1 00:00:01,083 --> 00:00:05,416 SMOKING IS HARMFUL TO YOUR HEALTH, DO NOT IMITATE WHAT YOU SEE ON SCREEN 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:10,125 --> 00:01:11,500 Honey! 5 00:03:41,916 --> 00:03:46,875 Mom, after you died, I tried to hold us together… 6 00:03:46,958 --> 00:03:51,708 But nothing I did could fill the void you left. 7 00:04:29,375 --> 00:04:31,708 Tenchi, be patient… 8 00:04:34,208 --> 00:04:36,250 Damn, this goalie's a beast! 9 00:04:37,375 --> 00:04:38,708 Right side. I'm open. 10 00:04:48,791 --> 00:04:49,875 Rise and shine, Dad. 11 00:04:54,458 --> 00:04:55,666 {\an8}Shoot! 12 00:04:56,291 --> 00:04:57,500 Dad! 13 00:04:59,625 --> 00:05:02,083 Sorry Tenchi, be right back! 14 00:05:09,458 --> 00:05:11,250 Nice try, sensei. 15 00:05:14,541 --> 00:05:15,750 Sun's out. 16 00:05:15,833 --> 00:05:17,375 Seize the day. Hurry up! 17 00:05:28,791 --> 00:05:31,625 Twenty-eight minutes and 35 seconds until departure! 18 00:05:34,541 --> 00:05:38,041 These last few years, I've cooked and eaten on my own. 19 00:05:39,041 --> 00:05:43,041 With you gone, it's like Dad forgot how to be a father. 20 00:05:52,416 --> 00:05:55,125 -Dad! -I'm ready sweetie! 21 00:05:57,916 --> 00:06:00,291 Let me just throw my pants on-- 22 00:06:00,375 --> 00:06:01,916 You're wearing two. 23 00:06:13,000 --> 00:06:14,083 It's okay. 24 00:06:20,500 --> 00:06:22,375 {\an8}KHAI MINH HIGH SCHOOL 25 00:06:22,458 --> 00:06:24,041 {\an8}Coming! 26 00:06:30,041 --> 00:06:30,958 Let's go. 27 00:06:31,875 --> 00:06:33,083 Say goodbye to Mom. 28 00:06:34,625 --> 00:06:36,208 Goodbye, Mom. 29 00:06:39,166 --> 00:06:40,791 Wish me luck, Mom. 30 00:06:44,916 --> 00:06:46,958 Oh my… 31 00:06:47,666 --> 00:06:50,875 Don't you two look cute today. 32 00:06:50,958 --> 00:06:55,125 Tonight, I'm gonna come make spring rolls for us. 33 00:06:55,208 --> 00:06:57,541 Hai, I'm dying to show you… 34 00:06:58,208 --> 00:07:01,833 My special secret rolling technique. 35 00:07:01,916 --> 00:07:04,291 Thanks, Miss Lien. But we're in a rush. 36 00:07:04,375 --> 00:07:05,458 Let's go. 37 00:07:11,666 --> 00:07:14,208 -Miss Lien… -No "miss," just call me Lien. 38 00:07:14,291 --> 00:07:18,125 You know how much we love living here. 39 00:07:18,208 --> 00:07:19,916 But… she still misses her mom. 40 00:07:20,000 --> 00:07:22,208 Dad, you don't want to miss your meeting this morning. 41 00:07:24,541 --> 00:07:27,000 That's why she needs someone to take care of her. 42 00:07:27,083 --> 00:07:31,125 And that way her dad won't be so lonely either. 43 00:07:35,375 --> 00:07:37,583 Turn right, it's faster. 44 00:07:37,666 --> 00:07:40,375 Remember you have a call with the CEO at nine. 45 00:07:40,458 --> 00:07:43,625 And at five we're observing the anniversary of Mom's death. 46 00:07:43,708 --> 00:07:46,291 I'll text you what dishes to pick up. 47 00:07:51,208 --> 00:07:52,625 Mom's foundation again? 48 00:07:52,708 --> 00:07:55,083 I'm doing her ballet solo for the talent show. 49 00:08:00,833 --> 00:08:02,166 Let me grab a coffee. 50 00:08:02,250 --> 00:08:05,583 I'm gonna be late. I have a test today. 51 00:08:05,666 --> 00:08:07,125 Relax, we'll make it. 52 00:08:10,708 --> 00:08:12,458 Iced coffee, please! 53 00:08:12,541 --> 00:08:14,875 Why not try some other colors? 54 00:08:14,958 --> 00:08:17,125 You don't have to be like Mom all the time. 55 00:08:19,958 --> 00:08:21,625 -Fifteen-thousand. -Keep the change. 56 00:08:21,708 --> 00:08:22,625 Wait… 57 00:08:22,708 --> 00:08:24,875 Dad, I'm gonna be late. 58 00:08:24,958 --> 00:08:26,125 Relax. 59 00:08:26,208 --> 00:08:28,250 Do you know how many times you've made me late? 60 00:08:28,333 --> 00:08:32,500 If I fail this test, my grade drops. Bad grades mean bad college. 61 00:08:32,583 --> 00:08:33,833 Bad college means bad job. 62 00:08:33,916 --> 00:08:35,791 Hurry or it's gonna be bad. 63 00:08:36,958 --> 00:08:40,208 This is a business, not a charity. Just need five… 64 00:08:43,125 --> 00:08:45,083 Oops! 65 00:08:46,208 --> 00:08:48,791 -Dad! -That's his fault. 66 00:08:48,875 --> 00:08:51,666 First you make me late and now this! 67 00:09:01,625 --> 00:09:03,083 Have fun at school sweetie! 68 00:09:10,625 --> 00:09:14,166 It's been so long but she still can't let you go. 69 00:09:14,250 --> 00:09:16,666 When you left, you took our carefree little girl with you. 70 00:09:58,333 --> 00:09:59,833 Help me with this. 71 00:10:01,541 --> 00:10:04,541 I'll get you! 72 00:10:04,625 --> 00:10:06,416 Check out the new model. 73 00:10:06,500 --> 00:10:07,416 Later. 74 00:10:07,500 --> 00:10:08,833 Don't forget the game tonight. 75 00:10:08,916 --> 00:10:10,208 For sure! 76 00:10:10,291 --> 00:10:11,208 Here's the cosmetics poster. 77 00:10:11,291 --> 00:10:12,250 Let me see. 78 00:10:12,333 --> 00:10:13,375 Just finished. 79 00:10:14,458 --> 00:10:17,625 Wow… Do it all over. 80 00:10:33,500 --> 00:10:34,791 Hey! 81 00:10:42,041 --> 00:10:42,750 Sorry. 82 00:10:42,833 --> 00:10:44,208 How many times have I told you? 83 00:10:45,083 --> 00:10:46,875 No soccer in the office. 84 00:10:48,833 --> 00:10:50,791 Hurry up. He's starting. 85 00:10:50,875 --> 00:10:54,458 Belie is forging a new strategy for DHC in Vietnam. 86 00:10:54,541 --> 00:10:56,625 To grab hold of the growing market… 87 00:10:56,708 --> 00:11:01,708 I’ve decided to shift the cosmetic brand’s focus from 88 00:11:01,791 --> 00:11:07,000 skincare for working women to make-up for teen girls-- 89 00:11:08,041 --> 00:11:09,250 Too close! 90 00:11:10,375 --> 00:11:15,958 To help, I've flown in DHC's top brand manager from Tokyo. 91 00:11:16,041 --> 00:11:21,458 My mom loved him with all her heart. 92 00:11:21,541 --> 00:11:27,708 I need you to present the creative marketing ideas. 93 00:11:27,791 --> 00:11:31,208 We need a hot new brand image to grab the next generation. 94 00:11:31,291 --> 00:11:32,791 It must be so amaz-- Enough! 95 00:11:32,875 --> 00:11:37,041 It must be so amazing that 96 00:11:37,125 --> 00:11:40,333 it will take their parent's money 97 00:11:40,416 --> 00:11:43,166 and give it all to us. 98 00:11:46,166 --> 00:11:47,500 Good luck. 99 00:11:51,416 --> 00:11:53,458 This was your eighth truancy. 100 00:11:53,541 --> 00:11:56,416 It's thanks to my dad, miss. 101 00:11:56,500 --> 00:11:57,875 Look at my dress. 102 00:11:57,958 --> 00:12:01,916 If he hadn't been up all night, we wouldn't need to stop for coffee. 103 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 How do you think I get here? 104 00:12:03,083 --> 00:12:05,958 By bike. I cycle here! 105 00:12:06,041 --> 00:12:08,333 But I'm never late. 106 00:12:08,416 --> 00:12:10,250 Even when I pop my tires. 107 00:12:11,833 --> 00:12:14,833 You'll stay after class to clean up. 108 00:12:14,916 --> 00:12:17,166 But miss… I have a ballet audition. 109 00:12:17,250 --> 00:12:18,750 Can we reschedule? 110 00:12:18,833 --> 00:12:19,791 Ballet? 111 00:12:20,375 --> 00:12:21,458 I love ballet. 112 00:12:22,541 --> 00:12:24,625 But I can't dance ballet. 113 00:12:24,708 --> 00:12:25,625 I don't care. 114 00:12:28,625 --> 00:12:32,250 Ladies and gentleman, our new marketing idea. 115 00:12:37,375 --> 00:12:38,666 WINNING 116 00:12:38,750 --> 00:12:40,333 -Winning? -Exactly. 117 00:12:40,916 --> 00:12:44,208 It represents the ideal modern woman. 118 00:12:45,750 --> 00:12:48,291 Sophisticated, smart and beautiful. 119 00:12:48,375 --> 00:12:51,208 And she owes it all to DHC. 120 00:12:55,416 --> 00:12:58,041 What do high school girls want? 121 00:12:58,125 --> 00:13:01,541 High grades and a lot of… Likes. 122 00:13:01,625 --> 00:13:03,208 Everything's a competition. 123 00:13:05,208 --> 00:13:07,500 But winning isn't everything. 124 00:13:07,583 --> 00:13:09,916 -That's right. -Right? 125 00:13:10,000 --> 00:13:12,875 But winning… is winning. 126 00:13:16,083 --> 00:13:18,500 Hai, any ideas? 127 00:13:25,166 --> 00:13:26,750 Let me clear my head. 128 00:13:29,625 --> 00:13:31,083 Five minutes. 129 00:13:31,166 --> 00:13:32,458 He'll have something. 130 00:13:32,541 --> 00:13:34,458 Definitely. 131 00:13:34,541 --> 00:13:35,583 THE GREAT THING - KHANH NGUYEN 132 00:13:59,750 --> 00:14:01,708 Excuse me. 133 00:14:03,916 --> 00:14:06,333 Youth all want to win. 134 00:14:09,375 --> 00:14:11,416 But they are easily led astray. 135 00:14:12,666 --> 00:14:14,416 Everyone has heroes. 136 00:14:14,500 --> 00:14:18,333 But is it good to always live in someone else's shadow? 137 00:14:18,416 --> 00:14:20,875 We should help them find their own path. 138 00:14:24,250 --> 00:14:28,750 Whether they're the beauty queen or bookworm. 139 00:14:28,833 --> 00:14:33,125 Our make-up should be a canvas to express yourself. 140 00:14:33,791 --> 00:14:34,958 It's not about "Winning." 141 00:14:35,791 --> 00:14:36,916 It's about discovering your… 142 00:14:39,708 --> 00:14:41,583 TRUE 143 00:14:42,958 --> 00:14:45,250 TRUE COLOR 144 00:14:45,916 --> 00:14:47,041 True Color. That's it! 145 00:14:48,666 --> 00:14:49,791 You're a genius! 146 00:14:57,208 --> 00:14:59,083 Why does every angle make me look fat? 147 00:15:01,541 --> 00:15:05,166 Viri, what's the best selfie angle to distort your body? 148 00:15:05,250 --> 00:15:07,500 The best way to distort yourself is… 149 00:15:07,583 --> 00:15:09,208 Eat less. 150 00:15:10,666 --> 00:15:13,750 Ignore her. You're already on the cucumber diet. 151 00:15:13,833 --> 00:15:15,708 Can you fit into your mom's tutu yet? 152 00:15:15,791 --> 00:15:18,750 It's still tight. But it won't matter if I miss my audition. 153 00:15:20,250 --> 00:15:21,666 You should ditch Miss Phuong's detention. 154 00:15:22,541 --> 00:15:24,000 This is your big chance! 155 00:15:24,083 --> 00:15:27,000 You want to be stuck taking care of your dad forever? 156 00:15:27,083 --> 00:15:30,291 Viri, what's the prize this year for Miss Talented Saigon? 157 00:15:30,375 --> 00:15:37,041 Miss Talented Saigon top prize to the college of your choice. 158 00:15:37,125 --> 00:15:38,541 See? 159 00:15:38,625 --> 00:15:40,750 What if we ask Coach Hoang to put you last? 160 00:15:40,833 --> 00:15:42,500 He already refused. 161 00:15:43,291 --> 00:15:47,166 What if we give him mangos mixed with laxatives? 162 00:15:53,916 --> 00:15:55,333 Dad, write this down. 163 00:15:56,416 --> 00:15:58,375 Okay, sweetie, I'm writing. 164 00:15:58,458 --> 00:16:02,208 Spring rolls, ham, boiled chicken, sticky rice. 165 00:16:02,291 --> 00:16:03,625 Oh, and egg tarts. 