1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:46,360 --> 00:00:48,960 Xούλια, ετοίμασε τα πράγματά σου. Γρήγορα. 3 00:01:01,040 --> 00:01:03,360 ΕΚΤΑΚΤΟ ΔΙΑΓΓΕΛΜΑ ΤΟΥ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ 4 00:01:03,440 --> 00:01:04,480 ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ 5 00:01:04,560 --> 00:01:06,640 Καλησπέρα, συμπολίτες μου. 6 00:01:07,480 --> 00:01:09,080 Ευχαριστώ που συντονιστήκατε. 7 00:01:09,720 --> 00:01:13,080 Είναι το πρώτο μου διάγγελμα ως πρωθυπουργός της Ισπανίας. 8 00:01:14,000 --> 00:01:15,560 Είναι αναμφίβολα δύσκολο. 9 00:01:16,560 --> 00:01:19,800 Η χώρα μας κι όλος ο κόσμος αντιμετωπίζουν σοβαρή κρίση. 10 00:01:20,480 --> 00:01:22,600 Ο πρόσφατος Γ' Παγκόσμιος Πόλεμος 11 00:01:22,680 --> 00:01:25,720 κατέστρεψε το περιβάλλον μας όπως το ξέραμε. 12 00:01:26,400 --> 00:01:28,560 -Η οικονομία κατέρρευσε. -Μπαμπά. 13 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 -Οι φυσικοί πόροι… -Σάρα. 14 00:01:30,360 --> 00:01:31,560 έχουν σχεδόν χαθεί. 15 00:01:33,160 --> 00:01:35,480 Μπορώ να πάρω τα λούτρινα ζωάκια μου; 16 00:01:35,560 --> 00:01:38,800 -Βασικά αγαθά… -Λιγότερα παιχνίδια, περισσότερα ρούχα. 17 00:01:38,880 --> 00:01:41,000 -όπως ρεύμα και φυσικό αέριο… -Και η μαμά; 18 00:01:41,480 --> 00:01:43,560 πρέπει να διοχετεύονται με φειδώ. 19 00:01:43,640 --> 00:01:47,360 -Τέλειωνε το πακετάρισμα, γρήγορα. -Η υγεία, η ασφάλεια 20 00:01:47,880 --> 00:01:50,360 και η επιβίωση του λαού μας 21 00:01:50,920 --> 00:01:52,720 απειλούνται πολύ σοβαρά. 22 00:01:53,680 --> 00:01:55,200 Σε τέτοιους καιρούς, 23 00:01:55,280 --> 00:01:58,840 οι τρομοκράτες εκμεταλλεύονται τις αδυναμίες για να πλήξουν το σύστημα. 24 00:01:59,400 --> 00:02:02,920 Εξαιτίας των νέων ιών, τα νοσοκομεία κατέρρευσαν 25 00:02:03,600 --> 00:02:05,520 και δοκίμασαν τις ιατρικές μας γνώσεις. 26 00:02:06,760 --> 00:02:07,600 Xούλια! 27 00:02:08,480 --> 00:02:11,320 Φύγε απ' το παράθυρο. Μάζεψε τα πράγματά σου. 28 00:02:11,400 --> 00:02:13,880 Δεν υπάρχει χρόνος για ανούσιες πολιτικές. 29 00:02:14,360 --> 00:02:16,600 -Μαμά! -Xούλια, γλυκιά μου. 30 00:02:18,960 --> 00:02:23,360 Κατά συνέπεια, συγκροτείται κυβέρνηση εθνικής ενότητας, 31 00:02:23,440 --> 00:02:26,560 που απαρτίζεται από ειδικούς σε διάφορους τομείς… 32 00:02:26,640 --> 00:02:30,520 Δυσκολεύτηκα να τα βρω. Ο κόσμος έξω είναι σε απόγνωση. 33 00:02:30,600 --> 00:02:32,480 -Πάλι καλά. -Φρικτή η κατάσταση. 34 00:02:32,560 --> 00:02:37,000 Λόγω των έκτακτων συνθηκών κηρύσσουμε κατάσταση έκτακτης ανάγκης 35 00:02:38,040 --> 00:02:42,240 και η Βασιλευόμενη Δημοκρατία μας αναστέλλεται προσωρινώς. 36 00:02:43,000 --> 00:02:44,240 Δεν θα σας πω ψέματα. 37 00:02:45,200 --> 00:02:48,680 Αυτή η μετάβαση απαιτεί ριζικές αλλαγές στον τρόπο ζωής μας, 38 00:02:49,600 --> 00:02:53,200 αλλά αυτός είναι ο μόνος τρόπος και πρέπει να το κάνουμε μαζί. 39 00:02:54,640 --> 00:02:58,400 Ζητώ τη συνεργασία σας, αφού έχουμε έναν κοινό στόχο, 40 00:02:58,920 --> 00:02:59,840 να επιβιώσουμε. 41 00:03:00,720 --> 00:03:04,280 -Είναι εξαιρετικά δύσκολοι καιροί. -Πρέπει να φύγουμε αμέσως. 42 00:03:05,400 --> 00:03:08,800 -Γέμισε το ντεπόζιτο και ξεκίνα το αμάξι. -Μην αργήσεις. 43 00:03:08,880 --> 00:03:13,040 Με τη βοήθεια όλων, σας διαβεβαιώ ότι θα πάρουμε πίσω το μέλλον μας. 44 00:03:14,560 --> 00:03:17,200 Ευχαριστώ και καληνύχτα. 45 00:03:19,440 --> 00:03:20,760 Εκκενώστε την περιοχή! 46 00:03:20,840 --> 00:03:22,960 Επαναλαμβάνω: Εκκενώστε την περιοχή! 47 00:03:23,920 --> 00:03:25,720 Μη βγαίνετε στους δρόμους! 48 00:03:25,800 --> 00:03:27,920 Μη βγαίνετε στους δρόμους! 49 00:03:29,880 --> 00:03:32,520 Η κατάσταση έκτακτης ανάγκης είναι σε ισχύ. 50 00:03:33,240 --> 00:03:34,440 Πίσω στα σπίτια σας! 51 00:03:35,240 --> 00:03:36,080 Ανοίξτε δρόμο! 52 00:03:38,720 --> 00:03:40,840 Ελευθερία! 53 00:03:59,000 --> 00:04:00,920 -Όχι. -Σου το είπε ήδη. 54 00:04:02,360 --> 00:04:04,840 Μα τη θέλω. Δεν πειράζει. 55 00:04:06,320 --> 00:04:08,640 Άλλωστε, μας είπε να βιαστούμε. 56 00:04:09,680 --> 00:04:12,240 Κορίτσια, ελάτε εδώ. Ελάτε μαζί μου. 57 00:04:14,720 --> 00:04:18,000 Για τα γενέθλιά σας. Κόκκινο σαν τη φωτιά και γαλάζιο σαν το νερό. 58 00:04:20,880 --> 00:04:24,240 Είναι πολύ όμορφα, αλλά δεν είναι τα γενέθλιά μας. 59 00:04:24,320 --> 00:04:26,080 Φόρεσέ το, γλυκιά μου. 60 00:04:30,520 --> 00:04:31,760 Άνοιξε! 61 00:04:33,080 --> 00:04:34,480 Τι συμβαίνει, μπαμπά; 62 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 Σας αγαπώ όσο τίποτα άλλο. 63 00:04:37,360 --> 00:04:40,640 -Εμείς περισσότερο. -Κι εμείς σ' αγαπάμε, μπαμπά. 64 00:04:41,920 --> 00:04:43,800 Ξέρουμε ότι είσαι μέσα! Άνοιξε! 65 00:04:45,040 --> 00:04:46,960 Γυρίστε. Έχω κι άλλη έκπληξη. 66 00:04:53,800 --> 00:04:54,760 Πιαστείτε χέρι χέρι. 67 00:04:56,880 --> 00:04:58,560 Άνοιξε! 68 00:05:04,240 --> 00:05:05,080 Άνοιξε! 69 00:05:10,000 --> 00:05:11,080 Ελευθερία! 70 00:05:14,040 --> 00:05:15,880 Ελευθερία! 71 00:05:19,560 --> 00:05:21,040 Άνοιξε! 72 00:05:24,920 --> 00:05:26,600 Πάμε! 73 00:05:26,680 --> 00:05:27,760 -Ραμόν! -Αγάπη μου! 74 00:05:27,840 --> 00:05:29,640 Ραμόν, σε παρακαλώ. 75 00:05:29,720 --> 00:05:30,880 Πάει, τέλειωσε. 76 00:05:31,360 --> 00:05:33,000 -Τι; -Αφήστε τον, κυρία μου! 77 00:05:33,080 --> 00:05:34,200 -Όχι. -Κυρία μου! 78 00:05:35,440 --> 00:05:37,240 -Όχι, Εμίλια! -Πάμε! 79 00:05:37,320 --> 00:05:38,960 Εμίλια! Κάθαρμα! 80 00:05:39,480 --> 00:05:41,520 Εμίλια! 81 00:05:41,600 --> 00:05:43,520 Τα κορίτσια… Αγάπες μου! 82 00:05:47,920 --> 00:05:49,800 Χούλια! Σάρα! 83 00:05:50,320 --> 00:05:52,280 Κορίτσια, πού είστε; 84 00:05:53,960 --> 00:05:54,800 Μαμά; 85 00:05:55,560 --> 00:05:58,280 Χούλια, εδώ είσαι; Πού είναι η αδερφή σου; 86 00:05:58,360 --> 00:06:00,360 Σάρα, έλα εδώ, γλυκιά μου. 87 00:06:00,440 --> 00:06:01,280 Μαμά. 88 00:06:01,800 --> 00:06:03,840 Πόσο χαίρομαι που είστε καλά! 89 00:06:04,440 --> 00:06:05,320 Είστε καλά; 90 00:06:05,400 --> 00:06:07,160 Πονάει. 91 00:06:07,240 --> 00:06:08,200 Πού, γλυκιά μου; 92 00:06:08,280 --> 00:06:12,120 -Ο μπαμπάς είπε να μην το συζητήσουμε. -Δεν πειράζει. 93 00:06:12,200 --> 00:06:13,600 Πού το έβαλε; 94 00:06:14,600 --> 00:06:15,480 Εδώ πίσω; 95 00:06:16,120 --> 00:06:17,400 Μη μιλάς γι 'αυτό. 96 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 Δεν πειράζει. 97 00:06:23,200 --> 00:06:24,760 Να δω το δικό σου, Χούλια; 98 00:06:32,120 --> 00:06:36,680 Ο μπαμπάς έκανε καλή δουλειά και δεν θα πονάει για πολύ ακόμα. 99 00:06:37,520 --> 00:06:39,000 Πού είναι ο μπαμπάς; 100 00:06:40,200 --> 00:06:41,040 Βασικά… 101 00:06:42,120 --> 00:06:43,560 τον πήραν, 102 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 αλλά θα γυρίσει. 103 00:06:47,320 --> 00:06:48,520 Σίγουρα θα γυρίσει. 