1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:46,360 --> 00:00:48,960 Julia, skynd dig at pakke dine ting. 3 00:01:01,040 --> 00:01:03,360 STATSMINISTERENS TALE 4 00:01:03,440 --> 00:01:04,480 STATSMINISTER 5 00:01:04,560 --> 00:01:06,640 Godaften, borgere. 6 00:01:07,520 --> 00:01:08,760 Tak, fordi I ser med. 7 00:01:09,760 --> 00:01:13,080 Det er min første tale som Spaniens nye statsminister. 8 00:01:14,080 --> 00:01:15,440 Dette er ikke nemt. 9 00:01:16,600 --> 00:01:19,680 Vores land og hele verden står over for en skillevej. 10 00:01:20,560 --> 00:01:22,280 Tredje Verdenskrig 11 00:01:22,800 --> 00:01:25,560 har ødelagt vores verden, som vi kendte den. 12 00:01:26,400 --> 00:01:28,280 -Økonomien er kollapset. -Far. 13 00:01:28,680 --> 00:01:30,280 -Naturressourcerne... -Sara. 14 00:01:30,360 --> 00:01:31,600 ...er kompromitteret. 15 00:01:33,160 --> 00:01:35,480 Må jeg tage mine bamser med? 16 00:01:35,560 --> 00:01:38,640 -Væsentlige forsyninger... -Mindre legetøj, mere tøj. 17 00:01:38,800 --> 00:01:40,960 -...el og gas... -Og mor? 18 00:01:41,200 --> 00:01:43,560 ...vil blive rationeret og kontrolleret. 19 00:01:43,640 --> 00:01:47,360 -Pak færdig, skynd dig. -Sundhed, sikkerhed 20 00:01:47,880 --> 00:01:50,360 og vores borgeres overlevelse 21 00:01:50,920 --> 00:01:52,720 er alvorligt truet. 22 00:01:53,680 --> 00:01:54,880 I disse tider 23 00:01:55,400 --> 00:01:58,880 udnytter terrorister vores svagheder til at svække systemet. 24 00:01:59,400 --> 00:02:02,920 På grund af nye vira er hospitalerne kollapset, 25 00:02:03,600 --> 00:02:05,920 og vores medicinske viden er udfordret. 26 00:02:06,760 --> 00:02:07,600 Julia! 27 00:02:08,480 --> 00:02:11,320 Hold dig væk fra vinduet. Hent dine ting. 28 00:02:11,400 --> 00:02:13,760 Der er ikke tid til meningsløs politik. 29 00:02:14,360 --> 00:02:16,600 -Mor! -Julia, skat. 30 00:02:18,960 --> 00:02:23,360 Vi udnævner hermed en national regering, 31 00:02:23,440 --> 00:02:26,560 bestående af eksperter i forskellige felter. 32 00:02:26,640 --> 00:02:30,520 Det var svært at finde. Folk er desperate udenfor. 33 00:02:30,600 --> 00:02:32,480 -Endelig! -Det er forfærdeligt. 34 00:02:32,560 --> 00:02:37,160 På grund af de alvorlige omstændigheder erklærer vi hermed undtagelsestilstand, 35 00:02:38,040 --> 00:02:42,240 og vores konstitutionelle monarki er suspenderet. 36 00:02:42,840 --> 00:02:44,400 Jeg vil ikke lyve for jer. 37 00:02:45,200 --> 00:02:48,760 Denne overgang vil kræve radikale ændringer i vores livsstil. 38 00:02:49,600 --> 00:02:53,160 Men det er den eneste måde, og vi må stå sammen. 39 00:02:54,640 --> 00:02:58,520 Jeg beder jer om at samarbejde, da vi har et fælles mål: 40 00:02:58,960 --> 00:02:59,800 At overleve. 41 00:03:00,800 --> 00:03:04,280 -Det er ekstremt svære tider... -Vi må snart af sted. 42 00:03:05,400 --> 00:03:08,800 -Fyld tanken og start bilen. -Skynd dig. 43 00:03:08,880 --> 00:03:13,040 Med jeres hjælp vil jeg forsikre om, at vi selv vælger vores fremtid. 44 00:03:14,560 --> 00:03:17,200 Tak og godaften. 45 00:03:19,600 --> 00:03:22,840 Ryd området. Jeg gentager: Ryd området! 46 00:03:23,920 --> 00:03:27,920 Væk fra gaden! 47 00:03:29,880 --> 00:03:32,520 Undtagelsestilstanden er i kraft. 48 00:03:33,280 --> 00:03:36,080 -Gå tilbage til jeres hjem. -Væk! 49 00:03:38,720 --> 00:03:40,840 Frihed! 50 00:03:59,000 --> 00:04:01,080 -Nej. -Han har sagt det. 51 00:04:02,360 --> 00:04:04,840 Men jeg vil have den med. Måske må jeg. 52 00:04:06,320 --> 00:04:08,640 Desuden sagde han, vi skulle skynde os. 53 00:04:09,760 --> 00:04:12,240 Piger, kom her. Kom med mig. 54 00:04:14,800 --> 00:04:18,120 De er til jeres fødselsdag: Rød som ild og blå som vand. 55 00:04:20,880 --> 00:04:24,240 Den er meget smuk, men det er ikke vores fødselsdag. 56 00:04:24,320 --> 00:04:26,080 Tag den på, skat. 57 00:04:30,520 --> 00:04:31,760 Åbn døren! 58 00:04:33,080 --> 00:04:34,480 Hvad sker der, far? 59 00:04:35,160 --> 00:04:37,280 Jeg elsker jer mere end noget andet. 60 00:04:37,360 --> 00:04:40,640 -Vi elsker dig mere. -Vi elsker dig mere, far. 61 00:04:41,920 --> 00:04:43,800 Vi ved, I er derinde. Åbn! 62 00:04:45,520 --> 00:04:46,960 Vend jer om et øjeblik. 63 00:04:53,800 --> 00:04:54,760 Hold hænder. 64 00:04:57,240 --> 00:04:58,560 Åbn døren! 65 00:05:04,680 --> 00:05:05,520 Åbn! 66 00:05:06,440 --> 00:05:07,920 Åbn døren! 67 00:05:10,000 --> 00:05:11,080 Frihed! 68 00:05:14,040 --> 00:05:15,880 Frihed! 69 00:05:24,920 --> 00:05:26,600 -Kom så! -Kom så! 70 00:05:26,680 --> 00:05:27,760 -Ramón! -Skat! 71 00:05:27,840 --> 00:05:29,640 Ramón, nej. 72 00:05:30,040 --> 00:05:31,000 Det er gjort. 73 00:05:31,360 --> 00:05:33,000 -Hvad? -Slip ham! 74 00:05:33,080 --> 00:05:34,200 -Nej. -Frue! 75 00:05:35,440 --> 00:05:37,160 -Nej, Emilia! -Kom så! 76 00:05:37,320 --> 00:05:39,040 Emilia! Røvhul! 77 00:05:39,480 --> 00:05:41,320 Emilia! 78 00:05:41,720 --> 00:05:43,520 Pigerne... Mine elskede! 79 00:05:47,920 --> 00:05:49,880 Julia! Sara! 80 00:05:50,320 --> 00:05:51,720 Piger, hvor er I? 81 00:05:53,960 --> 00:05:54,800 Mor? 82 00:05:55,560 --> 00:05:58,280 Julia, er du her? Hvor er din søster? 83 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 Sara, kom her, skat. 84 00:06:00,440 --> 00:06:01,280 Mor. 85 00:06:01,800 --> 00:06:03,840 Jeg er så glad for, at I er okay. 86 00:06:04,400 --> 00:06:05,320 Er I okay? 87 00:06:05,760 --> 00:06:07,160 Det gør ondt. 88 00:06:07,240 --> 00:06:08,200 Hvor, skat? 89 00:06:08,280 --> 00:06:12,120 -Far sagde, vi ikke skulle tale om det. -Det er okay. 90 00:06:12,200 --> 00:06:13,600 Hvor satte han den? 91 00:06:14,600 --> 00:06:15,480 Her? 92 00:06:16,120 --> 00:06:17,400 Du må ikke sige det. 93 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 Du er dum. 94 00:06:23,280 --> 00:06:24,920 Vil du vise mig din, Julia? 95 00:06:32,120 --> 00:06:36,680 Far gjorde det godt, og det vil ikke gøre ondt mere. 96 00:06:37,520 --> 00:06:39,000 Hvor er far? 97 00:06:40,200 --> 00:06:41,040 Tja... 98 00:06:42,120 --> 00:06:43,560 De tog ham med... 99 00:06:45,000 --> 00:06:46,560 ...men han kommer tilbage. 100 00:06:47,320 --> 00:06:48,520 Han kommer tilbage. 