166 00:16:06,041 --> 00:16:07,083 Almost in! 167 00:16:07,166 --> 00:16:08,083 What's in? 168 00:16:08,750 --> 00:16:10,791 Sorry. I was just telling them to come in and work. 169 00:16:10,875 --> 00:16:12,541 Okay, soccer tarts. What else? 170 00:16:12,625 --> 00:16:15,041 Soccer tarts? I said egg tarts! 171 00:16:15,666 --> 00:16:17,625 Right, I meant egg tarts. 172 00:16:17,708 --> 00:16:20,250 Goal! 173 00:16:20,333 --> 00:16:22,458 Don't forget, they're Mom's favorite. 174 00:16:22,541 --> 00:16:25,500 I know. Penalty kicks, Mom's favorite. 175 00:16:25,583 --> 00:16:27,750 Did you hear a word I just said?! 176 00:16:27,833 --> 00:16:30,541 -Oops, I know. -Code red! 177 00:16:30,625 --> 00:16:31,875 Code red! 178 00:16:32,833 --> 00:16:37,333 Sorry, I gotta go. I'll handle everything. 179 00:16:38,541 --> 00:16:43,041 …so in the presentation, we'll have photos of all kinds of girls… 180 00:16:43,625 --> 00:16:44,458 Come, join in. 181 00:16:48,208 --> 00:16:50,958 The girls don't all have to be tall. 182 00:16:52,791 --> 00:16:53,791 Fifty-percent. 183 00:16:55,625 --> 00:16:58,875 You answered correctly, but only finished half the test. 184 00:17:01,416 --> 00:17:03,375 You did great. 185 00:17:03,458 --> 00:17:05,458 If I hadn't been late, I would've gotten 100. 186 00:17:06,583 --> 00:17:08,333 Has your dad signed your release to study abroad yet? 187 00:17:12,250 --> 00:17:14,500 Isn't this important to you? 188 00:17:16,583 --> 00:17:18,458 I'll give it to him tonight. 189 00:17:21,333 --> 00:17:22,666 Next. 190 00:17:23,375 --> 00:17:26,875 KHAI MINH MISS TALENT COTEST 191 00:17:36,000 --> 00:17:37,208 That’s it? 192 00:17:39,625 --> 00:17:40,958 Next. 193 00:17:57,666 --> 00:17:59,250 At least that was a bit creative. 194 00:17:59,333 --> 00:18:02,000 Vu, clean the stage. 195 00:18:02,083 --> 00:18:03,416 Next. 196 00:18:07,666 --> 00:18:08,708 Who’s next? 197 00:18:09,958 --> 00:18:10,833 Pham Ngoc Chau. 198 00:18:10,916 --> 00:18:14,625 YOU'RE UP, HURRY! 199 00:18:14,708 --> 00:18:16,541 -Miss… -What? 200 00:18:16,625 --> 00:18:18,625 Talking to you was super fun. 201 00:18:18,708 --> 00:18:20,541 But can I leave just a bit early? 202 00:18:22,333 --> 00:18:23,250 No. 203 00:18:23,875 --> 00:18:26,083 Chau, you're up! 204 00:18:26,166 --> 00:18:28,250 -Chau! -Coach, have some mangos. 205 00:18:28,916 --> 00:18:31,250 My stomach's weak. Eating street food is dangerous. 206 00:18:31,333 --> 00:18:34,166 It's okay my mom made them. 207 00:18:34,833 --> 00:18:36,875 If Chau's not here, she's disqualified. 208 00:18:44,125 --> 00:18:48,541 HOPE THE MANGOS WORK, JUST GET HERE BY FOUR! 209 00:18:56,416 --> 00:18:58,583 Miss… Please let me go. 210 00:18:58,666 --> 00:19:01,541 It's just five more minutes. I've learned my lesson. 211 00:19:04,833 --> 00:19:06,291 Please… 212 00:19:07,416 --> 00:19:08,625 Thank you! 213 00:19:08,708 --> 00:19:09,625 Hello? 214 00:19:09,708 --> 00:19:11,625 Boiled chicken, sticky rice- what else? 215 00:19:11,708 --> 00:19:14,791 Didn't you write it down? I can't talk now, Dad! 216 00:19:15,583 --> 00:19:18,541 I think the juggling girl was cool. 217 00:19:18,625 --> 00:19:19,875 The karate girl was better. 218 00:19:19,958 --> 00:19:22,250 -Sorry, I'm not feeling well. -Coach Hoang… 219 00:19:23,750 --> 00:19:25,250 -Coach Hoang. -Please wait. 220 00:19:25,333 --> 00:19:26,625 Let go. 221 00:19:28,416 --> 00:19:29,791 Chau, why were you late? 222 00:19:29,875 --> 00:19:31,375 But I'm here now. 223 00:19:31,458 --> 00:19:33,166 Auditions are over. Now it's time for… 224 00:19:34,041 --> 00:19:35,125 The fireworks. 225 00:19:35,833 --> 00:19:37,625 But Miss Phuong gave me detention. 226 00:19:37,708 --> 00:19:38,958 That's your business. 227 00:19:39,041 --> 00:19:42,208 -Coach… -Yen, stop packing up. 228 00:19:44,416 --> 00:19:46,208 -I said don't pack up. I need to audition! -What are you doing? 229 00:19:46,291 --> 00:19:47,916 Don't touch my headphones. 230 00:19:48,000 --> 00:19:48,875 Get off! 231 00:19:54,708 --> 00:19:56,333 Coach… Slow down, please. 232 00:19:56,416 --> 00:19:58,583 Get off. I'm gonna explode! 233 00:19:59,541 --> 00:20:02,166 How about tomorrow? After class, just ten minutes. 234 00:20:02,250 --> 00:20:03,416 Tomorrow? 235 00:20:04,958 --> 00:20:06,083 Those mangos are so evil. 236 00:20:06,166 --> 00:20:07,500 Do you want us to win? 237 00:20:07,583 --> 00:20:09,166 I practiced more than anyone. 238 00:20:09,250 --> 00:20:10,916 You'll love my dance. 239 00:20:11,000 --> 00:20:12,833 One more word and I'll blow! 240 00:20:12,916 --> 00:20:14,708 -But this is important… -Just this time, please. 241 00:20:14,791 --> 00:20:17,458 I'm begging you! Out of my way! 242 00:20:17,541 --> 00:20:19,458 -This is really important to me! -I am begging you. 243 00:20:19,541 --> 00:20:22,208 -Please help us! -Just this time. 244 00:20:22,291 --> 00:20:24,291 Okay, fine! Tomorrow! 245 00:20:24,375 --> 00:20:26,125 -Thank you, coach. -Move! 246 00:20:28,791 --> 00:20:29,666 Chau… 247 00:20:31,083 --> 00:20:32,708 Why didn't you answer my text? 248 00:20:32,791 --> 00:20:34,750 If you still don't know… 249 00:20:34,833 --> 00:20:36,000 Then dumping you was the right choice. 250 00:20:41,208 --> 00:20:46,250 Viri, how many chances does a guy have to get back with his ex? 251 00:20:46,333 --> 00:20:50,666 If she dumped him, then it's a locked door. 252 00:20:50,750 --> 00:20:54,000 Hear that? 253 00:20:57,291 --> 00:20:59,250 Zidane… Zidane… 254 00:21:01,250 --> 00:21:02,916 -Dad, watch out! -It's fine. 255 00:21:03,000 --> 00:21:03,833 Uncle! 256 00:21:04,583 --> 00:21:08,125 If the girl wants to play then let's fly! 257 00:21:08,208 --> 00:21:10,041 Just like you… 258 00:21:12,583 --> 00:21:14,833 Grandpa… Can you sign this? 259 00:21:16,166 --> 00:21:17,375 What's this? 260 00:21:18,875 --> 00:21:21,125 Parental Release… 261 00:21:23,000 --> 00:21:24,833 You should really have your dad sign this. 262 00:21:29,166 --> 00:21:31,000 You can't hide this from him forever. 263 00:21:31,791 --> 00:21:36,666 You know, being on his own can help him grow up too. 264 00:21:41,916 --> 00:21:43,166 Hello? 265 00:21:43,250 --> 00:21:46,958 Everyone had to audition today, so it's unfair to let you go tomorrow. 266 00:21:47,041 --> 00:21:49,041 But you wouldn't let me go today. 267 00:21:49,125 --> 00:21:50,083 Wasn't it because you were late? 268 00:21:50,166 --> 00:21:51,583 I had detention! 269 00:21:51,666 --> 00:21:54,291 I can't let the others say I'm giving you special treatment. 270 00:21:54,375 --> 00:21:56,166 -But coach… -Not another word. 271 00:21:56,250 --> 00:21:57,666 It's your fault you were late. 272 00:21:57,750 --> 00:21:59,208 In! Go inside! 273 00:22:01,291 --> 00:22:03,625 Okay, I'm hanging up. 274 00:22:03,708 --> 00:22:05,458 But this is my best shot at-- 275 00:22:05,541 --> 00:22:06,875 I've made up my mind. 276 00:22:06,958 --> 00:22:09,291 Do you know how hard it is to study abroad? 277 00:22:09,375 --> 00:22:10,958 How can you do this to me? 278 00:22:11,041 --> 00:22:14,333 No auditioning tomorrow. That's final! 279 00:22:14,416 --> 00:22:15,500 Coach… 280 00:22:33,708 --> 00:22:34,958 I'm sorry, Mom. 281 00:22:46,375 --> 00:22:47,291 Dad. 282 00:22:50,791 --> 00:22:51,916 What's up? 283 00:22:52,000 --> 00:22:52,875 What do you see? 284 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 -The altar? -Mom's egg tarts? 285 00:22:58,875 --> 00:23:00,083 Crap. 286 00:23:01,000 --> 00:23:03,833 -Let me go get some. -It's too late now! 287 00:23:04,375 --> 00:23:05,375 It's okay. 288 00:23:06,500 --> 00:23:09,291 Are you worried offerings at night will make mom fat? 289 00:23:09,375 --> 00:23:11,416 How can you joke about this? 290 00:23:13,875 --> 00:23:15,708 I asked you so many times. How could you forget? 291 00:23:16,416 --> 00:23:18,166 It's just this one time. 292 00:23:18,250 --> 00:23:19,666 You know how important this is? 293 00:23:19,750 --> 00:23:22,000 Let's talk at home. It's no big deal. 294 00:23:22,083 --> 00:23:24,500 Nothing to you is a big deal. 295 00:23:25,500 --> 00:23:27,333 Not my studies. 296 00:23:28,166 --> 00:23:29,666 Not my ballet audition. 297 00:23:31,125 --> 00:23:32,833 Not even my future. 298 00:23:38,208 --> 00:23:40,416 You know what really is a big deal? 299 00:23:41,583 --> 00:23:45,000 Mom died so long ago, but she still understands me more than you. 300 00:24:07,000 --> 00:24:10,541 He knows he messed up. Go talk to him. 301 00:24:10,625 --> 00:24:12,666 I hope he falls down a hill. 302 00:24:19,791 --> 00:24:21,625 How can she say that to me? 303 00:24:22,375 --> 00:24:26,125 {\an8}MRS. LE MY TAM 304 00:24:29,666 --> 00:24:31,500 I understand her better than anyone. 305 00:24:36,666 --> 00:24:38,125 Did you apologize to Mom? 306 00:24:48,083 --> 00:24:49,416 I'm not a kid! 307 00:24:51,958 --> 00:24:53,000 You see? 308 00:24:54,458 --> 00:24:56,000 She thinks she's you. 309 00:24:57,583 --> 00:24:59,958 How come you always run away? 310 00:25:00,041 --> 00:25:01,625 Grow up! 311 00:25:02,750 --> 00:25:04,625 So I can be miserable like you? 312 00:25:04,708 --> 00:25:07,125 Better miserable than a pushover. 313 00:25:09,375 --> 00:25:12,708 You know why you're miserable? Because you can't admit Mom's dead! 314 00:25:12,791 --> 00:25:14,208 No, it's because of you! 315 00:25:14,291 --> 00:25:15,500 Don't point that in my face! 316 00:25:19,333 --> 00:25:23,250 Thank god I'm not you, otherwise I'd be a total loser! 317 00:25:26,375 --> 00:25:27,250 Go ahead. 318 00:25:30,291 --> 00:25:31,875 Be a dad for once! 319 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Bugs! 320 00:25:40,583 --> 00:25:42,375 It's just a few bugs. 321 00:25:45,291 --> 00:25:46,375 Chau… 322 00:25:50,208 --> 00:25:51,708 Chau! 323 00:25:51,791 --> 00:25:53,625 Chau! 324 00:25:56,166 --> 00:25:58,083 Dad… 325 00:25:59,125 --> 00:26:00,250 Chau! 326 00:26:01,166 --> 00:26:02,125 Chau! 327 00:26:12,333 --> 00:26:13,333 Chau… 328 00:26:14,375 --> 00:26:16,083 -Are you okay? -How could you hit me? 329 00:26:16,708 --> 00:26:17,583 Are you okay?! 330 00:26:19,083 --> 00:26:20,291 I said I'm fine. 331 00:26:23,250 --> 00:26:26,333 Sorry, I almost had a heart attack. 332 00:26:28,625 --> 00:26:29,625 Dad. 333 00:26:33,958 --> 00:26:35,666 Storm's coming. 334 00:26:38,916 --> 00:26:40,125 Chau. 335 00:26:40,208 --> 00:26:41,166 Sweetie? 336 00:26:42,916 --> 00:26:44,083 Chau? 337 00:26:45,000 --> 00:26:46,666 What's wrong? 