104 00:06:50,520 --> 00:06:51,360 Ελάτε εδώ. 105 00:06:52,320 --> 00:06:53,200 Ελάτε εδώ. 106 00:07:09,120 --> 00:07:11,400 Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΣΑΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ 107 00:07:11,480 --> 00:07:14,880 ΜΑΔΡΙΤΗ, 25 ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 108 00:07:14,960 --> 00:07:20,680 ΘΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΟΥΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ 109 00:07:20,760 --> 00:07:24,680 Σε αυτήν την πλατεία της Μαδρίτης υπάρχουν ψεύτικες λάμπες φθορισμού 110 00:07:24,760 --> 00:07:28,000 που εκπέμπουν φως σε μήκος κύματος που βοηθά την πρόσληψη πληροφοριών… 111 00:07:28,080 --> 00:07:33,280 Αυτό το σύστημα φωτισμού θα χρησιμοποιηθεί για μετρήσεις… 112 00:07:38,440 --> 00:07:40,720 ΛΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ 113 00:07:43,720 --> 00:07:46,840 ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΑΣ ΑΝΗΚΕΙ 114 00:07:49,440 --> 00:07:53,840 ΕΝΑΣ ΑΛΛΟΣ ΚΟΣΜΟΣ 115 00:08:22,520 --> 00:08:23,440 Αντίο, μανούλα. 116 00:08:24,880 --> 00:08:25,760 Φεύγουμε, 117 00:08:27,040 --> 00:08:28,160 όπως ήθελες. 118 00:08:35,000 --> 00:08:36,480 Είναι αργά. Πάμε. 119 00:08:40,920 --> 00:08:42,800 Δεν θέλω να την αφήσω, μπαμπά. 120 00:08:48,080 --> 00:08:48,920 Πάμε. 121 00:09:10,280 --> 00:09:12,080 Θα σε έχω μαζί μου, αγάπη μου. 122 00:09:50,280 --> 00:09:51,120 Γεια. 123 00:09:52,280 --> 00:09:53,280 Είναι κανείς εδώ; 124 00:10:00,080 --> 00:10:02,240 -Το αλκοόλ. -Με σώζεις. 125 00:10:02,320 --> 00:10:04,160 Είχαν ξεμείνει εντελώς. 126 00:10:04,240 --> 00:10:05,440 -Εντάξει. -Δέκα χιλιάδες. 127 00:10:06,520 --> 00:10:10,480 Μου κάνεις μια χάρη; Πήγαινέ τα πάνω στα πριβέ δωμάτια. 128 00:10:12,200 --> 00:10:13,440 Ευχαριστώ, καλή μου. 129 00:11:01,920 --> 00:11:04,280 Άλλο ένα ποτήρι σαμπάνια. 130 00:11:04,360 --> 00:11:05,200 Βεβαίως. 131 00:11:46,480 --> 00:11:47,680 Τι σου έκαναν; 132 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Γαμώτο! 133 00:12:03,080 --> 00:12:04,360 Πάμε να φύγουμε. 134 00:12:05,920 --> 00:12:07,280 Μπορείς να περπατήσεις; 135 00:12:09,920 --> 00:12:11,560 Θα σε βοηθήσω. Πάμε. 136 00:12:12,160 --> 00:12:13,000 Έλα. 137 00:12:13,080 --> 00:12:14,120 Ωραία. 138 00:12:14,680 --> 00:12:15,640 Πάμε. 139 00:12:19,800 --> 00:12:22,560 Ποια είσαι; 140 00:12:24,120 --> 00:12:24,960 Καμία. 141 00:12:26,080 --> 00:12:27,040 Φεύγω… 142 00:12:28,520 --> 00:12:31,760 και την παίρνω μαζί μου. Εντάξει; 143 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Άφησέ την! 144 00:12:44,360 --> 00:12:45,880 Κτήνος! 145 00:12:50,120 --> 00:12:53,040 -Όχι, σε παρακαλώ. -Τι θα κάνεις τώρα, τσούλα; 146 00:13:29,560 --> 00:13:30,640 Πρέπει να φύγουμε. 147 00:13:31,320 --> 00:13:32,160 Πάμε. 148 00:13:34,760 --> 00:13:36,000 Έλα. 149 00:13:37,720 --> 00:13:40,120 Κοίταξέ με. Πώς σε λένε; 150 00:13:40,200 --> 00:13:42,680 -Σολ. -Σολ, πάμε να φύγουμε από δω. 151 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 Περίμενε. 152 00:13:51,800 --> 00:13:53,200 Να πάρει! Το κολιέ μου. 153 00:13:54,600 --> 00:13:55,720 Περίμενε εδώ, Σολ. 154 00:13:56,520 --> 00:13:59,000 Μην κουνηθείς. Επιστρέφω αμέσως. 155 00:14:16,520 --> 00:14:17,360 Σολ! 156 00:14:19,760 --> 00:14:20,600 Σολ; 157 00:14:22,440 --> 00:14:26,200 Για την ασφάλειά σας, σε πέντε λεπτά ξεκινάει η απαγόρευση κυκλοφορίας. 158 00:14:26,280 --> 00:14:30,440 Παρακαλούνται οι πολίτες όπως επιστρέψουν με τάξη στις οικίες τους. 159 00:15:09,920 --> 00:15:10,760 Τι συμβαίνει; 160 00:15:12,720 --> 00:15:13,560 Τι είναι; 161 00:15:15,760 --> 00:15:17,440 Αγάπη μου, τι έγινε; 162 00:15:19,920 --> 00:15:22,200 -Σκότωσα κάποιον. -Τι είπες; 163 00:15:23,120 --> 00:15:24,160 Έναν στρατιωτικό. 164 00:15:25,640 --> 00:15:26,640 -Τι; -Ναι. 165 00:15:52,240 --> 00:15:54,600 Ούγκο, πόση ώρα θέλουμε για τη Μαδρίτη; 166 00:15:55,760 --> 00:15:57,640 Περίπου δύο ώρες. 167 00:15:58,360 --> 00:16:00,320 Μην είσαι ενοχλητικός. Χαλάρωσε. 168 00:16:03,440 --> 00:16:06,040 Είδες τα όπλα τους; 169 00:16:07,240 --> 00:16:08,720 Με κάνουν να νιώθω άβολα. 170 00:16:09,200 --> 00:16:12,480 Σταμάτα, θα τρομάξεις τη Μάρτα. Κόφ' το! 171 00:16:21,440 --> 00:16:22,280 Πώς είσαι; 172 00:16:30,240 --> 00:16:31,080 Γεια. 173 00:16:32,320 --> 00:16:35,320 Έμαθες τις τελευταίες εξελίξεις; 174 00:16:39,320 --> 00:16:41,880 Η ομάδα μου μόλις μου είπε 175 00:16:41,960 --> 00:16:44,200 ότι χέστηκα πάνω μου. 176 00:16:44,280 --> 00:16:47,720 Ήταν απαίσιο. Πυρηνική καταστροφή στο στούντιο. 177 00:16:47,800 --> 00:16:50,600 -Μούδιασαν τα πόδια μου… -Άλεξ, σταμάτα. 178 00:16:53,120 --> 00:16:56,840 Θα πεθάνετε όλοι, αν δεν με κλειδώσετε σε δωμάτιο ασφαλείας. 179 00:16:56,920 --> 00:16:58,320 Τι συμβαίνει εδώ; 180 00:16:59,040 --> 00:17:00,760 Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. 181 00:17:00,840 --> 00:17:03,800 -Είναι το πρώτο ταξίδι του αδερφού μου… -Ησυχία! 182 00:17:04,640 --> 00:17:05,600 Τον νου σας. 183 00:17:14,280 --> 00:17:17,040 Έχω δυσκοιλιότητα και τα έχω πάρει. 184 00:17:42,640 --> 00:17:44,360 -Καλησπέρα, Ναβάρο. -Διοικητά. 185 00:17:44,440 --> 00:17:45,280 Έξω! 186 00:17:45,760 --> 00:17:47,520 -Τι ξέρουμε; -Όλοι έξω! 187 00:17:47,600 --> 00:17:51,320 Η δολοφόνος δραπέτευσε μετά την πάλη. 188 00:17:51,920 --> 00:17:55,760 Ο νεκρός έχει επιθηλιακό ιστό στα νύχια του. 189 00:17:56,520 --> 00:17:59,640 Σίγουρα άσκησε βία πάνω της… 190 00:17:59,720 --> 00:18:03,600 Δεν με ενδιαφέρει τι έγινε. 191 00:18:04,360 --> 00:18:06,560 Θέλω να μάθω ποιος το έκανε. 192 00:18:07,600 --> 00:18:08,720 Είναι εδώ η μαντάμ. 193 00:18:09,240 --> 00:18:10,200 Μη με αγγίζετε! 194 00:18:14,960 --> 00:18:17,400 Άκουσέ με καλά. Ο διοικητής Μέριδα 195 00:18:17,480 --> 00:18:20,320 ήταν ένα από τα πιο έμπιστα άτομα του προέδρου. 196 00:18:20,400 --> 00:18:24,760 Κανείς απολύτως δεν πρέπει να μάθει ότι πέθανε κάτω από τέτοιες… 197 00:18:25,480 --> 00:18:28,040 συνθήκες. Το κατάλαβες; 198 00:18:28,120 --> 00:18:31,760 Εννοείται, αστυνόμε. Βασιστείτε στην εχεμύθειά μου. 199 00:18:31,840 --> 00:18:33,760 Ήταν εδώ με δικό σου κορίτσι; 200 00:18:34,600 --> 00:18:36,760 Όχι, έφερε δικό του. 201 00:18:38,040 --> 00:18:40,600 Στον Μέριδα άρεσαν οι άπειρες. 202 00:18:41,720 --> 00:18:44,120 -Θα μας πεις γιατί είσαι εδώ. -Δεν ξέρω τίποτα. 203 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 -Έλα! -Σας παρακαλώ. 204 00:18:45,480 --> 00:18:47,440 Τους ξέρεις όλους αυτούς; 205 00:18:47,520 --> 00:18:48,560 Όλους. 206 00:18:48,640 --> 00:18:51,680 Εκτός από τη νεαρή που έφερε ο Μέριδα, 207 00:18:51,760 --> 00:18:53,680 ήρθε κανείς άλλος εδώ; 208 00:18:55,040 --> 00:18:57,800 Η κοπέλα που έφερε τα ποτά. Δεν την πρόσεξα. 209 00:18:57,880 --> 00:18:58,720 Διοικητά! 210 00:19:01,720 --> 00:19:02,760 Ακίνητοι! 