1 00:00:17,480 --> 00:00:18,800 Perché non c'è niente? 2 00:00:19,280 --> 00:00:21,680 Sa che c'è stata una guerra mondiale 3 00:00:21,760 --> 00:00:24,160 e che sono apparse malattie che non sappiamo curare. 4 00:00:24,240 --> 00:00:26,680 Anche il pianeta era molto malato. 5 00:00:26,760 --> 00:00:30,640 Le persone avevano molta paura e volevano governi forti. 6 00:00:30,720 --> 00:00:33,640 - Ci hanno tolto la libertà. - Ce la riprenderemo. 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,720 Wow, sei uguale alla mamma! 8 00:00:40,520 --> 00:00:43,080 - Uguale. - Me l'ha data la mamma, 9 00:00:43,160 --> 00:00:44,440 quando mi ha messo questo. 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,680 - Allora, come sta? - Benissimo. 11 00:00:47,760 --> 00:00:50,280 - La madre le ha salvato la vita. - In cambio della sua. 12 00:00:52,160 --> 00:00:53,600 Marta Mújica, 10 anni. 13 00:00:54,040 --> 00:00:55,680 - Zio! - Dove vai? 14 00:00:55,760 --> 00:00:57,920 - La stanno portando via! - Papà! 15 00:00:58,000 --> 00:00:58,880 Marta! 16 00:01:02,960 --> 00:01:03,880 Ci uccideranno! 17 00:01:03,960 --> 00:01:07,440 L'hanno portata in una colonia finché non avrete un lavoro. 18 00:01:08,520 --> 00:01:09,640 Mi serve un favore. 19 00:01:09,720 --> 00:01:12,440 Ho detto a mia moglie che eravamo buoni amici. 20 00:01:12,520 --> 00:01:13,400 Lo eravamo. 21 00:01:13,480 --> 00:01:14,400 Ma non più. 22 00:01:15,120 --> 00:01:18,360 Digli di venire alle 7. Troverà un pass alla barriera. 23 00:01:22,040 --> 00:01:23,760 Ho ucciso un uomo. Un militare. 24 00:01:23,840 --> 00:01:25,120 Lasciala andare! 25 00:01:25,920 --> 00:01:27,320 - Come ti chiami? - Sol. 26 00:01:27,400 --> 00:01:28,480 Sol, andiamo via. 27 00:01:29,400 --> 00:01:32,120 Hugo Mújica. Non lo sa? Ci serve una coppia. 28 00:01:32,200 --> 00:01:34,160 Mia moglie cambierà i suoi piani. 29 00:01:35,840 --> 00:01:38,400 Devi andare via, Julia. Verrò con te. 30 00:01:38,480 --> 00:01:41,440 Sai perché non otteniamo risultati? Perché sei un codardo. 31 00:01:41,520 --> 00:01:43,080 Non hai aumentato la dose. 32 00:01:43,160 --> 00:01:46,280 Questi bambini speciali sono la nostra ultima speranza. 33 00:01:53,960 --> 00:01:55,080 - Qui! - Corri! 34 00:02:00,680 --> 00:02:02,520 Fermi tutti! A terra! 35 00:02:08,240 --> 00:02:09,120 Nonna! 36 00:02:10,000 --> 00:02:11,240 Mi hanno trovato! 37 00:02:15,040 --> 00:02:15,960 Fuori! 38 00:02:18,240 --> 00:02:19,840 Andiamo! Silenzio! 39 00:02:21,520 --> 00:02:22,720 Nascondi la piccola. 40 00:02:22,800 --> 00:02:23,880 Uscite da lì! 41 00:02:26,760 --> 00:02:27,640 Fuori! 42 00:02:32,880 --> 00:02:33,720 Piccola? 43 00:02:34,240 --> 00:02:35,360 Che succede? 44 00:02:37,360 --> 00:02:38,720 Mani in alto, signora. 45 00:02:40,000 --> 00:02:41,640 Statemi a sentire. 46 00:02:42,400 --> 00:02:45,480 - Nascondiamoci. - Siamo poveri, ma siamo onesti. 47 00:02:46,440 --> 00:02:49,480 - Sono la loro tutrice. - La puttana è là dentro? 48 00:02:49,560 --> 00:02:50,920 Non è una puttana. 49 00:02:51,400 --> 00:02:53,760 È una bambina e studia sartoria. 50 00:02:54,960 --> 00:02:56,240 Non abbiamo soldi. 51 00:02:57,800 --> 00:03:00,200 Quel signore, quel militare... 52 00:03:01,600 --> 00:03:02,440 Lo conosce? 53 00:03:03,400 --> 00:03:04,240 Certo. 54 00:03:05,080 --> 00:03:07,120 Viene qui in cerca di bambine, 55 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 cerca di essere cordiale. 56 00:03:11,840 --> 00:03:13,360 Ma non preoccupatevi. 57 00:03:14,400 --> 00:03:16,760 Non diremo niente. 58 00:03:17,160 --> 00:03:18,880 - State tranquilli. - Basta. 59 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 Nonna! 60 00:03:54,160 --> 00:03:58,760 "MIA SORELLA SARA" 61 00:04:05,240 --> 00:04:06,520 SENZA PAURA 62 00:04:08,120 --> 00:04:11,760 COSTRUISCI IL FUTURO 63 00:04:14,320 --> 00:04:16,960 RICORDA LA PIOGGIA 64 00:04:18,560 --> 00:04:20,720 RIDI DI LORO 65 00:04:22,640 --> 00:04:25,400 CONTRO IL MURO, LA MEMORIA 66 00:04:25,800 --> 00:04:29,160 I DIRITTI VANNO CONQUISTATI 67 00:04:30,800 --> 00:04:33,160 LA BARRIERA 68 00:04:40,160 --> 00:04:41,760 Hai trovato la benzina? 69 00:04:42,560 --> 00:04:45,400 - Andremo in moto. - In moto? 70 00:04:46,400 --> 00:04:50,120 A sud ci sono meno controlli. Saremo a Cadice nel pomeriggio. 71 00:04:50,640 --> 00:04:53,280 - Cadice? - Da lì, attraverseremo lo Stretto. 72 00:04:54,200 --> 00:04:58,240 Non ha più senso aspettare sera? Non sarebbe più sicuro? 73 00:04:58,320 --> 00:05:00,880 Il mio contatto vuole attraversare prima che faccia buio. 74 00:05:05,080 --> 00:05:05,920 Chi c'è? 75 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Cazzo, è Hugo. 76 00:05:16,480 --> 00:05:17,960 - Hugo, cosa... - Julia. 77 00:05:18,040 --> 00:05:19,280 È il marito di Sara. 78 00:05:20,480 --> 00:05:22,360 - Va tutto bene? - Sì. 79 00:05:23,360 --> 00:05:26,240 - Carlos, il mio ragazzo. - Piacere. 80 00:05:28,960 --> 00:05:31,080 - Che ci fai qui? - Ho un problema. 81 00:05:32,040 --> 00:05:33,400 Hanno preso Marta. 82 00:05:34,120 --> 00:05:36,880 - Come, presa? - Mentre ci registravano. 83 00:05:36,960 --> 00:05:39,960 Separano i bambini dai genitori disoccupati. 84 00:05:40,440 --> 00:05:42,320 Non lo so, è una nuova legge. 85 00:05:43,160 --> 00:05:44,080 Aspetta. 86 00:05:45,200 --> 00:05:47,400 - Stai bene? - Sì. 87 00:05:47,480 --> 00:05:51,600 - Posso aiutarti? - No, tua madre mi ha trovato un lavoro. 88 00:05:52,000 --> 00:05:54,560 - Bene. - Nel Settore 1. 89 00:05:54,640 --> 00:05:56,760 - Inizio stasera. - Meno male. 90 00:05:57,240 --> 00:05:58,280 Sì, solo che... 91 00:05:59,120 --> 00:06:00,480 c'è un problema. 92 00:06:01,560 --> 00:06:03,200 Cercano una coppia. 93 00:06:03,960 --> 00:06:06,240 - Una coppia? - Sì. 94 00:06:07,160 --> 00:06:09,800 Mi hanno dato i pass per il posto di blocco. 95 00:06:10,640 --> 00:06:12,120 Non posso andare solo. 96 00:06:15,480 --> 00:06:16,320 Hugo e Sara? 97 00:06:17,880 --> 00:06:18,720 Sì. 98 00:06:19,160 --> 00:06:20,480 Vuoi che mi finga lei? 99 00:06:21,120 --> 00:06:24,200 Per un giorno o due. Col contratto, riavremo Marta. 