Departamentu Bezpieczeństwa.
491
00:34:04,720 --> 00:34:06,480
Dobry wieczór.
492
00:34:06,560 --> 00:34:10,360
Major Jiménez bada sprawę morderstwa
naszego przyjaciela Méridy.
493
00:34:10,440 --> 00:34:14,200
- Przepraszam, że przeszkadzam.
- Miło pana widzieć.
494
00:34:14,280 --> 00:34:16,320
- Dołączy pan?
- Jestem na służbie.
495
00:34:16,400 --> 00:34:19,080
- Może innym razem.
- Ma pan dobre wieści?
496
00:34:19,160 --> 00:34:20,600
Tak sądzę.
497
00:34:20,680 --> 00:34:23,680
- Muszę porozmawiać z ministrem.
- Proszę wybaczyć.
498
00:34:23,760 --> 00:34:25,720
- Świetnie.
- Chodźmy do gabinetu.
499
00:34:29,320 --> 00:34:33,160
Podaj panom jedzenie i napoje.
500
00:34:34,640 --> 00:34:35,480
Słyszałaś?
501
00:34:36,760 --> 00:34:38,760
Tak, przepraszam, proszę pani.
502
00:34:45,200 --> 00:34:46,680
To raport wstępny.
503
00:34:47,800 --> 00:34:48,880
Zawiera szczegóły.
504
00:34:50,640 --> 00:34:52,400
Proszę wejść.
505
00:34:58,320 --> 00:35:00,840
Major Mérida był blisko prezydenta.
506
00:35:00,920 --> 00:35:04,960
To przestępstwo polityczne,
czy zabito go z powodów osobistych?
507
00:35:05,040 --> 00:35:06,760
Jeszcze nie wiadomo.
508
00:35:07,920 --> 00:35:10,040
Aresztowaliśmy już jedna osobę.
509
00:35:10,640 --> 00:35:12,760
Biedaczkę, która się prostytuowała.
510
00:35:14,120 --> 00:35:15,240
Podać coś do picia?
511
00:35:17,880 --> 00:35:18,960
Nie, dziękuję.
512
00:35:19,040 --> 00:35:20,560
- Dla pana?
- Wino.
513
00:35:23,960 --> 00:35:26,640
Czy to ona jest winna?
514
00:35:26,720 --> 00:35:28,600
- Ta prostytutka?
- Nie.
515
00:35:29,320 --> 00:35:30,360
Jest świadkiem.
516
00:35:30,880 --> 00:35:33,320
Zapewniam, że będzie więcej aresztowań.
517
00:35:34,280 --> 00:35:35,120
Przepraszam.
518
00:35:35,960 --> 00:35:38,000
- Przyniosę nową.
- Nie szkodzi.
519
00:35:39,600 --> 00:35:40,440
Chwileczkę.
520
00:35:43,600 --> 00:35:46,080
Spójrz na mnie, proszę.
521
00:35:49,160 --> 00:35:51,000
Wyglądasz znajomo.
522
00:35:51,760 --> 00:35:54,560
- Znamy się?
- Nie sądzę, proszę pana
523
00:35:55,440 --> 00:35:57,520
Aresztuje pan naszą pokojówkę?
524
00:35:58,240 --> 00:35:59,160
Oby nie.
525
00:36:01,280 --> 00:36:04,040
To córka przyjaciółki. Znam ją od dziecka.
526
00:36:04,120 --> 00:36:06,640
Zatem się pomyliłem.
527
00:36:07,520 --> 00:36:08,520
Jak masz na imię?
528
00:36:09,560 --> 00:36:10,400
Sara.
529
00:36:10,880 --> 00:36:13,000
Wybacz, że cię przestraszyłem.
530
00:36:13,840 --> 00:36:14,680
Przepraszam.
531
00:36:18,200 --> 00:36:20,520
Proszę już wracać na przyjęcie.
532
00:36:31,480 --> 00:36:33,320
Nie miałem kiedy się przywitać.
533
00:36:34,760 --> 00:36:38,440
Znałem ciebie i twoją siostrę,
gdy byłyście małe.