211 00:19:04,280 --> 00:19:06,080 Για δες ποιον έχουμε εδώ. 212 00:19:06,640 --> 00:19:08,520 Ο μπαμπάς σου θα χαρεί πολύ. 213 00:19:08,600 --> 00:19:11,520 Ο διοικητής Χιμένεθ, το νέο αστέρι της αστυνομίας. 214 00:19:12,360 --> 00:19:15,440 Ήρθες να διασκεδάσεις ή να χαλάσεις το πάρτι μας; 215 00:19:15,960 --> 00:19:18,240 Πουτάνες, αλκοόλ, ναρκωτικά… 216 00:19:18,320 --> 00:19:19,160 και ένα πτώμα. 217 00:19:22,440 --> 00:19:24,080 Αυτό θεωρείς εσύ πάρτι; 218 00:20:04,440 --> 00:20:05,640 Πρέπει να φύγεις, Χούλια. 219 00:20:07,920 --> 00:20:11,360 -Θα τον βρουν αργά ή γρήγορα. -Τι εννοείς να φύγω; 220 00:20:11,440 --> 00:20:12,960 Πού να πάω, Κάρλος; 221 00:20:13,600 --> 00:20:15,960 Κάπου που θα είσαι ασφαλής και ελεύθερη. 222 00:20:18,000 --> 00:20:20,520 Υπάρχουν ομάδες που διασχίζουν το Στενό του Γιβραλτάρ. 223 00:20:21,000 --> 00:20:24,200 Ξέρω κάποιον, έναν συνάδελφο, που έφυγε από τον στρατό. 224 00:20:30,520 --> 00:20:31,360 Άκουσέ με. 225 00:20:33,320 --> 00:20:34,280 Δεν θα πας μόνη. 226 00:20:34,920 --> 00:20:35,840 Θα έρθω κι εγώ. 227 00:20:47,720 --> 00:20:48,720 Και η μητέρα μου; 228 00:20:50,760 --> 00:20:52,480 Δεν μπορώ να την αφήσω μόνη. 229 00:20:53,960 --> 00:20:56,520 Τι θα γίνει όταν βρουν το κορίτσι που βοήθησες; 230 00:20:58,480 --> 00:21:00,160 Η μητέρα σου θέλει να ζήσεις. 231 00:21:05,880 --> 00:21:07,600 Λες η θεία να άλλαξε πολύ; 232 00:21:09,600 --> 00:21:10,440 Δεν ξέρω. 233 00:21:11,440 --> 00:21:12,720 Θα μάθεις σύντομα. 234 00:21:20,200 --> 00:21:21,640 Φεύγουμε για τη Μαδρίτη! 235 00:21:22,360 --> 00:21:23,600 Θα βρούμε τη γιαγιά. 236 00:21:30,480 --> 00:21:33,080 Γίνεται αστυνομικός έλεγχος πριν μπείτε στη Μαδρίτη. 237 00:21:33,560 --> 00:21:34,440 Κατεβείτε. 238 00:21:36,040 --> 00:21:38,440 Να κρατάτε τα έγγραφά σας στα χέρια σας. 239 00:21:40,080 --> 00:21:44,360 Μείνετε στις θέσεις σας μέχρι να σταματήσει το όχημα. 240 00:21:54,000 --> 00:21:54,840 Από δω. 241 00:21:54,920 --> 00:21:57,160 Έλα, πάμε. Γρήγορα. 242 00:21:57,640 --> 00:21:59,720 Μπείτε στη σειρά. Γρήγορα. 243 00:22:01,320 --> 00:22:02,360 Γρήγορα! 244 00:22:02,440 --> 00:22:03,280 Μάρτα. 245 00:22:04,680 --> 00:22:06,640 -Μείνε κοντά μου. -Πάμε. 246 00:22:06,720 --> 00:22:07,560 Από δω. 247 00:22:08,080 --> 00:22:10,320 Να έχετε τα έγγραφά σας έτοιμα. 248 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 Ακίνητος! Είναι άρρωστος. 249 00:22:14,080 --> 00:22:16,520 -Πρέπει να έρθετε μαζί μας. -Πού; 250 00:22:16,600 --> 00:22:19,400 Η γυναίκα σας; Ελάτε κι εσείς. Φορέστε αυτό το βραχιόλι. 251 00:22:19,480 --> 00:22:21,840 -Όχι αυτήν. -Κανείς δεν περνάει αν είναι άρρωστος 252 00:22:21,920 --> 00:22:24,400 ή έχει έρθει σε επαφή με κάποιον άρρωστο. 253 00:22:27,520 --> 00:22:30,120 Εγώ μολύνθηκα, αλλά εσύ πρέπει να πας στη Μαδρίτη. 254 00:22:30,640 --> 00:22:31,480 Σύμφωνοι; 255 00:22:32,160 --> 00:22:33,000 Το υπόσχεσαι; 256 00:22:38,680 --> 00:22:39,880 Ελάτε, πάμε. 257 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 Πάμε. Έγγραφα. 258 00:22:43,840 --> 00:22:45,200 Σκοπός του ταξιδιού; 259 00:22:45,280 --> 00:22:48,480 Να φροντίσω την πεθερά μου. Να ξανασμίξει η οικογένεια. 260 00:22:49,120 --> 00:22:50,080 Είμαστε αδέρφια. 261 00:22:52,600 --> 00:22:53,560 Η μαμά σου; 262 00:22:54,400 --> 00:22:56,720 -Η σύζυγός μου… -Ας απαντήσει η μικρή. 263 00:23:00,360 --> 00:23:02,280 Δουλεύει, αλλά θα έρθει σύντομα. 264 00:23:06,960 --> 00:23:08,440 Επιστρέψτε στο λεωφορείο. 265 00:23:08,920 --> 00:23:11,480 Μόλις φτάσετε, να πάτε στο Μητρώο για άδεια εργασίας. 266 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Ευχαριστώ. 267 00:23:13,560 --> 00:23:14,400 Ευχαριστώ. 268 00:23:14,480 --> 00:23:15,760 Έγγραφα. 269 00:23:22,520 --> 00:23:26,480 Για την ασφάλειά σας, να έχετε πάντα μαζί την ταυτότητά σας. 270 00:23:32,240 --> 00:23:34,440 -Πρόσεχε πολύ. -Μην ανησυχείς. 271 00:23:35,200 --> 00:23:37,080 Θα πάω απευθείας στη μαμά μου. 272 00:23:38,400 --> 00:23:41,640 -Να έρθω να σε πάρω μετά; -Όχι, θα μείνω εκεί το βράδυ. 273 00:23:42,440 --> 00:23:43,280 Μαζί της. 274 00:23:46,160 --> 00:23:47,120 Μην της το πεις. 275 00:23:47,840 --> 00:23:49,280 Όσο πιο λίγα ξέρει… 276 00:23:49,920 --> 00:23:50,760 Σύμφωνοι. 277 00:23:59,080 --> 00:24:01,760 -Για την ασφάλειά σας… -Πώς σας φαίνεται; 278 00:24:01,840 --> 00:24:04,040 να έχετε την ταυτότητα… 279 00:24:04,120 --> 00:24:04,960 Πω πω! 280 00:24:07,600 --> 00:24:09,240 -Πάμε να δούμε; -Ναι! 281 00:24:10,000 --> 00:24:11,360 Μείνε με τον θείο σου. 282 00:24:38,840 --> 00:24:39,680 Επόμενος. 283 00:24:42,280 --> 00:24:43,640 Έτσι παίρνεις νερό; 284 00:24:44,960 --> 00:24:46,200 -Ναι. -Ο επόμενος! 285 00:24:52,440 --> 00:24:53,680 ΠΑΝΤΟΠΩΛΕΙΟ 286 00:25:20,080 --> 00:25:22,080 -Η γιαγιά είναι. -Γιαγιά! 287 00:25:24,240 --> 00:25:25,320 Μάρτα! 288 00:25:29,640 --> 00:25:33,480 Είσαι τόσο όμορφη! Πόσο μεγάλωσες, αγάπη μου… 289 00:25:34,680 --> 00:25:36,120 -Ούγκο. -Εμίλια. 290 00:25:42,760 --> 00:25:43,600 Γιαγιά. 291 00:25:44,720 --> 00:25:45,560 Ναι. 292 00:25:46,200 --> 00:25:47,960 -Γλυκιά μου; -Ο θείος Άλεξ. 293 00:25:48,040 --> 00:25:49,960 -Άλεξ. -Με θυμάσαι; 294 00:25:50,040 --> 00:25:52,360 Ήσουν τόσο μικρός την τελευταία φορά που σε είδα. 295 00:25:52,840 --> 00:25:54,280 Έγινες ολόκληρος άντρας! 296 00:25:54,360 --> 00:25:55,200 Βασικά… 297 00:25:57,200 --> 00:25:58,800 Ελπίζω να έχεις χώρο. 298 00:25:59,400 --> 00:26:01,800 -Θα βολευτούμε. -Δεν θέλω να ενοχλήσω. 299 00:26:01,880 --> 00:26:03,880 -Πάντα ενοχλείς. -Μην αρχίζετε. 300 00:26:04,360 --> 00:26:07,000 Άκου, Άλεξ. Άφησα ένα κουτί εκεί. 301 00:26:07,080 --> 00:26:09,080 Το μαγαζί θα μείνει κλειστό. Πάμε. 302 00:26:10,080 --> 00:26:10,920 Ας φάμε κάτι. 303 00:26:11,880 --> 00:26:13,000 Ακολούθησέ μας! 304 00:26:16,480 --> 00:26:19,320 Χαίρομαι που είμαστε μαζί. Έχω κάτι για σένα. 305 00:26:19,800 --> 00:26:23,200 Δύσκολα πια βρίσκεις καραμέλες. 306 00:26:23,280 --> 00:26:25,400 -Πραγματική καραμέλα. -Ευχαριστώ! 307 00:26:25,920 --> 00:26:29,000 Πω πω! Κοίτα, μπαμπά! Καραμέλα! 308 00:26:47,880 --> 00:26:48,720 Τι; 309 00:26:49,480 --> 00:26:50,960 Λυπάστε για το αφεντικό σας; 310 00:27:00,320 --> 00:27:01,880 Θλιβερό, έτσι; 311 00:27:03,800 --> 00:27:05,240 Τόσο όμορφη γυναίκα… 312 00:27:08,120 --> 00:27:11,280 Μέχρι να βρούμε την τσούλα που ήταν με τον διοικητή, 313 00:27:12,320 --> 00:27:14,680 όλοι σας θα πάθετε τα ίδια. 314 00:27:18,520 --> 00:27:19,680 Κατάπιατε τη γλώσσα σας; 315 00:27:23,960 --> 00:27:24,800 Εντάξει. 316 00:27:25,680 --> 00:27:27,240 Για να δούμε ποιος έχει σειρά. 317 00:27:33,520 --> 00:27:34,360 Γεια. 318 00:27:36,240 --> 00:27:37,080 Μαμά; 319 00:27:38,680 --> 00:27:39,520 Μαμά! 320 00:27:43,440 --> 00:27:44,280 Ούγκο. 321 00:27:45,400 --> 00:27:46,240 Χούλια. 