100 00:06:24,280 --> 00:06:26,760 - Dopo, vedrò che fare. - Non è possibile. 101 00:06:26,840 --> 00:06:28,480 Non sto parlando con te. 102 00:06:30,680 --> 00:06:31,920 - È solo che... - Che? 103 00:06:33,400 --> 00:06:35,200 dobbiamo partire oggi. 104 00:06:36,640 --> 00:06:38,480 Siamo nei guai. 105 00:06:39,320 --> 00:06:42,280 - Dobbiamo andarcene. - È più importante di tua nipote? 106 00:06:42,360 --> 00:06:44,600 - Cazzo, Hugo! - Vieni. 107 00:06:46,840 --> 00:06:47,680 Julia. 108 00:06:48,760 --> 00:06:50,440 - Ascolta. - Non c'è tempo. 109 00:06:50,520 --> 00:06:54,600 È stato difficile organizzare tutto. C'è chi rischia la vita per noi. 110 00:06:57,520 --> 00:06:59,240 Non possiamo non presentarci. 111 00:07:01,120 --> 00:07:03,560 Se lo vogliono, lo assumeranno lo stesso. 112 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 Va bene. 113 00:07:05,040 --> 00:07:05,880 Va bene. 114 00:07:07,360 --> 00:07:09,760 Glielo dirò. Non preoccuparti. 115 00:07:12,240 --> 00:07:14,240 C'è qualcosa che non mi hai detto? 116 00:07:14,320 --> 00:07:15,160 Tieni. 117 00:07:18,600 --> 00:07:19,760 Scusa, non posso. 118 00:07:21,120 --> 00:07:21,960 Julia. 119 00:07:24,360 --> 00:07:25,200 Mi dispiace. 120 00:07:28,400 --> 00:07:29,240 Buona fortuna. 121 00:07:49,840 --> 00:07:50,720 Carlos. 122 00:07:52,840 --> 00:07:55,520 - Dicendoglielo... - Lo metteremo in pericolo. 123 00:07:55,600 --> 00:07:56,920 Lui e la tua famiglia. 124 00:07:58,680 --> 00:08:00,240 Andiamo, per favore. 125 00:08:07,560 --> 00:08:08,480 Buongiorno! 126 00:08:09,200 --> 00:08:11,160 Buongiorno. È ora di alzarsi. 127 00:08:12,160 --> 00:08:13,720 Mettetevi l'uniforme. 128 00:08:14,840 --> 00:08:17,400 Forza. Chi fa tardi, non farà colazione. 129 00:08:18,320 --> 00:08:19,160 Come va? 130 00:08:19,800 --> 00:08:20,760 Bene, così. 131 00:08:21,720 --> 00:08:24,120 Molto bene. Forza... 132 00:08:25,720 --> 00:08:29,280 Una volta pronti, mettetevi in fila che andiamo in bagno. 133 00:08:29,840 --> 00:08:31,360 Poi, a mensa. Forza. 134 00:08:33,160 --> 00:08:36,960 Siete pigri, stamattina. Dobbiamo lavarci il viso, le mani. 135 00:08:37,520 --> 00:08:38,360 Marta! 136 00:08:41,040 --> 00:08:43,320 Guarda, guarda. 137 00:08:49,200 --> 00:08:51,920 Non me l'aspettavo da una bambina come te. 138 00:08:54,560 --> 00:08:57,720 Non sai metterti il fazzoletto? È facilissimo, eh. 139 00:08:58,160 --> 00:09:00,640 Guarda, è facile. Lo infili così... 140 00:09:01,600 --> 00:09:03,880 ...metti dietro i capelli e tiri su. 141 00:09:04,400 --> 00:09:05,880 Molto bene! Visto? 142 00:09:06,400 --> 00:09:08,240 Veloci, mettetevi in fila. 143 00:09:20,520 --> 00:09:22,560 Grazie. Era di mia madre. 144 00:09:36,000 --> 00:09:38,080 Non dovevamo venire a Madrid! 145 00:09:38,480 --> 00:09:40,160 È un inferno, cazzo! 146 00:09:40,240 --> 00:09:42,040 Álex, smettila di dare pugni. 147 00:09:42,920 --> 00:09:44,440 Non sentirti in colpa. 148 00:09:46,000 --> 00:09:47,680 È questo governo del cazzo. 149 00:09:50,760 --> 00:09:51,640 È stata... 150 00:09:53,240 --> 00:09:56,080 l'unica cosa che mi ha chiesto, lo sai? 151 00:09:57,440 --> 00:09:58,280 Che cosa? 152 00:09:59,240 --> 00:10:00,080 Sara. 153 00:10:01,840 --> 00:10:04,600 Mi ha chiesto solo di prendermi cura di Marta. 154 00:10:06,320 --> 00:10:09,080 Le ho promesso che l'avrei protetta. 155 00:10:10,800 --> 00:10:11,880 E ora l'ho persa. 156 00:10:12,760 --> 00:10:13,880 La troveremo. 157 00:10:14,840 --> 00:10:16,000 - Promesso. - Sì? 158 00:10:16,720 --> 00:10:17,560 Come? 159 00:10:18,840 --> 00:10:19,720 Che faccio? 160 00:10:21,040 --> 00:10:23,480 La cosa peggiore è che non sono cosa fare. 161 00:10:28,360 --> 00:10:29,840 Ricordi quando è morto papà? 162 00:10:32,320 --> 00:10:33,320 Sì, certo. 163 00:10:34,320 --> 00:10:35,800 Eravamo già a letto. 164 00:10:36,800 --> 00:10:38,880 Fingevo di dormire, ma avevo paura. 165 00:10:39,640 --> 00:10:41,000 E tu lo sapevi. 166 00:10:41,840 --> 00:10:44,880 Mi hai detto: "Dormi, andrà tutto bene. 167 00:10:45,680 --> 00:10:46,720 So io cosa fare". 168 00:10:48,280 --> 00:10:49,360 Non ho replicato. 169 00:10:52,360 --> 00:10:55,240 Non sapevo che avresti fatto, ma credevo in te. 170 00:10:56,240 --> 00:10:57,760 Ho dormito come un sasso. 171 00:10:58,680 --> 00:11:00,920 Perché sai sempre cosa fare, cazzo! 172 00:11:01,960 --> 00:11:04,920 Quindi, dimmi cosa vuoi fare e troveremo il modo. 173 00:11:05,760 --> 00:11:07,240 Perché lo sai. 174 00:11:08,080 --> 00:11:09,320 Nel profondo, lo sai. 175 00:11:14,640 --> 00:11:18,960 Attraverserò quella cazzo di barriera e otterrò il lavoro. 176 00:11:20,320 --> 00:11:22,760 Li convincerò ad assumermi da solo. 177 00:11:25,400 --> 00:11:28,240 Tu vai al Registro e scopri dov'è Marta. 178 00:11:29,120 --> 00:11:31,800 Quando lo sapremo, andremo a prenderla. 179 00:11:32,760 --> 00:11:35,320 Poi torneremo nelle Asturie, tutti e tre. 180 00:11:36,520 --> 00:11:37,760 Ecco cosa faremo. 181 00:11:47,800 --> 00:11:50,480 - Ho fame. - Dopo faremo colazione. 182 00:11:51,440 --> 00:11:52,400 Dopo cosa? 183 00:11:53,600 --> 00:11:55,160 Lì ti pungono 184 00:12:08,560 --> 00:12:10,960 Bene, cominciamo. Héctor, vieni con me. 185 00:12:14,680 --> 00:12:17,680 A volte vomiti, se sei stanco. 186 00:12:17,760 --> 00:12:19,400 Ma ti danno lo yogurt. 187 00:12:53,520 --> 00:12:54,360 Dimmelo. 188 00:12:56,200 --> 00:12:58,200 Hai pugnalato tu il Comandante? 189 00:13:00,160 --> 00:13:02,320 - Non ricordo. - Non te lo ricordi? 190 00:13:11,320 --> 00:13:12,160 Sol. 191 00:13:14,760 --> 00:13:17,480 Quanto credi che possa resistere tua sorella 192 00:13:17,560 --> 00:13:18,400 da sola? 193 00:13:22,200 --> 00:13:23,400 Non lo so neanch'io. 194 00:13:25,080 --> 00:13:25,920 Vedi... 195 00:13:28,560 --> 00:13:31,080 sei l'unica cosa che ha al mondo. 196 00:13:32,680 --> 00:13:33,760 E sei qui. 197 00:13:37,360 --> 00:13:39,680 Chi c'era con te quella notte? 198 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 Che ti hanno fatto? 