1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:00:46,360 --> 00:00:48,960
Julia, du-te să-ți faci bagajul.
Grăbește-te.
3
00:01:01,040 --> 00:01:03,360
DECLARAȚIA EXTRAORDINARĂ
A PREMIERULUI
4
00:01:03,440 --> 00:01:04,480
PRIM-MINISTRU
5
00:01:04,560 --> 00:01:06,640
Bună seara, cetățeni!
6
00:01:07,440 --> 00:01:09,040
Mulțumesc pentru atenție!
7
00:01:09,680 --> 00:01:15,440
Este primul meu discurs ca premier
nou numit al Spaniei și cel mai dificil.
8
00:01:16,600 --> 00:01:19,960
Țara noastră și tot globul
traversează momente critice.
9
00:01:20,560 --> 00:01:22,280
Al Treilea Război Mondial
10
00:01:22,800 --> 00:01:25,560
a distrus tot ce ne era familiar.
11
00:01:26,400 --> 00:01:28,280
- Economia s-a prăbușit.
- Tati.
12
00:01:28,480 --> 00:01:30,280
- Resursele naturale...
- Sara.
13
00:01:30,360 --> 00:01:31,680
ne-au fost compromise.
14
00:01:33,160 --> 00:01:35,480
Pot lua cu mine animalele de pluș?
15
00:01:35,560 --> 00:01:38,440
- Resurse precum apa...
- Mai puține jucării, mai multe haine.
16
00:01:38,680 --> 00:01:41,000
- ...electricitatea, gazul...
- Și mami?
17
00:01:41,240 --> 00:01:43,560
vor fi drastic raționalizate
și controlate.
18
00:01:43,640 --> 00:01:44,800
Hai mai repede.
19
00:01:44,880 --> 00:01:50,360
Sănătatea, siguranța
și supraviețuirea poporului nostru
20
00:01:50,920 --> 00:01:52,720
sunt grav amenințate.
21
00:01:53,680 --> 00:01:54,920
În astfel de vremuri,
22
00:01:55,400 --> 00:01:59,040
teroriștii ne exploatează sistemul slăbit
pentru a-l submina.
23
00:01:59,400 --> 00:02:01,200
Din cauza noilor virusuri,
24
00:02:01,320 --> 00:02:05,520
spitalele și cunoștințele noastre medicale
sunt suprasolicitate.
25
00:02:06,760 --> 00:02:07,600
Julia!
26
00:02:08,480 --> 00:02:11,320
Nu sta lângă fereastră.
Du-te și ia-ți lucrurile.
27
00:02:11,400 --> 00:02:13,880
N-avem timp de dispute politice inutile.
28
00:02:14,360 --> 00:02:16,600
- Mami!
- Julia, dragă.
29
00:02:18,960 --> 00:02:23,360
Prin urmare, am constituit
o celulă guvernamentală de criză
30
00:02:23,440 --> 00:02:26,560
alcătuită din experți
din diferite domenii.
31
00:02:26,640 --> 00:02:30,520
A fost greu de găsit.
Oamenii devin din ce în ce mai disperați.
32
00:02:30,600 --> 00:02:32,480
- Slavă Domnului!
- E oribil.
33
00:02:32,560 --> 00:02:37,000
Datorită circumstanțelor teribile,
declar stare de urgență
34
00:02:38,040 --> 00:02:42,240
și monarhia parlamentară
este suspendată pentru moment.
35
00:02:43,000 --> 00:02:44,120
Nu o să vă mint.
36
00:02:45,120 --> 00:02:46,480
Această tranziție necesită
37
00:02:46,560 --> 00:02:49,240
schimbarea radicală
a modului nostru de viață.
38
00:02:49,600 --> 00:02:53,160
Dar e singura cale
și trebuie s-o facem împreună.
39
00:02:54,560 --> 00:02:58,280
Vă cer cooperarea,
pentru că avem un scop comun...
40
00:02:58,880 --> 00:02:59,920
supraviețuirea.
41
00:03:00,720 --> 00:03:04,280
- Sunt vremuri foarte grele.
- Trebuie să plecăm imediat.
42
00:03:05,400 --> 00:03:08,800
- Umple rezervorul și pornește mașina.
- Să nu zăbovești.
43
00:03:08,880 --> 00:03:13,040
Cu ajutorul tuturor,
vă asigur că ne vom recupera viitorul.
44
00:03:14,560 --> 00:03:17,200
Mulțumesc mult și noapte bună!
45
00:03:19,600 --> 00:03:20,760
Eliberați zona!
46
00:03:20,840 --> 00:03:22,840
Repet: eliberați zona!
47
00:03:23,920 --> 00:03:25,720
Eliberați străzile!
48
00:03:29,880 --> 00:03:32,520
A intrat în vigoare starea de urgență.
49
00:03:33,280 --> 00:03:35,000
Întoarceți-vă acasă!
50
00:03:35,240 --> 00:03:36,080
Faceți loc!
51
00:03:38,720 --> 00:03:40,840
Libertate!
52
00:03:59,000 --> 00:04:01,080
- Nu.
- Ți-a spus deja.
53
00:04:02,360 --> 00:04:04,840
Nu, dar eu îl vreau. Poate mă lasă.
54
00:04:06,320 --> 00:04:08,640
În plus, ne-a spus să ne grăbim.
55
00:04:09,760 --> 00:04:12,240
Fetelor, veniți. Veniți cu mine, vă rog.
56
00:04:14,720 --> 00:04:18,160
Astea sunt pentru ziua voastră:
roșu ca focul, albastru ca apa.
57
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
E foarte frumos, dar nu e ziua noastră.
58
00:04:24,320 --> 00:04:26,080
Puneți-o la gât, scumpo.
59
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
Deschide ușa!
60
00:04:33,080 --> 00:04:34,480
Ce se întâmplă, tată?
61
00:04:35,240 --> 00:04:37,280
Vă iubesc mai presus de orice.
62
00:04:37,360 --> 00:04:40,640
- Te iubim mai mult.
- Te iubim mai mult, tată.
63
00:04:41,920 --> 00:04:43,800
Știm că ești acolo. Deschide!
64
00:04:45,600 --> 00:04:46,960
Întoarceți-vă! Mai am un dar.
65
00:04:53,800 --> 00:04:54,760
Țineți-vă de mână.
66
00:04:57,240 --> 00:04:58,560
Deschide ușa!
67
00:05:04,680 --> 00:05:05,520
Deschide!
68
00:05:06,440 --> 00:05:07,920
Deschide ușa!
69
00:05:10,000 --> 00:05:11,080
Libertate!
70
00:05:14,040 --> 00:05:15,880
Libertate!
71
00:05:24,920 --> 00:05:26,600
- Să mergem!
- Să mergem!
72
00:05:26,680 --> 00:05:27,760
- Ramón!
- Scumpo!
73
00:05:27,840 --> 00:05:29,640
Ramón, te rog!
74
00:05:30,040 --> 00:05:31,000
Am făcut-o.
75
00:05:31,360 --> 00:05:33,000
- Ce?
- Dă-i drumul, doamnă!
76
00:05:33,080 --> 00:05:34,200
- Nu.
- Doamnă!
77
00:05:35,440 --> 00:05:37,160
- Nu, Emilia!
- Să mergem!
78
00:05:37,320 --> 00:05:39,040
Emilia! Nenorocitule!
79
00:05:39,480 --> 00:05:41,320
Emilia!
80
00:05:41,720 --> 00:05:43,520
Fetele... Iubirile mele!
81
00:05:47,920 --> 00:05:49,880
Julia! Sara!
82
00:05:50,320 --> 00:05:52,280
Fetelor, unde sunteți?
83
00:05:53,960 --> 00:05:54,800
Mami?
84
00:05:55,560 --> 00:05:57,160
Julia... ești aici?
85
00:05:57,360 --> 00:05:58,280
Unde e sora ta?
86
00:05:58,680 --> 00:06:00,360
Sara, vino aici, scumpo.
87
00:06:00,440 --> 00:06:01,280
Mami.
88
00:06:01,800 --> 00:06:03,840
Sunteți bine. Slavă Domnului!
89
00:06:04,400 --> 00:06:05,320
Sunteți bine?
90
00:06:05,760 --> 00:06:07,160
Mă doare.
91
00:06:07,240 --> 00:06:08,200
Unde, scumpo?
92
00:06:08,280 --> 00:06:12,120
- Tata ne-a spus să nu suflăm o vorbă.
- E în regulă.
93
00:06:12,200 --> 00:06:13,600
Unde a pus-o?
94
00:06:14,600 --> 00:06:15,480
Aici?
95
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
Nu-i spune!
96
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
E în regulă.
97
00:06:23,200 --> 00:06:24,760
Mi-o arăți pe a ta, Julia?
98
00:06:32,120 --> 00:06:36,680
Tati s-a descurcat grozav
și n-o să vă mai doară mult.
99
00:06:37,520 --> 00:06:39,000
Unde-i tati?
100
00:06:40,200 --> 00:06:41,040
Ei bine…
101
00:06:42,120 --> 00:06:43,560
L-au luat de lângă noi.
102
00:06:44,960 --> 00:06:46,000
Dar se va întoarce.
103
00:06:47,320 --> 00:06:48,520
Sigur o va face.
104
00:06:50,520 --> 00:06:51,360
Veniți aici.
105
00:06:52,320 --> 00:06:53,280
Veniți aici.