338 00:26:49,250 --> 00:26:50,583 Chau! 339 00:26:50,666 --> 00:26:54,083 Chau, wake up! 340 00:26:54,833 --> 00:26:55,750 Chau… 341 00:26:58,250 --> 00:26:59,125 Chau… 342 00:27:07,583 --> 00:27:09,916 Chau! 343 00:27:11,083 --> 00:27:13,000 You can't leave me! 344 00:27:14,875 --> 00:27:17,625 Don't leave me on my own! 345 00:27:18,250 --> 00:27:19,291 Chau… 346 00:27:43,166 --> 00:27:46,166 I was choking, and you ignored me. 347 00:27:46,250 --> 00:27:48,708 I'm sorry sweetie. Are you okay? 348 00:28:19,916 --> 00:28:20,958 You are me? 349 00:28:22,708 --> 00:28:24,000 You are me? 350 00:28:25,916 --> 00:28:26,958 This is all your fault! 351 00:28:27,625 --> 00:28:28,541 My fault? 352 00:28:28,625 --> 00:28:32,166 I saved your life! I gave you CPR! 353 00:28:36,875 --> 00:28:38,083 Where's my vape? 354 00:28:43,875 --> 00:28:45,833 How can I do ballet with these two logs? 355 00:28:47,875 --> 00:28:49,166 Your body's stiff as a rock. 356 00:28:51,291 --> 00:28:52,500 Don't smoke in my body! 357 00:28:58,458 --> 00:28:59,708 Can you try choking again? 358 00:29:02,666 --> 00:29:04,791 I just choked. You choke. 359 00:29:05,500 --> 00:29:07,500 You choked in your body. Try it in mine. 360 00:29:07,583 --> 00:29:09,000 Stop joking around! 361 00:29:13,500 --> 00:29:14,791 God, I'm so strong. 362 00:29:14,875 --> 00:29:16,333 How dare you push a girl! 363 00:29:16,416 --> 00:29:17,625 You're not a girl! 364 00:29:17,708 --> 00:29:19,333 How dare you push your dad! 365 00:29:20,250 --> 00:29:21,833 Look again, do you look like my dad? 366 00:29:26,125 --> 00:29:28,125 Why are your lips so big? 367 00:29:30,416 --> 00:29:31,291 What are you doing? 368 00:29:35,833 --> 00:29:37,541 Shove it down your throat. 369 00:29:37,625 --> 00:29:39,708 You want to kill me? It's too big. 370 00:29:47,583 --> 00:29:49,083 How about this? 371 00:29:49,166 --> 00:29:50,708 This one's so tiny! 372 00:29:52,541 --> 00:29:54,958 Just a little bigger, okay? 373 00:30:03,000 --> 00:30:04,041 Open up… 374 00:30:05,416 --> 00:30:07,375 You want to do ballet or not? 375 00:30:16,833 --> 00:30:18,166 It's not sashimi, Dad! 376 00:30:18,250 --> 00:30:20,041 Open wide! 377 00:30:20,125 --> 00:30:21,541 Just let it crawl in. 378 00:30:24,958 --> 00:30:26,916 Just go slow. 379 00:30:28,041 --> 00:30:30,791 Push it in for me! 380 00:30:43,791 --> 00:30:44,916 What? 381 00:30:48,166 --> 00:30:50,041 It's in my stomach. 382 00:30:50,125 --> 00:30:51,291 Let's find another. 383 00:31:05,500 --> 00:31:07,083 CHAU AROUND THE GLOBE 384 00:31:07,166 --> 00:31:08,375 Chau, dear! 385 00:31:09,458 --> 00:31:11,125 "Chau dear"? 386 00:31:15,833 --> 00:31:17,000 Have some breakfast. 387 00:31:29,375 --> 00:31:31,083 Oh no, I forgot the chili. 388 00:31:31,791 --> 00:31:32,958 I don't want breakfast. 389 00:31:36,583 --> 00:31:39,666 I know you still miss your mom. 390 00:31:40,291 --> 00:31:43,416 But you two can't keep living like this. 391 00:31:43,500 --> 00:31:47,583 Let me take care of you both. Okay? 392 00:31:48,375 --> 00:31:50,875 -Dad! -That's him! 393 00:31:51,416 --> 00:31:53,500 He'll flip if he sees me here! 394 00:31:55,166 --> 00:31:57,916 Dad, I'm still you. 395 00:32:02,250 --> 00:32:03,125 Who's that? 396 00:32:09,708 --> 00:32:10,750 Lien? 397 00:32:13,208 --> 00:32:16,000 Hai… Don't be mad. 398 00:32:16,083 --> 00:32:18,125 I can explain. 399 00:32:18,208 --> 00:32:20,208 What are you doing in my body? 400 00:32:20,291 --> 00:32:22,916 I was just fooling around with Lien. 401 00:32:23,000 --> 00:32:24,916 How can you joke right now? 402 00:32:25,000 --> 00:32:27,125 Calm down. I know what to do. 403 00:32:27,208 --> 00:32:29,250 Let's just tell her the truth. 404 00:32:29,333 --> 00:32:30,500 Who's gonna believe us? 405 00:32:30,583 --> 00:32:32,416 You haven't even tried. 406 00:32:32,500 --> 00:32:35,166 What's going on? 407 00:32:36,083 --> 00:32:39,000 The truth is, I'm not really the daughter of… 408 00:32:40,333 --> 00:32:41,375 My daughter. 409 00:32:42,916 --> 00:32:44,458 It's true. 410 00:32:45,625 --> 00:32:49,083 What kind of game is this? 411 00:32:49,833 --> 00:32:51,333 See, you're freaking her out. 412 00:32:53,250 --> 00:32:54,125 Who's this? 413 00:32:55,375 --> 00:32:56,416 My wife. 414 00:32:59,041 --> 00:33:00,291 Back then, I was still a man. 415 00:33:00,375 --> 00:33:03,458 But now we've swapped bodies so… 416 00:33:03,541 --> 00:33:05,833 Okay, this is creepy. I'm going. 417 00:33:05,916 --> 00:33:07,875 Wait! Lien… 418 00:33:08,958 --> 00:33:12,000 I can prove to you I'm Hai. 419 00:33:12,791 --> 00:33:14,958 Something only you and I know. 420 00:33:15,708 --> 00:33:17,708 You took some selfies for me. 421 00:33:18,416 --> 00:33:19,625 You got a tattoo… 422 00:33:20,750 --> 00:33:22,125 A heart… right on your ass! 423 00:33:22,208 --> 00:33:24,583 What? No! 424 00:33:24,666 --> 00:33:27,166 It's up here! 425 00:33:28,916 --> 00:33:30,458 That was our little secret! 426 00:33:30,541 --> 00:33:32,000 How could you tell her that? 427 00:33:32,083 --> 00:33:34,458 Why? 428 00:33:35,083 --> 00:33:36,958 Lien… Dad's telling the truth. 429 00:33:37,875 --> 00:33:40,708 Last month… You came over asking for tampons. 430 00:33:41,416 --> 00:33:44,750 I offered you one, but you took my whole box! 431 00:33:45,875 --> 00:33:46,958 Oh my god. 432 00:33:47,041 --> 00:33:48,458 You still haven't returned them. 433 00:33:49,250 --> 00:33:51,958 You… I'm leaving. 434 00:33:52,541 --> 00:33:55,791 What kind of messed up family shares such private details?! 435 00:33:58,291 --> 00:33:59,250 See? 436 00:33:59,875 --> 00:34:01,291 Who's gonna believe us? 437 00:34:05,708 --> 00:34:09,541 Chau… Slow down. You don't have your license. 438 00:34:09,625 --> 00:34:11,375 Relax and let me drive. 439 00:34:12,916 --> 00:34:16,166 Sit up straight. I look like a dwarf. 440 00:34:18,708 --> 00:34:23,416 Remember… No smoking. No carbs. No ditching class. 441 00:34:23,500 --> 00:34:25,625 My attendance is perfect. 442 00:34:26,708 --> 00:34:30,208 When you see Khanh ask her to help me get another audition. 443 00:34:31,208 --> 00:34:34,083 But if I'm you, how can I do ballet? 444 00:34:34,166 --> 00:34:35,208 I don't know ballet. 445 00:34:35,291 --> 00:34:37,666 You messed up so you have to fix this. 446 00:34:37,750 --> 00:34:40,708 Find Coach Hoang and get me an audition. Got it? 447 00:34:40,791 --> 00:34:42,291 Yes, I got it. 448 00:34:43,208 --> 00:34:46,166 At noon sharp, you have to post a selfie. 449 00:34:46,250 --> 00:34:48,750 You know how to? 450 00:34:50,791 --> 00:34:53,791 Above the head. Soft lighting. 451 00:34:57,750 --> 00:34:58,750 Whose make-up is that? 452 00:34:58,833 --> 00:35:01,083 It's a new color. Not Mom's. 453 00:35:01,166 --> 00:35:04,583 See how pretty you are when you match your own skin tone? 454 00:35:06,000 --> 00:35:07,041 Whatever. 455 00:35:07,583 --> 00:35:11,250 In the photo, make sure to pout your lips like a fish. 456 00:35:13,750 --> 00:35:15,166 Hey, gorgeous! 457 00:35:15,250 --> 00:35:17,250 Hey, Vu! 458 00:35:17,333 --> 00:35:18,416 What's up? 459 00:35:19,083 --> 00:35:21,041 I'm good. 460 00:35:21,125 --> 00:35:22,583 What's so funny? 461 00:35:22,666 --> 00:35:25,000 Stay away from my daughter! 462 00:35:28,083 --> 00:35:30,458 I thought you were friends? 463 00:35:31,708 --> 00:35:33,958 Please don't talk to Vu. 464 00:35:34,041 --> 00:35:35,750 Just focus on ballet and studying. 465 00:35:36,416 --> 00:35:37,875 And let me worry about your job. 466 00:35:37,958 --> 00:35:40,208 Okay. But you need to be careful of Nhung. 467 00:35:40,291 --> 00:35:42,458 She wants to sabotage your pitch. 468 00:35:42,541 --> 00:35:46,041 And if she wins over the CEO you're all screwed. 469 00:35:46,125 --> 00:35:49,083 All you need to remember is Nhung, no! Binh, yes! Got it? 470 00:35:49,166 --> 00:35:52,166 I know. Hurry or you'll be late. 471 00:36:37,125 --> 00:36:38,458 What the hell? 472 00:36:39,833 --> 00:36:41,333 Wow. 473 00:36:41,875 --> 00:36:45,166 The big boss from Japan is coming, so now you're Mr. Serious. 474 00:36:47,208 --> 00:36:48,250 Greetings, Mr. Miyamoto. 475 00:36:50,000 --> 00:36:51,583 I am Miyamoto from the Tokyo headquarters. 476 00:36:51,666 --> 00:36:53,166 Please allow me to enter. 477 00:37:03,000 --> 00:37:05,416 You know Japanese. Go ahead, translate. 478 00:37:06,750 --> 00:37:07,875 A pleasure to meet you. 479 00:37:13,166 --> 00:37:14,625 A pleasure to meet you. 480 00:37:22,625 --> 00:37:24,000 {\an8}Pardon me. 481 00:37:24,083 --> 00:37:29,208 {\an8}I arrived earlier than expected, so I came to meet the creative team. 482 00:37:29,291 --> 00:37:33,875 {\an8}I'm glad someone here speaks Japanese. 483 00:37:41,666 --> 00:37:43,875 He says, he is really sorry. 484 00:37:43,958 --> 00:37:45,708 But he only has one business card left. 485 00:37:47,625 --> 00:37:48,583 That's all he said? 486 00:37:50,000 --> 00:37:52,625 Japanese sounds long, but the meaning is short. 487 00:37:53,666 --> 00:37:54,583 Please, sir. 488 00:38:06,083 --> 00:38:09,041 This layout is so creative. 489 00:38:10,541 --> 00:38:13,833 No division between individual and communal workspace. 490 00:38:13,916 --> 00:38:16,666 So… Individualism 491 00:38:16,750 --> 00:38:20,083 and conformity go hand in hand. 492 00:38:20,583 --> 00:38:22,791 This is an ideal atmosphere that maximizes 493 00:38:22,875 --> 00:38:25,666 {\an8}individual and team efficiency. 494 00:38:32,916 --> 00:38:37,083 These monstrous decorations look like they were stolen from a kindergarten. 495 00:38:37,833 --> 00:38:40,250 He hates them. Throw them out. 496 00:38:41,041 --> 00:38:45,375 Bring desks and chairs in and line them up neatly. 497 00:38:46,833 --> 00:38:49,458 Thank you. Thank you very much. 498 00:38:50,541 --> 00:38:51,416 Hey, this isn't Japan! 499 00:38:52,666 --> 00:38:55,583 -We are having fun. -Does he know anything about creativity? 500 00:39:02,666 --> 00:39:04,416 I've arrived in… 501 00:39:05,583 --> 00:39:06,791 An outdated library. 502 00:39:09,708 --> 00:39:11,250 Avant-garde museum. 503 00:39:13,250 --> 00:39:15,708 This belongs to an exemplary worker. 504 00:39:17,375 --> 00:39:19,041 And this is a pigsty. 505 00:39:19,708 --> 00:39:21,041 He's beyond disappointed. 506 00:39:26,000 --> 00:39:27,583 {\an8}An office must have a desk. 507 00:39:29,416 --> 00:39:32,458 I'm ashamed I was enslaved to such a shallow notion. 508 00:39:33,250 --> 00:39:35,916 {\an8}This person not only enjoys life, 509 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 {\an8}but also takes pride in their work. 510 00:39:38,708 --> 00:39:40,416 Unfettered by convention… 511 00:39:40,500 --> 00:39:43,083 This worker soars like a white crane. 