199 00:13:46,880 --> 00:13:48,040 Puoi camminare? 200 00:13:48,960 --> 00:13:50,360 Ti porto via da qui. 201 00:13:52,240 --> 00:13:53,080 Sì. 202 00:13:53,560 --> 00:13:54,720 - Sì? - Vi aiuterò. 203 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Molto bene. 204 00:13:57,960 --> 00:13:58,800 Molto bene. 205 00:14:18,760 --> 00:14:19,640 Fermati. 206 00:14:19,720 --> 00:14:21,080 - Cosa? - Fermati. 207 00:14:21,160 --> 00:14:22,760 - Cosa? - Ferma la moto. 208 00:14:33,440 --> 00:14:34,280 Mamma? 209 00:14:34,760 --> 00:14:35,600 Sì? 210 00:14:39,880 --> 00:14:41,800 - Sei qui. - Sì. 211 00:14:44,280 --> 00:14:45,600 Mi serve il tuo aiuto. 212 00:14:46,000 --> 00:14:46,840 Bevi. 213 00:14:48,280 --> 00:14:49,120 Bevi. 214 00:14:56,920 --> 00:15:00,920 Navarro, organizza il rilascio di questa ragazza tra... 215 00:15:02,600 --> 00:15:03,480 mezz'ora? 216 00:15:04,800 --> 00:15:06,640 - Mezz'ora. - Benissimo. 217 00:15:16,960 --> 00:15:18,240 Ti fa piacere, vero? 218 00:15:19,880 --> 00:15:23,080 Ora, devi fare solo un ultimo sforzo. 219 00:15:26,440 --> 00:15:29,200 La ragazza che ti ha aiutato. Come aveva i capelli? 220 00:15:30,720 --> 00:15:31,840 Lunghi come i tuoi? 221 00:15:33,000 --> 00:15:34,040 - Sì. - Sì? 222 00:15:34,120 --> 00:15:35,240 - Sì. - Molto bene. 223 00:15:35,840 --> 00:15:37,760 Con tante trecce. 224 00:15:52,760 --> 00:15:53,880 Com'era vestita? 225 00:15:54,600 --> 00:15:55,960 Una gonna verde, credo. 226 00:15:56,760 --> 00:15:58,000 È un mio regalo. 227 00:15:58,080 --> 00:15:59,040 - Ah, sì? - Sì. 228 00:16:00,800 --> 00:16:03,640 È nell'armadio. L'ha lasciata qui l'ultima volta. 229 00:16:04,280 --> 00:16:05,160 Ce l'hai qui? 230 00:16:06,560 --> 00:16:08,520 Certo. Te la faccio vedere. 231 00:16:15,040 --> 00:16:15,920 Permesso. 232 00:16:16,280 --> 00:16:18,760 Scusate, solo un secondo. 233 00:16:19,280 --> 00:16:21,640 - Ehi, c'è una fila! - Farò presto. 234 00:16:21,720 --> 00:16:23,360 - Sì, ma... - Scusate. 235 00:16:24,040 --> 00:16:27,040 - Aspetti come gli altri. - Ti ricordi di me? 236 00:16:27,920 --> 00:16:30,880 - Sì. Eri qui ieri, no? - Sì. 237 00:16:30,960 --> 00:16:32,320 Possiamo parlare? 238 00:16:36,160 --> 00:16:38,920 Scusa, puoi sostituirmi per cinque minuti? 239 00:16:39,000 --> 00:16:39,840 Grazie. 240 00:16:43,240 --> 00:16:44,760 Torniamo subito. Scusate. 241 00:16:48,320 --> 00:16:50,240 Ricordi la bambina insieme a me? 242 00:16:51,240 --> 00:16:53,760 Piccolina, bionda, con un berretto. 243 00:16:54,400 --> 00:16:55,880 Le hai fatto il prelievo. 244 00:16:56,920 --> 00:16:58,520 Si chiama Marta Mújica. 245 00:16:59,760 --> 00:17:02,600 - Sono tanti. - L'hanno portata alla colonia. 246 00:17:03,000 --> 00:17:06,680 Siete fortunati. Se ne occuperanno finché non avrete un lavoro. 247 00:17:07,680 --> 00:17:09,000 Voglio sapere dov'è. 248 00:17:09,600 --> 00:17:12,720 Torneremo al paese. Appena la riavremo, ce ne andremo. 249 00:17:12,800 --> 00:17:16,000 - Non lo so e ho molto lavoro. - Solo un indirizzo. 250 00:17:17,640 --> 00:17:20,760 - Vi contatteranno a tempo debito. - Non mi arrenderò. 251 00:17:21,160 --> 00:17:22,680 Io non mi arrenderò mai. 252 00:17:22,760 --> 00:17:25,360 Tornerò domani, dopodomani, a qualsiasi ora. 253 00:17:25,440 --> 00:17:28,360 Non ho niente di meglio da fare in questa cazzo... 254 00:17:29,840 --> 00:17:32,480 - Abbassa la voce. - Dimmi dov'è, ti prego. 255 00:17:36,360 --> 00:17:40,280 Senti, farò il possibile per sapere a quale è stata assegnata, 256 00:17:40,360 --> 00:17:41,920 ma non ti prometto niente. 257 00:17:44,400 --> 00:17:45,480 È la nostra vita. 258 00:17:46,880 --> 00:17:48,040 Lo capisci, vero? 259 00:17:57,920 --> 00:17:58,920 Torna domani. 260 00:18:00,680 --> 00:18:01,520 Grazie. 261 00:18:03,960 --> 00:18:07,920 - Scusa, come ti chiami? - Álex. Cioè, Alejandro Mújica. 262 00:18:14,960 --> 00:18:15,880 Mújica… 263 00:18:23,960 --> 00:18:27,080 Sì, un parente di uno dei bambini. 264 00:18:27,160 --> 00:18:28,680 Fa troppe domande. 265 00:18:31,040 --> 00:18:33,000 - Begoña, come va? - Ciao, Emilia. 266 00:18:33,360 --> 00:18:35,440 Senti, non voglio disturbarti. 267 00:18:35,880 --> 00:18:37,480 Tu non disturbi mai. 268 00:18:38,240 --> 00:18:39,960 Dovrei parlare con te. 269 00:18:40,440 --> 00:18:44,120 - Però, non devi preoccuparti. - Così mi spaventi. 270 00:18:44,760 --> 00:18:46,160 È qui tua figlia Julia? 271 00:18:46,840 --> 00:18:49,520 - Julia? No. Perché? - Mamma, chi è? 272 00:18:50,320 --> 00:18:51,800 - Begoña! - Ah. 273 00:18:56,880 --> 00:18:57,880 Ciao, Begoña. 274 00:18:59,640 --> 00:19:00,520 Sara? 275 00:19:01,160 --> 00:19:02,760 - Come sei bella! - Grazie. 276 00:19:02,840 --> 00:19:04,400 - Quanto tempo! - Tanto. 277 00:19:06,400 --> 00:19:11,160 Ho saputo di tua figlia, ma non preoccuparti. Starà benissimo. 278 00:19:11,240 --> 00:19:12,800 La staranno viziando. 279 00:19:13,240 --> 00:19:15,360 Senti, cercavo tua sorella. 280 00:19:16,040 --> 00:19:18,200 È fuori città per qualche giorno. 281 00:19:18,280 --> 00:19:21,840 - L'ho vista poco fa. - Era venuta a salutarci, Begoña. 282 00:19:27,000 --> 00:19:29,880 Ok, allora tornerò un altro giorno. 283 00:19:30,880 --> 00:19:33,320 Certo. Le dirò che la stai cercando. 284 00:19:33,800 --> 00:19:35,080 È successo qualcosa? 285 00:19:35,160 --> 00:19:37,160 No, è una sciocchezza. 286 00:19:37,600 --> 00:19:39,680 - Sono felice di vederti. - Anch'io. 287 00:19:39,760 --> 00:19:41,600 - Ciao, Begoña. - Ciao. 288 00:19:52,280 --> 00:19:54,760 RICERCATA 289 00:19:54,840 --> 00:19:55,720 Pneumatici! 290 00:19:56,320 --> 00:19:58,200 - Andiamo. - Gomme come nuove! 291 00:19:59,480 --> 00:20:00,680 A poco prezzo! 292 00:20:02,840 --> 00:20:03,800 Pneumatici! 293 00:20:08,520 --> 00:20:09,840 Che cazzo fai, Carlos? 294 00:20:12,880 --> 00:20:13,720 Che c'è? 295 00:20:14,680 --> 00:20:16,000 - L'hanno arrestata. - Che? 296 00:20:16,520 --> 00:20:18,360 - Chi? - Quella che hai aiutato. 297 00:20:18,440 --> 00:20:20,400 - Cazzo! - La stanno interrogando. 298 00:20:20,960 --> 00:20:21,920 Merda! 