106
00:07:09,120 --> 00:07:11,400
GUVERNUL TE PROTEJEAZĂ
107
00:07:11,480 --> 00:07:14,880
MADRID, DUPĂ 25 DE ANI
108
00:07:14,960 --> 00:07:20,640
VĂ ASIGURĂM VIITORUL
109
00:07:20,760 --> 00:07:24,800
Această piață din Madrid e dotată
cu lumină pseudo-fluorescentă,
110
00:07:24,880 --> 00:07:27,960
are o lungime de undă
ce-i permite să fie activă...
111
00:07:28,040 --> 00:07:33,280
Sistemul de iluminat va fi folosit
pentru măsurarea dispozitivelor...
112
00:07:38,440 --> 00:07:40,720
CONSILIUL POPULAR DIN NOUA SPANIE
113
00:07:43,720 --> 00:07:46,840
VIITORUL NE APARȚINE
114
00:07:49,440 --> 00:07:51,440
O ALTĂ LUME
115
00:08:22,520 --> 00:08:23,440
Adio, mami!
116
00:08:24,880 --> 00:08:25,760
Plecăm,
117
00:08:27,040 --> 00:08:28,160
așa cum ai vrut.
118
00:08:35,080 --> 00:08:36,320
E târziu. Să plecăm.
119
00:08:40,920 --> 00:08:43,000
Mă întristează că o părăsesc, tati.
120
00:08:48,080 --> 00:08:48,920
Să mergem.
121
00:09:10,280 --> 00:09:11,640
Te iau cu mine, iubito.
122
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
Bună?
123
00:09:52,320 --> 00:09:53,160
E cineva aici?
124
00:10:00,000 --> 00:10:02,240
- Alcoolul.
- Mi-ai salvat viața.
125
00:10:02,320 --> 00:10:04,040
Le e sete și au luat-o razna.
126
00:10:04,120 --> 00:10:05,480
- Bine.
- Costă 10.000.
127
00:10:06,520 --> 00:10:10,480
Îmi poți face o favoare?
Du-o în camerele private de sus.
128
00:10:12,200 --> 00:10:13,440
Mulțumesc, draga mea!
129
00:11:01,920 --> 00:11:04,280
Încă un pahar de șampanie, vreți?
130
00:11:04,360 --> 00:11:05,200
Desigur.
131
00:11:35,880 --> 00:11:36,720
Hei!
132
00:11:46,480 --> 00:11:47,680
Ce ți-au făcut?
133
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
La naiba!
134
00:12:03,080 --> 00:12:04,360
Să plecăm de aici.
135
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Poți să mergi?
136
00:12:09,920 --> 00:12:11,560
Te ajut eu. Să mergem.
137
00:12:12,160 --> 00:12:13,000
Vino.
138
00:12:13,280 --> 00:12:14,120
Bine.
139
00:12:14,680 --> 00:12:15,640
Să mergem.
140
00:12:19,800 --> 00:12:22,560
Tu cine dracu' ești?
141
00:12:24,120 --> 00:12:24,960
Nimeni.
142
00:12:26,000 --> 00:12:27,040
Voi pleca de aici
143
00:12:28,520 --> 00:12:31,760
și o s-o iau și pe ea cu mine... bine?
144
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Dă-i drumul!
145
00:12:44,600 --> 00:12:45,640
Animalule!
146
00:12:50,320 --> 00:12:52,760
- Nu, te rog.
- Ce mai spui acum, curvă?
147
00:13:27,120 --> 00:13:28,000
Hei!
148
00:13:29,560 --> 00:13:30,640
Trebuie să plecăm.
149
00:13:31,320 --> 00:13:32,160
Să mergem.
150
00:13:34,760 --> 00:13:36,000
Vino.
151
00:13:37,720 --> 00:13:39,800
Uită-te la mine. Cum te cheamă?
152
00:13:40,240 --> 00:13:42,680
- Sol.
- Sol, hai să plecăm de aici.
153
00:13:49,120 --> 00:13:49,960
Stai.
154
00:13:51,800 --> 00:13:53,160
La naiba! Colierul meu.
155
00:13:54,600 --> 00:13:55,720
Așteaptă aici, Sol.
156
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
Nu te mișca, bine? Mă întorc imediat.
157
00:14:16,520 --> 00:14:17,360
Sol!
158
00:14:19,760 --> 00:14:20,600
Sol?
159
00:14:22,440 --> 00:14:26,200
Pentru siguranța dvs, în cinci minute
începe restricția de circulație.
160
00:14:26,280 --> 00:14:30,440
Rugăm cetățenii să se întoarcă
la casele lor într-o manieră civilizată.
161
00:15:09,880 --> 00:15:10,840
Ce s-a întâmplat?
162
00:15:12,720 --> 00:15:13,560
Ce e?
163
00:15:15,760 --> 00:15:17,440
Iubito, ce s-a întâmplat?
164
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
- Am ucis un om.
- Ce ai spus?
165
00:15:23,120 --> 00:15:23,960
Un militar.
166
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
- Ce?
- Da.
167
00:15:52,240 --> 00:15:54,480
Hugo, cât mai e până la Madrid?
168
00:15:55,760 --> 00:15:57,640
Ar trebui să mai fie două ore.
169
00:15:58,360 --> 00:16:00,360
Nu mă mai agasa. Relaxează-te.
170
00:16:03,440 --> 00:16:06,040
Ai văzut ce arme au?
171
00:16:07,360 --> 00:16:08,680
Asta mă neliniștește.
172
00:16:09,200 --> 00:16:12,480
Nu vreau s-o sperii pe Marta. Încetează!
173
00:16:21,440 --> 00:16:22,280
Ce mai faci?
174
00:16:30,240 --> 00:16:31,080
Hei!
175
00:16:32,320 --> 00:16:35,320
Ai auzit știrea de ultimă oră?
176
00:16:39,320 --> 00:16:41,880
Echipa mea tocmai m-a informat
177
00:16:41,960 --> 00:16:44,200
că am făcut caca pe mine.
178
00:16:44,280 --> 00:16:47,720
A fost oribil.
O catastrofă nucleară pe platou.
179
00:16:48,120 --> 00:16:50,840
- Mi-au amorțit picioa...
- Álex, potolește-te.
180
00:16:53,120 --> 00:16:56,840
Veți muri cu toții
dacă nu mă băgați în carantină.
181
00:16:56,920 --> 00:16:58,320
Ce se întâmplă aici?
182
00:16:59,040 --> 00:17:00,760
N-am vrut să vă deranjăm.
183
00:17:00,840 --> 00:17:03,800
- E prima călătorie a fratelui meu...
- Liniște!
184
00:17:04,640 --> 00:17:05,600
Aveți grijă.
185
00:17:14,280 --> 00:17:17,040
Sunt foarte constipată
și încep să mă enervez.
186
00:17:42,640 --> 00:17:44,480
- Bună seara, Navarro!
- Dle Comandant.
187
00:17:44,560 --> 00:17:45,400
Afară!
188
00:17:45,680 --> 00:17:47,520
- Ce știm?
- Toată lumea, afară!
189
00:17:47,600 --> 00:17:51,320
Ucigașul a fugit după încăierare.
190
00:17:51,920 --> 00:17:55,760
Decedatul are țesut epitelial sub unghii.
191
00:17:56,520 --> 00:17:59,640
În mod cert, comandantul a fost violent
și ea l-a înjunghiat...
192
00:17:59,720 --> 00:18:03,600
Nu mă interesează circumstanțele.
193
00:18:04,360 --> 00:18:06,560
Vreau să știu cine e făptașul.
194
00:18:07,720 --> 00:18:08,720
Acolo e matroana.
195
00:18:09,240 --> 00:18:10,080
Nu mă atinge!
196
00:18:14,960 --> 00:18:17,400
Ascultă-mă bine... comandantul Mérida
197
00:18:17,480 --> 00:18:20,400
era unul din oamenii de încredere
ai președintelui.
198
00:18:20,480 --> 00:18:24,760
Nimeni, dar absolut nimeni
nu trebuie să știe că a murit în aceste...
199
00:18:25,480 --> 00:18:27,720
circumstanțe, mă înțelegi?
200
00:18:28,120 --> 00:18:31,760
Desigur, comandantul meu.
Puteți conta pe discreția mea.
201
00:18:31,840 --> 00:18:33,640
Era cu una dintre fetele tale?
202
00:18:34,600 --> 00:18:36,760
Nu, a adus-o cu el.
203
00:18:38,000 --> 00:18:40,600
Comandantul prefera
fetele fără experiență.
204
00:18:41,680 --> 00:18:44,080
- Vei explica de ce ești aici.
- Nu știu nimic.
205
00:18:44,160 --> 00:18:45,360
- Hai!
- Te rog.
206
00:18:45,480 --> 00:18:47,440
Îi cunoașteți pe toți de aici?
207
00:18:47,520 --> 00:18:48,360
Da.
208
00:18:48,640 --> 00:18:51,480
În afară de domnișoara adusă de comandat,
209
00:18:51,760 --> 00:18:53,680
a mai intrat cineva aici?
210
00:18:55,040 --> 00:18:57,800
Fata care livrează alcool.
N-am fost atentă la ea, scuze.
211
00:18:57,880 --> 00:18:58,720
Dle Comandant!
212
00:19:01,720 --> 00:19:02,560
Să nu mișcați!