512 00:39:43,166 --> 00:39:45,916 Without a doubt, an amazing creator. 513 00:39:50,750 --> 00:39:51,916 This person refuses to grow up. 514 00:39:52,000 --> 00:39:54,208 Get your act together… 515 00:39:54,291 --> 00:39:55,708 Or I'll fire you! 516 00:40:00,625 --> 00:40:04,250 On behalf of the creative team, I will note down your critiques. 517 00:40:04,333 --> 00:40:05,750 And fix them immediately. 518 00:40:05,833 --> 00:40:07,291 Hai, translate. 519 00:40:07,375 --> 00:40:09,208 Translate my ass! 520 00:40:09,291 --> 00:40:11,416 Tell him our job requires creativity. 521 00:40:11,500 --> 00:40:13,041 Our style is to work hard, play hard. 522 00:40:18,083 --> 00:40:23,166 Sorry, I need to go look up work hard, play hard in the dictionary. 523 00:40:26,166 --> 00:40:28,708 Dad, there's a Japanese man here! He's talking all crazy. 524 00:40:28,791 --> 00:40:29,791 What should I do? 525 00:40:29,875 --> 00:40:31,166 I'm in class, can't talk. 526 00:40:31,250 --> 00:40:34,583 Wait, help me get him out of here so I don't need to translate. 527 00:40:34,666 --> 00:40:37,333 Today, we're going to review yesterday's exam. 528 00:40:37,416 --> 00:40:39,291 Starting with question 19. 529 00:40:43,916 --> 00:40:45,125 Crap, he’s coming! 530 00:40:45,208 --> 00:40:46,583 Put your earpiece in. 531 00:40:46,666 --> 00:40:47,708 Put your earpiece in. 532 00:40:49,000 --> 00:40:52,083 {\an8}They seem to have something important to tell me. 533 00:40:53,750 --> 00:40:56,958 Okay, who needs to translate? 534 00:40:57,041 --> 00:41:00,291 Speak up loudly, slowly and clearly. Thank you. 535 00:41:00,375 --> 00:41:01,208 Okay… 536 00:41:01,291 --> 00:41:04,583 No one got this question right… 537 00:41:04,666 --> 00:41:07,333 Except one student. 538 00:41:10,208 --> 00:41:11,375 Me? 539 00:41:12,375 --> 00:41:13,458 Really? 540 00:41:15,416 --> 00:41:17,750 Who else? You're the only one that knows Japanese. 541 00:41:17,833 --> 00:41:18,875 Please come up. 542 00:41:20,041 --> 00:41:21,958 Translate what I just said. 543 00:41:22,958 --> 00:41:25,000 Make sure you use polite words. 544 00:41:25,791 --> 00:41:27,208 Sweetie pie… 545 00:41:27,291 --> 00:41:29,708 This is question 19… 546 00:41:29,791 --> 00:41:31,458 It comes right after 18. 547 00:41:31,541 --> 00:41:35,083 Of course, 19 comes after 18. 548 00:41:36,333 --> 00:41:38,416 Why are there so many numbers? 549 00:41:38,500 --> 00:41:40,125 Okay, I'll translate for Nhung first. 550 00:41:40,208 --> 00:41:41,250 Nhung! No! 551 00:41:44,166 --> 00:41:45,375 I mean… 552 00:41:46,041 --> 00:41:49,416 Don't look at this and get intimidated. 553 00:41:49,500 --> 00:41:51,083 It seems hard, but it's actually super easy. 554 00:41:51,166 --> 00:41:52,750 Listen and learn kids. 555 00:41:56,958 --> 00:42:00,500 The lady said, "Please stay away from me. 556 00:42:00,583 --> 00:42:03,708 My mouth 557 00:42:03,791 --> 00:42:10,458 smells like fish." 558 00:42:12,916 --> 00:42:16,750 This is question 19, and I have to teach it so everyone understands! 559 00:42:16,833 --> 00:42:18,041 Hurry up, Chau! 560 00:42:18,750 --> 00:42:21,583 There's a zero, and a squiggly line leading up to a one. 561 00:42:21,666 --> 00:42:22,583 The whole class is waiting. 562 00:42:22,666 --> 00:42:25,500 Then xdx, divided by x plus one, to the third power. 563 00:42:25,583 --> 00:42:27,333 Hai, tell him… 564 00:42:27,416 --> 00:42:29,583 If he wants to change things, we're quitting! 565 00:42:29,666 --> 00:42:30,791 I didn't hear clearly! 566 00:42:30,875 --> 00:42:32,250 Then don't translate. 567 00:42:32,333 --> 00:42:35,625 There's a zero, then a squiggly line leading to one. 568 00:42:35,708 --> 00:42:38,333 Then xdx, divided by x plus one, to the third power. 569 00:42:38,416 --> 00:42:41,291 Everyone knows the equation. Tell us how to do it already! 570 00:42:42,083 --> 00:42:44,833 Quiet please, Khanh. Don't push her. 571 00:42:44,916 --> 00:42:46,833 Chau, hurry up! 572 00:42:46,916 --> 00:42:52,375 Calm down, miss, I'm trying to remember how I did it yesterday. 573 00:42:52,458 --> 00:42:56,458 Crap, I forgot work hard, play hard already. 574 00:42:56,541 --> 00:42:57,958 Let me think. 575 00:42:58,041 --> 00:43:00,708 When I learned "work hard, play hard"… 576 00:43:00,791 --> 00:43:04,083 I was playing and working hard on a math problem. 577 00:43:04,166 --> 00:43:06,291 That's right. And that problem was… 578 00:43:06,375 --> 00:43:07,416 Oh, I got it! 579 00:43:07,500 --> 00:43:09,000 Definite integral from zero to one. 580 00:43:09,083 --> 00:43:12,750 Open bracket, open parenthesis, x plus one, close parenthesis… 581 00:43:12,833 --> 00:43:16,083 Negative two power, subtract open parenthesis, 582 00:43:16,166 --> 00:43:17,708 x plus one, close parenthesis… 583 00:43:17,791 --> 00:43:19,958 To the negative third power, close bracket, dx. 584 00:43:20,041 --> 00:43:21,583 There, that's the math problem. 585 00:43:21,666 --> 00:43:23,083 Now, I'll translate for you. 586 00:43:23,166 --> 00:43:26,875 What next? Chau, can you please do it faster? 587 00:43:26,958 --> 00:43:30,541 Wait miss, give me some time to think. 588 00:43:34,375 --> 00:43:36,500 Oh, I've got a good one! 589 00:43:36,583 --> 00:43:41,750 This lady said, "Thank you so much 590 00:43:41,833 --> 00:43:46,250 for visiting. 591 00:43:46,333 --> 00:43:51,583 {\an8}It's an honor 592 00:43:51,666 --> 00:43:55,083 {\an8}to meet you." 593 00:43:55,166 --> 00:43:58,416 {\an8}Thank you for the warm welcome. 594 00:43:58,500 --> 00:44:04,875 {\an8}May I ask who the creative office belongs to? 595 00:44:04,958 --> 00:44:07,291 Did you hear all that? 596 00:44:07,375 --> 00:44:10,166 Heard it all and know it's Japanese. 597 00:44:10,250 --> 00:44:14,333 I only heard something about a "creative office." 598 00:44:14,416 --> 00:44:16,833 Chau! There's no creativity in math. 599 00:44:16,916 --> 00:44:17,833 Just apply the formula to get the answer. 600 00:44:17,916 --> 00:44:19,833 -One-eighth, one-eighth, one-eighth! -Do it quickly! 601 00:44:19,916 --> 00:44:22,708 One-quarter minus one-eighth equals one-eighth! 602 00:44:23,333 --> 00:44:27,333 That's the answer to the problem I was playing and working hard on. 603 00:44:27,416 --> 00:44:33,083 One-four minus one-eight equals one-eight? 604 00:44:33,166 --> 00:44:36,375 How can 14 minus 18 be 18? 605 00:44:36,458 --> 00:44:37,958 Are you high, Chau? 606 00:44:41,000 --> 00:44:42,125 Enough! 607 00:44:43,500 --> 00:44:46,750 Chau, if you can't solve this problem. 608 00:44:46,833 --> 00:44:48,333 You're staying after class to clean up! 609 00:44:48,416 --> 00:44:52,916 {\an8}Sir, please tell me whose office that is. 610 00:44:56,333 --> 00:44:57,375 Chau. 611 00:44:58,000 --> 00:44:59,250 Chau… 612 00:44:59,333 --> 00:45:00,708 Chau! 613 00:45:00,791 --> 00:45:03,208 {\an8}In my humble opinion! 614 00:45:03,291 --> 00:45:06,541 {\an8}A creative soul… 615 00:45:06,625 --> 00:45:11,500 {\an8}Doesn’t need praise for their work. 616 00:45:11,583 --> 00:45:16,875 {\an8}They just need their creation… 617 00:45:16,958 --> 00:45:19,250 {\an8}To be cherished! 618 00:45:20,125 --> 00:45:22,416 I apologize. 619 00:45:23,000 --> 00:45:24,541 I was being shallow. 620 00:45:24,625 --> 00:45:25,916 Do it! 621 00:45:26,500 --> 00:45:27,375 Do it! 622 00:45:27,958 --> 00:45:28,958 Do it now! 623 00:45:29,041 --> 00:45:31,375 One-quarter minus one-eighth… 624 00:45:36,416 --> 00:45:37,875 The answer is one-eighth. 625 00:45:39,750 --> 00:45:40,708 Exactly! 626 00:45:45,541 --> 00:45:49,000 {\an8}I learned a valuable lesson today. 627 00:45:49,625 --> 00:45:50,875 {\an8}Thank you. 628 00:45:51,750 --> 00:45:53,291 Were you just speaking Japanese? 629 00:45:53,375 --> 00:45:55,958 When I do math… I do it using the Japanese method. 630 00:45:56,041 --> 00:45:57,708 You use Japanese method? 631 00:46:00,708 --> 00:46:01,625 Teach me sometime. 632 00:46:18,666 --> 00:46:21,125 Didn't we agree to ignore the Japanese boss? 633 00:46:21,208 --> 00:46:22,875 I didn't agree to that. 634 00:46:23,791 --> 00:46:24,583 I liked his ideas. 635 00:46:24,666 --> 00:46:26,375 You're spineless. 636 00:46:26,458 --> 00:46:30,083 He's right. What's the point of being stubborn? 637 00:46:30,166 --> 00:46:32,458 We have to know what the boss wants… 638 00:46:32,541 --> 00:46:34,416 In order to present a good idea. 639 00:46:34,500 --> 00:46:36,250 Like "Winning"… 640 00:46:38,750 --> 00:46:41,291 Not that "True Color" nonsense. 641 00:46:41,958 --> 00:46:42,916 Right? 642 00:46:46,458 --> 00:46:47,583 Say what you want. 643 00:46:47,666 --> 00:46:50,000 But I should have done this long ago. 644 00:46:50,083 --> 00:46:53,083 My daughter's been telling me I need to get serious. 645 00:46:56,750 --> 00:46:57,958 She wants you to be a winner. 646 00:47:30,250 --> 00:47:31,583 A dozen signatures! 647 00:47:31,666 --> 00:47:35,958 With so many supporters, there's no way coach can refuse you now. 648 00:47:37,416 --> 00:47:38,541 Khanh? 649 00:47:39,750 --> 00:47:41,416 You're trying to help me get back in the talent show? 650 00:47:41,500 --> 00:47:44,041 Not trying. It's done. You just need to sign. 651 00:47:49,541 --> 00:47:50,708 Thank you. 652 00:47:51,666 --> 00:47:54,000 But I don't need to audition anymore. 653 00:47:54,083 --> 00:47:55,458 I don't even like ballet. 654 00:47:55,541 --> 00:47:56,583 What?! 655 00:47:57,541 --> 00:48:01,125 I thought you wanted to make your mom proud? 656 00:48:01,208 --> 00:48:03,458 I'd rather make my dad proud. 657 00:48:03,541 --> 00:48:06,083 What? 658 00:48:06,666 --> 00:48:07,791 What's so funny? 659 00:48:08,583 --> 00:48:09,958 I see now… 660 00:48:10,041 --> 00:48:13,625 You're the one pushing her. Bad friend! 661 00:48:14,250 --> 00:48:16,875 Life's not a contest. 662 00:48:16,958 --> 00:48:18,791 You should enjoy yourself. 663 00:48:18,875 --> 00:48:19,833 Go take a selfie! 664 00:48:30,500 --> 00:48:32,416 Viri, what's wrong with Chau? 665 00:48:33,375 --> 00:48:34,333 It's that time of month. 666 00:48:35,541 --> 00:48:37,666 This angle's bad. But she's hot right? 667 00:48:37,750 --> 00:48:40,708 Just like her mom. Top of her class. Great at ballet. 668 00:48:40,791 --> 00:48:43,333 Plans to study abroad. A human encyclopedia. 669 00:48:43,416 --> 00:48:44,666 Math prodigy. 670 00:48:45,208 --> 00:48:47,208 Make-up pro. Insta-famous. 671 00:48:49,375 --> 00:48:51,583 Chess club treasurer. 