1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:46,360 --> 00:00:48,960
Julia, skynd dig at pakke dine ting.
3
00:01:01,040 --> 00:01:03,360
STATSMINISTERENS TALE
4
00:01:03,440 --> 00:01:04,480
STATSMINISTER
5
00:01:04,560 --> 00:01:06,640
Godaften, borgere.
6
00:01:07,520 --> 00:01:08,760
Tak, fordi I ser med.
7
00:01:09,760 --> 00:01:13,080
Det er min første tale
som Spaniens nye statsminister.
8
00:01:14,080 --> 00:01:15,440
Dette er ikke nemt.
9
00:01:16,600 --> 00:01:19,680
Vores land og hele verden
står over for en skillevej.
10
00:01:20,560 --> 00:01:22,280
Tredje Verdenskrig
11
00:01:22,800 --> 00:01:25,560
har ødelagt vores verden,
som vi kendte den.
12
00:01:26,400 --> 00:01:28,280
-Økonomien er kollapset.
-Far.
13
00:01:28,680 --> 00:01:30,280
-Naturressourcerne...
-Sara.
14
00:01:30,360 --> 00:01:31,600
...er kompromitteret.
15
00:01:33,160 --> 00:01:35,480
Må jeg tage mine bamser med?
16
00:01:35,560 --> 00:01:38,640
-Væsentlige forsyninger...
-Mindre legetøj, mere tøj.
17
00:01:38,800 --> 00:01:40,960
-...el og gas...
-Og mor?
18
00:01:41,200 --> 00:01:43,560
...vil blive rationeret og kontrolleret.
19
00:01:43,640 --> 00:01:47,360
-Pak færdig, skynd dig.
-Sundhed, sikkerhed
20
00:01:47,880 --> 00:01:50,360
og vores borgeres overlevelse
21
00:01:50,920 --> 00:01:52,720
er alvorligt truet.
22
00:01:53,680 --> 00:01:54,880
I disse tider
23
00:01:55,400 --> 00:01:58,880
udnytter terrorister vores svagheder
til at svække systemet.
24
00:01:59,400 --> 00:02:02,920
På grund af nye vira
er hospitalerne kollapset,
25
00:02:03,600 --> 00:02:05,920
og vores medicinske viden er udfordret.
26
00:02:06,760 --> 00:02:07,600
Julia!
27
00:02:08,480 --> 00:02:11,320
Hold dig væk fra vinduet. Hent dine ting.
28
00:02:11,400 --> 00:02:13,760
Der er ikke tid til meningsløs politik.
29
00:02:14,360 --> 00:02:16,600
-Mor!
-Julia, skat.
30
00:02:18,960 --> 00:02:23,360
Vi udnævner hermed en national regering,
31
00:02:23,440 --> 00:02:26,560
bestående af eksperter
i forskellige felter.
32
00:02:26,640 --> 00:02:30,520
Det var svært at finde.
Folk er desperate udenfor.
33
00:02:30,600 --> 00:02:32,480
-Endelig!
-Det er forfærdeligt.
34
00:02:32,560 --> 00:02:37,160
På grund af de alvorlige omstændigheder
erklærer vi hermed undtagelsestilstand,
35
00:02:38,040 --> 00:02:42,240
og vores konstitutionelle monarki
er suspenderet.
36
00:02:42,840 --> 00:02:44,400
Jeg vil ikke lyve for jer.
37
00:02:45,200 --> 00:02:48,760
Denne overgang vil kræve
radikale ændringer i vores livsstil.
38
00:02:49,600 --> 00:02:53,160
Men det er den eneste måde,
og vi må stå sammen.
39
00:02:54,640 --> 00:02:58,520
Jeg beder jer om at samarbejde,
da vi har et fælles mål:
40
00:02:58,960 --> 00:02:59,800
At overleve.
41
00:03:00,800 --> 00:03:04,280
-Det er ekstremt svære tider...
-Vi må snart af sted.
42
00:03:05,400 --> 00:03:08,800
-Fyld tanken og start bilen.
-Skynd dig.
43
00:03:08,880 --> 00:03:13,040
Med jeres hjælp vil jeg forsikre om,
at vi selv vælger vores fremtid.
44
00:03:14,560 --> 00:03:17,200
Tak og godaften.
45
00:03:19,600 --> 00:03:22,840
Ryd området. Jeg gentager: Ryd området!
46
00:03:23,920 --> 00:03:27,920
Væk fra gaden!
47
00:03:29,880 --> 00:03:32,520
Undtagelsestilstanden er i kraft.
48
00:03:33,280 --> 00:03:36,080
-Gå tilbage til jeres hjem.
-Væk!
49
00:03:38,720 --> 00:03:40,840
Frihed!
50
00:03:59,000 --> 00:04:01,080
-Nej.
-Han har sagt det.
51
00:04:02,360 --> 00:04:04,840
Men jeg vil have den med. Måske må jeg.
52
00:04:06,320 --> 00:04:08,640
Desuden sagde han, vi skulle skynde os.
53
00:04:09,760 --> 00:04:12,240
Piger, kom her. Kom med mig.
54
00:04:14,800 --> 00:04:18,120
De er til jeres fødselsdag:
Rød som ild og blå som vand.
55
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
Den er meget smuk,
men det er ikke vores fødselsdag.
56
00:04:24,320 --> 00:04:26,080
Tag den på, skat.
57
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
Åbn døren!
58
00:04:33,080 --> 00:04:34,480
Hvad sker der, far?
59
00:04:35,160 --> 00:04:37,280
Jeg elsker jer mere end noget andet.
60
00:04:37,360 --> 00:04:40,640
-Vi elsker dig mere.
-Vi elsker dig mere, far.
61
00:04:41,920 --> 00:04:43,800
Vi ved, I er derinde. Åbn!
62
00:04:45,520 --> 00:04:46,960
Vend jer om et øjeblik.
63
00:04:53,800 --> 00:04:54,760
Hold hænder.
64
00:04:57,240 --> 00:04:58,560
Åbn døren!
65
00:05:04,680 --> 00:05:05,520
Åbn!
66
00:05:06,440 --> 00:05:07,920
Åbn døren!
67
00:05:10,000 --> 00:05:11,080
Frihed!
68
00:05:14,040 --> 00:05:15,880
Frihed!
69
00:05:24,920 --> 00:05:26,600
-Kom så!
-Kom så!
70
00:05:26,680 --> 00:05:27,760
-Ramón!
-Skat!
71
00:05:27,840 --> 00:05:29,640
Ramón, nej.
72
00:05:30,040 --> 00:05:31,000
Det er gjort.
73
00:05:31,360 --> 00:05:33,000
-Hvad?
-Slip ham!
74
00:05:33,080 --> 00:05:34,200
-Nej.
-Frue!
75
00:05:35,440 --> 00:05:37,160
-Nej, Emilia!
-Kom så!
76
00:05:37,320 --> 00:05:39,040
Emilia! Røvhul!
77
00:05:39,480 --> 00:05:41,320
Emilia!
78
00:05:41,720 --> 00:05:43,520
Pigerne... Mine elskede!
79
00:05:47,920 --> 00:05:49,880
Julia! Sara!
80
00:05:50,320 --> 00:05:51,720
Piger, hvor er I?
81
00:05:53,960 --> 00:05:54,800
Mor?
82
00:05:55,560 --> 00:05:58,280
Julia, er du her? Hvor er din søster?
83
00:05:58,680 --> 00:06:00,360
Sara, kom her, skat.
84
00:06:00,440 --> 00:06:01,280
Mor.
85
00:06:01,800 --> 00:06:03,840
Jeg er så glad for, at I er okay.
86
00:06:04,400 --> 00:06:05,320
Er I okay?
87
00:06:05,760 --> 00:06:07,160
Det gør ondt.
88
00:06:07,240 --> 00:06:08,200
Hvor, skat?
89
00:06:08,280 --> 00:06:12,120
-Far sagde, vi ikke skulle tale om det.
-Det er okay.
90
00:06:12,200 --> 00:06:13,600
Hvor satte han den?
91
00:06:14,600 --> 00:06:15,480
Her?
92
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
Du må ikke sige det.
93
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Du er dum.
94
00:06:23,280 --> 00:06:24,920
Vil du vise mig din, Julia?
95
00:06:32,120 --> 00:06:36,680
Far gjorde det godt,
og det vil ikke gøre ondt mere.
96
00:06:37,520 --> 00:06:39,000
Hvor er far?
97
00:06:40,200 --> 00:06:41,040
Tja...
98
00:06:42,120 --> 00:06:43,560
De tog ham med...
99
00:06:45,000 --> 00:06:46,560
...men han kommer tilbage.
100
00:06:47,320 --> 00:06:48,520
Han kommer tilbage.
101
00:06:50,520 --> 00:06:53,280
Kom her.