101 00:06:50,520 --> 00:06:53,280 Kom her. 102 00:07:09,120 --> 00:07:11,400 REGERINGEN BESKYTTER DIG 103 00:07:11,480 --> 00:07:14,880 MADRID, 25 ÅR SENERE 104 00:07:14,960 --> 00:07:20,640 VI SIKRER FREMTIDEN 105 00:07:20,760 --> 00:07:24,800 Dette torv i Madrid har fluorescerende lys, 106 00:07:24,880 --> 00:07:27,960 hvis bølgelængder scanner informationer... 107 00:07:28,040 --> 00:07:33,280 Lyssystemet bliver brugt til at måle udstyr... 108 00:07:38,440 --> 00:07:40,720 NY SPANIENS FOLKERÅD 109 00:07:43,720 --> 00:07:46,840 FREMTIDEN ER VORES 110 00:07:49,440 --> 00:07:53,840 EN ANDEN VERDEN 111 00:08:22,520 --> 00:08:23,440 Farvel, mor. 112 00:08:24,880 --> 00:08:25,840 Vi rejser nu... 113 00:08:27,040 --> 00:08:28,360 ...som du ville have. 114 00:08:34,920 --> 00:08:36,520 Det er sent. Vi må af sted. 115 00:08:40,920 --> 00:08:42,920 Jeg vil ikke forlade hende, far. 116 00:08:48,080 --> 00:08:48,920 Kom så. 117 00:09:10,280 --> 00:09:11,960 Jeg tager dig med mig, skat. 118 00:09:50,280 --> 00:09:51,120 Hallo? 119 00:09:52,320 --> 00:09:53,160 Er der nogen? 120 00:10:00,000 --> 00:10:04,040 -Alkoholen. -Du er en engel. Vi var helt tørlagt. 121 00:10:04,120 --> 00:10:05,360 -Okay. -Det er 10.000. 122 00:10:06,520 --> 00:10:10,480 Vil du gøre mig en tjeneste? Tag den op til de private værelser. 123 00:10:12,200 --> 00:10:13,360 Tak, søde. 124 00:11:01,920 --> 00:11:05,200 -Vi skal have endnu et glas champagne. -Selvfølgelig. 125 00:11:35,880 --> 00:11:36,720 Hey! 126 00:11:46,480 --> 00:11:48,040 Hvad har de gjort? 127 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Fuck. 128 00:12:03,080 --> 00:12:04,440 Jeg får dig ud herfra. 129 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Kan du gå? 130 00:12:09,920 --> 00:12:11,560 Jeg hjælper dig. Kom så. 131 00:12:12,160 --> 00:12:14,120 Kom. Godt. 132 00:12:14,680 --> 00:12:15,640 Kom så. 133 00:12:19,800 --> 00:12:22,560 Hvem fanden er du? 134 00:12:24,120 --> 00:12:24,960 Ikke nogen. 135 00:12:26,080 --> 00:12:27,040 Jeg går... 136 00:12:28,520 --> 00:12:31,760 ...og jeg tager hende med mig, okay? 137 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Slip hende! 138 00:12:44,640 --> 00:12:45,880 Dit svin! 139 00:12:50,400 --> 00:12:52,760 -Nej. -Hvad siger du, din luder? 140 00:13:29,560 --> 00:13:32,160 Vi skal væk herfra. Kom så. 141 00:13:34,760 --> 00:13:36,000 Kom. 142 00:13:37,720 --> 00:13:39,800 Se på mig. Hvad hedder du? 143 00:13:40,240 --> 00:13:42,680 -Sol. -Sol, lad os komme væk. 144 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 Vent. 145 00:13:51,800 --> 00:13:53,360 For helvede! Min halskæde. 146 00:13:54,600 --> 00:13:55,720 Vent her, Sol. 147 00:13:56,520 --> 00:13:59,000 Bliv her, okay? Jeg er straks tilbage. 148 00:14:16,520 --> 00:14:17,360 Sol? 149 00:14:19,760 --> 00:14:20,600 Sol! 150 00:14:22,440 --> 00:14:26,200 For jeres egen sikkerhed starter udgangsforbud om fem minutter. 151 00:14:26,280 --> 00:14:30,440 Vi beder borgerne vende hjem på en ordentlig måde. 152 00:15:09,920 --> 00:15:10,920 Hvad er der galt? 153 00:15:12,720 --> 00:15:13,560 Hvad er der? 154 00:15:15,760 --> 00:15:17,440 Skat, hvad er der sket? 155 00:15:19,840 --> 00:15:22,200 -Jeg slog en mand ihjel. -Hvad siger du? 156 00:15:23,120 --> 00:15:23,960 En soldat. 157 00:15:25,640 --> 00:15:26,640 -Hvad? -Ja. 158 00:15:52,240 --> 00:15:54,480 Hugo, hvor langt er der til Madrid? 159 00:15:55,680 --> 00:15:57,640 Der burde være omkring to timer. 160 00:15:58,320 --> 00:16:00,560 Stop med at være irriterende. Slap af. 161 00:16:03,440 --> 00:16:06,040 Så du deres våben? 162 00:16:07,360 --> 00:16:08,680 Det gør mig urolig. 163 00:16:09,200 --> 00:16:12,480 Stop, ellers skræmmer du Marta. Bare stop det! 164 00:16:21,440 --> 00:16:22,440 Hvordan går det? 165 00:16:30,240 --> 00:16:31,080 Hey. 166 00:16:32,320 --> 00:16:35,320 Hørte du nyhederne? 167 00:16:39,320 --> 00:16:41,880 Mit hold har lige fortalt mig, 168 00:16:41,960 --> 00:16:44,200 at jeg har skidt i bukserne. 169 00:16:44,280 --> 00:16:47,720 Det var forfærdeligt. En atomsprængning på sættet. 170 00:16:48,160 --> 00:16:50,600 -Mine ben sover... -Álex, stop det. 171 00:16:53,120 --> 00:16:56,840 I dør alle, hvis I ikke låser mig inde i et sikkerhedsrum. 172 00:16:56,920 --> 00:16:58,320 Hvad foregår der her? 173 00:16:59,040 --> 00:17:00,760 Vi ville ikke forstyrre dig. 174 00:17:00,840 --> 00:17:03,800 -Det er min brors første tur... -Stille! 175 00:17:04,640 --> 00:17:05,600 Fald ned. 176 00:17:14,280 --> 00:17:17,040 Jeg er forstoppet og gnaven. 177 00:17:42,640 --> 00:17:44,480 -Godaften, Navarro. -Major. 178 00:17:44,560 --> 00:17:45,400 Ud! 179 00:17:45,720 --> 00:17:47,520 -Hvad ved vi? -Alle sammen, ud! 180 00:17:47,600 --> 00:17:51,320 Morderen slap væk efter slåskampen. 181 00:17:51,920 --> 00:17:55,760 Den afdøde har epitelvæv under neglene. 182 00:17:56,520 --> 00:17:59,640 Majoren brugte magt mod hende, og hun stak ham… 183 00:17:59,720 --> 00:18:03,600 Jeg er ligeglad med omstændighederne. 184 00:18:04,360 --> 00:18:06,560 Jeg vil vide, hvem det var. 185 00:18:07,720 --> 00:18:08,720 Her er værtinden. 186 00:18:14,880 --> 00:18:15,920 Hør godt efter. 187 00:18:16,000 --> 00:18:20,400 Major Mérida var en af vores præsidents mest betroede mænd. 188 00:18:20,480 --> 00:18:24,760 Ingen må vide, at han døde under disse... 189 00:18:25,480 --> 00:18:27,720 ...omstændigheder. Forstår du? 190 00:18:28,120 --> 00:18:31,760 Selvfølgelig, major. De kan regne med min diskretion. 191 00:18:31,840 --> 00:18:33,960 Var han sammen med en af dine piger? 192 00:18:34,600 --> 00:18:36,760 Nej, han kom selv med hende. 193 00:18:38,040 --> 00:18:40,600 Major Mérida kunne lide de uerfarne. 194 00:18:45,480 --> 00:18:47,440 Kender du alle disse mennesker? 195 00:18:47,520 --> 00:18:48,360 Alle sammen. 196 00:18:48,640 --> 00:18:51,480 Udover den unge dame, Major Mérida kom med, 197 00:18:51,760 --> 00:18:53,680 har nogen andre sat fod herinde? 198 00:18:55,040 --> 00:18:57,800 Budpigen. Jeg var ikke opmærksom på hende. 199 00:18:57,880 --> 00:18:58,720 Major! 200 00:19:04,280 --> 00:19:05,680 Se, hvem vi har her. 201 00:19:06,640 --> 00:19:11,240 -Din far må være stolt. -Major Jiménez, politiets nye stjerne. 202 00:19:12,360 --> 00:19:15,560 Kom du for at more dig eller pisse på vores fest? 203 00:19:15,960 --> 00:19:17,720 Ludere, alkohol, stoffer... 