213
00:19:04,280 --> 00:19:05,680
Uite pe cine avem aici!
214
00:19:06,560 --> 00:19:08,520
Ce fericit va fi tatăl tău!
215
00:19:08,600 --> 00:19:11,240
Comandantul Jiménez,
noua vedetă a Poliției.
216
00:19:12,360 --> 00:19:15,560
Ai venit să te distrezi
sau să ne strici petrecerea?
217
00:19:15,960 --> 00:19:17,720
Curve, alcool, droguri...
218
00:19:18,320 --> 00:19:19,160
și un cadavru.
219
00:19:22,440 --> 00:19:24,080
Asta numești tu petrecere?
220
00:20:04,360 --> 00:20:05,640
Trebuie să pleci, Julia.
221
00:20:07,920 --> 00:20:11,360
- Te vor găsi până la urmă.
- Cum adică să plec?
222
00:20:11,440 --> 00:20:12,960
Unde să mă duc, Carlos?
223
00:20:13,600 --> 00:20:15,960
Undeva în siguranță și în libertate.
224
00:20:18,040 --> 00:20:20,720
Se organizează grupuri
pentru traversarea strâmtorii.
225
00:20:20,960 --> 00:20:23,920
Cunosc pe cineva,
un soldat care a dezertat.
226
00:20:30,520 --> 00:20:31,360
Ascultă-mă.
227
00:20:33,320 --> 00:20:34,280
Nu te las singură.
228
00:20:34,960 --> 00:20:35,800
Vin și eu.
229
00:20:47,800 --> 00:20:48,640
Și mama?
230
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
Nu o pot lăsa singură.
231
00:20:54,040 --> 00:20:56,520
Și când vor găsi fata pe care ai ajutat-o?
232
00:20:58,560 --> 00:21:00,240
Mama ta te va vrea în viață.
233
00:21:05,840 --> 00:21:07,800
Crezi că mătușica s-a schimbat mult?
234
00:21:09,600 --> 00:21:10,440
Nu știu.
235
00:21:11,440 --> 00:21:12,720
O s-o vezi în curând.
236
00:21:20,240 --> 00:21:21,520
Plecăm la Madrid.
237
00:21:22,360 --> 00:21:23,600
Să fim cu bunica.
238
00:21:30,480 --> 00:21:32,960
Punctul de control la intrarea în Madrid.
239
00:21:33,360 --> 00:21:34,680
Trebuie să coborâți.
240
00:21:36,040 --> 00:21:38,440
Țineți-vă documentele la vedere.
241
00:21:40,080 --> 00:21:44,360
Rămâneți așezați
până la oprirea vehiculului.
242
00:21:54,000 --> 00:21:54,840
Pe acolo.
243
00:21:54,920 --> 00:21:57,200
Hai, continuați! Mai repede.
244
00:21:57,960 --> 00:21:59,720
Formați o coadă. Grăbiți-vă.
245
00:22:01,320 --> 00:22:02,200
Repede!
246
00:22:02,440 --> 00:22:03,280
Marta.
247
00:22:04,680 --> 00:22:06,520
- Stai lângă mine.
- Să mergem.
248
00:22:06,720 --> 00:22:07,560
Acolo.
249
00:22:08,080 --> 00:22:10,320
Pregătiți-vă documentele!
250
00:22:11,960 --> 00:22:13,360
Nu mișcați! Posibile dovezi.
251
00:22:14,040 --> 00:22:16,600
- Trebuie să veniți cu noi, domnule.
- Unde?
252
00:22:16,680 --> 00:22:19,400
E soția dvs? Trebuie să vină și ea.
Dă-i brățara.
253
00:22:19,480 --> 00:22:21,840
- Nu ea.
- Nimeni nu trece dacă e bolnav
254
00:22:21,920 --> 00:22:24,360
sau dacă a luat contact cu cineva bolnav.
255
00:22:27,480 --> 00:22:29,960
Duceți-vă la Madrid,
chiar dacă am virusul.
256
00:22:30,640 --> 00:22:31,480
Bine?
257
00:22:32,160 --> 00:22:33,000
Promiți?
258
00:22:38,680 --> 00:22:39,880
Hai, înaintați.
259
00:22:40,240 --> 00:22:41,080
Următorul.
260
00:22:41,360 --> 00:22:42,320
Documentele.
261
00:22:43,760 --> 00:22:45,040
Scopul călătoriei?
262
00:22:45,360 --> 00:22:48,360
Mergem să avem grijă de soacra mea.
Reunim familia.
263
00:22:49,160 --> 00:22:50,000
Suntem frați.
264
00:22:52,600 --> 00:22:53,560
Și mama ta?
265
00:22:54,400 --> 00:22:56,520
- Soția mea...
- Să răspundă fetița.
266
00:23:00,360 --> 00:23:02,320
Lucrează, dar va veni în curând.
267
00:23:07,040 --> 00:23:08,160
Înapoi în autobuz!
268
00:23:08,760 --> 00:23:11,480
Odată ajunși, înregistrați-vă
și solicitați permis de muncă.
269
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
Mulțumim!
270
00:23:13,560 --> 00:23:14,400
Mulțumesc!
271
00:23:14,800 --> 00:23:15,760
Documente.
272
00:23:22,520 --> 00:23:26,480
Pentru siguranța dvs,
păstrați mereu actul de identitate la dvs.
273
00:23:32,240 --> 00:23:34,720
- Atenție mare, te rog.
- Nu-ți face griji.
274
00:23:35,200 --> 00:23:37,080
Mă duc direct la mama acasă.
275
00:23:38,400 --> 00:23:41,520
- Te iau mai târziu?
- Nu, vreau să stau peste noapte.
276
00:23:42,440 --> 00:23:43,280
Cu ea.
277
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
Nu-i spune nimic.
278
00:23:47,800 --> 00:23:49,120
Cu cât știe mai puțin…
279
00:23:49,920 --> 00:23:50,760
De acord.
280
00:23:59,080 --> 00:24:01,760
- Pentru siguranța dvs...
- Cum ți se pare?
281
00:24:01,840 --> 00:24:04,040
...păstrați actul de identitate...
282
00:24:04,120 --> 00:24:04,960
Mamă!
283
00:24:05,040 --> 00:24:06,120
...forțele de ordine.
284
00:24:07,600 --> 00:24:09,240
- Mergem să vedem?
- Da!
285
00:24:10,000 --> 00:24:11,360
Stai lângă unchiul tău.
286
00:24:38,840 --> 00:24:39,680
Următorul.
287
00:24:42,280 --> 00:24:43,640
Așa primești apă?
288
00:24:44,960 --> 00:24:46,200
- Da.
- Următorul!
289
00:24:52,440 --> 00:24:53,680
BĂCĂNIE
290
00:25:20,080 --> 00:25:22,080
- Ea e bunica.
- Bunico!
291
00:25:24,240 --> 00:25:25,320
Marta!
292
00:25:29,640 --> 00:25:33,480
Ești atât de frumoasă
și ai crescut atât de mare, iubirea mea…
293
00:25:34,760 --> 00:25:36,120
- Hugo.
- Emilia.
294
00:25:42,760 --> 00:25:43,600
Bunico.
295
00:25:44,720 --> 00:25:45,560
Da!
296
00:25:46,200 --> 00:25:47,960
- Scumpo?
- El e unchiul Álex.
297
00:25:48,040 --> 00:25:49,960
- Álex?
- Vă amintiți de mine?
298
00:25:50,040 --> 00:25:52,480
Erai cât ea de mic
când te-am văzut ultima oară.
299
00:25:52,720 --> 00:25:54,280
Acum ești bărbat în toată firea!
300
00:25:54,360 --> 00:25:55,200
Ei bine...
301
00:25:57,200 --> 00:25:58,800
Sper că aveți loc pentru noi.
302
00:25:59,400 --> 00:26:01,800
- Ne descurcăm.
- Nu vreau să deranjăm.
303
00:26:01,880 --> 00:26:04,200
- Pentru tine va fi greu.
- Nu începeți.
304
00:26:04,280 --> 00:26:08,880
Álex, am lăsat o cutie acolo. Azi,
nu mai deschid magazinul. Să mergem acasă.
305
00:26:10,080 --> 00:26:11,120
Mergem să mâncăm!
306
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
Urmează-ne.
307
00:26:16,400 --> 00:26:19,720
Mă bucur că ne-am reunit.
Uite ce are bunica pentru tine!
308
00:26:19,800 --> 00:26:22,960
E greu să găsești dulciuri.
309
00:26:23,360 --> 00:26:25,400
- E o bomboană adevărată.
- Mersi!
310
00:26:25,920 --> 00:26:29,000
Uite, tati, bomboane!
311
00:26:47,880 --> 00:26:48,720
Ce?
312
00:26:49,480 --> 00:26:51,040
Vă e milă de șefa voastră?
313
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
Ce păcat, nu?
314
00:27:03,800 --> 00:27:05,240
O doamnă așa drăguță...
315
00:27:08,120 --> 00:27:11,400
Până când prindem târfa aia
care a fost cu comandantul,
316
00:27:12,320 --> 00:27:14,800
fiecare dintre voi va avea aceeași soartă.
317
00:27:18,640 --> 00:27:19,720
V-a pierit graiul?
318
00:27:23,960 --> 00:27:24,800
Bine.
319
00:27:25,760 --> 00:27:27,240
Să vedem cine urmează.