534
00:36:45,440 --> 00:36:47,000
Masz oczy po swojej mamie.
535
00:36:51,440 --> 00:36:53,760
Pozbieraj to i zamknij drzwi.
536
00:36:54,760 --> 00:36:55,600
Oczywiście.
537
00:37:11,560 --> 00:37:14,520
Zabierz to i posprzątaj stół.
Są w ogrodzie.
538
00:37:15,240 --> 00:37:16,080
Dobrze, Roso.
539
00:37:27,480 --> 00:37:28,320
Dzień dobry.
540
00:37:28,400 --> 00:37:29,600
Cześć.
541
00:37:30,360 --> 00:37:32,360
- Jak masz na imię?
- Sergio.
542
00:37:32,440 --> 00:37:36,080
Cześć, Sergio.
Wiesz, do kogo należy to autko?
543
00:37:36,160 --> 00:37:37,360
To moje.
544
00:37:38,520 --> 00:37:40,840
Tym guzikiem się przyspiesza.
545
00:37:42,320 --> 00:37:44,520
- A tym się hamuje.
- Super.
546
00:37:44,600 --> 00:37:47,640
- Niezłe autko.
- Chcesz się pobawić?
547
00:37:48,440 --> 00:37:50,960
Chciałabym, ale teraz nie mogę.
548
00:37:51,560 --> 00:37:54,280
Nie pozwolą mi,
bo pracuję.
549
00:37:54,360 --> 00:37:55,640
Trudno.
550
00:37:59,960 --> 00:38:00,800
Hej.
551
00:38:02,320 --> 00:38:05,320
Obiecuję,
że następnym razem się pościgamy.
552
00:38:06,160 --> 00:38:08,920
Przygotuj się na przegraną,
bo jestem super.
553
00:38:09,000 --> 00:38:10,640
Z pewnością wygram.
554
00:38:10,720 --> 00:38:11,600
Zobaczymy.
555
00:38:12,920 --> 00:38:14,000
Baw się.
556
00:38:23,840 --> 00:38:26,080
Nie marnujesz czasu, co?
557
00:38:26,160 --> 00:38:27,400
On tak zawsze, Lauro?
558
00:38:28,240 --> 00:38:29,080
Coraz gorzej.
559
00:38:29,720 --> 00:38:31,320
Zaraz przyjdę. Idealnie.
560
00:38:31,840 --> 00:38:33,280
A to co? Wychodzisz?
561
00:38:33,800 --> 00:38:35,240
- To był CIM.
- Boże!
562
00:38:37,160 --> 00:38:41,680
Moja żona w końcu znajdzie lekarstwo
na tego wirusa.
563
00:38:41,760 --> 00:38:44,360
- Jeszcze dzisiaj.
- Z pewnością.
564
00:38:45,440 --> 00:38:47,440
Pozwolili ci testować na ludziach?
565
00:38:48,000 --> 00:38:49,080
Na świnkach morskich.
566
00:38:49,880 --> 00:38:52,720
Lauro, powiedz Danieli,
że ślicznie wygląda.
567
00:38:52,800 --> 00:38:56,120
Sukienka idealnie leży,
ale jej się nie podoba.
568
00:38:56,720 --> 00:38:57,800
Proszę cię.
569
00:39:02,720 --> 00:39:03,720
Co z tobą?
570
00:39:06,200 --> 00:39:07,200
Nie odzywasz się.
571
00:39:09,360 --> 00:39:12,080
Podoba ci się ten nowy major?
572
00:39:14,280 --> 00:39:17,720
- Jest mi obojętny.
- Ja go nie znoszę.
573
00:39:21,880 --> 00:39:24,440
Wkrótce rozwiąże sprawę zabójstwa Méridy.
574
00:39:24,520 --> 00:39:26,640
Może być najlepszym policjantem.
575
00:39:26,720 --> 00:39:30,720
Jeśli zostanie przy policji,
ale on jest politycznym kandydatem.
576
00:39:31,880 --> 00:39:34,600
Policja i wojsko
mają coraz większą władzę.