672 00:48:51,666 --> 00:48:53,000 And a great chef too. 673 00:48:58,083 --> 00:48:59,791 You're really proud of her. 674 00:48:59,875 --> 00:49:02,166 She's the best thing that ever happened to me. 675 00:49:02,250 --> 00:49:03,875 I wish I had a dad like you. 676 00:49:06,000 --> 00:49:07,125 Wow… 677 00:49:13,583 --> 00:49:17,125 There must be a dung heap nearby. 678 00:49:18,208 --> 00:49:19,958 Hai, come with me. 679 00:49:20,875 --> 00:49:22,041 Come on! 680 00:49:22,833 --> 00:49:24,083 Don't just sit there. 681 00:49:26,833 --> 00:49:29,250 Nhung's idea is so superficial. 682 00:49:29,333 --> 00:49:31,208 Every girl wants to be pretty. 683 00:49:31,291 --> 00:49:33,291 There's nothing wrong with that. 684 00:49:34,083 --> 00:49:38,708 But being pretty doesn't mean you have to change who you are. 685 00:49:38,791 --> 00:49:40,583 Is that what you want to teach young girls? 686 00:49:40,666 --> 00:49:42,958 That to be a "winner," they have to be like Nhung? 687 00:49:55,500 --> 00:49:57,833 She's gonna kill me… 688 00:49:59,000 --> 00:50:00,041 Soft light. 689 00:50:09,916 --> 00:50:10,750 Let me… 690 00:50:16,541 --> 00:50:17,416 It’s alright. 691 00:50:17,500 --> 00:50:19,916 I took a selfie last week 692 00:50:20,000 --> 00:50:21,833 and fell down the stairs. 693 00:50:22,666 --> 00:50:25,250 It's lucky I ran into you. 694 00:50:25,333 --> 00:50:27,708 Did your dad sign the release form? 695 00:50:29,375 --> 00:50:31,000 What release form? 696 00:50:31,083 --> 00:50:32,541 The parental release form. 697 00:50:33,791 --> 00:50:35,625 Release for what? 698 00:50:37,083 --> 00:50:39,250 To study abroad. 699 00:50:40,625 --> 00:50:42,208 My dad just found out. 700 00:50:44,541 --> 00:50:45,541 Oh, almost forgot… 701 00:50:46,250 --> 00:50:48,875 Without that release, you can't apply for scholarships. 702 00:50:49,750 --> 00:50:50,750 Got it. 703 00:50:52,541 --> 00:50:53,791 Get to class. 704 00:50:54,375 --> 00:50:56,416 Everyone, get to class! 705 00:51:07,750 --> 00:51:08,833 Hey, Vu! 706 00:51:10,541 --> 00:51:11,625 -You. -What's up? 707 00:51:11,708 --> 00:51:12,541 Got any cigs? 708 00:51:12,625 --> 00:51:14,708 Huh? Since when do you smoke? 709 00:51:15,833 --> 00:51:17,583 Give me a cig and I'll show you. 710 00:51:17,666 --> 00:51:18,750 For real? 711 00:51:18,833 --> 00:51:20,333 If not, then give me some booze. 712 00:51:20,958 --> 00:51:23,000 You asked the right guy. Come on. 713 00:51:29,458 --> 00:51:31,750 The reason I called this meeting… 714 00:51:31,833 --> 00:51:34,208 Is because I have an important announcement. 715 00:51:34,291 --> 00:51:36,625 Hai has changed his mind. 716 00:51:36,708 --> 00:51:37,708 What? 717 00:51:37,791 --> 00:51:42,416 He wants to present "Winning" to the CEO. 718 00:51:53,500 --> 00:51:54,375 Actually, she's right. 719 00:51:55,458 --> 00:51:57,833 Did you forget what we talked about at lunch? 720 00:51:58,791 --> 00:51:59,666 Why are you so upset? 721 00:52:00,291 --> 00:52:03,875 I don't want to change the world. I just want to be a winner. 722 00:52:03,958 --> 00:52:06,208 You're gonna ruin the whole company! 723 00:52:06,291 --> 00:52:07,500 Don't you mean… 724 00:52:07,583 --> 00:52:09,791 Lift up the whole company! 725 00:52:09,875 --> 00:52:11,291 You know nothing about girls! 726 00:52:11,375 --> 00:52:12,708 I am a girl! 727 00:52:18,375 --> 00:52:19,416 Hello, boss. 728 00:52:20,833 --> 00:52:22,000 Hello, CEO. 729 00:52:22,083 --> 00:52:23,708 I just met Mr. Miyamoto. 730 00:52:23,791 --> 00:52:29,250 He said that someone in this department… 731 00:52:29,333 --> 00:52:32,250 is a genius. 732 00:52:34,250 --> 00:52:40,041 I want this genius to lead our new marketing campaign. 733 00:52:40,125 --> 00:52:41,375 Don't worry, sir. 734 00:52:41,458 --> 00:52:44,791 You'll know who the genius is once you see our presentation. 735 00:52:44,875 --> 00:52:48,166 I already have an office waiting for them on the management floor. 736 00:53:12,166 --> 00:53:13,791 Sit… 737 00:53:14,916 --> 00:53:16,000 I'm glad I came up here. 738 00:53:16,083 --> 00:53:16,958 For sure. 739 00:53:17,041 --> 00:53:19,291 This is what school should be like. 740 00:53:19,375 --> 00:53:24,125 If I were principal, I'd make every day a party. 741 00:53:27,916 --> 00:53:29,708 What's the point of stressing? 742 00:53:31,583 --> 00:53:32,791 Can't we just live life? 743 00:53:33,708 --> 00:53:34,833 Right? 744 00:53:34,916 --> 00:53:38,083 You took the words right out of my mouth. 745 00:53:39,125 --> 00:53:41,416 Exactly. Okay, drink! 746 00:53:42,291 --> 00:53:43,750 Careful, it's strong. 747 00:53:55,625 --> 00:53:56,583 You know… 748 00:53:57,416 --> 00:53:59,750 My old man's planning on moving abroad. 749 00:54:01,208 --> 00:54:02,125 What? 750 00:54:02,916 --> 00:54:03,958 You kidding? 751 00:54:07,583 --> 00:54:10,166 Our house is gonna feel so empty. 752 00:54:15,791 --> 00:54:17,166 So who's gonna take care of you? 753 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 Wow… 754 00:54:57,458 --> 00:54:58,541 Teach me. 755 00:54:58,625 --> 00:54:59,541 Purse your lips. 756 00:55:00,083 --> 00:55:02,166 Then puff, like you're coughing. 757 00:55:02,250 --> 00:55:03,250 Wrong. Look. 758 00:55:06,625 --> 00:55:08,250 Purse your lips. 759 00:55:10,958 --> 00:55:12,125 What are you doing, bro? 760 00:55:13,708 --> 00:55:14,666 Bro? 761 00:55:15,541 --> 00:55:17,708 Come on, stop messing around. 762 00:55:17,791 --> 00:55:19,375 I know you want to get back together. 763 00:55:19,458 --> 00:55:20,333 Back together? 764 00:55:21,208 --> 00:55:22,541 When were we ever together? 765 00:55:22,625 --> 00:55:24,041 Or do you have a new Japanese boyfriend? 766 00:55:24,750 --> 00:55:25,833 What Japanese boyfriend? 767 00:55:27,916 --> 00:55:29,541 Or is it your dad? 768 00:55:29,625 --> 00:55:31,333 What if I talk to him? 769 00:55:31,416 --> 00:55:32,375 He used to love playing games with me. 770 00:55:32,458 --> 00:55:34,541 Because you're just like me. 771 00:55:35,541 --> 00:55:38,541 That's why we make the perfect couple! 772 00:55:38,625 --> 00:55:40,291 I mean, you're just like my dad. 773 00:55:44,708 --> 00:55:45,958 Chau, you alright? 774 00:55:46,583 --> 00:55:48,916 -You swallow something? -Chau, what are you doing? 775 00:55:52,416 --> 00:55:53,375 Sorry, coach. 776 00:55:54,125 --> 00:55:55,625 Wontons? Gross! 777 00:55:56,250 --> 00:55:57,791 Detention! 778 00:56:13,541 --> 00:56:16,291 You broke all my rules. You smoked. You drank. 779 00:56:16,375 --> 00:56:17,666 You ate carbs too, didn’t you? 780 00:56:17,750 --> 00:56:19,000 No… 781 00:56:19,083 --> 00:56:21,333 Okay, a little. But I threw it all up! 782 00:56:21,416 --> 00:56:23,875 And see, I remembered to take a selfie. 783 00:56:27,666 --> 00:56:30,333 What the hell is this? Delete that right now! 784 00:56:31,333 --> 00:56:32,208 Eh? 785 00:56:33,125 --> 00:56:35,125 Why is Nhung following you? 786 00:56:36,333 --> 00:56:38,416 Did you show her your Instagram? 787 00:56:38,500 --> 00:56:40,625 She liked it. She said I was pretty! 788 00:56:40,708 --> 00:56:42,666 Don't let her seduce you! 789 00:56:43,750 --> 00:56:46,041 I just like her idea for "Winning." 790 00:56:46,125 --> 00:56:47,875 Don't joke about that. 791 00:56:47,958 --> 00:56:50,500 She's smart and cute. And she likes you too. 792 00:56:50,583 --> 00:56:53,250 Are you nuts? I already have your mom! 793 00:56:57,250 --> 00:56:58,291 Hello, coach. 794 00:56:59,333 --> 00:57:00,208 Coach… 795 00:57:01,625 --> 00:57:03,583 Is there any way to let Chau audition? 796 00:57:04,416 --> 00:57:06,500 She was late and got detention… 797 00:57:07,416 --> 00:57:08,708 Because of me. 798 00:57:09,458 --> 00:57:12,416 And that day you were too busy… 799 00:57:13,291 --> 00:57:14,458 Lighting fireworks. 800 00:57:16,750 --> 00:57:19,625 Chau… You told him that? 801 00:57:19,708 --> 00:57:20,666 Coach… 802 00:57:21,750 --> 00:57:23,583 I just want it to be fair. 803 00:57:23,666 --> 00:57:25,708 Coach, our top girl 804 00:57:25,791 --> 00:57:29,125 was injured smashing watermelons. 805 00:57:29,208 --> 00:57:30,291 That's right. 806 00:57:30,375 --> 00:57:32,125 Please send our condolences. 807 00:57:32,208 --> 00:57:34,291 Why am I only hearing this now? 808 00:57:36,291 --> 00:57:38,416 Okay. If that's the case, we'll let Chau audition. 809 00:57:38,500 --> 00:57:40,000 Thank you. 810 00:57:40,083 --> 00:57:44,916 -Don't make me audition! -What? 811 00:57:45,000 --> 00:57:48,166 Are you still drunk? Sober up! 812 00:57:48,250 --> 00:57:50,583 Sir, calm down! 813 00:57:50,666 --> 00:57:52,916 How can she audition if you hurt her? 814 00:57:53,000 --> 00:57:55,458 He beats me! 815 00:57:55,541 --> 00:57:57,375 Domestic abuse! 816 00:57:57,458 --> 00:57:58,541 Is that true? 817 00:57:58,625 --> 00:58:00,625 When she's sober, she'll audition. 818 00:58:00,708 --> 00:58:03,458 Quiet. Let her speak. 819 00:58:05,541 --> 00:58:06,833 Fine. 820 00:58:07,708 --> 00:58:09,166 If you don't want to audition… 821 00:58:09,250 --> 00:58:11,583 I won't pressure you. 822 00:58:12,416 --> 00:58:13,541 I'm sorry, sweetie. 823 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 Give me a hug. 824 00:58:20,208 --> 00:58:21,625 Stop messing around. 825 00:58:21,708 --> 00:58:23,791 If you don't audition, I'll disown you! 826 00:58:29,166 --> 00:58:32,583 You know just what to say, Dad. Thank you! 827 00:58:33,750 --> 00:58:35,958 And you… Drop this "Winning" crap. 828 00:58:36,041 --> 00:58:38,000 True Color. 829 00:58:45,833 --> 00:58:48,500 Coach… I've decided to audition. 830 00:58:49,000 --> 00:58:51,791 My dad's kindness has changed my mind. 831 00:58:51,875 --> 00:58:53,166 Next Monday, okay? 832 00:59:24,500 --> 00:59:25,750 1 CONFIDENCE - 2 CHARM 3 SMARTNESS - 4 VIGOROUSNESS 833 00:59:25,833 --> 00:59:27,125 BE YOURSELF 834 00:59:27,208 --> 00:59:28,541 EXPRESS YOURSELF 835 00:59:46,791 --> 00:59:50,125 EMAIL: PPT RECEIVED FROM NHUNG DO - OPEN 836 00:59:50,208 --> 00:59:52,750 {\an8}WINNING 837 00:59:55,916 --> 00:59:58,250 Dad, are you ready? 838 00:59:58,333 --> 00:59:59,541 Are you? 839 00:59:59,625 --> 01:00:03,666 I'm gonna pitch so eloquently, the CEO will think I'm Obama. 840 01:00:03,750 --> 01:00:07,083 I'm gonna pirouette so high, coach will think I'm Anna Pavlova. 841 01:00:08,791 --> 01:00:11,083 Dad… Say, bye. 842 01:00:13,208 --> 01:00:14,583 Goodbye, Mom. 843 01:00:17,666 --> 01:00:18,958 Wish us luck, Mom. 844 01:00:25,166 --> 01:00:26,458 {\an8}TRUE COLOR 845 01:00:26,541 --> 01:00:28,125 You got my email? 846 01:00:29,041 --> 01:00:29,916 Yes. 847 01:00:30,000 --> 01:00:31,041 Good. 848 01:00:31,125 --> 01:00:34,958 Make sure you mention whose idea this is in your introduction. 