320
00:27:33,520 --> 00:27:34,360
Bună?
321
00:27:36,240 --> 00:27:37,080
Mamă?
322
00:27:38,680 --> 00:27:39,520
Mamă!
323
00:27:43,440 --> 00:27:44,280
Hugo.
324
00:27:45,400 --> 00:27:46,240
Julia.
325
00:27:51,600 --> 00:27:53,280
Nu pot să cred că ești aici.
326
00:27:55,320 --> 00:27:56,160
Și fetița?
327
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
Marta.
328
00:28:00,120 --> 00:28:02,320
Ce frumușică ești și cât ai crescut!
329
00:28:03,920 --> 00:28:06,800
Semeni perfect cu mama.
330
00:28:07,200 --> 00:28:08,320
Ești leită!
331
00:28:08,400 --> 00:28:09,720
Nu ți-am zis eu, tată?
332
00:28:14,520 --> 00:28:17,720
Și eu? Nu primesc un pupic? Mă faci gelos.
333
00:28:17,800 --> 00:28:18,720
Vino aici!
334
00:28:46,040 --> 00:28:47,960
Poftim. E delicioasă.
335
00:28:48,680 --> 00:28:52,560
Nu e delicioasă?
Ți-e foarte foame, nu-i așa?
336
00:28:56,640 --> 00:28:57,480
Carlota.
337
00:29:01,040 --> 00:29:02,120
Surioară!
338
00:29:06,640 --> 00:29:07,480
Sol!
339
00:29:10,480 --> 00:29:12,000
Sol, scumpo.
340
00:29:13,920 --> 00:29:15,360
Ce a durat atât?
341
00:29:16,560 --> 00:29:18,400
Bunico, hai mai bine să intrăm.
342
00:29:24,080 --> 00:29:26,880
...să nu vă opuneți
măsurilor preventive...
343
00:29:26,960 --> 00:29:29,680
- Ești în stare perfectă, Hugo.
- Mersi!
344
00:29:29,880 --> 00:29:32,960
...sau pregătirilor
pentru examinarea medicală.
345
00:29:33,080 --> 00:29:36,280
- S-o consult și pe fetița aia superbă.
- E rândul tău.
346
00:29:36,800 --> 00:29:37,640
Marta.
347
00:29:39,200 --> 00:29:40,200
- Bun.
- Te ajut?
348
00:29:40,280 --> 00:29:41,320
- Bine.
- Pot?
349
00:29:43,880 --> 00:29:47,160
S-o dăm jos pe asta și pe asta.
350
00:29:47,600 --> 00:29:49,320
Uite.
351
00:29:51,080 --> 00:29:53,000
- Identică.
- Mami mi l-a dat,
352
00:29:54,040 --> 00:29:55,280
când mi-a făcut asta.
353
00:30:01,520 --> 00:30:02,960
Ca să fim împreună mereu.
354
00:30:03,040 --> 00:30:05,400
Mi-a zis să nu mai spun nimănui.
355
00:30:07,040 --> 00:30:10,080
Mama ta a fost foarte isteață și drăguță.
356
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Avem informații de ultimă oră.
357
00:30:13,440 --> 00:30:16,080
- Respiră adânc.
- Divizia de Securitate
358
00:30:16,600 --> 00:30:19,880
ne informează de un atac terorist
care s-a soldat cu o victimă:
359
00:30:19,960 --> 00:30:22,320
- Comandantul Antonio Mérida.
- Expiră.
360
00:30:22,400 --> 00:30:24,680
- Încă nu se cunosc...
- Încă o dată.
361
00:30:26,080 --> 00:30:28,000
Bun, perfect.
362
00:30:29,800 --> 00:30:31,360
- Vrei să te schimbi?
- Da!
363
00:30:31,440 --> 00:30:33,080
- Pune-ți pijamaua.
- Bine.
364
00:30:33,160 --> 00:30:34,800
- E în camera ta.
- Bine.
365
00:30:36,880 --> 00:30:38,200
Deci, cum ți se pare?
366
00:30:38,840 --> 00:30:39,680
E foarte bine.
367
00:30:41,520 --> 00:30:43,080
Mama ei i-a salvat viața.
368
00:30:43,520 --> 00:30:44,920
În schimbul propriei vieți.
369
00:30:47,160 --> 00:30:50,520
Cel mai important e că nimeni să nu afle
370
00:30:50,600 --> 00:30:54,040
că Sara a murit din cauza virusului
ca să nu vă izoleze.
371
00:30:54,120 --> 00:30:57,040
- Da.
- Ce le-ați spus în sat că s-a întâmplat?
372
00:30:58,160 --> 00:31:01,640
Că ea a venit mai devreme aici
pentru că aveți nevoie de ea.
373
00:31:01,720 --> 00:31:02,840
- Bine.
- Da!
374
00:31:05,000 --> 00:31:05,840
Emilia, tu…
375
00:31:07,640 --> 00:31:09,960
Crezi că dacă întoarcem mai devreme...?
376
00:31:10,040 --> 00:31:11,280
- Poate...
- Nu, Hugo.
377
00:31:13,160 --> 00:31:15,320
Nu puteam face nimic.
378
00:31:16,480 --> 00:31:17,440
Nu există leac.
379
00:31:18,720 --> 00:31:21,240
- Pentru siguranța dvs...
- Stingerea.
380
00:31:21,320 --> 00:31:24,360
- ....rămâneți acasă.
- Cum adică?
381
00:31:25,080 --> 00:31:27,080
E interzis să ieși din casă.
382
00:31:27,800 --> 00:31:28,880
Se închide lumina.
383
00:31:34,600 --> 00:31:36,720
- Atenție, frige!
- Ce bine miroase!
384
00:31:37,840 --> 00:31:39,520
Să mâncăm.
385
00:31:39,720 --> 00:31:41,480
- Da.
- Mi-e foame.
386
00:31:43,720 --> 00:31:46,600
- Miroase foarte bine, Emilia!
- Arată delicios…
387
00:31:46,680 --> 00:31:49,760
Felul favorit al mamei tale, Marta.
Carne cu cartofi.
388
00:31:50,560 --> 00:31:54,120
Vorba vine carne, dar era înainte.
389
00:31:54,200 --> 00:31:55,960
Ce mai era înainte?
390
00:31:57,800 --> 00:31:58,840
Când, scumpo?
391
00:31:58,920 --> 00:32:00,960
Nu știu, înainte să mă nasc.
392
00:32:02,080 --> 00:32:04,000
Erau multe lucruri bune și rele.
393
00:32:04,360 --> 00:32:08,040
Madridul era traversat de un râu,
aveam parcuri imense.
394
00:32:08,480 --> 00:32:12,200
- Dar erau și multe mașini.
- Prea multă poluare.
395
00:32:13,360 --> 00:32:14,600
- Zgomot.
- Farfuria.
396
00:32:14,880 --> 00:32:18,880
Nu, tu primul. Era zgomot, Marta.
Prea mult zgomot, chiar și noaptea.
397
00:32:19,000 --> 00:32:21,200
- Nu-i așa?
- Mami zicea de telefoane.
398
00:32:21,280 --> 00:32:23,440
Fiecare aveau unul.
399
00:32:23,920 --> 00:32:25,360
- Exact.
- E adevărat.
400
00:32:25,440 --> 00:32:28,200
Mi-ai spus cândva
că erau multe posturi la televizor.
401
00:32:31,040 --> 00:32:32,240
De ce nu mai e nimic?
402
00:32:33,520 --> 00:32:34,480
Ei bine, scumpo.
403
00:32:35,800 --> 00:32:37,800
Doar am mai discutat despre asta.
404
00:32:40,000 --> 00:32:41,920
Ei bine, Marta știe că...
405
00:32:42,640 --> 00:32:46,640
înainte să se nască,
a fost un mare conflict global.
406
00:32:46,720 --> 00:32:48,000
Un Război Mondial.
407
00:32:49,360 --> 00:32:50,680
Da, un Război Mondial.
408
00:32:51,360 --> 00:32:52,960
Au murit mulți atunci.
409
00:32:53,400 --> 00:32:56,160
Din cauza acestor morți,
au apărut multe boli
410
00:32:56,240 --> 00:32:57,960
la care încă nu avem leac.
411
00:32:59,080 --> 00:33:01,280
Și planeta s-a îmbolnăvit.
412
00:33:01,920 --> 00:33:03,000
Am rămas fără apă.
413
00:33:03,680 --> 00:33:05,880
Au fost radiații în multe țări.
414
00:33:06,680 --> 00:33:10,320
De frică, oamenii au cerut
o guvernare puternică
415
00:33:10,400 --> 00:33:13,280
care să le asigure protecția.
416
00:33:14,480 --> 00:33:16,280
Asta e normal, nu?
417
00:33:17,480 --> 00:33:18,680
Să zicem că da.
418
00:33:19,600 --> 00:33:24,240
Partea proastă a fost că acele guverne
au provocat de fapt războiul, scumpo.
419
00:33:25,120 --> 00:33:26,560
În numele protecției,
420
00:33:27,560 --> 00:33:30,640
i-au privat pe oameni
de cel mai important lucru.
421
00:33:31,920 --> 00:33:32,960
Știi care a fost?
422
00:33:36,520 --> 00:33:38,680
- Știi, scumpo?
- Ce?
423
00:33:41,480 --> 00:33:42,320
Libertatea.
424
00:33:46,640 --> 00:33:47,960
Dar o vom recupera.