322 00:27:51,560 --> 00:27:53,400 Δεν το πιστεύω ότι είστε εδώ. 323 00:27:55,320 --> 00:27:56,280 Η μικρή; 324 00:27:57,440 --> 00:27:58,440 Μάρτα! 325 00:28:00,240 --> 00:28:02,200 Είσαι τόσο όμορφη και τόσο ψηλή! 326 00:28:03,920 --> 00:28:06,800 Είσαι ίδια η μαμά μου! 327 00:28:07,200 --> 00:28:08,320 Ολόιδια! 328 00:28:08,400 --> 00:28:09,920 Δεν σ' το είπε ο μπαμπάς; 329 00:28:14,520 --> 00:28:17,720 Κι εγώ; Δεν έχει φιλί για μένα; Ζηλεύω. 330 00:28:17,800 --> 00:28:18,720 Έλα εδώ! 331 00:28:46,040 --> 00:28:47,960 Πιες το. Είναι πεντανόστιμο. 332 00:28:48,680 --> 00:28:52,560 Δεν είναι πεντανόστιμο; Δεν πεινάς; 333 00:28:56,640 --> 00:28:57,480 Καρλότα. 334 00:29:01,040 --> 00:29:02,120 Αδερφούλα! 335 00:29:06,640 --> 00:29:07,480 Σολ! 336 00:29:10,480 --> 00:29:12,000 Σολ, γλυκιά μου. 337 00:29:13,920 --> 00:29:15,360 Γιατί άργησες τόσο; 338 00:29:16,640 --> 00:29:18,080 Γιαγιά, πάμε μέσα. 339 00:29:23,680 --> 00:29:26,880 …στα προληπτικά μέτρα που θα μας… 340 00:29:26,960 --> 00:29:28,640 Είσαι μια χαρά, Ούγκο. 341 00:29:29,000 --> 00:29:29,960 Ευχαριστώ. 342 00:29:30,040 --> 00:29:33,080 …ή κατά την προετοιμασία σας στην ιατρική σας εξέταση. 343 00:29:33,160 --> 00:29:35,880 -Ας δούμε το πανέμορφο κορίτσι. -Σειρά σου. 344 00:29:36,800 --> 00:29:37,640 Μάρτα. 345 00:29:39,160 --> 00:29:40,200 -Λοιπόν… -Να βοηθήσω; 346 00:29:40,280 --> 00:29:41,520 -Εντάξει. -Μπορώ; 347 00:29:43,880 --> 00:29:47,080 Ας βγάλουμε αυτό, κι αυτό εδώ. 348 00:29:47,600 --> 00:29:49,320 Κοίτα. 349 00:29:51,040 --> 00:29:53,360 -Ακριβώς το ίδιο. -Μου το έδωσε η μαμά, 350 00:29:54,120 --> 00:29:55,160 όταν έκανε αυτό. 351 00:30:01,520 --> 00:30:02,960 Για να είμαστε για πάντα μαζί. 352 00:30:03,040 --> 00:30:05,400 Μου είπε να μην το πω σε κανέναν. 353 00:30:07,040 --> 00:30:10,080 Η μητέρα σου ήταν έξυπνη και πολύ καλή. 354 00:30:11,200 --> 00:30:13,360 Έχουμε έκτακτες ειδήσεις. 355 00:30:13,440 --> 00:30:16,080 -Βαθιά ανάσα. -Η Γενική Διεύθυνση Κρατικής Ασφάλειας 356 00:30:16,160 --> 00:30:19,880 μόλις ανακοίνωσε ότι έγινε τρομοκρατική επίθεση με θύμα 357 00:30:19,960 --> 00:30:22,320 -τον διοικητή Αντόνιο Μέριδα. -Εκπνοή από τη μύτη. 358 00:30:22,400 --> 00:30:24,680 -Δεν ξέρουμε ακόμα… -Ξανά. 359 00:30:26,080 --> 00:30:28,000 Ωραία, τέλεια. 360 00:30:29,800 --> 00:30:31,360 -Θες να αλλάξεις; -Ναι. 361 00:30:31,440 --> 00:30:33,080 -Βάλε πιτζάμες. -Εντάξει. 362 00:30:33,160 --> 00:30:35,080 -Είναι στο δωμάτιό σου. -Εντάξει. 363 00:30:36,440 --> 00:30:38,200 Πώς είναι; 364 00:30:38,840 --> 00:30:39,680 Πολύ καλά. 365 00:30:41,520 --> 00:30:43,080 Η μητέρα της τής έσωσε τη ζωή. 366 00:30:43,160 --> 00:30:44,680 Με αντάλλαγμα τη δική της. 367 00:30:47,160 --> 00:30:50,520 Το σημαντικό είναι να μη μάθει κανείς 368 00:30:50,600 --> 00:30:54,040 ότι η Σάρα πέθανε από τον ιό, γιατί θα μπείτε σε απομόνωση. 369 00:30:54,120 --> 00:30:57,040 -Εννοείται. -Τι τους είπες όταν ρώτησαν; 370 00:30:58,160 --> 00:31:01,640 Ότι ήρθαμε στη Μαδρίτη, γιατί μας χρειαζόσουν. 371 00:31:01,720 --> 00:31:02,840 -Ωραία. -Ναι. 372 00:31:05,000 --> 00:31:05,840 Εμίλια… 373 00:31:07,720 --> 00:31:09,960 αν είχαμε γυρίσει νωρίτερα; 374 00:31:10,040 --> 00:31:11,360 -Ίσως… -Όχι, Ούγκο. 375 00:31:13,160 --> 00:31:15,320 Δεν θα μπορούσα να κάνω κάτι. 376 00:31:16,480 --> 00:31:17,440 Δεν υπάρχει θεραπεία. 377 00:31:18,720 --> 00:31:21,120 -Για την ασφάλειά σας… -Απαγόρευση κυκλοφορίας. 378 00:31:21,200 --> 00:31:24,440 -…μείνετε σπίτι. -Τι εννοείς "απαγόρευση κυκλοφορίας"; 379 00:31:25,080 --> 00:31:27,080 Απαγορεύεται να βγεις έξω. 380 00:31:27,760 --> 00:31:28,960 Και κόβουν το ρεύμα. 381 00:31:34,600 --> 00:31:36,720 -Πρόσεχε, καίει. -Ωραία μυρίζει. 382 00:31:37,840 --> 00:31:39,640 Ώρα για φαγητό. 383 00:31:39,720 --> 00:31:41,480 -Ναι. -Πεινάω. 384 00:31:43,720 --> 00:31:46,600 -Μυρίζει πολύ ωραία, Εμίλια! -Πολύ όμορφο… 385 00:31:46,680 --> 00:31:49,760 Το αγαπημένο της μαμάς σου, Μάρτα. Κρέας με πατάτες. 386 00:31:50,240 --> 00:31:54,120 Δεν υπάρχει κρέας τώρα, αλλά τότε υπήρχε. 387 00:31:54,200 --> 00:31:55,960 Τι άλλο υπήρχε πριν; 388 00:31:57,840 --> 00:31:58,840 Πριν από τι; 389 00:31:58,920 --> 00:32:00,960 Δεν ξέρω, πριν γεννηθώ. 390 00:32:02,000 --> 00:32:04,280 Υπήρχαν και καλά και άσχημα πράγματα. 391 00:32:04,360 --> 00:32:08,040 Ένα ποτάμι διέσχιζε τη Μαδρίτη, είχαμε τεράστια πάρκα, 392 00:32:08,120 --> 00:32:12,200 -αλλά και πολλά αυτοκίνητα. -Φοβερή ρύπανση. 393 00:32:13,360 --> 00:32:14,800 -Και φασαρία. -Πιάτο. 394 00:32:14,880 --> 00:32:18,440 Όχι, εσείς πρώτα. Φασαρία, Μάρτα. Πολλή φασαρία, ακόμα και τη νύχτα. 395 00:32:19,000 --> 00:32:21,200 -Έτσι; -Η μαμά μού είπε για τα τηλέφωνα. 396 00:32:21,280 --> 00:32:23,440 Όλοι είχαν από ένα. 397 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 -Σωστά. -Είναι αλήθεια. 398 00:32:25,440 --> 00:32:28,200 Μου είπες ότι υπήρχαν και πολλά κανάλια στην τηλεόραση. 399 00:32:31,040 --> 00:32:32,240 Πώς χάθηκαν όλα; 400 00:32:33,520 --> 00:32:34,480 Γλυκιά μου… 401 00:32:35,800 --> 00:32:37,800 τα έχουμε ξαναπεί αυτά. 402 00:32:40,040 --> 00:32:41,920 Μάρτα, όπως ξέρεις… 403 00:32:42,640 --> 00:32:46,640 πριν γεννηθείς έγινε μια μεγάλη παγκόσμια σύρραξη. 404 00:32:46,720 --> 00:32:48,000 Ένας παγκόσμιος πόλεμος. 405 00:32:49,360 --> 00:32:50,800 Ναι, παγκόσμιος πόλεμος. 406 00:32:51,360 --> 00:32:52,960 Πέθαναν πολλοί στον πόλεμο. 407 00:32:53,040 --> 00:32:56,160 Εξαιτίας αυτών των θανάτων εμφανίστηκαν 408 00:32:56,240 --> 00:32:58,320 πολλές ασθένειες, και δεν έχουμε θεραπεία. 409 00:32:59,080 --> 00:33:01,280 Κι ο πλανήτης ήταν πολύ άρρωστος. 410 00:33:01,920 --> 00:33:02,880 Δεν υπήρχε νερό. 411 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 Υπήρχε ραδιενέργεια σε πολλές χώρες. 412 00:33:06,680 --> 00:33:10,320 Ο κόσμος φοβόταν και ήθελε μια ισχυρή κυβέρνηση 413 00:33:10,400 --> 00:33:13,280 που θα του εγγυόταν την ασφάλειά του. 414 00:33:14,480 --> 00:33:16,280 Φυσιολογικό δεν είναι; 415 00:33:17,480 --> 00:33:18,680 Είναι… 416 00:33:19,600 --> 00:33:21,440 αλλά οι κυβερνήσεις αυτές 417 00:33:22,200 --> 00:33:24,240 ξεκίνησαν τον πόλεμο, γλυκιά μου. 418 00:33:25,120 --> 00:33:26,560 Στο όνομα της ασφάλειας, 419 00:33:27,560 --> 00:33:30,640 μας πήραν το πιο σημαντικό πράγμα που έχουμε. 420 00:33:31,920 --> 00:33:32,960 Ξέρεις ποιο; 421 00:33:36,520 --> 00:33:38,680 -Ξέρεις, γλυκιά μου; -Ποιο; 422 00:33:41,480 --> 00:33:42,320 Την ελευθερία. 423 00:33:46,600 --> 00:33:48,080 Θα την πάρουμε πίσω όμως. 424 00:33:49,800 --> 00:33:50,640 Έτσι, μαμά; 425 00:33:52,600 --> 00:33:53,600 Ναι. 426 00:33:54,400 --> 00:33:55,760 Η γιαγιά πάντα το λέει. 427 00:33:57,880 --> 00:33:59,160 Θα βοηθήσω, γιαγιά. 428 00:34:00,840 --> 00:34:04,320 Κι εγώ. Ας κάνουμε μια πρόποση στην ελευθερία. 