204 00:19:18,320 --> 00:19:19,160 ...og et lig. 205 00:19:22,440 --> 00:19:24,320 Er det, hvad du kalder en fest? 206 00:20:04,400 --> 00:20:05,640 Du må væk, Julia. 207 00:20:07,920 --> 00:20:11,360 -De finder dig før eller siden. -Hvad mener du med "væk"? 208 00:20:11,440 --> 00:20:15,960 -Hvor skal jeg tage hen, Carlos? -Et sted, der er sikkert... og frit. 209 00:20:18,040 --> 00:20:20,600 De organiserer rejser over Gibraltarstrædet. 210 00:20:20,960 --> 00:20:23,920 Jeg kender en soldat, der også forlod hæren. 211 00:20:30,520 --> 00:20:31,360 Hør på mig. 212 00:20:33,280 --> 00:20:34,280 Du er ikke alene. 213 00:20:34,960 --> 00:20:36,040 Jeg tager med dig. 214 00:20:47,800 --> 00:20:48,640 Og min mor? 215 00:20:50,680 --> 00:20:52,760 Jeg kan ikke lade hende være alene. 216 00:20:54,040 --> 00:20:56,640 Hvad sker der, når de finder pigen, du hjalp? 217 00:20:58,560 --> 00:21:00,400 Din mor vil have, du skal leve. 218 00:21:05,720 --> 00:21:08,040 Tror du, tante har forandret sig meget? 219 00:21:09,600 --> 00:21:10,600 Det ved jeg ikke. 220 00:21:11,440 --> 00:21:12,720 Du ser hende snart. 221 00:21:20,240 --> 00:21:23,600 -Vi tager til Madrid! -Vi skal være sammen med bedstemor. 222 00:21:30,480 --> 00:21:32,720 Dette er en kontrolpost for Madrid. 223 00:21:33,360 --> 00:21:34,440 Ud af bussen. 224 00:21:36,040 --> 00:21:38,440 Tag jeres dokumenter frem. 225 00:21:40,080 --> 00:21:44,360 Bliv i jeres sæder, indtil bussen er stoppet. 226 00:21:54,000 --> 00:21:54,840 Der. 227 00:21:54,920 --> 00:21:57,200 Videre. Skynd jer. 228 00:21:57,960 --> 00:21:59,720 Stil jer på række. Skynd jer. 229 00:22:01,320 --> 00:22:03,280 -Hurtigt! -Marta. 230 00:22:04,680 --> 00:22:06,400 -Bliv hos mig. -Kom så. 231 00:22:06,720 --> 00:22:10,320 -Den vej. -Hav jeres dokumenter klar. 232 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 Stille. Mulige beviser. 233 00:22:14,080 --> 00:22:16,600 -Du skal komme med os. -Hvorhen? 234 00:22:16,680 --> 00:22:19,400 Er du hans kone? Du skal med. Tag armbåndet på. 235 00:22:19,480 --> 00:22:21,840 -Ikke hende! -Hverken syge eller dem, 236 00:22:21,920 --> 00:22:24,520 der har haft kontakt med syge kommer igennem. 237 00:22:27,480 --> 00:22:29,960 Selv hvis du er smittet, så tag til Madrid. 238 00:22:30,640 --> 00:22:33,000 Hører du efter? Lover du det? 239 00:22:38,680 --> 00:22:39,880 Videre. 240 00:22:40,240 --> 00:22:41,080 Næste. 241 00:22:41,360 --> 00:22:42,320 Dokumenter. 242 00:22:43,760 --> 00:22:45,040 Formålet med rejsen? 243 00:22:45,320 --> 00:22:48,240 For at tage os af min svigermor og samle familien. 244 00:22:49,160 --> 00:22:50,000 Vi er brødre. 245 00:22:52,600 --> 00:22:53,560 Hvor er din mor? 246 00:22:54,400 --> 00:22:56,520 -Min kone... -Lad pigen svare. 247 00:23:00,360 --> 00:23:02,440 Hun arbejder, men hun kommer snart. 248 00:23:07,040 --> 00:23:08,200 Gå til bussen. 249 00:23:08,520 --> 00:23:11,480 Tjek ind, og søg arbejdstilladelse, når I ankommer. 250 00:23:11,560 --> 00:23:12,400 Tak. 251 00:23:13,560 --> 00:23:14,400 Tak. 252 00:23:14,800 --> 00:23:15,760 Dokumenter. 253 00:23:22,520 --> 00:23:26,480 For jeres egen sikkerhed hav altid jeres ID på jer. 254 00:23:32,240 --> 00:23:34,440 -Vær meget forsigtig. -Bare rolig. 255 00:23:35,200 --> 00:23:37,080 Jeg tager direkte til min mor. 256 00:23:38,400 --> 00:23:41,520 -Skal jeg hente dig senere? -Nej, jeg overnatter der. 257 00:23:42,440 --> 00:23:43,280 Hos hende. 258 00:23:46,080 --> 00:23:49,080 Sig det ikke til hende. Jo mindre hun ved... 259 00:23:49,920 --> 00:23:50,760 Enig. 260 00:23:59,080 --> 00:24:01,760 -For jeres egen sikkerhed... -Hvad siger I så? 261 00:24:01,840 --> 00:24:04,040 ...hav altid jeres ID klar... 262 00:24:04,120 --> 00:24:06,120 -Wow! -...til at vise politiet. 263 00:24:07,600 --> 00:24:09,240 -Skal vi tjekke det ud? -Ja! 264 00:24:10,000 --> 00:24:11,360 Bliv med din onkel. 265 00:24:38,840 --> 00:24:39,680 Næste. 266 00:24:42,280 --> 00:24:43,880 Er det sådan, man får vand? 267 00:24:44,960 --> 00:24:46,200 -Ja. -Næste. 268 00:24:52,440 --> 00:24:53,680 KØBMAND 269 00:25:20,080 --> 00:25:22,080 -Det er bedstemor. -Bedstemor! 270 00:25:24,240 --> 00:25:25,320 Marta! 271 00:25:29,640 --> 00:25:33,480 Du er så smuk og så stor, min skat. 272 00:25:34,760 --> 00:25:36,120 -Hugo. -Emilia. 273 00:25:42,760 --> 00:25:43,600 Bedstemor. 274 00:25:44,720 --> 00:25:45,560 Ja. 275 00:25:46,200 --> 00:25:47,960 -Skat? -Det er onkel Álex. 276 00:25:48,040 --> 00:25:49,960 -Álex? -Kan du huske mig? 277 00:25:50,040 --> 00:25:52,080 Du var så lille, sidst jeg så dig. 278 00:25:52,720 --> 00:25:54,280 Du er en voksen mand! 279 00:25:54,360 --> 00:25:55,200 Tja... 280 00:25:57,320 --> 00:25:58,800 Jeg håber, du har plads. 281 00:25:59,240 --> 00:26:01,800 -Vi klarer det. -Jeg vil ikke trænge mig på. 282 00:26:01,880 --> 00:26:04,200 -Det gør du altid. -Begynd nu ikke. 283 00:26:04,280 --> 00:26:08,880 Álex, jeg lagde en kasse derovre. Jeg åbner ikke butikken i dag. Kom så. 284 00:26:10,080 --> 00:26:10,920 Lad os spise! 285 00:26:11,880 --> 00:26:13,000 Følg os! 286 00:26:16,280 --> 00:26:19,720 Jeg er glad for, vi er sammen. Bedstemor har noget til dig. 287 00:26:19,800 --> 00:26:22,960 Det er svært at finde slik i dag. 288 00:26:23,360 --> 00:26:25,400 -Det er ægte slik. -Tak! 289 00:26:25,920 --> 00:26:29,000 Wow! Se, far, slik! 290 00:26:47,880 --> 00:26:48,720 Hvad? 291 00:26:49,480 --> 00:26:50,960 Har I ondt af jeres chef? 292 00:27:00,320 --> 00:27:01,880 Det er trist, ikke? 293 00:27:03,800 --> 00:27:05,240 Sådan en smuk dame… 294 00:27:08,120 --> 00:27:11,600 Hvis vi ikke finder den lille luder, der var sammen majoren, 295 00:27:12,320 --> 00:27:14,680 så vil I damer lide samme skæbne. 296 00:27:18,640 --> 00:27:19,760 Er I blevet stumme? 297 00:27:23,960 --> 00:27:24,800 Okay. 298 00:27:25,760 --> 00:27:27,240 Hvem er den næste? 299 00:27:33,520 --> 00:27:34,360 Hallo? 300 00:27:36,240 --> 00:27:37,080 Mor? 301 00:27:38,680 --> 00:27:39,520 Mor! 302 00:27:43,440 --> 00:27:44,280 Hugo. 303 00:27:45,400 --> 00:27:46,240 Julia. 304 00:27:51,560 --> 00:27:53,240 Jeg kan ikke tro, du er her. 305 00:27:55,320 --> 00:27:56,160 Og pigen? 306 00:27:57,440 --> 00:27:58,440 Marta. 