425
00:33:49,800 --> 00:33:50,640
Vom reuși, mamă.
426
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
Da.
427
00:33:54,440 --> 00:33:55,680
Bunica o spune mereu.
428
00:33:57,880 --> 00:33:59,160
Te pot ajuta, bunico.
429
00:34:01,240 --> 00:34:04,320
Și eu. Să ciocnim pentru libertate.
430
00:34:05,600 --> 00:34:06,440
Pentru viață!
431
00:34:07,440 --> 00:34:10,760
Să nu uităm de cei dragi
care nu mai sunt printre noi.
432
00:34:11,240 --> 00:34:12,760
Vom fi mereu împreună.
433
00:34:14,440 --> 00:34:15,280
Noroc!
434
00:34:16,400 --> 00:34:18,160
- Noroc!
- Noroc!
435
00:34:23,280 --> 00:34:27,000
- Să mâncăm până nu se răcește.
- Emilia, e delicios.
436
00:34:28,280 --> 00:34:29,120
Delicios.
437
00:34:36,240 --> 00:34:40,280
Pentru siguranța dvs, nu vă opriți
pe stradă și nu formați grupuri.
438
00:34:40,360 --> 00:34:43,640
- Țineți documentele la îndemână!
- Ce coadă! Hai.
439
00:34:48,200 --> 00:34:49,600
- Vă țin locul.
- Bine.
440
00:34:51,880 --> 00:34:54,360
Cum îi vei explica
ce s-a întâmplat în țara asta?
441
00:34:54,440 --> 00:34:57,320
Îi voi povesti într-un mod
care să nu-i creeze probleme.
442
00:34:57,400 --> 00:34:58,800
- Și tu să ai grijă!
- Bine.
443
00:34:58,880 --> 00:35:01,560
- Dacă ar fi fiica mea...
- Gura!
444
00:35:01,640 --> 00:35:04,720
Dacă ar fi fiica mea,
aș fi informat-o, atâta tot.
445
00:35:04,800 --> 00:35:06,840
- Următorul.
- Bine, să mergem.
446
00:35:11,680 --> 00:35:13,160
- Bună! Ce faci?
- Bună!
447
00:35:15,480 --> 00:35:16,600
Stai liniștită, da?
448
00:35:31,920 --> 00:35:32,840
Următorul.
449
00:35:39,920 --> 00:35:42,680
Nu te grăbi.
Aștept de-o viață momentul ăsta.
450
00:35:43,520 --> 00:35:44,440
Ce moment?
451
00:35:44,960 --> 00:35:48,280
Momentul întâlnirii
cu o asistentă competentă,
452
00:35:49,120 --> 00:35:50,200
care e și amabilă,
453
00:35:53,000 --> 00:35:54,040
și frumușică...
454
00:35:55,960 --> 00:35:59,200
Păcat că mă va înțeapă, nu?
Dar asta e viața...
455
00:36:00,320 --> 00:36:02,400
Te doar fiindcă nu relaxezi brațul.
456
00:36:03,120 --> 00:36:04,200
Cum face fiica ta.
457
00:36:04,320 --> 00:36:06,480
Nu sunt fiica lui. E unchiul meu.
458
00:36:07,040 --> 00:36:09,120
Îl cheamă Álex și nu are iubită.
459
00:36:10,000 --> 00:36:14,040
Exact și nu pentru că nu-mi doresc.
Sunt un romantic.
460
00:36:14,120 --> 00:36:16,080
Sunt atât de romantic, încât te voi ruga
461
00:36:16,160 --> 00:36:18,840
să fii mama copiilor mei. Ce zici de asta?
462
00:36:19,720 --> 00:36:22,800
Că am terminat.
Continuați mai departe cu interviul.
463
00:36:23,440 --> 00:36:24,280
Vai!
464
00:36:24,720 --> 00:36:26,840
M-ai rănit, apoi m-ai abandonat.
465
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
Crezi că am convins-o?
466
00:37:08,680 --> 00:37:09,520
E un copil?
467
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
Marta Mújica, 10 ani.
468
00:37:15,040 --> 00:37:18,160
VACCINARE, CAMPANIA DE IMUNIZARE
469
00:37:31,520 --> 00:37:32,600
Familia Mújica?
470
00:37:33,840 --> 00:37:34,880
- Da.
- Vă rog.
471
00:37:43,560 --> 00:37:44,480
Bună dimineața!
472
00:37:44,680 --> 00:37:47,920
Verificăm fișele medicale
și vă luăm interviul separat.
473
00:37:48,000 --> 00:37:50,520
Copilul va merge cu ea.
Dvs veniți cu mine.
474
00:37:50,600 --> 00:37:52,680
- Tată?
- Nu poate rămâne cu noi?
475
00:37:52,760 --> 00:37:55,320
Nu vă faceți griji. Nu va dura mult.
476
00:37:57,120 --> 00:37:58,600
E în ordine. Du-te cu ea.
477
00:38:00,160 --> 00:38:01,880
- Urmați-mă.
- Da.
478
00:38:15,160 --> 00:38:16,640
Sunteți Hugo Mújica?
479
00:38:17,520 --> 00:38:18,360
Da.
480
00:38:19,640 --> 00:38:20,520
Și soția dvs?
481
00:38:21,800 --> 00:38:22,680
Sara Perez Noval.
482
00:38:24,000 --> 00:38:24,880
Știu să citesc.
483
00:38:25,800 --> 00:38:28,080
V-am întrebat unde vă este soția.
484
00:38:28,680 --> 00:38:30,880
În Asturias. Va veni în câteva zile.
485
00:38:31,640 --> 00:38:32,680
De ce nu e aici?
486
00:38:33,720 --> 00:38:35,320
Am venit mai devreme cu fiica mea.
487
00:38:35,680 --> 00:38:40,160
Ținea morțiș să-și vadă bunica.
Știți cum sunt copiii.
488
00:38:40,560 --> 00:38:41,520
Nu, nu știu.
489
00:38:42,080 --> 00:38:45,160
Vă repet întrebarea.
De ce nu ați venit împreună?
490
00:38:46,360 --> 00:38:48,520
Sara are încă ceva de lucru.
491
00:38:49,080 --> 00:38:50,400
Vine într-o săptămână.
492
00:38:50,480 --> 00:38:53,560
- Deci copilul e singur cu dvs?
- Și cu bunica ei.
493
00:38:53,640 --> 00:38:56,080
Mai e o săptămână
până sosește mama ei.
494
00:38:58,280 --> 00:39:01,120
Și... Ați primit o ofertă de muncă aici?
495
00:39:01,200 --> 00:39:03,280
Nu, tocmai am ajuns.
496
00:39:19,880 --> 00:39:21,360
- Următorul.
- Mulțumesc!
497
00:39:23,840 --> 00:39:26,280
O clipă, nu lipsesc actele fiicei mele?
498
00:39:26,360 --> 00:39:27,320
Nu, am terminat.
499
00:39:28,400 --> 00:39:30,200
- Cum adică?
- Asta e tot.
500
00:39:30,840 --> 00:39:33,080
Nu plec fără actele fiicei mele.
501
00:39:33,160 --> 00:39:34,000
La naiba!
502
00:39:34,680 --> 00:39:36,120
- Marta.
- Unchiule Álex!
503
00:39:36,200 --> 00:39:38,280
Unde te duc, iubito? Hei!
504
00:39:38,360 --> 00:39:39,360
Unde o duceți...?
505
00:39:40,640 --> 00:39:43,120
Hugo, au luat-o. Ne iau fetița, fir-ar!
506
00:39:43,200 --> 00:39:45,200
- Marta!
- Tati!
507
00:39:45,280 --> 00:39:47,160
Ține asta. Marta!
508
00:39:47,760 --> 00:39:48,600
Marta!
509
00:39:49,600 --> 00:39:50,440
Álex!
510
00:39:50,920 --> 00:39:52,000
Unde sunt scările?
511
00:39:53,480 --> 00:39:54,640
Pe aici.
512
00:39:55,080 --> 00:39:55,920
Marta!
513
00:39:59,680 --> 00:40:01,880
- Marta! Hei!
- Tati!
514
00:40:02,520 --> 00:40:03,480
Lasă-mi fiica!
515
00:40:03,560 --> 00:40:04,400
Tati!
516
00:40:15,240 --> 00:40:17,640
Marta, scumpo.
517
00:40:17,720 --> 00:40:18,960
- Tati.
- Marta, draga mea.
518
00:40:19,040 --> 00:40:20,840
Oprește-te! Oprește autobuzul!
519
00:40:23,280 --> 00:40:24,640
Te iubesc, tati!
520
00:40:32,360 --> 00:40:34,360
Marta!
521
00:40:38,000 --> 00:40:39,680
Nu!
522
00:40:40,000 --> 00:40:44,680
...știri liniștitoare
de la Ministerul Sănătății.
523
00:40:45,480 --> 00:40:47,120
- ...comandantul...
- Fiica mea!
524
00:40:47,200 --> 00:40:50,320
- Nu! Fiica mea!
- Unde mergi?
525
00:40:50,400 --> 00:40:52,160
- E în dubă.
- Permisul tău?
526
00:40:52,240 --> 00:40:53,360
N-am. Lasă-mă să trec.
527
00:40:53,800 --> 00:40:56,760
Nu știu ce s-a întâmplat.
S-a produs o greșeală.