102
00:07:09,120 --> 00:07:11,400
REGERINGEN BESKYTTER DIG
103
00:07:11,480 --> 00:07:14,880
MADRID, 25 ÅR SENERE
104
00:07:14,960 --> 00:07:20,640
VI SIKRER FREMTIDEN
105
00:07:20,760 --> 00:07:24,800
Dette torv i Madrid
har fluorescerende lys,
106
00:07:24,880 --> 00:07:27,960
hvis bølgelængder scanner informationer...
107
00:07:28,040 --> 00:07:33,280
Lyssystemet bliver brugt til
at måle udstyr...
108
00:07:38,440 --> 00:07:40,720
NY SPANIENS FOLKERÅD
109
00:07:43,720 --> 00:07:46,840
FREMTIDEN ER VORES
110
00:07:49,440 --> 00:07:53,840
EN ANDEN VERDEN
111
00:08:22,520 --> 00:08:23,440
Farvel, mor.
112
00:08:24,880 --> 00:08:25,840
Vi rejser nu...
113
00:08:27,040 --> 00:08:28,360
...som du ville have.
114
00:08:34,920 --> 00:08:36,520
Det er sent. Vi må af sted.
115
00:08:40,920 --> 00:08:42,920
Jeg vil ikke forlade hende, far.
116
00:08:48,080 --> 00:08:48,920
Kom så.
117
00:09:10,280 --> 00:09:11,960
Jeg tager dig med mig, skat.
118
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
Hallo?
119
00:09:52,320 --> 00:09:53,160
Er der nogen?
120
00:10:00,000 --> 00:10:04,040
-Alkoholen.
-Du er en engel. Vi var helt tørlagt.
121
00:10:04,120 --> 00:10:05,360
-Okay.
-Det er 10.000.
122
00:10:06,520 --> 00:10:10,480
Vil du gøre mig en tjeneste?
Tag den op til de private værelser.
123
00:10:12,200 --> 00:10:13,360
Tak, søde.
124
00:11:01,920 --> 00:11:05,200
-Vi skal have endnu et glas champagne.
-Selvfølgelig.
125
00:11:35,880 --> 00:11:36,720
Hey!
126
00:11:46,480 --> 00:11:48,040
Hvad har de gjort?
127
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Fuck.
128
00:12:03,080 --> 00:12:04,440
Jeg får dig ud herfra.
129
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Kan du gå?
130
00:12:09,920 --> 00:12:11,560
Jeg hjælper dig. Kom så.
131
00:12:12,160 --> 00:12:14,120
Kom. Godt.
132
00:12:14,680 --> 00:12:15,640
Kom så.
133
00:12:19,800 --> 00:12:22,560
Hvem fanden er du?
134
00:12:24,120 --> 00:12:24,960
Ikke nogen.
135
00:12:26,080 --> 00:12:27,040
Jeg går...
136
00:12:28,520 --> 00:12:31,760
...og jeg tager hende med mig, okay?
137
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Slip hende!
138
00:12:44,640 --> 00:12:45,880
Dit svin!
139
00:12:50,400 --> 00:12:52,760
-Nej.
-Hvad siger du, din luder?
140
00:13:29,560 --> 00:13:32,160
Vi skal væk herfra. Kom så.
141
00:13:34,760 --> 00:13:36,000
Kom.
142
00:13:37,720 --> 00:13:39,800
Se på mig. Hvad hedder du?
143
00:13:40,240 --> 00:13:42,680
-Sol.
-Sol, lad os komme væk.
144
00:13:49,120 --> 00:13:49,960
Vent.
145
00:13:51,800 --> 00:13:53,360
For helvede! Min halskæde.
146
00:13:54,600 --> 00:13:55,720
Vent her, Sol.
147
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
Bliv her, okay? Jeg er straks tilbage.
148
00:14:16,520 --> 00:14:17,360
Sol?
149
00:14:19,760 --> 00:14:20,600
Sol!
150
00:14:22,440 --> 00:14:26,200
For jeres egen sikkerhed
starter udgangsforbud om fem minutter.
151
00:14:26,280 --> 00:14:30,440
Vi beder borgerne vende hjem
på en ordentlig måde.
152
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
Hvad er der galt?
153
00:15:12,720 --> 00:15:13,560
Hvad er der?
154
00:15:15,760 --> 00:15:17,440
Skat, hvad er der sket?
155
00:15:19,840 --> 00:15:22,200
-Jeg slog en mand ihjel.
-Hvad siger du?
156
00:15:23,120 --> 00:15:23,960
En soldat.
157
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
-Hvad?
-Ja.
158
00:15:52,240 --> 00:15:54,480
Hugo, hvor langt er der til Madrid?
159
00:15:55,680 --> 00:15:57,640
Der burde være omkring to timer.
160
00:15:58,320 --> 00:16:00,560
Stop med at være irriterende. Slap af.
161
00:16:03,440 --> 00:16:06,040
Så du deres våben?
162
00:16:07,360 --> 00:16:08,680
Det gør mig urolig.
163
00:16:09,200 --> 00:16:12,480
Stop, ellers skræmmer du Marta.
Bare stop det!
164
00:16:21,440 --> 00:16:22,440
Hvordan går det?
165
00:16:30,240 --> 00:16:31,080
Hey.
166
00:16:32,320 --> 00:16:35,320
Hørte du nyhederne?
167
00:16:39,320 --> 00:16:41,880
Mit hold har lige fortalt mig,
168
00:16:41,960 --> 00:16:44,200
at jeg har skidt i bukserne.
169
00:16:44,280 --> 00:16:47,720
Det var forfærdeligt.
En atomsprængning på sættet.
170
00:16:48,160 --> 00:16:50,600
-Mine ben sover...
-Álex, stop det.
171
00:16:53,120 --> 00:16:56,840
I dør alle, hvis I ikke låser mig inde
i et sikkerhedsrum.
172
00:16:56,920 --> 00:16:58,320
Hvad foregår der her?
173
00:16:59,040 --> 00:17:00,760
Vi ville ikke forstyrre dig.
174
00:17:00,840 --> 00:17:03,800
-Det er min brors første tur...
-Stille!
175
00:17:04,640 --> 00:17:05,600
Fald ned.
176
00:17:14,280 --> 00:17:17,040
Jeg er forstoppet og gnaven.
177
00:17:42,640 --> 00:17:44,480
-Godaften, Navarro.
-Major.
178
00:17:44,560 --> 00:17:45,400
Ud!
179
00:17:45,720 --> 00:17:47,520
-Hvad ved vi?
-Alle sammen, ud!
180
00:17:47,600 --> 00:17:51,320
Morderen slap væk efter slåskampen.
181
00:17:51,920 --> 00:17:55,760
Den afdøde har epitelvæv under neglene.
182
00:17:56,520 --> 00:17:59,640
Majoren brugte magt mod hende,
og hun stak ham…
183
00:17:59,720 --> 00:18:03,600
Jeg er ligeglad med omstændighederne.
184
00:18:04,360 --> 00:18:06,560
Jeg vil vide, hvem det var.
185
00:18:07,720 --> 00:18:08,720
Her er værtinden.
186
00:18:14,880 --> 00:18:15,920
Hør godt efter.
187
00:18:16,000 --> 00:18:20,400
Major Mérida var en af vores præsidents
mest betroede mænd.
188
00:18:20,480 --> 00:18:24,760
Ingen må vide, at han døde under disse...
189
00:18:25,480 --> 00:18:27,720
...omstændigheder. Forstår du?
190
00:18:28,120 --> 00:18:31,760
Selvfølgelig, major.
De kan regne med min diskretion.
191
00:18:31,840 --> 00:18:33,960
Var han sammen med en af dine piger?
192
00:18:34,600 --> 00:18:36,760
Nej, han kom selv med hende.
193
00:18:38,040 --> 00:18:40,600
Major Mérida kunne lide de uerfarne.
194
00:18:45,480 --> 00:18:47,440
Kender du alle disse mennesker?
195
00:18:47,520 --> 00:18:48,360
Alle sammen.
196
00:18:48,640 --> 00:18:51,480
Udover den unge dame,
Major Mérida kom med,
197
00:18:51,760 --> 00:18:53,680
har nogen andre sat fod herinde?
198
00:18:55,040 --> 00:18:57,800
Budpigen. Jeg var ikke opmærksom på hende.
199
00:18:57,880 --> 00:18:58,720
Major!
200
00:19:04,280 --> 00:19:05,680
Se, hvem vi har her.
201
00:19:06,640 --> 00:19:11,240
-Din far må være stolt.
-Major Jiménez, politiets nye stjerne.
202
00:19:12,360 --> 00:19:15,560
Kom du for at more dig
eller pisse på vores fest?
203
00:19:15,960 --> 00:19:17,720
Ludere, alkohol, stoffer...
204
00:19:18,320 --> 00:19:19,160
...og et lig.
205
00:19:22,440 --> 00:19:24,320
Er det, hvad du kalder en fest?
206
00:20:04,400 --> 00:20:05,640
Du må væk, Julia.
207
00:20:07,920 --> 00:20:11,360
-De finder dig før eller siden.
