1
00:00:17,480 --> 00:00:18,800
Perché non c'è niente?
2
00:00:19,280 --> 00:00:21,680
Sa che c'è stata una guerra mondiale
3
00:00:21,760 --> 00:00:24,160
e che sono apparse malattie
che non sappiamo curare.
4
00:00:24,240 --> 00:00:26,680
Anche il pianeta era molto malato.
5
00:00:26,760 --> 00:00:30,640
Le persone avevano molta paura
e volevano governi forti.
6
00:00:30,720 --> 00:00:33,640
- Ci hanno tolto la libertà.
- Ce la riprenderemo.
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,720
Wow, sei uguale alla mamma!
8
00:00:40,520 --> 00:00:43,080
- Uguale.
- Me l'ha data la mamma,
9
00:00:43,160 --> 00:00:44,440
quando mi ha messo questo.
10
00:00:45,560 --> 00:00:47,680
- Allora, come sta?
- Benissimo.
11
00:00:47,760 --> 00:00:50,280
- La madre le ha salvato la vita.
- In cambio della sua.
12
00:00:52,160 --> 00:00:53,600
Marta Mújica, 10 anni.
13
00:00:54,040 --> 00:00:55,680
- Zio!
- Dove vai?
14
00:00:55,760 --> 00:00:57,920
- La stanno portando via!
- Papà!
15
00:00:58,000 --> 00:00:58,880
Marta!
16
00:01:02,960 --> 00:01:03,880
Ci uccideranno!
17
00:01:03,960 --> 00:01:07,440
L'hanno portata in una colonia
finché non avrete un lavoro.
18
00:01:08,520 --> 00:01:09,640
Mi serve un favore.
19
00:01:09,720 --> 00:01:12,440
Ho detto a mia moglie
che eravamo buoni amici.
20
00:01:12,520 --> 00:01:13,400
Lo eravamo.
21
00:01:13,480 --> 00:01:14,400
Ma non più.
22
00:01:15,120 --> 00:01:18,360
Digli di venire alle 7.
Troverà un pass alla barriera.
23
00:01:22,040 --> 00:01:23,760
Ho ucciso un uomo. Un militare.
24
00:01:23,840 --> 00:01:25,120
Lasciala andare!
25
00:01:25,920 --> 00:01:27,320
- Come ti chiami?
- Sol.
26
00:01:27,400 --> 00:01:28,480
Sol, andiamo via.
27
00:01:29,400 --> 00:01:32,120
Hugo Mújica.
Non lo sa? Ci serve una coppia.
28
00:01:32,200 --> 00:01:34,160
Mia moglie cambierà i suoi piani.
29
00:01:35,840 --> 00:01:38,400
Devi andare via, Julia. Verrò con te.
30
00:01:38,480 --> 00:01:41,440
Sai perché non otteniamo risultati?
Perché sei un codardo.
31
00:01:41,520 --> 00:01:43,080
Non hai aumentato la dose.
32
00:01:43,160 --> 00:01:46,280
Questi bambini speciali
sono la nostra ultima speranza.
33
00:01:53,960 --> 00:01:55,080
- Qui!
- Corri!
34
00:02:00,680 --> 00:02:02,520
Fermi tutti! A terra!
35
00:02:08,240 --> 00:02:09,120
Nonna!
36
00:02:10,000 --> 00:02:11,240
Mi hanno trovato!
37
00:02:15,040 --> 00:02:15,960
Fuori!
38
00:02:18,240 --> 00:02:19,840
Andiamo! Silenzio!
39
00:02:21,520 --> 00:02:22,720
Nascondi la piccola.
40
00:02:22,800 --> 00:02:23,880
Uscite da lì!
41
00:02:26,760 --> 00:02:27,640
Fuori!
42
00:02:32,880 --> 00:02:33,720
Piccola?
43
00:02:34,240 --> 00:02:35,360
Che succede?
44
00:02:37,360 --> 00:02:38,720
Mani in alto, signora.
45
00:02:40,000 --> 00:02:41,640
Statemi a sentire.
46
00:02:42,400 --> 00:02:45,480
- Nascondiamoci.
- Siamo poveri, ma siamo onesti.
47
00:02:46,440 --> 00:02:49,480
- Sono la loro tutrice.
- La puttana è là dentro?
48
00:02:49,560 --> 00:02:50,920
Non è una puttana.
49
00:02:51,400 --> 00:02:53,760
È una bambina e studia sartoria.
50
00:02:54,960 --> 00:02:56,240
Non abbiamo soldi.
51
00:02:57,800 --> 00:03:00,200
Quel signore, quel militare...
52
00:03:01,600 --> 00:03:02,440
Lo conosce?
53
00:03:03,400 --> 00:03:04,240
Certo.
54
00:03:05,080 --> 00:03:07,120
Viene qui in cerca di bambine,
55
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
cerca di essere cordiale.
56
00:03:11,840 --> 00:03:13,360
Ma non preoccupatevi.
57
00:03:14,400 --> 00:03:16,760
Non diremo niente.
58
00:03:17,160 --> 00:03:18,880
- State tranquilli.
- Basta.
59
00:03:33,120 --> 00:03:35,480
Nonna!
60
00:03:54,160 --> 00:03:58,760
"MIA SORELLA SARA"
61
00:04:05,240 --> 00:04:06,520
SENZA PAURA
62
00:04:08,120 --> 00:04:11,760
COSTRUISCI IL FUTURO
63
00:04:14,320 --> 00:04:16,960
RICORDA LA PIOGGIA
64
00:04:18,560 --> 00:04:20,720
RIDI DI LORO
65
00:04:22,640 --> 00:04:25,400
CONTRO IL MURO, LA MEMORIA
66
00:04:25,800 --> 00:04:29,160
I DIRITTI VANNO CONQUISTATI
67
00:04:30,800 --> 00:04:33,160
LA BARRIERA
68
00:04:40,160 --> 00:04:41,760
Hai trovato la benzina?
69
00:04:42,560 --> 00:04:45,400
- Andremo in moto.
- In moto?
70
00:04:46,400 --> 00:04:50,120
A sud ci sono meno controlli.
Saremo a Cadice nel pomeriggio.
71
00:04:50,640 --> 00:04:53,280
- Cadice?
- Da lì, attraverseremo lo Stretto.
72
00:04:54,200 --> 00:04:58,240
Non ha più senso aspettare sera?
Non sarebbe più sicuro?
73
00:04:58,320 --> 00:05:00,880
Il mio contatto vuole attraversare
prima che faccia buio.
74
00:05:05,080 --> 00:05:05,920
Chi c'è?
75
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Cazzo, è Hugo.
76
00:05:16,480 --> 00:05:17,960
- Hugo, cosa...
- Julia.
77
00:05:18,040 --> 00:05:19,280
È il marito di Sara.
78
00:05:20,480 --> 00:05:22,360
- Va tutto bene?
- Sì.
79
00:05:23,360 --> 00:05:26,240
- Carlos, il mio ragazzo.
- Piacere.
80
00:05:28,960 --> 00:05:31,080
- Che ci fai qui?
- Ho un problema.
81
00:05:32,040 --> 00:05:33,400
Hanno preso Marta.
82
00:05:34,120 --> 00:05:36,880
- Come, presa?
- Mentre ci registravano.
83
00:05:36,960 --> 00:05:39,960
Separano i bambini
dai genitori disoccupati.
84
00:05:40,440 --> 00:05:42,320
Non lo so, è una nuova legge.
85
00:05:43,160 --> 00:05:44,080
Aspetta.
86
00:05:45,200 --> 00:05:47,400
- Stai bene?
- Sì.
87
00:05:47,480 --> 00:05:51,600
- Posso aiutarti?
- No, tua madre mi ha trovato un lavoro.
88
00:05:52,000 --> 00:05:54,560
- Bene.
- Nel Settore 1.
89
00:05:54,640 --> 00:05:56,760
- Inizio stasera.
- Meno male.
90
00:05:57,240 --> 00:05:58,280
Sì, solo che...
91
00:05:59,120 --> 00:06:00,480
c'è un problema.
92
00:06:01,560 --> 00:06:03,200
Cercano una coppia.
93
00:06:03,960 --> 00:06:06,240
- Una coppia?
- Sì.
94
00:06:07,160 --> 00:06:09,800
Mi hanno dato i pass
per il posto di blocco.
95
00:06:10,640 --> 00:06:12,120
Non posso andare solo.
96
00:06:15,480 --> 00:06:16,320
Hugo e Sara?
97
00:06:17,880 --> 00:06:18,720
Sì.
98
00:06:19,160 --> 00:06:20,480
Vuoi che mi finga lei?
99
00:06:21,120 --> 00:06:24,200
Per un giorno o due.