307 00:28:00,240 --> 00:28:02,080 Du er så smuk og så stor! 308 00:28:03,920 --> 00:28:08,320 Wow! Du ligner mor. I er helt ens! 309 00:28:08,400 --> 00:28:09,960 Har far ikke sagt det? 310 00:28:14,520 --> 00:28:17,720 Hvad med mig? Får jeg ikke et kys? Jeg bliver jaloux. 311 00:28:17,800 --> 00:28:18,720 Kom her! 312 00:28:46,040 --> 00:28:47,960 Drik det. Det er lækkert. 313 00:28:48,680 --> 00:28:52,560 Er det ikke lækkert? Var du meget sulten? 314 00:28:56,640 --> 00:28:57,480 Carlota. 315 00:29:01,040 --> 00:29:02,120 Søster! 316 00:29:06,640 --> 00:29:07,480 Sol! 317 00:29:10,480 --> 00:29:12,000 Sol, skat. 318 00:29:13,840 --> 00:29:15,520 Hvorfor tog det så lang tid? 319 00:29:16,640 --> 00:29:18,440 Bedstemor, lad os gå indenfor. 320 00:29:26,960 --> 00:29:29,680 -Du er okay, Hugo. -Tak. 321 00:29:33,160 --> 00:29:35,880 -Lad os se den smukke pige. -Det er din tur. 322 00:29:36,800 --> 00:29:37,640 Marta. 323 00:29:39,080 --> 00:29:40,200 -Okay. -Jeg hjælper. 324 00:29:40,280 --> 00:29:41,320 -Ja. -Må jeg? 325 00:29:43,880 --> 00:29:47,160 Lad os tage den her og den her af. 326 00:29:47,600 --> 00:29:49,320 Se her. 327 00:29:51,080 --> 00:29:53,000 -Identiske. -Mor gav mig den, 328 00:29:54,000 --> 00:29:55,360 da hun gav mig det her. 329 00:30:01,520 --> 00:30:05,560 Så vi kunne være sammen for evigt. Jeg måtte ikke sige det til nogen. 330 00:30:07,040 --> 00:30:10,080 Din mor var altid så klog og god. 331 00:30:11,200 --> 00:30:13,360 Vi har det seneste nyt. 332 00:30:13,440 --> 00:30:16,080 -Tag en dyb indånding. -Sikkerhedsministeriet 333 00:30:16,520 --> 00:30:19,880 har lige bekræftet et terrorangreb, der efterlod et offer, 334 00:30:19,960 --> 00:30:22,320 -major Antonio Mérida. -Ud gennem næsen. 335 00:30:22,400 --> 00:30:24,680 -Vi ved endnu ikke... -Igen. 336 00:30:26,080 --> 00:30:28,000 Godt, perfekt. 337 00:30:29,880 --> 00:30:31,360 -Vil du skifte tøj? -Ja. 338 00:30:31,440 --> 00:30:33,080 -Tag din pyjamas på. -Okay. 339 00:30:33,160 --> 00:30:34,880 -Den er på dit værelse. -Okay. 340 00:30:36,760 --> 00:30:38,200 Hvad siger du til hende? 341 00:30:38,760 --> 00:30:39,760 Hun er okay. 342 00:30:41,440 --> 00:30:44,800 -Hendes mor reddede hendes liv. -Hun ofrede sig for hende. 343 00:30:47,160 --> 00:30:50,520 Det vigtigste er, at ingen finder ud af, 344 00:30:50,600 --> 00:30:54,040 at Sara døde af virussen, ellers isolerer de jer. 345 00:30:54,120 --> 00:30:57,040 -Selvfølgelig. -Hvad sagde du, da de spurgte? 346 00:30:58,160 --> 00:31:01,640 At vi kom til Madrid, fordi I havde brug for os her. 347 00:31:01,720 --> 00:31:02,840 -Godt. -Ja. 348 00:31:05,000 --> 00:31:05,840 Emilia, du… 349 00:31:07,640 --> 00:31:09,960 Hvis vi var kommet tilbage tidligere... 350 00:31:10,040 --> 00:31:11,240 -Måske... -Nej, Hugo. 351 00:31:13,160 --> 00:31:15,320 Der var intet, vi kunne gøre. 352 00:31:16,200 --> 00:31:17,440 Det er uhelbredeligt. 353 00:31:18,600 --> 00:31:21,200 -For jeres egen sikkerhed... -Udgangsforbud. 354 00:31:21,280 --> 00:31:25,120 -...starter udgangsforbuddet nu. -Hvad mener de med udgangsforbud? 355 00:31:25,200 --> 00:31:27,200 Ingen må gå ud. 356 00:31:27,800 --> 00:31:28,920 Ingen elektricitet. 357 00:31:34,600 --> 00:31:36,920 -Pas på, det er varmt. -Det lugter godt. 358 00:31:37,840 --> 00:31:39,520 Lad os spise. 359 00:31:39,720 --> 00:31:41,480 -Lad os. -Jeg er sulten. 360 00:31:43,720 --> 00:31:46,600 -Det lugter så godt, Emilia! -Det ser godt ud… 361 00:31:46,680 --> 00:31:49,760 Det var din mors livret, Marta. Kød og kartofler. 362 00:31:50,560 --> 00:31:54,120 Der er intet kød nu, men det plejede der at være. 363 00:31:54,200 --> 00:31:55,960 Hvad var der ellers før? 364 00:31:57,800 --> 00:31:58,840 Før hvad, skat? 365 00:31:58,920 --> 00:32:00,960 Det ved jeg ikke. Før mig. 366 00:32:02,080 --> 00:32:04,200 Der var mange gode og dårlige ting. 367 00:32:04,360 --> 00:32:08,040 Der var en flod i Madrid, vi havde store parker, 368 00:32:08,480 --> 00:32:12,200 -men der var også mange biler. -For meget forurening. 369 00:32:13,360 --> 00:32:14,600 -Støj. -Tallerken. 370 00:32:14,880 --> 00:32:18,840 Tag bare først. Der var støj, Marta. For meget larm, selv om natten. 371 00:32:19,000 --> 00:32:23,440 -Ikke? -Mor talte om telefoner. Alle havde en. 372 00:32:23,920 --> 00:32:25,360 -Nemlig. -Det er sandt. 373 00:32:25,440 --> 00:32:28,240 Du sagde engang, at der var mange kanaler på tv. 374 00:32:31,040 --> 00:32:32,240 Hvorfor er de væk? 375 00:32:33,520 --> 00:32:34,480 Skat. 376 00:32:35,800 --> 00:32:37,800 Det har vi snakket om. 377 00:32:40,040 --> 00:32:41,920 Marta, som du ved... 378 00:32:42,640 --> 00:32:46,640 ...før du blev født, var der en stor global konflikt. 379 00:32:46,720 --> 00:32:48,000 En verdenskrig. 380 00:32:49,400 --> 00:32:50,560 Ja, en verdenskrig. 381 00:32:51,360 --> 00:32:52,960 Mange døde under krigen. 382 00:32:53,400 --> 00:32:56,160 På grund af de døde har vi sygdomme, 383 00:32:56,240 --> 00:32:58,040 vi ikke kan kurere. 384 00:32:59,080 --> 00:33:01,280 Planeten blev også meget syg. 385 00:33:01,960 --> 00:33:02,800 Intet vand. 386 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 Der var stråling i mange lande. 387 00:33:06,680 --> 00:33:10,320 Folk var bange og krævede stærke regeringer, 388 00:33:10,400 --> 00:33:13,280 der ville sørge for deres sikkerhed. 389 00:33:14,480 --> 00:33:16,280 Det er normalt, ikke? 390 00:33:17,120 --> 00:33:18,680 Men... Jo. 391 00:33:19,600 --> 00:33:21,680 Det dårlige ved de regeringerne er, 392 00:33:22,200 --> 00:33:23,920 at de startede krigen. 393 00:33:25,120 --> 00:33:26,560 I sikkerhedens navn... 394 00:33:27,560 --> 00:33:30,640 ...tog de det vigtigste, folk havde. 395 00:33:31,760 --> 00:33:32,960 Ved du, hvad det er? 396 00:33:36,520 --> 00:33:38,680 -Ved du det, skat? -Hvad? 397 00:33:41,480 --> 00:33:42,320 Frihed. 398 00:33:46,640 --> 00:33:48,120 Men vi tager den tilbage. 399 00:33:49,800 --> 00:33:50,640 Ikke, mor? 400 00:33:52,600 --> 00:33:53,600 Jo. 401 00:33:54,440 --> 00:33:56,000 Bedstemor siger det altid. 402 00:33:57,880 --> 00:33:59,160 Jeg kan hjælpe til. 403 00:34:01,240 --> 00:34:04,320 Også mig. Lad os skåle for frihed. 404 00:34:05,600 --> 00:34:06,440 For livet! 405 00:34:07,440 --> 00:34:11,040 Lad os ikke glemme dem, vi elsker, og som ikke længere er her. 406 00:34:11,240 --> 00:34:12,760 Vi vil altid være sammen. 