-Hvad mener du med "væk"?
208
00:20:11,440 --> 00:20:15,960
-Hvor skal jeg tage hen, Carlos?
-Et sted, der er sikkert... og frit.
209
00:20:18,040 --> 00:20:20,600
De organiserer rejser
over Gibraltarstrædet.
210
00:20:20,960 --> 00:20:23,920
Jeg kender en soldat,
der også forlod hæren.
211
00:20:30,520 --> 00:20:31,360
Hør på mig.
212
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Du er ikke alene.
213
00:20:34,960 --> 00:20:36,040
Jeg tager med dig.
214
00:20:47,800 --> 00:20:48,640
Og min mor?
215
00:20:50,680 --> 00:20:52,760
Jeg kan ikke lade hende være alene.
216
00:20:54,040 --> 00:20:56,640
Hvad sker der,
når de finder pigen, du hjalp?
217
00:20:58,560 --> 00:21:00,400
Din mor vil have, du skal leve.
218
00:21:05,720 --> 00:21:08,040
Tror du, tante har forandret sig meget?
219
00:21:09,600 --> 00:21:10,600
Det ved jeg ikke.
220
00:21:11,440 --> 00:21:12,720
Du ser hende snart.
221
00:21:20,240 --> 00:21:23,600
-Vi tager til Madrid!
-Vi skal være sammen med bedstemor.
222
00:21:30,480 --> 00:21:32,720
Dette er en kontrolpost for Madrid.
223
00:21:33,360 --> 00:21:34,440
Ud af bussen.
224
00:21:36,040 --> 00:21:38,440
Tag jeres dokumenter frem.
225
00:21:40,080 --> 00:21:44,360
Bliv i jeres sæder,
indtil bussen er stoppet.
226
00:21:54,000 --> 00:21:54,840
Der.
227
00:21:54,920 --> 00:21:57,200
Videre. Skynd jer.
228
00:21:57,960 --> 00:21:59,720
Stil jer på række. Skynd jer.
229
00:22:01,320 --> 00:22:03,280
-Hurtigt!
-Marta.
230
00:22:04,680 --> 00:22:06,400
-Bliv hos mig.
-Kom så.
231
00:22:06,720 --> 00:22:10,320
-Den vej.
-Hav jeres dokumenter klar.
232
00:22:11,960 --> 00:22:13,360
Stille. Mulige beviser.
233
00:22:14,080 --> 00:22:16,600
-Du skal komme med os.
-Hvorhen?
234
00:22:16,680 --> 00:22:19,400
Er du hans kone? Du skal med.
Tag armbåndet på.
235
00:22:19,480 --> 00:22:21,840
-Ikke hende!
-Hverken syge eller dem,
236
00:22:21,920 --> 00:22:24,520
der har haft kontakt med syge
kommer igennem.
237
00:22:27,480 --> 00:22:29,960
Selv hvis du er smittet,
så tag til Madrid.
238
00:22:30,640 --> 00:22:33,000
Hører du efter? Lover du det?
239
00:22:38,680 --> 00:22:39,880
Videre.
240
00:22:40,240 --> 00:22:41,080
Næste.
241
00:22:41,360 --> 00:22:42,320
Dokumenter.
242
00:22:43,760 --> 00:22:45,040
Formålet med rejsen?
243
00:22:45,320 --> 00:22:48,240
For at tage os af min svigermor
og samle familien.
244
00:22:49,160 --> 00:22:50,000
Vi er brødre.
245
00:22:52,600 --> 00:22:53,560
Hvor er din mor?
246
00:22:54,400 --> 00:22:56,520
-Min kone...
-Lad pigen svare.
247
00:23:00,360 --> 00:23:02,440
Hun arbejder, men hun kommer snart.
248
00:23:07,040 --> 00:23:08,200
Gå til bussen.
249
00:23:08,520 --> 00:23:11,480
Tjek ind, og søg arbejdstilladelse,
når I ankommer.
250
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Tak.
251
00:23:13,560 --> 00:23:14,400
Tak.
252
00:23:14,800 --> 00:23:15,760
Dokumenter.
253
00:23:22,520 --> 00:23:26,480
For jeres egen sikkerhed
hav altid jeres ID på jer.
254
00:23:32,240 --> 00:23:34,440
-Vær meget forsigtig.
-Bare rolig.
255
00:23:35,200 --> 00:23:37,080
Jeg tager direkte til min mor.
256
00:23:38,400 --> 00:23:41,520
-Skal jeg hente dig senere?
-Nej, jeg overnatter der.
257
00:23:42,440 --> 00:23:43,280
Hos hende.
258
00:23:46,080 --> 00:23:49,080
Sig det ikke til hende.
Jo mindre hun ved...
259
00:23:49,920 --> 00:23:50,760
Enig.
260
00:23:59,080 --> 00:24:01,760
-For jeres egen sikkerhed...
-Hvad siger I så?
261
00:24:01,840 --> 00:24:04,040
...hav altid jeres ID klar...
262
00:24:04,120 --> 00:24:06,120
-Wow!
-...til at vise politiet.
263
00:24:07,600 --> 00:24:09,240
-Skal vi tjekke det ud?
-Ja!
264
00:24:10,000 --> 00:24:11,360
Bliv med din onkel.
265
00:24:38,840 --> 00:24:39,680
Næste.
266
00:24:42,280 --> 00:24:43,880
Er det sådan, man får vand?
267
00:24:44,960 --> 00:24:46,200
-Ja.
-Næste.
268
00:24:52,440 --> 00:24:53,680
KØBMAND
269
00:25:20,080 --> 00:25:22,080
-Det er bedstemor.
-Bedstemor!
270
00:25:24,240 --> 00:25:25,320
Marta!
271
00:25:29,640 --> 00:25:33,480
Du er så smuk og så stor, min skat.
272
00:25:34,760 --> 00:25:36,120
-Hugo.
-Emilia.
273
00:25:42,760 --> 00:25:43,600
Bedstemor.
274
00:25:44,720 --> 00:25:45,560
Ja.
275
00:25:46,200 --> 00:25:47,960
-Skat?
-Det er onkel Álex.
276
00:25:48,040 --> 00:25:49,960
-Álex?
-Kan du huske mig?
277
00:25:50,040 --> 00:25:52,080
Du var så lille, sidst jeg så dig.
278
00:25:52,720 --> 00:25:54,280
Du er en voksen mand!
279
00:25:54,360 --> 00:25:55,200
Tja...
280
00:25:57,320 --> 00:25:58,800
Jeg håber, du har plads.
281
00:25:59,240 --> 00:26:01,800
-Vi klarer det.
-Jeg vil ikke trænge mig på.
282
00:26:01,880 --> 00:26:04,200
-Det gør du altid.
-Begynd nu ikke.
283
00:26:04,280 --> 00:26:08,880
Álex, jeg lagde en kasse derovre.
Jeg åbner ikke butikken i dag. Kom så.
284
00:26:10,080 --> 00:26:10,920
Lad os spise!
285
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
Følg os!
286
00:26:16,280 --> 00:26:19,720
Jeg er glad for, vi er sammen.
Bedstemor har noget til dig.
287
00:26:19,800 --> 00:26:22,960
Det er svært at finde slik i dag.
288
00:26:23,360 --> 00:26:25,400
-Det er ægte slik.
-Tak!
289
00:26:25,920 --> 00:26:29,000
Wow! Se, far, slik!
290
00:26:47,880 --> 00:26:48,720
Hvad?
291
00:26:49,480 --> 00:26:50,960
Har I ondt af jeres chef?
292
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
Det er trist, ikke?
293
00:27:03,800 --> 00:27:05,240
Sådan en smuk dame…
294
00:27:08,120 --> 00:27:11,600
Hvis vi ikke finder den lille luder,
der var sammen majoren,
295
00:27:12,320 --> 00:27:14,680
så vil I damer lide samme skæbne.
296
00:27:18,640 --> 00:27:19,760
Er I blevet stumme?
297
00:27:23,960 --> 00:27:24,800
Okay.
298
00:27:25,760 --> 00:27:27,240
Hvem er den næste?
299
00:27:33,520 --> 00:27:34,360
Hallo?
300
00:27:36,240 --> 00:27:37,080
Mor?
301
00:27:38,680 --> 00:27:39,520
Mor!
302
00:27:43,440 --> 00:27:44,280
Hugo.
303
00:27:45,400 --> 00:27:46,240
Julia.
304
00:27:51,560 --> 00:27:53,240
Jeg kan ikke tro, du er her.
305
00:27:55,320 --> 00:27:56,160
Og pigen?
306
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
Marta.
307
00:28:00,240 --> 00:28:02,080
Du er så smuk og så stor!
308
00:28:03,920 --> 00:28:08,320
Wow! Du ligner mor. I er helt ens!
309
00:28:08,400 --> 00:28:09,960
Har far ikke sagt det?
310
00:28:14,520 --> 00:28:17,720
Hvad med mig? Får jeg ikke et kys?