849 01:00:35,041 --> 01:00:39,666 Remember, if we win, your daughter wins too. 850 01:00:40,833 --> 01:00:42,000 Are you ready? 851 01:00:44,708 --> 01:00:46,166 Hey, DJ… 852 01:00:49,208 --> 01:00:51,083 -Which file? -Tchaikovsky. 853 01:00:55,000 --> 01:00:56,166 Boring… 854 01:00:57,791 --> 01:01:01,708 I would like to thank the CEO and esteemed managers for joining us. 855 01:01:03,916 --> 01:01:08,041 TRUE COLOR - WINNING 856 01:01:11,708 --> 01:01:13,041 WINNING 857 01:01:15,750 --> 01:01:18,875 First, I would like to tell you a story. 858 01:01:26,958 --> 01:01:28,875 My mom is a ballerina. 859 01:01:31,916 --> 01:01:35,041 When I was a kid, I would watch her practice. 860 01:01:36,083 --> 01:01:40,958 In ballet, there is a famous technique where you step up onto your tiptoes. 861 01:01:41,541 --> 01:01:43,500 It appears graceful and effortless. 862 01:01:43,583 --> 01:01:45,375 Like a fairy dancing. 863 01:01:46,041 --> 01:01:51,958 But to master this skill requires years of practice. 864 01:01:53,875 --> 01:01:55,041 As a kid, 865 01:01:55,708 --> 01:01:59,958 I saw her injured countless times performing this move. 866 01:02:03,125 --> 01:02:04,333 WINNING 867 01:02:04,416 --> 01:02:09,708 For my mom, ballet was a constant struggle for perfection. 868 01:02:09,791 --> 01:02:12,208 She had a fire burning inside her. 869 01:02:12,750 --> 01:02:15,583 And I believe that fire burns inside every young girl. 870 01:02:16,333 --> 01:02:19,250 Overcoming obstacles, reaching higher… 871 01:02:19,333 --> 01:02:23,166 Put on our make-up and see a goddess staring back at you. 872 01:02:23,250 --> 01:02:26,500 A "winner" their mother's would be proud of. 873 01:02:27,750 --> 01:02:29,916 Make-up can be washed off. 874 01:02:30,791 --> 01:02:33,958 Tones and trends come and go. 875 01:02:34,708 --> 01:02:37,666 But "Winning" is a way of life. 876 01:02:38,250 --> 01:02:40,166 An emotional connection. 877 01:02:40,958 --> 01:02:46,958 A philosophy girls can hold onto as they venture into the world. 878 01:02:47,041 --> 01:02:49,750 That kind of connection lasts forever. 879 01:02:49,833 --> 01:02:53,708 It can be passed on to their children. 880 01:02:53,791 --> 01:02:56,750 Just like my mother did with me. 881 01:02:58,416 --> 01:03:01,041 Whether spinning on stage as a swan… 882 01:03:01,125 --> 01:03:06,041 Or facing her final days without a hint of fear. 883 01:03:07,083 --> 01:03:09,833 This was the last lesson she taught me… 884 01:03:09,916 --> 01:03:14,125 Live a life you would be proud of. 885 01:03:16,875 --> 01:03:18,208 Because 886 01:03:18,291 --> 01:03:21,833 you never know when your life will end. 887 01:03:28,541 --> 01:03:29,708 So did my mom. 888 01:03:30,708 --> 01:03:34,416 She's always been an inspiration. 889 01:03:37,666 --> 01:03:38,708 Chau! 890 01:04:30,000 --> 01:04:31,583 Ballet from Shaolin Temple? 891 01:04:45,333 --> 01:04:46,291 Duck, swan or dinosaur? 892 01:05:03,875 --> 01:05:05,666 Even her hands can dance… 893 01:05:40,583 --> 01:05:42,041 Chau! 894 01:05:43,208 --> 01:05:47,625 I can't even express how unique and creative that was! 895 01:06:03,625 --> 01:06:04,791 Dad! 896 01:06:04,875 --> 01:06:06,250 Dad. I can't believe you did it. 897 01:06:07,125 --> 01:06:08,250 Did you forget anything? 898 01:06:08,333 --> 01:06:09,375 You knew it from top to bottom? 899 01:06:09,458 --> 01:06:11,458 Not one missed step. 900 01:06:14,166 --> 01:06:15,291 Yeah! 901 01:06:15,375 --> 01:06:16,291 And you? 902 01:06:20,416 --> 01:06:21,375 Maybe you should sit down. 903 01:06:24,333 --> 01:06:27,166 The CEO… Wholeheartedly approved… 904 01:06:27,958 --> 01:06:29,916 And absolutely loved… 905 01:06:30,708 --> 01:06:31,958 The new marketing idea. 906 01:06:33,500 --> 01:06:35,083 I knew you could do it! 907 01:06:35,166 --> 01:06:37,083 Do you realize how important this is? 908 01:06:37,166 --> 01:06:39,375 We're redefining make-up for millions of girls with… 909 01:06:39,458 --> 01:06:40,500 Winning. 910 01:06:43,375 --> 01:06:44,458 What? 911 01:06:45,333 --> 01:06:46,416 Winning. 912 01:06:46,500 --> 01:06:49,791 I went with "Winning"… And "Winning" won. 913 01:06:54,000 --> 01:06:55,250 Dad. 914 01:06:57,458 --> 01:06:59,125 But he loved it. 915 01:06:59,208 --> 01:07:01,791 Your salary's gonna be higher. 916 01:07:01,875 --> 01:07:04,791 We'll get you some new suits. And an alarm clock. 917 01:07:04,875 --> 01:07:07,583 Because you're now… on the top floor. 918 01:07:07,666 --> 01:07:10,000 I'm off the creative team? 919 01:07:12,333 --> 01:07:14,916 Dad… He promoted you. 920 01:07:15,000 --> 01:07:17,333 You're a manager. Forget the creative team-- 921 01:07:17,416 --> 01:07:19,083 I love the creative team! 922 01:07:19,166 --> 01:07:21,416 Everyone's a zombie up there. 923 01:07:21,500 --> 01:07:22,833 That’s not me. 924 01:07:22,916 --> 01:07:25,000 Aren't you glad you got a raise? 925 01:07:27,125 --> 01:07:29,250 Why are you so concerned with my salary? 926 01:07:29,333 --> 01:07:30,875 Money can expand your horizons. 927 01:07:30,958 --> 01:07:33,666 With more responsibility, you can help people grow. 928 01:07:33,750 --> 01:07:35,291 But I love my job. 929 01:07:35,375 --> 01:07:36,791 -Don't you want… -What’s wrong with that? 930 01:07:36,875 --> 01:07:39,166 -Don't you want to realize your potential? -No! 931 01:07:43,458 --> 01:07:44,583 Fine. 932 01:07:46,666 --> 01:07:49,458 Mom wouldn't have been so selfish. 933 01:08:05,208 --> 01:08:09,541 Nothing you do will bring her back, Chau. 934 01:08:12,375 --> 01:08:13,791 APPOINTMENT LETTER 935 01:08:13,875 --> 01:08:15,041 Something wrong? 936 01:08:16,958 --> 01:08:18,041 Sorry, I'm a slow reader. 937 01:08:18,833 --> 01:08:20,000 While you've been reading… 938 01:08:20,083 --> 01:08:23,750 My assistant's filed all the way from my right pinky to my left. 939 01:08:34,875 --> 01:08:36,750 You don't want the job? 940 01:08:36,833 --> 01:08:38,125 -I do… -Yes. 941 01:08:38,208 --> 01:08:42,708 But I need some time to talk it over with my daughter. 942 01:08:52,416 --> 01:08:55,000 Do you think she'll object 943 01:08:55,083 --> 01:08:58,125 if your salary is twice as high? 944 01:08:59,041 --> 01:09:04,083 Sign it by ten tonight or I'll rip it up. 945 01:09:08,041 --> 01:09:09,916 Everyone! Chau's coming. 946 01:09:27,750 --> 01:09:28,625 Congratulations. 947 01:09:28,708 --> 01:09:31,458 I'm glad you got this chance. 948 01:09:31,541 --> 01:09:33,416 I'm sorry I threw up on you. 949 01:09:34,541 --> 01:09:36,791 Just come back with the grand prize. 950 01:09:36,875 --> 01:09:39,500 If you can throw up on me, you can do anything! 951 01:09:39,583 --> 01:09:40,666 Coming through! 952 01:09:41,875 --> 01:09:44,625 Amazing! Where did you learn that drunken monkey dance? 953 01:09:45,583 --> 01:09:47,125 It just came out. 954 01:09:47,208 --> 01:09:50,541 Yeah right! I knew you had tricks up your sleeve. 955 01:09:51,333 --> 01:09:53,333 You're getting that fixed? 956 01:09:53,416 --> 01:09:56,708 Let me. Tonight, we're making banners for you. 957 01:09:56,791 --> 01:09:59,791 I'll fix it and bring it to school. You're coming right? 958 01:09:59,875 --> 01:10:00,958 Come on, Chau! 959 01:10:01,041 --> 01:10:05,541 Come on, Chau! 960 01:10:12,291 --> 01:10:14,375 It smells delicious, sweetie. 961 01:10:15,541 --> 01:10:18,291 It's so cute she calls you 'sweetie'. 962 01:10:18,375 --> 01:10:21,791 And flowers too! Welcome home, 'sweetie'! 963 01:10:25,458 --> 01:10:26,791 Yummy! 964 01:10:27,291 --> 01:10:30,416 Chau, you are so lucky your dad's such a great chef. 965 01:10:34,208 --> 01:10:35,958 What grade are you in now? 966 01:10:36,041 --> 01:10:37,583 One grade higher than last year. 967 01:10:39,833 --> 01:10:40,916 She's going to college next year. 968 01:10:43,333 --> 01:10:44,958 Any plans for school? 969 01:10:45,041 --> 01:10:46,500 Planning is overrated. 970 01:10:46,583 --> 01:10:48,125 But you have to prepare for college. 971 01:10:48,208 --> 01:10:50,833 I take things one day at a time. 972 01:10:53,375 --> 01:10:58,083 Well, someone took the time to prepare this hotpot. 973 01:10:58,166 --> 01:10:59,625 That's why it's so tasty. 974 01:11:01,958 --> 01:11:03,166 Cheers. 975 01:11:04,250 --> 01:11:05,500 My dad doesn't like to drink. 976 01:11:13,458 --> 01:11:17,333 You have to treat yourself once in a while. 977 01:11:17,416 --> 01:11:21,916 I'd rather sit in my undies and play video games. 978 01:11:23,458 --> 01:11:24,291 What? 979 01:11:25,166 --> 01:11:26,750 -Nothing. -Why did you kick me? 980 01:11:29,708 --> 01:11:31,000 Give me some ice. 981 01:11:32,791 --> 01:11:36,291 Why didn't you just say so? 982 01:11:36,375 --> 01:11:39,166 So I heard you're gonna perform in a big talent show. 983 01:11:39,250 --> 01:11:41,000 My dad's making me do it. 984 01:11:41,875 --> 01:11:44,041 You should let him help you. 985 01:11:44,125 --> 01:11:47,916 Everyone adored his presentation at work. 986 01:11:49,000 --> 01:11:52,333 What's there to adore? Your idea wasn't anything special. 987 01:11:57,750 --> 01:11:59,291 The hotpot's boiling. I'll get some ice. 988 01:11:59,375 --> 01:12:00,833 Don't move a muscle, Dad. 989 01:12:04,416 --> 01:12:05,958 You always get what you want, right? 990 01:12:07,666 --> 01:12:10,250 You're just a spoiled brat. 991 01:12:10,333 --> 01:12:13,291 I'd rather be spoiled than a bloodsucking vampire. 992 01:12:13,375 --> 01:12:15,250 You just want your dad's money 993 01:12:15,333 --> 01:12:19,333 to buy fancy toys and show off on Instagram. 994 01:12:19,416 --> 01:12:23,333 Well, now he's getting promoted. So you can relax. 995 01:12:26,125 --> 01:12:27,083 Congratulations. 996 01:12:29,000 --> 01:12:32,333 Actually, I don't need fancy toys 997 01:12:32,416 --> 01:12:34,833 or hot Instagram photos. 998 01:12:34,916 --> 01:12:37,000 My dad can keep his dream job. 999 01:12:37,083 --> 01:12:38,958 But more responsibility… 1000 01:12:39,041 --> 01:12:42,041 will make me more mature. 1001 01:12:49,750 --> 01:12:50,750 Hey! 1002 01:12:52,916 --> 01:12:54,291 CHAU'S GONNA EMBARRASS OUR WHOLE SCHOOL! 1003 01:12:54,375 --> 01:12:55,458 I THINK IT'S DOPE AND CREATIVE 1004 01:12:55,541 --> 01:12:56,750 SHE LOOKS FUN YA'LL 1005 01:12:56,833 --> 01:12:58,291 IS SHE HIGH? 1006 01:13:07,041 --> 01:13:08,416 What is this nonsense? 1007 01:13:08,500 --> 01:13:10,500 What? I still made the cut. 1008 01:13:10,583 --> 01:13:12,000 I look like an idiot! 