Col contratto, riavremo Marta.
100
00:06:24,280 --> 00:06:26,760
- Dopo, vedrò che fare.
- Non è possibile.
101
00:06:26,840 --> 00:06:28,480
Non sto parlando con te.
102
00:06:30,680 --> 00:06:31,920
- È solo che...
- Che?
103
00:06:33,400 --> 00:06:35,200
dobbiamo partire oggi.
104
00:06:36,640 --> 00:06:38,480
Siamo nei guai.
105
00:06:39,320 --> 00:06:42,280
- Dobbiamo andarcene.
- È più importante di tua nipote?
106
00:06:42,360 --> 00:06:44,600
- Cazzo, Hugo!
- Vieni.
107
00:06:46,840 --> 00:06:47,680
Julia.
108
00:06:48,760 --> 00:06:50,440
- Ascolta.
- Non c'è tempo.
109
00:06:50,520 --> 00:06:54,600
È stato difficile organizzare tutto.
C'è chi rischia la vita per noi.
110
00:06:57,520 --> 00:06:59,240
Non possiamo non presentarci.
111
00:07:01,120 --> 00:07:03,560
Se lo vogliono, lo assumeranno lo stesso.
112
00:07:03,640 --> 00:07:04,480
Va bene.
113
00:07:05,040 --> 00:07:05,880
Va bene.
114
00:07:07,360 --> 00:07:09,760
Glielo dirò. Non preoccuparti.
115
00:07:12,240 --> 00:07:14,240
C'è qualcosa che non mi hai detto?
116
00:07:14,320 --> 00:07:15,160
Tieni.
117
00:07:18,600 --> 00:07:19,760
Scusa, non posso.
118
00:07:21,120 --> 00:07:21,960
Julia.
119
00:07:24,360 --> 00:07:25,200
Mi dispiace.
120
00:07:28,400 --> 00:07:29,240
Buona fortuna.
121
00:07:49,840 --> 00:07:50,720
Carlos.
122
00:07:52,840 --> 00:07:55,520
- Dicendoglielo...
- Lo metteremo in pericolo.
123
00:07:55,600 --> 00:07:56,920
Lui e la tua famiglia.
124
00:07:58,680 --> 00:08:00,240
Andiamo, per favore.
125
00:08:07,560 --> 00:08:08,480
Buongiorno!
126
00:08:09,200 --> 00:08:11,160
Buongiorno. È ora di alzarsi.
127
00:08:12,160 --> 00:08:13,720
Mettetevi l'uniforme.
128
00:08:14,840 --> 00:08:17,400
Forza. Chi fa tardi, non farà colazione.
129
00:08:18,320 --> 00:08:19,160
Come va?
130
00:08:19,800 --> 00:08:20,760
Bene, così.
131
00:08:21,720 --> 00:08:24,120
Molto bene. Forza...
132
00:08:25,720 --> 00:08:29,280
Una volta pronti, mettetevi in fila
che andiamo in bagno.
133
00:08:29,840 --> 00:08:31,360
Poi, a mensa. Forza.
134
00:08:33,160 --> 00:08:36,960
Siete pigri, stamattina.
Dobbiamo lavarci il viso, le mani.
135
00:08:37,520 --> 00:08:38,360
Marta!
136
00:08:41,040 --> 00:08:43,320
Guarda, guarda.
137
00:08:49,200 --> 00:08:51,920
Non me l'aspettavo da una bambina come te.
138
00:08:54,560 --> 00:08:57,720
Non sai metterti il fazzoletto?
È facilissimo, eh.
139
00:08:58,160 --> 00:09:00,640
Guarda, è facile. Lo infili così...
140
00:09:01,600 --> 00:09:03,880
...metti dietro i capelli e tiri su.
141
00:09:04,400 --> 00:09:05,880
Molto bene! Visto?
142
00:09:06,400 --> 00:09:08,240
Veloci, mettetevi in fila.
143
00:09:20,520 --> 00:09:22,560
Grazie. Era di mia madre.
144
00:09:36,000 --> 00:09:38,080
Non dovevamo venire a Madrid!
145
00:09:38,480 --> 00:09:40,160
È un inferno, cazzo!
146
00:09:40,240 --> 00:09:42,040
Álex, smettila di dare pugni.
147
00:09:42,920 --> 00:09:44,440
Non sentirti in colpa.
148
00:09:46,000 --> 00:09:47,680
È questo governo del cazzo.
149
00:09:50,760 --> 00:09:51,640
È stata...
150
00:09:53,240 --> 00:09:56,080
l'unica cosa che mi ha chiesto, lo sai?
151
00:09:57,440 --> 00:09:58,280
Che cosa?
152
00:09:59,240 --> 00:10:00,080
Sara.
153
00:10:01,840 --> 00:10:04,600
Mi ha chiesto solo
di prendermi cura di Marta.
154
00:10:06,320 --> 00:10:09,080
Le ho promesso che l'avrei protetta.
155
00:10:10,800 --> 00:10:11,880
E ora l'ho persa.
156
00:10:12,760 --> 00:10:13,880
La troveremo.
157
00:10:14,840 --> 00:10:16,000
- Promesso.
- Sì?
158
00:10:16,720 --> 00:10:17,560
Come?
159
00:10:18,840 --> 00:10:19,720
Che faccio?
160
00:10:21,040 --> 00:10:23,480
La cosa peggiore
è che non sono cosa fare.
161
00:10:28,360 --> 00:10:29,840
Ricordi quando è morto papà?
162
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
Sì, certo.
163
00:10:34,320 --> 00:10:35,800
Eravamo già a letto.
164
00:10:36,800 --> 00:10:38,880
Fingevo di dormire, ma avevo paura.
165
00:10:39,640 --> 00:10:41,000
E tu lo sapevi.
166
00:10:41,840 --> 00:10:44,880
Mi hai detto: "Dormi, andrà tutto bene.
167
00:10:45,680 --> 00:10:46,720
So io cosa fare".
168
00:10:48,280 --> 00:10:49,360
Non ho replicato.
169
00:10:52,360 --> 00:10:55,240
Non sapevo che avresti fatto,
ma credevo in te.
170
00:10:56,240 --> 00:10:57,760
Ho dormito come un sasso.
171
00:10:58,680 --> 00:11:00,920
Perché sai sempre cosa fare, cazzo!
172
00:11:01,960 --> 00:11:04,920
Quindi, dimmi cosa vuoi fare
e troveremo il modo.
173
00:11:05,760 --> 00:11:07,240
Perché lo sai.
174
00:11:08,080 --> 00:11:09,320
Nel profondo, lo sai.
175
00:11:14,640 --> 00:11:18,960
Attraverserò quella cazzo di barriera
e otterrò il lavoro.
176
00:11:20,320 --> 00:11:22,760
Li convincerò ad assumermi da solo.
177
00:11:25,400 --> 00:11:28,240
Tu vai al Registro e scopri dov'è Marta.
178
00:11:29,120 --> 00:11:31,800
Quando lo sapremo, andremo a prenderla.
179
00:11:32,760 --> 00:11:35,320
Poi torneremo nelle Asturie, tutti e tre.
180
00:11:36,520 --> 00:11:37,760
Ecco cosa faremo.
181
00:11:47,800 --> 00:11:50,480
- Ho fame.
- Dopo faremo colazione.
182
00:11:51,440 --> 00:11:52,400
Dopo cosa?
183
00:11:53,600 --> 00:11:55,160
Lì ti pungono
184
00:12:08,560 --> 00:12:10,960
Bene, cominciamo. Héctor, vieni con me.
185
00:12:14,680 --> 00:12:17,680
A volte vomiti, se sei stanco.
186
00:12:17,760 --> 00:12:19,400
Ma ti danno lo yogurt.
187
00:12:53,520 --> 00:12:54,360
Dimmelo.
188
00:12:56,200 --> 00:12:58,200
Hai pugnalato tu il Comandante?
189
00:13:00,160 --> 00:13:02,320
- Non ricordo.
- Non te lo ricordi?
190
00:13:11,320 --> 00:13:12,160
Sol.
191
00:13:14,760 --> 00:13:17,480
Quanto credi
che possa resistere tua sorella
192
00:13:17,560 --> 00:13:18,400
da sola?
193
00:13:22,200 --> 00:13:23,400
Non lo so neanch'io.
194
00:13:25,080 --> 00:13:25,920
Vedi...
195
00:13:28,560 --> 00:13:31,080
sei l'unica cosa che ha al mondo.
196
00:13:32,680 --> 00:13:33,760
E sei qui.
197
00:13:37,360 --> 00:13:39,680
Chi c'era con te quella notte?
198
00:13:43,920 --> 00:13:45,240
Che ti hanno fatto?