Jeg bliver jaloux.
311
00:28:17,800 --> 00:28:18,720
Kom her!
312
00:28:46,040 --> 00:28:47,960
Drik det. Det er lækkert.
313
00:28:48,680 --> 00:28:52,560
Er det ikke lækkert? Var du meget sulten?
314
00:28:56,640 --> 00:28:57,480
Carlota.
315
00:29:01,040 --> 00:29:02,120
Søster!
316
00:29:06,640 --> 00:29:07,480
Sol!
317
00:29:10,480 --> 00:29:12,000
Sol, skat.
318
00:29:13,840 --> 00:29:15,520
Hvorfor tog det så lang tid?
319
00:29:16,640 --> 00:29:18,440
Bedstemor, lad os gå indenfor.
320
00:29:26,960 --> 00:29:29,680
-Du er okay, Hugo.
-Tak.
321
00:29:33,160 --> 00:29:35,880
-Lad os se den smukke pige.
-Det er din tur.
322
00:29:36,800 --> 00:29:37,640
Marta.
323
00:29:39,080 --> 00:29:40,200
-Okay.
-Jeg hjælper.
324
00:29:40,280 --> 00:29:41,320
-Ja.
-Må jeg?
325
00:29:43,880 --> 00:29:47,160
Lad os tage den her og den her af.
326
00:29:47,600 --> 00:29:49,320
Se her.
327
00:29:51,080 --> 00:29:53,000
-Identiske.
-Mor gav mig den,
328
00:29:54,000 --> 00:29:55,360
da hun gav mig det her.
329
00:30:01,520 --> 00:30:05,560
Så vi kunne være sammen for evigt.
Jeg måtte ikke sige det til nogen.
330
00:30:07,040 --> 00:30:10,080
Din mor var altid så klog og god.
331
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Vi har det seneste nyt.
332
00:30:13,440 --> 00:30:16,080
-Tag en dyb indånding.
-Sikkerhedsministeriet
333
00:30:16,520 --> 00:30:19,880
har lige bekræftet et terrorangreb,
der efterlod et offer,
334
00:30:19,960 --> 00:30:22,320
-major Antonio Mérida.
-Ud gennem næsen.
335
00:30:22,400 --> 00:30:24,680
-Vi ved endnu ikke...
-Igen.
336
00:30:26,080 --> 00:30:28,000
Godt, perfekt.
337
00:30:29,880 --> 00:30:31,360
-Vil du skifte tøj?
-Ja.
338
00:30:31,440 --> 00:30:33,080
-Tag din pyjamas på.
-Okay.
339
00:30:33,160 --> 00:30:34,880
-Den er på dit værelse.
-Okay.
340
00:30:36,760 --> 00:30:38,200
Hvad siger du til hende?
341
00:30:38,760 --> 00:30:39,760
Hun er okay.
342
00:30:41,440 --> 00:30:44,800
-Hendes mor reddede hendes liv.
-Hun ofrede sig for hende.
343
00:30:47,160 --> 00:30:50,520
Det vigtigste er, at ingen finder ud af,
344
00:30:50,600 --> 00:30:54,040
at Sara døde af virussen,
ellers isolerer de jer.
345
00:30:54,120 --> 00:30:57,040
-Selvfølgelig.
-Hvad sagde du, da de spurgte?
346
00:30:58,160 --> 00:31:01,640
At vi kom til Madrid,
fordi I havde brug for os her.
347
00:31:01,720 --> 00:31:02,840
-Godt.
-Ja.
348
00:31:05,000 --> 00:31:05,840
Emilia, du…
349
00:31:07,640 --> 00:31:09,960
Hvis vi var kommet tilbage tidligere...
350
00:31:10,040 --> 00:31:11,240
-Måske...
-Nej, Hugo.
351
00:31:13,160 --> 00:31:15,320
Der var intet, vi kunne gøre.
352
00:31:16,200 --> 00:31:17,440
Det er uhelbredeligt.
353
00:31:18,600 --> 00:31:21,200
-For jeres egen sikkerhed...
-Udgangsforbud.
354
00:31:21,280 --> 00:31:25,120
-...starter udgangsforbuddet nu.
-Hvad mener de med udgangsforbud?
355
00:31:25,200 --> 00:31:27,200
Ingen må gå ud.
356
00:31:27,800 --> 00:31:28,920
Ingen elektricitet.
357
00:31:34,600 --> 00:31:36,920
-Pas på, det er varmt.
-Det lugter godt.
358
00:31:37,840 --> 00:31:39,520
Lad os spise.
359
00:31:39,720 --> 00:31:41,480
-Lad os.
-Jeg er sulten.
360
00:31:43,720 --> 00:31:46,600
-Det lugter så godt, Emilia!
-Det ser godt ud…
361
00:31:46,680 --> 00:31:49,760
Det var din mors livret, Marta.
Kød og kartofler.
362
00:31:50,560 --> 00:31:54,120
Der er intet kød nu,
men det plejede der at være.
363
00:31:54,200 --> 00:31:55,960
Hvad var der ellers før?
364
00:31:57,800 --> 00:31:58,840
Før hvad, skat?
365
00:31:58,920 --> 00:32:00,960
Det ved jeg ikke. Før mig.
366
00:32:02,080 --> 00:32:04,200
Der var mange gode og dårlige ting.
367
00:32:04,360 --> 00:32:08,040
Der var en flod i Madrid,
vi havde store parker,
368
00:32:08,480 --> 00:32:12,200
-men der var også mange biler.
-For meget forurening.
369
00:32:13,360 --> 00:32:14,600
-Støj.
-Tallerken.
370
00:32:14,880 --> 00:32:18,840
Tag bare først. Der var støj, Marta.
For meget larm, selv om natten.
371
00:32:19,000 --> 00:32:23,440
-Ikke?
-Mor talte om telefoner. Alle havde en.
372
00:32:23,920 --> 00:32:25,360
-Nemlig.
-Det er sandt.
373
00:32:25,440 --> 00:32:28,240
Du sagde engang,
at der var mange kanaler på tv.
374
00:32:31,040 --> 00:32:32,240
Hvorfor er de væk?
375
00:32:33,520 --> 00:32:34,480
Skat.
376
00:32:35,800 --> 00:32:37,800
Det har vi snakket om.
377
00:32:40,040 --> 00:32:41,920
Marta, som du ved...
378
00:32:42,640 --> 00:32:46,640
...før du blev født,
var der en stor global konflikt.
379
00:32:46,720 --> 00:32:48,000
En verdenskrig.
380
00:32:49,400 --> 00:32:50,560
Ja, en verdenskrig.
381
00:32:51,360 --> 00:32:52,960
Mange døde under krigen.
382
00:32:53,400 --> 00:32:56,160
På grund af de døde har vi sygdomme,
383
00:32:56,240 --> 00:32:58,040
vi ikke kan kurere.
384
00:32:59,080 --> 00:33:01,280
Planeten blev også meget syg.
385
00:33:01,960 --> 00:33:02,800
Intet vand.
386
00:33:03,680 --> 00:33:05,880
Der var stråling i mange lande.
387
00:33:06,680 --> 00:33:10,320
Folk var bange
og krævede stærke regeringer,
388
00:33:10,400 --> 00:33:13,280
der ville sørge for deres sikkerhed.
389
00:33:14,480 --> 00:33:16,280
Det er normalt, ikke?
390
00:33:17,120 --> 00:33:18,680
Men... Jo.
391
00:33:19,600 --> 00:33:21,680
Det dårlige ved de regeringerne er,
392
00:33:22,200 --> 00:33:23,920
at de startede krigen.
393
00:33:25,120 --> 00:33:26,560
I sikkerhedens navn...
394
00:33:27,560 --> 00:33:30,640
...tog de det vigtigste, folk havde.
395
00:33:31,760 --> 00:33:32,960
Ved du, hvad det er?
396
00:33:36,520 --> 00:33:38,680
-Ved du det, skat?
-Hvad?
397
00:33:41,480 --> 00:33:42,320
Frihed.
398
00:33:46,640 --> 00:33:48,120
Men vi tager den tilbage.
399
00:33:49,800 --> 00:33:50,640
Ikke, mor?
400
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
Jo.
401
00:33:54,440 --> 00:33:56,000
Bedstemor siger det altid.
402
00:33:57,880 --> 00:33:59,160
Jeg kan hjælpe til.
403
00:34:01,240 --> 00:34:04,320
Også mig. Lad os skåle for frihed.
404
00:34:05,600 --> 00:34:06,440
For livet!
405
00:34:07,440 --> 00:34:11,040
Lad os ikke glemme dem, vi elsker,
og som ikke længere er her.
406
00:34:11,240 --> 00:34:12,760
Vi vil altid være sammen.
407
00:34:14,440 --> 00:34:15,280
Skål.
408
00:34:16,400 --> 00:34:18,160
-Skål.
-Skål.
409
00:34:23,280 --> 00:34:27,000
-Lad os spise, før det bliver koldt.