528
00:40:56,840 --> 00:40:59,160
- Nu.
- Lasă-mă să trec, te rog.
529
00:41:00,360 --> 00:41:01,640
Stai!
530
00:41:01,720 --> 00:41:03,320
Plecăm.
531
00:41:03,760 --> 00:41:06,480
- Hai, Hugo, să mergem!
- Marta.
532
00:41:06,560 --> 00:41:08,960
- Marta!
- Să mergem sau ne vor ucide!
533
00:41:09,040 --> 00:41:10,960
O să ne omoare! Vino!
534
00:41:11,040 --> 00:41:11,880
Dă-mi drumul!
535
00:41:13,400 --> 00:41:14,280
Marta.
536
00:41:16,400 --> 00:41:21,200
Pentru siguranța ta,
păstrați-vă actul de identitate la vedere
537
00:41:21,280 --> 00:41:23,400
și arătați-l forțelor de ordine.
538
00:41:24,520 --> 00:41:25,360
Rahat!
539
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
Emilia!
540
00:41:32,000 --> 00:41:33,640
Emilia, au luat-o pe Marta.
541
00:41:34,640 --> 00:41:36,840
Ascultă, au luat o probă de sânge.
542
00:41:36,920 --> 00:41:38,120
- Crezi...?
- Poftim?
543
00:41:38,440 --> 00:41:40,840
- Cine a fost luat?
- Nepoata mea.
544
00:41:40,920 --> 00:41:42,920
- Acea nenoro...
- Álex, ea e…
545
00:41:43,000 --> 00:41:45,400
Ea e Begoña, șefa cartierului.
546
00:41:45,480 --> 00:41:47,800
La dispoziția voastră și a comunității.
547
00:41:49,680 --> 00:41:51,520
Nu e soțul Sarei?
548
00:41:51,600 --> 00:41:54,200
- Da!
- Pe cine au luat?
549
00:41:55,240 --> 00:41:57,680
Pe fiica mea, fiica mea de zece ani.
550
00:41:58,320 --> 00:41:59,920
Am mers să ne înregistrăm
551
00:42:00,360 --> 00:42:02,640
- ...ne-au despărțit și au luat-o.
- Înțeleg.
552
00:42:03,520 --> 00:42:05,360
- Părinții sunt angajați?
- Nu.
553
00:42:05,440 --> 00:42:06,800
Nu, de asta ne înregistram.
554
00:42:06,880 --> 00:42:09,400
Tocmai am elucidat misterul.
555
00:42:10,120 --> 00:42:13,280
Au dus-o la o colonie
pentru copiii șomerilor.
556
00:42:13,360 --> 00:42:15,680
N-ar trebui să ne dea un termen?
O notificare?
557
00:42:15,760 --> 00:42:18,560
Cred că au decis
că e mai bine pentru copil.
558
00:42:18,640 --> 00:42:22,040
- Au experți.
- E mai bine s-o separe de părinți?
559
00:42:22,120 --> 00:42:23,760
- Calmează-te.
- Liniștește-te, Hugo.
560
00:42:24,680 --> 00:42:25,520
Îmi cer scuze.
561
00:42:26,400 --> 00:42:28,960
Copilul va fi bine îngrijit
și în siguranță.
562
00:42:29,040 --> 00:42:29,880
Desigur.
563
00:42:29,960 --> 00:42:32,520
Până când tu și soția ta
vă găsiți de lucru.
564
00:42:32,760 --> 00:42:35,320
În plus, sunt sigură că fata se simte bine
565
00:42:35,400 --> 00:42:38,400
fiindcă acolo e ca o vacanță pentru copii.
566
00:42:38,480 --> 00:42:40,240
Nu e grozav?
567
00:42:41,480 --> 00:42:43,520
Unde sunt aceste colonii frumoase?
568
00:42:43,600 --> 00:42:44,920
Prin toată țara.
569
00:42:45,640 --> 00:42:48,640
Din păcate,
mulți copii au nevoie de protecție.
570
00:42:48,720 --> 00:42:51,080
Ne-am mai liniștit acum.
571
00:42:51,840 --> 00:42:54,200
- Te conduc.
- Bine.
572
00:42:54,680 --> 00:42:55,680
După cum știi,
573
00:42:55,760 --> 00:42:58,760
dacă mai rămân aici,
trebuie să-mi semneze registrul.
574
00:42:58,840 --> 00:43:00,520
- E important.
- Desigur.
575
00:43:00,600 --> 00:43:03,320
- Și Sara, când va sosi.
- Da.
576
00:43:03,400 --> 00:43:07,040
Nu-ți face griji.
După cum am spus, totul e sub control.
577
00:43:07,400 --> 00:43:09,760
- Să aveți o zi bună!
- Cu siguranță.
578
00:43:09,840 --> 00:43:12,680
- Pa, Emilia!
- Pa, Begoña! Mulțumesc!
579
00:43:13,640 --> 00:43:14,920
Ce scorpie!
580
00:43:18,160 --> 00:43:21,520
- Dacă Marta pățește ceva...
- Promit că vom găsi soluția.
581
00:43:21,960 --> 00:43:23,360
Fie ce-o fi.
582
00:43:26,160 --> 00:43:28,560
Trebuie să-mi găsesc neapărat de lucru.
583
00:43:28,640 --> 00:43:30,200
Hugo.
584
00:43:31,720 --> 00:43:34,160
Cunosc pe cineva care ne-ar putea ajuta.
585
00:43:57,080 --> 00:43:57,920
Mulțumesc!
586
00:44:00,880 --> 00:44:02,680
Închide ușa după tine, te rog.
587
00:44:33,160 --> 00:44:34,400
Nu mișca!
588
00:44:53,200 --> 00:44:55,440
- Emilia.
- Bună, Luis!
589
00:44:57,760 --> 00:44:58,600
Cum ești?
590
00:44:59,600 --> 00:45:00,560
Așa și așa.
591
00:45:02,520 --> 00:45:03,360
Mai bătrână.
592
00:45:04,880 --> 00:45:05,720
Ca tine.
593
00:45:09,320 --> 00:45:13,400
Când ți-am auzit vocea la telefon,
nu mi-a venit să cred.
594
00:45:17,360 --> 00:45:19,240
- E totul în regulă?
- Da.
595
00:45:20,920 --> 00:45:21,920
Și fiicele tale?
596
00:45:25,120 --> 00:45:25,960
Sunt bine.
597
00:45:26,720 --> 00:45:28,840
Vreau să te rog ceva.
598
00:45:32,360 --> 00:45:33,440
Am o nepoată…
599
00:45:36,000 --> 00:45:37,680
Tocmai a sosit din Asturias.
600
00:45:38,200 --> 00:45:40,800
Azi-dimineață,
când s-au dus la înregistrare
601
00:45:41,480 --> 00:45:42,960
a fost dusă la o colonie.
602
00:45:46,280 --> 00:45:47,680
Mi-o poți aduce înapoi?
603
00:45:48,680 --> 00:45:50,480
Câtă putere îmi atribui?
604
00:45:50,960 --> 00:45:52,240
Cea a unui ministru.
605
00:46:00,240 --> 00:46:01,480
Tatăl ei lucrează?
606
00:46:01,560 --> 00:46:02,560
- Nu.
- Înțeleg...
607
00:46:03,080 --> 00:46:05,440
- Abia a ajuns. E inginer.
- N-are slujbă.
608
00:46:05,520 --> 00:46:06,640
Inginer.
609
00:46:07,720 --> 00:46:11,360
Pot găsi ceva, dar va dura.
610
00:46:11,440 --> 00:46:13,560
Orice fel de slujbă. E urgent.
611
00:46:13,960 --> 00:46:15,440
- Luis.
- Orice?
612
00:46:20,920 --> 00:46:24,240
Soția mea are nevoie de cineva acasă,
dar nu de un inginer.
613
00:46:24,320 --> 00:46:25,800
Orice. Orice slujbă.
614
00:46:30,120 --> 00:46:31,520
Lasă-mă să o sun.
615
00:46:32,320 --> 00:46:34,440
Mulțumesc! Aștept afară.
616
00:46:53,120 --> 00:46:55,720
Spune-i să vină la ora 7:00. Uite adresa.
617
00:46:55,800 --> 00:46:58,240
- Va fi acolo.
- Va trebui să treacă de barieră.
618
00:46:59,240 --> 00:47:01,480
- Te pot lăsa undeva?
- E în regulă.
619
00:47:02,480 --> 00:47:03,320
Mulțumesc!
620
00:47:07,560 --> 00:47:08,400
Emilia.
621
00:47:12,840 --> 00:47:15,560
I-am spus soției mele
că am fost prieteni buni.
622
00:47:16,920 --> 00:47:17,760
Chiar am fost?
623
00:47:18,680 --> 00:47:19,960
Da, am fost.
624
00:47:21,720 --> 00:47:22,840
Dar nu mai suntem.
625
00:47:31,760 --> 00:47:35,200
În interesul sănătății publice,
intrarea nu le este permisă
626
00:47:35,280 --> 00:47:40,880
celor care n-au avut un control medical
sau prezintă simptome.
627
00:47:40,960 --> 00:47:45,360
Pentru ocuparea locurilor de muncă,
vor fi evaluate abilitățile candidaților
628
00:47:45,440 --> 00:47:48,720
pentru aproximativ 200 de posturi.
629
00:47:48,960 --> 00:47:51,880
Te rog, lasă-mă să intru.