407 00:34:14,440 --> 00:34:15,280 Skål. 408 00:34:16,400 --> 00:34:18,160 -Skål. -Skål. 409 00:34:23,280 --> 00:34:27,000 -Lad os spise, før det bliver koldt. -Emilia, det er fantastisk. 410 00:34:28,280 --> 00:34:29,120 Fantastisk. 411 00:34:36,240 --> 00:34:40,280 For jeres egen sikkerhed skal I ikke stoppe på gaden eller forsamles. 412 00:34:40,360 --> 00:34:43,760 -Hav jeres dokumenter klar... -Lad os stille os i kø. Kom. 413 00:34:48,200 --> 00:34:49,880 -Jeg spærrer en plads. -Okay. 414 00:34:51,880 --> 00:34:54,360 Hvornår fortæller du hende, hvad der skete? 415 00:34:54,440 --> 00:34:57,320 Jeg siger det, så hun ikke får problemer. 416 00:34:57,400 --> 00:34:58,800 -Pas på. -Okay. 417 00:34:58,880 --> 00:35:01,520 -Hvis hun var min datter... -Hold kæft! 418 00:35:01,600 --> 00:35:04,720 Hvis hun var min datter, ville jeg sige det til hende. 419 00:35:04,800 --> 00:35:06,840 -Næste. -Okay, kom så. 420 00:35:11,680 --> 00:35:13,280 -Hej. Hvordan går det? -Hej. 421 00:35:15,400 --> 00:35:16,640 Bare rolig, okay? 422 00:35:31,920 --> 00:35:32,840 Næste. 423 00:35:39,760 --> 00:35:42,680 Tag din tid. Jeg har ventet hele livet på det her. 424 00:35:43,520 --> 00:35:44,440 På hvad? 425 00:35:44,960 --> 00:35:48,280 På at møde en dygtig sygeplejerske... 426 00:35:49,120 --> 00:35:50,200 ...der er sød... 427 00:35:53,000 --> 00:35:54,040 ...pæn... 428 00:35:55,960 --> 00:35:59,280 Desværre stikker hun mig, men livet er ikke en dans på... 429 00:36:00,320 --> 00:36:02,560 Det gør ikke ondt, hvis du slapper af. 430 00:36:03,120 --> 00:36:04,040 Som din datter. 431 00:36:04,320 --> 00:36:06,480 Han er min onkel. 432 00:36:06,920 --> 00:36:09,120 Han hedder Álex og har ingen kæreste. 433 00:36:10,000 --> 00:36:14,040 Ja, og det er ikke mit eget valg. Jeg er romantiker. 434 00:36:14,120 --> 00:36:16,080 Så romantisk, jeg vil bede dig 435 00:36:16,160 --> 00:36:18,840 være mor til mine børn. Hvad siger du? 436 00:36:19,720 --> 00:36:22,800 Det var det. Gå til interviewet. 437 00:36:23,440 --> 00:36:24,280 Wow! 438 00:36:24,640 --> 00:36:27,120 Du sårer mig, og så sender du mig videre. 439 00:36:45,960 --> 00:36:47,960 Tror du, jeg har overbevist hende? 440 00:37:08,680 --> 00:37:09,600 Er det et barn? 441 00:37:11,200 --> 00:37:13,000 Marta Mújica, 10 år gammel. 442 00:37:15,040 --> 00:37:18,160 VACCINATION IMMUNISERINGSKAMPAGNE 443 00:37:31,520 --> 00:37:32,600 Familien Mújica. 444 00:37:33,840 --> 00:37:34,880 -Ja. -Kom. 445 00:37:43,560 --> 00:37:44,400 Godmorgen. 446 00:37:44,680 --> 00:37:48,040 Vi tjekker journalerne og foretager interview individuelt. 447 00:37:48,120 --> 00:37:50,520 Barnet skal med hende. I kommer med mig. 448 00:37:50,600 --> 00:37:52,680 -Far? -Kan hun ikke blive hos os? 449 00:37:52,760 --> 00:37:54,720 Bare rolig. Det varer ikke længe. 450 00:37:57,040 --> 00:37:58,600 Det er okay. Gå med hende. 451 00:38:00,160 --> 00:38:01,880 -Følg mig. -Ja. 452 00:38:15,160 --> 00:38:16,640 Er du Hugo Mújica? 453 00:38:17,520 --> 00:38:18,360 Ja. 454 00:38:19,640 --> 00:38:20,520 Og din kone? 455 00:38:21,920 --> 00:38:23,240 Sara Pérez Noval. 456 00:38:23,800 --> 00:38:24,880 Jeg kan godt læse. 457 00:38:25,800 --> 00:38:28,080 Hvor er din kone? 458 00:38:28,720 --> 00:38:32,680 -I Asturias. Hun kommer om et par dage. -Hvorfor er hun her ikke? 459 00:38:33,800 --> 00:38:35,160 Jeg kom med min datter. 460 00:38:35,680 --> 00:38:40,160 Hun ville se sin bedstemor. Du ved, hvordan børn er. 461 00:38:40,560 --> 00:38:41,880 Nej, det gør jeg ikke. 462 00:38:42,080 --> 00:38:45,160 Jeg spørger dig igen. Hvorfor er I tre ikke sammen? 463 00:38:46,360 --> 00:38:50,400 Sara skulle færdiggøre noget arbejde. Hun kommer om en uge. 464 00:38:50,480 --> 00:38:53,560 -Så barnet er alene med dig. -Og sin bedstemor. 465 00:38:53,640 --> 00:38:56,000 Hendes mor kommer om en uge. 466 00:38:58,280 --> 00:39:03,280 -Er du blevet tilbudt arbejde her? -Nej, vi er lige ankommet. 467 00:39:19,880 --> 00:39:21,360 -Næste. -Tak. 468 00:39:23,920 --> 00:39:26,280 Et øjeblik. Hvor er min datters papirer? 469 00:39:26,360 --> 00:39:27,320 Vi er færdige. 470 00:39:28,400 --> 00:39:30,200 -Hvad? -Det var alt. 471 00:39:30,840 --> 00:39:33,080 Jeg går ikke uden min datters papirer. 472 00:39:33,160 --> 00:39:34,000 Fuck! 473 00:39:34,760 --> 00:39:36,120 -Marta. -Onkel Álex! 474 00:39:36,200 --> 00:39:38,280 Hvor skal du hen? Hey! 475 00:39:38,360 --> 00:39:39,360 Hvor er I... 476 00:39:40,640 --> 00:39:43,120 Hugo, de tager hende, for helvede! 477 00:39:43,200 --> 00:39:45,200 -Marta! -Far! 478 00:39:45,280 --> 00:39:47,160 Hold den her. Marta! 479 00:39:47,760 --> 00:39:48,600 Marta! 480 00:39:49,600 --> 00:39:50,440 Álex. 481 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 Hvor er trappen? 482 00:39:53,480 --> 00:39:54,640 Denne vej. 483 00:39:55,080 --> 00:39:55,920 Marta! 484 00:39:59,680 --> 00:40:01,880 -Marta! Hey! -Far! 485 00:40:02,400 --> 00:40:03,480 Lad min datter gå. 486 00:40:03,560 --> 00:40:04,400 Far! 487 00:40:05,600 --> 00:40:06,440 Far. 488 00:40:15,240 --> 00:40:17,640 Marta, skat. 489 00:40:17,720 --> 00:40:18,960 -Far. -Marta, skat. 490 00:40:19,040 --> 00:40:20,840 Stop! Stop bilen! 491 00:40:23,280 --> 00:40:24,640 Jeg elsker dig, far. 492 00:40:32,360 --> 00:40:35,800 Marta! 493 00:40:38,000 --> 00:40:39,680 Nej! 494 00:40:40,000 --> 00:40:44,680 Gode nyheder fra Sundhedsministeriet. 495 00:40:44,760 --> 00:40:47,120 -Major Enrique Jiménez... -Min datter! 496 00:40:47,200 --> 00:40:48,920 -Nej! Min datter! -Stop! 497 00:40:49,000 --> 00:40:50,320 -Min datter! -Stop der! 498 00:40:50,400 --> 00:40:52,160 -Hun er i bilen. -Adgangskort? 499 00:40:52,240 --> 00:40:53,360 Lad mig nu passere. 500 00:40:53,800 --> 00:40:56,760 Jeg ved ikke, hvad der skete. Det må være en fejl. 501 00:40:56,840 --> 00:40:59,160 -Nej. -Lad mig nu passere. 502 00:41:00,360 --> 00:41:01,640 Stop! 503 00:41:01,720 --> 00:41:03,320 Vi går. 504 00:41:03,760 --> 00:41:06,480 -Kom, Hugo, lad os gå. -Marta. 505 00:41:06,560 --> 00:41:08,960 -Marta! -Kom, ellers slår de os ihjel! 506 00:41:09,040 --> 00:41:10,960 De slår os ihjel! Kom! 507 00:41:11,040 --> 00:41:11,880 Slip mig! 508 00:41:13,400 --> 00:41:14,280 Marta. 