-Emilia, det er fantastisk.
410
00:34:28,280 --> 00:34:29,120
Fantastisk.
411
00:34:36,240 --> 00:34:40,280
For jeres egen sikkerhed skal I
ikke stoppe på gaden eller forsamles.
412
00:34:40,360 --> 00:34:43,760
-Hav jeres dokumenter klar...
-Lad os stille os i kø. Kom.
413
00:34:48,200 --> 00:34:49,880
-Jeg spærrer en plads.
-Okay.
414
00:34:51,880 --> 00:34:54,360
Hvornår fortæller du hende,
hvad der skete?
415
00:34:54,440 --> 00:34:57,320
Jeg siger det,
så hun ikke får problemer.
416
00:34:57,400 --> 00:34:58,800
-Pas på.
-Okay.
417
00:34:58,880 --> 00:35:01,520
-Hvis hun var min datter...
-Hold kæft!
418
00:35:01,600 --> 00:35:04,720
Hvis hun var min datter,
ville jeg sige det til hende.
419
00:35:04,800 --> 00:35:06,840
-Næste.
-Okay, kom så.
420
00:35:11,680 --> 00:35:13,280
-Hej. Hvordan går det?
-Hej.
421
00:35:15,400 --> 00:35:16,640
Bare rolig, okay?
422
00:35:31,920 --> 00:35:32,840
Næste.
423
00:35:39,760 --> 00:35:42,680
Tag din tid.
Jeg har ventet hele livet på det her.
424
00:35:43,520 --> 00:35:44,440
På hvad?
425
00:35:44,960 --> 00:35:48,280
På at møde en dygtig sygeplejerske...
426
00:35:49,120 --> 00:35:50,200
...der er sød...
427
00:35:53,000 --> 00:35:54,040
...pæn...
428
00:35:55,960 --> 00:35:59,280
Desværre stikker hun mig,
men livet er ikke en dans på...
429
00:36:00,320 --> 00:36:02,560
Det gør ikke ondt, hvis du slapper af.
430
00:36:03,120 --> 00:36:04,040
Som din datter.
431
00:36:04,320 --> 00:36:06,480
Han er min onkel.
432
00:36:06,920 --> 00:36:09,120
Han hedder Álex og har ingen kæreste.
433
00:36:10,000 --> 00:36:14,040
Ja, og det er ikke mit eget valg.
Jeg er romantiker.
434
00:36:14,120 --> 00:36:16,080
Så romantisk, jeg vil bede dig
435
00:36:16,160 --> 00:36:18,840
være mor til mine børn. Hvad siger du?
436
00:36:19,720 --> 00:36:22,800
Det var det. Gå til interviewet.
437
00:36:23,440 --> 00:36:24,280
Wow!
438
00:36:24,640 --> 00:36:27,120
Du sårer mig, og så sender du mig videre.
439
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
Tror du, jeg har overbevist hende?
440
00:37:08,680 --> 00:37:09,600
Er det et barn?
441
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
Marta Mújica, 10 år gammel.
442
00:37:15,040 --> 00:37:18,160
VACCINATION
IMMUNISERINGSKAMPAGNE
443
00:37:31,520 --> 00:37:32,600
Familien Mújica.
444
00:37:33,840 --> 00:37:34,880
-Ja.
-Kom.
445
00:37:43,560 --> 00:37:44,400
Godmorgen.
446
00:37:44,680 --> 00:37:48,040
Vi tjekker journalerne
og foretager interview individuelt.
447
00:37:48,120 --> 00:37:50,520
Barnet skal med hende.
I kommer med mig.
448
00:37:50,600 --> 00:37:52,680
-Far?
-Kan hun ikke blive hos os?
449
00:37:52,760 --> 00:37:54,720
Bare rolig. Det varer ikke længe.
450
00:37:57,040 --> 00:37:58,600
Det er okay. Gå med hende.
451
00:38:00,160 --> 00:38:01,880
-Følg mig.
-Ja.
452
00:38:15,160 --> 00:38:16,640
Er du Hugo Mújica?
453
00:38:17,520 --> 00:38:18,360
Ja.
454
00:38:19,640 --> 00:38:20,520
Og din kone?
455
00:38:21,920 --> 00:38:23,240
Sara Pérez Noval.
456
00:38:23,800 --> 00:38:24,880
Jeg kan godt læse.
457
00:38:25,800 --> 00:38:28,080
Hvor er din kone?
458
00:38:28,720 --> 00:38:32,680
-I Asturias. Hun kommer om et par dage.
-Hvorfor er hun her ikke?
459
00:38:33,800 --> 00:38:35,160
Jeg kom med min datter.
460
00:38:35,680 --> 00:38:40,160
Hun ville se sin bedstemor.
Du ved, hvordan børn er.
461
00:38:40,560 --> 00:38:41,880
Nej, det gør jeg ikke.
462
00:38:42,080 --> 00:38:45,160
Jeg spørger dig igen.
Hvorfor er I tre ikke sammen?
463
00:38:46,360 --> 00:38:50,400
Sara skulle færdiggøre noget arbejde.
Hun kommer om en uge.
464
00:38:50,480 --> 00:38:53,560
-Så barnet er alene med dig.
-Og sin bedstemor.
465
00:38:53,640 --> 00:38:56,000
Hendes mor kommer om en uge.
466
00:38:58,280 --> 00:39:03,280
-Er du blevet tilbudt arbejde her?
-Nej, vi er lige ankommet.
467
00:39:19,880 --> 00:39:21,360
-Næste.
-Tak.
468
00:39:23,920 --> 00:39:26,280
Et øjeblik. Hvor er min datters papirer?
469
00:39:26,360 --> 00:39:27,320
Vi er færdige.
470
00:39:28,400 --> 00:39:30,200
-Hvad?
-Det var alt.
471
00:39:30,840 --> 00:39:33,080
Jeg går ikke uden min datters papirer.
472
00:39:33,160 --> 00:39:34,000
Fuck!
473
00:39:34,760 --> 00:39:36,120
-Marta.
-Onkel Álex!
474
00:39:36,200 --> 00:39:38,280
Hvor skal du hen? Hey!
475
00:39:38,360 --> 00:39:39,360
Hvor er I...
476
00:39:40,640 --> 00:39:43,120
Hugo, de tager hende, for helvede!
477
00:39:43,200 --> 00:39:45,200
-Marta!
-Far!
478
00:39:45,280 --> 00:39:47,160
Hold den her. Marta!
479
00:39:47,760 --> 00:39:48,600
Marta!
480
00:39:49,600 --> 00:39:50,440
Álex.
481
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
Hvor er trappen?
482
00:39:53,480 --> 00:39:54,640
Denne vej.
483
00:39:55,080 --> 00:39:55,920
Marta!
484
00:39:59,680 --> 00:40:01,880
-Marta! Hey!
-Far!
485
00:40:02,400 --> 00:40:03,480
Lad min datter gå.
486
00:40:03,560 --> 00:40:04,400
Far!
487
00:40:05,600 --> 00:40:06,440
Far.
488
00:40:15,240 --> 00:40:17,640
Marta, skat.
489
00:40:17,720 --> 00:40:18,960
-Far.
-Marta, skat.
490
00:40:19,040 --> 00:40:20,840
Stop! Stop bilen!
491
00:40:23,280 --> 00:40:24,640
Jeg elsker dig, far.
492
00:40:32,360 --> 00:40:35,800
Marta!
493
00:40:38,000 --> 00:40:39,680
Nej!
494
00:40:40,000 --> 00:40:44,680
Gode nyheder fra Sundhedsministeriet.
495
00:40:44,760 --> 00:40:47,120
-Major Enrique Jiménez...
-Min datter!
496
00:40:47,200 --> 00:40:48,920
-Nej! Min datter!
-Stop!
497
00:40:49,000 --> 00:40:50,320
-Min datter!
-Stop der!
498
00:40:50,400 --> 00:40:52,160
-Hun er i bilen.
-Adgangskort?
499
00:40:52,240 --> 00:40:53,360
Lad mig nu passere.
500
00:40:53,800 --> 00:40:56,760
Jeg ved ikke, hvad der skete.
Det må være en fejl.
501
00:40:56,840 --> 00:40:59,160
-Nej.
-Lad mig nu passere.
502
00:41:00,360 --> 00:41:01,640
Stop!
503
00:41:01,720 --> 00:41:03,320
Vi går.
504
00:41:03,760 --> 00:41:06,480
-Kom, Hugo, lad os gå.
-Marta.
505
00:41:06,560 --> 00:41:08,960
-Marta!
-Kom, ellers slår de os ihjel!
506
00:41:09,040 --> 00:41:10,960
De slår os ihjel! Kom!
507
00:41:11,040 --> 00:41:11,880
Slip mig!
508
00:41:13,400 --> 00:41:14,280
Marta.
509
00:41:16,400 --> 00:41:21,200
For jeres egen sikkerhed hav altid ID klar
510
00:41:21,280 --> 00:41:23,400
til at vise politiet.