Trebuie să muncesc. Nu înțelegi?
630
00:47:51,960 --> 00:47:55,560
Te rog, lasă-mă să intru.
Mâine primesc actele.
631
00:47:55,640 --> 00:47:57,800
- Nu, nu mă luați, vă rog!
- Taci!
632
00:47:57,880 --> 00:47:59,720
- Mulțumesc!
- Nu mă luați!
633
00:48:04,040 --> 00:48:08,000
În interesul sănătății publice,
accesul este interzis
634
00:48:08,080 --> 00:48:12,480
oricărei persoane bolnave, fără acte
sau îmbrăcată necorespunzător.
635
00:49:07,720 --> 00:49:08,560
Bună?
636
00:49:10,480 --> 00:49:12,160
Cine ești? Ce cauți aici?
637
00:49:12,920 --> 00:49:15,120
Am un interviu.
638
00:49:17,880 --> 00:49:21,040
Atunci folosește intrarea de serviciu.
Pe acolo.
639
00:49:21,240 --> 00:49:23,160
- Intrarea de serviciu?
- Da!
640
00:49:23,840 --> 00:49:24,680
Vino cu mine.
641
00:49:25,520 --> 00:49:27,600
Dacă te văd aici, adio interviu.
642
00:49:28,000 --> 00:49:28,840
Vino.
643
00:49:29,800 --> 00:49:32,840
- Eu sunt Manuela.
- Încântat! Hugo.
644
00:49:38,520 --> 00:49:39,640
Să-ți văd mâinile.
645
00:49:45,920 --> 00:49:47,960
- Le-am spălat.
- Spală-le din nou.
646
00:49:48,640 --> 00:49:50,120
Și freacă-le bine.
647
00:49:50,920 --> 00:49:52,160
Chiuveta e acolo.
648
00:49:52,880 --> 00:49:55,360
- Îi spun Doamnei că ai venit.
- Mulțumesc!
649
00:49:57,880 --> 00:49:59,720
Nu-l lăsa să atingă nimic.
650
00:50:00,360 --> 00:50:01,200
Da.
651
00:50:04,800 --> 00:50:07,360
- Săpunul e acolo.
- Mulțumesc!
652
00:50:07,800 --> 00:50:09,600
- Cu plăcere!
- Bună, Rosa!
653
00:50:17,080 --> 00:50:18,120
Bună ziua!
654
00:50:32,280 --> 00:50:34,000
- Frumoaso!
- Iván…
655
00:50:37,480 --> 00:50:38,480
Ana, un pahar cu vin.
656
00:50:43,560 --> 00:50:45,760
- Cine ești?
- Am venit pentru un interviu.
657
00:50:46,160 --> 00:50:48,120
Dacă ai noroc, nu te vor angaja.
658
00:50:49,720 --> 00:50:51,920
Casa asta e mai frumoasă la exterior.
659
00:50:55,720 --> 00:50:56,680
Vrei grăsimea?
660
00:50:58,240 --> 00:50:59,160
Eu n-o mănânc.
661
00:51:00,360 --> 00:51:01,560
Nu, mulțumesc!
662
00:51:04,800 --> 00:51:07,360
Domnișorule Iván, vă pregătesc o gustare.
663
00:51:07,440 --> 00:51:09,320
- Mulțumesc, Rosa!
- Tu, vino cu mine!
664
00:51:09,800 --> 00:51:10,640
Da.
665
00:51:13,520 --> 00:51:14,360
Baftă!
666
00:51:17,160 --> 00:51:18,200
E divină.
667
00:51:19,280 --> 00:51:22,280
- Chiar vrei să port asta?
- Vei fi foarte frumoasă.
668
00:51:22,360 --> 00:51:25,000
- Probeaz-o!
- Mamă, o să arăt ca o păpușă.
669
00:51:25,080 --> 00:51:28,320
- Ca un pui de găină.
- Nu, o să arăți frumos, crede-mă.
670
00:51:29,040 --> 00:51:31,000
Rosa, tu ce crezi? Pentru cină?
671
00:51:31,080 --> 00:51:33,640
E superbă, ca tot ce îți cumpără mama ta.
672
00:51:35,840 --> 00:51:37,640
- Fie, o port.
- Foarte bine.
673
00:51:37,720 --> 00:51:40,600
Dar mereu încerci să mă îmbraci.
Nu e stilul meu.
674
00:51:40,680 --> 00:51:45,400
Nu e vorba de stil. E vorba de impresie.
Mereu ajungi să fii ceea ce pari.
675
00:51:47,080 --> 00:51:47,920
Bine.
676
00:51:53,640 --> 00:51:54,520
Îmi pare bine!
677
00:51:55,200 --> 00:51:56,040
Și mie!
678
00:51:56,600 --> 00:51:58,720
- Hugo Mújica, corect?
- Da.
679
00:51:58,920 --> 00:52:00,040
Intră, te rog.
680
00:52:09,320 --> 00:52:11,920
Soțul meu v-a ridicat în slavi.
681
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
Nu-s multe de zis.
Mă grăbesc. Mă așteaptă oameni.
682
00:52:15,600 --> 00:52:16,480
Inginer?
683
00:52:16,880 --> 00:52:17,720
Da.
684
00:52:17,800 --> 00:52:20,360
- Ce fel de inginer?
- Inginer agronom.
685
00:52:21,160 --> 00:52:22,480
Pământul o duce rău!
686
00:52:23,800 --> 00:52:24,880
Da, foarte rău.
687
00:52:26,400 --> 00:52:29,200
Trebuie să vă avertizez,
avem nevoie de oameni inteligenți,
688
00:52:29,280 --> 00:52:30,680
și harnici, mai ales.
689
00:52:31,240 --> 00:52:34,240
E muncă de menaj: curățenie,
servire la mase,
690
00:52:34,760 --> 00:52:37,600
respectarea ordinelor Rosei,
sunt multe ore, sincer.
691
00:52:38,000 --> 00:52:39,800
Nicio problemă, mă așteptam.
692
00:52:40,560 --> 00:52:41,600
E perfect atunci.
693
00:52:42,640 --> 00:52:44,920
Mâine avem invitați la cină mâine
694
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
și avem nevoie urgent de cineva.
695
00:52:47,920 --> 00:52:50,640
Vă asigur că semnăm un contract,
696
00:52:50,720 --> 00:52:53,400
deci actele vor fi în ordine.
Totul e legal.
697
00:52:53,800 --> 00:52:54,640
Perfect.
698
00:52:55,280 --> 00:52:59,040
Veniți mâine după-amiază.
Rosa vă va explica totul.
699
00:52:59,800 --> 00:53:02,240
Soția e slabă, ca dumneavoastră?
700
00:53:02,920 --> 00:53:04,040
Pentru uniforma ei.
701
00:53:05,400 --> 00:53:06,360
Soția mea?
702
00:53:06,440 --> 00:53:08,320
Nu știați? Avem nevoie de un cuplu.
703
00:53:09,200 --> 00:53:12,480
Da, dar soția mea
a fost plasată la altă casă.
704
00:53:12,560 --> 00:53:14,920
Îmi pare rău. E o condiție obligatorie.
705
00:53:15,000 --> 00:53:16,600
- Rosa, continuă să cauți...
- Nu!
706
00:53:18,480 --> 00:53:21,120
Soția mea își poate schimba planurile.
Nicio problemă.
707
00:53:21,600 --> 00:53:24,200
Atunci, ne vedem mâine.
708
00:53:43,760 --> 00:53:44,600
Eu sunt.
709
00:53:46,040 --> 00:53:48,280
Deci? Ai reușit?
710
00:54:02,560 --> 00:54:03,600
Miguel Uribe.
711
00:54:05,280 --> 00:54:07,840
- Încântată!
- Și eu, María José Gómez..
712
00:54:08,440 --> 00:54:09,280
María José.
713
00:54:11,400 --> 00:54:14,360
Să-ți spun doamna Uribe?
714
00:54:15,560 --> 00:54:16,520
Spune-mi așa
715
00:54:16,600 --> 00:54:20,400
și va fi cea mai
scurtă căsnicie din istoria căsniciilor.
716
00:54:20,480 --> 00:54:21,600
E clar?
717
00:54:22,840 --> 00:54:24,040
Ce puțin mă iubești!
718
00:54:28,160 --> 00:54:30,160
- Nu mă...
- Taci.
719
00:54:31,480 --> 00:54:32,320
Carlos.
720
00:54:35,000 --> 00:54:36,560
Sigur vrei să faci asta?
721
00:54:38,400 --> 00:54:39,480
N-o să regreți?
722
00:54:41,400 --> 00:54:44,720
- Îmi fac griji pentru mama ta.
- Lasă că am eu grijă.
723
00:54:45,760 --> 00:54:47,760
Mai întâi, trebuie să plecăm.
724
00:54:53,960 --> 00:54:55,800
Nu te-aș lăsa să pleci singură.
725
00:54:56,560 --> 00:54:57,400
Niciodată.
726
00:54:59,520 --> 00:55:01,840
Nu scapi de mine așa ușor.
727
00:55:02,680 --> 00:55:03,520
Bine?
728
00:55:26,200 --> 00:55:29,960
Au trecut 20 de ani de la sfârșitul
celui de-al Treilea Război Mondial.
729
00:55:30,040 --> 00:55:33,880
Spania a fost în tabăra câștigătoare
și asta merită sărbătorit.