429 00:34:05,560 --> 00:34:06,480 Και στη ζωή. 430 00:34:07,440 --> 00:34:10,760 Ας μην ξεχάσουμε όσους αγαπάμε και δεν είναι πια εδώ. 431 00:34:11,240 --> 00:34:12,880 Θα είμαστε για πάντα μαζί. 432 00:34:14,360 --> 00:34:15,200 Εις υγείαν. 433 00:34:16,400 --> 00:34:18,160 Εις υγείαν. 434 00:34:23,280 --> 00:34:27,000 -Ας φάμε πριν κρυώσει. -Εμίλια, είναι καταπληκτικό. 435 00:34:28,280 --> 00:34:29,120 Καταπληκτικό. 436 00:34:36,200 --> 00:34:40,280 Για την ασφάλειά σας, μη σταματάτε στον δρόμο και μη συναθροίζεστε. 437 00:34:40,360 --> 00:34:43,640 -Να έχετε τα έγγραφά σας έτοιμα. -Έχει ουρά. Ελάτε. 438 00:34:48,200 --> 00:34:49,600 -Πάω να κρατήσω θέση! -Εντάξει. 439 00:34:51,880 --> 00:34:54,360 Πότε θα πεις στο παιδί τι συνέβη στη χώρα; 440 00:34:54,440 --> 00:34:57,440 Θα της το πω έτσι, ώστε να μην πει κάτι και μπλέξει. 441 00:34:57,520 --> 00:34:58,800 -Πρόσεχε κι εσύ. -Εντάξει. 442 00:34:58,880 --> 00:35:01,560 -Αν ήταν κόρη μου… -Σκάσε! 443 00:35:01,640 --> 00:35:04,720 Αν ήταν κόρη μου, θα την ενημέρωνα. Αυτό μόνο. 444 00:35:04,800 --> 00:35:06,840 -Ο επόμενος. -Εντάξει, πάμε. 445 00:35:11,680 --> 00:35:13,160 -Γεια. Πώς είστε; -Γεια. 446 00:35:15,400 --> 00:35:16,400 Φρόνιμα, εντάξει; 447 00:35:31,920 --> 00:35:32,840 Ο επόμενος. 448 00:35:39,920 --> 00:35:42,680 Με την ησυχία σου. Περίμενα καιρό γι' αυτό. 449 00:35:43,480 --> 00:35:44,440 Για ποιο πράγμα; 450 00:35:44,520 --> 00:35:48,280 Να συναντήσω μια ικανή νοσοκόμα, 451 00:35:49,120 --> 00:35:50,360 που είναι τόσο καλή, 452 00:35:53,000 --> 00:35:54,040 όμορφη… 453 00:35:55,640 --> 00:35:59,200 Κρίμα που θα με τρυπήσει, μα η ζωή δεν είναι στρωμένη με… 454 00:36:00,320 --> 00:36:02,520 Δεν πονάει αν χαλαρώσεις το χέρι σου. 455 00:36:03,120 --> 00:36:04,240 Όπως η κόρη σου. 456 00:36:04,320 --> 00:36:06,480 Δεν είμαι κόρη του. Θείος μου είναι. 457 00:36:07,080 --> 00:36:09,120 Τον λένε Άλεξ και δεν έχει κοπέλα. 458 00:36:10,000 --> 00:36:14,040 Ακριβώς, όχι από επιλογή. Είμαι ρομαντικός. 459 00:36:14,120 --> 00:36:16,080 Τόσο ρομαντικός που θα σου ζητήσω 460 00:36:16,160 --> 00:36:18,840 να γίνεις η μητέρα των παιδιών μου. Τι λες; 461 00:36:19,720 --> 00:36:22,800 Τελείωσα. Πήγαινε για τη συνέντευξη. 462 00:36:23,400 --> 00:36:24,240 Πω πω! 463 00:36:24,760 --> 00:36:26,840 Με πλήγωσες και τώρα με παρατάς. 464 00:36:45,960 --> 00:36:47,960 Λες να την έπεισα; 465 00:37:08,680 --> 00:37:09,520 Παιδί είναι; 466 00:37:11,200 --> 00:37:13,000 Μάρτα Μούχικα, δέκα ετών. 467 00:37:15,040 --> 00:37:18,160 ΕΜΒΟΛΙΑΣΜΟΙ, ΕΚΣΤΡΑΤΕΙΑ ΑΝΟΣΟΠΟΙΗΣΗΣ 468 00:37:31,520 --> 00:37:33,040 H oικογένεια Μούχικα; 469 00:37:33,840 --> 00:37:34,880 -Ναι. -Παρακαλώ. 470 00:37:43,560 --> 00:37:44,560 Καλημέρα. 471 00:37:44,640 --> 00:37:47,920 Θα πάρουμε το ιατρικό σας ιστορικό και τη συνέντευξη ξεχωριστά. 472 00:37:48,000 --> 00:37:50,560 Το παιδί θα πάει μαζί της κι εσείς μαζί μου. 473 00:37:50,640 --> 00:37:52,680 -Μπαμπά; -Δεν μπορεί να μείνει μαζί μας; 474 00:37:52,760 --> 00:37:54,360 Μην ανησυχείτε. Δεν θα πάρει πολύ. 475 00:37:57,120 --> 00:37:58,520 Όλα καλά. Πήγαινε μαζί της. 476 00:38:00,160 --> 00:38:01,880 -Ακολουθήστε με. -Ναι. 477 00:38:15,160 --> 00:38:16,640 Είστε ο Ούγκο Μούχικα; 478 00:38:17,520 --> 00:38:18,360 Ναι. 479 00:38:19,640 --> 00:38:20,520 Η σύζυγός σας; 480 00:38:21,800 --> 00:38:22,680 Η Σάρα Πέρεθ Νοβάλ. 481 00:38:24,000 --> 00:38:24,880 Ξέρω να διαβάζω. 482 00:38:25,800 --> 00:38:28,080 Ρώτησα πού είναι η σύζυγός σας. 483 00:38:28,640 --> 00:38:30,960 Στις Αστούριες. Θα έρθει σε λίγες μέρες. 484 00:38:31,640 --> 00:38:32,680 Γιατί δεν είναι εδώ; 485 00:38:33,720 --> 00:38:35,360 Ήρθα νωρίτερα με την κόρη μου. 486 00:38:35,440 --> 00:38:40,160 Ήθελε πολύ να δει τη γιαγιά της. Ξέρετε πώς είναι τα παιδιά. 487 00:38:40,240 --> 00:38:41,520 Όχι, δεν ξέρω. 488 00:38:42,080 --> 00:38:45,160 Θα ρωτήσω ξανά. Γιατί δεν ήρθατε και οι τρεις μαζί; 489 00:38:46,360 --> 00:38:48,520 Η Σάρα είχε δουλειές να τελειώσει. 490 00:38:49,080 --> 00:38:50,400 Θα έρθει σε μια βδομάδα. 491 00:38:50,480 --> 00:38:53,560 -Οπότε είστε μόνος με το παιδί. -Και τη γιαγιά της. 492 00:38:53,640 --> 00:38:56,120 Για μία βδομάδα, μέχρι να έρθει η μητέρα της. 493 00:38:58,280 --> 00:39:01,120 Έχετε κάποια προσφορά για δουλειά εδώ; 494 00:39:01,200 --> 00:39:03,280 Όχι, μόλις φτάσαμε. 495 00:39:19,560 --> 00:39:21,360 -Ο επόμενος. -Ευχαριστώ. 496 00:39:24,000 --> 00:39:26,280 Μισό λεπτό. Τα χαρτιά της κόρης μου; 497 00:39:26,360 --> 00:39:27,320 Όχι, τελειώσαμε. 498 00:39:28,400 --> 00:39:30,200 -Ορίστε; -Αυτό ήταν όλο. 499 00:39:30,800 --> 00:39:33,080 Δεν φεύγω χωρίς τα χαρτιά της κόρης μου. 500 00:39:33,160 --> 00:39:34,000 Γαμώτο! 501 00:39:34,760 --> 00:39:36,120 -Μάρτα. -Θείε Άλεξ! 502 00:39:36,200 --> 00:39:38,280 Πού πας, γλυκιά μου; Σταθείτε! 503 00:39:38,360 --> 00:39:39,360 Πού θα… 504 00:39:40,640 --> 00:39:43,120 Ούγκο, την πήραν. Φεύγουν, γαμώτο! 505 00:39:43,200 --> 00:39:45,200 -Μάρτα! -Μπαμπά! 506 00:39:45,280 --> 00:39:47,160 Κράτα αυτό. Μάρτα! 507 00:39:47,760 --> 00:39:48,600 Μάρτα! 508 00:39:49,600 --> 00:39:50,440 Άλεξ. 509 00:39:51,000 --> 00:39:52,200 Πού είναι οι σκάλες; 510 00:39:53,480 --> 00:39:54,640 Από δω. 511 00:39:55,080 --> 00:39:55,920 Μάρτα! 512 00:39:59,680 --> 00:40:01,880 -Μάρτα! Σταθείτε! -Μπαμπά! 513 00:40:02,520 --> 00:40:03,480 Αφήστε την κόρη μου! 514 00:40:03,560 --> 00:40:04,400 Μπαμπά! 515 00:40:05,200 --> 00:40:06,440 Μπαμπά. 516 00:40:14,840 --> 00:40:17,640 Μάρτα! Γλυκιά μου! 517 00:40:17,720 --> 00:40:18,960 -Μπαμπά. -Μάρτα! 518 00:40:19,040 --> 00:40:20,840 Σταματήστε το βανάκι! 519 00:40:23,280 --> 00:40:24,640 Σ' αγαπώ, μπαμπά. 520 00:40:32,360 --> 00:40:34,360 Μάρτα! 521 00:40:34,960 --> 00:40:35,800 Μάρτα! 522 00:40:37,640 --> 00:40:39,480 Όχι! 523 00:40:40,000 --> 00:40:44,680 …καθησυχαστικά νέα από το Υπουργείο Υγείας. 524 00:40:44,760 --> 00:40:47,120 -Ο διοικητής Ενρίκε Χιμένεθ… -Η κόρη μου! 525 00:40:47,200 --> 00:40:48,960 -Όχι! Η κόρη μου! -Αλτ! 526 00:40:49,040 --> 00:40:50,320 -Η κόρη μου! -Σταματήστε! 527 00:40:50,400 --> 00:40:52,240 -Είναι στο βανάκι. -Το πάσο σας; 528 00:40:52,320 --> 00:40:53,360 Άσε με να μπω. 529 00:40:53,440 --> 00:40:56,760 Δεν ξέρω τι συνέβη. Κάποιο λάθος έγινε. 530 00:40:56,840 --> 00:40:59,160 -Όχι. -Άνοιξέ μου, σε παρακαλώ. 531 00:40:59,920 --> 00:41:01,640 Στάσου! 532 00:41:01,720 --> 00:41:03,240 Φεύγουμε. 533 00:41:03,760 --> 00:41:06,480 -Έλα, Ούγκο. Πάμε. -Μάρτα. 534 00:41:06,560 --> 00:41:08,960 -Μάρτα! -Πάμε, αλλιώς θα μας σκοτώσουν! 535 00:41:09,040 --> 00:41:10,960 Θα μας σκοτώσουν, γαμώτο! Έλα! 536 00:41:11,040 --> 00:41:11,880 Άφησέ με! 537 00:41:13,400 --> 00:41:14,280 Μάρτα. 538 00:41:16,400 --> 00:41:21,200 Για την ασφάλειά σας, να έχετε πάντα μαζί την ταυτότητά σας 539 00:41:21,280 --> 00:41:23,760 και να την επιδεικνύετε στα όργανα επιβολής του νόμου. 540 00:41:24,520 --> 00:41:25,360 Σκατά! 