199
00:13:46,880 --> 00:13:48,040
Puoi camminare?
200
00:13:48,960 --> 00:13:50,360
Ti porto via da qui.
201
00:13:52,240 --> 00:13:53,080
Sì.
202
00:13:53,560 --> 00:13:54,720
- Sì?
- Vi aiuterò.
203
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Molto bene.
204
00:13:57,960 --> 00:13:58,800
Molto bene.
205
00:14:18,760 --> 00:14:19,640
Fermati.
206
00:14:19,720 --> 00:14:21,080
- Cosa?
- Fermati.
207
00:14:21,160 --> 00:14:22,760
- Cosa?
- Ferma la moto.
208
00:14:33,440 --> 00:14:34,280
Mamma?
209
00:14:34,760 --> 00:14:35,600
Sì?
210
00:14:39,880 --> 00:14:41,800
- Sei qui.
- Sì.
211
00:14:44,280 --> 00:14:45,600
Mi serve il tuo aiuto.
212
00:14:46,000 --> 00:14:46,840
Bevi.
213
00:14:48,280 --> 00:14:49,120
Bevi.
214
00:14:56,920 --> 00:15:00,920
Navarro, organizza il rilascio
di questa ragazza tra...
215
00:15:02,600 --> 00:15:03,480
mezz'ora?
216
00:15:04,800 --> 00:15:06,640
- Mezz'ora.
- Benissimo.
217
00:15:16,960 --> 00:15:18,240
Ti fa piacere, vero?
218
00:15:19,880 --> 00:15:23,080
Ora, devi fare solo un ultimo sforzo.
219
00:15:26,440 --> 00:15:29,200
La ragazza che ti ha aiutato.
Come aveva i capelli?
220
00:15:30,720 --> 00:15:31,840
Lunghi come i tuoi?
221
00:15:33,000 --> 00:15:34,040
- Sì.
- Sì?
222
00:15:34,120 --> 00:15:35,240
- Sì.
- Molto bene.
223
00:15:35,840 --> 00:15:37,760
Con tante trecce.
224
00:15:52,760 --> 00:15:53,880
Com'era vestita?
225
00:15:54,600 --> 00:15:55,960
Una gonna verde, credo.
226
00:15:56,760 --> 00:15:58,000
È un mio regalo.
227
00:15:58,080 --> 00:15:59,040
- Ah, sì?
- Sì.
228
00:16:00,800 --> 00:16:03,640
È nell'armadio.
L'ha lasciata qui l'ultima volta.
229
00:16:04,280 --> 00:16:05,160
Ce l'hai qui?
230
00:16:06,560 --> 00:16:08,520
Certo. Te la faccio vedere.
231
00:16:15,040 --> 00:16:15,920
Permesso.
232
00:16:16,280 --> 00:16:18,760
Scusate, solo un secondo.
233
00:16:19,280 --> 00:16:21,640
- Ehi, c'è una fila!
- Farò presto.
234
00:16:21,720 --> 00:16:23,360
- Sì, ma...
- Scusate.
235
00:16:24,040 --> 00:16:27,040
- Aspetti come gli altri.
- Ti ricordi di me?
236
00:16:27,920 --> 00:16:30,880
- Sì. Eri qui ieri, no?
- Sì.
237
00:16:30,960 --> 00:16:32,320
Possiamo parlare?
238
00:16:36,160 --> 00:16:38,920
Scusa, puoi sostituirmi per cinque minuti?
239
00:16:39,000 --> 00:16:39,840
Grazie.
240
00:16:43,240 --> 00:16:44,760
Torniamo subito. Scusate.
241
00:16:48,320 --> 00:16:50,240
Ricordi la bambina insieme a me?
242
00:16:51,240 --> 00:16:53,760
Piccolina, bionda, con un berretto.
243
00:16:54,400 --> 00:16:55,880
Le hai fatto il prelievo.
244
00:16:56,920 --> 00:16:58,520
Si chiama Marta Mújica.
245
00:16:59,760 --> 00:17:02,600
- Sono tanti.
- L'hanno portata alla colonia.
246
00:17:03,000 --> 00:17:06,680
Siete fortunati. Se ne occuperanno
finché non avrete un lavoro.
247
00:17:07,680 --> 00:17:09,000
Voglio sapere dov'è.
248
00:17:09,600 --> 00:17:12,720
Torneremo al paese.
Appena la riavremo, ce ne andremo.
249
00:17:12,800 --> 00:17:16,000
- Non lo so e ho molto lavoro.
- Solo un indirizzo.
250
00:17:17,640 --> 00:17:20,760
- Vi contatteranno a tempo debito.
- Non mi arrenderò.
251
00:17:21,160 --> 00:17:22,680
Io non mi arrenderò mai.
252
00:17:22,760 --> 00:17:25,360
Tornerò domani, dopodomani,
a qualsiasi ora.
253
00:17:25,440 --> 00:17:28,360
Non ho niente di meglio da fare
in questa cazzo...
254
00:17:29,840 --> 00:17:32,480
- Abbassa la voce.
- Dimmi dov'è, ti prego.
255
00:17:36,360 --> 00:17:40,280
Senti, farò il possibile per sapere
a quale è stata assegnata,
256
00:17:40,360 --> 00:17:41,920
ma non ti prometto niente.
257
00:17:44,400 --> 00:17:45,480
È la nostra vita.
258
00:17:46,880 --> 00:17:48,040
Lo capisci, vero?
259
00:17:57,920 --> 00:17:58,920
Torna domani.
260
00:18:00,680 --> 00:18:01,520
Grazie.
261
00:18:03,960 --> 00:18:07,920
- Scusa, come ti chiami?
- Álex. Cioè, Alejandro Mújica.
262
00:18:14,960 --> 00:18:15,880
Mújica…
263
00:18:23,960 --> 00:18:27,080
Sì, un parente di uno dei bambini.
264
00:18:27,160 --> 00:18:28,680
Fa troppe domande.
265
00:18:31,040 --> 00:18:33,000
- Begoña, come va?
- Ciao, Emilia.
266
00:18:33,360 --> 00:18:35,440
Senti, non voglio disturbarti.
267
00:18:35,880 --> 00:18:37,480
Tu non disturbi mai.
268
00:18:38,240 --> 00:18:39,960
Dovrei parlare con te.
269
00:18:40,440 --> 00:18:44,120
- Però, non devi preoccuparti.
- Così mi spaventi.
270
00:18:44,760 --> 00:18:46,160
È qui tua figlia Julia?
271
00:18:46,840 --> 00:18:49,520
- Julia? No. Perché?
- Mamma, chi è?
272
00:18:50,320 --> 00:18:51,800
- Begoña!
- Ah.
273
00:18:56,880 --> 00:18:57,880
Ciao, Begoña.
274
00:18:59,640 --> 00:19:00,520
Sara?
275
00:19:01,160 --> 00:19:02,760
- Come sei bella!
- Grazie.
276
00:19:02,840 --> 00:19:04,400
- Quanto tempo!
- Tanto.
277
00:19:06,400 --> 00:19:11,160
Ho saputo di tua figlia,
ma non preoccuparti. Starà benissimo.
278
00:19:11,240 --> 00:19:12,800
La staranno viziando.
279
00:19:13,240 --> 00:19:15,360
Senti, cercavo tua sorella.
280
00:19:16,040 --> 00:19:18,200
È fuori città per qualche giorno.
281
00:19:18,280 --> 00:19:21,840
- L'ho vista poco fa.
- Era venuta a salutarci, Begoña.
282
00:19:27,000 --> 00:19:29,880
Ok, allora tornerò un altro giorno.
283
00:19:30,880 --> 00:19:33,320
Certo. Le dirò che la stai cercando.
284
00:19:33,800 --> 00:19:35,080
È successo qualcosa?
285
00:19:35,160 --> 00:19:37,160
No, è una sciocchezza.
286
00:19:37,600 --> 00:19:39,680
- Sono felice di vederti.
- Anch'io.
287
00:19:39,760 --> 00:19:41,600
- Ciao, Begoña.
- Ciao.
288
00:19:52,280 --> 00:19:54,760
RICERCATA
289
00:19:54,840 --> 00:19:55,720
Pneumatici!
290
00:19:56,320 --> 00:19:58,200
- Andiamo.
- Gomme come nuove!
291
00:19:59,480 --> 00:20:00,680
A poco prezzo!
292
00:20:02,840 --> 00:20:03,800
Pneumatici!
293
00:20:08,520 --> 00:20:09,840
Che cazzo fai, Carlos?
294
00:20:12,880 --> 00:20:13,720
Che c'è?
295
00:20:14,680 --> 00:20:16,000
- L'hanno arrestata.