577
00:39:38,800 --> 00:39:41,760
Dajemy im władzę, żeby nas chronili.
578
00:39:42,600 --> 00:39:43,440
Jasne.
579
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
Kto nas ochroni, gdy przyjdą po nas?
580
00:39:51,360 --> 00:39:53,520
- Rozmawiacie o polityce?
- Nie.
581
00:39:54,040 --> 00:39:56,120
- Nie.
- Wcale nie.
582
00:39:56,200 --> 00:39:59,160
- Chodź do swoich chrześniaków.
- Dobrze.
583
00:39:59,240 --> 00:40:01,760
Słuchaj, mamy taki komitet kwiatowy.
584
00:40:14,040 --> 00:40:17,880
To może dziwne,
ale nie uwierzycie, ile osób kradnie
585
00:40:18,720 --> 00:40:19,960
Nie jesteśmy złodziejami.
586
00:40:20,040 --> 00:40:22,520
Inni też nie, ale są głodni.
587
00:40:23,160 --> 00:40:24,280
Dzisiejsza wypłata.
588
00:40:26,800 --> 00:40:28,080
Dobranoc, Rai.
589
00:40:33,400 --> 00:40:34,240
Ale…
590
00:40:35,000 --> 00:40:38,960
Co z dokumentami?
Nie jesteśmy zatrudnieni?
591
00:40:39,800 --> 00:40:41,320
To zależy od pani.
592
00:40:43,160 --> 00:40:45,880
- Przynieś mi rękawiczki.
- Zapytam ją.
593
00:40:45,960 --> 00:40:49,280
- Za kogo wy się uważacie?
- Proszę pani.
594
00:40:49,360 --> 00:40:51,520
Wracajcie! Za kogo wy się macie?
595
00:40:51,600 --> 00:40:53,280
- Proszę pani.
- Dokąd to?
596
00:40:53,360 --> 00:40:55,760
- Chcę tylko porozmawiać.
- Przepraszam.
597
00:40:55,840 --> 00:40:57,360
Nie szkodzi. Mów.
598
00:40:59,720 --> 00:41:03,960
Nie chcę nalegać,
ale muszę wiedzieć, czy mamy tę pracę.
599
00:41:04,040 --> 00:41:07,000
Bez umowy nie odzyskamy córki.
600
00:41:07,080 --> 00:41:09,840
Podpisuję umowy
dopiero po okresie próbnym.
601
00:41:09,920 --> 00:41:11,800
- Te, mamo?
- Tak, skarbie.
602
00:41:11,880 --> 00:41:13,120
Proszę posłuchać.
603
00:41:16,600 --> 00:41:18,000
Lubisz Sergio, prawda?
604
00:41:19,760 --> 00:41:21,240
Jesteś dobrą matką.
605
00:41:23,080 --> 00:41:25,040
Traktuję go jak własnego syna.
606
00:41:31,440 --> 00:41:33,440
Danielo, przygotuj papiery
607
00:41:34,320 --> 00:41:36,160
na jutrzejszą odprawę.
608
00:41:37,000 --> 00:41:38,440
Odzyskacie córeczkę.
609
00:41:39,080 --> 00:41:40,320
- Dziękuję.
- Chodźmy.
610
00:41:42,120 --> 00:41:43,680
- Pomóc ci?
- Tak, skarbie.
611
00:41:44,440 --> 00:41:46,720
Szczególnie z tą sukienką.
612
00:41:46,800 --> 00:41:48,960
- Przeklęte szpilki.
- Nie mów tak.
613
00:41:49,040 --> 00:41:49,880
Pa.
614
00:41:51,400 --> 00:41:54,320
Proszę ze mną.
Więc mi pomożesz?
615
00:41:54,400 --> 00:41:55,280
Oczywiście.
616
00:41:55,800 --> 00:41:57,640
- Trzeba się podpisać.
- Dobrze.
617
00:41:58,760 --> 00:42:00,040
Dziękujemy.
618
00:42:00,120 --> 00:42:01,920
Muszę ci coś powiedzieć.
619
00:42:03,920 --> 00:42:04,760
Później.
620
00:42:05,280 --> 00:42:06,520
- Chodźmy.