541 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 Εμίλια! 542 00:41:31,680 --> 00:41:33,640 Εμίλια, πήραν τη Μάρτα. 543 00:41:34,640 --> 00:41:36,840 Άκου, της πήραν αίμα. 544 00:41:36,920 --> 00:41:38,200 -Λες… -Συγγνώμη; 545 00:41:38,280 --> 00:41:40,840 -Ποιον πήραν; -Την ανιψιά μου. 546 00:41:40,920 --> 00:41:42,920 -Τους παλιο… -Άλεξ, από δω… 547 00:41:43,000 --> 00:41:45,400 Από δω η Μπεγόνια, η επικεφαλής του τετραγώνου. 548 00:41:45,480 --> 00:41:47,840 Είμαι εδώ για σας και για την κοινότητα. 549 00:41:49,680 --> 00:41:51,520 Ο άντρας της Σάρα δεν είσαι; 550 00:41:51,600 --> 00:41:54,200 -Ναι. -Ποιον είπες ότι πήραν; 551 00:41:55,240 --> 00:41:57,680 Την κόρη μου, που είναι δέκα. 552 00:41:58,320 --> 00:41:59,920 Ήμασταν στο Μητρώο, 553 00:42:00,000 --> 00:42:02,640 -μας χώρισαν και την πήραν. -Κατάλαβα. 554 00:42:03,520 --> 00:42:05,360 -Εργάζεστε εσείς και η γυναίκα σας; -Όχι. 555 00:42:05,440 --> 00:42:06,800 Όχι, γι' αυτό πήγαν εκεί. 556 00:42:06,880 --> 00:42:09,400 Λύθηκε το μυστήριο λοιπόν. 557 00:42:10,120 --> 00:42:13,280 Την πήγαν σε αποικία για παιδιά ανέργων. 558 00:42:13,360 --> 00:42:15,680 Συνήθως δεν δίνουν διορία; Δεν ειδοποιούν; 559 00:42:15,760 --> 00:42:18,560 Αποφάσισαν ό,τι ήταν καλύτερο για το παιδί. 560 00:42:18,640 --> 00:42:22,040 -Έχουν ειδικούς. -Είναι καλό να την πάρουν μακριά μου; 561 00:42:22,120 --> 00:42:23,760 -Ηρέμησε. -Μην ανησυχείς, Ούγκο. 562 00:42:24,680 --> 00:42:25,720 Συγγνώμη. 563 00:42:26,480 --> 00:42:28,960 Θα είναι ασφαλής και θα τη φροντίσουν. 564 00:42:29,040 --> 00:42:29,880 Φυσικά. 565 00:42:29,960 --> 00:42:32,440 Μέχρι εσύ κι η γυναίκα σου να βρείτε δουλειά. 566 00:42:32,920 --> 00:42:35,240 Εξάλλου, η μικρή περνάει καλά εκεί. 567 00:42:35,320 --> 00:42:38,400 Στις αποικίες τα παιδιά είναι σαν να κάνουν διακοπές. 568 00:42:38,480 --> 00:42:40,240 Υπέροχα, έτσι; 569 00:42:41,520 --> 00:42:43,520 Πού είναι οι πανέμορφες αποικίες; 570 00:42:43,600 --> 00:42:44,920 Σε όλη τη χώρα. 571 00:42:45,640 --> 00:42:48,640 Δυστυχώς, πολλά παιδιά χρειάζονται προστασία. 572 00:42:48,720 --> 00:42:51,080 Νιώθουμε κάπως καλύτερα. 573 00:42:51,840 --> 00:42:54,200 -Να σε ξεπροβοδίσω. -Εντάξει. 574 00:42:54,680 --> 00:42:55,680 Όπως ξέρεις, 575 00:42:55,760 --> 00:42:58,880 αν είναι να μείνουν, πρέπει να έρθουν να υπογράψουν. 576 00:42:58,960 --> 00:43:00,520 -Είναι σημαντικό. -Φυσικά. 577 00:43:00,600 --> 00:43:03,320 -Και η Σάρα, όταν έρθει. -Ναι. 578 00:43:03,400 --> 00:43:07,320 Μην ανησυχείτε. Όπως είπα, όλα είναι υπό έλεγχο. 579 00:43:07,400 --> 00:43:09,760 -Καλή μέρα να έχετε. -Θα έχουν. 580 00:43:09,840 --> 00:43:12,680 -Αντίο, Εμίλια. -Αντίο, Μπεγόνια. Ευχαριστώ. 581 00:43:13,640 --> 00:43:14,920 Τι σκύλα! 582 00:43:18,160 --> 00:43:21,840 -Αν πάθει κάτι η Μάρτα… -Θα τα καταφέρουμε. 583 00:43:21,920 --> 00:43:23,640 Με τον καλό ή τον κακό τρόπο. 584 00:43:26,160 --> 00:43:28,560 Πρέπει να βρω μια δουλειά. 585 00:43:28,640 --> 00:43:30,200 Ούγκο. 586 00:43:31,760 --> 00:43:33,920 Ξέρω κάποιον που θα μας βοηθήσει. 587 00:43:57,080 --> 00:43:57,920 Ευχαριστώ. 588 00:44:00,880 --> 00:44:02,680 Κλείσε την πόρτα, σε παρακαλώ. 589 00:44:33,160 --> 00:44:34,400 Ησυχία. 590 00:44:53,200 --> 00:44:55,440 -Εμίλια. -Γεια σου, Λουίς. 591 00:44:57,760 --> 00:44:58,600 Πώς είσαι; 592 00:44:59,600 --> 00:45:00,560 Έτσι κι έτσι. 593 00:45:02,520 --> 00:45:03,360 Μεγαλύτερη. 594 00:45:04,880 --> 00:45:05,720 Όπως κι εσύ. 595 00:45:09,320 --> 00:45:12,080 Όταν άκουσα τη φωνή σου στο τηλέφωνο, 596 00:45:12,160 --> 00:45:13,400 δεν το πίστευα. 597 00:45:17,000 --> 00:45:19,240 -Όλα καλά; -Ναι. 598 00:45:20,920 --> 00:45:21,920 Οι κόρες σου; 599 00:45:25,120 --> 00:45:25,960 Καλά κι αυτές. 600 00:45:26,720 --> 00:45:28,840 Θέλω να σου ζητήσω μια χάρη, Λουίς. 601 00:45:32,040 --> 00:45:33,440 Η εγγονή μου… 602 00:45:35,960 --> 00:45:37,720 Μόλις ήρθε από τις Αστούριες. 603 00:45:38,200 --> 00:45:40,640 Το πρωί, από το Μητρώο που είχαν πάει, 604 00:45:41,480 --> 00:45:42,960 την έστειλαν σε μια αποικία. 605 00:45:45,920 --> 00:45:47,600 Μπορείς να τη φέρεις πίσω; 606 00:45:48,680 --> 00:45:50,480 Υπερεκτιμάς τις δυνάμεις μου. 607 00:45:50,560 --> 00:45:52,440 Οι υπουργοί έχουν δύναμη. 608 00:46:00,120 --> 00:46:01,480 Ο πατέρας έχει δουλειά; 609 00:46:01,560 --> 00:46:02,520 -Όχι. -Τότε… 610 00:46:03,200 --> 00:46:06,640 -Μόλις ήρθε. Είναι μηχανικός. -Άνεργος; Μηχανικός… 611 00:46:07,720 --> 00:46:11,360 Μπορώ να του βρω κάτι, αλλά θα πάρει χρόνο. 612 00:46:11,440 --> 00:46:13,560 Θα κάνει τα πάντα. Επείγεται. 613 00:46:13,640 --> 00:46:15,440 -Λουίς. -Τα πάντα; 614 00:46:20,920 --> 00:46:24,240 Η γυναίκα μου χρειάζεται κάποιον στο σπίτι, αλλά όχι μηχανικό. 615 00:46:24,320 --> 00:46:25,920 Οτιδήποτε. Σε οποιοδήποτε πόστο. 616 00:46:30,080 --> 00:46:31,520 Θα της τηλεφωνήσω. 617 00:46:32,320 --> 00:46:34,440 Ευχαριστώ. Θα περιμένω έξω. 618 00:46:53,200 --> 00:46:55,800 Πες του να περάσει στις 7:00. Να η διεύθυνση. 619 00:46:55,880 --> 00:46:57,960 -Θα έρθει. -Θα του δώσουν πάσο. 620 00:46:59,240 --> 00:47:01,480 -Θες να σε αφήσω κάπου; -Δεν πειράζει. 621 00:47:02,480 --> 00:47:03,320 Ευχαριστώ. 622 00:47:07,560 --> 00:47:08,400 Εμίλια. 623 00:47:12,840 --> 00:47:15,480 Είπα στη γυναίκα μου ότι ήμασταν καλοί φίλοι. 624 00:47:16,920 --> 00:47:17,760 Ήμασταν; 625 00:47:18,680 --> 00:47:19,960 Ναι, ήμασταν. 626 00:47:21,800 --> 00:47:22,640 Όχι όμως πια. 627 00:47:31,840 --> 00:47:35,200 Για το καλό της υγείας σας απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος 628 00:47:35,280 --> 00:47:38,040 σε όσους δεν πέρασαν το ιατρικό τεστ 629 00:47:38,120 --> 00:47:40,840 και σε όσους έχουν συμπτώματα. 630 00:47:40,920 --> 00:47:42,400 Όσον αφορά τις θέσεις εργασίας, 631 00:47:42,480 --> 00:47:45,360 οι υποψήφιοι θα αξιολογηθούν 632 00:47:45,440 --> 00:47:48,880 για να καλυφθούν περίπου 200 θέσεις. 633 00:47:48,960 --> 00:47:51,880 Σε παρακαλώ, άσε με να μπω. Πρέπει να δουλέψω. Δεν καταλαβαίνεις; 634 00:47:51,960 --> 00:47:55,560 Σε παρακαλώ, άσε με να μπω. Θα πάρω τα χαρτιά μου αύριο. 635 00:47:55,640 --> 00:47:57,840 -Όχι, αφήστε με, σας παρακαλώ! -Σκάσε! 636 00:47:57,920 --> 00:47:59,720 -Ευχαριστώ. -Αφήστε με! 637 00:48:04,040 --> 00:48:08,000 Για λόγους υγείας, απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος 638 00:48:08,080 --> 00:48:12,480 σε όσους νοσούν, δεν έχουν έγγραφα ή δεν έχουν την κατάλληλη ένδυση. 639 00:48:23,880 --> 00:48:27,200 Για το καλό της υγείας σας απαγορεύεται αυστηρά η είσοδος 640 00:48:27,280 --> 00:48:29,600 σε όσους δεν πέρασαν το ιατρικό τεστ 641 00:48:29,680 --> 00:48:32,120 ή έχουν συμπτώματα. 642 00:49:07,720 --> 00:49:08,560 Γεια σας! 643 00:49:10,480 --> 00:49:12,160 Ποιος είσαι; Τι κάνεις εδώ; 644 00:49:12,920 --> 00:49:15,120 Έχω συνέντευξη για δουλειά. 