299 00:20:22,560 --> 00:20:25,280 - Non ci credo! - La prossima sarai tu. 300 00:20:28,680 --> 00:20:32,960 Stanotte parte un camion. È più sicuro che viaggiare da soli. 301 00:20:33,840 --> 00:20:35,280 Ma stasera, o mai più. 302 00:20:35,360 --> 00:20:37,120 - C'è solo questo. - Va bene. 303 00:20:37,960 --> 00:20:41,640 Quando esci dal lavoro e passi la barriera, raggiungimi qui. 304 00:20:42,320 --> 00:20:44,320 - I vecchi tunnel della M-40. - Ok. 305 00:20:44,400 --> 00:20:45,240 Lì. 306 00:20:48,000 --> 00:20:48,840 Alle 23:00. 307 00:20:49,800 --> 00:20:50,640 Va bene? 308 00:20:51,920 --> 00:20:52,760 Va bene. 309 00:21:03,920 --> 00:21:06,160 Ora aiutalo a riprendersi la figlia. 310 00:21:07,240 --> 00:21:08,560 Stasera ce ne andiamo. 311 00:21:15,160 --> 00:21:17,280 - Ti dona. Tipo suora. - Sta' zitto. 312 00:21:18,480 --> 00:21:19,320 Zitto. 313 00:21:26,160 --> 00:21:27,960 - Grazie. - Alle 23:00. 314 00:21:39,640 --> 00:21:41,200 Il prossimo. Presto! 315 00:21:41,680 --> 00:21:43,680 Per la vostra salute e sicurezza, 316 00:21:43,760 --> 00:21:47,280 è severamente vietato l'accesso a chiunque sia malato, 317 00:21:47,360 --> 00:21:50,440 senza documenti o vestito in modo appropriato. 318 00:21:52,920 --> 00:21:53,760 Forza! 319 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 Forza, veloci! 320 00:21:59,840 --> 00:22:02,120 - Hai del metallo addosso? - No. 321 00:22:02,720 --> 00:22:05,560 - Qualcosa di organico, non registrato? - Niente. 322 00:22:07,000 --> 00:22:08,560 Questo è per una coppia. 323 00:22:09,200 --> 00:22:12,160 Sì, mia moglie non poteva venire. Verrà più tardi. 324 00:22:12,240 --> 00:22:15,880 - Non può passare. Prego. - Ascolti, mi stanno aspettando. 325 00:22:15,960 --> 00:22:19,560 - È il primo giorno. Dal Ministro. - Si faccia da parte! 326 00:22:19,640 --> 00:22:22,360 Senta, sarà padre anche lei. La prego! 327 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 Indietro, cazzo! 328 00:22:23,800 --> 00:22:24,760 Hugo! 329 00:22:25,560 --> 00:22:27,120 Hugo! Permesso. 330 00:22:27,760 --> 00:22:28,920 Scusate. 331 00:22:32,080 --> 00:22:33,480 Scusate. Hugo! 332 00:22:37,840 --> 00:22:40,440 Scusa, tesoro. Ho fatto tardissimo. 333 00:22:40,920 --> 00:22:41,760 Scusate. 334 00:22:44,600 --> 00:22:45,440 Tenga. 335 00:22:47,040 --> 00:22:48,560 Cittadini, ogni volta... 336 00:22:48,640 --> 00:22:50,240 RICERCATA 337 00:22:50,320 --> 00:22:53,920 ...il tasso di criminalità della capitale continua a scendere. 338 00:22:54,000 --> 00:22:57,160 È il più basso degli ultimi 10 anni. 339 00:22:57,240 --> 00:23:01,920 Sebbene in alcune aree del Settore 2 si verifichino ancora atti violenti, 340 00:23:02,000 --> 00:23:04,320 stiamo arrivando allo zero... 341 00:23:04,400 --> 00:23:06,640 - Che non si ripeta. - Grazie. 342 00:23:07,000 --> 00:23:08,160 Sì, grazie. 343 00:23:08,240 --> 00:23:10,840 Per la vostra sicurezza, 344 00:23:10,920 --> 00:23:14,920 tenete pronti pass e documento e mostrateli alle forze dell'ordine. 345 00:23:15,440 --> 00:23:16,480 Sgomberate la zona! 346 00:23:18,280 --> 00:23:20,160 Forza, continua a camminare! 347 00:23:22,560 --> 00:23:24,520 Che ne pensi, Hugo? Come sto? 348 00:23:26,280 --> 00:23:28,240 - Posso? - Sì. 349 00:23:32,240 --> 00:23:33,240 Meglio così. 350 00:23:34,400 --> 00:23:36,800 - Le piacevano sciolti. - Forza! 351 00:23:39,280 --> 00:23:41,800 - Alle 23 devo andarmene. - Sì, certo. 352 00:23:50,760 --> 00:23:53,240 - Dove prendono tanta acqua? - Dal mare. 353 00:23:54,680 --> 00:23:55,800 La desalinizzano. 354 00:24:00,040 --> 00:24:03,080 Questi bastardi non hanno i nostri stessi problemi. 355 00:24:04,000 --> 00:24:04,880 Giusto? 356 00:24:07,640 --> 00:24:10,400 Prossima fermata: Zona C-2. 357 00:24:11,440 --> 00:24:13,440 - Avanti. - Grazie. 358 00:24:20,920 --> 00:24:24,440 Dei carciofi, per favore, servite solo e soltanto il cuore. 359 00:24:24,520 --> 00:24:26,560 - Solo i cuori. - Sì, signora. 360 00:24:27,680 --> 00:24:30,000 Carlos, i fiori devono essere perfetti. 361 00:24:30,080 --> 00:24:33,040 Ancora un po' di origano, per dargli corposità. 362 00:24:33,120 --> 00:24:35,240 - E guarda sempre. - Sì, signora. 363 00:24:35,320 --> 00:24:36,840 - Il sedano... - Rosa. 364 00:24:36,920 --> 00:24:37,800 Un momento. 365 00:24:37,880 --> 00:24:41,200 Usa le foglie di sedano come contorno per la zuppa. 366 00:24:41,280 --> 00:24:42,120 Va bene. 367 00:24:44,720 --> 00:24:45,720 Buon pomeriggio. 368 00:24:47,520 --> 00:24:51,360 - Sono venuto ieri, si ricorda? - Sì, la coppia. 369 00:24:52,480 --> 00:24:54,360 Di solito, assumo io la gente. 370 00:24:54,720 --> 00:24:57,880 La signora è esigente ed è un lavoro molto ambito. 371 00:24:57,960 --> 00:25:00,360 Spero di non dovervi licenziare oggi. 372 00:25:00,720 --> 00:25:04,800 Le assicuro che lavoreremo bene. È importante per noi. 373 00:25:04,880 --> 00:25:07,560 Fatevi la doccia e mettetevi le uniformi. 374 00:25:07,640 --> 00:25:10,080 - Cinque minuti. - Ci hanno già spruzzato. 375 00:25:11,080 --> 00:25:13,400 Lo spray alla barriera è per i vestiti. 376 00:25:14,040 --> 00:25:17,600 Strofinate via lo sporco del Settore 2 e mettete le uniformi. 377 00:25:18,040 --> 00:25:19,440 Passerò a controllare. 378 00:25:20,440 --> 00:25:22,560 Manuela, accompagnali al bagno. 379 00:25:22,840 --> 00:25:23,680 Sì. 380 00:25:25,440 --> 00:25:27,560 - Presto! - Venite con me. 381 00:25:35,520 --> 00:25:38,360 Sapone e asciugamani. E queste sono le uniformi. 382 00:25:39,280 --> 00:25:40,640 Rosa è una brava donna. 383 00:25:41,240 --> 00:25:43,840 - Abbaia, ma non morde. - Manuela! 384 00:25:43,920 --> 00:25:44,760 Arrivo! 385 00:25:45,360 --> 00:25:46,280 Sbrigatevi. 386 00:25:56,720 --> 00:25:59,720 - Sarai molto elegante. - Anche tu… 387 00:26:01,560 --> 00:26:03,560 - Madonna santa! - Forza. 388 00:26:53,720 --> 00:26:54,920 Cos'hai alla spalla? 389 00:27:02,560 --> 00:27:03,720 Che ti sei fatta? 390 00:27:08,800 --> 00:27:09,640 Sono caduta. 391 00:27:11,120 --> 00:27:12,360 Una bella botta. 392 00:27:13,040 --> 00:27:14,600 - Niente di che. - Bene. 393 00:27:14,680 --> 00:27:15,520 Dai. 394 00:27:38,880 --> 00:27:39,760 Cavolo... 