509 00:41:16,400 --> 00:41:21,200 For jeres egen sikkerhed hav altid ID klar 510 00:41:21,280 --> 00:41:23,400 til at vise politiet. 511 00:41:24,520 --> 00:41:25,360 Lort! 512 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 Emilia! 513 00:41:32,000 --> 00:41:33,640 Emilia, de har taget Marta. 514 00:41:34,640 --> 00:41:36,840 Hør, de tog en blodprøve. 515 00:41:36,920 --> 00:41:38,200 -Tror du... -Undskyld? 516 00:41:38,440 --> 00:41:40,840 -Hvem er blevet taget? -Min niece. 517 00:41:40,920 --> 00:41:42,920 -Den store... -Álex, det er... 518 00:41:43,000 --> 00:41:47,640 -Det er Begoña, chefen for kvarteret. -Her for at tjene jer og samfundet. 519 00:41:49,680 --> 00:41:51,520 Er han ikke Saras mand? 520 00:41:51,600 --> 00:41:54,200 -Jo. -Hvem sagde du, de tog? 521 00:41:55,240 --> 00:41:57,680 Min datter, som er ti år. 522 00:41:58,320 --> 00:41:59,920 Vi tjekkede ind, 523 00:42:00,000 --> 00:42:02,640 -de delte os og tog hende med. -Jeg forstår. 524 00:42:03,520 --> 00:42:05,360 -Har forældrene arbejde? -Nej. 525 00:42:05,440 --> 00:42:06,800 Derfor tjekkede de ind. 526 00:42:06,880 --> 00:42:09,400 Så er mysteriet løst. 527 00:42:10,040 --> 00:42:13,160 De tog hende til kolonien for børn af arbejdsløse. 528 00:42:13,240 --> 00:42:15,680 Giver de os en deadline? Sender en besked? 529 00:42:15,760 --> 00:42:18,560 De bestemmer, hvad der er bedst for barnet. 530 00:42:18,640 --> 00:42:22,120 -De har eksperter. -Er det bedst at være væk fra forældrene? 531 00:42:22,200 --> 00:42:23,760 -Fald ned. -Rolig, Hugo. 532 00:42:24,680 --> 00:42:25,520 Undskyld. 533 00:42:26,480 --> 00:42:28,960 Dit barn er i sikkerhed. 534 00:42:29,040 --> 00:42:32,080 -Selvfølgelig. -Indtil du og din kone har et job. 535 00:42:32,760 --> 00:42:38,400 Desuden hygger pigen sig. Det er som en feriekoloni for børn. 536 00:42:38,480 --> 00:42:40,240 Er det ikke fantastisk? 537 00:42:41,440 --> 00:42:43,520 Hvor er disse fantastiske kolonier? 538 00:42:43,600 --> 00:42:44,920 Over hele landet. 539 00:42:45,640 --> 00:42:48,640 Desværre har mange børn brug for beskyttelse. 540 00:42:48,720 --> 00:42:51,080 Vi er mere rolige nu, Begoña. 541 00:42:51,840 --> 00:42:54,200 -Jeg følger dig ud. -Okay. 542 00:42:54,680 --> 00:42:55,680 Som du ved, 543 00:42:55,760 --> 00:42:58,720 hvis de bliver, skal de registreres. 544 00:42:58,800 --> 00:43:00,600 -Det er vigtigt. -Selvfølgelig. 545 00:43:00,680 --> 00:43:03,320 -Også Sara, når hun kommer. -Ja. 546 00:43:03,400 --> 00:43:07,040 Bare rolig. Som sagt er alt under kontrol. 547 00:43:07,400 --> 00:43:09,760 -Hav en god dag. -De er okay. 548 00:43:09,840 --> 00:43:12,680 -Farvel, Emilia. -Farvel, Begoña. Tak. 549 00:43:13,640 --> 00:43:14,920 Sikke en kælling. 550 00:43:18,160 --> 00:43:21,520 -Hvis der sker noget med Marta... -Vi finder ud af det. 551 00:43:21,960 --> 00:43:23,360 Lige meget hvad. 552 00:43:26,160 --> 00:43:30,200 -Jeg må finde et job. -Hugo. 553 00:43:31,760 --> 00:43:33,920 Jeg kender en, der kan hjælpe os. 554 00:43:57,080 --> 00:43:57,920 Tak. 555 00:44:00,880 --> 00:44:02,680 Luk døren efter dig, tak. 556 00:44:33,160 --> 00:44:34,400 Stille. 557 00:44:53,200 --> 00:44:55,440 -Emilia. -Hej, Luis. 558 00:44:57,640 --> 00:44:58,600 Hvordan går det? 559 00:44:59,600 --> 00:45:00,560 Nogenlunde. 560 00:45:02,520 --> 00:45:03,720 Jeg er blevet ældre. 561 00:45:04,880 --> 00:45:05,720 Ligesom dig. 562 00:45:09,320 --> 00:45:13,400 Da jeg hørte din stemme i telefonen, kunne jeg ikke tro det. 563 00:45:17,360 --> 00:45:19,240 -Er alt okay? -Ja. 564 00:45:20,920 --> 00:45:21,920 Og dine døtre? 565 00:45:25,120 --> 00:45:25,960 Godt. 566 00:45:26,640 --> 00:45:28,840 Jeg vil bede om en tjeneste, Luis. 567 00:45:32,360 --> 00:45:33,440 Mit barnebarn… 568 00:45:35,920 --> 00:45:37,840 Hun er lige kommet fra Asturias. 569 00:45:38,200 --> 00:45:42,960 Da de tjekkede ind i morges, tog de hende med til en koloni. 570 00:45:46,280 --> 00:45:47,720 Kan du få hende tilbage? 571 00:45:48,560 --> 00:45:50,480 Du overvurderer min indflydelse. 572 00:45:50,960 --> 00:45:52,440 Ministre har indflydelse. 573 00:46:00,240 --> 00:46:01,480 Arbejder faren? 574 00:46:01,560 --> 00:46:02,520 -Nej. -Nå... 575 00:46:03,200 --> 00:46:06,640 -Han er lige kommet. Han er ingeniør. -Intet job? Ingeniør. 576 00:46:07,720 --> 00:46:11,360 Jeg prøver at finde noget, men det tager tid. 577 00:46:11,440 --> 00:46:13,560 Han vil gøre alt. Det haster. 578 00:46:13,960 --> 00:46:15,440 -Luis. -Alt? 579 00:46:20,880 --> 00:46:24,240 Min kone har brug for nogen, men ikke en ingeniør. 580 00:46:24,320 --> 00:46:25,920 Alt. Hvilket som helst job. 581 00:46:30,120 --> 00:46:31,520 Jeg ringer til hende. 582 00:46:32,320 --> 00:46:34,440 Tak. Jeg venter udenfor. 583 00:46:52,960 --> 00:46:55,800 Bed ham komme klokken syv. Her er adressen. 584 00:46:55,880 --> 00:46:58,000 -Han kommer. -Han får et adgangskort. 585 00:46:59,240 --> 00:47:01,840 -Skal jeg sætte dig af et sted? -Det er okay. 586 00:47:02,480 --> 00:47:03,320 Tak. 587 00:47:07,560 --> 00:47:08,400 Emilia. 588 00:47:12,840 --> 00:47:15,360 Jeg fortalte min kone, vi var venner. 589 00:47:16,920 --> 00:47:17,760 Var vi? 590 00:47:18,680 --> 00:47:19,960 Ja, det var vi. 591 00:47:21,760 --> 00:47:22,760 Men ikke længere. 592 00:47:31,840 --> 00:47:35,520 For jeres helbreds skyld er adgang strengt forbudt for alle, 593 00:47:35,600 --> 00:47:38,040 der ikke bestod deres lægeundersøgelse 594 00:47:38,120 --> 00:47:40,880 eller som viser symptomer. 595 00:47:40,960 --> 00:47:42,880 Hvad angår jobtilbud 596 00:47:42,960 --> 00:47:48,720 vil ansøgernes kvalifikationer blive vurderet til omkring 200 stillinger. 597 00:47:48,960 --> 00:47:51,880 Luk mig ind. Jeg skal arbejde. Forstår I det ikke? 598 00:47:51,960 --> 00:47:55,560 Luk mig ind. Jeg henter mine papirer i morgen. 599 00:47:55,640 --> 00:47:57,800 -Nej, lad mig nu være! -Hold kæft! 600 00:47:57,880 --> 00:47:59,720 -Tak. -Lad mig nu gå! 601 00:48:04,040 --> 00:48:08,640 For jeres helbreds skyld er adgang strengt forbudt for alle, 602 00:48:08,720 --> 00:48:12,480 der er syge, udokumenterede eller upassende klædt. 603 00:48:23,880 --> 00:48:27,560 For jeres helbreds skyld er adgang strengt forbudt for alle, 604 00:48:27,640 --> 00:48:32,120 der ikke bestod deres lægeundersøgelse eller som har symptomer. 