1009 01:13:12,083 --> 01:13:14,458 Well, did you turn down the job or not? 1010 01:13:14,541 --> 01:13:16,541 Dad, if you care about me at all… 1011 01:13:16,625 --> 01:13:18,625 You're gonna practice that solo until it's perfect. 1012 01:13:18,708 --> 01:13:19,791 But I have to go to school-- 1013 01:13:19,875 --> 01:13:21,250 No buts! 1014 01:13:29,083 --> 01:13:31,708 Who uploaded that clip? 1015 01:13:31,791 --> 01:13:35,000 She drinks every night and has the nerve to say I can't? 1016 01:13:37,833 --> 01:13:39,208 You did the right thing. 1017 01:13:48,750 --> 01:13:50,333 If you're not strict… 1018 01:13:50,416 --> 01:13:52,250 You'll spoil her. 1019 01:13:53,875 --> 01:13:55,458 You are so right. 1020 01:13:55,541 --> 01:13:56,958 If you want something… 1021 01:13:58,791 --> 01:14:00,125 Just take it. 1022 01:14:01,250 --> 01:14:04,875 If you want it, take it. 1023 01:14:16,041 --> 01:14:19,791 That was the first time I've kissed a girl. 1024 01:14:19,875 --> 01:14:21,250 Don't fight it. 1025 01:14:23,458 --> 01:14:25,375 Let's share our real selves with each other. 1026 01:14:39,625 --> 01:14:40,708 We're making all these for you. 1027 01:14:41,833 --> 01:14:44,416 Try it on. See if it fits. 1028 01:14:44,500 --> 01:14:45,666 Chau! 1029 01:14:45,750 --> 01:14:47,916 I learned to blow rings. Want to see? 1030 01:14:48,000 --> 01:14:50,208 Forget it. Do it at your house. 1031 01:14:50,291 --> 01:14:53,083 It's okay. I love all my fans. 1032 01:14:53,166 --> 01:14:54,250 Let's go. 1033 01:15:10,083 --> 01:15:12,291 Hello there, naughty schoolgirl. 1034 01:15:15,041 --> 01:15:18,500 You like to role play, don't you? 1035 01:15:25,833 --> 01:15:26,875 What? 1036 01:15:26,958 --> 01:15:30,125 Remember, we're on the… 1037 01:15:30,708 --> 01:15:31,916 Winning team! 1038 01:15:32,000 --> 01:15:34,666 Hai dear, mama's home! 1039 01:15:35,791 --> 01:15:36,833 I thought your wife was dead? 1040 01:15:36,916 --> 01:15:38,916 I brought some sweets! 1041 01:16:00,250 --> 01:16:01,583 Hai… 1042 01:16:01,666 --> 01:16:04,750 What kind of kinky game are you playing? 1043 01:16:07,416 --> 01:16:09,708 Gross! You freak! 1044 01:16:11,000 --> 01:16:12,166 I have to tell you though… 1045 01:16:12,250 --> 01:16:16,125 I'm not this kind of girl! 1046 01:16:29,000 --> 01:16:32,083 But for you, I'll bite the bullet 1047 01:16:32,166 --> 01:16:33,958 and become this kind of girl. 1048 01:16:35,375 --> 01:16:38,416 Where… should I start? 1049 01:16:39,083 --> 01:16:40,666 We got back together. 1050 01:16:41,708 --> 01:16:45,541 We puffed each other's cigs. Got wasted and wild. 1051 01:16:46,166 --> 01:16:47,208 Bullshit. 1052 01:16:51,541 --> 01:16:55,583 Relax. We'll make sure to invite you and Viri to our wedding. 1053 01:16:57,708 --> 01:16:59,958 Are you nuts? We're in school! 1054 01:17:01,083 --> 01:17:03,250 -Okay, granny. -Enough. 1055 01:17:05,833 --> 01:17:08,625 You look amazing! 1056 01:17:08,708 --> 01:17:09,583 Better than amazing. 1057 01:17:11,250 --> 01:17:12,958 Fire… Fire! 1058 01:17:13,041 --> 01:17:15,041 -It's burning! -Fire… 1059 01:17:22,291 --> 01:17:23,666 Fire! 1060 01:17:27,750 --> 01:17:29,000 Oh god, my tutu! 1061 01:17:35,000 --> 01:17:36,708 -What? -Your hair! 1062 01:18:06,833 --> 01:18:08,708 Let's snuggle after… 1063 01:18:13,208 --> 01:18:14,625 Not hard enough? 1064 01:18:18,541 --> 01:18:21,416 You love it hard, don't you?! 1065 01:18:21,500 --> 01:18:22,916 Even harder? 1066 01:18:23,000 --> 01:18:25,833 God, you really are degenerate. 1067 01:18:26,666 --> 01:18:27,541 From your butt? 1068 01:18:43,750 --> 01:18:44,583 Hai… 1069 01:18:46,166 --> 01:18:47,833 I've thought it over. 1070 01:18:48,708 --> 01:18:51,250 I don't want us to start off like this. 1071 01:18:52,375 --> 01:18:54,875 We have to start like a real family. 1072 01:18:55,875 --> 01:19:00,208 I want you to officially introduce me to Chau. 1073 01:19:01,750 --> 01:19:05,375 After that, we can do whatever you want. 1074 01:19:06,541 --> 01:19:07,458 Not good enough? 1075 01:19:12,125 --> 01:19:16,041 But the most I'll do 1076 01:19:17,166 --> 01:19:18,791 is a sexy striptease. 1077 01:19:22,916 --> 01:19:24,416 Wait one sec. 1078 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 You're into older chicks? 1079 01:19:30,916 --> 01:19:32,250 Untie me and I'll tell you. 1080 01:19:33,458 --> 01:19:34,625 You’re on your own. 1081 01:19:36,041 --> 01:19:37,458 Hai dear. 1082 01:19:38,583 --> 01:19:40,458 Are you ready? 1083 01:19:40,541 --> 01:19:42,708 I'm coming! 1084 01:19:44,958 --> 01:19:45,875 Hai? 1085 01:19:49,958 --> 01:19:51,000 Dad! 1086 01:19:55,750 --> 01:19:58,791 Hai! You're making me run around like crazy. 1087 01:19:58,875 --> 01:20:01,291 How am I gonna strip for you later? 1088 01:20:01,833 --> 01:20:03,708 Are we playing hide and seek? 1089 01:20:13,208 --> 01:20:14,250 It's not mine. 1090 01:20:15,041 --> 01:20:17,333 Coach, can I go to the hospital? 1091 01:20:17,416 --> 01:20:19,083 My follicles are fried. 1092 01:20:19,708 --> 01:20:21,750 Let her go, coach. 1093 01:20:21,833 --> 01:20:22,791 Quiet! 1094 01:20:22,875 --> 01:20:25,875 No one's leaving until I get to the bottom of this. 1095 01:20:32,708 --> 01:20:34,250 It's all my fault. 1096 01:20:35,166 --> 01:20:36,958 They had nothing to do with it. 1097 01:20:37,041 --> 01:20:40,333 Throwing up on me wasn't enough? 1098 01:20:40,416 --> 01:20:42,541 How can you be so depraved? 1099 01:20:43,875 --> 01:20:46,000 Honestly, I really liked your ballet kung-fu. 1100 01:20:46,083 --> 01:20:48,166 But I have no choice… 1101 01:20:48,250 --> 01:20:49,208 You're out of the talent show. 1102 01:20:50,333 --> 01:20:52,208 Disqualified. Go home! 1103 01:20:52,958 --> 01:20:54,000 Coach… 1104 01:20:56,958 --> 01:20:58,166 Chau? 1105 01:21:00,083 --> 01:21:01,041 What happened? 1106 01:21:03,416 --> 01:21:04,666 Wait, Chau! 1107 01:21:27,916 --> 01:21:29,666 I gave it my all. 1108 01:21:31,750 --> 01:21:33,000 But it got me nowhere. 1109 01:21:33,083 --> 01:21:34,166 {\an8}MRS. LE MY TAM 1110 01:21:34,250 --> 01:21:35,875 {\an8}I'm sorry, Mom. 1111 01:21:47,250 --> 01:21:49,416 I met Khanh to get your tutu. 1112 01:21:51,541 --> 01:21:54,875 But things got crazy and it caught on fire. 1113 01:22:02,750 --> 01:22:04,333 I know you're mad. 1114 01:22:05,625 --> 01:22:07,041 Why don't you yell at me? 1115 01:22:09,375 --> 01:22:10,541 What's the point? 1116 01:22:12,500 --> 01:22:14,208 It's never your fault. 1117 01:22:19,333 --> 01:22:22,416 Come on, I'm sorry. 1118 01:22:26,416 --> 01:22:29,375 Life is so short. 1119 01:22:31,083 --> 01:22:33,291 I just wanted to do as much as I could. 1120 01:22:38,250 --> 01:22:39,916 But ballet? 1121 01:22:40,666 --> 01:22:42,666 Trying to be this perfect dancer? 1122 01:22:43,916 --> 01:22:45,416 That's not you. 1123 01:22:46,708 --> 01:22:47,916 You don't get it. 1124 01:22:50,291 --> 01:22:51,916 It wasn't just the talent show. 1125 01:22:55,625 --> 01:22:57,166 It was about studying abroad, right? 1126 01:23:01,041 --> 01:23:03,250 Why did you hide that from me? 1127 01:23:05,500 --> 01:23:09,541 Were you just going to graduate and disappear? 1128 01:23:11,833 --> 01:23:13,833 What's wrong with Vietnam? 1129 01:23:14,416 --> 01:23:16,250 Mom and I turned out okay. 1130 01:23:18,625 --> 01:23:22,291 Besides, what would I do without you? 1131 01:23:30,458 --> 01:23:32,083 You did this… 1132 01:23:33,166 --> 01:23:34,291 On purpose. 1133 01:23:35,916 --> 01:23:39,083 All that crap about "True Color," and refusing the job. 1134 01:23:39,583 --> 01:23:42,708 You didn't let me go so that you won't have to be an adult anymore. 1135 01:23:44,708 --> 01:23:48,375 Chau! You can't just leave like this! 1136 01:23:51,500 --> 01:23:53,500 It was never about going abroad. 1137 01:23:54,708 --> 01:23:56,208 It was about escaping you. 1138 01:23:57,416 --> 01:23:59,791 If Mom were alive instead of you… 1139 01:23:59,875 --> 01:24:01,708 My life wouldn't be such a disaster! 1140 01:24:03,666 --> 01:24:04,708 Goodbye, Dad. 1141 01:24:22,208 --> 01:24:23,208 Chau? 1142 01:24:52,041 --> 01:24:53,916 Chau, where’s your dad? 1143 01:25:02,000 --> 01:25:02,833 What happened? 1144 01:25:03,791 --> 01:25:05,708 We got in a fight. 1145 01:25:09,583 --> 01:25:13,208 He and I also just… 1146 01:25:13,291 --> 01:25:14,708 Got into it. 1147 01:25:15,458 --> 01:25:19,791 I should have whipped him harder to knock some sense into him. 1148 01:25:19,875 --> 01:25:21,000 What? 1149 01:25:21,083 --> 01:25:22,708 -What? -What happened? 1150 01:25:22,791 --> 01:25:24,458 Nothing, never mind. 1151 01:25:24,541 --> 01:25:26,583 Never mind. 1152 01:25:28,083 --> 01:25:32,958 You two will find a way to make peace. 1153 01:25:33,041 --> 01:25:34,916 What if I don't want to make peace? 1154 01:25:35,458 --> 01:25:37,041 What if I just want to run away? 1155 01:25:41,125 --> 01:25:43,750 You can't avoid him forever. 1156 01:25:43,833 --> 01:25:46,333 I can if I go abroad. 1157 01:25:57,875 --> 01:25:58,916 Chau. 1158 01:25:59,958 --> 01:26:02,500 You hate your dad that much? 1159 01:26:02,583 --> 01:26:04,458 I just want to be like my mom. 1160 01:26:10,625 --> 01:26:14,625 Did you ever think that going abroad… 1161 01:26:14,708 --> 01:26:17,375 Is the best way to discover who you really are? 1162 01:26:21,125 --> 01:26:25,625 I know you want your dad to be more responsible. 1163 01:26:26,208 --> 01:26:29,625 But trying to change a man is nearly impossible. 1164 01:26:30,666 --> 01:26:31,958 At least he's fun, right? 1165 01:26:32,041 --> 01:26:38,166 Being fun means you don't have to do the dishes or clean the house? 1166 01:26:38,250 --> 01:26:39,875 Every night… 1167 01:26:39,958 --> 01:26:44,958 I've seen you practicing that ballet solo. 1168 01:26:45,041 --> 01:26:46,750 I practiced every night? 1169 01:26:46,833 --> 01:26:51,500 Of course! We even had to ice your ankle. 1170 01:26:52,208 --> 01:26:54,083 He was too busy playing games. 1171 01:27:16,250 --> 01:27:21,791 I can't be my own person because my dad won't grow up. 1172 01:27:31,166 --> 01:27:35,125 DEAR CEO, IT IS WITH IMMENSE GRATITUDE… 1173 01:27:41,666 --> 01:27:45,000 -How's your hair? -It's fine. 1174 01:27:45,083 --> 01:27:48,166 It just feels like bugs are crawling on my scalp. 1175 01:27:48,250 --> 01:27:49,625 I came to say sorry. 1176 01:27:50,500 --> 01:27:53,916 -This late? -Actually, that’s only part of it. 1177 01:27:58,583 --> 01:28:00,041 I came to ask you… 1178 01:28:09,583 --> 01:28:12,041 What are you thinking? You're disqualified. 1179 01:28:14,375 --> 01:28:16,291 I already made Vu confess. 1180 01:28:17,291 --> 01:28:19,250 So now you just have to win the talent show to go abroad. 