645 00:49:17,880 --> 00:49:21,160 Χρησιμοποίησε την είσοδο του προσωπικού τότε. 646 00:49:21,240 --> 00:49:23,160 -Την είσοδο του προσωπικού; -Ναι. 647 00:49:23,840 --> 00:49:24,680 Έλα μαζί μου. 648 00:49:25,520 --> 00:49:27,520 Αν σε δουν εδώ, πάει η συνέντευξη. 649 00:49:28,000 --> 00:49:28,840 Έλα. 650 00:49:29,800 --> 00:49:32,840 -Είμαι η Μανουέλα. -Χαίρω πολύ. Ούγκο. 651 00:49:38,520 --> 00:49:39,640 Να δω τα χέρια σου. 652 00:49:45,920 --> 00:49:47,960 -Τα έπλυνα. -Να τα ξαναπλύνεις. 653 00:49:48,640 --> 00:49:50,120 Τρίψ' τα καλά. 654 00:49:50,880 --> 00:49:52,200 Ο νιπτήρας είναι εκεί. 655 00:49:52,880 --> 00:49:55,240 -Θα πω στην κυρία ότι ήρθες. -Ευχαριστώ. 656 00:49:57,880 --> 00:49:59,880 Μην τον αφήσεις να αγγίξει τίποτα. 657 00:50:00,360 --> 00:50:01,200 Μάλιστα. 658 00:50:04,800 --> 00:50:07,360 -Το σαπούνι είναι εκεί. -Ευχαριστώ. 659 00:50:07,440 --> 00:50:09,600 -Παρακαλώ. -Γεια σου, Ρόσα. 660 00:50:17,080 --> 00:50:18,120 Καλησπέρα. 661 00:50:32,280 --> 00:50:34,000 -Πανέμορφη. -Ιβάν… 662 00:50:37,480 --> 00:50:39,040 Άννα, ένα ποτήρι κρασί. 663 00:50:43,560 --> 00:50:45,760 -Ποιος είσαι; -Ήρθα για συνέντευξη. 664 00:50:45,840 --> 00:50:48,120 Αν είσαι τυχερός, δεν θα σε προσλάβουν. 665 00:50:49,800 --> 00:50:51,800 Το σπίτι είναι πιο όμορφο απέξω. 666 00:50:55,720 --> 00:50:56,680 Θέλεις το λίπος; 667 00:50:58,240 --> 00:50:59,160 Δεν το τρώω. 668 00:51:00,360 --> 00:51:01,560 Όχι, ευχαριστώ. 669 00:51:04,800 --> 00:51:07,360 Κύριε Ιβάν, θα σας φέρω κάτι να τσιμπήσετε. 670 00:51:07,440 --> 00:51:09,320 -Ευχαριστώ, Ρόσα. -Εσύ, έλα μαζί μου. 671 00:51:09,400 --> 00:51:10,640 Μάλιστα. 672 00:51:13,520 --> 00:51:14,360 Καλή τύχη. 673 00:51:17,160 --> 00:51:18,200 Είναι θεϊκό. 674 00:51:19,280 --> 00:51:22,280 -Αλήθεια θες να το φορέσω; -Θα είσαι πανέμορφη. 675 00:51:22,360 --> 00:51:25,000 -Δοκίμασέ το. -Μαμά, θα μοιάζω με κούκλα. 676 00:51:25,080 --> 00:51:28,000 -Με κοτοπουλάκι. -Όχι, θα είσαι όμορφη. Άκουσέ με. 677 00:51:29,040 --> 00:51:32,040 -Ρόσα, τι λες; Είναι για το δείπνο. -Είναι όμορφο, Ντανιέλα, 678 00:51:32,120 --> 00:51:33,640 όπως όλα όσα σου παίρνει. 679 00:51:35,840 --> 00:51:37,640 -Θα το δοκιμάσω. -Πολύ όμορφα. 680 00:51:37,720 --> 00:51:40,600 Θες να ντύνομαι επίσημα. Δεν είναι το στιλ μου. 681 00:51:40,680 --> 00:51:43,000 Δεν είναι το στιλ, αλλά το πώς φαίνεσαι. 682 00:51:43,080 --> 00:51:45,680 Πάντα καταλήγουμε να είμαστε όπως φαινόμαστε. 683 00:51:47,080 --> 00:51:47,920 Εντάξει. 684 00:51:53,680 --> 00:51:54,520 Χαίρω πολύ. 685 00:51:55,200 --> 00:51:56,040 Παρομοίως. 686 00:51:56,600 --> 00:51:58,880 -Ο Ούγκο Μούχικα, σωστά; -Ναι. 687 00:51:58,960 --> 00:52:00,080 Πέρασε, παρακαλώ. 688 00:52:09,320 --> 00:52:11,920 Ο σύζυγός μου σου έπλεξε το εγκώμιο. 689 00:52:12,000 --> 00:52:15,000 Θα είμαι σύντομη. Πρέπει να βιαστώ. Έχω κόσμο. 690 00:52:15,600 --> 00:52:17,720 -Μηχανικός; -Μάλιστα. 691 00:52:17,800 --> 00:52:20,360 -Τι είδους; -Γεωργικός μηχανικός. 692 00:52:21,160 --> 00:52:22,480 Δύσκολοι καιροί για τη γη. 693 00:52:23,800 --> 00:52:25,160 Ναι, πολύ. 694 00:52:26,480 --> 00:52:29,200 Σε προειδοποιώ ότι θέλουμε έξυπνα άτομα εδώ. 695 00:52:29,280 --> 00:52:30,680 Εργατικά, πάνω απ' όλα. 696 00:52:31,240 --> 00:52:34,680 Πρόκειται για οικιακή εργασία: καθάρισμα, σερβίρισμα. 697 00:52:34,760 --> 00:52:37,600 Θα ακολουθείς τις εντολές της Ρόσα, οι ώρες είναι πολλές. 698 00:52:37,680 --> 00:52:39,800 Κανένα πρόβλημα, αυτό περίμενα. 699 00:52:40,640 --> 00:52:41,600 Τέλεια, τότε. 700 00:52:42,640 --> 00:52:44,920 Έχουμε καλεσμένους για δείπνο αύριο. 701 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 Χρειαζόμαστε κάποιον επειγόντως. 702 00:52:47,960 --> 00:52:50,640 Σας διαβεβαιώ ότι θα υπογράψουμε συμβόλαιο 703 00:52:50,720 --> 00:52:53,720 κι όλα τα απαραίτητα έγγραφα. Θα γίνουν όλα νόμιμα. 704 00:52:53,800 --> 00:52:54,640 Τέλεια. 705 00:52:55,280 --> 00:52:59,040 Έλα αύριο το απόγευμα. Η Ρόσα θα σου εξηγήσει τα πάντα. 706 00:52:59,800 --> 00:53:02,240 Η σύζυγός σου είναι λεπτή όπως εσύ; 707 00:53:02,840 --> 00:53:04,240 Για τη στολή της ρωτάω. 708 00:53:05,400 --> 00:53:06,360 Η σύζυγός μου; 709 00:53:06,440 --> 00:53:08,320 Δεν το ήξερες; Ζευγάρι χρειαζόμαστε. 710 00:53:09,200 --> 00:53:12,480 Ναι, αλλά η σύζυγός μου τοποθετήθηκε σε άλλο σπίτι. 711 00:53:12,560 --> 00:53:13,680 Λυπάμαι. 712 00:53:13,760 --> 00:53:14,920 Ακυρώνεται η συμφωνία. 713 00:53:15,000 --> 00:53:16,600 -Συνέχισε να ψάχνεις, Ρόσα. -Όχι! 714 00:53:18,480 --> 00:53:21,120 Η σύζυγός μου θα αλλάξει τα σχέδιά της. Δεν είναι πρόβλημα. 715 00:53:21,200 --> 00:53:24,200 Θα σε δω αύριο, τότε. 716 00:53:43,760 --> 00:53:44,600 Γύρισα. 717 00:53:46,040 --> 00:53:48,280 Τι; Τα πήρες; 718 00:54:02,560 --> 00:54:03,600 Ο Μιγκέλ Ουρίμπε. 719 00:54:05,280 --> 00:54:07,840 -Χαίρω πολύ. -Παρομοίως, Μαρία Χοσέ Γκόμεθ. 720 00:54:08,440 --> 00:54:09,280 Μαρία Χοσέ; 721 00:54:11,400 --> 00:54:14,360 Να σε λέω, μήπως, κυρία Ουρίμπε; 722 00:54:15,560 --> 00:54:16,520 Αν με πεις έτσι, 723 00:54:16,600 --> 00:54:20,400 θα είναι ο πιο σύντομος γάμος στην ιστορία των γάμων. 724 00:54:20,480 --> 00:54:21,600 Κατανοητό; 725 00:54:22,840 --> 00:54:24,040 Δεν με αγαπάς καν. 726 00:54:28,160 --> 00:54:30,160 -Δεν με… -Σκάσε. 727 00:54:31,480 --> 00:54:32,320 Κάρλος. 728 00:54:35,000 --> 00:54:36,560 Σίγουρα θες να το κάνεις; 729 00:54:38,360 --> 00:54:39,680 Δεν θα το μετανιώσεις; 730 00:54:41,400 --> 00:54:44,720 -Ανησυχώ για τη μαμά σου. -Ξέχνα το. Θα το κανονίσω. 731 00:54:45,760 --> 00:54:47,760 Πρώτα, πρέπει να φύγουμε. 732 00:54:53,960 --> 00:54:55,920 Δεν θα σε άφηνα ποτέ να πας μόνη. 733 00:54:56,560 --> 00:54:57,400 Ποτέ. 734 00:54:59,520 --> 00:55:01,840 Πρέπει να προσπαθήσεις πολύ για να με ξεφορτωθείς. 735 00:55:02,680 --> 00:55:03,520 Σύμφωνοι; 736 00:55:26,200 --> 00:55:29,960 Πέρασαν 20 χρόνια από το τέλος του Γ' Παγκοσμίου Πολέμου. 737 00:55:30,040 --> 00:55:32,400 Η Ισπανία ήταν με τους νικητές. 738 00:55:32,480 --> 00:55:33,920 Πρέπει να χαιρόμαστε για πολλά. 739 00:55:34,000 --> 00:55:37,080 Στο τέλος του πολέμου, λίγοι πίστευαν ότι η χώρα θα είχε την εξέλιξη 740 00:55:37,160 --> 00:55:41,080 και την ευημερία που έχει μόλις δυο δεκαετίες μετά. 741 00:55:46,400 --> 00:55:47,240 Μάρτα… 742 00:56:03,640 --> 00:56:05,120 Οι στολές σας. 743 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 Πρέπει να τις φοράτε πάντα. 744 00:56:06,920 --> 00:56:10,200 Πλένονται μία φορά τη βδομάδα, οπότε μην τις λερώνετε. 745 00:56:10,280 --> 00:56:12,320 Να τις προσέχετε πολύ. 746 00:56:17,200 --> 00:56:18,560 Πρέπει να μου το δώσεις. 747 00:56:18,640 --> 00:56:21,480 Δεν επιτρέπονται προσωπικά αντικείμενα. 748 00:56:21,560 --> 00:56:25,080 Ούτε λούτρινα ζωάκια, ούτε κούκλες, ούτε κολιέ και φωτογραφίες. 