395 00:27:42,480 --> 00:27:44,640 Non ricordavo quanto fosse bello. 396 00:27:46,520 --> 00:27:47,640 Non posso crederci. 397 00:28:19,880 --> 00:28:21,280 Le bevande vanno qui. 398 00:28:23,520 --> 00:28:27,200 Prima i bicchieri, poi le bottiglie. Mai insieme. 399 00:28:27,280 --> 00:28:28,120 Bene. 400 00:28:31,400 --> 00:28:32,280 Manuela! 401 00:28:33,120 --> 00:28:34,000 Sì, signora. 402 00:28:35,800 --> 00:28:37,280 Avvicinatevi, per favore. 403 00:28:41,920 --> 00:28:44,040 - Hugo Mújica, giusto? - Sì, signora. 404 00:28:44,120 --> 00:28:45,440 - E lei... - Sono Sara. 405 00:28:46,160 --> 00:28:47,720 - Sua moglie. - Sì. 406 00:28:50,240 --> 00:28:51,600 L'uniforme vi sta bene. 407 00:28:52,120 --> 00:28:54,760 - Mamma. - Tesoro, fammi vedere. 408 00:28:55,240 --> 00:28:56,480 Stai benissimo! 409 00:28:56,560 --> 00:28:57,440 Aspetta. 410 00:28:58,360 --> 00:29:00,560 Mettiti i tacchi. Non mordono mica. 411 00:29:01,000 --> 00:29:02,880 Mamma, sembro zoppa! 412 00:29:03,760 --> 00:29:07,680 Sei la figlia di un ministro. Abbiamo ospiti. C'è un protocollo. 413 00:29:07,760 --> 00:29:09,480 Solo per le donne. 414 00:29:09,920 --> 00:29:12,800 Se dovessero metterli loro, lo cancellerebbero. 415 00:29:12,880 --> 00:29:16,880 - Forza, i tacchi. - Desidera altro, signora? 416 00:29:16,960 --> 00:29:19,240 È tutto pronto per gli ospiti? 417 00:29:19,320 --> 00:29:20,720 - Sì. - Stupendo. 418 00:29:20,800 --> 00:29:21,800 Signora, scusi. 419 00:29:21,880 --> 00:29:24,920 Vorrei sapere quando firmeremo il contratto. 420 00:29:25,400 --> 00:29:26,240 Come? 421 00:29:28,320 --> 00:29:31,160 Beh, ieri mattina, quando ci siamo registrati, 422 00:29:31,240 --> 00:29:32,960 hanno portato via mia figlia. 423 00:29:33,560 --> 00:29:36,040 Senza documenti, non possiamo riaverla. 424 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 La ringrazio in anticipo. 425 00:29:40,240 --> 00:29:41,080 Bene. 426 00:29:46,720 --> 00:29:49,600 Andiamo in sala da pranzo. 427 00:29:49,680 --> 00:29:50,520 Sì. 428 00:29:54,560 --> 00:29:55,520 Sei pazzo? 429 00:29:56,600 --> 00:29:58,040 Non ci si rivolge a lei. 430 00:29:59,640 --> 00:30:02,640 Dio mio, durerete pochissimo! 431 00:30:05,680 --> 00:30:07,360 Non era un bordello, papà. 432 00:30:08,400 --> 00:30:11,480 Era un circolo, dove la gente va a divertirsi. 433 00:30:12,040 --> 00:30:13,040 Con le puttane. 434 00:30:13,880 --> 00:30:17,560 - Ci si diverte solo così in questa città? - Più o meno. 435 00:30:19,760 --> 00:30:24,080 Ero lì perché è importante socializzare con certe persone. 436 00:30:24,160 --> 00:30:25,480 Sì, come no. 437 00:30:26,520 --> 00:30:30,560 E mentre tu facevi pubbliche relazioni, c'è scappato il morto. 438 00:30:34,040 --> 00:30:37,480 Scusa. Non volevo associare il tuo nome a una cosa simile. 439 00:30:40,280 --> 00:30:41,360 Ma l'hai fatto. 440 00:30:44,240 --> 00:30:46,240 Siete qui. Vi stavo cercando. 441 00:30:46,880 --> 00:30:50,080 - Stavate litigando? - No, tesoro. Va tutto bene. 442 00:30:50,800 --> 00:30:52,200 Mamma, sei bellissima. 443 00:30:53,160 --> 00:30:54,480 Anche tu, sorellina. 444 00:30:54,840 --> 00:30:55,880 Sei altissima! 445 00:30:56,600 --> 00:30:57,520 Interrompiamo? 446 00:30:57,880 --> 00:31:00,880 Álvaro! Quando mai? Sei di famiglia. 447 00:31:00,960 --> 00:31:04,200 Non volevamo restare bloccati ai controlli di sicurezza. 448 00:31:04,280 --> 00:31:05,160 - Ciao. - Come va? 449 00:31:05,240 --> 00:31:06,080 Bene. 450 00:31:06,360 --> 00:31:08,320 Che storia, quella di Mérida! 451 00:31:08,720 --> 00:31:09,560 Pover'uomo. 452 00:31:13,960 --> 00:31:16,200 - Voi come state? - Tutto bene. 453 00:31:16,280 --> 00:31:17,360 - Da bere? - Sì. 454 00:31:17,440 --> 00:31:19,000 Un bicchiere di vino. 455 00:31:19,080 --> 00:31:21,960 E come vanno i nostri Affari Esteri, Ministro? 456 00:31:22,040 --> 00:31:23,640 Sempre peggio della Sanità. 457 00:31:23,720 --> 00:31:27,520 È tuo marito la stella del governo. Io sono solo un satellite. 458 00:31:28,120 --> 00:31:29,600 - Sciocchezze! - Alma! 459 00:31:30,000 --> 00:31:32,240 - Laura, come stai? - Grazie. 460 00:31:32,320 --> 00:31:34,560 - Non in forma come te! - Fatti vedere. 461 00:31:35,160 --> 00:31:36,760 - Stai benissimo! - Tu! 462 00:31:36,840 --> 00:31:38,760 - Venite. - E questa giacca? 463 00:31:38,840 --> 00:31:39,800 - Ti piace? - Sì. 464 00:31:40,360 --> 00:31:42,520 DIPARTIMENTO DI PUBBLICA SICUREZZA 465 00:31:46,920 --> 00:31:47,840 Buongiorno. 466 00:31:49,080 --> 00:31:51,760 - Posso aiutarla? - Sono Begoña Sánchez, 467 00:31:51,840 --> 00:31:54,120 - assistente governativa. - Ufficio 1. 468 00:31:54,640 --> 00:31:55,480 Come? 469 00:31:56,120 --> 00:31:58,240 Gli informatori vanno all'Ufficio 1. 470 00:32:01,800 --> 00:32:03,200 Salve. Posso? 471 00:32:03,720 --> 00:32:04,560 Avanti. 472 00:32:07,960 --> 00:32:08,840 Buongiorno. 473 00:32:11,080 --> 00:32:13,480 Sono venuta perché forse posso aiutarvi. 474 00:32:14,280 --> 00:32:17,040 - Dica pure. - So chi è la ricercata. 475 00:32:17,640 --> 00:32:19,840 Credo sia la figlia della mia vicina. 476 00:32:23,080 --> 00:32:25,240 Posso darle l’indirizzo di casa. 477 00:32:25,840 --> 00:32:28,800 Álvaro, il budget ti serve per gli stuzzichini, no? 478 00:32:28,880 --> 00:32:30,640 E per il lucido da scarpe. 479 00:32:30,720 --> 00:32:32,440 Presentalo alla signora. 480 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Non fare così, perché dico sul serio! 481 00:32:35,680 --> 00:32:39,560 Se mi dici una cosa del genere, le intenzioni sono chiare. 482 00:32:39,640 --> 00:32:43,640 È evidente. Sacrifichiamo di nuovo gli investimenti per la crescita. 483 00:32:43,720 --> 00:32:45,120 Va bene, e poi? 484 00:32:45,560 --> 00:32:46,920 E poi? Illuminaci. 485 00:32:47,680 --> 00:32:49,520 - Sei tu il guru. - Austerità. 486 00:32:51,120 --> 00:32:55,120 L'unica posizione moralmente giustificabile è che... 487 00:32:55,760 --> 00:32:59,760 stiamo lavorando affinché tutti abbiano almeno... 