605 00:49:07,720 --> 00:49:08,560 Hej. 606 00:49:10,480 --> 00:49:15,120 -Hvem er du? Hvorfor er du her? -Jeg har en jobsamtale. 607 00:49:17,880 --> 00:49:21,040 Så brug personaleindgangen. Derovre. 608 00:49:21,240 --> 00:49:23,160 -Personaleindgangen? -Ja. 609 00:49:23,840 --> 00:49:24,680 Kom med mig. 610 00:49:25,520 --> 00:49:28,840 Hvis de ser dig her, er jobsamtalen slut. Kom. 611 00:49:29,800 --> 00:49:32,840 -Jeg hedder Manuela. -Rart at møde dig. Hugo. 612 00:49:38,440 --> 00:49:39,640 Lad mig se hænderne. 613 00:49:45,440 --> 00:49:47,960 -Jeg har vasket dem. -Vask dem igen. 614 00:49:48,640 --> 00:49:50,120 Skrub dem godt. 615 00:49:50,920 --> 00:49:52,160 Vasken er derovre. 616 00:49:52,880 --> 00:49:55,160 -Jeg siger til fruen, du er her. -Tak. 617 00:49:57,880 --> 00:50:01,200 -Lad ham ikke røre noget. -Okay. 618 00:50:04,800 --> 00:50:07,360 -Sæben er derovre. -Tak. 619 00:50:07,800 --> 00:50:09,600 -Det var så lidt. -Hej, Rosa. 620 00:50:17,080 --> 00:50:18,120 God eftermiddag. 621 00:50:32,280 --> 00:50:34,000 -Du er smuk. -Iván… 622 00:50:37,480 --> 00:50:38,480 Ana, et glas vin. 623 00:50:43,560 --> 00:50:45,760 -Hvem er du? -Jeg har en jobsamtale. 624 00:50:46,120 --> 00:50:48,440 Hvis du er heldig, ansætter de dig ikke. 625 00:50:49,800 --> 00:50:51,800 Huset er pænere udefra. 626 00:50:55,720 --> 00:50:56,680 Vil du have fedtet? 627 00:50:58,240 --> 00:50:59,480 Jeg spiser det ikke. 628 00:51:00,360 --> 00:51:01,560 Nej tak. 629 00:51:04,800 --> 00:51:07,360 Hr. Iván, jeg laver en snack. 630 00:51:07,440 --> 00:51:09,320 -Tak, Rosa. -Kom med mig. 631 00:51:09,800 --> 00:51:10,640 Ja. 632 00:51:13,520 --> 00:51:14,360 Held og lykke. 633 00:51:17,160 --> 00:51:18,360 Det er guddommeligt. 634 00:51:19,280 --> 00:51:22,280 -Skal jeg virkelig have den på? -Du ser så smuk ud. 635 00:51:22,360 --> 00:51:25,000 -Prøv den. -Mor, jeg vil ligne en dukke. 636 00:51:25,080 --> 00:51:28,160 -En gul kylling. -Nej, du vil se pæn ud. Stol på mig. 637 00:51:29,040 --> 00:51:31,000 Rosa, til middagen? 638 00:51:31,080 --> 00:51:33,640 Smuk, Daniela, som alt, hun køber til dig. 639 00:51:35,760 --> 00:51:37,560 -Okay. Jeg tager den på. -Godt. 640 00:51:37,640 --> 00:51:40,600 Du vil altid at klæde mig på. Det er ikke min stil. 641 00:51:40,680 --> 00:51:45,520 Det handler ikke om stil, men om facaden, og du ender altid med at være dig selv. 642 00:51:47,080 --> 00:51:47,920 Okay. 643 00:51:53,880 --> 00:51:56,040 -Rart at møde dig. -I lige måde. 644 00:51:56,600 --> 00:51:58,720 -Hugo Mújica, ikke sandt? -Jo. 645 00:51:58,960 --> 00:52:00,080 Kom her. 646 00:52:09,320 --> 00:52:11,920 Min mand roser dig til skyerne. 647 00:52:12,000 --> 00:52:15,240 Jeg har ikke meget at sige. Jeg har travlt. Folk venter. 648 00:52:15,600 --> 00:52:17,720 -Ingeniør? -Ja. 649 00:52:17,800 --> 00:52:20,360 -Hvilken slags? -Landbrugsteknik. 650 00:52:21,040 --> 00:52:22,480 Hårde tider for landbruget. 651 00:52:23,800 --> 00:52:24,880 Ja, meget hårde. 652 00:52:26,480 --> 00:52:29,120 Vi har brug for intelligente mennesker her. 653 00:52:29,200 --> 00:52:30,680 Folk, der arbejder hårdt. 654 00:52:31,240 --> 00:52:34,240 Husligt arbejde: Rengøring, servering, 655 00:52:34,760 --> 00:52:37,600 tage imod Rosas ordrer, lange dage. 656 00:52:38,120 --> 00:52:39,800 Det forventede jeg. 657 00:52:40,640 --> 00:52:41,760 Så er det perfekt. 658 00:52:42,640 --> 00:52:47,000 Vi får middagsgæster i morgen. Vi har brug for nogen straks. 659 00:52:47,960 --> 00:52:50,640 Vi underskriver en kontrakt, 660 00:52:50,720 --> 00:52:53,640 så papirerne vil være i orden. Vi følger loven. 661 00:52:53,800 --> 00:52:54,640 Perfekt. 662 00:52:55,280 --> 00:52:59,040 Kom i morgen eftermiddag. Rosa vil forklare dig alt. 663 00:52:59,800 --> 00:53:02,240 Er din kone slank som dig? 664 00:53:02,920 --> 00:53:04,040 Til hendes uniform. 665 00:53:05,400 --> 00:53:08,320 -Min kone? -Vidste du ikke, vi søger et par. 666 00:53:09,200 --> 00:53:12,480 Ja, men min kone har fået job i et andet hjem. 667 00:53:12,560 --> 00:53:14,920 Det er jeg ked af. Så er der intet job. 668 00:53:15,000 --> 00:53:16,600 -Led videre, Rosa. -Nej! 669 00:53:18,520 --> 00:53:21,120 Min kone kan ændre planer. Det er okay. 670 00:53:21,600 --> 00:53:24,200 Godt. Så ses vi i morgen. 671 00:53:43,760 --> 00:53:44,600 Det er mig. 672 00:53:46,040 --> 00:53:48,280 Hvad? Fik du dem? 673 00:54:02,560 --> 00:54:03,600 Miguel Uribe. 674 00:54:05,280 --> 00:54:08,200 -Rart at møde dig. -I lige måde, María José Gómez. 675 00:54:08,440 --> 00:54:09,280 María José? 676 00:54:11,400 --> 00:54:14,360 Skal jeg kalde dig fru Uribe? 677 00:54:15,560 --> 00:54:20,400 Kald mig det, og det bliver det korteste ægteskab i historien. 678 00:54:20,480 --> 00:54:21,600 Er det forstået? 679 00:54:22,840 --> 00:54:24,160 Elsker du mig ikke? 680 00:54:28,160 --> 00:54:30,160 -Elsker... -Ti stille. 681 00:54:31,480 --> 00:54:32,320 Carlos. 682 00:54:35,000 --> 00:54:36,560 Er du sikker på, du vil? 683 00:54:38,280 --> 00:54:39,760 Vil du ikke fortryde det? 684 00:54:41,360 --> 00:54:44,960 -Jeg er bekymret for din mor. -Det tager jeg mig af. 685 00:54:45,760 --> 00:54:47,760 Vi må af sted. 686 00:54:53,920 --> 00:54:55,720 Jeg lader dig ikke være alene. 687 00:54:56,560 --> 00:54:57,400 Aldrig. 688 00:54:59,480 --> 00:55:02,200 Du må arbejde hårdere for at slippe af med mig. 689 00:55:02,680 --> 00:55:03,520 Aftale? 690 00:55:26,200 --> 00:55:29,960 Det er gået 20 år, siden Tredje Verdenskrig sluttede. 691 00:55:30,040 --> 00:55:33,880 Spanien var på vindernes side, og det skal vi være glade for. 692 00:55:33,960 --> 00:55:36,480 Ved krigens slutning troede få på, 693 00:55:36,560 --> 00:55:41,080 at landet ville vokse og blomstre så meget kun to årtier senere. 694 00:55:46,400 --> 00:55:47,240 Marta… 695 00:56:03,640 --> 00:56:05,120 Her er jeres uniformer. 696 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 I skal altid have dem på. 697 00:56:06,920 --> 00:56:09,920 De vaskes en gang om ugen, så gør dem ikke beskidte. 698 00:56:10,280 --> 00:56:12,280 Pas nu godt på dem. 699 00:56:17,200 --> 00:56:18,560 Den må du give mig. 700 00:56:18,640 --> 00:56:21,480 Ingen personlige egendele. 