730
00:55:33,960 --> 00:55:37,080
La finalul războiului, puțini mai credeau
că țara se va dezvolta
731
00:55:37,160 --> 00:55:41,080
și va atinge bunăstarea
de care ne bucurăm, după două decenii.
732
00:55:46,400 --> 00:55:47,240
Marta…
733
00:56:03,640 --> 00:56:05,120
Iată uniformele voastre.
734
00:56:05,200 --> 00:56:06,840
Trebuie să le purtați mereu.
735
00:56:06,920 --> 00:56:09,920
Se spală o dată pe săptămână,
așa că încercați să nu le murdăriți.
736
00:56:10,280 --> 00:56:12,280
Vă rog să aveți grijă de ele.
737
00:56:17,200 --> 00:56:18,560
Trebuie să-mi dai asta.
738
00:56:18,640 --> 00:56:21,480
Nu sunt permise obiecte personale.
739
00:56:21,560 --> 00:56:24,760
Asta include animale de pluș, păpuși,
coliere și poze.
740
00:56:25,160 --> 00:56:26,640
Acestea sunt regulile.
741
00:56:27,040 --> 00:56:29,080
Și regulile trebuie respectate, nu?
742
00:56:29,680 --> 00:56:30,720
- Da.
- Da.
743
00:56:30,800 --> 00:56:31,800
Bine, atunci.
744
00:56:32,640 --> 00:56:33,480
Dă-mi-l.
745
00:56:34,840 --> 00:56:35,680
Haide.
746
00:56:38,360 --> 00:56:39,200
Bravo!
747
00:56:41,120 --> 00:56:42,760
Copii, ridicați-vă!
748
00:56:43,200 --> 00:56:45,520
Vine dna directoare. Lăsați uniformele!
749
00:56:45,600 --> 00:56:47,240
Spatele drept! Bravo!
750
00:56:47,320 --> 00:56:50,360
Vom spune toți:
„Bună seara, doamna directoare!”
751
00:56:50,440 --> 00:56:53,040
Bună seara, doamna directoare!
752
00:56:53,440 --> 00:56:54,520
Bun venit!
753
00:56:58,320 --> 00:57:00,040
Deci voi sunteți noii veniți.
754
00:57:01,000 --> 00:57:01,840
Ce frumuseți!
755
00:57:03,360 --> 00:57:04,800
Ce expresii inteligente!
756
00:57:09,000 --> 00:57:10,920
Sunteți aici, fiindcă sunteți...
757
00:57:12,200 --> 00:57:13,880
foarte speciali, știați, nu?
758
00:57:14,640 --> 00:57:16,360
Nu? Ba sigur că da.
759
00:57:18,040 --> 00:57:19,320
Foarte speciali.
760
00:57:21,360 --> 00:57:22,200
Toți.
761
00:57:25,200 --> 00:57:27,440
De asta am așteptări mari de la voi.
762
00:57:33,720 --> 00:57:37,040
Știi de ce nu obținem rezultate?
Pentru că ești un laș!
763
00:57:37,120 --> 00:57:39,520
- N-ai mărit doza cum ți-am zis.
- Dar...
764
00:57:39,600 --> 00:57:41,480
Ascultă-mă bine, Tomás.
765
00:57:42,200 --> 00:57:45,360
Copiii ăștia speciali
sunt singura noastră speranță.
766
00:57:46,280 --> 00:57:49,320
Îți asumi riscuri cu ei
sau abandonezi experimentul.
767
00:57:49,600 --> 00:57:51,200
Te concediez și te dau afară.
768
00:57:51,280 --> 00:57:53,240
- Gata cu totul. Afară!
- Alma.
769
00:57:53,920 --> 00:57:57,480
Sunt prea mici! Mă tem că nu vor suporta.
770
00:57:59,000 --> 00:58:01,840
Acești copii
erau abandonați pe străzi, părăsiți.
771
00:58:03,000 --> 00:58:04,320
Dacă nu suportă doza,
772
00:58:05,640 --> 00:58:07,560
există un loc mai bun pentru ei.
773
00:58:09,280 --> 00:58:11,080
Nu înțeleg. Un loc mai bun?
774
00:58:12,240 --> 00:58:13,240
În rai, Tomás.
775
00:58:14,360 --> 00:58:15,640
Sunt deja în iad.
776
00:58:21,440 --> 00:58:22,880
Să mergem.
777
00:58:23,320 --> 00:58:24,320
Așa.
778
00:58:36,240 --> 00:58:37,520
Vino.
779
00:58:43,080 --> 00:58:44,840
Aproape am ajuns.
780
00:58:45,360 --> 00:58:46,200
Vino.
781
00:58:46,720 --> 00:58:48,160
...opt, nouă, zece.
782
00:58:49,480 --> 00:58:53,640
Unu, doi, trei, patru, cinci,
șase, șapte, opt, nouă, zece.
783
00:58:54,160 --> 00:58:58,080
Au sosit prieteni noi. Să-i salutăm.
784
00:58:58,440 --> 00:59:01,320
Salutați-vă noii prieteni. Foarte bine.
785
00:59:01,400 --> 00:59:03,600
Uite, Marta. Ăsta e patul tău.
786
00:59:04,640 --> 00:59:05,680
- Bine?
- Bine.
787
00:59:19,360 --> 00:59:20,320
Cum te cheamă?
788
00:59:21,200 --> 00:59:23,480
- Marta. Pe tine?
- Felipe.
789
00:59:23,560 --> 00:59:25,280
De când ești aici?
790
00:59:25,960 --> 00:59:26,840
Nu știu.
791
00:59:27,120 --> 00:59:31,000
Copii, e ora de culcare,
dar mai întâi ce vom cânta?
792
00:59:31,080 --> 00:59:33,360
- Imnul!
- Exact!
793
00:59:33,440 --> 00:59:36,480
- Stați în fața patului.
- Stai aici.
794
00:59:36,840 --> 00:59:38,040
În fața patului tău.
795
00:59:38,720 --> 00:59:40,200
Tu, în fața patului tău.
796
00:59:40,800 --> 00:59:43,960
În seara asta, Lucas va da tonul imnului.
797
00:59:44,320 --> 00:59:45,560
El cântă foarte bine.
798
00:59:46,400 --> 00:59:47,320
Unu...
799
00:59:48,080 --> 00:59:48,920
Doi...
800
00:59:49,800 --> 00:59:50,680
Trei.
801
00:59:50,880 --> 00:59:55,200
Numele patriei noastre va răsuna din nou
802
00:59:55,720 --> 00:59:59,800
În adevărata sa splendoare
803
01:00:00,320 --> 01:00:04,680
Pentru că istoria care ne-a forjat atunci
804
01:00:05,280 --> 01:00:09,520
Ne oferă, acum, un loc sub soare
805
01:00:10,120 --> 01:00:14,480
Cerul se deschide în calea noastră
806
01:00:14,880 --> 01:00:19,520
Cu mai multă glorie,
dreptate și tenacitate
807
01:00:19,720 --> 01:00:24,240
Strălucirea trecutului se va întoarce
808
01:00:24,520 --> 01:00:27,760
Virtutea noastră a fost înainte de toate
809
01:00:29,240 --> 01:00:33,600
Vom mărșălui azi, ca un popor unit
810
01:00:34,400 --> 01:00:38,600
Reconstruind această națiune mare
811
01:00:38,960 --> 01:00:43,320
Și orice greutăți am înfrunta pe drum
812
01:00:43,720 --> 01:00:48,240
Două dungi din sângele nostru
vor sta mereu alături de soare
813
01:01:46,080 --> 01:01:47,040
Îngerii mei.
814
01:01:56,240 --> 01:01:57,840
Au luat-o pe Marta ieri.
815
01:01:57,920 --> 01:02:00,400
Avem probleme serioase. Trebuie să plecăm.
816
01:02:00,480 --> 01:02:02,800
- Mai serioase ca viața nepoatei?
- La naiba, Hugo!
817
01:02:02,880 --> 01:02:04,480
Fetița aia e viața noastră.
818
01:02:05,440 --> 01:02:06,360
Înțelegi, nu?
819
01:02:09,480 --> 01:02:12,040
Poliția și armata
câștigă putere pe zi ce trece.
820
01:02:12,120 --> 01:02:15,200
Când vor veni după noi,
cine ne va proteja de ei?
821
01:02:16,560 --> 01:02:18,560
- Au arestat-o!
- Ce? La naiba!
822
01:02:18,640 --> 01:02:19,880
Tu urmezi.
823
01:02:20,280 --> 01:02:22,680
Cine a fost cu tine în seara aia?
824
01:02:23,240 --> 01:02:24,600
PERSOANĂ CĂUTATĂ
825
01:02:24,920 --> 01:02:28,080
O să trec de bariera afurisită
și voi obține slujba.
826
01:02:28,560 --> 01:02:31,080
- De unde au atâta apă?
- Din mare.
827
01:02:31,160 --> 01:02:34,000
Nenorociții ăștia
nu au aceleași probleme ca noi.
828
01:02:34,840 --> 01:02:36,760
Nu voi uita ce ai făcut pentru mine.
829
01:02:43,120 --> 01:02:44,480
Fugiți!
830
01:02:47,760 --> 01:02:50,400
Țineți minte: viitorul ne aparține.
831
01:02:51,200 --> 01:02:53,600
Subtitrarea: Adina Chirica