- Dobrze.
621
00:42:32,480 --> 00:42:34,400
- Dobry wieczór, Almo.
- Cześć.
622
00:42:35,040 --> 00:42:36,200
Dawka zadziałała?
623
00:42:36,880 --> 00:42:38,120
Jeszcze nie wiadomo.
624
00:42:38,640 --> 00:42:41,320
- Na razie mamy dobre wyniki.
- Doskonale.
625
00:42:57,400 --> 00:42:59,400
Jeszcze trochę.
626
00:43:00,280 --> 00:43:01,120
Śmiało.
627
00:43:03,080 --> 00:43:06,600
Z samego rana chcę mieć raport końcowy.
628
00:43:07,400 --> 00:43:09,440
Oczywiście, Almo. Dostaniesz go.
629
00:43:14,800 --> 00:43:19,120
Za chwilę ci się poprawi.
Już wyglądasz lepiej.
630
00:43:20,480 --> 00:43:21,400
Pa, Jorge.
631
00:43:22,440 --> 00:43:24,440
Dobry wieczór.
632
00:43:24,520 --> 00:43:25,520
Cześć, słodziaku.
633
00:43:26,920 --> 00:43:27,920
Jak się czujesz?
634
00:43:28,880 --> 00:43:29,920
Jak się czujesz?
635
00:43:32,240 --> 00:43:34,760
Nie bój się, królewno. To nic takiego.
636
00:43:36,280 --> 00:43:38,240
Odpocznij, aniołku.
637
00:43:39,000 --> 00:43:40,720
Jutro będzie lepiej.
638
00:43:53,920 --> 00:43:54,760
Co to jest?
639
00:43:57,840 --> 00:43:59,680
Rzeczy osobiste są zabronione.
640
00:44:01,040 --> 00:44:01,880
Proszę.
641
00:44:03,200 --> 00:44:04,200
Błagam.
642
00:44:07,360 --> 00:44:08,560
Muszę.
643
00:44:08,640 --> 00:44:09,640
Przechowam go.
644
00:44:12,720 --> 00:44:15,480
- Dostanę go, gdy wyjdę?
- Oczywiście.
645
00:44:16,120 --> 00:44:16,960
Obiecuję.
646
00:44:18,360 --> 00:44:19,440
A teraz odpocznij.
647
00:44:20,040 --> 00:44:20,880
Połóż się.
648
00:44:21,480 --> 00:44:22,680
Jutro będzie lepiej.
649
00:44:23,960 --> 00:44:24,960
Zatrzymam to.
650
00:44:27,240 --> 00:44:28,080
Odpocznij.
651
00:44:29,760 --> 00:44:31,080
Dobranoc, księżniczko.
652
00:44:38,440 --> 00:44:39,720
To już ostatni raz.
653
00:44:41,360 --> 00:44:42,840
Wiesz, co robić.
654
00:44:44,800 --> 00:44:47,480
Dla własnego bezpieczeństwa
należy mieć przepustkę
655
00:44:47,560 --> 00:44:51,640
oraz dowód tożsamości w widocznym miejscu
i okazać je policji.
656
00:44:51,720 --> 00:44:54,760
- Chciałam…
- Nie musisz mi nic mówić.
657
00:44:54,840 --> 00:44:55,720
Naprawdę.
658
00:44:57,280 --> 00:44:59,280
Musisz coś wiedzieć, Hugo.
659
00:45:02,800 --> 00:45:05,400
Muszę jak najszybciej opuścić Madryt.
660
00:45:06,480 --> 00:45:09,640
Carlos czeka na mnie
w starych tunelach M-40.
661
00:45:13,320 --> 00:45:16,240
Powiedz, że to nie ma nic wspólnego
z morderstwem.
662
00:45:20,640 --> 00:45:23,000
On wykorzystywał nieletnią.
663
00:45:23,920 --> 00:45:26,280
Nie mogłam przejść obok tego obojętnie.
664
00:45:26,360 --> 00:45:28,360
- Nie byłeś tam.
- Wyobrażam sobie.