- Che?
296
00:20:16,520 --> 00:20:18,360
- Chi?
- Quella che hai aiutato.
297
00:20:18,440 --> 00:20:20,400
- Cazzo!
- La stanno interrogando.
298
00:20:20,960 --> 00:20:21,920
Merda!
299
00:20:22,560 --> 00:20:25,280
- Non ci credo!
- La prossima sarai tu.
300
00:20:28,680 --> 00:20:32,960
Stanotte parte un camion.
È più sicuro che viaggiare da soli.
301
00:20:33,840 --> 00:20:35,280
Ma stasera, o mai più.
302
00:20:35,360 --> 00:20:37,120
- C'è solo questo.
- Va bene.
303
00:20:37,960 --> 00:20:41,640
Quando esci dal lavoro
e passi la barriera, raggiungimi qui.
304
00:20:42,320 --> 00:20:44,320
- I vecchi tunnel della M-40.
- Ok.
305
00:20:44,400 --> 00:20:45,240
Lì.
306
00:20:48,000 --> 00:20:48,840
Alle 23:00.
307
00:20:49,800 --> 00:20:50,640
Va bene?
308
00:20:51,920 --> 00:20:52,760
Va bene.
309
00:21:03,920 --> 00:21:06,160
Ora aiutalo a riprendersi la figlia.
310
00:21:07,240 --> 00:21:08,560
Stasera ce ne andiamo.
311
00:21:15,160 --> 00:21:17,280
- Ti dona. Tipo suora.
- Sta' zitto.
312
00:21:18,480 --> 00:21:19,320
Zitto.
313
00:21:26,160 --> 00:21:27,960
- Grazie.
- Alle 23:00.
314
00:21:39,640 --> 00:21:41,200
Il prossimo. Presto!
315
00:21:41,680 --> 00:21:43,680
Per la vostra salute e sicurezza,
316
00:21:43,760 --> 00:21:47,280
è severamente vietato l'accesso
a chiunque sia malato,
317
00:21:47,360 --> 00:21:50,440
senza documenti
o vestito in modo appropriato.
318
00:21:52,920 --> 00:21:53,760
Forza!
319
00:21:57,880 --> 00:21:59,000
Forza, veloci!
320
00:21:59,840 --> 00:22:02,120
- Hai del metallo addosso?
- No.
321
00:22:02,720 --> 00:22:05,560
- Qualcosa di organico, non registrato?
- Niente.
322
00:22:07,000 --> 00:22:08,560
Questo è per una coppia.
323
00:22:09,200 --> 00:22:12,160
Sì, mia moglie non poteva venire.
Verrà più tardi.
324
00:22:12,240 --> 00:22:15,880
- Non può passare. Prego.
- Ascolti, mi stanno aspettando.
325
00:22:15,960 --> 00:22:19,560
- È il primo giorno. Dal Ministro.
- Si faccia da parte!
326
00:22:19,640 --> 00:22:22,360
Senta, sarà padre anche lei. La prego!
327
00:22:22,440 --> 00:22:23,720
Indietro, cazzo!
328
00:22:23,800 --> 00:22:24,760
Hugo!
329
00:22:25,560 --> 00:22:27,120
Hugo! Permesso.
330
00:22:27,760 --> 00:22:28,920
Scusate.
331
00:22:32,080 --> 00:22:33,480
Scusate. Hugo!
332
00:22:37,840 --> 00:22:40,440
Scusa, tesoro. Ho fatto tardissimo.
333
00:22:40,920 --> 00:22:41,760
Scusate.
334
00:22:44,600 --> 00:22:45,440
Tenga.
335
00:22:47,040 --> 00:22:48,560
Cittadini, ogni volta...
336
00:22:48,640 --> 00:22:50,240
RICERCATA
337
00:22:50,320 --> 00:22:53,920
...il tasso di criminalità della capitale
continua a scendere.
338
00:22:54,000 --> 00:22:57,160
È il più basso degli ultimi 10 anni.
339
00:22:57,240 --> 00:23:01,920
Sebbene in alcune aree del Settore 2
si verifichino ancora atti violenti,
340
00:23:02,000 --> 00:23:04,320
stiamo arrivando allo zero...
341
00:23:04,400 --> 00:23:06,640
- Che non si ripeta.
- Grazie.
342
00:23:07,000 --> 00:23:08,160
Sì, grazie.
343
00:23:08,240 --> 00:23:10,840
Per la vostra sicurezza,
344
00:23:10,920 --> 00:23:14,920
tenete pronti pass e documento
e mostrateli alle forze dell'ordine.
345
00:23:15,440 --> 00:23:16,480
Sgomberate la zona!
346
00:23:18,280 --> 00:23:20,160
Forza, continua a camminare!
347
00:23:22,560 --> 00:23:24,520
Che ne pensi, Hugo? Come sto?
348
00:23:26,280 --> 00:23:28,240
- Posso?
- Sì.
349
00:23:32,240 --> 00:23:33,240
Meglio così.
350
00:23:34,400 --> 00:23:36,800
- Le piacevano sciolti.
- Forza!
351
00:23:39,280 --> 00:23:41,800
- Alle 23 devo andarmene.
- Sì, certo.
352
00:23:50,760 --> 00:23:53,240
- Dove prendono tanta acqua?
- Dal mare.
353
00:23:54,680 --> 00:23:55,800
La desalinizzano.
354
00:24:00,040 --> 00:24:03,080
Questi bastardi
non hanno i nostri stessi problemi.
355
00:24:04,000 --> 00:24:04,880
Giusto?
356
00:24:07,640 --> 00:24:10,400
Prossima fermata: Zona C-2.
357
00:24:11,440 --> 00:24:13,440
- Avanti.
- Grazie.
358
00:24:20,920 --> 00:24:24,440
Dei carciofi, per favore,
servite solo e soltanto il cuore.
359
00:24:24,520 --> 00:24:26,560
- Solo i cuori.
- Sì, signora.
360
00:24:27,680 --> 00:24:30,000
Carlos, i fiori devono essere perfetti.
361
00:24:30,080 --> 00:24:33,040
Ancora un po' di origano,
per dargli corposità.
362
00:24:33,120 --> 00:24:35,240
- E guarda sempre.
- Sì, signora.
363
00:24:35,320 --> 00:24:36,840
- Il sedano...
- Rosa.
364
00:24:36,920 --> 00:24:37,800
Un momento.
365
00:24:37,880 --> 00:24:41,200
Usa le foglie di sedano
come contorno per la zuppa.
366
00:24:41,280 --> 00:24:42,120
Va bene.
367
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
Buon pomeriggio.
368
00:24:47,520 --> 00:24:51,360
- Sono venuto ieri, si ricorda?
- Sì, la coppia.
369
00:24:52,480 --> 00:24:54,360
Di solito, assumo io la gente.
370
00:24:54,720 --> 00:24:57,880
La signora è esigente
ed è un lavoro molto ambito.
371
00:24:57,960 --> 00:25:00,360
Spero di non dovervi licenziare oggi.
372
00:25:00,720 --> 00:25:04,800
Le assicuro che lavoreremo bene.
È importante per noi.
373
00:25:04,880 --> 00:25:07,560
Fatevi la doccia e mettetevi le uniformi.
374
00:25:07,640 --> 00:25:10,080
- Cinque minuti.
- Ci hanno già spruzzato.
375
00:25:11,080 --> 00:25:13,400
Lo spray alla barriera è per i vestiti.
376
00:25:14,040 --> 00:25:17,600
Strofinate via lo sporco del Settore 2
e mettete le uniformi.
377
00:25:18,040 --> 00:25:19,440
Passerò a controllare.
378
00:25:20,440 --> 00:25:22,560
Manuela, accompagnali al bagno.
379
00:25:22,840 --> 00:25:23,680
Sì.
380
00:25:25,440 --> 00:25:27,560
- Presto!
- Venite con me.
381
00:25:35,520 --> 00:25:38,360
Sapone e asciugamani.
E queste sono le uniformi.
382
00:25:39,280 --> 00:25:40,640
Rosa è una brava donna.
383
00:25:41,240 --> 00:25:43,840
- Abbaia, ma non morde.
- Manuela!
384
00:25:43,920 --> 00:25:44,760
Arrivo!
385
00:25:45,360 --> 00:25:46,280
Sbrigatevi.
386
00:25:56,720 --> 00:25:59,720
- Sarai molto elegante.
- Anche tu…
387
00:26:01,560 --> 00:26:03,560
- Madonna santa!
- Forza.
388
00:26:53,720 --> 00:26:54,920
Cos'hai alla spalla?
389
00:27:02,560 --> 00:27:03,720
Che ti sei fatta?