488 00:33:00,480 --> 00:33:02,560 - quanto basta per vivere. - Sì, ok. 489 00:33:02,640 --> 00:33:06,080 E come sappiamo quant'è che basta? Perché chi non ha nulla, 490 00:33:06,520 --> 00:33:09,280 - sta vivendo al limite. - Ci sono abituati. 491 00:33:09,360 --> 00:33:11,840 Non può mancarti ciò che non ha mai avuto. 492 00:33:11,920 --> 00:33:14,720 - Per favore... - Ho ragione. Non arrabbiarti. 493 00:33:14,800 --> 00:33:16,240 Un momento! 494 00:33:16,320 --> 00:33:17,800 - Un momento! - Ti prego. 495 00:33:18,200 --> 00:33:21,360 Credo che l'unica cosa moralmente giustificabile... 496 00:33:22,280 --> 00:33:23,520 sia chiedere a loro. 497 00:33:24,600 --> 00:33:25,600 Tu, per esempio. 498 00:33:26,600 --> 00:33:27,800 Cosa ti farebbe felice? 499 00:33:32,320 --> 00:33:35,520 - Non serve rispondere. - Sì, invece. Vogliamo saperlo. 500 00:33:36,080 --> 00:33:37,720 Cosa ti serve per essere felice? 501 00:33:39,280 --> 00:33:42,720 - Lo stesso che serve a lei. - Sicuramente no, bella. 502 00:33:43,280 --> 00:33:46,280 - È una buona risposta. - Scusi, signore. 503 00:33:46,680 --> 00:33:49,480 C'è un uomo che chiede di lei. È della polizia. 504 00:33:50,280 --> 00:33:51,120 Sì. 505 00:33:51,600 --> 00:33:53,440 Lo stavo aspettando. Enrique! 506 00:33:54,240 --> 00:33:55,560 Prego, entra. 507 00:33:58,200 --> 00:33:59,360 Benvenuto. Come va? 508 00:33:59,440 --> 00:34:01,480 Conoscete Enrique Jiménez? 509 00:34:01,560 --> 00:34:04,280 È il nuovo capo del Dipartimento di Sicurezza. 510 00:34:04,760 --> 00:34:06,360 - Buonasera. - Buonasera. 511 00:34:06,680 --> 00:34:10,360 Sta indagando sull'omicidio del nostro caro amico Mérida. 512 00:34:10,440 --> 00:34:13,880 - Scusate l'interruzione. - Ma no, siamo felici di vederla. 513 00:34:14,320 --> 00:34:18,040 - Vuole unirsi a noi? - Sono in servizio. Un'altra volta. 514 00:34:18,120 --> 00:34:20,600 - Ha buone notizie? - Credo di sì. 515 00:34:21,040 --> 00:34:23,720 - Devo parlare con il Ministro. - Scusatemi... 516 00:34:23,800 --> 00:34:25,760 - Certo. - Andiamo nel mio studio. 517 00:34:29,320 --> 00:34:33,280 Tu, accompagnali e servigli da mangiare e da bere. 518 00:34:34,600 --> 00:34:35,520 Mi hai sentito? 519 00:34:36,800 --> 00:34:38,760 Sì, scusi, signora. 520 00:34:45,240 --> 00:34:46,720 Il rapporto preliminare. 521 00:34:47,880 --> 00:34:48,720 È tutto lì. 522 00:34:50,680 --> 00:34:52,400 Avanti. Entra pure. 523 00:34:58,360 --> 00:35:00,880 Il Comandante era vicino al Presidente. 524 00:35:00,960 --> 00:35:04,960 È stato un crimine politico o è stato ucciso per motivi personali? 525 00:35:05,040 --> 00:35:06,760 Non è chiaro, per ora. 526 00:35:07,920 --> 00:35:10,160 Ma abbiamo arrestato una persona. 527 00:35:10,720 --> 00:35:12,840 Una poverina che si prostituiva. 528 00:35:14,240 --> 00:35:15,320 Qualcosa da bere? 529 00:35:17,920 --> 00:35:18,960 No, grazie. 530 00:35:19,040 --> 00:35:20,560 - Signore? - Vino, grazie. 531 00:35:23,960 --> 00:35:26,400 La colpevole è questa ragazza? 532 00:35:26,840 --> 00:35:28,640 - La prostituta? - No. 533 00:35:29,240 --> 00:35:30,360 Ma ha visto tutto. 534 00:35:30,920 --> 00:35:33,320 Presto seguiranno altri arresti. 535 00:35:34,280 --> 00:35:35,200 Scusi, signore. 536 00:35:35,960 --> 00:35:38,000 - Glielo cambio. - Nessun problema. 537 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 Un momento. 538 00:35:43,600 --> 00:35:44,480 Guardami. 539 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 Per favore. 540 00:35:49,160 --> 00:35:51,000 Hai un viso familiare. 541 00:35:51,760 --> 00:35:54,560 - Ci conosciamo? - Non credo, signore. 542 00:35:55,400 --> 00:35:57,520 Vuole arrestare la nostra domestica? 543 00:35:58,240 --> 00:35:59,160 Spero di no. 544 00:36:01,320 --> 00:36:04,040 È la figlia di un'amica. La conosco da sempre. 545 00:36:04,480 --> 00:36:06,640 Mi sarò sbagliato. 546 00:36:07,600 --> 00:36:08,440 Ti chiami? 547 00:36:09,560 --> 00:36:10,400 Sara. 548 00:36:10,880 --> 00:36:12,600 Scusa se ti ho spaventata. 549 00:36:13,840 --> 00:36:14,680 Con permesso. 550 00:36:18,240 --> 00:36:20,600 Non le rubo altro tempo, Ministro. 551 00:36:31,480 --> 00:36:33,240 Prima non ti ho salutata. 552 00:36:34,800 --> 00:36:38,360 Ti ho conosciuto da bambina. Anche tua sorella. 553 00:36:45,440 --> 00:36:47,040 Hai gli occhi di tua madre. 554 00:36:51,440 --> 00:36:53,800 Raccogli tutto, poi chiudi la porta. 555 00:36:54,760 --> 00:36:55,600 Certo. 556 00:37:11,560 --> 00:37:14,640 Porta tutto via e pulisci il tavolo. Sono in cortile. 557 00:37:15,240 --> 00:37:16,160 Certo, Rosa. 558 00:37:27,480 --> 00:37:28,320 Ciao. 559 00:37:28,400 --> 00:37:29,680 - Ciao. - Ciao. 560 00:37:30,440 --> 00:37:32,360 - E tu chi sei? - Sergio. 561 00:37:32,440 --> 00:37:36,080 Ciao, Sergio. Sai per caso di chi è questa macchina? 562 00:37:36,520 --> 00:37:37,360 È la mia. 563 00:37:38,560 --> 00:37:40,520 Premi questo per accelerare, 564 00:37:42,320 --> 00:37:44,520 - e questo per fermarti. - Bello. 565 00:37:44,600 --> 00:37:47,640 - Che bella macchina che hai. - Vuoi giocare? 566 00:37:48,480 --> 00:37:51,000 Mi piacerebbe, ma ora non posso. 567 00:37:51,640 --> 00:37:54,280 Non me lo permettono, sto lavorando. 568 00:37:54,680 --> 00:37:55,640 Va bene. 569 00:37:59,960 --> 00:38:00,800 Ehi... 570 00:38:02,320 --> 00:38:05,320 prometto che la prossima volta faremo una gara. 571 00:38:06,160 --> 00:38:08,920 Preparati a perdere, perché sono bravissima. 572 00:38:09,000 --> 00:38:10,640 Sicuramente vinco io. 573 00:38:10,720 --> 00:38:11,600 Vedremo. 574 00:38:12,920 --> 00:38:14,000 Dai, corri. 575 00:38:23,840 --> 00:38:25,760 Non perdi tempo, vero, Álvaro? 576 00:38:26,160 --> 00:38:27,400 È sempre così, Laura? 577 00:38:28,240 --> 00:38:29,080 Peggio. 578 00:38:29,720 --> 00:38:31,320 Arrivo subito. Perfetto. 579 00:38:31,840 --> 00:38:33,280 Ma come? Te ne vai? 580 00:38:33,800 --> 00:38:35,360 - Era il CIM. - Dio! 581 00:38:37,280 --> 00:38:41,400 Mia moglie troverà una cura per il virus. 582 00:38:41,760 --> 00:38:44,360 - Stasera. - Sicuramente. 583 00:38:45,440 --> 00:38:47,560 Puoi sperimentare sugli umani? 