511
00:41:24,520 --> 00:41:25,360
Lort!
512
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
Emilia!
513
00:41:32,000 --> 00:41:33,640
Emilia, de har taget Marta.
514
00:41:34,640 --> 00:41:36,840
Hør, de tog en blodprøve.
515
00:41:36,920 --> 00:41:38,200
-Tror du...
-Undskyld?
516
00:41:38,440 --> 00:41:40,840
-Hvem er blevet taget?
-Min niece.
517
00:41:40,920 --> 00:41:42,920
-Den store...
-Álex, det er...
518
00:41:43,000 --> 00:41:47,640
-Det er Begoña, chefen for kvarteret.
-Her for at tjene jer og samfundet.
519
00:41:49,680 --> 00:41:51,520
Er han ikke Saras mand?
520
00:41:51,600 --> 00:41:54,200
-Jo.
-Hvem sagde du, de tog?
521
00:41:55,240 --> 00:41:57,680
Min datter, som er ti år.
522
00:41:58,320 --> 00:41:59,920
Vi tjekkede ind,
523
00:42:00,000 --> 00:42:02,640
-de delte os og tog hende med.
-Jeg forstår.
524
00:42:03,520 --> 00:42:05,360
-Har forældrene arbejde?
-Nej.
525
00:42:05,440 --> 00:42:06,800
Derfor tjekkede de ind.
526
00:42:06,880 --> 00:42:09,400
Så er mysteriet løst.
527
00:42:10,040 --> 00:42:13,160
De tog hende til kolonien
for børn af arbejdsløse.
528
00:42:13,240 --> 00:42:15,680
Giver de os en deadline?
Sender en besked?
529
00:42:15,760 --> 00:42:18,560
De bestemmer,
hvad der er bedst for barnet.
530
00:42:18,640 --> 00:42:22,120
-De har eksperter.
-Er det bedst at være væk fra forældrene?
531
00:42:22,200 --> 00:42:23,760
-Fald ned.
-Rolig, Hugo.
532
00:42:24,680 --> 00:42:25,520
Undskyld.
533
00:42:26,480 --> 00:42:28,960
Dit barn er i sikkerhed.
534
00:42:29,040 --> 00:42:32,080
-Selvfølgelig.
-Indtil du og din kone har et job.
535
00:42:32,760 --> 00:42:38,400
Desuden hygger pigen sig.
Det er som en feriekoloni for børn.
536
00:42:38,480 --> 00:42:40,240
Er det ikke fantastisk?
537
00:42:41,440 --> 00:42:43,520
Hvor er disse fantastiske kolonier?
538
00:42:43,600 --> 00:42:44,920
Over hele landet.
539
00:42:45,640 --> 00:42:48,640
Desværre har mange børn
brug for beskyttelse.
540
00:42:48,720 --> 00:42:51,080
Vi er mere rolige nu, Begoña.
541
00:42:51,840 --> 00:42:54,200
-Jeg følger dig ud.
-Okay.
542
00:42:54,680 --> 00:42:55,680
Som du ved,
543
00:42:55,760 --> 00:42:58,720
hvis de bliver, skal de registreres.
544
00:42:58,800 --> 00:43:00,600
-Det er vigtigt.
-Selvfølgelig.
545
00:43:00,680 --> 00:43:03,320
-Også Sara, når hun kommer.
-Ja.
546
00:43:03,400 --> 00:43:07,040
Bare rolig. Som sagt er alt under kontrol.
547
00:43:07,400 --> 00:43:09,760
-Hav en god dag.
-De er okay.
548
00:43:09,840 --> 00:43:12,680
-Farvel, Emilia.
-Farvel, Begoña. Tak.
549
00:43:13,640 --> 00:43:14,920
Sikke en kælling.
550
00:43:18,160 --> 00:43:21,520
-Hvis der sker noget med Marta...
-Vi finder ud af det.
551
00:43:21,960 --> 00:43:23,360
Lige meget hvad.
552
00:43:26,160 --> 00:43:30,200
-Jeg må finde et job.
-Hugo.
553
00:43:31,760 --> 00:43:33,920
Jeg kender en, der kan hjælpe os.
554
00:43:57,080 --> 00:43:57,920
Tak.
555
00:44:00,880 --> 00:44:02,680
Luk døren efter dig, tak.
556
00:44:33,160 --> 00:44:34,400
Stille.
557
00:44:53,200 --> 00:44:55,440
-Emilia.
-Hej, Luis.
558
00:44:57,640 --> 00:44:58,600
Hvordan går det?
559
00:44:59,600 --> 00:45:00,560
Nogenlunde.
560
00:45:02,520 --> 00:45:03,720
Jeg er blevet ældre.
561
00:45:04,880 --> 00:45:05,720
Ligesom dig.
562
00:45:09,320 --> 00:45:13,400
Da jeg hørte din stemme i telefonen,
kunne jeg ikke tro det.
563
00:45:17,360 --> 00:45:19,240
-Er alt okay?
-Ja.
564
00:45:20,920 --> 00:45:21,920
Og dine døtre?
565
00:45:25,120 --> 00:45:25,960
Godt.
566
00:45:26,640 --> 00:45:28,840
Jeg vil bede om en tjeneste, Luis.
567
00:45:32,360 --> 00:45:33,440
Mit barnebarn…
568
00:45:35,920 --> 00:45:37,840
Hun er lige kommet fra Asturias.
569
00:45:38,200 --> 00:45:42,960
Da de tjekkede ind i morges,
tog de hende med til en koloni.
570
00:45:46,280 --> 00:45:47,720
Kan du få hende tilbage?
571
00:45:48,560 --> 00:45:50,480
Du overvurderer min indflydelse.
572
00:45:50,960 --> 00:45:52,440
Ministre har indflydelse.
573
00:46:00,240 --> 00:46:01,480
Arbejder faren?
574
00:46:01,560 --> 00:46:02,520
-Nej.
-Nå...
575
00:46:03,200 --> 00:46:06,640
-Han er lige kommet. Han er ingeniør.
-Intet job? Ingeniør.
576
00:46:07,720 --> 00:46:11,360
Jeg prøver at finde noget,
men det tager tid.
577
00:46:11,440 --> 00:46:13,560
Han vil gøre alt. Det haster.
578
00:46:13,960 --> 00:46:15,440
-Luis.
-Alt?
579
00:46:20,880 --> 00:46:24,240
Min kone har brug for nogen,
men ikke en ingeniør.
580
00:46:24,320 --> 00:46:25,920
Alt. Hvilket som helst job.
581
00:46:30,120 --> 00:46:31,520
Jeg ringer til hende.
582
00:46:32,320 --> 00:46:34,440
Tak. Jeg venter udenfor.
583
00:46:52,960 --> 00:46:55,800
Bed ham komme klokken syv.
Her er adressen.
584
00:46:55,880 --> 00:46:58,000
-Han kommer.
-Han får et adgangskort.
585
00:46:59,240 --> 00:47:01,840
-Skal jeg sætte dig af et sted?
-Det er okay.
586
00:47:02,480 --> 00:47:03,320
Tak.
587
00:47:07,560 --> 00:47:08,400
Emilia.
588
00:47:12,840 --> 00:47:15,360
Jeg fortalte min kone, vi var venner.
589
00:47:16,920 --> 00:47:17,760
Var vi?
590
00:47:18,680 --> 00:47:19,960
Ja, det var vi.
591
00:47:21,760 --> 00:47:22,760
Men ikke længere.
592
00:47:31,840 --> 00:47:35,520
For jeres helbreds skyld
er adgang strengt forbudt for alle,
593
00:47:35,600 --> 00:47:38,040
der ikke bestod deres lægeundersøgelse
594
00:47:38,120 --> 00:47:40,880
eller som viser symptomer.
595
00:47:40,960 --> 00:47:42,880
Hvad angår jobtilbud
596
00:47:42,960 --> 00:47:48,720
vil ansøgernes kvalifikationer
blive vurderet til omkring 200 stillinger.
597
00:47:48,960 --> 00:47:51,880
Luk mig ind. Jeg skal arbejde.
Forstår I det ikke?
598
00:47:51,960 --> 00:47:55,560
Luk mig ind.
Jeg henter mine papirer i morgen.
599
00:47:55,640 --> 00:47:57,800
-Nej, lad mig nu være!
-Hold kæft!
600
00:47:57,880 --> 00:47:59,720
-Tak.
-Lad mig nu gå!
601
00:48:04,040 --> 00:48:08,640
For jeres helbreds skyld
er adgang strengt forbudt for alle,
602
00:48:08,720 --> 00:48:12,480
der er syge, udokumenterede
eller upassende klædt.
603
00:48:23,880 --> 00:48:27,560
For jeres helbreds skyld
er adgang strengt forbudt for alle,
604
00:48:27,640 --> 00:48:32,120
der ikke bestod deres lægeundersøgelse
eller som har symptomer.
605
00:49:07,720 --> 00:49:08,560
Hej.