390
00:27:08,800 --> 00:27:09,640
Sono caduta.
391
00:27:11,120 --> 00:27:12,360
Una bella botta.
392
00:27:13,040 --> 00:27:14,600
- Niente di che.
- Bene.
393
00:27:14,680 --> 00:27:15,520
Dai.
394
00:27:38,880 --> 00:27:39,760
Cavolo...
395
00:27:42,480 --> 00:27:44,640
Non ricordavo quanto fosse bello.
396
00:27:46,520 --> 00:27:47,640
Non posso crederci.
397
00:28:19,880 --> 00:28:21,280
Le bevande vanno qui.
398
00:28:23,520 --> 00:28:27,200
Prima i bicchieri, poi le bottiglie.
Mai insieme.
399
00:28:27,280 --> 00:28:28,120
Bene.
400
00:28:31,400 --> 00:28:32,280
Manuela!
401
00:28:33,120 --> 00:28:34,000
Sì, signora.
402
00:28:35,800 --> 00:28:37,280
Avvicinatevi, per favore.
403
00:28:41,920 --> 00:28:44,040
- Hugo Mújica, giusto?
- Sì, signora.
404
00:28:44,120 --> 00:28:45,440
- E lei...
- Sono Sara.
405
00:28:46,160 --> 00:28:47,720
- Sua moglie.
- Sì.
406
00:28:50,240 --> 00:28:51,600
L'uniforme vi sta bene.
407
00:28:52,120 --> 00:28:54,760
- Mamma.
- Tesoro, fammi vedere.
408
00:28:55,240 --> 00:28:56,480
Stai benissimo!
409
00:28:56,560 --> 00:28:57,440
Aspetta.
410
00:28:58,360 --> 00:29:00,560
Mettiti i tacchi. Non mordono mica.
411
00:29:01,000 --> 00:29:02,880
Mamma, sembro zoppa!
412
00:29:03,760 --> 00:29:07,680
Sei la figlia di un ministro.
Abbiamo ospiti. C'è un protocollo.
413
00:29:07,760 --> 00:29:09,480
Solo per le donne.
414
00:29:09,920 --> 00:29:12,800
Se dovessero metterli loro,
lo cancellerebbero.
415
00:29:12,880 --> 00:29:16,880
- Forza, i tacchi.
- Desidera altro, signora?
416
00:29:16,960 --> 00:29:19,240
È tutto pronto per gli ospiti?
417
00:29:19,320 --> 00:29:20,720
- Sì.
- Stupendo.
418
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
Signora, scusi.
419
00:29:21,880 --> 00:29:24,920
Vorrei sapere
quando firmeremo il contratto.
420
00:29:25,400 --> 00:29:26,240
Come?
421
00:29:28,320 --> 00:29:31,160
Beh, ieri mattina,
quando ci siamo registrati,
422
00:29:31,240 --> 00:29:32,960
hanno portato via mia figlia.
423
00:29:33,560 --> 00:29:36,040
Senza documenti, non possiamo riaverla.
424
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
La ringrazio in anticipo.
425
00:29:40,240 --> 00:29:41,080
Bene.
426
00:29:46,720 --> 00:29:49,600
Andiamo in sala da pranzo.
427
00:29:49,680 --> 00:29:50,520
Sì.
428
00:29:54,560 --> 00:29:55,520
Sei pazzo?
429
00:29:56,600 --> 00:29:58,040
Non ci si rivolge a lei.
430
00:29:59,640 --> 00:30:02,640
Dio mio, durerete pochissimo!
431
00:30:05,680 --> 00:30:07,360
Non era un bordello, papà.
432
00:30:08,400 --> 00:30:11,480
Era un circolo,
dove la gente va a divertirsi.
433
00:30:12,040 --> 00:30:13,040
Con le puttane.
434
00:30:13,880 --> 00:30:17,560
- Ci si diverte solo così in questa città?
- Più o meno.
435
00:30:19,760 --> 00:30:24,080
Ero lì perché è importante socializzare
con certe persone.
436
00:30:24,160 --> 00:30:25,480
Sì, come no.
437
00:30:26,520 --> 00:30:30,560
E mentre tu facevi pubbliche relazioni,
c'è scappato il morto.
438
00:30:34,040 --> 00:30:37,480
Scusa. Non volevo associare il tuo nome
a una cosa simile.
439
00:30:40,280 --> 00:30:41,360
Ma l'hai fatto.
440
00:30:44,240 --> 00:30:46,240
Siete qui. Vi stavo cercando.
441
00:30:46,880 --> 00:30:50,080
- Stavate litigando?
- No, tesoro. Va tutto bene.
442
00:30:50,800 --> 00:30:52,200
Mamma, sei bellissima.
443
00:30:53,160 --> 00:30:54,480
Anche tu, sorellina.
444
00:30:54,840 --> 00:30:55,880
Sei altissima!
445
00:30:56,600 --> 00:30:57,520
Interrompiamo?
446
00:30:57,880 --> 00:31:00,880
Álvaro! Quando mai? Sei di famiglia.
447
00:31:00,960 --> 00:31:04,200
Non volevamo restare bloccati
ai controlli di sicurezza.
448
00:31:04,280 --> 00:31:05,160
- Ciao.
- Come va?
449
00:31:05,240 --> 00:31:06,080
Bene.
450
00:31:06,360 --> 00:31:08,320
Che storia, quella di Mérida!
451
00:31:08,720 --> 00:31:09,560
Pover'uomo.
452
00:31:13,960 --> 00:31:16,200
- Voi come state?
- Tutto bene.
453
00:31:16,280 --> 00:31:17,360
- Da bere?
- Sì.
454
00:31:17,440 --> 00:31:19,000
Un bicchiere di vino.
455
00:31:19,080 --> 00:31:21,960
E come vanno i nostri Affari Esteri,
Ministro?
456
00:31:22,040 --> 00:31:23,640
Sempre peggio della Sanità.
457
00:31:23,720 --> 00:31:27,520
È tuo marito la stella del governo.
Io sono solo un satellite.
458
00:31:28,120 --> 00:31:29,600
- Sciocchezze!
- Alma!
459
00:31:30,000 --> 00:31:32,240
- Laura, come stai?
- Grazie.
460
00:31:32,320 --> 00:31:34,560
- Non in forma come te!
- Fatti vedere.
461
00:31:35,160 --> 00:31:36,760
- Stai benissimo!
- Tu!
462
00:31:36,840 --> 00:31:38,760
- Venite.
- E questa giacca?
463
00:31:38,840 --> 00:31:39,800
- Ti piace?
- Sì.
464
00:31:40,360 --> 00:31:42,520
DIPARTIMENTO DI PUBBLICA SICUREZZA
465
00:31:46,920 --> 00:31:47,840
Buongiorno.
466
00:31:49,080 --> 00:31:51,760
- Posso aiutarla?
- Sono Begoña Sánchez,
467
00:31:51,840 --> 00:31:54,120
- assistente governativa.
- Ufficio 1.
468
00:31:54,640 --> 00:31:55,480
Come?
469
00:31:56,120 --> 00:31:58,240
Gli informatori vanno all'Ufficio 1.
470
00:32:01,800 --> 00:32:03,200
Salve. Posso?
471
00:32:03,720 --> 00:32:04,560
Avanti.
472
00:32:07,960 --> 00:32:08,840
Buongiorno.
473
00:32:11,080 --> 00:32:13,480
Sono venuta perché forse posso aiutarvi.
474
00:32:14,280 --> 00:32:17,040
- Dica pure.
- So chi è la ricercata.
475
00:32:17,640 --> 00:32:19,840
Credo sia la figlia della mia vicina.
476
00:32:23,080 --> 00:32:25,240
Posso darle l’indirizzo di casa.
477
00:32:25,840 --> 00:32:28,800
Álvaro, il budget
ti serve per gli stuzzichini, no?
478
00:32:28,880 --> 00:32:30,640
E per il lucido da scarpe.
479
00:32:30,720 --> 00:32:32,440
Presentalo alla signora.
480
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
Non fare così, perché dico sul serio!
481
00:32:35,680 --> 00:32:39,560
Se mi dici una cosa del genere,
le intenzioni sono chiare.
482
00:32:39,640 --> 00:32:43,640
È evidente. Sacrifichiamo di nuovo
gli investimenti per la crescita.
483
00:32:43,720 --> 00:32:45,120
Va bene, e poi?
484
00:32:45,560 --> 00:32:46,920
E poi? Illuminaci.
485
00:32:47,680 --> 00:32:49,520
- Sei tu il guru.
- Austerità.
486
00:32:51,120 --> 00:32:55,120
L'unica posizione
moralmente giustificabile è che...