665
00:45:30,520 --> 00:45:32,800
Na pewno zrobiłaś to, co musiałaś.
666
00:45:37,840 --> 00:45:39,240
Oddadzą ją?
667
00:45:39,800 --> 00:45:42,440
Oczywiście. Mam papiery.
668
00:45:43,000 --> 00:45:44,400
- Muszą.
- Racja.
669
00:45:45,800 --> 00:45:46,920
Zrób coś dla mnie.
670
00:45:48,160 --> 00:45:49,000
Co takiego?
671
00:45:49,920 --> 00:45:51,400
Opiekuj się moją matką.
672
00:45:52,880 --> 00:45:55,080
Przeżyła to, co się stało z Sarą.
673
00:45:55,160 --> 00:45:57,480
- Nic jej nie będzie.
- Wiem.
674
00:45:57,560 --> 00:45:59,280
Jeśli ty będziesz bezpieczna.
675
00:46:08,840 --> 00:46:11,000
Nie zapomnę, co dla mnie zrobiłaś.
676
00:46:13,280 --> 00:46:14,120
Nigdy.
677
00:46:22,880 --> 00:46:24,000
Trzymaj się.
678
00:46:26,160 --> 00:46:27,000
Ty też.
679
00:46:29,160 --> 00:46:30,400
Dla bezpieczeństwa
680
00:46:30,480 --> 00:46:33,960
prosimy obywateli
o posłuszny powrót do domu.
681
00:47:08,680 --> 00:47:10,200
Otwierać drzwi!
682
00:47:11,240 --> 00:47:12,520
Otwierać!
683
00:47:18,040 --> 00:47:18,880
Otwierać!
684
00:47:22,600 --> 00:47:23,960
Stać!
685
00:47:49,280 --> 00:47:51,720
- Miło panią wreszcie spotkać.
- Majorze.
686
00:47:52,440 --> 00:47:53,880
- Do usług.
- Proszę.
687
00:48:01,920 --> 00:48:04,760
Majorze Jiménez,
chciałabym pogratulować,
688
00:48:04,840 --> 00:48:07,280
że tak szybko rozwiązał pan sprawę.
689
00:48:07,360 --> 00:48:10,240
Dziękuję, ale to nie tylko moja zasługa.
690
00:48:10,880 --> 00:48:16,040
To dzięki Departamentowi Bezpieczeństwa
i szczerym, pokojowo nastawionym ludziom,
691
00:48:16,120 --> 00:48:18,200
którzy stanowią większość w kraju.
692
00:48:18,760 --> 00:48:22,080
Chciałbym skorzystać z okazji
i coś im przekazać.
693
00:48:26,920 --> 00:48:30,080
Zwracam się do was jako nowy szef
Bezpieczeństwa Narodowego.
694
00:48:31,400 --> 00:48:33,480
Mam ważną wiadomość.
695
00:48:37,520 --> 00:48:40,080
Zabójca majora Méridy został zastrzelony
696
00:48:40,760 --> 00:48:42,680
podczas próby ucieczki ze stolicy.
697
00:48:46,360 --> 00:48:50,840
Jeszcze raz dziękuję
organom ścigania Nowej Hiszpanii
698
00:48:51,560 --> 00:48:53,280
za ich wspaniałą służbę.
699
00:48:55,960 --> 00:48:57,600
Patrz! Upuściłeś to.
700
00:49:01,480 --> 00:49:03,560
Na szczęście to podnieśliśmy.
701
00:49:10,760 --> 00:49:12,080
Nie strzelać!
702
00:49:19,960 --> 00:49:22,360
To było książkowe śledztwo.
703
00:49:24,680 --> 00:49:25,800
Bardzo efektywne
704
00:49:27,640 --> 00:49:28,680
i szybkie.
705
00:49:33,240 --> 00:49:34,920
Żyjemy w trudnych czasach.
706
00:49:36,080 --> 00:49:41,240
Nie stać nas na okazanie słabości
w obliczu wrogów.
707
00:49:42,600 --> 00:49:44,320
Możecie spać spokojnie.