749 00:56:25,160 --> 00:56:26,960 Οι κανόνες είναι κανόνες. 750 00:56:27,040 --> 00:56:29,080 Πρέπει να τους ακολουθούμε, σωστά; 751 00:56:29,680 --> 00:56:30,720 Μάλιστα. 752 00:56:30,800 --> 00:56:31,880 Πολύ καλά, λοιπόν. 753 00:56:32,640 --> 00:56:33,480 Δώσ' το μου. 754 00:56:34,840 --> 00:56:35,680 Έλα. 755 00:56:38,360 --> 00:56:39,200 Ωραία. 756 00:56:41,120 --> 00:56:43,120 Παιδιά, σηκωθείτε. 757 00:56:43,200 --> 00:56:45,520 Έρχεται η διευθύντρια. Αφήστε τις στολές σας. 758 00:56:45,600 --> 00:56:47,240 Καθίστε προσοχή. 759 00:56:47,320 --> 00:56:50,360 Πείτε: "Καλησπέρα, κα διευθύντρια". 760 00:56:50,440 --> 00:56:53,040 Καλησπέρα, κα διευθύντρια! 761 00:56:53,120 --> 00:56:54,520 Καλώς ήρθατε. 762 00:56:58,280 --> 00:56:59,960 Εσείς είστε οι νέοι, λοιπόν. 763 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 Τι όμορφα παιδιά. 764 00:57:02,960 --> 00:57:04,720 Φαίνεστε πανέξυπνα. 765 00:57:09,000 --> 00:57:10,640 Ήρθατε, επειδή είστε… 766 00:57:12,200 --> 00:57:13,880 πολύ ξεχωριστά. Το ξέρατε; 767 00:57:14,640 --> 00:57:16,360 Όχι; Ναι, είστε. 768 00:57:18,040 --> 00:57:19,320 Πολύ ξεχωριστά. 769 00:57:21,040 --> 00:57:22,200 Όλα σας. 770 00:57:25,200 --> 00:57:27,440 Περιμένω πολλά από σας. 771 00:57:33,720 --> 00:57:37,040 Γιατί δεν έχουμε αποτελέσματα; Επειδή είσαι δειλός. 772 00:57:37,120 --> 00:57:39,520 -Δεν αύξησες τη δόση. -Βασικά… 773 00:57:39,600 --> 00:57:41,480 Άκουσέ με, Τομάς. 774 00:57:42,200 --> 00:57:45,360 Αυτά τα ξεχωριστά παιδιά είναι η μόνη μας ελπίδα. 775 00:57:46,280 --> 00:57:49,520 Ή τα καταφέρνεις ή φεύγεις από την έρευνα. 776 00:57:49,600 --> 00:57:51,200 Σε απολύω και φεύγεις. 777 00:57:51,280 --> 00:57:53,280 -Μακριά από όλα. Τέλος. -Άλμα. 778 00:57:53,920 --> 00:57:57,480 Είναι πολύ μικρά. Φοβάμαι ότι δεν θα αντέξουν. 779 00:57:59,000 --> 00:58:02,000 Αυτά τα παιδιά ήταν στον δρόμο. Μες στην αθλιότητα. 780 00:58:02,960 --> 00:58:04,400 Αν δεν αντέξουν τη δόση, 781 00:58:05,760 --> 00:58:07,560 υπάρχει καλύτερο μέρος γι' αυτά. 782 00:58:09,280 --> 00:58:11,080 Δεν καταλαβαίνω. Καλύτερο μέρος; 783 00:58:12,200 --> 00:58:13,440 Ο παράδεισος, Τομάς. 784 00:58:14,320 --> 00:58:15,640 Είναι ήδη στην κόλαση. 785 00:58:21,440 --> 00:58:23,240 Πάμε. 786 00:58:23,320 --> 00:58:24,320 Έτσι μπράβο. 787 00:58:36,240 --> 00:58:37,520 Έλα. 788 00:58:43,080 --> 00:58:44,840 Από δω, σχεδόν φτάσαμε. 789 00:58:45,360 --> 00:58:46,200 Ελάτε. 790 00:58:46,720 --> 00:58:48,160 …οκτώ, εννιά, δέκα. 791 00:58:49,480 --> 00:58:53,640 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, εφτά, οχτώ, εννιά, δέκα. 792 00:58:54,160 --> 00:58:58,360 Έχετε νέους φίλους. Ας πούμε όλοι "Γεια". 793 00:58:58,440 --> 00:59:01,320 Χαιρετίστε τους νέους σας φίλους. Πολύ όμορφα. 794 00:59:01,400 --> 00:59:03,680 Δες, Μάρτα. Αυτό είναι το κρεβάτι σου. 795 00:59:04,640 --> 00:59:05,720 -Εντάξει; -Εντάξει. 796 00:59:19,360 --> 00:59:20,320 Πώς σε λένε; 797 00:59:21,200 --> 00:59:23,480 -Μάρτα. Εσένα; -Φελίπε. 798 00:59:23,560 --> 00:59:25,280 Πόσο καιρό είσαι εδώ; 799 00:59:26,120 --> 00:59:27,040 Δεν ξέρω. 800 00:59:27,120 --> 00:59:31,080 Παιδιά, είναι ώρα για ύπνο. Πριν, όμως, τι θα τραγουδήσουμε; 801 00:59:31,160 --> 00:59:33,360 -Τον ύμνο! -Έτσι μπράβο! 802 00:59:33,440 --> 00:59:36,640 -Σταθείτε μπροστά από τα κρεβάτια σας. -Στάσου εδώ. 803 00:59:36,720 --> 00:59:40,280 Μπροστά από το κρεβάτι σου. Κι εσύ, μπροστά από το δικό σου. 804 00:59:40,800 --> 00:59:44,240 Απόψε ο Λούκας θα ξεκινήσει τον ύμνο. 805 00:59:44,320 --> 00:59:45,440 Τον λέει πολύ καλά. 806 00:59:46,400 --> 00:59:47,320 Ένα… 807 00:59:48,120 --> 00:59:50,800 δύο, τρία. 808 00:59:50,880 --> 00:59:55,200 Θα ξανακούσουμε το όνομα 809 00:59:55,720 --> 00:59:59,800 Της πατρίδας μας σε όλο του το μεγαλείο 810 01:00:00,320 --> 01:00:04,680 Γιατί η ιστορία που μας διαμόρφωσε 811 01:00:05,280 --> 01:00:09,520 Τώρα μας προσφέρει μια θέση στον ήλιο 812 01:00:10,120 --> 01:00:14,360 Τα ουράνια ανοίγουν για να μας υποδεχτούν 813 01:00:14,880 --> 01:00:19,640 Με περισσότερη δόξα Δικαιοσύνη και επιμονή 814 01:00:19,720 --> 01:00:24,320 Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας Θα επιστρέψει 815 01:00:24,400 --> 01:00:27,760 Γιατί η σημαία μας δεν το πρόδωσε ποτέ 816 01:00:29,240 --> 01:00:33,600 Προχωράμε σήμερα, ενωμένοι σαν λαός 817 01:00:34,400 --> 01:00:38,880 Χτίζουμε αυτό το έθνος όλοι μαζί 818 01:00:38,960 --> 01:00:43,560 Αν αντιμετωπίσουμε δυσκολίες στην πορεία 819 01:00:43,640 --> 01:00:48,240 Δύο λωρίδες από το αίμα μας Θα συνοδεύσουν τον ήλιο 820 01:00:48,320 --> 01:00:52,560 Θα ξανακούσουμε το όνομα 821 01:00:53,320 --> 01:00:58,000 Της πατρίδας μας σε όλο του το μεγαλείο 822 01:00:58,080 --> 01:01:02,800 Για την ιστορία που μας διαμόρφωσε 823 01:01:02,880 --> 01:01:07,400 Τώρα μας προσφέρει μια θέση στον ήλιο 824 01:01:07,480 --> 01:01:12,440 Τα ουράνια ανοίγουν για να μας υποδεχτούν 825 01:01:12,520 --> 01:01:17,280 Με περισσότερη δόξα, Δικαιοσύνη και επιμονή 826 01:01:17,360 --> 01:01:22,000 Το λαμπρό φως του παρελθόντος μας Θα επιστρέψει 827 01:01:22,080 --> 01:01:26,720 Γιατί η σημαία μας δεν το πρόδωσε ποτέ 828 01:01:26,800 --> 01:01:31,200 Θα προχωρήσουμε σήμερα, ενωμένοι σαν λαός 829 01:01:31,800 --> 01:01:36,320 Μαζί, χτίζοντας αυτό το έθνος 830 01:01:36,400 --> 01:01:41,240 Αν αντιμετωπίσουμε δυσκολίες στην πορεία 831 01:01:41,320 --> 01:01:46,000 Δύο ρίγες από το αίμα μας Θα συνοδεύσουν τον ήλιο 832 01:01:46,080 --> 01:01:47,040 Αγγελούδια μου. 833 01:01:55,880 --> 01:01:57,840 Πήραν τη Μάρτα χθες. 834 01:01:57,920 --> 01:02:00,400 Μπλέξαμε άσχημα. Πρέπει να φύγουμε. 835 01:02:00,480 --> 01:02:02,800 -Αξίζει περισσότερο από τη ζωή της; -Γαμώτο, Ούγκο. 836 01:02:02,880 --> 01:02:04,440 Η μικρή είναι η ζωή μας. 837 01:02:05,440 --> 01:02:06,680 Το καταλαβαίνεις, έτσι; 838 01:02:09,480 --> 01:02:12,040 Η αστυνομία κι ο στρατός έχουν πιο πολλή δύναμη από ποτέ. 839 01:02:12,120 --> 01:02:15,200 Όταν πάρουν την εξουσία, ποιος θα προστατέψει εμάς; 840 01:02:16,560 --> 01:02:18,560 -Τη συνέλαβαν. -Τι; Γαμώτο! 841 01:02:18,640 --> 01:02:19,880 Σειρά σου. 842 01:02:19,960 --> 01:02:22,680 Ποιος ήταν μαζί σου εκείνο το βράδυ; 843 01:02:23,240 --> 01:02:24,600 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ 844 01:02:24,680 --> 01:02:28,000 Θα περάσω τον κωλοφράχτη και θα πάρω τη δουλειά. 845 01:02:28,560 --> 01:02:31,080 -Πού βρίσκουν τόσο νερό; -Από τη θάλασσα. 846 01:02:31,160 --> 01:02:34,000 Αυτοί οι μπάσταρδοι δεν έχουν τα ίδια προβλήματα μ' εμάς. 847 01:02:34,840 --> 01:02:36,760 Δεν θα ξεχάσω τι έκανες για μένα. 848 01:02:43,120 --> 01:02:44,480 Τρέξτε! 849 01:02:45,560 --> 01:02:46,520 Τρέξτε! 850 01:02:47,760 --> 01:02:50,400 Να θυμάστε: Το μέλλον μάς ανήκει. 851 01:02:51,200 --> 01:02:53,600 Υποτιτλισμός: Γιώργος Βουγιούκας