487
00:32:55,760 --> 00:32:59,760
stiamo lavorando
affinché tutti abbiano almeno...
488
00:33:00,480 --> 00:33:02,560
- quanto basta per vivere.
- Sì, ok.
489
00:33:02,640 --> 00:33:06,080
E come sappiamo quant'è che basta?
Perché chi non ha nulla,
490
00:33:06,520 --> 00:33:09,280
- sta vivendo al limite.
- Ci sono abituati.
491
00:33:09,360 --> 00:33:11,840
Non può mancarti ciò che non ha mai avuto.
492
00:33:11,920 --> 00:33:14,720
- Per favore...
- Ho ragione. Non arrabbiarti.
493
00:33:14,800 --> 00:33:16,240
Un momento!
494
00:33:16,320 --> 00:33:17,800
- Un momento!
- Ti prego.
495
00:33:18,200 --> 00:33:21,360
Credo che l'unica cosa
moralmente giustificabile...
496
00:33:22,280 --> 00:33:23,520
sia chiedere a loro.
497
00:33:24,600 --> 00:33:25,600
Tu, per esempio.
498
00:33:26,600 --> 00:33:27,800
Cosa ti farebbe felice?
499
00:33:32,320 --> 00:33:35,520
- Non serve rispondere.
- Sì, invece. Vogliamo saperlo.
500
00:33:36,080 --> 00:33:37,720
Cosa ti serve per essere felice?
501
00:33:39,280 --> 00:33:42,720
- Lo stesso che serve a lei.
- Sicuramente no, bella.
502
00:33:43,280 --> 00:33:46,280
- È una buona risposta.
- Scusi, signore.
503
00:33:46,680 --> 00:33:49,480
C'è un uomo che chiede di lei.
È della polizia.
504
00:33:50,280 --> 00:33:51,120
Sì.
505
00:33:51,600 --> 00:33:53,440
Lo stavo aspettando. Enrique!
506
00:33:54,240 --> 00:33:55,560
Prego, entra.
507
00:33:58,200 --> 00:33:59,360
Benvenuto. Come va?
508
00:33:59,440 --> 00:34:01,480
Conoscete Enrique Jiménez?
509
00:34:01,560 --> 00:34:04,280
È il nuovo capo
del Dipartimento di Sicurezza.
510
00:34:04,760 --> 00:34:06,360
- Buonasera.
- Buonasera.
511
00:34:06,680 --> 00:34:10,360
Sta indagando sull'omicidio
del nostro caro amico Mérida.
512
00:34:10,440 --> 00:34:13,880
- Scusate l'interruzione.
- Ma no, siamo felici di vederla.
513
00:34:14,320 --> 00:34:18,040
- Vuole unirsi a noi?
- Sono in servizio. Un'altra volta.
514
00:34:18,120 --> 00:34:20,600
- Ha buone notizie?
- Credo di sì.
515
00:34:21,040 --> 00:34:23,720
- Devo parlare con il Ministro.
- Scusatemi...
516
00:34:23,800 --> 00:34:25,760
- Certo.
- Andiamo nel mio studio.
517
00:34:29,320 --> 00:34:33,280
Tu, accompagnali
e servigli da mangiare e da bere.
518
00:34:34,600 --> 00:34:35,520
Mi hai sentito?
519
00:34:36,800 --> 00:34:38,760
Sì, scusi, signora.
520
00:34:45,240 --> 00:34:46,720
Il rapporto preliminare.
521
00:34:47,880 --> 00:34:48,720
È tutto lì.
522
00:34:50,680 --> 00:34:52,400
Avanti. Entra pure.
523
00:34:58,360 --> 00:35:00,880
Il Comandante era vicino al Presidente.
524
00:35:00,960 --> 00:35:04,960
È stato un crimine politico
o è stato ucciso per motivi personali?
525
00:35:05,040 --> 00:35:06,760
Non è chiaro, per ora.
526
00:35:07,920 --> 00:35:10,160
Ma abbiamo arrestato una persona.
527
00:35:10,720 --> 00:35:12,840
Una poverina che si prostituiva.
528
00:35:14,240 --> 00:35:15,320
Qualcosa da bere?
529
00:35:17,920 --> 00:35:18,960
No, grazie.
530
00:35:19,040 --> 00:35:20,560
- Signore?
- Vino, grazie.
531
00:35:23,960 --> 00:35:26,400
La colpevole è questa ragazza?
532
00:35:26,840 --> 00:35:28,640
- La prostituta?
- No.
533
00:35:29,240 --> 00:35:30,360
Ma ha visto tutto.
534
00:35:30,920 --> 00:35:33,320
Presto seguiranno altri arresti.
535
00:35:34,280 --> 00:35:35,200
Scusi, signore.
536
00:35:35,960 --> 00:35:38,000
- Glielo cambio.
- Nessun problema.
537
00:35:39,600 --> 00:35:40,440
Un momento.
538
00:35:43,600 --> 00:35:44,480
Guardami.
539
00:35:45,240 --> 00:35:46,080
Per favore.
540
00:35:49,160 --> 00:35:51,000
Hai un viso familiare.
541
00:35:51,760 --> 00:35:54,560
- Ci conosciamo?
- Non credo, signore.
542
00:35:55,400 --> 00:35:57,520
Vuole arrestare la nostra domestica?
543
00:35:58,240 --> 00:35:59,160
Spero di no.
544
00:36:01,320 --> 00:36:04,040
È la figlia di un'amica.
La conosco da sempre.
545
00:36:04,480 --> 00:36:06,640
Mi sarò sbagliato.
546
00:36:07,600 --> 00:36:08,440
Ti chiami?
547
00:36:09,560 --> 00:36:10,400
Sara.
548
00:36:10,880 --> 00:36:12,600
Scusa se ti ho spaventata.
549
00:36:13,840 --> 00:36:14,680
Con permesso.
550
00:36:18,240 --> 00:36:20,600
Non le rubo altro tempo, Ministro.
551
00:36:31,480 --> 00:36:33,240
Prima non ti ho salutata.
552
00:36:34,800 --> 00:36:38,360
Ti ho conosciuto da bambina.
Anche tua sorella.
553
00:36:45,440 --> 00:36:47,040
Hai gli occhi di tua madre.
554
00:36:51,440 --> 00:36:53,800
Raccogli tutto, poi chiudi la porta.
555
00:36:54,760 --> 00:36:55,600
Certo.
556
00:37:11,560 --> 00:37:14,640
Porta tutto via e pulisci il tavolo.
Sono in cortile.
557
00:37:15,240 --> 00:37:16,160
Certo, Rosa.
558
00:37:27,480 --> 00:37:28,320
Ciao.
559
00:37:28,400 --> 00:37:29,680
- Ciao.
- Ciao.
560
00:37:30,440 --> 00:37:32,360
- E tu chi sei?
- Sergio.
561
00:37:32,440 --> 00:37:36,080
Ciao, Sergio. Sai per caso
di chi è questa macchina?
562
00:37:36,520 --> 00:37:37,360
È la mia.
563
00:37:38,560 --> 00:37:40,520
Premi questo per accelerare,
564
00:37:42,320 --> 00:37:44,520
- e questo per fermarti.
- Bello.
565
00:37:44,600 --> 00:37:47,640
- Che bella macchina che hai.
- Vuoi giocare?
566
00:37:48,480 --> 00:37:51,000
Mi piacerebbe, ma ora non posso.
567
00:37:51,640 --> 00:37:54,280
Non me lo permettono, sto lavorando.
568
00:37:54,680 --> 00:37:55,640
Va bene.
569
00:37:59,960 --> 00:38:00,800
Ehi...
570
00:38:02,320 --> 00:38:05,320
prometto che la prossima volta
faremo una gara.
571
00:38:06,160 --> 00:38:08,920
Preparati a perdere,
perché sono bravissima.
572
00:38:09,000 --> 00:38:10,640
Sicuramente vinco io.
573
00:38:10,720 --> 00:38:11,600
Vedremo.
574
00:38:12,920 --> 00:38:14,000
Dai, corri.
575
00:38:23,840 --> 00:38:25,760
Non perdi tempo, vero, Álvaro?
576
00:38:26,160 --> 00:38:27,400
È sempre così, Laura?
577
00:38:28,240 --> 00:38:29,080
Peggio.
578
00:38:29,720 --> 00:38:31,320
Arrivo subito. Perfetto.
579
00:38:31,840 --> 00:38:33,280
Ma come? Te ne vai?
580
00:38:33,800 --> 00:38:35,360
- Era il CIM.
- Dio!
581
00:38:37,280 --> 00:38:41,400
Mia moglie troverà una cura per il virus.
582
00:38:41,760 --> 00:38:44,360
- Stasera.
- Sicuramente.