584 00:38:48,080 --> 00:38:48,920 Solo su cavie. 585 00:38:49,920 --> 00:38:52,720 Laura, puoi dire a Daniela che sta benissimo? 586 00:38:52,800 --> 00:38:56,280 Il vestito è perfetto per lei. Ha detto che non le sta bene. 587 00:38:56,640 --> 00:38:57,720 Per favore! 588 00:38:59,400 --> 00:39:00,240 Daniela? 589 00:39:02,720 --> 00:39:03,720 Che ti prende? 590 00:39:06,240 --> 00:39:07,240 Sei silenzioso. 591 00:39:09,440 --> 00:39:12,200 Ti piace quel tizio, il nuovo Comandante? 592 00:39:14,280 --> 00:39:17,760 - Per me, è uguale. - A me non piace per niente. 593 00:39:21,880 --> 00:39:24,440 Sta per risolvere l'omicidio di Mérida. 594 00:39:24,520 --> 00:39:26,680 Sembra un ottimo poliziotto. 595 00:39:26,760 --> 00:39:30,840 Se si limitasse a quello. Ma il suo è un incarico politico, Luis. 596 00:39:31,880 --> 00:39:34,720 Esercito e polizia acquistano sempre più potere. 597 00:39:38,800 --> 00:39:41,760 Gli diamo potere così che possano proteggerci. 598 00:39:42,600 --> 00:39:43,440 Sì. 599 00:39:45,280 --> 00:39:48,520 Ma quando verranno per noi, chi ci proteggerà? 600 00:39:51,360 --> 00:39:53,600 - Ancora politica? - No. 601 00:39:54,080 --> 00:39:56,120 - No. - Niente affatto. 602 00:39:56,200 --> 00:39:59,280 - Vieni dai tuoi figliocci. - Sì. 603 00:39:59,360 --> 00:40:01,760 Guarda, abbiamo un comitato... 604 00:40:14,040 --> 00:40:15,280 Può sembrare strano, 605 00:40:15,360 --> 00:40:18,200 ma non immaginate quanti hanno provato a rubare. 606 00:40:18,840 --> 00:40:19,960 Non siamo ladri. 607 00:40:20,040 --> 00:40:22,600 Nemmeno loro, ma la gente ha fame. 608 00:40:23,240 --> 00:40:24,280 La paga di oggi. 609 00:40:27,160 --> 00:40:28,160 Buonanotte, Rai. 610 00:40:33,400 --> 00:40:34,240 Ma... 611 00:40:35,000 --> 00:40:36,400 i documenti? 612 00:40:38,040 --> 00:40:38,960 Non siamo assunti? 613 00:40:39,960 --> 00:40:41,320 Dipende dalla signora. 614 00:40:42,200 --> 00:40:43,080 Daniela! 615 00:40:43,160 --> 00:40:45,880 - I guanti. Li ho dimenticati. - Glielo chiedo. 616 00:40:46,280 --> 00:40:49,280 - Chi vi credete di essere? - Signora. 617 00:40:49,360 --> 00:40:51,600 Venite qui! Chi vi credete di essere? 618 00:40:51,680 --> 00:40:53,280 - Signora. - Dove andate? 619 00:40:53,360 --> 00:40:55,760 - Vorrei solo parlarle. - Mi dispiace. 620 00:40:55,840 --> 00:40:57,360 Tranquilla, Rosa. 621 00:40:59,720 --> 00:41:03,960 Non vorrei insistere, ma devo sapere se vuole assumerci. 622 00:41:04,400 --> 00:41:07,000 Senza contratto, non riavremo nostra figlia. 623 00:41:07,400 --> 00:41:09,600 C'è prima un periodo di prova. 624 00:41:10,000 --> 00:41:11,800 - Questi, mamma? - Sì, grazie. 625 00:41:11,880 --> 00:41:13,120 Ascolti, la prego... 626 00:41:16,680 --> 00:41:18,000 Ti piace Sergio, vero? 627 00:41:19,760 --> 00:41:21,480 Vedo che sei una brava madre. 628 00:41:23,080 --> 00:41:25,080 Non è mio figlio, ma è come se lo fosse. 629 00:41:31,440 --> 00:41:33,160 Daniela, prepara i documenti. 630 00:41:34,320 --> 00:41:36,280 Domani devono essere al Registro. 631 00:41:37,000 --> 00:41:38,440 La riavrete presto. 632 00:41:39,080 --> 00:41:40,320 - Grazie. - Andiamo. 633 00:41:42,120 --> 00:41:43,800 - Ti serve aiuto? - Sì, cara. 634 00:41:44,440 --> 00:41:46,720 Soprattutto con questo vestito. 635 00:41:46,800 --> 00:41:48,960 - Che seccatura, i tacchi. - Non dire così. 636 00:41:49,040 --> 00:41:49,880 Ciao. 637 00:41:51,400 --> 00:41:54,360 Venite con me, per favore. Rosa, mi aiuti? 638 00:41:54,440 --> 00:41:55,280 Certo. 639 00:41:55,800 --> 00:41:57,560 - Mi servono le firme. - Sì. 640 00:41:58,760 --> 00:42:00,040 Grazie. 641 00:42:00,120 --> 00:42:02,040 Hugo, devo dirti una cosa. 642 00:42:03,920 --> 00:42:04,800 Dopo. 643 00:42:05,320 --> 00:42:06,640 - Andiamo. - Ok. 644 00:42:32,480 --> 00:42:34,480 - Buonasera, Alma. - Tomás. 645 00:42:35,040 --> 00:42:36,400 La dose ha funzionato? 646 00:42:36,880 --> 00:42:38,120 È presto per dirlo. 647 00:42:38,640 --> 00:42:41,320 - Per ora, i risultati sono positivi. - Bene. 648 00:42:57,400 --> 00:42:59,400 Ecco qua, solo un altro po'. 649 00:43:00,280 --> 00:43:01,120 Forza. 650 00:43:03,080 --> 00:43:06,680 Domattina voglio un rapporto con i risultati definitivi. 651 00:43:07,400 --> 00:43:09,520 Va bene, Alma. Lo avrai. 652 00:43:14,800 --> 00:43:19,160 Ora ti sentirai meglio. Hai già un aspetto migliore. 653 00:43:20,480 --> 00:43:21,400 Ciao, Jorge. 654 00:43:22,520 --> 00:43:24,480 - Buonasera, signora. - Buonasera. 655 00:43:24,560 --> 00:43:25,560 Ciao, tesoro. 656 00:43:26,920 --> 00:43:27,920 Come ti senti? 657 00:43:28,960 --> 00:43:29,920 Come ti senti? 658 00:43:32,240 --> 00:43:34,880 Non aver paura, principessa. Non è niente. 659 00:43:36,280 --> 00:43:38,240 Riposate, angeli miei. 660 00:43:39,000 --> 00:43:40,920 Domani ti sentirai molto meglio. 661 00:43:53,920 --> 00:43:54,760 Che cos'è? 662 00:43:57,800 --> 00:43:59,920 Gli effetti personali sono proibiti. 663 00:44:01,040 --> 00:44:01,880 Ti prego. 664 00:44:03,200 --> 00:44:04,400 Ti prego. 665 00:44:07,360 --> 00:44:08,560 Facciamo una cosa. 666 00:44:08,640 --> 00:44:09,680 Lo terrò io. 667 00:44:12,680 --> 00:44:15,480 - Me la darai quando andrò via? - Certo che sì. 668 00:44:16,080 --> 00:44:17,040 Promesso. 669 00:44:18,440 --> 00:44:19,440 Ora riposati. 670 00:44:20,040 --> 00:44:20,880 Forza. 671 00:44:21,480 --> 00:44:22,800 Domani starai meglio. 672 00:44:24,040 --> 00:44:24,960 La terrò io. 673 00:44:27,240 --> 00:44:28,080 Riposati. 674 00:44:29,800 --> 00:44:31,240 Buonanotte, principessa. 675 00:44:38,480 --> 00:44:39,920 Questa è l'ultima volta. 676 00:44:41,360 --> 00:44:42,760 Sai cosa fare. 677 00:44:44,800 --> 00:44:46,280 Per la vostra sicurezza, 678 00:44:46,360 --> 00:44:51,360 tenete pronti pass e documento e mostrateli alle forze dell'ordine. 679 00:44:51,920 --> 00:44:54,800 - Volevo dirti... - Non devi dirmi niente. 680 00:44:54,880 --> 00:44:55,720 Davvero. 681 00:44:57,600 --> 00:44:59,320 Devi sapere una cosa. 682 00:45:02,800 --> 00:45:05,480 Devo lasciare Madrid il prima possibile. 