606
00:49:10,480 --> 00:49:15,120
-Hvem er du? Hvorfor er du her?
-Jeg har en jobsamtale.
607
00:49:17,880 --> 00:49:21,040
Så brug personaleindgangen. Derovre.
608
00:49:21,240 --> 00:49:23,160
-Personaleindgangen?
-Ja.
609
00:49:23,840 --> 00:49:24,680
Kom med mig.
610
00:49:25,520 --> 00:49:28,840
Hvis de ser dig her,
er jobsamtalen slut. Kom.
611
00:49:29,800 --> 00:49:32,840
-Jeg hedder Manuela.
-Rart at møde dig. Hugo.
612
00:49:38,440 --> 00:49:39,640
Lad mig se hænderne.
613
00:49:45,440 --> 00:49:47,960
-Jeg har vasket dem.
-Vask dem igen.
614
00:49:48,640 --> 00:49:50,120
Skrub dem godt.
615
00:49:50,920 --> 00:49:52,160
Vasken er derovre.
616
00:49:52,880 --> 00:49:55,160
-Jeg siger til fruen, du er her.
-Tak.
617
00:49:57,880 --> 00:50:01,200
-Lad ham ikke røre noget.
-Okay.
618
00:50:04,800 --> 00:50:07,360
-Sæben er derovre.
-Tak.
619
00:50:07,800 --> 00:50:09,600
-Det var så lidt.
-Hej, Rosa.
620
00:50:17,080 --> 00:50:18,120
God eftermiddag.
621
00:50:32,280 --> 00:50:34,000
-Du er smuk.
-Iván…
622
00:50:37,480 --> 00:50:38,480
Ana, et glas vin.
623
00:50:43,560 --> 00:50:45,760
-Hvem er du?
-Jeg har en jobsamtale.
624
00:50:46,120 --> 00:50:48,440
Hvis du er heldig,
ansætter de dig ikke.
625
00:50:49,800 --> 00:50:51,800
Huset er pænere udefra.
626
00:50:55,720 --> 00:50:56,680
Vil du have fedtet?
627
00:50:58,240 --> 00:50:59,480
Jeg spiser det ikke.
628
00:51:00,360 --> 00:51:01,560
Nej tak.
629
00:51:04,800 --> 00:51:07,360
Hr. Iván, jeg laver en snack.
630
00:51:07,440 --> 00:51:09,320
-Tak, Rosa.
-Kom med mig.
631
00:51:09,800 --> 00:51:10,640
Ja.
632
00:51:13,520 --> 00:51:14,360
Held og lykke.
633
00:51:17,160 --> 00:51:18,360
Det er guddommeligt.
634
00:51:19,280 --> 00:51:22,280
-Skal jeg virkelig have den på?
-Du ser så smuk ud.
635
00:51:22,360 --> 00:51:25,000
-Prøv den.
-Mor, jeg vil ligne en dukke.
636
00:51:25,080 --> 00:51:28,160
-En gul kylling.
-Nej, du vil se pæn ud. Stol på mig.
637
00:51:29,040 --> 00:51:31,000
Rosa, til middagen?
638
00:51:31,080 --> 00:51:33,640
Smuk, Daniela, som alt, hun køber til dig.
639
00:51:35,760 --> 00:51:37,560
-Okay. Jeg tager den på.
-Godt.
640
00:51:37,640 --> 00:51:40,600
Du vil altid at klæde mig på.
Det er ikke min stil.
641
00:51:40,680 --> 00:51:45,520
Det handler ikke om stil, men om facaden,
og du ender altid med at være dig selv.
642
00:51:47,080 --> 00:51:47,920
Okay.
643
00:51:53,880 --> 00:51:56,040
-Rart at møde dig.
-I lige måde.
644
00:51:56,600 --> 00:51:58,720
-Hugo Mújica, ikke sandt?
-Jo.
645
00:51:58,960 --> 00:52:00,080
Kom her.
646
00:52:09,320 --> 00:52:11,920
Min mand roser dig til skyerne.
647
00:52:12,000 --> 00:52:15,240
Jeg har ikke meget at sige.
Jeg har travlt. Folk venter.
648
00:52:15,600 --> 00:52:17,720
-Ingeniør?
-Ja.
649
00:52:17,800 --> 00:52:20,360
-Hvilken slags?
-Landbrugsteknik.
650
00:52:21,040 --> 00:52:22,480
Hårde tider for landbruget.
651
00:52:23,800 --> 00:52:24,880
Ja, meget hårde.
652
00:52:26,480 --> 00:52:29,120
Vi har brug for
intelligente mennesker her.
653
00:52:29,200 --> 00:52:30,680
Folk, der arbejder hårdt.
654
00:52:31,240 --> 00:52:34,240
Husligt arbejde: Rengøring, servering,
655
00:52:34,760 --> 00:52:37,600
tage imod Rosas ordrer, lange dage.
656
00:52:38,120 --> 00:52:39,800
Det forventede jeg.
657
00:52:40,640 --> 00:52:41,760
Så er det perfekt.
658
00:52:42,640 --> 00:52:47,000
Vi får middagsgæster i morgen.
Vi har brug for nogen straks.
659
00:52:47,960 --> 00:52:50,640
Vi underskriver en kontrakt,
660
00:52:50,720 --> 00:52:53,640
så papirerne vil være i orden.
Vi følger loven.
661
00:52:53,800 --> 00:52:54,640
Perfekt.
662
00:52:55,280 --> 00:52:59,040
Kom i morgen eftermiddag.
Rosa vil forklare dig alt.
663
00:52:59,800 --> 00:53:02,240
Er din kone slank som dig?
664
00:53:02,920 --> 00:53:04,040
Til hendes uniform.
665
00:53:05,400 --> 00:53:08,320
-Min kone?
-Vidste du ikke, vi søger et par.
666
00:53:09,200 --> 00:53:12,480
Ja, men min kone har fået job
i et andet hjem.
667
00:53:12,560 --> 00:53:14,920
Det er jeg ked af. Så er der intet job.
668
00:53:15,000 --> 00:53:16,600
-Led videre, Rosa.
-Nej!
669
00:53:18,520 --> 00:53:21,120
Min kone kan ændre planer. Det er okay.
670
00:53:21,600 --> 00:53:24,200
Godt. Så ses vi i morgen.
671
00:53:43,760 --> 00:53:44,600
Det er mig.
672
00:53:46,040 --> 00:53:48,280
Hvad? Fik du dem?
673
00:54:02,560 --> 00:54:03,600
Miguel Uribe.
674
00:54:05,280 --> 00:54:08,200
-Rart at møde dig.
-I lige måde, María José Gómez.
675
00:54:08,440 --> 00:54:09,280
María José?
676
00:54:11,400 --> 00:54:14,360
Skal jeg kalde dig fru Uribe?
677
00:54:15,560 --> 00:54:20,400
Kald mig det, og det bliver
det korteste ægteskab i historien.
678
00:54:20,480 --> 00:54:21,600
Er det forstået?
679
00:54:22,840 --> 00:54:24,160
Elsker du mig ikke?
680
00:54:28,160 --> 00:54:30,160
-Elsker...
-Ti stille.
681
00:54:31,480 --> 00:54:32,320
Carlos.
682
00:54:35,000 --> 00:54:36,560
Er du sikker på, du vil?
683
00:54:38,280 --> 00:54:39,760
Vil du ikke fortryde det?
684
00:54:41,360 --> 00:54:44,960
-Jeg er bekymret for din mor.
-Det tager jeg mig af.
685
00:54:45,760 --> 00:54:47,760
Vi må af sted.
686
00:54:53,920 --> 00:54:55,720
Jeg lader dig ikke være alene.
687
00:54:56,560 --> 00:54:57,400
Aldrig.
688
00:54:59,480 --> 00:55:02,200
Du må arbejde hårdere for
at slippe af med mig.
689
00:55:02,680 --> 00:55:03,520
Aftale?
690
00:55:26,200 --> 00:55:29,960
Det er gået 20 år,
siden Tredje Verdenskrig sluttede.
691
00:55:30,040 --> 00:55:33,880
Spanien var på vindernes side,
og det skal vi være glade for.
692
00:55:33,960 --> 00:55:36,480
Ved krigens slutning troede få på,
693
00:55:36,560 --> 00:55:41,080
at landet ville vokse
og blomstre så meget kun to årtier senere.
694
00:55:46,400 --> 00:55:47,240
Marta…
695
00:56:03,640 --> 00:56:05,120
Her er jeres uniformer.
696
00:56:05,200 --> 00:56:06,840
I skal altid have dem på.
697
00:56:06,920 --> 00:56:09,920
De vaskes en gang om ugen,
så gør dem ikke beskidte.
698
00:56:10,280 --> 00:56:12,280
Pas nu godt på dem.
699
00:56:17,200 --> 00:56:18,560
Den må du give mig.
700
00:56:18,640 --> 00:56:21,480
Ingen personlige egendele.