583
00:38:45,440 --> 00:38:47,560
Puoi sperimentare sugli umani?
584
00:38:48,080 --> 00:38:48,920
Solo su cavie.
585
00:38:49,920 --> 00:38:52,720
Laura, puoi dire a Daniela
che sta benissimo?
586
00:38:52,800 --> 00:38:56,280
Il vestito è perfetto per lei.
Ha detto che non le sta bene.
587
00:38:56,640 --> 00:38:57,720
Per favore!
588
00:38:59,400 --> 00:39:00,240
Daniela?
589
00:39:02,720 --> 00:39:03,720
Che ti prende?
590
00:39:06,240 --> 00:39:07,240
Sei silenzioso.
591
00:39:09,440 --> 00:39:12,200
Ti piace quel tizio, il nuovo Comandante?
592
00:39:14,280 --> 00:39:17,760
- Per me, è uguale.
- A me non piace per niente.
593
00:39:21,880 --> 00:39:24,440
Sta per risolvere l'omicidio di Mérida.
594
00:39:24,520 --> 00:39:26,680
Sembra un ottimo poliziotto.
595
00:39:26,760 --> 00:39:30,840
Se si limitasse a quello.
Ma il suo è un incarico politico, Luis.
596
00:39:31,880 --> 00:39:34,720
Esercito e polizia
acquistano sempre più potere.
597
00:39:38,800 --> 00:39:41,760
Gli diamo potere
così che possano proteggerci.
598
00:39:42,600 --> 00:39:43,440
Sì.
599
00:39:45,280 --> 00:39:48,520
Ma quando verranno per noi,
chi ci proteggerà?
600
00:39:51,360 --> 00:39:53,600
- Ancora politica?
- No.
601
00:39:54,080 --> 00:39:56,120
- No.
- Niente affatto.
602
00:39:56,200 --> 00:39:59,280
- Vieni dai tuoi figliocci.
- Sì.
603
00:39:59,360 --> 00:40:01,760
Guarda, abbiamo un comitato...
604
00:40:14,040 --> 00:40:15,280
Può sembrare strano,
605
00:40:15,360 --> 00:40:18,200
ma non immaginate
quanti hanno provato a rubare.
606
00:40:18,840 --> 00:40:19,960
Non siamo ladri.
607
00:40:20,040 --> 00:40:22,600
Nemmeno loro, ma la gente ha fame.
608
00:40:23,240 --> 00:40:24,280
La paga di oggi.
609
00:40:27,160 --> 00:40:28,160
Buonanotte, Rai.
610
00:40:33,400 --> 00:40:34,240
Ma...
611
00:40:35,000 --> 00:40:36,400
i documenti?
612
00:40:38,040 --> 00:40:38,960
Non siamo assunti?
613
00:40:39,960 --> 00:40:41,320
Dipende dalla signora.
614
00:40:42,200 --> 00:40:43,080
Daniela!
615
00:40:43,160 --> 00:40:45,880
- I guanti. Li ho dimenticati.
- Glielo chiedo.
616
00:40:46,280 --> 00:40:49,280
- Chi vi credete di essere?
- Signora.
617
00:40:49,360 --> 00:40:51,600
Venite qui! Chi vi credete di essere?
618
00:40:51,680 --> 00:40:53,280
- Signora.
- Dove andate?
619
00:40:53,360 --> 00:40:55,760
- Vorrei solo parlarle.
- Mi dispiace.
620
00:40:55,840 --> 00:40:57,360
Tranquilla, Rosa.
621
00:40:59,720 --> 00:41:03,960
Non vorrei insistere,
ma devo sapere se vuole assumerci.
622
00:41:04,400 --> 00:41:07,000
Senza contratto,
non riavremo nostra figlia.
623
00:41:07,400 --> 00:41:09,600
C'è prima un periodo di prova.
624
00:41:10,000 --> 00:41:11,800
- Questi, mamma?
- Sì, grazie.
625
00:41:11,880 --> 00:41:13,120
Ascolti, la prego...
626
00:41:16,680 --> 00:41:18,000
Ti piace Sergio, vero?
627
00:41:19,760 --> 00:41:21,480
Vedo che sei una brava madre.
628
00:41:23,080 --> 00:41:25,080
Non è mio figlio,
ma è come se lo fosse.
629
00:41:31,440 --> 00:41:33,160
Daniela, prepara i documenti.
630
00:41:34,320 --> 00:41:36,280
Domani devono essere al Registro.
631
00:41:37,000 --> 00:41:38,440
La riavrete presto.
632
00:41:39,080 --> 00:41:40,320
- Grazie.
- Andiamo.
633
00:41:42,120 --> 00:41:43,800
- Ti serve aiuto?
- Sì, cara.
634
00:41:44,440 --> 00:41:46,720
Soprattutto con questo vestito.
635
00:41:46,800 --> 00:41:48,960
- Che seccatura, i tacchi.
- Non dire così.
636
00:41:49,040 --> 00:41:49,880
Ciao.
637
00:41:51,400 --> 00:41:54,360
Venite con me, per favore.
Rosa, mi aiuti?
638
00:41:54,440 --> 00:41:55,280
Certo.
639
00:41:55,800 --> 00:41:57,560
- Mi servono le firme.
- Sì.
640
00:41:58,760 --> 00:42:00,040
Grazie.
641
00:42:00,120 --> 00:42:02,040
Hugo, devo dirti una cosa.
642
00:42:03,920 --> 00:42:04,800
Dopo.
643
00:42:05,320 --> 00:42:06,640
- Andiamo.
- Ok.
644
00:42:32,480 --> 00:42:34,480
- Buonasera, Alma.
- Tomás.
645
00:42:35,040 --> 00:42:36,400
La dose ha funzionato?
646
00:42:36,880 --> 00:42:38,120
È presto per dirlo.
647
00:42:38,640 --> 00:42:41,320
- Per ora, i risultati sono positivi.
- Bene.
648
00:42:57,400 --> 00:42:59,400
Ecco qua, solo un altro po'.
649
00:43:00,280 --> 00:43:01,120
Forza.
650
00:43:03,080 --> 00:43:06,680
Domattina voglio un rapporto
con i risultati definitivi.
651
00:43:07,400 --> 00:43:09,520
Va bene, Alma. Lo avrai.
652
00:43:14,800 --> 00:43:19,160
Ora ti sentirai meglio.
Hai già un aspetto migliore.
653
00:43:20,480 --> 00:43:21,400
Ciao, Jorge.
654
00:43:22,520 --> 00:43:24,480
- Buonasera, signora.
- Buonasera.
655
00:43:24,560 --> 00:43:25,560
Ciao, tesoro.
656
00:43:26,920 --> 00:43:27,920
Come ti senti?
657
00:43:28,960 --> 00:43:29,920
Come ti senti?
658
00:43:32,240 --> 00:43:34,880
Non aver paura, principessa. Non è niente.
659
00:43:36,280 --> 00:43:38,240
Riposate, angeli miei.
660
00:43:39,000 --> 00:43:40,920
Domani ti sentirai molto meglio.
661
00:43:53,920 --> 00:43:54,760
Che cos'è?
662
00:43:57,800 --> 00:43:59,920
Gli effetti personali sono proibiti.
663
00:44:01,040 --> 00:44:01,880
Ti prego.
664
00:44:03,200 --> 00:44:04,400
Ti prego.
665
00:44:07,360 --> 00:44:08,560
Facciamo una cosa.
666
00:44:08,640 --> 00:44:09,680
Lo terrò io.
667
00:44:12,680 --> 00:44:15,480
- Me la darai quando andrò via?
- Certo che sì.
668
00:44:16,080 --> 00:44:17,040
Promesso.
669
00:44:18,440 --> 00:44:19,440
Ora riposati.
670
00:44:20,040 --> 00:44:20,880
Forza.
671
00:44:21,480 --> 00:44:22,800
Domani starai meglio.
672
00:44:24,040 --> 00:44:24,960
La terrò io.
673
00:44:27,240 --> 00:44:28,080
Riposati.
674
00:44:29,800 --> 00:44:31,240
Buonanotte, principessa.
675
00:44:38,480 --> 00:44:39,920
Questa è l'ultima volta.
676
00:44:41,360 --> 00:44:42,760
Sai cosa fare.
677
00:44:44,800 --> 00:44:46,280
Per la vostra sicurezza,
678
00:44:46,360 --> 00:44:51,360
tenete pronti pass e documento
e mostrateli alle forze dell'ordine.
679
00:44:51,920 --> 00:44:54,800
- Volevo dirti...
- Non devi dirmi niente.
680
00:44:54,880 --> 00:44:55,720
Davvero.
681
00:44:57,600 --> 00:44:59,320
Devi sapere una cosa.