683 00:45:06,480 --> 00:45:09,640 Carlos mi aspetta ai vecchi tunnel dell'M-40. 684 00:45:10,120 --> 00:45:10,960 Julia... 685 00:45:13,440 --> 00:45:16,240 Dimmi che non c'entri niente con quell'omicidio. 686 00:45:20,720 --> 00:45:23,000 Stava abusando di una minore. 687 00:45:23,960 --> 00:45:26,320 Sono entrata e non ho potuto ignorarlo. 688 00:45:26,400 --> 00:45:28,240 - Dovevi vederlo. - Tranquilla. 689 00:45:30,520 --> 00:45:32,680 Avrai fatto quello che dovevi fare. 690 00:45:37,880 --> 00:45:39,240 Te la ridaranno, vero? 691 00:45:39,800 --> 00:45:42,480 Certo. Ho i documenti. 692 00:45:43,040 --> 00:45:44,400 - Devono farlo. - Sì. 693 00:45:45,840 --> 00:45:47,120 Ti chiedo una cosa. 694 00:45:48,160 --> 00:45:49,000 Cosa? 695 00:45:49,920 --> 00:45:51,600 Prenditi cura di mia madre. 696 00:45:53,000 --> 00:45:55,240 Dopo quello che è successo a Sara... 697 00:45:55,320 --> 00:45:57,480 - Tranquilla. Se la caverà. - Sì. 698 00:45:57,560 --> 00:45:59,200 Se saprà che sei al sicuro. 699 00:46:03,720 --> 00:46:04,600 Julia. 700 00:46:08,920 --> 00:46:10,880 Non lo dimenticherò mai. 701 00:46:13,280 --> 00:46:14,120 Mai. 702 00:46:22,880 --> 00:46:24,040 Stai attento. 703 00:46:26,160 --> 00:46:27,000 Anche tu. 704 00:46:29,160 --> 00:46:30,600 Per la vostra sicurezza, 705 00:46:30,680 --> 00:46:34,040 chiediamo a tutti di tornare ordinatamente verso casa. 706 00:47:08,600 --> 00:47:10,200 - Aprite! - Aprite la porta! 707 00:47:11,240 --> 00:47:12,520 Aprite la porta! 708 00:47:18,040 --> 00:47:18,880 Aprite! 709 00:47:22,600 --> 00:47:23,960 Fermo! Alt! 710 00:47:49,280 --> 00:47:51,880 - Piacere di conoscerla. - Comandante. 711 00:47:52,480 --> 00:47:54,000 - Quando vuole. - Prego. 712 00:48:01,920 --> 00:48:04,760 Comandante Jiménez, vorrei congratularmi con lei 713 00:48:04,840 --> 00:48:07,040 per aver risolto velocemente il caso. 714 00:48:07,520 --> 00:48:10,240 Grazie, ma il merito non è tutto mio. 715 00:48:10,880 --> 00:48:16,760 È anche del Dipartimento di Sicurezza e della gente onesta e pacifica, 716 00:48:16,840 --> 00:48:18,320 che è la maggioranza, 717 00:48:18,800 --> 00:48:22,120 e a cui colgo l'occasione per mandare un messaggio. 718 00:48:27,080 --> 00:48:30,080 Mi rivolgo a voi come nuovo Comandante capo. 719 00:48:31,400 --> 00:48:33,560 Ho delle notizie importanti. 720 00:48:37,520 --> 00:48:40,080 L'assassino del Comandante Mérida è stato abbattuto 721 00:48:41,000 --> 00:48:42,680 mentre cercava di fuggire. 722 00:48:46,360 --> 00:48:48,000 Ringraziamo di nuovo 723 00:48:48,840 --> 00:48:53,160 le forze dell'ordine della Nuova Spagna per il loro ottimo lavoro. 724 00:48:55,760 --> 00:48:57,720 Guarda, ti è caduto questo. 725 00:49:01,480 --> 00:49:03,560 Per fortuna, ci siamo noi. 726 00:49:10,760 --> 00:49:12,080 Fermi! Non sparate! 727 00:49:20,280 --> 00:49:22,360 È stata un'indagine esemplare, 728 00:49:24,680 --> 00:49:25,960 per efficacia, 729 00:49:27,720 --> 00:49:28,720 e per rapidità. 730 00:49:33,240 --> 00:49:35,040 Viviamo tempi duri. 731 00:49:36,080 --> 00:49:38,480 Non possiamo permetterci di mostrare... 732 00:49:38,960 --> 00:49:41,280 alcuna debolezza davanti ai nemici. 733 00:49:42,640 --> 00:49:44,320 Potete dormire tranquilli. 734 00:49:46,760 --> 00:49:51,080 Continueremo a garantire la prosperità e la sicurezza di tutti noi, 735 00:49:54,680 --> 00:49:55,720 degli anziani, 736 00:49:59,680 --> 00:50:00,800 delle famiglie... 737 00:50:04,200 --> 00:50:05,200 Salve. 738 00:50:05,280 --> 00:50:06,320 Buonasera. 739 00:50:08,000 --> 00:50:09,440 ...dei meno fortunati, 740 00:50:19,120 --> 00:50:21,240 di tutta la brava gente di questo Paese. 741 00:50:28,600 --> 00:50:29,960 Emilia, vieni a vedere. 742 00:50:33,320 --> 00:50:35,800 Faremo tutto il possibile 743 00:50:35,880 --> 00:50:39,320 per garantire la pace e l'armonia della nostra popolazione. 744 00:50:40,400 --> 00:50:41,480 State pur certi... 745 00:50:43,320 --> 00:50:46,920 che i nostri nemici conosceranno solo la sconfitta. 746 00:50:51,400 --> 00:50:52,600 Sapete che ore sono? 747 00:50:53,480 --> 00:50:54,760 Sono passate le 23. 748 00:50:55,640 --> 00:50:56,680 Sono in ritardo. 749 00:51:00,840 --> 00:51:04,080 Con mano ferma, non permetteremo che nessuno, 750 00:51:04,480 --> 00:51:05,960 assolutamente nessuno, 751 00:51:06,720 --> 00:51:10,000 mini la stabilità per cui abbiamo combattuto duramente. 752 00:51:20,320 --> 00:51:21,640 Correte! 753 00:51:22,800 --> 00:51:23,880 Correte! 754 00:51:33,400 --> 00:51:34,440 Buonanotte. 755 00:51:34,800 --> 00:51:35,920 E ricordate: 756 00:51:38,000 --> 00:51:39,520 il futuro ci appartiene. 757 00:51:42,400 --> 00:51:46,760 Jiménez ha arrestato il terrorista che ha ucciso il Comandante Mérida. 758 00:51:46,840 --> 00:51:47,880 Che figlio di... 759 00:51:48,600 --> 00:51:50,240 - Fermo! - Non sparate! 760 00:51:50,320 --> 00:51:51,840 Mani bene in vista. 761 00:51:53,080 --> 00:51:54,880 Questi sono bambini speciali. 762 00:51:56,240 --> 00:51:59,680 - Rivoglio mia nipote. - Ti aspetto da me oggi pomeriggio. 763 00:51:59,960 --> 00:52:00,800 Che ne dici? 764 00:52:03,160 --> 00:52:04,680 Tranquillo. Ci penso io. 765 00:52:10,120 --> 00:52:12,760 Non so cosa faremmo senza questo regime. 766 00:52:12,840 --> 00:52:15,280 - E questo? - L'ho raccolto da terra. 767 00:52:15,360 --> 00:52:17,520 Non è un gioco. Hanno ucciso per meno. 768 00:52:17,600 --> 00:52:19,520 La città è prospera e sicura, 769 00:52:19,600 --> 00:52:21,880 se ti tieni alla larga dai guai. 770 00:52:22,720 --> 00:52:23,560 Andiamo! 771 00:52:23,640 --> 00:52:26,440 Non ci servono test sugli animali o un antigene. 772 00:52:26,520 --> 00:52:27,560 Solo i bambini. 773 00:52:27,640 --> 00:52:31,640 - Non reggono dosi più alte. - La ricerca comporta dei rischi. 774 00:52:33,760 --> 00:52:35,840 Sei un bastardo, ma io posso esserlo di più. 775 00:52:35,920 --> 00:52:40,040 Mia figlia dipende dal fatto che io non mi arrenda a stronzi come te. 776 00:52:41,760 --> 00:52:42,840 I miei angeli. 777 00:52:44,200 --> 00:52:46,600 Sottotitoli: Laura Liucci