708
00:49:46,760 --> 00:49:50,880
Będziemy dbać o dobrobyt
i bezpieczeństwo nas wszystkich,
709
00:49:54,640 --> 00:49:55,600
naszych seniorów
710
00:49:59,680 --> 00:50:00,640
i rodzin.
711
00:50:04,160 --> 00:50:05,200
Dobry wieczór.
712
00:50:05,280 --> 00:50:06,320
Dobry wieczór.
713
00:50:08,000 --> 00:50:09,360
Nieszczęśników.
714
00:50:19,080 --> 00:50:21,360
I wszystkich dobrych obywateli tego kraju.
715
00:50:28,600 --> 00:50:29,760
Spójrz, Emilio.
716
00:50:33,320 --> 00:50:35,920
Zrobimy wszystko, co w naszej mocy,
717
00:50:36,000 --> 00:50:39,040
by zapewnić naszej społeczności
pokój i harmonię.
718
00:50:40,400 --> 00:50:41,520
Zapewniam was,
719
00:50:43,280 --> 00:50:46,920
że nasi wrogowie poniosą klęskę.
720
00:50:51,200 --> 00:50:52,440
Która godzina?
721
00:50:53,480 --> 00:50:54,640
Już po 23.00.
722
00:50:55,600 --> 00:50:56,680
Spóźniają się.
723
00:51:00,840 --> 00:51:02,400
Nie zawahamy się,
724
00:51:02,480 --> 00:51:05,880
gdy nadejdzie czas,
gdy przeszkodzimy każdemu,
725
00:51:06,560 --> 00:51:09,920
kto zechce zaszkodzić stabilizacji,
na którą pracowaliśmy.
726
00:51:20,320 --> 00:51:21,640
Uciekać!
727
00:51:22,800 --> 00:51:23,880
Uciekać!
728
00:51:33,400 --> 00:51:34,720
Dobranoc.
729
00:51:34,800 --> 00:51:35,920
Proszę pamiętać:
730
00:51:37,880 --> 00:51:39,400
przyszłość należy do nas.
731
00:51:42,400 --> 00:51:46,760
Enrique Jiménez aresztował terrorystę,
który zabił majora Méridę.
732
00:51:46,840 --> 00:51:47,880
Co za sukinsyn!
733
00:51:48,600 --> 00:51:50,240
- Stój!
- Nie strzelać!
734
00:51:50,320 --> 00:51:51,880
Ręce na widoku.
735
00:51:53,040 --> 00:51:54,840
To wyjątkowe dzieci.
736
00:51:56,240 --> 00:51:59,680
- Chcę odzyskać bratanicę.
- Po południu u mnie.
737
00:51:59,760 --> 00:52:00,800
Może być?
738
00:52:03,160 --> 00:52:05,080
Już dobrze. Zajmę się tym.
739
00:52:10,120 --> 00:52:12,760
Nie wyobrażam sobie,
co by było bez reżimu.
740
00:52:12,840 --> 00:52:15,280
- Co to?
- Zobaczyłem to i podniosłem.
741
00:52:15,360 --> 00:52:17,520
To nie zabawa. Można za to zginąć.
742
00:52:17,600 --> 00:52:19,520
Miasto jest bezpieczne i dostatnie,
743
00:52:19,600 --> 00:52:21,880
byle trzymać się z dala od kłopotów.
744
00:52:22,720 --> 00:52:23,560
Pora wstawać!
745
00:52:23,640 --> 00:52:26,440
Nie trzeba badań na zwierzętach
ani antygenu.
746
00:52:26,520 --> 00:52:27,560
Dzieci to odpowiedź.
747
00:52:27,640 --> 00:52:31,640
- Nie przeżyją większej dawki.
- Prowadzenie badań wymaga ryzyka.
748
00:52:33,760 --> 00:52:35,840
Ja też potrafię być twardy.
749
00:52:35,920 --> 00:52:40,040
Moja córka potrzebuje ojca,
który nie daje się takim sukinsynom.
750
00:52:41,760 --> 00:52:42,840
Moje aniołki.
751
00:52:44,200 --> 00:52:46,600
Napisy: Agata Martelińska