682
00:45:02,800 --> 00:45:05,480
Devo lasciare Madrid il prima possibile.
683
00:45:06,480 --> 00:45:09,640
Carlos mi aspetta
ai vecchi tunnel dell'M-40.
684
00:45:10,120 --> 00:45:10,960
Julia...
685
00:45:13,440 --> 00:45:16,240
Dimmi che non c'entri niente
con quell'omicidio.
686
00:45:20,720 --> 00:45:23,000
Stava abusando di una minore.
687
00:45:23,960 --> 00:45:26,320
Sono entrata e non ho potuto ignorarlo.
688
00:45:26,400 --> 00:45:28,240
- Dovevi vederlo.
- Tranquilla.
689
00:45:30,520 --> 00:45:32,680
Avrai fatto quello che dovevi fare.
690
00:45:37,880 --> 00:45:39,240
Te la ridaranno, vero?
691
00:45:39,800 --> 00:45:42,480
Certo. Ho i documenti.
692
00:45:43,040 --> 00:45:44,400
- Devono farlo.
- Sì.
693
00:45:45,840 --> 00:45:47,120
Ti chiedo una cosa.
694
00:45:48,160 --> 00:45:49,000
Cosa?
695
00:45:49,920 --> 00:45:51,600
Prenditi cura di mia madre.
696
00:45:53,000 --> 00:45:55,240
Dopo quello che è successo a Sara...
697
00:45:55,320 --> 00:45:57,480
- Tranquilla. Se la caverà.
- Sì.
698
00:45:57,560 --> 00:45:59,200
Se saprà che sei al sicuro.
699
00:46:03,720 --> 00:46:04,600
Julia.
700
00:46:08,920 --> 00:46:10,880
Non lo dimenticherò mai.
701
00:46:13,280 --> 00:46:14,120
Mai.
702
00:46:22,880 --> 00:46:24,040
Stai attento.
703
00:46:26,160 --> 00:46:27,000
Anche tu.
704
00:46:29,160 --> 00:46:30,600
Per la vostra sicurezza,
705
00:46:30,680 --> 00:46:34,040
chiediamo a tutti
di tornare ordinatamente verso casa.
706
00:47:08,600 --> 00:47:10,200
- Aprite!
- Aprite la porta!
707
00:47:11,240 --> 00:47:12,520
Aprite la porta!
708
00:47:18,040 --> 00:47:18,880
Aprite!
709
00:47:22,600 --> 00:47:23,960
Fermo! Alt!
710
00:47:49,280 --> 00:47:51,880
- Piacere di conoscerla.
- Comandante.
711
00:47:52,480 --> 00:47:54,000
- Quando vuole.
- Prego.
712
00:48:01,920 --> 00:48:04,760
Comandante Jiménez,
vorrei congratularmi con lei
713
00:48:04,840 --> 00:48:07,040
per aver risolto velocemente il caso.
714
00:48:07,520 --> 00:48:10,240
Grazie, ma il merito non è tutto mio.
715
00:48:10,880 --> 00:48:16,760
È anche del Dipartimento di Sicurezza
e della gente onesta e pacifica,
716
00:48:16,840 --> 00:48:18,320
che è la maggioranza,
717
00:48:18,800 --> 00:48:22,120
e a cui colgo l'occasione
per mandare un messaggio.
718
00:48:27,080 --> 00:48:30,080
Mi rivolgo a voi
come nuovo Comandante capo.
719
00:48:31,400 --> 00:48:33,560
Ho delle notizie importanti.
720
00:48:37,520 --> 00:48:40,080
L'assassino del Comandante Mérida
è stato abbattuto
721
00:48:41,000 --> 00:48:42,680
mentre cercava di fuggire.
722
00:48:46,360 --> 00:48:48,000
Ringraziamo di nuovo
723
00:48:48,840 --> 00:48:53,160
le forze dell'ordine della Nuova Spagna
per il loro ottimo lavoro.
724
00:48:55,760 --> 00:48:57,720
Guarda, ti è caduto questo.
725
00:49:01,480 --> 00:49:03,560
Per fortuna, ci siamo noi.
726
00:49:10,760 --> 00:49:12,080
Fermi! Non sparate!
727
00:49:20,280 --> 00:49:22,360
È stata un'indagine esemplare,
728
00:49:24,680 --> 00:49:25,960
per efficacia,
729
00:49:27,720 --> 00:49:28,720
e per rapidità.
730
00:49:33,240 --> 00:49:35,040
Viviamo tempi duri.
731
00:49:36,080 --> 00:49:38,480
Non possiamo permetterci di mostrare...
732
00:49:38,960 --> 00:49:41,280
alcuna debolezza davanti ai nemici.
733
00:49:42,640 --> 00:49:44,320
Potete dormire tranquilli.
734
00:49:46,760 --> 00:49:51,080
Continueremo a garantire la prosperità
e la sicurezza di tutti noi,
735
00:49:54,680 --> 00:49:55,720
degli anziani,
736
00:49:59,680 --> 00:50:00,800
delle famiglie...
737
00:50:04,200 --> 00:50:05,200
Salve.
738
00:50:05,280 --> 00:50:06,320
Buonasera.
739
00:50:08,000 --> 00:50:09,440
...dei meno fortunati,
740
00:50:19,120 --> 00:50:21,240
di tutta la brava gente di questo Paese.
741
00:50:28,600 --> 00:50:29,960
Emilia, vieni a vedere.
742
00:50:33,320 --> 00:50:35,800
Faremo tutto il possibile
743
00:50:35,880 --> 00:50:39,320
per garantire la pace e l'armonia
della nostra popolazione.
744
00:50:40,400 --> 00:50:41,480
State pur certi...
745
00:50:43,320 --> 00:50:46,920
che i nostri nemici
conosceranno solo la sconfitta.
746
00:50:51,400 --> 00:50:52,600
Sapete che ore sono?
747
00:50:53,480 --> 00:50:54,760
Sono passate le 23.
748
00:50:55,640 --> 00:50:56,680
Sono in ritardo.
749
00:51:00,840 --> 00:51:04,080
Con mano ferma,
non permetteremo che nessuno,
750
00:51:04,480 --> 00:51:05,960
assolutamente nessuno,
751
00:51:06,720 --> 00:51:10,000
mini la stabilità
per cui abbiamo combattuto duramente.
752
00:51:20,320 --> 00:51:21,640
Correte!
753
00:51:22,800 --> 00:51:23,880
Correte!
754
00:51:33,400 --> 00:51:34,440
Buonanotte.
755
00:51:34,800 --> 00:51:35,920
E ricordate:
756
00:51:38,000 --> 00:51:39,520
il futuro ci appartiene.
757
00:51:42,400 --> 00:51:46,760
Jiménez ha arrestato il terrorista
che ha ucciso il Comandante Mérida.
758
00:51:46,840 --> 00:51:47,880
Che figlio di...
759
00:51:48,600 --> 00:51:50,240
- Fermo!
- Non sparate!
760
00:51:50,320 --> 00:51:51,840
Mani bene in vista.
761
00:51:53,080 --> 00:51:54,880
Questi sono bambini speciali.
762
00:51:56,240 --> 00:51:59,680
- Rivoglio mia nipote.
- Ti aspetto da me oggi pomeriggio.
763
00:51:59,960 --> 00:52:00,800
Che ne dici?
764
00:52:03,160 --> 00:52:04,680
Tranquillo. Ci penso io.
765
00:52:10,120 --> 00:52:12,760
Non so cosa faremmo senza questo regime.
766
00:52:12,840 --> 00:52:15,280
- E questo?
- L'ho raccolto da terra.
767
00:52:15,360 --> 00:52:17,520
Non è un gioco.
Hanno ucciso per meno.
768
00:52:17,600 --> 00:52:19,520
La città è prospera e sicura,
769
00:52:19,600 --> 00:52:21,880
se ti tieni alla larga dai guai.
770
00:52:22,720 --> 00:52:23,560
Andiamo!
771
00:52:23,640 --> 00:52:26,440
Non ci servono test sugli animali
o un antigene.
772
00:52:26,520 --> 00:52:27,560
Solo i bambini.
773
00:52:27,640 --> 00:52:31,640
- Non reggono dosi più alte.
- La ricerca comporta dei rischi.
774
00:52:33,760 --> 00:52:35,840
Sei un bastardo,
ma io posso esserlo di più.
775
00:52:35,920 --> 00:52:40,040
Mia figlia dipende dal fatto
che io non mi arrenda a stronzi come te.
776
00:52:41,760 --> 00:52:42,840
I miei angeli.
777
00:52:44,200 --> 00:52:46,600
Sottotitoli: Laura Liucci