701
00:56:21,560 --> 00:56:24,760
Det gælder bamser, dukker,
halskæder og billeder.
702
00:56:25,160 --> 00:56:26,640
Regler er regler.
703
00:56:27,040 --> 00:56:29,080
Og vi må følge reglerne, ikke?
704
00:56:29,680 --> 00:56:30,720
-Ja.
-Ja.
705
00:56:30,800 --> 00:56:31,800
Godt så.
706
00:56:32,640 --> 00:56:33,480
Giv mig den.
707
00:56:34,840 --> 00:56:35,680
Kom så.
708
00:56:38,360 --> 00:56:39,200
Godt.
709
00:56:41,120 --> 00:56:42,760
Børn, rejs jer op.
710
00:56:43,200 --> 00:56:45,680
Vores direktør er på vej. Læg uniformerne.
711
00:56:45,760 --> 00:56:50,360
Ret jer op. Godt.
Sig: "Godaften, direktør!"
712
00:56:50,440 --> 00:56:53,040
Godaften, direktør!
713
00:56:53,440 --> 00:56:54,520
Velkommen.
714
00:56:58,320 --> 00:56:59,880
Så I er de nye.
715
00:57:01,000 --> 00:57:01,840
Så søde.
716
00:57:03,360 --> 00:57:04,720
I ser så kloge ud.
717
00:57:09,000 --> 00:57:10,640
I er her, fordi I...
718
00:57:12,080 --> 00:57:13,880
...er specielle, vidste I det?
719
00:57:14,640 --> 00:57:16,360
Nej? Men det er I.
720
00:57:18,040 --> 00:57:19,320
Meget specielle.
721
00:57:21,360 --> 00:57:22,200
Alle sammen.
722
00:57:25,200 --> 00:57:27,440
Jeg forventer meget af jer.
723
00:57:33,720 --> 00:57:37,040
Hvorfor får vi ingen resultater?
Du er en kujon.
724
00:57:37,120 --> 00:57:39,520
-Du øgede ikke doserne.
-Men…
725
00:57:39,600 --> 00:57:45,360
Hør godt efter, Tomás.
De specielle børn er vores eneste håb.
726
00:57:46,200 --> 00:57:49,440
Få det gjort med dem,
ellers er du ude af undersøgelsen.
727
00:57:49,520 --> 00:57:51,200
Jeg fyrer dig, og du er ude.
728
00:57:51,280 --> 00:57:53,240
-Væk fra alting.
-Alma.
729
00:57:53,920 --> 00:57:57,480
De er så små.
Jeg er bange for, de ikke klarer det.
730
00:57:59,000 --> 00:58:01,840
Disse børn var ude på gaden, forladt.
731
00:58:02,960 --> 00:58:04,560
Hvis de ikke kan klare det,
732
00:58:05,720 --> 00:58:07,560
er der et bedre sted for dem.
733
00:58:09,280 --> 00:58:11,080
Hvordan det? Et bedre sted?
734
00:58:12,240 --> 00:58:13,240
Himlen, Tomás.
735
00:58:14,160 --> 00:58:15,640
De er allerede i Helvede.
736
00:58:21,440 --> 00:58:24,320
Kom så. Sådan.
737
00:58:36,240 --> 00:58:37,520
Kom.
738
00:58:43,080 --> 00:58:46,200
Denne vej. Vi er der næsten. Kom.
739
00:58:46,720 --> 00:58:48,160
...otte, ni, ti.
740
00:58:49,480 --> 00:58:53,640
En, to, tre, fire, fem,
seks, syv, otte, ni, ti.
741
00:58:54,160 --> 00:58:58,080
I har fået nye venner.
Lad os alle sige: "Hej!"
742
00:58:58,440 --> 00:59:01,320
Sig hej til jeres nye venner. Udmærket.
743
00:59:01,400 --> 00:59:03,600
Se, Marta. Det er din seng.
744
00:59:04,640 --> 00:59:05,680
-Okay?
-Okay.
745
00:59:19,360 --> 00:59:20,320
Hvad hedder du?
746
00:59:21,200 --> 00:59:23,480
-Marta. Og dig?
-Felipe.
747
00:59:23,560 --> 00:59:25,280
Hvor længe har du været her?
748
00:59:26,120 --> 00:59:28,040
-Det ved jeg ikke.
-Børn!
749
00:59:28,280 --> 00:59:31,000
Det er sengetid,
så hvad skal vi synge?
750
00:59:31,080 --> 00:59:33,360
-Hymnen!
-Sådan!
751
00:59:33,440 --> 00:59:36,480
-Stå foran jeres senge.
-Stå her.
752
00:59:36,840 --> 00:59:38,040
Foran din seng.
753
00:59:38,720 --> 00:59:40,200
Dig, foran din.
754
00:59:40,800 --> 00:59:45,440
I aften synger Lucas for. Han synger godt.
755
00:59:46,400 --> 00:59:47,320
En...
756
00:59:48,120 --> 00:59:50,560
...to, tre.
757
00:59:50,880 --> 00:59:55,200
Vi vil igen høre navnet
758
00:59:55,720 --> 00:59:59,800
På vores moderland i al sin pragt
759
01:00:00,320 --> 01:00:04,680
For historien, der har formet os
760
01:00:05,280 --> 01:00:09,520
Tilbyder os nu en plads i solen
761
01:00:10,120 --> 01:00:14,480
Himlen åbner sig og byder os velkommen
762
01:00:14,880 --> 01:00:19,520
Med ære, retfærdighed og ihærdighed
763
01:00:19,720 --> 01:00:24,240
Vores fortids lys vil vende tilbage
764
01:00:24,520 --> 01:00:27,760
For vores flag har aldrig forrådt
765
01:00:29,240 --> 01:00:33,600
Vi marcherer samlet som et folk i dag
766
01:00:34,400 --> 01:00:38,600
Sammen bygger vi denne nation
767
01:00:38,960 --> 01:00:43,320
Hvis vi møder modgang undervejs
768
01:00:43,720 --> 01:00:48,240
Vil to striber blod eskortere solen
769
01:00:48,320 --> 01:00:52,560
Vi vil igen høre navnet
770
01:00:53,320 --> 01:00:57,760
På vores moderland i al sin pragt
771
01:00:58,080 --> 01:01:02,520
For historien, der har formet os
772
01:01:02,880 --> 01:01:07,400
Tilbyder os nu en plads i solen
773
01:01:07,480 --> 01:01:12,160
Himlen åbner sig for at byde os velkommen
774
01:01:12,520 --> 01:01:17,000
Med ære, retfærdighed og ihærdighed
775
01:01:17,360 --> 01:01:21,800
Vores fortids lys vil vende tilbage
776
01:01:22,160 --> 01:01:26,520
For vores flag har aldrig forrådt
777
01:01:26,880 --> 01:01:31,200
Vi marcherer samlet som et folk i dag
778
01:01:31,800 --> 01:01:36,080
Sammen bygger vi denne nation
779
01:01:36,480 --> 01:01:41,000
Hvis vi møder modgang undervejs
780
01:01:41,320 --> 01:01:46,000
Vil to striber blod eskortere solen
781
01:01:46,080 --> 01:01:47,040
Mine engle.
782
01:01:56,240 --> 01:01:57,840
De tog Marta i går.
783
01:01:57,920 --> 01:02:00,400
Vi har store problemer. Vi må af sted.
784
01:02:00,480 --> 01:02:02,800
-Er det vigtigere end din nieces liv?
-Fuck, Hugo!
785
01:02:02,880 --> 01:02:04,200
Den pige er vores liv.
786
01:02:05,360 --> 01:02:06,920
Det forstår du godt, ikke?
787
01:02:09,360 --> 01:02:12,040
Politiet og militæret
får mere magt hver dag.
788
01:02:12,120 --> 01:02:15,360
Når de kommer efter os,
hvem vil så beskytte os mod dem?
789
01:02:16,560 --> 01:02:18,560
-De har anholdt hende.
-Hvad? Fuck!
790
01:02:18,640 --> 01:02:19,880
Du er den næste.
791
01:02:20,280 --> 01:02:22,680
Hvem var sammen med dig den aften?
792
01:02:23,240 --> 01:02:24,600
EFTERLYST
793
01:02:24,920 --> 01:02:28,240
Jeg kommer over på den anden side
af muren og får jobbet.
794
01:02:28,560 --> 01:02:31,080
-Hvor får de så meget vand fra?
-Fra havet.
795
01:02:31,160 --> 01:02:34,000
De røvhuller har ikke
de samme problemer som os.
796
01:02:34,840 --> 01:02:36,760
Jeg glemmer ikke, hvad du gjorde for mig.
797
01:02:43,120 --> 01:02:44,480
Løb!
798
01:02:45,560 --> 01:02:46,520
Løb!
799
01:02:47,760 --> 01:02:50,400
Husk, at fremtiden er vores.
800
01:02:51,200 --> 01:02:53,600
Tekster af: Martin Larsen