1181 01:29:03,333 --> 01:29:06,000 Looks like you're our new boss. 1182 01:29:06,083 --> 01:29:07,375 I'm a manager? 1183 01:29:07,458 --> 01:29:09,000 A manager that sells out his friends. 1184 01:29:10,958 --> 01:29:13,375 Actually, I'm not mad. 1185 01:29:13,458 --> 01:29:18,041 It's just a shame it took me so long to see who you really are. 1186 01:29:28,583 --> 01:29:30,083 No smoking on the management floor. 1187 01:29:41,125 --> 01:29:43,000 {\an8}RE: PROMOTION 1188 01:29:47,916 --> 01:29:52,875 Dear CEO, it is with immense gratitude and an open heart… 1189 01:29:53,750 --> 01:29:56,000 that I accept your job offer. 1190 01:29:57,291 --> 01:30:00,458 I know that to be a manager… 1191 01:30:00,541 --> 01:30:02,583 I will have to give up my old life. 1192 01:30:04,250 --> 01:30:05,791 A life I loved. 1193 01:30:06,833 --> 01:30:08,500 To enter a new world. 1194 01:30:09,833 --> 01:30:13,791 Where I'll feel out of place and completely alone. 1195 01:30:30,416 --> 01:30:33,833 But I have to do this for my daughter. 1196 01:30:41,833 --> 01:30:44,375 She's always inspired me 1197 01:30:44,458 --> 01:30:48,708 and made me smile through the ups and downs of life. 1198 01:30:53,416 --> 01:30:57,625 These last few years, I tried to help her rediscover her old self… 1199 01:30:58,375 --> 01:31:02,708 To overcome her mother's death by embracing a life full of joy. 1200 01:31:04,541 --> 01:31:08,250 But I forgot that what she needed most from me was… 1201 01:31:09,791 --> 01:31:11,083 a father. 1202 01:31:33,833 --> 01:31:36,041 Sir… The meeting's starting. 1203 01:31:42,083 --> 01:31:43,125 Grandpa? 1204 01:31:43,208 --> 01:31:45,916 I'm in the back. Are you here yet? 1205 01:31:47,291 --> 01:31:48,583 You're at my office? 1206 01:31:48,666 --> 01:31:50,041 No, the talent show! 1207 01:31:52,166 --> 01:31:53,041 Hai… 1208 01:31:55,250 --> 01:31:58,166 He completely ignored my deadline. 1209 01:31:58,250 --> 01:32:00,458 But after I read his email last night… 1210 01:32:00,541 --> 01:32:02,875 It made me totally soaking wet! 1211 01:32:05,541 --> 01:32:07,000 I mean my eyes. 1212 01:32:08,125 --> 01:32:12,208 {\an8}If you were me, I'm sure you'd have been smitten as well. 1213 01:32:12,791 --> 01:32:14,541 {\an8}Let's all welcome him. 1214 01:32:14,625 --> 01:32:18,166 {\an8}A man who knows exactly who he is and where he’s going. 1215 01:32:18,250 --> 01:32:19,125 {\an8}READY 1216 01:32:19,208 --> 01:32:23,083 {\an8}A leader with a vision for success! 1217 01:32:38,541 --> 01:32:39,458 Hai? 1218 01:32:43,708 --> 01:32:44,958 Hai? 1219 01:32:55,291 --> 01:32:56,333 I'm sorry. 1220 01:32:58,208 --> 01:32:59,291 I'm not the person you think I am. 1221 01:33:21,125 --> 01:33:22,791 I turned down the job. 1222 01:33:24,083 --> 01:33:25,666 I'm sorry. You were right. 1223 01:33:28,500 --> 01:33:29,916 Are you nuts? 1224 01:33:30,000 --> 01:33:30,916 What about the marketing idea? 1225 01:33:31,000 --> 01:33:33,500 We're all gonna have a lot of work to do. 1226 01:33:35,708 --> 01:33:37,541 Hey, stop right there! 1227 01:33:38,125 --> 01:33:42,500 You want me to expose your perverted true colors to the whole company? 1228 01:33:43,333 --> 01:33:46,625 If you want everyone to know your freaky fetish too… 1229 01:33:46,708 --> 01:33:48,208 then be my guest. 1230 01:33:49,833 --> 01:33:51,333 But now… 1231 01:33:51,416 --> 01:33:53,583 I need to watch my dad do ballet with a bunch of schoolgirls. 1232 01:33:55,625 --> 01:33:56,833 Hai! 1233 01:34:10,916 --> 01:34:13,166 NGUYEN HA HIEN HIGH SCHOOL BEAT THE COMPETITORS 1234 01:34:23,958 --> 01:34:27,500 So is the tutu okay? 1235 01:34:28,500 --> 01:34:32,291 I had to go off photos I found on Pinterest. 1236 01:34:34,208 --> 01:34:35,958 It looks great. Thank you. 1237 01:34:36,041 --> 01:34:38,583 Then why do you look so down? 1238 01:34:41,875 --> 01:34:43,000 What? 1239 01:34:43,083 --> 01:34:47,875 I just hope my body remembers what to do. 1240 01:34:47,958 --> 01:34:51,000 Don't worry. You practiced all night. 1241 01:34:52,166 --> 01:34:53,041 Chau… 1242 01:34:56,291 --> 01:34:57,375 Can I talk to you? 1243 01:34:58,083 --> 01:35:01,958 It's been eating me up inside. I want to say sorry. 1244 01:35:02,041 --> 01:35:04,416 The one who uploaded your clip… 1245 01:35:05,166 --> 01:35:07,000 -It was me. -What? 1246 01:35:11,166 --> 01:35:14,041 At first, I just wanted to mess with your audition. 1247 01:35:14,125 --> 01:35:17,250 But after I saw your dance, I was blown away. 1248 01:35:18,250 --> 01:35:20,750 It was so creative! 1249 01:35:20,833 --> 01:35:23,833 I'm not the only one that loved your ballet kung-fu. 1250 01:35:23,916 --> 01:35:25,416 When you get out there, give it your all. 1251 01:35:26,750 --> 01:35:27,708 Good luck! 1252 01:35:33,375 --> 01:35:37,416 Ladies and gentlemen, welcome to the annual 1253 01:35:37,500 --> 01:35:40,708 Miss Talented Saigon! 1254 01:35:42,458 --> 01:35:47,958 We got the best and brightest girls from all over the city competing here tonight. 1255 01:35:48,041 --> 01:35:51,791 Including the brainy girls from the magnet schools! 1256 01:35:51,875 --> 01:35:54,791 The buff girls from the sports academies! 1257 01:35:54,875 --> 01:35:57,250 And speaking of talent… 1258 01:35:57,333 --> 01:36:01,625 Let's give it up for the hottest DJ under 18… 1259 01:36:01,708 --> 01:36:04,625 DJ Hoang Yen! 1260 01:36:08,791 --> 01:36:11,666 Now, to introduce our judges. 1261 01:36:11,750 --> 01:36:14,291 Who will determine the fate of our contestants. 1262 01:36:14,375 --> 01:36:16,541 Let's give it up for… Phuong Anh Dao! 1263 01:36:19,375 --> 01:36:20,750 Jun Pham! 1264 01:36:22,291 --> 01:36:26,083 And the dancing queen herself, Khanh Thi! 1265 01:36:26,166 --> 01:36:29,875 First contestant, show us what you got! 1266 01:36:39,833 --> 01:36:41,791 Give her a big hand! 1267 01:37:08,833 --> 01:37:10,208 One ticket. 1268 01:37:10,291 --> 01:37:12,291 No tickets. Do you have an invite? 1269 01:37:14,208 --> 01:37:15,541 I don't have one. 1270 01:37:15,625 --> 01:37:18,375 But one of the contestants… Is my dad. 1271 01:37:19,625 --> 01:37:22,458 Sir, take mine. 1272 01:37:29,833 --> 01:37:31,333 But what about you? 1273 01:37:31,416 --> 01:37:32,500 Don't worry. Go ahead. 1274 01:37:35,375 --> 01:37:36,791 Did you apologize to coach? 1275 01:37:37,625 --> 01:37:38,958 Suspended for two weeks. 1276 01:37:39,041 --> 01:37:40,375 But it's cool, I'm used to it. 1277 01:37:44,500 --> 01:37:47,208 Let's jump the gate. 1278 01:37:47,291 --> 01:37:49,083 No. I shouldn't. 1279 01:37:50,625 --> 01:37:51,958 But you're good at this kind of thing. 1280 01:37:53,958 --> 01:37:55,958 Sir, do you know why Chau dumped me? 1281 01:37:57,416 --> 01:37:59,166 Because I was too busy playing around. 1282 01:37:59,833 --> 01:38:02,833 I never took anything seriously. 1283 01:38:02,916 --> 01:38:05,541 Or cared about what was important to Chau. 1284 01:38:07,416 --> 01:38:10,708 Right now, Chau needs you in there. Go ahead. 1285 01:38:30,583 --> 01:38:31,708 I think… 1286 01:38:33,708 --> 01:38:35,708 Chau needs you in there too. 1287 01:38:43,125 --> 01:38:48,458 Now, representing Khai Minh High School… 1288 01:38:48,541 --> 01:38:50,500 Let's welcome Pham Ngoc Chau! 1289 01:40:21,791 --> 01:40:23,458 What's taking so long? 1290 01:40:24,333 --> 01:40:26,958 Let's do kung-fu! 1291 01:40:54,583 --> 01:40:55,791 Dad! 1292 01:40:57,458 --> 01:40:58,708 Sweetie? 1293 01:41:00,875 --> 01:41:02,208 What's wrong? 1294 01:41:19,416 --> 01:41:20,458 Sir, get back. 1295 01:41:21,250 --> 01:41:23,708 True color! 1296 01:41:29,791 --> 01:41:31,708 What's going on? 1297 01:41:39,833 --> 01:41:43,000 My daughter's out there. I have to stay. 1298 01:41:59,208 --> 01:42:02,375 Wow, what's this? 1299 01:42:02,458 --> 01:42:04,375 On three, hit the lights. 1300 01:42:05,958 --> 01:42:07,583 Wow, look at her smoke! 1301 01:42:16,958 --> 01:42:21,583 Don't worry people, that's not a cigarette, that's a vape. 1302 01:42:22,666 --> 01:42:25,125 Ballet and vape! Amazing! 1303 01:42:34,291 --> 01:42:37,333 Wow and now there's… kung-fu! 1304 01:42:39,375 --> 01:42:40,791 It's like drunken boxing! 1305 01:45:58,166 --> 01:46:02,875 It's… a butterfly! 1306 01:46:25,666 --> 01:46:27,125 Dad! 1307 01:46:27,208 --> 01:46:28,166 Sweetie. 1308 01:46:30,458 --> 01:46:32,000 Watch out! 1309 01:46:38,541 --> 01:46:40,083 Dad! Dad! 1310 01:46:40,166 --> 01:46:42,375 Chau! 1311 01:46:42,458 --> 01:46:44,958 -Dad… -I'm okay. 1312 01:46:46,208 --> 01:46:47,833 I'm okay. 1313 01:46:47,916 --> 01:46:49,083 Dad! 1314 01:46:49,166 --> 01:46:50,166 Dad! 1315 01:46:51,666 --> 01:46:52,791 Dad! 1316 01:46:54,416 --> 01:46:56,916 Dad! 1317 01:46:59,291 --> 01:47:00,666 Dad! 1318 01:47:15,208 --> 01:47:16,166 Dad… 1319 01:47:18,875 --> 01:47:20,041 Dad… 1320 01:47:21,666 --> 01:47:22,666 Dad… 1321 01:47:29,833 --> 01:47:32,125 Dad, please…. 1322 01:47:33,458 --> 01:47:35,208 Wake up. 1323 01:48:16,291 --> 01:48:18,166 -Sweetie… -Dad! 1324 01:48:19,625 --> 01:48:21,291 -Dad! -Sweetie! 1325 01:48:21,375 --> 01:48:23,250 Dad! 1326 01:48:27,916 --> 01:48:30,750 Lien! 1327 01:48:30,833 --> 01:48:31,916 It's me, Hai! 1328 01:48:33,375 --> 01:48:34,416 It's really Hai now! 1329 01:48:34,500 --> 01:48:37,791 My body feels so great. Touch it. 1330 01:48:37,875 --> 01:48:40,750 It's okay, I'll touch it back home. 1331 01:48:42,958 --> 01:48:44,166 Dad! 1332 01:49:06,875 --> 01:49:08,125 Listen to me, sweetie. 1333 01:49:12,833 --> 01:49:14,000 You can't find out who you really are 1334 01:49:14,875 --> 01:49:17,333 if you're always trying to be someone else. 1335 01:49:18,500 --> 01:49:22,666 You have to discover that on your own. 1336 01:49:39,666 --> 01:49:41,208 Dad, hurry up! 1337 01:49:41,291 --> 01:49:42,750 We're gonna be late! 1338 01:49:48,083 --> 01:49:49,083 Dad! 1339 01:50:11,750 --> 01:50:14,333 Dad, you promised you wouldn't be sad. 1340 01:50:16,208 --> 01:50:18,875 Relax, even if I were sad, I wouldn't let you see. 1341 01:50:19,625 --> 01:50:21,958 I'd wait until you take off, then start crying. 1342 01:50:28,541 --> 01:50:29,541 Dad… 1343 01:50:31,500 --> 01:50:33,000 Are you alright? 1344 01:50:40,750 --> 01:50:41,583 Goodbye, Mom. 1345 01:50:55,416 --> 01:50:56,666 I'm going to school, Mom. 1346 01:50:58,416 --> 01:50:59,583 Wish me luck. 1347 01:51:08,875 --> 01:51:09,833 Thank you, dear. 1348 01:51:10,750 --> 01:51:13,583 Even though our girl's gone, 1349 01:51:13,666 --> 01:51:17,666 it feels like we're all finally back together.