701 00:56:21,560 --> 00:56:24,760 Det gælder bamser, dukker, halskæder og billeder. 702 00:56:25,160 --> 00:56:26,640 Regler er regler. 703 00:56:27,040 --> 00:56:29,080 Og vi må følge reglerne, ikke? 704 00:56:29,680 --> 00:56:30,720 -Ja. -Ja. 705 00:56:30,800 --> 00:56:31,800 Godt så. 706 00:56:32,640 --> 00:56:33,480 Giv mig den. 707 00:56:34,840 --> 00:56:35,680 Kom så. 708 00:56:38,360 --> 00:56:39,200 Godt. 709 00:56:41,120 --> 00:56:42,760 Børn, rejs jer op. 710 00:56:43,200 --> 00:56:45,680 Vores direktør er på vej. Læg uniformerne. 711 00:56:45,760 --> 00:56:50,360 Ret jer op. Godt. Sig: "Godaften, direktør!" 712 00:56:50,440 --> 00:56:53,040 Godaften, direktør! 713 00:56:53,440 --> 00:56:54,520 Velkommen. 714 00:56:58,320 --> 00:56:59,880 Så I er de nye. 715 00:57:01,000 --> 00:57:01,840 Så søde. 716 00:57:03,360 --> 00:57:04,720 I ser så kloge ud. 717 00:57:09,000 --> 00:57:10,640 I er her, fordi I... 718 00:57:12,080 --> 00:57:13,880 ...er specielle, vidste I det? 719 00:57:14,640 --> 00:57:16,360 Nej? Men det er I. 720 00:57:18,040 --> 00:57:19,320 Meget specielle. 721 00:57:21,360 --> 00:57:22,200 Alle sammen. 722 00:57:25,200 --> 00:57:27,440 Jeg forventer meget af jer. 723 00:57:33,720 --> 00:57:37,040 Hvorfor får vi ingen resultater? Du er en kujon. 724 00:57:37,120 --> 00:57:39,520 -Du øgede ikke doserne. -Men… 725 00:57:39,600 --> 00:57:45,360 Hør godt efter, Tomás. De specielle børn er vores eneste håb. 726 00:57:46,200 --> 00:57:49,440 Få det gjort med dem, ellers er du ude af undersøgelsen. 727 00:57:49,520 --> 00:57:51,200 Jeg fyrer dig, og du er ude. 728 00:57:51,280 --> 00:57:53,240 -Væk fra alting. -Alma. 729 00:57:53,920 --> 00:57:57,480 De er så små. Jeg er bange for, de ikke klarer det. 730 00:57:59,000 --> 00:58:01,840 Disse børn var ude på gaden, forladt. 731 00:58:02,960 --> 00:58:04,560 Hvis de ikke kan klare det, 732 00:58:05,720 --> 00:58:07,560 er der et bedre sted for dem. 733 00:58:09,280 --> 00:58:11,080 Hvordan det? Et bedre sted? 734 00:58:12,240 --> 00:58:13,240 Himlen, Tomás. 735 00:58:14,160 --> 00:58:15,640 De er allerede i Helvede. 736 00:58:21,440 --> 00:58:24,320 Kom så. Sådan. 737 00:58:36,240 --> 00:58:37,520 Kom. 738 00:58:43,080 --> 00:58:46,200 Denne vej. Vi er der næsten. Kom. 739 00:58:46,720 --> 00:58:48,160 ...otte, ni, ti. 740 00:58:49,480 --> 00:58:53,640 En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte, ni, ti. 741 00:58:54,160 --> 00:58:58,080 I har fået nye venner. Lad os alle sige: "Hej!" 742 00:58:58,440 --> 00:59:01,320 Sig hej til jeres nye venner. Udmærket. 743 00:59:01,400 --> 00:59:03,600 Se, Marta. Det er din seng. 744 00:59:04,640 --> 00:59:05,680 -Okay? -Okay. 745 00:59:19,360 --> 00:59:20,320 Hvad hedder du? 746 00:59:21,200 --> 00:59:23,480 -Marta. Og dig? -Felipe. 747 00:59:23,560 --> 00:59:25,280 Hvor længe har du været her? 748 00:59:26,120 --> 00:59:28,040 -Det ved jeg ikke. -Børn! 749 00:59:28,280 --> 00:59:31,000 Det er sengetid, så hvad skal vi synge? 750 00:59:31,080 --> 00:59:33,360 -Hymnen! -Sådan! 751 00:59:33,440 --> 00:59:36,480 -Stå foran jeres senge. -Stå her. 752 00:59:36,840 --> 00:59:38,040 Foran din seng. 753 00:59:38,720 --> 00:59:40,200 Dig, foran din. 754 00:59:40,800 --> 00:59:45,440 I aften synger Lucas for. Han synger godt. 755 00:59:46,400 --> 00:59:47,320 En... 756 00:59:48,120 --> 00:59:50,560 ...to, tre. 757 00:59:50,880 --> 00:59:55,200 Vi vil igen høre navnet 758 00:59:55,720 --> 00:59:59,800 På vores moderland i al sin pragt 759 01:00:00,320 --> 01:00:04,680 For historien, der har formet os 760 01:00:05,280 --> 01:00:09,520 Tilbyder os nu en plads i solen 761 01:00:10,120 --> 01:00:14,480 Himlen åbner sig og byder os velkommen 762 01:00:14,880 --> 01:00:19,520 Med ære, retfærdighed og ihærdighed 763 01:00:19,720 --> 01:00:24,240 Vores fortids lys vil vende tilbage 764 01:00:24,520 --> 01:00:27,760 For vores flag har aldrig forrådt 765 01:00:29,240 --> 01:00:33,600 Vi marcherer samlet som et folk i dag 766 01:00:34,400 --> 01:00:38,600 Sammen bygger vi denne nation 767 01:00:38,960 --> 01:00:43,320 Hvis vi møder modgang undervejs 768 01:00:43,720 --> 01:00:48,240 Vil to striber blod eskortere solen 769 01:00:48,320 --> 01:00:52,560 Vi vil igen høre navnet 770 01:00:53,320 --> 01:00:57,760 På vores moderland i al sin pragt 771 01:00:58,080 --> 01:01:02,520 For historien, der har formet os 772 01:01:02,880 --> 01:01:07,400 Tilbyder os nu en plads i solen 773 01:01:07,480 --> 01:01:12,160 Himlen åbner sig for at byde os velkommen 774 01:01:12,520 --> 01:01:17,000 Med ære, retfærdighed og ihærdighed 775 01:01:17,360 --> 01:01:21,800 Vores fortids lys vil vende tilbage 776 01:01:22,160 --> 01:01:26,520 For vores flag har aldrig forrådt 777 01:01:26,880 --> 01:01:31,200 Vi marcherer samlet som et folk i dag 778 01:01:31,800 --> 01:01:36,080 Sammen bygger vi denne nation 779 01:01:36,480 --> 01:01:41,000 Hvis vi møder modgang undervejs 780 01:01:41,320 --> 01:01:46,000 Vil to striber blod eskortere solen 781 01:01:46,080 --> 01:01:47,040 Mine engle. 782 01:01:56,240 --> 01:01:57,840 De tog Marta i går. 783 01:01:57,920 --> 01:02:00,400 Vi har store problemer. Vi må af sted. 784 01:02:00,480 --> 01:02:02,800 -Er det vigtigere end din nieces liv? -Fuck, Hugo! 785 01:02:02,880 --> 01:02:04,200 Den pige er vores liv. 786 01:02:05,360 --> 01:02:06,920 Det forstår du godt, ikke? 787 01:02:09,360 --> 01:02:12,040 Politiet og militæret får mere magt hver dag. 788 01:02:12,120 --> 01:02:15,360 Når de kommer efter os, hvem vil så beskytte os mod dem? 789 01:02:16,560 --> 01:02:18,560 -De har anholdt hende. -Hvad? Fuck! 790 01:02:18,640 --> 01:02:19,880 Du er den næste. 791 01:02:20,280 --> 01:02:22,680 Hvem var sammen med dig den aften? 792 01:02:23,240 --> 01:02:24,600 EFTERLYST 793 01:02:24,920 --> 01:02:28,240 Jeg kommer over på den anden side af muren og får jobbet. 794 01:02:28,560 --> 01:02:31,080 -Hvor får de så meget vand fra? -Fra havet. 795 01:02:31,160 --> 01:02:34,000 De røvhuller har ikke de samme problemer som os. 796 01:02:34,840 --> 01:02:36,760 Jeg glemmer ikke, hvad du gjorde for mig. 797 01:02:43,120 --> 01:02:44,480 Løb! 798 01:02:45,560 --> 01:02:46,520 Løb! 799 01:02:47,760 --> 01:02:50,400 Husk, at fremtiden er vores. 800 01:02:51,200 --> 01:02:53,600 Tekster af: Martin Larsen